2010-09-19 07:32:43 +09:00
|
|
|
|
# Translation of StatusNet - Core to Irish (Gaeilge)
|
2010-09-15 05:01:27 +09:00
|
|
|
|
# Expored from translatewiki.net
|
2009-11-04 05:13:24 +09:00
|
|
|
|
#
|
2010-09-15 05:01:27 +09:00
|
|
|
|
# Author: McDutchie
|
2009-11-04 05:13:24 +09:00
|
|
|
|
# --
|
2009-11-20 05:24:24 +09:00
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
|
|
|
|
#
|
2009-10-17 01:29:50 +09:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-09-19 07:32:43 +09:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
2009-11-07 01:40:52 +09:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2011-01-15 08:47:49 +09:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 23:32+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-14 23:34:48+0000\n"
|
2010-09-15 05:01:27 +09:00
|
|
|
|
"Language-Team: Irish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ga>\n"
|
2009-10-17 01:29:50 +09:00
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2011-01-15 08:47:49 +09:00
|
|
|
|
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80343); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
2009-11-04 05:13:24 +09:00
|
|
|
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
|
|
|
|
"X-Language-Code: ga\n"
|
2010-09-19 07:32:43 +09:00
|
|
|
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
2010-09-15 05:01:27 +09:00
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n == 2) ? 1 : ( (n < 7) ? "
|
|
|
|
|
"2 : ( (n < 11) ? 3 : 4 ) ) );\n"
|
2011-01-15 08:47:49 +09:00
|
|
|
|
"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:22:39+0000\n"
|
2010-09-29 04:06:47 +09:00
|
|
|
|
|
2010-10-28 08:58:43 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
|
2010-09-29 04:06:47 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
2010-10-28 08:58:43 +09:00
|
|
|
|
#: actions/accessadminpanel.php:53 lib/adminpanelaction.php:363
|
2010-09-29 04:06:47 +09:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Access"
|
|
|
|
|
msgstr "Aceptar"
|
2009-10-17 01:29:50 +09:00
|
|
|
|
|
2010-10-28 08:58:43 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Page notice.
|
|
|
|
|
#: actions/accessadminpanel.php:64
|
2010-01-28 09:07:28 +09:00
|
|
|
|
msgid "Site access settings"
|
2010-08-24 15:21:13 +09:00
|
|
|
|
msgstr "Configuración de perfil"
|
2010-01-28 09:07:28 +09:00
|
|
|
|
|
2010-09-29 04:06:47 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Form legend for registration form.
|
2010-10-28 08:58:43 +09:00
|
|
|
|
#: actions/accessadminpanel.php:151
|
2010-09-29 04:06:47 +09:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Registration"
|
|
|
|
|
msgstr "Rexistrar"
|
|
|
|
|
|
2010-10-28 08:58:43 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private".
|
|
|
|
|
#: actions/accessadminpanel.php:155
|
2010-03-03 06:07:47 +09:00
|
|
|
|
msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-09-29 04:06:47 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
|
2010-10-28 08:58:43 +09:00
|
|
|
|
#: actions/accessadminpanel.php:157
|
2010-09-29 04:06:47 +09:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "LABEL"
|
|
|
|
|
msgid "Private"
|
|
|
|
|
msgstr "Privacidade"
|
|
|
|
|
|
2010-10-28 08:58:43 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only".
|
|
|
|
|
#: actions/accessadminpanel.php:164
|
2010-03-03 06:07:47 +09:00
|
|
|
|
msgid "Make registration invitation only."
|
2010-01-28 09:07:28 +09:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-09-29 04:06:47 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
|
2010-10-28 08:58:43 +09:00
|
|
|
|
#: actions/accessadminpanel.php:166
|
2010-09-29 04:06:47 +09:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Invite only"
|
|
|
|
|
msgstr "Invitar"
|
|
|
|
|
|
2010-10-28 08:58:43 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations).
|
|
|
|
|
#: actions/accessadminpanel.php:173
|
2010-03-03 06:07:47 +09:00
|
|
|
|
msgid "Disable new registrations."
|
2010-01-28 09:07:28 +09:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-09-29 04:06:47 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
|
2010-10-28 08:58:43 +09:00
|
|
|
|
#: actions/accessadminpanel.php:175
|
2010-09-29 04:06:47 +09:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Closed"
|
|
|
|
|
msgstr "Bloquear"
|
|
|
|
|
|
2010-10-28 08:58:43 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel.
|
|
|
|
|
#: actions/accessadminpanel.php:191
|
2010-09-29 04:06:47 +09:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Save access settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Configuracións de Twitter"
|
|
|
|
|
|
2010-10-28 08:58:43 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Tooltip for button to save access settings in site admin panel.
|
2010-09-29 04:06:47 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
|
|
|
|
|
#. TRANS: Button label to save IM preferences.
