2015-03-08 17:34:38 +09:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2010-10-19 05:03:29 +09:00
msgid ""
msgstr ""
2015-03-08 17:34:38 +09:00
"Project-Id-Version: GNU social\n"
2010-10-19 05:03:29 +09:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2015-03-08 17:34:38 +09:00
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-06 16:43+0000\n"
"Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
2015-10-05 01:23:01 +09:00
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/de/)\n"
2015-03-08 17:34:38 +09:00
"MIME-Version: 1.0\n"
2010-10-19 05:03:29 +09:00
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2015-03-08 17:34:38 +09:00
"Language: de\n"
2010-10-19 05:03:29 +09:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Server exception.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: ForceGroupPlugin.php:92
2010-10-19 05:03:29 +09:00
#, php-format
msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "Konnte Benutzer %1$s nicht der Gruppe %2$s hinzufügen."
#. TRANS: Plugin description.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: ForceGroupPlugin.php:118
2010-10-19 05:03:29 +09:00
msgid ""
"Allows forced group memberships and forces all notices to appear in groups "
"that users were forced in."
2015-03-08 17:34:38 +09:00
msgstr "Ermöglicht erzwungene Gruppenmitgliedschaften und sorgt dafür, dass alle Nachrichten in Gruppen erscheinen, in die Benutzer reingezwungen wurden."