2010-09-28 08:09:29 +09:00
|
|
|
|
# Translation of StatusNet - Imap to Macedonian (Македонски)
|
2011-01-30 07:10:15 +09:00
|
|
|
|
# Exported from translatewiki.net
|
2010-09-28 08:09:29 +09:00
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Author: Bjankuloski06
|
|
|
|
|
# --
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Imap\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2011-03-06 10:52:28 +09:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:23+0000\n"
|
2010-09-28 08:09:29 +09:00
|
|
|
|
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2011-03-06 10:52:28 +09:00
|
|
|
|
"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:35+0000\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n"
|
2010-09-28 08:09:29 +09:00
|
|
|
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
|
|
|
|
"X-Language-Code: mk\n"
|
|
|
|
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-imap\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
|
|
|
msgstr "Грешка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"ImapManager should be created using its constructor, not the using the "
|
|
|
|
|
"static get method."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"ImapManager треба да се создаде користејќи го неговиот конструктор, а не "
|
|
|
|
|
"преку статичниот метод на негово добивање."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "A mailbox must be specified."
|
|
|
|
|
msgstr "Мора да назначите сандаче."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "A user must be specified."
|
|
|
|
|
msgstr "Мора да назначите корисник."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "A password must be specified."
|
|
|
|
|
msgstr "Мора да назначите лозинка."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "A poll_frequency must be specified."
|
|
|
|
|
msgstr "Мора да назначите poll_frequency."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The IMAP plugin allows for StatusNet to check a POP or IMAP mailbox for "
|
|
|
|
|
"incoming mail containing user posts."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Приклучокот IMAP му овозможува на StatusNet да проверува дојдовни пораки со "
|
|
|
|
|
"објави од корисници во POP или IMAP сандачиња ."
|