|
2010-11-03 08:04:26 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Button text for saving "Other settings" in profile.
|
2010-10-21 05:16:13 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel.
|
2010-10-20 08:24:09 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Button to save input in profile settings.
|
2010-11-03 08:04:26 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel.
|
2010-09-29 04:06:47 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Button label to save SMS preferences.
|
2010-10-20 08:24:09 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Save button for settings for a profile in a subscriptions list.
|
2010-11-03 08:04:26 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel.
|
2010-09-29 04:06:47 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
|
2010-11-05 09:25:50 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
|
2010-12-17 00:30:30 +09:00
|
|
|
|
#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/emailsettings.php:254
|
2010-11-03 08:04:26 +09:00
|
|
|
|
#: actions/imsettings.php:187 actions/othersettings.php:134
|
|
|
|
|
#: actions/pathsadminpanel.php:512 actions/profilesettings.php:201
|
|
|
|
|
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:209
|
2010-12-17 00:30:30 +09:00
|
|
|
|
#: actions/subscriptions.php:262 actions/useradminpanel.php:298
|
2010-11-05 09:25:50 +09:00
|
|
|
|
#: lib/applicationeditform.php:355 lib/designsettings.php:270
|
|
|
|
|
#: lib/groupeditform.php:207
|
2010-09-29 04:06:47 +09:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "BUTTON"
|
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
|
|
msgstr "Gardar"
|
|
|
|
|
|
2010-10-28 08:58:43 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Server error when page not found (404).
|
2010-09-29 04:06:47 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Server error when page not found (404)
|
|
|
|
|
#: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
|
|
|
|
|
#: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "No such page."
|
|
|
|
|
msgstr "Non existe a etiqueta."
|
|
|
|
|
|
2010-10-28 08:58:43 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Client error when user not found for an action.
|
2010-11-30 04:18:13 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Client error when user not found for an rss related action.
|
2010-10-24 03:50:55 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed when no existing user is provided for a user's delivery device setting.
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed if a user could not be found.
|
2010-10-28 08:58:43 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Client error when user not found updating a profile background image.
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed updating profile image without having a user object.
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client error when user not found for an API action to remove a block for a user.
|
2010-10-19 05:03:29 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Client error given when a user was not found (404).
|
2010-10-28 08:58:43 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Client error when user not found for an API direct message action.
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client error given when a user was not found (404).
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing user.
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user join a group.
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave a group.
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing user.
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a non-existing user.
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed when requesting most recent favourite notices by a user for a non-existing user.
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed when requesting dents of a user and friends for a user that does not exist.
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed when requesting most recent dents by user and friends for a non-existing user.
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed when requesting most recent mentions for a non-existing user.
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices for a non-existing user.
|
2010-10-31 08:38:57 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a non-existing user.
|
2010-08-29 00:34:02 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
|
2010-11-30 04:18:13 +09:00
|
|
|
|
#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69
|
|
|
|
|
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110
|
2010-10-24 03:50:55 +09:00
|
|
|
|
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:103
|
2010-10-28 08:58:43 +09:00
|
|
|
|
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118
|
2010-11-30 04:18:13 +09:00
|
|
|
|
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiatomservice.php:60
|
|
|
|
|
#: actions/apiblockcreate.php:95 actions/apiblockdestroy.php:94
|
|
|
|
|
#: actions/apidirectmessage.php:75 actions/apidirectmessagenew.php:72
|
|
|
|
|
#: actions/apigroupcreate.php:111 actions/apigroupismember.php:89
|
|
|
|
|
#: actions/apigroupjoin.php:98 actions/apigroupleave.php:98
|
|
|
|
|
#: actions/apigrouplist.php:70 actions/apistatusesupdate.php:230
|
|
|
|
|
#: actions/apisubscriptions.php:85 actions/apitimelinefavorites.php:70
|
|
|
|
|
#: actions/apitimelinefriends.php:173 actions/apitimelinehome.php:78
|
|
|
|
|
#: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79
|
|
|
|
|
#: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:74
|
|
|
|
|
#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/hcard.php:67
|
|
|
|
|
#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
|
|
|
|
|
#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
|
|
|
|
|
#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
|
|
|
|
|
#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
|
|
|
|
|
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
|
2010-11-03 08:04:26 +09:00
|
|
|
|
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
|
2010-03-13 08:48:53 +09:00
|
|
|
|
#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
2009-11-09 08:00:57 +09:00
|
|
|
|
msgid "No such user."
|
|
|
|
|
msgstr "Ningún usuario."
|
2009-11-03 04:26:46 +09:00
|
|
|
|
|
2010-09-29 04:06:47 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
|
2010-10-28 08:58:43 +09:00
|
|
|
|
#: actions/all.php:91
|
2010-09-29 04:06:47 +09:00
|
|
|
|
#, fuzzy, php-format
|
|
|
|
|
msgid "%1$s and friends, page %2$d"
|
|
|
|
|
msgstr "%s e amigos"
|
|
|
|
|
|
2010-10-24 03:50:55 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Page title. %s is user nickname
|
2010-10-28 08:58:43 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname.
