"welcomeText":"Wir sind eine Community von Microbloggern, verteilt über einen weltweiten <span id=\"federated-tooltip\"><div id=\"what-is-federation\">\"Verbund\" bedeutet, dass du nicht selbst einen {site-title}-Account brauchst, um mit {site-title}-Nutzern zu kommunizieren, ihnen zu folgen oder Follower bei {site-title} zu haben. Du kannst dich genauso gut bei einem der anderen <a href=\"http://www.gnu.org/software/social/\">GNU-Social</a>-Server registrieren oder einem anderen Dienst, der das <a href=\"http://www.w3.org/community/ostatus/wiki/Main_Page\">OStatus</a>-Protokoll unterstützt. Du kannst sogar ganz ohne Anmeldung teilnehmen, wenn du dir GNU social auf deinem eigenen Server installierst.</div>Verbund</span> unabhängiger GNU-Social-Server, auch bekannt als StatusNet. Wir sind genau das Richtige für <strong>Leute wie dich</strong>, denen Ethik und Solidarität etwas bedeuten und die sich nicht mehr an zentralisierten kommerziellen Diensten beteiligen wollen. ",
"otherServers":"Du kannst dir auch gerne ein Konto auf einem anderen Server des GNU social-Netzwerks einrichten. <a href=\"http://federation.skilledtests.com/select_your_server.html\">Übersicht</a>",
"ERRORnoContactWithServer":"Konnte keine Verbindung zu diesem Server herstellen. Der Server könnte überlastet sein oder es besteht ein Problem mit deiner Internetverbindung. Bitte versuche es später erneut!",
"ERRORattachmentUploadFailed":"Der Upload ist fehlgeschlagen. Entweder wird das Dateiformat nicht unterstützt oder die Datei ist zu groß.",
"ERRORcouldNotFindList":"Diese Liste gibt es nicht.",
"emailAlreadyInUse":"Bereits in Benutzung",
"addEditLanguageLink":"Hilf mit, {site-title} in eine andere Sprache zu übersetzen",
"onlyPartlyTranslated":"{site-title} ist nur teilweise in <em>{language-name}</em> übersetzt ({percent}%). Du kannst im <a href=\"https://git.gnu.io/h2p/Qvitter/tree/master/locale\">Qvitter-Repository</a> mithelfen, die Übersetzung zu vervollständigen",
"startRant":"Starte einen Rant",
"continueRant":"Setze den Rant fort",
"hideEmbeddedInTimeline":"Eingebettete Inhaltsvorschau in dieser Timeline nicht anzeigen",
"hideQuotesInTimeline":"Verberge Zitate in dieser Timeline",
"silencedUsersOnThisInstance":"Gesperrte Nutzer bei {site-title}",
"sandboxed":"in der Sandbox",
"sandboxedPlural":"Profile in der Sandbox",
"sandboxedUsersOnThisInstance":"Profile in der Sandbox bei {site-title}",
"silencedStreamDescription":"Gesperrte Benutzer können sich nicht einloggen oder posten und das, was bereits geschrieben wurde, wird nicht mehr angezeigt. Für lokale Benutzer ist das wie ein Löschvorgang, der wiederherstellbar ist, für entfernte Benutzer ist dies ein seitenweiter Block.",
"sandboxedStreamDescription":"Mitteilungen von Benutzern im Sandkasten werden sowohl aus der öffentlichen Zeitleiste als auch im gesamtbekannten Netz ausgeblendet. Mitteilungen von Benutzern im Sandkasten werden auch nicht nachträglich veröffentlicht.",
"mutedStreamDescription":"Du hast diese Nutzer in Deiner Timeline ausgeblendet. Benachrichtigungen von diesen Nutzern werden werden weiterhin angezeigt. Um sie ebenfalls zu verbergen, wähle im Zahnradmenu der Benachrichtigungsseite die Option "Benachrichtigungen von ausgeblendeten Benutzern verbergen".",
"thisIsABookmark":"Dies ist ein Lesezeichen das in der Klassischen Ansicht erstellt wurde",
"thisIsARemoteUser":"<strong>Achtung!</strong> Dies ist ein entfernter Nutzer. Diese Seite ist nur eine zwischengespeicherte Kopie des Profils und enthält nur Daten, welcher dieser GNU Social Instanz bekannt sind. Gehe zum <a href=\"{remote-profile-url}\" donthijack>Profil des Nutzers auf seinem Server</a> um das gesamte Profile zu sehen.",
"findSomeone":"Suche jemanden",
"findSomeoneTooltip":"Gib einen Benutzernamen oder eine Profil-URL ein, z.B. @lokalernutzer oder https://entfernte.instanz/nickname",