Localisation updates from translatewiki.net
This commit is contained in:
parent
fe18063bd2
commit
017f8dc645
Binary file not shown.
|
@ -6,12 +6,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:42:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-14 21:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-14 21:06:59+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59079); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ar\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -3394,19 +3394,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "license."
|
||||
msgstr "الرخصة."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1053
|
||||
#: lib/action.php:1052
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1062
|
||||
#: lib/action.php:1061
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "بعد"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1070
|
||||
#: lib/action.php:1069
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "قبل"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1119
|
||||
#: lib/action.php:1117
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3615,19 +3615,19 @@ msgid ""
|
|||
"tracking - not yet implemented.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:189
|
||||
#: lib/common.php:192
|
||||
msgid "No configuration file found. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:190
|
||||
#: lib/common.php:193
|
||||
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:191
|
||||
#: lib/common.php:194
|
||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:192
|
||||
#: lib/common.php:195
|
||||
msgid "Go to the installer."
|
||||
msgstr "اذهب إلى المُثبّت."
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -5,12 +5,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:42:18+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-14 21:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-14 21:07:02+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59079); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: bg\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -3601,19 +3601,19 @@ msgstr "Всички "
|
|||
msgid "license."
|
||||
msgstr "лиценз."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1053
|
||||
#: lib/action.php:1052
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "Страниране"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1062
|
||||
#: lib/action.php:1061
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "След"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1070
|
||||
#: lib/action.php:1069
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Преди"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1119
|
||||
#: lib/action.php:1117
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "Имаше проблем със сесията ви в сайта."
|
||||
|
||||
|
@ -3823,20 +3823,20 @@ msgid ""
|
|||
"tracking - not yet implemented.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:189
|
||||
#: lib/common.php:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No configuration file found. "
|
||||
msgstr "Няма код за потвърждение."
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:190
|
||||
#: lib/common.php:193
|
||||
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:191
|
||||
#: lib/common.php:194
|
||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:192
|
||||
#: lib/common.php:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Go to the installer."
|
||||
msgstr "Влизане в сайта"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -5,12 +5,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:42:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-14 21:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-14 21:07:04+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59079); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ca\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -3635,19 +3635,19 @@ msgstr "Tot "
|
|||
msgid "license."
|
||||
msgstr "llicència."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1053
|
||||
#: lib/action.php:1052
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "Paginació"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1062
|
||||
#: lib/action.php:1061
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Posteriors"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1070
|
||||
#: lib/action.php:1069
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Anteriors"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1119
|
||||
#: lib/action.php:1117
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "Ha ocorregut algun problema amb la teva sessió."
|
||||
|
||||
|
@ -3855,20 +3855,20 @@ msgid ""
|
|||
"tracking - not yet implemented.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:189
|
||||
#: lib/common.php:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No configuration file found. "
|
||||
msgstr "Cap codi de confirmació."
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:190
|
||||
#: lib/common.php:193
|
||||
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:191
|
||||
#: lib/common.php:194
|
||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:192
|
||||
#: lib/common.php:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Go to the installer."
|
||||
msgstr "Accedir a aquest lloc"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -5,12 +5,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:42:23+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-14 21:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-14 21:07:07+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Czech\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59079); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: cs\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -3547,21 +3547,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "license."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1053
|
||||
#: lib/action.php:1052
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1062
|
||||
#: lib/action.php:1061
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "« Novější"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1070
|
||||
#: lib/action.php:1069
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Starší »"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1119
|
||||
#: lib/action.php:1117
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3769,20 +3769,20 @@ msgid ""
|
|||
"tracking - not yet implemented.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:189
|
||||
#: lib/common.php:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No configuration file found. "
|
||||
msgstr "Žádný potvrzující kód."
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:190
|
||||
#: lib/common.php:193
|
||||
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:191
|
||||
#: lib/common.php:194
|
||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:192
|
||||
#: lib/common.php:195
|
||||
msgid "Go to the installer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -6,12 +6,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:42:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-14 21:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-14 21:07:09+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59079); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: de\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -3647,19 +3647,19 @@ msgstr "Alle "
|
|||
msgid "license."
|
||||
msgstr "Lizenz."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1053
|
||||
#: lib/action.php:1052
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "Seitenerstellung"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1062
|
||||
#: lib/action.php:1061
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Später"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1070
|
||||
#: lib/action.php:1069
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Vorher"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1119
|
||||
#: lib/action.php:1117
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sessiontoken."
|
||||
|
||||
|
@ -3867,20 +3867,20 @@ msgid ""
|
|||
"tracking - not yet implemented.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:189
|
||||
#: lib/common.php:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No configuration file found. "
|
||||
msgstr "Kein Bestätigungs-Code."
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:190
|
||||
#: lib/common.php:193
|
||||
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:191
|
||||
#: lib/common.php:194
|
||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:192
|
||||
#: lib/common.php:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Go to the installer."
|
||||
msgstr "Auf der Seite anmelden"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -5,12 +5,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:42:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-14 21:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-14 21:07:11+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Greek\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59079); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: el\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -3499,19 +3499,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "license."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1053
|
||||
#: lib/action.php:1052
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1062
|
||||
#: lib/action.php:1061
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1070
|
||||
#: lib/action.php:1069
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1119
|
||||
#: lib/action.php:1117
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3717,20 +3717,20 @@ msgid ""
|
|||
"tracking - not yet implemented.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:189
|
||||
#: lib/common.php:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No configuration file found. "
|
||||
msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε."
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:190
|
||||
#: lib/common.php:193
|
||||
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:191
|
||||
#: lib/common.php:194
|
||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:192
|
||||
#: lib/common.php:195
|
||||
msgid "Go to the installer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -12,12 +12,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:42:31+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-14 21:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-14 21:07:14+0000\n"
|
||||
"Language-Team: British English\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59079); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: en-gb\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -3586,19 +3586,19 @@ msgstr "All "
|
|||
msgid "license."
|
||||
msgstr "licence."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1053
|
||||
#: lib/action.php:1052
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "Pagination"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1062
|
||||
#: lib/action.php:1061
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "After"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1070
|
||||
#: lib/action.php:1069
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Before"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1119
|
||||
#: lib/action.php:1117
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "There was a problem with your session token."
|
||||
|
||||
|
@ -3806,19 +3806,19 @@ msgid ""
|
|||
"tracking - not yet implemented.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:189
|
||||
#: lib/common.php:192
|
||||
msgid "No configuration file found. "
|
||||
msgstr "No configuration file found"
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:190
|
||||
#: lib/common.php:193
|
||||
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:191
|
||||
#: lib/common.php:194
|
||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:192
|
||||
#: lib/common.php:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Go to the installer."
|
||||
msgstr "Login to the site"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -12,12 +12,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:42:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-14 21:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-14 21:07:16+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59079); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: es\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -3661,19 +3661,19 @@ msgstr "Todo"
|
|||
msgid "license."
|
||||
msgstr "Licencia."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1053
|
||||
#: lib/action.php:1052
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "Paginación"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1062
|
||||
#: lib/action.php:1061
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Después"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1070
|
||||
#: lib/action.php:1069
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Antes"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1119
|
||||
#: lib/action.php:1117
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "Hubo problemas con tu clave de sesión."
|
||||
|
||||
|
@ -3881,19 +3881,19 @@ msgid ""
|
|||
"tracking - not yet implemented.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:189
|
||||
#: lib/common.php:192
|
||||
msgid "No configuration file found. "
|
||||
msgstr "Ningún archivo de configuración encontrado. "
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:190
|
||||
#: lib/common.php:193
|
||||
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:191
|
||||
#: lib/common.php:194
|
||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:192
|
||||
#: lib/common.php:195
|
||||
msgid "Go to the installer."
|
||||
msgstr "Ir al instalador."