|
2010-04-11 04:19:45 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
2010-10-28 08:58:43 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
|
2010-11-30 04:18:13 +09:00
|
|
|
|
#: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:117
|
2010-10-28 08:58:43 +09:00
|
|
|
|
#: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113
|
2010-11-05 09:25:50 +09:00
|
|
|
|
#: lib/personalgroupnav.php:103
|
2009-10-17 01:29:50 +09:00
|
|
|
|
#, php-format
|
2009-11-09 08:00:57 +09:00
|
|
|
|
msgid "%s and friends"
|
|
|
|
|
msgstr "%s e amigos"
|
2009-10-17 01:29:50 +09:00
|
|
|
|
|
2010-10-28 08:58:43 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: %s is user nickname.
|
|
|
|
|
#: actions/all.php:108
|
2010-09-29 04:06:47 +09:00
|
|
|
|
#, fuzzy, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
|
|
|
|
|
msgstr "Fonte para os amigos de %s"
|
|
|
|
|
|
2010-10-28 08:58:43 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: %s is user nickname.
|
|
|
|
|
#: actions/all.php:117
|
2010-09-29 04:06:47 +09:00
|
|
|
|
#, fuzzy, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
|
|
|
|
|
msgstr "Fonte para os amigos de %s"
|
|
|
|
|
|
2010-10-28 08:58:43 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: %s is user nickname.
|
|
|
|
|
#: actions/all.php:126
|
2010-09-29 04:06:47 +09:00
|
|
|
|
#, fuzzy, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
|
|
|
|
|
msgstr "Fonte para os amigos de %s"
|
|
|
|
|
|
2010-10-28 08:58:43 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Empty list message. %s is a user nickname.
|
|
|
|
|
#: actions/all.php:139
|
2009-10-17 01:29:50 +09:00
|
|
|
|
#, php-format
|
2009-11-07 01:40:52 +09:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2009-11-09 08:00:57 +09:00
|
|
|
|
"This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
|
2009-11-07 01:40:52 +09:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-10-17 01:29:50 +09:00
|
|
|
|
|
2010-10-24 03:50:55 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Encouragement displayed on logged in user's empty timeline.
|
|
|
|
|
#. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together.
|
2010-10-28 08:58:43 +09:00
|
|
|
|
#: actions/all.php:146
|
2009-10-17 01:29:50 +09:00
|
|
|
|
#, php-format
|
2009-11-09 08:00:57 +09:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
|
|
|
|
|
"something yourself."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-10-17 01:29:50 +09:00
|
|
|
|
|
2010-10-28 08:58:43 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@".
|
2010-10-24 03:50:55 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together.
|
2010-10-28 08:58:43 +09:00
|
|
|
|
#: actions/all.php:150
|
2009-10-17 01:29:50 +09:00
|
|
|
|
#, php-format
|
2009-11-09 08:00:57 +09:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2010-07-29 05:13:37 +09:00
|
|
|
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
|
2010-08-01 08:04:01 +09:00
|
|
|
|
"to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
2009-11-09 08:00:57 +09:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-10-17 01:29:50 +09:00
|
|
|
|
|
2010-10-24 03:50:55 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Encoutagement displayed on empty timeline user pages for anonymous users.
|
|
|
|
|
#. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together.
|
2010-11-03 08:04:26 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Second sentence of empty message for anonymous users. %s is a user nickname.
|
|
|
|
|
#. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
|
|
|
|
|
#: actions/all.php:155 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:227
|
2009-10-17 01:29:50 +09:00
|
|
|
|
#, php-format
|
2009-11-09 08:00:57 +09:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
2010-08-01 08:04:01 +09:00
|
|
|
|
"post a notice to them."
|
2009-11-09 08:00:57 +09:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-10-17 01:29:50 +09:00
|
|
|
|
|
2010-10-28 08:58:43 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self.
|
|
|
|
|
#: actions/all.php:188
|
2010-09-29 04:06:47 +09:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "You and friends"
|
|
|
|
|
msgstr "%s e amigos"
|
|
|
|
|
|
2010-04-11 04:19:45 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
|
|
|
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
2010-11-30 04:18:13 +09:00
|
|
|
|
#: actions/allrss.php:122 actions/apitimelinefriends.php:213
|
2010-10-28 08:58:43 +09:00
|
|
|
|
#: actions/apitimelinehome.php:119
|
2009-10-17 01:29:50 +09:00
|
|
|
|
#, php-format
|
2009-11-09 08:00:57 +09:00
|
|
|
|
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
|
|
|
|
msgstr "Actualizacións dende %1$s e amigos en %2$s!"
|
2009-10-17 01:29:50 +09:00
|
|
|
|
|
2010-10-24 03:50:55 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed handling a non-existing API method.
