Added shortcuts to NO doc
This commit is contained in:
parent
4477ed8eb0
commit
89a47856f0
13
doc/no/shortcuts.html
Normal file
13
doc/no/shortcuts.html
Normal file
|
@ -0,0 +1,13 @@
|
|||
<h3>Aksjoner</h3>
|
||||
<p><span class="shortcut">n</span><span class="description">Ny qvitter (notis)</span></p>
|
||||
<p><span class="shortcut">f</span><span class="description">Favorittmarkere</span></p>
|
||||
<p><span class="shortcut">r</span><span class="description">Svare</span></p>
|
||||
<p><span class="shortcut">t</span><span class="description">Requeete</span></p>
|
||||
<p><span class="shortcut">Enter</span><span class="description">Åpne og lukke</span></p>
|
||||
<p><span class="shortcut">Ctrl</span><span class="shortcut">Enter</span>eller <span class="shortcut">Cmd ⌘</span><span class="shortcut">Enter</span><span class="description">Skicka qvitter</span></p>
|
||||
<p><span class="shortcut">Esc</span><span class="description">Lukk alt og åpne qvitter</span></p>
|
||||
|
||||
<h3>Navigere</h3>
|
||||
<p><span class="shortcut">?</span><span class="description">Denne menyen</span></p>
|
||||
<p><span class="shortcut">j</span><span class="description">Neste qvitter (notis)</span></p>
|
||||
<p><span class="shortcut">k</span><span class="description">Forrige qvitter (notis)</span></p>
|
|
@ -1,28 +1,29 @@
|
|||
<p>{instance-name} er ikke å betrakte som en tjeneste og du er ikke vår kunde. Vi er en liten del av
|
||||
en større sosial bevegelse, som utvikler et digitalt desentralisert felleskap. Med dette mener vi
|
||||
at vi har ingen forpliktelse i å være nøytrale til innholdet på våre instanser. Hvis du ikke liker
|
||||
retningen vår instansen beveger seg i eller vår holdning til innhold, står du fritt til å flytte deg over
|
||||
til en annen instans eller starte din egen.
|
||||
Du vil alikevel ha muligheten til å følge andre eller bli fulgt av andre (også blokkert) av brukere på denne instansen.</p>
|
||||
<p>{instance-name} er ikke en tjeneste og du er ingen kunde her. Vi er en liten del av en
|
||||
større sosial bevegelse for å skape et desentralisert nettverk. Det betyr at
|
||||
vi ikke må være nøytrale til innholdet på vår GNU social instans for å opprettholde
|
||||
ytringsfrihet på nettverket. Om du ikke liker innretningen på vår instans kan du flytte
|
||||
til en annen eller starte din egen. Du vil fortsatt ha muligheten til å følge og bli fulgt av
|
||||
(og blokkert av) brukere på denne instansen.</p>
|
||||
|
||||
<p>I kontrast til et kommersielt sosialt medium, så skaper desentraliserte nettverk en flatere makt struktur.
|
||||
Det er ingen ovenfra-ned autoriteter. Med en slik desentralisert struktur gjør vi det mulig å beskytte hverandre
|
||||
fra trakassering og undertrykkelse, men uten sensur.</p>
|
||||
<p>Till skillnad från den de toppstyrda kommersiella sociala medierna,
|
||||
skapar ett decentraliserat nätverk en plattare struktur. Vi bemäktigas att skydda varandra
|
||||
från trakasserier och förtryck, men utan att införa en central censur.</p>
|
||||
|
||||
<p>Brukere av denne instansen som uttrykker trakassering vil bli utestengt dvs. slettet. Vi har også en sterk holdning
|
||||
mot de som måtte uttrykke rasisme, sexisme, ableism, homo- og transphobia. Vi tror uttrykksformer som retter seg mot dette
|
||||
gjør vår instans usikker for andre brukere, og i praksis begrenser deres rettighet til å uttrykke seg fritt.
|
||||
Det er forskjell på å respektere og akseptere.</p>
|
||||
<p>På den här instansen kommer användare som trakasserar andra att bli borttagna. Vi försöker
|
||||
också vara vaksamma mot t ex rasism, sexism, funko-, trans- och homofobi. Sådana yttranden
|
||||
skapar ett osäkert rum för andra användare, och i praktiken begränsar det deras yttrandefrihet.</p>
|
||||
|
||||
<p>Strømmen som viser vår offentlige tidslinje er å betrakte som en sensitiv plass. Det er denne tidslinjen nye brukere ser først,
|
||||
samt at alle registrerte brukere vil se innlegg publisert på tidslinjen. Moderatorer kan eksludere brukere
|
||||
når som helst fra å synes i den offentlige tidslinjen, dette uten noen form for permanent eller temporær advarsel.
|
||||
Det faktum at du kan publisere på den offentlige tidslinjen, ber vi deg betrakte som et privilegium og ikke som en rettighet.
|
||||
Hvis du blir ekskludert fra den offentlige tidslinjen, kan du alikvel benytte funksjonaliteten på instansen som alle andre brukere.</p>
|
||||
|
||||
<p>Reklame og alle andre kommersielle uttrykksformer er ikke tillatt på denne instansen. Vi er en
|
||||
ikke-profitt instans og kostnader for å drive instansen er betalt av donasjoner fra individer.
|
||||
<a href="mailto:{instance-email}">Vi kan hjelpe deg</a> å starte din egen GNU social instans
|
||||
hvis din intensjon er kommersiell virksomhet.</p>
|
||||
<p>Den offentliga tidslinjen, under rubriken "Hela sajtens flöde", anser vi vara särskilt
|
||||
känslig. Dels är den vårt ansikte utåt, dels får alla se vad som skrivs där – inte bara
|
||||
användarens följare. Moderatorer kan därför dölja användare från den offentliga tidslinjen,
|
||||
närsomhelst och utan förvarning. Det är ingen rättighet att synas där. Om du dolts från
|
||||
den offentliga tidslinjen kan du fortfarande använda sajtens alla funktioner precis som
|
||||
alla andra användare.</p>
|
||||
|
||||
<p>Alt innhold på denne nettsiden er lisensiert med <a href="{instance-license-url}">{instance-license-title}</a>.</p>
|
||||
<p>Reklam och kommersiella användare är inte tillåtna på den här instansen. Vi driver den
|
||||
helt icke-kommersiellt och alla våra omkostnader betalas av donationer från enskilda.
|
||||
<a href="mailto:{instance-email}">Vi kan hjälpa dig</a> att starta din egen GNU social-
|
||||
instans om du har kommersiella intentioner.</p>
|
||||
|
||||
<p>Allt innehåll på sajten publiceras under licensen <a href="{instance-license-url}">{instance-license-title}</a>.</p>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user