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -12,12 +12,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:42:37+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-14 21:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-14 21:07:19+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59079); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: fi\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -3606,19 +3606,19 @@ msgstr "Kaikki "
|
|||
msgid "license."
|
||||
msgstr "lisenssi."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1053
|
||||
#: lib/action.php:1052
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "Sivutus"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1062
|
||||
#: lib/action.php:1061
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Myöhemmin"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1070
|
||||
#: lib/action.php:1069
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Aiemmin"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1119
|
||||
#: lib/action.php:1117
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "Istuntoavaimesi kanssa oli ongelma."
|
||||
|
||||
|
@ -3826,20 +3826,20 @@ msgid ""
|
|||
"tracking - not yet implemented.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:189
|
||||
#: lib/common.php:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No configuration file found. "
|
||||
msgstr "Varmistuskoodia ei ole annettu."
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:190
|
||||
#: lib/common.php:193
|
||||
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:191
|
||||
#: lib/common.php:194
|
||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:192
|
||||
#: lib/common.php:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Go to the installer."
|
||||
msgstr "Kirjaudu sisään palveluun"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:42:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-14 21:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-14 21:07:21+0000\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59079); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: fr\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -116,7 +116,6 @@ msgstr "Statuts de %1$s et ses amis dans %2$s!"
|
|||
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "API method not found."
|
||||
msgstr "Méthode API non trouvée !"
|
||||
|
||||
|
@ -140,7 +139,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not update user."
|
||||
msgstr "Impossible de mettre à jour l'utilisateur."
|
||||
|
||||
|
@ -178,7 +176,6 @@ msgid "User has no profile."
|
|||
msgstr "Aucun profil ne correspond à cet utilisateur."
|
||||
|
||||
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not save profile."
|
||||
msgstr "Impossible d'enregistrer le profil."
|
||||
|
||||
|
@ -282,7 +279,7 @@ msgstr "Impossible de ne plus suivre l'utilisateur : utilisateur non trouvé."
|
|||
|
||||
#: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
|
||||
msgid "You cannot unfollow yourself!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas ne plus vous suivre vous-même !"
|
||||
|
||||
#: actions/apifriendshipsexists.php:94
|
||||
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
|
||||
|
@ -356,7 +353,7 @@ msgstr "Emplacement trop long (maximum de 255 caractères)."
|
|||
#: actions/newgroup.php:159
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Too many aliases! Maximum %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trop d'alias ! Maximum %d."
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:312 actions/editgroup.php:224
|
||||
#: actions/newgroup.php:168
|
||||
|
@ -381,7 +378,7 @@ msgstr "Vous êtes déjà membre de ce groupe."
|
|||
|
||||
#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
|
||||
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vous avez été bloqué de ce groupe par l'administrateur."
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupjoin.php:138
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -705,7 +702,7 @@ msgstr "Oui"
|
|||
#: actions/block.php:150 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123
|
||||
#: lib/blockform.php:153
|
||||
msgid "Block this user"
|
||||
msgstr "Bloquer cet utilisateur "
|
||||
msgstr "Bloquer cet utilisateur"
|
||||
|
||||
#: actions/block.php:165
|
||||
msgid "You have already blocked this user."
|
||||
|
@ -717,7 +714,7 @@ msgstr "Impossible d'enregistrer les informations de blocage."
|
|||
|
||||
#: actions/bookmarklet.php:50
|
||||
msgid "Post to "
|
||||
msgstr "Poster sur"
|
||||
msgstr "Poster sur "
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:75
|
||||
msgid "No confirmation code."
|
||||
|
@ -773,7 +770,7 @@ msgstr "Statuts"
|
|||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
|
||||
msgid "No such notice."
|
||||
msgstr "Statut non trouvé. "
|
||||
msgstr "Statut non trouvé."
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:71
|
||||
msgid "Can't delete this notice."
|
||||
|
@ -804,7 +801,6 @@ msgid "Delete this notice"
|
|||
msgstr "Supprimer ce statut"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un problème est survenu avec votre jeton de session. Veuillez essayer à "
|
||||
|
@ -820,7 +816,7 @@ msgstr "Ajouter aux favoris"
|
|||
|
||||
#: actions/doc.php:69
|
||||
msgid "No such document."
|
||||
msgstr "Document non trouvé. "
|
||||
msgstr "Document non trouvé."
|
||||
|
||||
#: actions/editgroup.php:56
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -875,7 +871,7 @@ msgstr "Adresse courriel actuellement confirmée."
|
|||
#: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
|
||||
#: actions/smssettings.php:158
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Retirer "
|
||||
msgstr "Retirer"
|
||||
|
||||
#: actions/emailsettings.php:113
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -892,11 +888,11 @@ msgstr "Annuler"
|
|||
|
||||
#: actions/emailsettings.php:121
|
||||
msgid "Email Address"
|
||||
msgstr "Adresse courriel"
|
||||
msgstr "Adresse de courriel"
|
||||
|
||||
#: actions/emailsettings.php:123
|
||||
msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
|
||||
msgstr "Adresse courriel (ex : nom@example.org)"
|
||||
msgstr "Adresse de courriel (ex : nom@example.org)"
|
||||
|
||||
#: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
|
||||
#: actions/smssettings.php:145
|
||||
|
@ -939,9 +935,8 @@ msgid "Send me email when someone sends me a private message."
|
|||
msgstr "Envoyez-moi un courriel quand quelqu'un m'envoie un message personnel."
|
||||
|
||||
#: actions/emailsettings.php:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
|
||||
msgstr "Envoyez-moi un courriel quand quelqu'un m'envoie un message personnel."
|
||||
msgstr "Envoyez-moi un courriel quand quelqu'un m'envoie une réponse « @ »."
|
||||
|
||||
#: actions/emailsettings.php:179
|
||||
msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
|
||||
|
@ -1058,12 +1053,16 @@ msgstr "Statuts les plus populaires sur le site en ce moment."
|
|||
#: actions/favorited.php:150
|
||||
msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les statuts favoris apparaissent sur cette page mais personne ne n'en a mis "
|
||||
"un en favori actuellement."