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
|
2010-10-28 08:58:43 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method updating profile colours.
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method verifying user credentials.
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client error given when an API method was not found (404).
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing friendship.
|
2010-10-19 05:03:29 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Client error given when an API method was not found (404).
|
2010-10-28 08:58:43 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership.
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method joining a group.
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method leaving a group.
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method checking group membership.
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method listing the latest 20 groups.
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership.
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing a group.
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method testing API connectivity.
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method deleting a status.
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
|
|
|
|
|
#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:69
|
|
|
|
|
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:92
|
2010-10-24 03:50:55 +09:00
|
|
|
|
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:94
|
|
|
|
|
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:92
|
2010-10-28 08:58:43 +09:00
|
|
|
|
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:115
|
|
|
|
|
#: actions/apiaccountverifycredentials.php:68 actions/apidirectmessage.php:157
|
|
|
|
|
#: actions/apifavoritecreate.php:98 actions/apifavoritedestroy.php:98
|
|
|
|
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:99 actions/apifriendshipsdestroy.php:99
|
|
|
|
|
#: actions/apifriendshipsshow.php:124 actions/apigroupcreate.php:138
|
|
|
|
|
#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:160
|
|
|
|
|
#: actions/apigroupleave.php:145 actions/apigrouplist.php:134
|
|
|
|
|
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105
|
|
|
|
|
#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84
|
|
|
|
|
#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110
|
|
|
|
|
#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:138
|
|
|
|
|
#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109
|
|
|
|
|
#: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:268
|
2011-01-14 20:11:10 +09:00
|
|
|
|
#: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinehome.php:173
|
2010-10-28 08:58:43 +09:00
|
|
|
|
#: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:239
|
|
|
|
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:118
|
|
|
|
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:150 actions/apitimelinetag.php:159
|
2010-11-30 04:18:13 +09:00
|
|
|
|
#: actions/apitimelineuser.php:206 actions/apiusershow.php:100
|
2010-09-29 04:06:47 +09:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "API method not found."
|
|
|
|
|
msgstr "Método da API non atopado"
|
|
|
|
|
|
2010-09-15 05:01:27 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated.
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
|
2010-10-28 08:58:43 +09:00
|
|
|
|
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:83
|
|
|
|
|
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:85
|
2010-10-24 03:50:55 +09:00
|
|
|
|
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:83
|
2010-10-28 08:58:43 +09:00
|
|
|
|
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:106
|
|
|
|
|
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:80 actions/apiblockcreate.php:87
|
|
|
|
|
#: actions/apiblockdestroy.php:85 actions/apidirectmessagenew.php:107
|
|
|
|
|
#: actions/apifavoritecreate.php:88 actions/apifavoritedestroy.php:88
|
|
|
|
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:89 actions/apifriendshipsdestroy.php:89
|
|
|
|
|
#: actions/apigroupcreate.php:102 actions/apigroupjoin.php:89
|
|
|
|
|
#: actions/apigroupleave.php:89 actions/apimediaupload.php:66
|
|
|
|
|
#: actions/apistatusesretweet.php:63 actions/apistatusesupdate.php:194
|
2009-11-09 08:00:57 +09:00
|
|
|
|
msgid "This method requires a POST."
|
|
|
|
|
msgstr "Este método require un POST."
|
2009-10-17 01:29:50 +09:00
|
|
|
|
|
2010-10-24 03:50:55 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided for a user's delivery device setting.
|
2010-10-28 08:58:43 +09:00
|
|
|
|
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:103
|
2009-11-13 06:58:28 +09:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
|
2010-04-10 08:03:39 +09:00
|
|
|
|
"none."
|
2009-11-13 06:58:28 +09:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-10-24 03:50:55 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Server error displayed when a user's delivery device cannot be updated.
|
2010-10-28 08:58:43 +09:00
|
|
|
|
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
|
2010-09-29 04:06:47 +09:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Could not update user."
|
|
|
|
|
msgstr "Non se puido actualizar o usuario."
|
|
|
|
|
|
2010-10-24 03:50:55 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found.
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed when a user has no profile.
|
2010-10-28 08:58:43 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed a user has no profile updating profile colours.
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found updating a profile image.
