2010-02-25 09:34:45 +09:00
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2011-01-30 07:10:15 +09:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n"
|
2010-02-25 09:34:45 +09:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
|
|
|
|
2010-09-19 07:24:48 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
|
|
|
|
#. TRANS: %d is a user ID (number).
|
|
|
|
#: User_greeting_count.php:164
|
2010-04-30 08:43:06 +09:00
|
|
|
#, php-format
|
2010-09-19 07:24:48 +09:00
|
|
|
msgid "Could not save new greeting count for %d."
|
2010-02-25 09:34:45 +09:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-19 07:24:48 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
|
|
|
|
#. TRANS: %d is a user ID (number).
|
|
|
|
#: User_greeting_count.php:177
|
2010-02-25 09:34:45 +09:00
|
|
|
#, php-format
|
2010-09-19 07:24:48 +09:00
|
|
|
msgid "Could not increment greeting count for %d."
|
2010-02-25 09:34:45 +09:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-19 07:24:48 +09:00
|
|
|
#: SamplePlugin.php:259 hello.php:111
|
2010-04-30 08:43:06 +09:00
|
|
|
msgid "Hello"
|
2010-02-25 09:34:45 +09:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-19 07:24:48 +09:00
|
|
|
#: SamplePlugin.php:259
|
2010-02-25 09:34:45 +09:00
|
|
|
msgid "A warm greeting"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-19 07:24:48 +09:00
|
|
|
#: SamplePlugin.php:270
|
2010-02-25 09:34:45 +09:00
|
|
|
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-19 07:24:48 +09:00
|
|
|
#: hello.php:113
|
2010-02-25 09:34:45 +09:00
|
|
|
#, php-format
|
2010-09-19 07:24:48 +09:00
|
|
|
msgid "Hello, %s!"
|
2010-02-25 09:34:45 +09:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-19 07:24:48 +09:00
|
|
|
#: hello.php:133
|
2010-04-30 08:43:06 +09:00
|
|
|
msgid "Hello, stranger!"
|
2010-02-25 09:34:45 +09:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-04-30 08:43:06 +09:00
|
|
|
|
2010-09-19 07:24:48 +09:00
|
|
|
#: hello.php:136
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Hello, %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: hello.php:138
|
2010-04-30 08:43:06 +09:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "I have greeted you %d time."
|
|
|
|
msgid_plural "I have greeted you %d times."
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|