|
||||
|
||||
#: actions/favorited.php:153
|
||||
msgid ""
|
||||
"Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
|
||||
"next to any notice you like."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Soyez le premier à un statut dans vos favoris en cliquant sur le bouton "
|
||||
"favori à côté d'un statut que vous aimez."
|
||||
|
||||
#: actions/favorited.php:156
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -1107,13 +1106,12 @@ msgid "A selection of some of the great users on %s"
|
|||
msgstr "Les utilisateurs à ne pas manquer dans %s"
|
||||
|
||||
#: actions/file.php:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No notice id"
|
||||
msgstr "Nouveau statut"
|
||||
msgstr "Pas d'identifiant de statut"
|
||||
|
||||
#: actions/file.php:38
|
||||
msgid "No notice"
|
||||
msgstr "Aucun avis"
|
||||
msgstr "Aucun statut"
|
||||
|
||||
#: actions/file.php:42
|
||||
msgid "No attachments"
|
||||
|
@ -1203,13 +1201,13 @@ msgid "Do not block this user from this group"
|
|||
msgstr "Ne pas bloquer cet utilisateur pour ce groupe"
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block this user from this group"
|
||||
msgstr "Liste des utilisateurs inscrits à ce groupe."
|
||||
msgstr "Bloquer cet utilisateur de de groupe"
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:196
|
||||
msgid "Database error blocking user from group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erreur de la base de données lors du blocage de l'utilisateur du groupe."
|
||||
|
||||
#: actions/groupbyid.php:74
|
||||
msgid "No ID"
|
||||
|
@ -1220,9 +1218,8 @@ msgid "You must be logged in to edit a group."
|
|||
msgstr "Vous devez ouvrir une session pour modifier un groupe."
|
||||
|
||||
#: actions/groupdesignsettings.php:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Group design"
|
||||
msgstr "Groupes"
|
||||
msgstr "Conception du groupe"
|
||||
|
||||
#: actions/groupdesignsettings.php:152
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1261,9 +1258,8 @@ msgstr ""
|
|||
"est de %s."
|
||||
|
||||
#: actions/grouplogo.php:362
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
|
||||
msgstr "Sélectionnez une zone de forme carrée pour définir votre avatar"
|
||||
msgstr "Sélectionnez une zone de forme carrée sur l'image qui sera le logo."
|
||||
|
||||
#: actions/grouplogo.php:396
|
||||
msgid "Logo updated."
|
||||
|
@ -1497,7 +1493,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: actions/invite.php:39
|
||||
msgid "Invites have been disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les invitation ont été désactivées."
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:41
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -1642,7 +1638,7 @@ msgstr "Vous devez ouvrir une session pour rejoindre un groupe."
|
|||
|
||||
#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
|
||||
msgid "You are already a member of that group"
|
||||
msgstr "Vous êtes déjà membre de ce groupe "
|
||||
msgstr "Vous êtes déjà membre de ce groupe"
|
||||
|
||||
#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -1681,9 +1677,8 @@ msgid "Already logged in."
|
|||
msgstr "Déjà connecté."
|
||||
|
||||
#: actions/login.php:110 actions/login.php:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid or expired token."
|
||||
msgstr "Contenu invalide"
|
||||
msgstr "Jeton invalide ou expiré."
|
||||
|
||||
#: actions/login.php:143
|
||||
msgid "Incorrect username or password."
|
||||
|
@ -1749,6 +1744,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: actions/makeadmin.php:91
|
||||
msgid "Only an admin can make another user an admin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seul un administrateur peut faire d'un autre utilisateur un administrateur."
|
||||
|
||||
#: actions/makeadmin.php:95
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -1763,11 +1759,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: actions/makeadmin.php:145
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Can't make %s an admin for group %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossible de faire %s un administrateur du groupe %s"
|
||||
|
||||
#: actions/microsummary.php:69
|
||||
msgid "No current status"
|
||||
msgstr "Aucun statut "
|
||||
msgstr "Aucun statut actuel"
|
||||
|
||||
#: actions/newgroup.php:53
|
||||
msgid "New group"
|
||||
|
@ -1835,9 +1831,9 @@ msgid "Text search"
|
|||
msgstr "Recherche de texte"
|
||||
|
||||
#: actions/noticesearch.php:91
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Search results for \"%s\" on %s"
|
||||
msgstr " Flux de recherche pour « %s »"
|
||||
msgstr "Résultat de la recherche pour « %s » sur %s"
|
||||
|
||||
#: actions/noticesearch.php:121
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -1918,7 +1914,7 @@ msgstr "Autres options à configurer"
|
|||
|
||||
#: actions/othersettings.php:108
|
||||
msgid " (free service)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " (service gratuit)"
|
||||
|
||||
#: actions/othersettings.php:116
|
||||
msgid "Shorten URLs with"
|
||||
|
@ -2106,7 +2102,7 @@ msgstr "Emplacement"
|
|||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
|
||||
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
|
||||
msgstr "Indiquez votre emplacement, ex.: \"Ville, État (ou région), Pays\""
|
||||
msgstr "Indiquez votre emplacement, ex.: « Ville, État (ou région), Pays »"
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
|
||||
#: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
|
||||
|
@ -2159,7 +2155,7 @@ msgstr "La langue est trop longue (255 caractères maximum)."
|
|||
#: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid tag: \"%s\""
|
||||
msgstr "Marquage invalide : \"%s\""
|
||||
msgstr "Marquage invalide : « %s »"
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:295
|
||||
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
|
||||
|
@ -2171,7 +2167,7 @@ msgstr "Impossible d'enregistrer le profil."
|
|||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:336
|
||||
msgid "Couldn't save tags."
|
||||
msgstr "Impossible d'enregistrer les marquages. "
|
||||
msgstr "Impossible d'enregistrer les marquages."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:344
|
||||
msgid "Settings saved."
|
||||
|
@ -2196,19 +2192,16 @@ msgid "Public timeline"
|
|||
msgstr "Flux public"
|
||||
|
||||
#: actions/public.php:151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
|
||||
msgstr "Fil du flux public"
|
||||
msgstr "Fil du flux public (RSS 1.0)"
|
||||
|
||||
#: actions/public.php:155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
|
||||
msgstr "Fil du flux public"
|
||||
msgstr "Fil du flux public (RSS 2.0)"
|
||||
|
||||
#: actions/public.php:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Public Stream Feed (Atom)"
|
||||
msgstr "Fil du flux public"
|
||||
msgstr "Fil du flux public (Atom)"
|
||||
|
||||
#: actions/public.php:179
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -2219,7 +2212,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: actions/public.php:182
|
||||
msgid "Be the first to post!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Soyez le premier à poster !"
|
||||
|
||||
#: actions/public.php:186
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -2252,9 +2245,8 @@ msgstr ""
|
|||
"wiki/Microblog) "
|
||||
|
||||
#: actions/publictagcloud.php:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Public tag cloud"
|
||||
msgstr "Marquages publics"
|
||||
msgstr "Nuage de mots clefs public"
|
||||
|
||||
#: actions/publictagcloud.php:63
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -2268,7 +2260,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: actions/publictagcloud.php:72
|
||||
msgid "Be the first to post one!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Soyez le premier à en poster une !"
