2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Translators:
|
2010-12-01 02:53:04 +09:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
"Project-Id-Version: GNU social\n"
|
2010-12-01 02:53:04 +09:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-02-06 16:26+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/gnu-social/language/fr/)\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
2010-12-01 02:53:04 +09:00
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
"Language: fr\n"
|
2010-12-01 02:53:04 +09:00
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
|
2012-03-02 01:22:45 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Subject for e-mail.
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
#: lib/useremailsummaryhandler.php:125
|
2011-04-01 06:30:07 +09:00
|
|
|
#, php-format
|
2012-03-02 01:22:45 +09:00
|
|
|
msgid "Your latest updates from %s"
|
|
|
|
msgstr "Les dernières activités en provenance de %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Text in e-mail summary.
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the recipient's profile
|
|
|
|
#. name.
|
|
|
|
#: lib/useremailsummaryhandler.php:140
|
2012-03-02 01:22:45 +09:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Recent updates from %1$s for %2$s:"
|
|
|
|
msgstr "Dernières activités de %1$s pour %2$s:"
|
2011-04-01 06:30:07 +09:00
|
|
|
|
2012-03-02 01:22:45 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Link text for link to conversation view.
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
#: lib/useremailsummaryhandler.php:188
|
2011-04-01 06:30:07 +09:00
|
|
|
msgid "in context"
|
2012-03-02 01:22:45 +09:00
|
|
|
msgstr "dans le contexte"
|
2011-04-01 06:30:07 +09:00
|
|
|
|
2012-03-02 01:22:45 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Link text for link to e-mail settings.
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
#. TRANS: %1$s is a link to the e-mail settings, %2$s is the StatusNet
|
|
|
|
#. sitename.
|
|
|
|
#: lib/useremailsummaryhandler.php:198
|
2011-04-01 06:30:07 +09:00
|
|
|
#, php-format
|
2012-03-02 01:22:45 +09:00
|
|
|
msgid "<a href=\"%1$s\">change your email settings for %2$s</a>"
|
|
|
|
msgstr "<a href=\"%1$s\">changer vos paramètres de messagerie pour %2$s</a>"
|
2011-04-01 06:30:07 +09:00
|
|
|
|
2012-03-02 01:22:45 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Plugin description.
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
#: EmailSummaryPlugin.php:77
|
2010-12-01 02:53:04 +09:00
|
|
|
msgid "Send an email summary of the inbox to users."
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
msgstr "Envoyer un résumé de la boîte de réception par courrier électronique aux utilisateurs."
|
2011-04-01 06:30:07 +09:00
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
#: EmailSummaryPlugin.php:108
|
2012-03-02 01:22:45 +09:00
|
|
|
msgid "Send me a periodic summary of updates from my network"
|
|
|
|
msgstr "M'envoyer un rapport périodique des activités de mon réseau"
|