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a user without a profile.
|
2010-10-31 08:38:57 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a user without a profile.
|
2010-10-24 03:50:55 +09:00
|
|
|
|
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:111
|
2010-10-28 08:58:43 +09:00
|
|
|
|
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199
|
|
|
|
|
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183
|
2011-01-14 20:11:10 +09:00
|
|
|
|
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130
|
|
|
|
|
#: actions/apiuserprofileimage.php:88 actions/apiusershow.php:108
|
2010-10-31 08:38:57 +09:00
|
|
|
|
#: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
|
2010-04-11 04:19:45 +09:00
|
|
|
|
#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
|
2010-02-28 02:36:44 +09:00
|
|
|
|
#: lib/profileaction.php:84
|
2009-12-13 02:21:10 +09:00
|
|
|
|
msgid "User has no profile."
|
|
|
|
|
msgstr "O usuario non ten perfil."
|
|
|
|
|
|
2010-10-24 03:50:55 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved.
|
|
|
|
|
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
|
2010-09-29 04:06:47 +09:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Could not save profile."
|
|
|
|
|
msgstr "Non se puido gardar o perfil."
|
|
|
|
|
|
2010-10-24 03:50:55 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit.
|
|
|
|
|
#. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH.
|
2010-11-05 09:25:50 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated.
|
2010-10-24 03:50:55 +09:00
|
|
|
|
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
|
2010-10-28 08:58:43 +09:00
|
|
|
|
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81
|
2010-10-31 08:38:57 +09:00
|
|
|
|
#: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269
|
2010-10-24 03:50:55 +09:00
|
|
|
|
#: actions/designadminpanel.php:125 actions/editapplication.php:121
|
|
|
|
|
#: actions/newapplication.php:104 actions/newnotice.php:95
|
2010-11-05 09:25:50 +09:00
|
|
|
|
#: lib/designsettings.php:298
|
2009-10-17 01:29:50 +09:00
|
|
|
|
#, php-format
|
2009-11-07 01:40:52 +09:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2010-10-24 03:50:55 +09:00
|
|
|
|
"The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its "
|
|
|
|
|
"current configuration."
|
|
|
|
|
msgid_plural ""
|
2009-11-09 08:00:57 +09:00
|
|
|
|
"The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
|
|
|
|
|
"current configuration."
|
2010-10-24 03:50:55 +09:00
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
|
msgstr[2] ""
|
|
|
|
|
msgstr[3] ""
|
|
|
|
|
msgstr[4] ""
|
2009-10-17 01:29:50 +09:00
|
|
|
|
|
2010-10-24 03:50:55 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty id.
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty result.
|
2010-10-28 08:58:43 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours.
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
|
|
|
|
|
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:138
|
|
|
|
|
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:149
|
|
|
|
|
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:160
|
|
|
|
|
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:171
|
2010-09-29 04:06:47 +09:00
|
|
|
|
#: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
|
|
|
|
|
#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
|
|
|
|
|
#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Unable to save your design settings."
|
|
|
|
|
msgstr "Non se puideron gardar os teus axustes de Twitter!"
|
|
|
|
|
|
2010-10-24 03:50:55 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Error displayed when updating design settings fails.
|
2010-10-28 08:58:43 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
|
|
|
|
|
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:191
|
|
|
|
|
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:139
|
2010-09-29 04:06:47 +09:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Could not update your design."
|
|
|
|
|
msgstr "Non se puido actualizar o usuario."
|
|
|
|
|
|
2010-12-17 00:30:30 +09:00
|
|
|
|
#: actions/apiatomservice.php:86
|
2010-11-30 04:18:13 +09:00
|
|
|
|
msgid "Main"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
|
|
|
|
#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
|
|
|
|
|
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
|
2010-12-17 00:30:30 +09:00
|
|
|
|
#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:139
|
2010-11-30 04:18:13 +09:00
|
|
|
|
#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
|
|
|
|
|
#: lib/atomusernoticefeed.php:68
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "%s timeline"
|
|
|
|
|
msgstr "Liña de tempo de %s"
|
|
|
|
|
|
2010-12-17 00:30:30 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page).
|
|
|
|
|
#. TRANS: %s is a user nickname.
|
|
|
|
|
#: actions/apiatomservice.php:103 actions/atompubsubscriptionfeed.php:147
|
|
|
|
|
#: actions/subscriptions.php:51
|
|
|
|
|
#, fuzzy, php-format
|
|
|
|
|
msgid "%s subscriptions"
|
|
|
|
|
msgstr "Tódalas subscricións"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: actions/apiatomservice.php:113 actions/atompubfavoritefeed.php:142
|
|
|
|
|
#, fuzzy, php-format
|
|
|
|
|
msgid "%s favorites"
|
|
|
|
|
msgstr "Favoritos"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: actions/apiatomservice.php:123
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "%s memberships"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-10-24 03:50:55 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves.
|
|
|
|
|
#: actions/apiblockcreate.php:104
|
2010-09-29 04:06:47 +09:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "You cannot block yourself!"
|
|
|
|
|
msgstr "Non se puido actualizar o usuario."
|
|
|
|
|
|
2010-10-24 03:50:55 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed.
|
|
|
|
|
#: actions/apiblockcreate.php:126
|
2009-11-09 08:00:57 +09:00
|
|
|
|
msgid "Block user failed."