|
||||
|
||||
#: actions/publictagcloud.php:75
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -2278,9 +2270,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/publictagcloud.php:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tag cloud"
|
||||
msgstr "Marquages "
|
||||
msgstr "Nuage de mots clefs"
|
||||
|
||||
#: actions/recoverpassword.php:36
|
||||
msgid "You are already logged in!"
|
||||
|
@ -2288,7 +2279,7 @@ msgstr "Votre session est déjà ouverte !"
|
|||
|
||||
#: actions/recoverpassword.php:62
|
||||
msgid "No such recovery code."
|
||||
msgstr "Code de récupération non trouvé. "
|
||||
msgstr "Code de récupération non trouvé."
|
||||
|
||||
#: actions/recoverpassword.php:66
|
||||
msgid "Not a recovery code."
|
||||
|
@ -2304,7 +2295,7 @@ msgstr "Erreur dans le code de confirmation."
|
|||
|
||||
#: actions/recoverpassword.php:97
|
||||
msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
|
||||
msgstr "Ce code de validation est périmé. Veuillez recommencer. "
|
||||
msgstr "Ce code de validation est périmé. Veuillez recommencer."
|
||||
|
||||
#: actions/recoverpassword.php:111
|
||||
msgid "Could not update user with confirmed email address."
|
||||
|
@ -2319,15 +2310,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: actions/recoverpassword.php:158
|
||||
msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vous avez été identifié. Entrez un nouveau mot de passe ci-dessous. "
|
||||
|
||||
#: actions/recoverpassword.php:188
|
||||
msgid "Password recovery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Récupération de mot de passe"
|
||||
|
||||
#: actions/recoverpassword.php:191
|
||||
msgid "Nickname or email address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pseudo ou adresse de courriel"
|
||||
|
||||
#: actions/recoverpassword.php:193
|
||||
msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
|
||||
|
@ -2487,13 +2478,12 @@ msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
|
|||
msgstr "Creative Commons Paternité 3.0"
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:496
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" except this private data: password, email address, IM address, and phone "
|
||||
"number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"à l'exception de ces données personnelles : mot de passe, adresse e-mail, "
|
||||
"adresse de messagerie instantanée, numéro de téléphone. "
|
||||
" à l'exception de ces données personnelles : mot de passe, adresse e-mail, "
|
||||
"adresse de messagerie instantanée, numéro de téléphone."
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:537
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -2551,7 +2541,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: actions/remotesubscribe.php:112
|
||||
msgid "Remote subscribe"
|
||||
msgstr "Abonnement à distance "
|
||||
msgstr "Abonnement à distance"
|
||||
|
||||
#: actions/remotesubscribe.php:124
|
||||
msgid "Subscribe to a remote user"
|
||||
|
@ -2583,10 +2573,10 @@ msgid "Invalid profile URL (bad format)"
|
|||
msgstr "URL du profil invalide (mauvais format)"
|
||||
|
||||
#: actions/remotesubscribe.php:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
|
||||
msgstr "URL de profil invalide (aucun document YADIS)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"URL de profil invalide (aucun document YADIS ou définition XRDS invalide)."
|
||||
|
||||
#: actions/remotesubscribe.php:176
|
||||
msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
|
||||
|
@ -2608,19 +2598,19 @@ msgid "Replies to %s, page %d"
|
|||
msgstr "Réponses à %s - page %d"
|
||||
|
||||
#: actions/replies.php:144
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
|
||||
msgstr "Flux des statuts de %s"
|
||||
msgstr "Flux des réponses pour %s (RSS 1.0)"
|
||||
|
||||
#: actions/replies.php:151
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
|
||||
msgstr "Flux des statuts de %s"
|
||||
msgstr "Flux des réponses pour %s (RSS 2.0)"
|
||||
|
||||
#: actions/replies.php:158
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Replies feed for %s (Atom)"
|
||||
msgstr "Flux des statuts de %s"
|
||||
msgstr "Flux des réponses pour %s (Atom)"
|
||||
|
||||
#: actions/replies.php:198
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -2747,7 +2737,7 @@ msgstr "Fil des avis du groupe %s (Atom)"
|
|||
#: actions/showgroup.php:345
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "FOAF for %s group"
|
||||
msgstr "Boîte d'envoi de %s"
|
||||
msgstr "ami d'un ami pour le groupe %s"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
|
||||
msgid "Members"
|
||||
|
@ -2821,9 +2811,9 @@ msgid "Notice deleted."
|
|||
msgstr "Avis supprimé."
|
||||
|
||||
#: actions/showstream.php:73
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid " tagged %s"
|
||||
msgstr "Statuts marqués avec %s"
|
||||
msgstr " marqué %s"
|
||||
|
||||
#: actions/showstream.php:79
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -2831,29 +2821,29 @@ msgid "%s, page %d"
|
|||
msgstr "%s - page %d"
|
||||
|
||||
#: actions/showstream.php:122
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
|
||||
msgstr "Fil des statuts du groupe %s"
|
||||
msgstr "Fil des statuts pour %s marqués %s (RSS 1.0)"
|
||||
|
||||
#: actions/showstream.php:129
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
|
||||
msgstr "Flux des statuts de %s"
|
||||
msgstr "Flux des statuts de %s (RSS 1.0)"
|
||||
|
||||
#: actions/showstream.php:136
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
|
||||
msgstr "Flux des statuts de %s"
|
||||
msgstr "Flux des statuts de %s (RSS 2.0)"
|
||||
|
||||
#: actions/showstream.php:143
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s (Atom)"
|
||||
msgstr "Flux des statuts de %s"
|
||||
msgstr "Flux des statuts de %s (Atom)"
|
||||
|
||||
#: actions/showstream.php:148
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "FOAF for %s"
|
||||
msgstr "Boîte d'envoi de %s"
|
||||
msgstr "ami d'un ami pour %s"
|
||||
|
||||
#: actions/showstream.php:191
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -2957,13 +2947,13 @@ msgid "That phone number already belongs to another user."
|
|||
msgstr "Ce numéro de téléphone est déjà utilisé."
|
||||
|
||||
#: actions/smssettings.php:347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
|
||||
"for the code and instructions on how to use it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un code de confirmation a été envoyé au numéro de téléphone indiqué. "
|
||||
"Vérifiez votre boîte de réception pour récupérer le code et les instructions."
|
||||
"Vérifiez votre boîte de réception pour récupérer le code et les instructions "
|
||||
"pour son utilisation."
|
||||
|
||||
#: actions/smssettings.php:374
|
||||
msgid "That is the wrong confirmation number."
|
||||
|
@ -3023,7 +3013,7 @@ msgstr "Abonnés à %s - page &d"
|
|||
|
||||
#: actions/subscribers.php:63
|
||||
msgid "These are the people who listen to your notices."
