2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Translators:
|
2015-10-05 01:23:01 +09:00
|
|
|
|
# Luke Hollins <luke@farcry.ca>, 2015
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: GNU social\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
|
2015-10-05 01:23:01 +09:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-05-09 18:33+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Luke Hollins <luke@farcry.ca>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/fr/)\n"
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Language: fr\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
|
|
|
|
|
#: DirectMessagePlugin.php:122
|
|
|
|
|
msgctxt "MENU"
|
|
|
|
|
msgid "Messages"
|
2015-10-05 01:23:01 +09:00
|
|
|
|
msgstr "message"
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Link text for link on user profile.
|
|
|
|
|
#: DirectMessagePlugin.php:142
|
|
|
|
|
msgctxt "BUTTON"
|
|
|
|
|
msgid "Message"
|
|
|
|
|
msgstr "Message"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Plugin description.
|
|
|
|
|
#: DirectMessagePlugin.php:168
|
|
|
|
|
msgid "Direct Message to other local users (broken out of core)."
|
2015-10-05 01:23:01 +09:00
|
|
|
|
msgstr "Message direct aux autres utilisateurs locaux (éclaté de noyau)."
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long.
|
|
|
|
|
#. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message.
|
|
|
|
|
#: actions/apidirectmessagenew.php:106 actions/newmessage.php:123
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "That's too long. Maximum message size is %d character."
|
|
|
|
|
msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters."
|
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
|
msgstr[1] "C’est trop long ! La taille du message est limitée à %d caractères."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Menu item in mailbox menu. Leads to incoming private messages.
|
|
|
|
|
#: lib/mailboxmenu.php:59
|
|
|
|
|
msgctxt "MENU"
|
|
|
|
|
msgid "Inbox"
|
|
|
|
|
msgstr "Boîte de réception"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Menu item in mailbox menu. Leads to outgoing private messages.
|
|
|
|
|
#: lib/mailboxmenu.php:66
|
|
|
|
|
msgctxt "MENU"
|
|
|
|
|
msgid "Outbox"
|
2015-10-05 01:23:01 +09:00
|
|
|
|
msgstr "boîte d'envoi"
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural.
|
|
|
|
|
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of
|
|
|
|
|
#. submitted characters.
|
|
|
|
|
#: lib/messagecommand.php:43
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
|
|
|
|
|
msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
|
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
2015-10-05 01:23:01 +09:00
|
|
|
|
msgstr[1] "Message trop long ! La taille maximale est de %1$d caractères ; vous en avez entré %2$d."
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Button text for sending a direct notice.
|
|
|
|
|
#: lib/messageform.php:175
|
|
|
|
|
msgctxt "Send button for sending notice"
|
|
|
|
|
msgid "Send"
|
|
|
|
|
msgstr "Envoyer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: A possible notice source (web interface).
|
|
|
|
|
#: lib/messagelistitem.php:137
|
|
|
|
|
msgctxt "SOURCE"
|
|
|
|
|
msgid "web"
|
2015-10-05 01:23:01 +09:00
|
|
|
|
msgstr "web"
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: A possible notice source (XMPP).
|
|
|
|
|
#: lib/messagelistitem.php:139
|
|
|
|
|
msgctxt "SOURCE"
|
|
|
|
|
msgid "xmpp"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: A possible notice source (e-mail).
|
|
|
|
|
#: lib/messagelistitem.php:141
|
|
|
|
|
msgctxt "SOURCE"
|
|
|
|
|
msgid "mail"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: A possible notice source (OpenMicroBlogging).
|
|
|
|
|
#: lib/messagelistitem.php:143
|
|
|
|
|
msgctxt "SOURCE"
|
|
|
|
|
msgid "omb"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: A possible notice source (Application Programming Interface).
|
|
|
|
|
#: lib/messagelistitem.php:145
|
|
|
|
|
msgctxt "SOURCE"
|
|
|
|
|
msgid "api"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|