2019-06-09 11:56:32 +09:00
|
|
|
# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
|
|
|
|
# Copyright (C) 2015 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
|
|
|
|
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
#
|
|
|
|
# Translators:
|
2015-10-05 01:23:01 +09:00
|
|
|
# kris <cb16@actocom.com>, 2015
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: GNU social\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
|
2015-10-05 01:23:01 +09:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-05-23 08:01+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: kris <cb16@actocom.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/fr/)\n"
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Language: fr\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Button text for adding the favourite status to a notice.
|
|
|
|
#: forms/favor.php:122
|
|
|
|
msgctxt "BUTTON"
|
|
|
|
msgid "Favor"
|
2015-10-05 01:23:01 +09:00
|
|
|
msgstr "Favoriser"
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Button text for removing the favourite status for a favourite
|
|
|
|
#. notice.
|
|
|
|
#: forms/disfavor.php:123
|
|
|
|
msgctxt "BUTTON"
|
|
|
|
msgid "Disfavor favorite"
|
2015-10-05 01:23:01 +09:00
|
|
|
msgstr "Enlever des favoris"
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Help message for IM/SMS command "fav <nickname>".
|
2019-08-12 23:03:30 +09:00
|
|
|
#: FavoriteModule.php:415
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
msgctxt "COMMANDHELP"
|
|
|
|
msgid "add user's last notice as a 'fave'"
|
2015-10-05 01:23:01 +09:00
|
|
|
msgstr "Ajouter la dernière notice de l'utilisateur comme favori"
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Help message for IM/SMS command "fav #<notice_id>".
|
2019-08-12 23:03:30 +09:00
|
|
|
#: FavoriteModule.php:417
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
msgctxt "COMMANDHELP"
|
|
|
|
msgid "add notice with the given id as a 'fave'"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
|
2019-08-12 23:03:30 +09:00
|
|
|
#: FavoriteModule.php:469
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
msgctxt "MENU"
|
|
|
|
msgid "Favorites"
|
2015-10-05 01:23:01 +09:00
|
|
|
msgstr "favoris"
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
|
2019-08-12 23:03:30 +09:00
|
|
|
#: FavoriteModule.php:482
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
msgctxt "MENU"
|
|
|
|
msgid "Popular"
|
|
|
|
msgstr "Populaires"
|
|
|
|
|
2019-08-12 23:03:30 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Module description.
|
|
|
|
#: FavoriteModule.php:508
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
msgid "Favorites (likes) using ActivityStreams."
|
2015-10-05 01:23:01 +09:00
|
|
|
msgstr "favoris (like) en utilisant le flux d'activités"
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
|
|
|
|
#: actions/favor.php:57
|
|
|
|
msgid "No such notice."
|
2015-10-05 01:23:01 +09:00
|
|
|
msgstr "Avis non trouvé."
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed when trying to reply to a notice a the target
|
|
|
|
#. has no access to.
|
|
|
|
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a notice ID (number).
|
|
|
|
#: actions/favor.php:62
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "%1$s has no right to reply to notice %2$d."
|
2015-10-05 01:23:01 +09:00
|
|
|
msgstr "%1$s n'a pas le droit de répondre à la notice %2$d."
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/Fave.php:86
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Could not store new object of type %s"
|
2015-10-05 01:23:01 +09:00
|
|
|
msgstr "Ne peut pas garder le nouvel objet du type %s"
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: List message for notice favoured by logged in user.
|
|
|
|
#: lib/threadednoticelistfavesitem.php:51
|
|
|
|
msgctxt "FAVELIST"
|
|
|
|
msgid "You like this."
|
2015-10-05 01:23:01 +09:00
|
|
|
msgstr "Tu aimes cela"
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: List message for when more than 4 people like something.
|
|
|
|
#. TRANS: %%s is a list of users liking a notice, %d is the number over 4 that
|
|
|
|
#. like the notice.
|
|
|
|
#. TRANS: Plural is decided on the total number of users liking the notice
|
|
|
|
#. (count of %%s + %d).
|
|
|
|
#: lib/threadednoticelistfavesitem.php:56
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "%%s and %d others like this."
|
|
|
|
msgid_plural "%%s and %d others like this."
|
2015-10-05 01:23:01 +09:00
|
|
|
msgstr[0] "%%s et %d autres aiment cela."
|
|
|
|
msgstr[1] "%%s et %d autres aiment cela."
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: List message for favoured notices.
|
|
|
|
#. TRANS: %%s is a list of users liking a notice.
|
|
|
|
#. TRANS: Plural is based on the number of of users that have favoured a
|
|
|
|
#. notice.
|
|
|
|
#: lib/threadednoticelistfavesitem.php:64
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "%%s likes this."
|
|
|
|
msgid_plural "%%s like this."
|
2015-10-05 01:23:01 +09:00
|
|
|
msgstr[0] "%%s aime cela."
|
|
|
|
msgstr[1] "%%s aime cela,"
|