|
||||
msgstr "Ces personnes suivent vos statuts. "
|
||||
msgstr "Ces personnes suivent vos statuts."
|
||||
|
||||
#: actions/subscribers.php:67
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -3143,19 +3133,19 @@ msgid "Notices tagged with %s, page %d"
|
|||
msgstr "Statuts marqués %s - page %d"
|
||||
|
||||
#: actions/tag.php:86
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
|
||||
msgstr "Flux des statuts de %s"
|
||||
msgstr "Flux des statuts pour le marquage %s (RSS 1.0)"
|
||||
|
||||
#: actions/tag.php:92
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
|
||||
msgstr "Flux des statuts de %s"
|
||||
msgstr "Flux des statuts pour le marquage %s (RSS 2.0)"
|
||||
|
||||
#: actions/tag.php:98
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
|
||||
msgstr "Flux des statuts de %s"
|
||||
msgstr "Flux des statuts pour le marquage %s (Atom)"
|
||||
|
||||
#: actions/tagrss.php:35
|
||||
msgid "No such tag."
|
||||
|
@ -3187,7 +3177,6 @@ msgid "Authorize subscription"
|
|||
msgstr "Autoriser l'abonnement"
|
||||
|
||||
#: actions/userauthorization.php:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
|
||||
"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
|
||||
|
@ -3195,7 +3184,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Veuillez vérifier ces détails pour vous assurer que vous souhaitez vous "
|
||||
"abonner aux statuts de cet utilisateur. Si vous n'avez pas demandé à vous "
|
||||
"abonner aux statuts de quelqu'un, cliquez \"Annuler\"."
|
||||
"abonner aux statuts de quelqu'un, cliquez « Rejeter »."
|
||||
|
||||
#: actions/userauthorization.php:188
|
||||
msgid "License"
|
||||
|
@ -3242,15 +3231,14 @@ msgid "Subscription rejected"
|
|||
msgstr "Abonnement refusé"
|
||||
|
||||
#: actions/userauthorization.php:261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
|
||||
"with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
|
||||
"subscription."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'abonnement a été refusé, mais l'URL de rappel n'a pas été validé. Vérifiez "
|
||||
"les instructions du site pour savoir comment refuser pleinement "
|
||||
"l'abonnement. "
|
||||
"L'abonnement a été refusé, mais aucune URL de rappel n'a pas été passée. "
|
||||
"Vérifiez les instructions du site pour savoir comment refuser pleinement "
|
||||
"l'abonnement."
|
||||
|
||||
#: actions/userauthorization.php:296
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -3293,7 +3281,7 @@ msgstr "Aucun identifiant."
|
|||
|
||||
#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
|
||||
msgid "Profile design"
|
||||
msgstr "Conception de profile"
|
||||
msgstr "Conception de profil"
|
||||
|
||||
#: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3392,9 +3380,9 @@ msgid "DB error inserting reply: %s"
|
|||
msgstr "Erreur de base de donnée en insérant la réponse :%s"
|
||||
|
||||
#: classes/User.php:347
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||
msgstr "Message adressé à %1$s le %2$s"
|
||||
msgstr "Bienvenu à %1$s, %2$s !"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
|
@ -3422,7 +3410,7 @@ msgstr "Conception"
|
|||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
msgid "Design your profile"
|
||||
msgstr "Concevez votre profile"
|
||||
msgstr "Concevez votre profil"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:128
|
||||
msgid "Other"
|
||||
|
@ -3458,9 +3446,8 @@ msgid "Account"
|
|||
msgstr "Compte"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "Modifier votre courriel, avatar, mot de passe, profil "
|
||||
msgstr "Modifier votre courriel, avatar, mot de passe, profil"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
|
@ -3591,25 +3578,25 @@ msgstr "Licence du contenu du site"
|
|||
|
||||
#: lib/action.php:794
|
||||
msgid "All "
|
||||
msgstr "Tous"
|
||||
msgstr "Tous "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:799
|
||||
msgid "license."
|
||||
msgstr "licence."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1053
|
||||
#: lib/action.php:1052
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "Pagination"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1062
|
||||
#: lib/action.php:1061
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Après"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1070
|
||||
#: lib/action.php:1069
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Avant"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1119
|
||||
#: lib/action.php:1117
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "Un problème est survenu avec votre jeton de session."
|
||||
|
||||
|
@ -3627,11 +3614,11 @@ msgstr "Fournisseur"
|
|||
|
||||
#: lib/attachmentnoticesection.php:67
|
||||
msgid "Notices where this attachment appears"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Statuts sur lesquels cette pièce jointe apparait."
|
||||
|
||||
#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
|
||||
msgid "Tags for this attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Marques de cette pièce jointe"
|
||||
|
||||
#: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
|
||||
msgid "Command results"
|
||||
|
@ -3677,7 +3664,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
|
||||
msgid "Notice with that id does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aucun statut avec cet identifiant n'existe"
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:471
|
||||
msgid "User has no last notice"
|
||||
|
@ -3741,7 +3728,7 @@ msgstr "Problème lors de l'enregistrement de l'avis."
|
|||
|
||||
#: lib/command.php:495
|
||||
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
|
||||
msgstr "Indiquez le nom de l'utilisateur auquel vous souhaitez vous abonner "
|
||||
msgstr "Indiquez le nom de l'utilisateur auquel vous souhaitez vous abonner"
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:502
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -3778,9 +3765,9 @@ msgid "Can't turn on notification."
|
|||
msgstr "Impossible d'activer les avertissements."
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:597
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not create login token for %s"
|
||||
msgstr "Impossible de créer le formulaire OpenID : %s"
|
||||
msgstr "Impossible de créer le jeton de connexion pour %s"
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:602
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -3823,19 +3810,19 @@ msgid ""
|
|||
"tracking - not yet implemented.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:189
|
||||
#: lib/common.php:192
|
||||
msgid "No configuration file found. "
|
||||
msgstr "Aucun fichier de configuration n'a été trouvé. "
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:190
|
||||
#: lib/common.php:193
|
||||
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:191
|
||||
#: lib/common.php:194
|
||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:192
|
||||
#: lib/common.php:195
|
||||
msgid "Go to the installer."
|
||||
msgstr "Aller au programme d'installation"
|
||||
|
||||
|
@ -3857,17 +3844,18 @@ msgstr "Erreur de la base de données"
|
|||
|
||||
#: lib/designsettings.php:101
|
||||
msgid "Change background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Changer l'image d'arrière plan"
|
||||
|
||||
#: lib/designsettings.php:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upload file"
|
||||
msgstr "Transfert"
|
||||
msgstr "Importer un fichier"
|
||||
|
||||
#: lib/designsettings.php:109
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez importer une image d'arrière plan personnelle. La taille "
|
||||
"maximale du fichier est de 2 Mo."
