2016-02-07 22:38:02 +09:00
|
|
|
<p>{instance-name} ist kein Dienstleistungsanbieter und du kannst hier deshalb auch keine
|
|
|
|
Dienstleistungen in Anspruch nehmen. {instance-name} ist nur ein kleiner Teil einer größeren
|
|
|
|
dezentralen Community. Dies bedeutet ebenso, dass wir dem Inhalt dieser GNU social Instanz
|
|
|
|
nicht neutral gegenüber stehen müssen. Wenn dir der Inhalt von {instance-name} und deren
|
|
|
|
Bedingungen nicht zusagen, kannst du jederzeit zu einer anderen GNU social Instanz wechseln,
|
|
|
|
oder eine eigene eröffnen. Du kannst dann trotzdem Nutzern von {instance-name} folgen.
|
2015-01-26 23:53:58 +09:00
|
|
|
Diese und andere Nutzer können dir ebenfalls folgen, dich aber auch blockieren.</p>
|
|
|
|
|
2016-02-07 22:38:02 +09:00
|
|
|
<p>Im Vergleich zu kommerziellen Social Media Anbietern, bietet {instance-name} eine ganz andere
|
|
|
|
Struktur. Es ist hier deshalb möglich, Nutzer vor Belästigungen und Unterdrückung zu schützen.
|
2015-01-26 23:53:58 +09:00
|
|
|
Dieses geschieht aber ohne jegliche Zensur.</p>
|
|
|
|
|
2016-02-07 22:38:02 +09:00
|
|
|
<p>Auf {instance-name} werden Nutzer die andere Nutzer belästigen gelöscht. Wir gehen ebenfalls
|
2016-08-07 19:25:58 +09:00
|
|
|
konsequent gegen Rassismus, Sexismus, Behindertenfeindlichkeit, Antisemitismus, Homo- und Transphobie vor.
|
2016-02-07 22:38:02 +09:00
|
|
|
Derartige Äußerungen würden diese Webseite unsicher für andere Nutzer machen und deren
|
2015-01-26 23:53:58 +09:00
|
|
|
Meinungsfreiheit einschränken.</p>
|
|
|
|
|
2016-02-07 22:38:02 +09:00
|
|
|
<p>Die öffentliche Zeitleiste ist ein sehr sensibler Ort. Deren Inhalt sehen neue Nutzer als
|
|
|
|
erstes und auch alle registrierten Nutzer können hier die Mitteilungen die veröffentlich
|
|
|
|
wurden sehen. Moderatoren können Benutzer jederzeit, vorübergehend oder dauerhaft, von der
|
|
|
|
öffentlichen Zeitleiste ausschließen. Beachte bitte, dass die Anzeige deiner Mitteilungen
|
2015-01-26 23:53:58 +09:00
|
|
|
in der öffentlichen Zeitleiste ein Privileg und kein Anspruch ist.
|
2016-02-07 22:38:02 +09:00
|
|
|
Auch wenn du von der öffentlichen Zeitliste ausgeschlossen wirst, kannst du trotzdem alle
|
2015-01-26 23:53:58 +09:00
|
|
|
anderen Möglichkeiten weiterhin nutzen.</p>
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Werbung und kommerzielle Konten sind auf dieser Instanz nicht gestattet. Wir sind absolut
|
|
|
|
unkommerziell und alle unsere Ausgaben werden durch Spenden von Einzelpersonen bezahlt.
|
2016-02-07 22:38:02 +09:00
|
|
|
<a href="mailto:{instance-email}">Wir können dir helfen</a>, eine eigene GNU social Instanz
|
2015-01-26 23:53:58 +09:00
|
|
|
zu eröffnen, wenn du vorhast kommerzielle Angebote zu posten.</p>
|
|
|
|
|
2015-02-28 07:05:10 +09:00
|
|
|
<p>Der Inhalt dieser Seite ist lizensiert unter <a href="{instance-license-url}">{instance-license-title}</a>.</p>
|
2016-02-07 22:38:02 +09:00
|
|
|
|
|
|
|
<p>Each user is responsible for the content they submit. If you have any questions
|
|
|
|
about something posted on this instance, contact the user in question first. As a last resort you
|
|
|
|
can email the <a href="mailto:{instance-email}">admins</a>.</p>
|