|
|
|
|
|
msgstr "Bloqueo de usuario fallido."
|
2009-10-17 01:29:50 +09:00
|
|
|
|
|
2010-10-24 03:50:55 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Server error displayed when unblocking a user has failed.
|
|
|
|
|
#: actions/apiblockdestroy.php:113
|
2009-11-09 08:00:57 +09:00
|
|
|
|
msgid "Unblock user failed."
|
|
|
|
|
msgstr "Desbloqueo de usuario fallido."
|
2009-10-17 01:29:50 +09:00
|
|
|
|
|
2010-10-28 08:58:43 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Title. %s is a user nickname.
|
|
|
|
|
#: actions/apidirectmessage.php:88
|
2010-09-29 04:06:47 +09:00
|
|
|
|
#, fuzzy, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Direct messages from %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Mensaxes directas para %s"
|
|
|
|
|
|
2010-10-28 08:58:43 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname.
|
|
|
|
|
#: actions/apidirectmessage.php:93
|
2009-11-03 04:26:46 +09:00
|
|
|
|
#, php-format
|
2009-11-09 08:00:57 +09:00
|
|
|
|
msgid "All the direct messages sent from %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Tódalas mensaxes directas enviadas dende %s"
|
2009-11-03 04:26:46 +09:00
|
|
|
|
|
2010-10-28 08:58:43 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Title. %s is a user nickname.
|
|
|
|
|
#: actions/apidirectmessage.php:102
|
2009-11-09 08:00:57 +09:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Direct messages to %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Mensaxes directas para %s"
|
2009-11-03 04:26:46 +09:00
|
|
|
|
|
2010-10-28 08:58:43 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname.
|
|
|
|
|
#: actions/apidirectmessage.php:107
|
2009-11-09 08:00:57 +09:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "All the direct messages sent to %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Tódalas mensaxes directas enviadas a %s"
|
2009-11-03 04:26:46 +09:00
|
|
|
|
|
2010-10-28 08:58:43 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed when no message text was submitted (406).
|
2010-10-19 05:03:29 +09:00
|
|
|
|
#: actions/apidirectmessagenew.php:117
|
2009-12-13 02:21:10 +09:00
|
|
|
|
msgid "No message text!"
|
|
|
|
|
msgstr "Non hai mensaxes de texto!"
|
|
|
|
|
|
2010-10-24 03:50:55 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed when message content is too long.
|
|
|
|
|
#. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message.
|
|
|
|
|
#. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long.
|
|
|
|
|
#. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message.
|
|
|
|
|
#: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:152
|
2010-10-19 05:03:29 +09:00
|
|
|
|
#, fuzzy, php-format
|
|
|
|
|
msgid "That's too long. Maximum message size is %d character."
|
|
|
|
|
msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters."
|
|
|
|
|
msgstr[0] "Podes actualizar a túa información do perfil persoal aquí"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "Podes actualizar a túa información do perfil persoal aquí"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "Podes actualizar a túa información do perfil persoal aquí"
|
|
|
|
|
msgstr[3] "Podes actualizar a túa información do perfil persoal aquí"
|
|
|
|
|
msgstr[4] "Podes actualizar a túa información do perfil persoal aquí"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403).
|
2010-09-15 05:01:27 +09:00
|
|
|
|
#: actions/apidirectmessagenew.php:139
|
2009-12-13 02:21:10 +09:00
|
|
|
|
msgid "Recipient user not found."
|
|
|
|
|
msgstr "Usuario destinatario non atopado."
|
|
|
|
|
|
2010-10-19 05:03:29 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
|
|
|
|
|
#: actions/apidirectmessagenew.php:144
|
2009-12-13 02:21:10 +09:00
|
|
|
|
msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Non se pode enviar a mensaxe directa a usuarios dos que non eres amigo."
|
|
|
|
|
|
2010-10-19 05:03:29 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
|
|
|
|
|
#: actions/apidirectmessagenew.php:154
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Non te envies mensaxes a ti mesmo!! só fala contigo mesmo baixiño, senón "
|
|
|
|
|
"vante tomar por tolo."
|
|
|
|
|
|
2010-10-24 03:50:55 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed when requesting a status with a non-existing ID.
|
2010-10-28 08:58:43 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite with an invalid ID.
