2010-10-09 23:15:48 +09:00
|
|
|
|
# Translation of StatusNet - AnonymousFave to French (Français)
|
2011-01-30 07:10:15 +09:00
|
|
|
|
# Exported from translatewiki.net
|
2010-10-09 23:15:48 +09:00
|
|
|
|
#
|
2011-04-27 21:53:02 +09:00
|
|
|
|
# Author: Iketsi
|
2010-10-09 23:15:48 +09:00
|
|
|
|
# Author: Peter17
|
|
|
|
|
# --
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: StatusNet - AnonymousFave\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2011-07-01 20:02:21 +09:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-07-01 09:23+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-07-01 09:24:04+0000\n"
|
2010-10-09 23:15:48 +09:00
|
|
|
|
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2011-06-19 01:14:28 +09:00
|
|
|
|
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:09+0000\n"
|
2011-07-01 20:02:21 +09:00
|
|
|
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r91251); Translate extension (2011-06-24)\n"
|
2010-10-09 23:15:48 +09:00
|
|
|
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
|
|
|
|
"X-Language-Code: fr\n"
|
|
|
|
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-anonymousfave\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Server exception.
|
2011-03-06 10:52:28 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
|
2011-04-27 21:53:02 +09:00
|
|
|
|
#, php-format
|
2011-04-10 03:53:29 +09:00
|
|
|
|
msgid "Could not update favorite tally for notice ID %d."
|
2011-03-06 10:52:28 +09:00
|
|
|
|
msgstr "Impossible de mettre à jour le score de préférence pour l’avis %d."
|
2010-10-09 23:15:48 +09:00
|
|
|
|
|
2011-03-06 10:52:28 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Server exception.
|
|
|
|
|
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
|
2011-04-27 21:53:02 +09:00
|
|
|
|
#, php-format
|
2011-04-10 03:53:29 +09:00
|
|
|
|
msgid "Could not create favorite tally for notice ID %d."
|
2011-03-06 10:52:28 +09:00
|
|
|
|
msgstr "Impossible de créer le score de préférence pour l’avis %d."
|
2010-10-09 23:15:48 +09:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client error.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2011-03-06 10:52:28 +09:00
|
|
|
|
"Could not disfavor notice! Please make sure your browser has cookies enabled."
|
2010-10-09 23:15:48 +09:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-03-06 10:52:28 +09:00
|
|
|
|
"Impossible de marquer cet avis comme non favori ! Veuillez vous assurer que "
|
2010-10-09 23:15:48 +09:00
|
|
|
|
"votre navigateur accepte les cookies."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client error.
|
|
|
|
|
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Un problème est survenu avec votre jeton de session. Veuillez essayer à "
|
|
|
|
|
"nouveau."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client error.
|
2011-03-06 10:52:28 +09:00
|
|
|
|
msgid "This notice is not a favorite!"
|
|
|
|
|
msgstr "Cet avis n’est pas un favori !"
|
2010-10-09 23:15:48 +09:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Server error.
|
2011-03-06 10:52:28 +09:00
|
|
|
|
msgid "Could not delete favorite."
|
|
|
|
|
msgstr "Impossible de supprimer le favori."
|
2010-10-09 23:15:48 +09:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Title.
|
2011-03-06 10:52:28 +09:00
|
|
|
|
msgid "Add to favorites"
|
|
|
|
|
msgstr "Ajouter aux favoris"
|
2010-10-09 23:15:48 +09:00
|
|
|
|
|
2011-03-06 10:52:28 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Label for tally for number of times a notice was favored.
|
|
|
|
|
msgid "Favored"
|
|
|
|
|
msgstr "Préféré"
|
2010-10-09 23:15:48 +09:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Server exception.
|
2011-04-10 03:53:29 +09:00
|
|
|
|
msgid "Could not create anonymous user session."
|
2011-03-06 10:52:28 +09:00
|
|
|
|
msgstr "Impossible de créer une session d’utilisateur anonyme."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Plugin description.
|
|
|
|
|
msgid "Allow anonymous users to favorite notices."
|
|
|
|
|
msgstr "Autoriser les utilisateurs anonymes à préférer des avis."
|
2010-10-09 23:15:48 +09:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client error.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2011-03-06 10:52:28 +09:00
|
|
|
|
"Could not favor notice! Please make sure your browser has cookies enabled."
|
2010-10-09 23:15:48 +09:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-03-06 10:52:28 +09:00
|
|
|
|
"Impossible de marquer cet avis comme favori ! Veuillez vous assurer que "
|
2010-10-09 23:15:48 +09:00
|
|
|
|
"votre navigateur accepte les cookies."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client error.
|
2011-03-06 10:52:28 +09:00
|
|
|
|
msgid "This notice is already a favorite!"
|
|
|
|
|
msgstr "Cet avis a déjà été ajouté à vos favoris !"
|
2010-10-09 23:15:48 +09:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Server error.
|
2011-03-06 10:52:28 +09:00
|
|
|
|
msgid "Could not create favorite."
|
|
|
|
|
msgstr "Impossible de créer le favori."
|
2010-10-09 23:15:48 +09:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Title.
|
2011-03-06 10:52:28 +09:00
|
|
|
|
msgid "Disfavor favorite"
|
|
|
|
|
msgstr "Retirer ce favori"
|