|
||||
|
||||
#: lib/designsettings.php:139
|
||||
msgid "On"
|
||||
|
@ -3891,7 +3879,7 @@ msgstr "Modifier les couleurs"
|
|||
|
||||
#: lib/designsettings.php:178
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arrière plan"
|
||||
|
||||
#: lib/designsettings.php:191
|
||||
msgid "Content"
|
||||
|
@ -3911,7 +3899,7 @@ msgstr "Liens"
|
|||
|
||||
#: lib/designsettings.php:247
|
||||
msgid "Use defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utiliser les valeurs par défaut"
|
||||
|
||||
#: lib/designsettings.php:248
|
||||
msgid "Restore default designs"
|
||||
|
@ -3963,7 +3951,7 @@ msgstr "Atom"
|
|||
|
||||
#: lib/feed.php:91
|
||||
msgid "FOAF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ami d'un ami"
|
||||
|
||||
#: lib/galleryaction.php:121
|
||||
msgid "Filter tags"
|
||||
|
@ -3974,9 +3962,8 @@ msgid "All"
|
|||
msgstr "Tous"
|
||||
|
||||
#: lib/galleryaction.php:139
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select tag to filter"
|
||||
msgstr "Sélectionnez un fournisseur de téléphone mobile"
|
||||
msgstr "Sélectionner une marque à filtrer"
|
||||
|
||||
#: lib/galleryaction.php:140
|
||||
msgid "Tag"
|
||||
|
@ -3995,14 +3982,13 @@ msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
|
|||
msgstr "URL du site Web ou blogue du groupe ou sujet "
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Describe the group or topic"
|
||||
msgstr "Description du groupe ou du sujet (140 caractères maximum)"
|
||||
msgstr "Description du groupe ou du sujet"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:170
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Describe the group or topic in %d characters"
|
||||
msgstr "Description du groupe ou du sujet (140 caractères maximum)"
|
||||
msgstr "Description du groupe ou du sujet en %d caractères"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:172
|
||||
msgid "Description"
|
||||
|
@ -4011,7 +3997,9 @@ msgstr "Description"
|
|||
#: lib/groupeditform.php:179
|
||||
msgid ""
|
||||
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
|
||||
msgstr "Emplacement du groupe, s'il y a lieu \"Ville, État ou région, Pays\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Emplacement du groupe, s'il y a lieu, de la forme « Ville, État ou région, "
|
||||
"Pays »"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:187
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -4100,7 +4088,7 @@ msgstr "Type de fichier inconnu"
|
|||
#: lib/jabber.php:192
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "[%s]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[%s]"
|
||||
|
||||
#: lib/joinform.php:114
|
||||
msgid "Join"
|
||||
|
@ -4172,7 +4160,7 @@ msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
|
|||
msgstr "%1$s suit maintenant vos statuts dans %2$s."
|
||||
|
||||
#: lib/mail.php:240
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -4185,12 +4173,16 @@ msgid ""
|
|||
"----\n"
|
||||
"Change your email address or notification options at %8$s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%1$s suit maintenant vos statuts dans %2$s.\n"
|
||||
"%1$s suit maintenant vos statuts sur %2$s.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\t%3$s\n"
|
||||
"%3$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%4$s%5$s%6$s\n"
|
||||
"Cordialement,\n"
|
||||
"%4$s.\n"
|
||||
"%7$s.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"----\n"
|
||||
"Changez votre adresse de courriel ou vos options de notification sur %8$s\n"
|
||||
|
||||
#: lib/mail.php:253
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -4293,9 +4285,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mail.php:554
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
|
||||
msgstr "%s a ajouté un de vos messages à ses favoris"
|
||||
msgstr "%s (@%s) a ajouté un de vos statut à ses favoris"
|
||||
|
||||
#: lib/mail.php:556
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
|
@ -4379,11 +4371,11 @@ msgstr "Impossible d'écrire sur le disque."
|
|||
|
||||
#: lib/mediafile.php:165
|
||||
msgid "File upload stopped by extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Import de fichier stoppé par une extension."
|
||||
|
||||
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
|
||||
msgid "File exceeds user's quota!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le fichier dépasse le quota de l'utilisateur."
|
||||
|
||||
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
|
||||
msgid "File could not be moved to destination directory."
|
||||
|
@ -4401,7 +4393,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: lib/mediafile.php:275
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is not a supported filetype on this server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s n'est pas un type de fichier supporté sur ce serveur."
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:120
|
||||
msgid "Send a direct notice"
|
||||
|
@ -4409,7 +4401,7 @@ msgstr "Envoyer un message direct"
|
|||
|
||||
#: lib/messageform.php:146
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "À "
|
||||
msgstr "À"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:162 lib/noticeform.php:173
|
||||
msgid "Available characters"
|
||||
|
@ -4643,7 +4635,6 @@ msgid "Could not subscribe other to you."
|
|||
msgstr "Impossible d'abonner une autre personne à votre profil."
|
||||
|
||||
#: lib/subs.php:124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not subscribed!"
|
||||
msgstr "Pas abonné !"
|
||||
|
||||
|
@ -4689,11 +4680,11 @@ msgstr "Envoyer un message à cet utilisateur"
|
|||
|
||||
#: lib/userprofile.php:273
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Message "
|
||||
msgstr "Message"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:821
|
||||
msgid "a few seconds ago"
|
||||
msgstr "il y a quelques secondes "
|
||||
msgstr "il y a quelques secondes"
|
||||
|
||||
#: lib/util.php:823
|
||||
msgid "about a minute ago"
|
||||
|
@ -4760,4 +4751,4 @@ msgstr "Désolé, ceci n'est pas votre adresse de courriel entrant."
|
|||
|
||||
#: scripts/maildaemon.php:61
|
||||
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
|
||||
msgstr "Désolé, la réception de courriels n'est pas permise. "
|
||||
msgstr "Désolé, la réception de courriels n'est pas permise."
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -5,12 +5,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:42:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-14 21:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-14 21:07:24+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Irish\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59079); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ga\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -3673,21 +3673,21 @@ msgstr "Todos"
|
|||
msgid "license."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1053
|
||||
#: lib/action.php:1052
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1062
|
||||
#: lib/action.php:1061
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "« Despois"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1070
|
||||
#: lib/action.php:1069
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Antes »"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1119
|
||||
#: lib/action.php:1117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "Houbo un problema co teu token de sesión. Tentao de novo, anda..."
|
||||
|
@ -3926,20 +3926,20 @@ msgstr ""
|
|||
"tracks - non implementado por agora.\n"
|
||||
"tracking - non implementado por agora.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:189
|
||||
#: lib/common.php:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No configuration file found. "
|
||||
msgstr "Sen código de confirmación."