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed trying to delete a status with an invalid ID.
|
|
|
|
|
#: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:108
|
2010-06-17 07:28:05 +09:00
|
|
|
|
#: actions/apistatusesdestroy.php:121
|
2009-11-09 08:00:57 +09:00
|
|
|
|
msgid "No status found with that ID."
|
|
|
|
|
msgstr "Non se atopou un estado con ese ID."
|
2009-10-17 01:29:50 +09:00
|
|
|
|
|
2010-10-24 03:50:55 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice favourite that already is a favourite.
|
|
|
|
|
#: actions/apifavoritecreate.php:120
|
2010-09-29 04:06:47 +09:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "This status is already a favorite."
|
|
|
|
|
msgstr "Este chío xa é un favorito!"
|
|
|
|
|
|
2010-10-24 03:50:55 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails.
|
2010-08-29 00:34:02 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
|
2010-10-02 05:34:59 +09:00
|
|
|
|
#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:84 lib/command.php:294
|
2009-11-09 08:00:57 +09:00
|
|
|
|
msgid "Could not create favorite."
|
|
|
|
|
msgstr "Non se puido crear o favorito."
|
2009-10-17 01:29:50 +09:00
|
|
|
|
|
2010-10-28 08:58:43 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite that was not a favourite.
|
|
|
|
|
#: actions/apifavoritedestroy.php:122
|
2010-09-29 04:06:47 +09:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "That status is not a favorite."
|
|
|
|
|
msgstr "Este chío non é un favorito!"
|
|
|
|
|
|
2010-10-28 08:58:43 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed.
|
|
|
|
|
#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:87
|
2009-11-09 08:00:57 +09:00
|
|
|
|
msgid "Could not delete favorite."
|
|
|
|
|
msgstr "Non se puido eliminar o favorito."
|
2009-10-17 01:29:50 +09:00
|
|
|
|
|
2010-10-28 08:58:43 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be found.
|
|
|
|
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
|
2010-07-29 05:13:37 +09:00
|
|
|
|
msgid "Could not follow user: profile not found."
|
2010-08-24 15:21:13 +09:00
|
|
|
|
msgstr "Non podes seguir a este usuario: %s xa está na túa lista."
|
2009-10-17 01:29:50 +09:00
|
|
|
|
|
2010-10-28 08:58:43 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already being followed.
|
|
|
|
|
#. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed.
|
|
|
|
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:120
|
2009-11-09 08:00:57 +09:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
|
|
|
|
|
msgstr "Non podes seguir a este usuario: %s xa está na túa lista."
|
2009-10-17 01:29:50 +09:00
|
|
|
|
|
2010-10-28 08:58:43 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be found.
|
|
|
|
|
#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
|
2009-11-09 08:00:57 +09:00
|
|
|
|
msgid "Could not unfollow user: User not found."
|
2010-08-24 15:21:13 +09:00
|
|
|
|
msgstr "Non podes seguir a este usuario: %s xa está na túa lista."
|
2009-10-17 01:29:50 +09:00
|
|
|
|
|
2010-10-28 08:58:43 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self.
|
2010-09-29 04:06:47 +09:00
|
|
|
|
#: actions/apifriendshipsdestroy.php:121
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
|
|
|
|
msgstr "Non se puido actualizar o usuario."
|
|
|
|
|
|
2010-10-28 08:58:43 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists.
|
|
|
|
|
#: actions/apifriendshipsexists.php:88
|
2010-09-29 04:06:47 +09:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2010-11-30 04:18:13 +09:00
|
|
|
|
msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied."
|
2010-09-29 04:06:47 +09:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dous identificadores de usuario ou nomes_en_pantalla deben ser "
|
|
|
|
|
"proporcionados."
|
|
|
|
|
|
2010-10-28 08:58:43 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship.
|
|
|
|
|
#: actions/apifriendshipsshow.php:131
|
2009-11-09 08:00:57 +09:00
|
|
|
|
msgid "Could not determine source user."
|
2010-08-24 15:21:13 +09:00
|
|
|
|
msgstr "Non se puido actualizar o usuario."
|
2009-10-17 01:29:50 +09:00
|
|
|
|
|
2010-10-28 08:58:43 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed when a target user could not be determined showing friendship.
|
|
|
|
|
#: actions/apifriendshipsshow.php:140
|
2009-11-09 08:00:57 +09:00
|
|
|
|
msgid "Could not find target user."
|
2010-08-24 15:21:13 +09:00
|
|
|
|
msgstr "Non se puido actualizar o usuario."
|
2009-10-17 01:29:50 +09:00
|
|
|
|
|
2010-10-24 03:50:55 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use.
|
2010-10-31 08:38:57 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
|
|
|
|
#. TRANS: Group create form validation error.
|
2010-10-20 08:24:09 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
2010-12-01 05:35:25 +09:00
|
|
|
|
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
|
2011-01-14 20:11:10 +09:00
|
|
|
|
#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:277
|
2010-12-01 05:35:25 +09:00
|
|
|
|
#: actions/register.php:214
|
2009-11-09 08:00:57 +09:00
|
|
|
|
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
|
|
|
|
msgstr "O alcume xa está sendo empregado por outro usuario. Tenta con outro."
|
2009-11-03 04:26:46 +09:00
|
|
|
|
|
2010-10-24 03:50:55 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Client error in form for group creation.
|
2010-10-31 08:38:57 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
|
|
|
|
#. TRANS: Group create form validation error.
|
2010-10-20 08:24:09 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
2010-12-01 05:35:25 +09:00
|
|
|
|
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
|
2011-01-14 20:11:10 +09:00
|
|
|
|
#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:247
|
2010-12-01 05:35:25 +09:00
|
|
|
|
#: actions/register.php:216
|
2009-11-09 08:00:57 +09:00
|
|
|
|
msgid "Not a valid nickname."
|
|
|
|
|
msgstr "Non é un alcume válido."
|
2009-10-17 01:29:50 +09:00
|
|
|
|
|
2010-10-24 03:50:55 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Client error in form for group creation.
|
2010-10-20 08:24:09 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form.
|
2010-10-31 08:38:57 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
|
|
|
|
#. TRANS: Group create form validation error.
|
2010-10-20 08:24:09 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
2010-12-01 05:35:25 +09:00
|
|
|
|
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:233
|
|
|
|
|
#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:211
|
2011-01-14 20:11:10 +09:00
|
|
|
|
#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:252
|
2010-12-01 05:35:25 +09:00
|
|
|
|
#: actions/register.php:223
|
2009-11-09 08:00:57 +09:00
|
|
|
|
msgid "Homepage is not a valid URL."
|
|
|
|
|
msgstr "A páxina persoal semella que non é unha URL válida."
|
|
|
|
|
|
2010-10-24 03:50:55 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Client error in form for group creation.
|
2010-10-31 08:38:57 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
|
|
|
|
#. TRANS: Group create form validation error.
|
2010-10-24 03:50:55 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
2010-12-01 05:35:25 +09:00
|
|
|
|
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
|
2011-01-14 20:11:10 +09:00
|
|
|
|
#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:256
|
2010-12-01 05:35:25 +09:00
|
|
|
|
#: actions/register.php:226
|
2010-10-24 03:50:55 +09:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
|
2009-11-09 08:00:57 +09:00
|
|
|
|
msgstr "O nome completo é demasiado longo (max 255 car)."
|
2009-10-17 01:29:50 +09:00
|
|
|
|
|
2010-10-28 08:58:43 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation.
|
|
|
|
|
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
|
|
|
|
|
#. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form.
|
2010-10-31 08:38:57 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
2010-10-28 08:58:43 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Form validation error in New application form.
|
|
|
|
|
#. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description.
|
2010-11-03 08:04:26 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Group create form validation error.
|
|
|
|
|
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
|
2010-12-01 05:35:25 +09:00
|
|
|
|
#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:201
|
|
|
|
|
#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:178
|
2011-01-14 20:11:10 +09:00
|
|
|
|
#: actions/newgroup.php:156
|
2010-10-28 08:58:43 +09:00
|
|
|
|
#, fuzzy, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
|
|
|
|
|
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
|
|
|
|
|
msgstr[0] "O teu Bio é demasiado longo (max %d car.)."
|
|
|
|
|
msgstr[1] "O teu Bio é demasiado longo (max %d car.)."
|
|
|
|
|
msgstr[2] "O teu Bio é demasiado longo (max %d car.)."
|
|
|
|
|
msgstr[3] "O teu Bio é demasiado longo (max %d car.)."
|
|
|
|
|
msgstr[4] "O teu Bio é demasiado longo (max %d car.)."
|
2009-11-09 08:00:57 +09:00
|
|
|
|
|
2010-10-28 08:58:43 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation.
|
2010-10-31 08:38:57 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
|
|
|
|
#. TRANS: Group create form validation error.
|
2010-10-24 03:50:55 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
2010-12-01 05:35:25 +09:00
|
|
|
|
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
|
2011-01-14 20:11:10 +09:00
|
|
|
|
#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:269
|
2010-12-01 05:35:25 +09:00
|
|
|
|
#: actions/register.php:235
|
2010-10-24 03:50:55 +09:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
|
2009-11-09 08:00:57 +09:00
|
|
|
|
msgstr "A localización é demasiado longa (max 255 car.)."
|
|
|
|
|
|
2010-10-28 08:58:43 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation.
|
|
|
|
|
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
|
2010-10-31 08:38:57 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
|
|
|
|
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
|
|
|
|
|
#. TRANS: Group create form validation error.
|
|
|
|
|
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
|
2010-12-01 05:35:25 +09:00
|
|
|
|
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
|
2011-01-14 20:11:10 +09:00
|
|
|
|
#: actions/newgroup.php:176
|
2009-11-09 08:00:57 +09:00
|
|
|
|
#, php-format
|
2010-10-28 08:58:43 +09:00
|
|
|
|
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
|
|
|
|
|
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
|
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
|
msgstr[2] ""
|
|
|
|
|
msgstr[3] ""
|
|