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:190
|
||||
#: lib/common.php:193
|
||||
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:191
|
||||
#: lib/common.php:194
|
||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:192
|
||||
#: lib/common.php:195
|
||||
msgid "Go to the installer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -5,12 +5,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:42:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-14 21:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-14 21:07:27+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59079); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: he\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -3541,21 +3541,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "license."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1053
|
||||
#: lib/action.php:1052
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1062
|
||||
#: lib/action.php:1061
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "<< אחרי"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1070
|
||||
#: lib/action.php:1069
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "לפני >>"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1119
|
||||
#: lib/action.php:1117
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3763,20 +3763,20 @@ msgid ""
|
|||
"tracking - not yet implemented.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:189
|
||||
#: lib/common.php:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No configuration file found. "
|
||||
msgstr "אין קוד אישור."
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:190
|
||||
#: lib/common.php:193
|
||||
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:191
|
||||
#: lib/common.php:194
|
||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:192
|
||||
#: lib/common.php:195
|
||||
msgid "Go to the installer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -5,12 +5,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:42:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-14 21:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-14 21:07:29+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59079); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: is\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -3554,19 +3554,19 @@ msgstr "Allt "
|
|||
msgid "license."
|
||||
msgstr "leyfi."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1053
|
||||
#: lib/action.php:1052
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "Uppröðun"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1062
|
||||
#: lib/action.php:1061
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Eftir"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1070
|
||||
#: lib/action.php:1069
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Áður"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1119
|
||||
#: lib/action.php:1117
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "Það komu upp vandamál varðandi setutókann þinn."
|
||||
|
||||
|
@ -3773,20 +3773,20 @@ msgid ""
|
|||
"tracking - not yet implemented.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:189
|
||||
#: lib/common.php:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No configuration file found. "
|
||||
msgstr "Enginn staðfestingarlykill."
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:190
|
||||
#: lib/common.php:193
|
||||
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:191
|
||||
#: lib/common.php:194
|
||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:192
|
||||
#: lib/common.php:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Go to the installer."
|
||||
msgstr "Skrá þig inn á síðuna"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -1,16 +1,17 @@
|
|||
# Translation of StatusNet to Italian
|
||||
#
|
||||
# Author@translatewiki.net: Nemo bis
|
||||
# --
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:42:52+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-14 21:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-14 21:07:32+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Italian\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59079); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: it\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -3615,19 +3616,19 @@ msgstr "Tutto "
|
|||
msgid "license."
|
||||
msgstr "licenza."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1053
|
||||
#: lib/action.php:1052
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "Paginazione"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1062
|
||||
#: lib/action.php:1061
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Successivi"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1070
|
||||
#: lib/action.php:1069
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Precedenti"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1119
|
||||
#: lib/action.php:1117
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "C'è stato un problema con il tuo token di sessione."
|
||||
|
||||
|
@ -3835,20 +3836,20 @@ msgid ""
|
|||
"tracking - not yet implemented.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:189
|
||||
#: lib/common.php:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No configuration file found. "
|
||||
msgstr "Nessun codice di conferma."
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:190
|
||||
#: lib/common.php:193
|
||||
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:191
|
||||
#: lib/common.php:194
|
||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:192
|
||||
#: lib/common.php:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Go to the installer."
|
||||
msgstr "Accedi al sito"
|
||||
|
@ -4414,7 +4415,7 @@ msgstr "Invia un messaggio"
|
|||
#: lib/noticeform.php:158
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "Cosa succede %s?"
|
||||
msgstr "Cosa succede, %s?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:180
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -6,12 +6,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:42:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-14 21:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-14 21:07:34+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59079); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ja\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -3576,21 +3576,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "license."
|
||||
msgstr "ライセンス。"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1053
|
||||
#: lib/action.php:1052
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1062
|
||||
#: lib/action.php:1061
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "<< 前"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1070
|
||||
#: lib/action.php:1069
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "前 >>"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1119
|
||||
#: lib/action.php:1117
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3798,20 +3798,20 @@ msgid ""
|
|||
"tracking - not yet implemented.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:189
|
||||
#: lib/common.php:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No configuration file found. "
|
||||
msgstr "確認コードがありません。"
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:190
|
||||
#: lib/common.php:193
|
||||
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:191
|
||||
#: lib/common.php:194
|
||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:192
|
||||
#: lib/common.php:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Go to the installer."
|
||||
msgstr "サイトへログイン"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -5,12 +5,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:42:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-14 21:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-14 21:07:38+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Korean\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59079); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ko\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -3580,19 +3580,19 @@ msgstr "모든 것"
|
|||
msgid "license."
|
||||
msgstr "라이선스"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1053
|
||||
#: lib/action.php:1052
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "페이지수"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1062
|
||||
#: lib/action.php:1061
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "뒷 페이지"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1070
|
||||
#: lib/action.php:1069
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "앞 페이지"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1119
|
||||
#: lib/action.php:1117
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "당신의 세션토큰관련 문제가 있습니다."
|
||||
|
||||
|
@ -3800,20 +3800,20 @@ msgid ""
|
|||
"tracking - not yet implemented.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:189
|
||||
#: lib/common.php:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No configuration file found. "
|
||||
msgstr "확인 코드가 없습니다."
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:190
|
||||
#: lib/common.php:193
|
||||
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:191
|
||||
#: lib/common.php:194
|
||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:192
|
||||
#: lib/common.php:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Go to the installer."
|
||||
msgstr "이 사이트 로그인"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -6,12 +6,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:43:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-14 21:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-14 21:07:41+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59079); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: mk\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -3552,21 +3552,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "license."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1053
|
||||
#: lib/action.php:1052
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1062
|
||||
#: lib/action.php:1061
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "« Следни"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1070
|
||||
#: lib/action.php:1069
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Предходни »"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1119
|
||||
#: lib/action.php:1117
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3774,20 +3774,20 @@ msgid ""
|
|||
"tracking - not yet implemented.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:189
|
||||
#: lib/common.php:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No configuration file found. "
|
||||
msgstr "Нема код за потврда."
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:190
|
||||
#: lib/common.php:193
|
||||
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:191
|
||||
#: lib/common.php:194
|
||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:192
|
||||
#: lib/common.php:195
|
||||
msgid "Go to the installer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -11,12 +11,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:43:03+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-14 21:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-14 21:07:43+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian (bokmål)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59079); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: no\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -3516,20 +3516,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "license."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1053
|
||||
#: lib/action.php:1052
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1062
|
||||
#: lib/action.php:1061
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1070
|
||||
#: lib/action.php:1069
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Tidligere »"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1119
|
||||
#: lib/action.php:1117
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3736,20 +3736,20 @@ msgid ""
|
|||
"tracking - not yet implemented.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:189
|
||||
#: lib/common.php:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No configuration file found. "
|
||||
msgstr "Fant ikke bekreftelseskode."
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:190
|
||||
#: lib/common.php:193
|
||||
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:191
|
||||
#: lib/common.php:194
|
||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:192
|
||||
#: lib/common.php:195
|
||||
msgid "Go to the installer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:43:09+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-14 21:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-14 21:07:49+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59079); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: nl\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -3683,19 +3683,19 @@ msgstr "Alle "
|
|||
msgid "license."
|
||||
msgstr "licentie."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1053
|
||||
#: lib/action.php:1052
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "Paginering"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1062
|
||||
#: lib/action.php:1061
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Na"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1070
|
||||
#: lib/action.php:1069
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Voor"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1119
|
||||
#: lib/action.php:1117
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "Er is een probleem met uw sessietoken."
|
||||
|
||||
|
@ -3945,20 +3945,20 @@ msgstr ""
|
|||
"tracks - nog niet beschikbaar\n"
|
||||
"tracking - nog niet beschikbaar\n"
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:189
|
||||
#: lib/common.php:192
|
||||
msgid "No configuration file found. "
|
||||
msgstr "Er is geen instellingenbestand aangetroffen. "
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:190
|
||||
#: lib/common.php:193
|
||||
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
||||
msgstr "Er is gezocht naar instellingenbestanden op de volgende plaatsen: "
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:191
|
||||
#: lib/common.php:194
|
||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U kunt proberen de installer uit te voeren om dit probleem op te lossen."
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:192
|
||||
#: lib/common.php:195
|
||||
msgid "Go to the installer."
|
||||
msgstr "Naar het installatieprogramma gaan."
|
||||
|
||||
|
@ -4819,7 +4819,6 @@ msgid "Could not subscribe other to you."
|
|||
msgstr "Het was niet mogelijk om een ander op u te laten abonneren"
|
||||
|
||||
#: lib/subs.php:124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not subscribed!"
|
||||
msgstr "Niet geabonneerd!"
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -5,12 +5,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:43:05+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-14 21:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-14 21:07:46+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59079); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: nn\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -3596,19 +3596,19 @@ msgstr "Alle"
|
|||
msgid "license."
|
||||
msgstr "lisens."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1053
|
||||
#: lib/action.php:1052
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "Paginering"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1062
|
||||
#: lib/action.php:1061
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "« Etter"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1070
|
||||
#: lib/action.php:1069
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Før »"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1119
|
||||
#: lib/action.php:1117
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "Det var eit problem med sesjons billetten din."
|
||||
|
||||
|
@ -3816,20 +3816,20 @@ msgid ""
|
|||
"tracking - not yet implemented.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:189
|
||||
#: lib/common.php:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No configuration file found. "
|
||||
msgstr "Ingen stadfestingskode."
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:190
|
||||
#: lib/common.php:193
|
||||
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:191
|
||||
#: lib/common.php:194
|
||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:192
|
||||
#: lib/common.php:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Go to the installer."
|
||||
msgstr "Logg inn or sida"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -5,12 +5,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:43:13+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-14 21:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-14 21:07:51+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Polish\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59079); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: pl\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -3662,19 +3662,19 @@ msgstr "Wszystko "
|
|||
msgid "license."
|
||||
msgstr "licencja."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1053
|
||||
#: lib/action.php:1052
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "Paginacja"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1062
|
||||
#: lib/action.php:1061
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Następne"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1070
|
||||
#: lib/action.php:1069
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Wcześniej"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1119
|
||||
#: lib/action.php:1117
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "Wystąpił problem z tokenem sesji."
|
||||
|
||||
|
@ -3911,20 +3911,20 @@ msgstr ""
|
|||
"tracks - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
|
||||
"tracking - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:189
|
||||
#: lib/common.php:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No configuration file found. "
|
||||
msgstr "Brak kodu potwierdzającego."
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:190
|
||||
#: lib/common.php:193
|
||||
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:191
|
||||
#: lib/common.php:194
|
||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:192
|
||||
#: lib/common.php:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Go to the installer."
|
||||
msgstr "Zaloguj się na stronę"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:43:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-14 21:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-14 21:07:54+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59079); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: pt\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -3507,20 +3507,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "license."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1053
|
||||
#: lib/action.php:1052
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1062
|
||||
#: lib/action.php:1061
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1070
|
||||
#: lib/action.php:1069
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Antes »"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1119
|
||||
#: lib/action.php:1117
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3728,20 +3728,20 @@ msgid ""
|
|||
"tracking - not yet implemented.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:189
|
||||
#: lib/common.php:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No configuration file found. "
|
||||
msgstr "Código de confirmação não encontrado"
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:190
|
||||
#: lib/common.php:193
|
||||
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:191
|
||||
#: lib/common.php:194
|
||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:192
|
||||
#: lib/common.php:195
|
||||
msgid "Go to the installer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:43:18+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-14 21:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-14 21:07:56+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59079); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: pt-br\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -3656,19 +3656,19 @@ msgstr "Todas"
|
|||
msgid "license."
|
||||
msgstr "licença"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1053
|
||||
#: lib/action.php:1052
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "Paginação"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1062
|
||||
#: lib/action.php:1061
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Próximo"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1070
|
||||
#: lib/action.php:1069
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Anterior"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1119
|
||||
#: lib/action.php:1117
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ocorreu um problema com o seu token de sessão. Tente novamente, por favor."
|
||||
|
@ -3880,20 +3880,20 @@ msgid ""
|
|||
"tracking - not yet implemented.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:189
|
||||
#: lib/common.php:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No configuration file found. "
|
||||
msgstr "Nenhum código de confirmação."
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:190
|
||||
#: lib/common.php:193
|
||||
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:191
|
||||
#: lib/common.php:194
|
||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:192
|
||||
#: lib/common.php:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Go to the installer."
|
||||
msgstr "Entrar"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -6,12 +6,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:43:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-14 21:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-14 21:07:59+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59079); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ru\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -3651,19 +3651,19 @@ msgstr "Все"
|
|||
msgid "license."
|
||||
msgstr "лицензия."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1053
|
||||
#: lib/action.php:1052
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "Пагинация"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1062
|
||||
#: lib/action.php:1061
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Сюда"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1070
|
||||
#: lib/action.php:1069
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Туда"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1119
|
||||
#: lib/action.php:1117
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста."
|
||||
|
||||
|
@ -3871,20 +3871,20 @@ msgid ""
|
|||
"tracking - not yet implemented.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:189
|
||||
#: lib/common.php:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No configuration file found. "
|
||||
msgstr "Нет кода подтверждения."
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:190
|
||||
#: lib/common.php:193
|
||||
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:191
|
||||
#: lib/common.php:194
|
||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:192
|
||||
#: lib/common.php:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Go to the installer."
|
||||
msgstr "Войти"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-14 21:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -3392,19 +3392,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "license."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1053
|
||||
#: lib/action.php:1052
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1062
|
||||
#: lib/action.php:1061
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1070
|
||||
#: lib/action.php:1069
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1119
|
||||
#: lib/action.php:1117
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3610,19 +3610,19 @@ msgid ""
|
|||
"tracking - not yet implemented.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:189
|
||||
#: lib/common.php:192
|
||||
msgid "No configuration file found. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:190
|
||||
#: lib/common.php:193
|
||||
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:191
|
||||
#: lib/common.php:194
|
||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:192
|
||||
#: lib/common.php:195
|
||||
msgid "Go to the installer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -5,12 +5,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:43:23+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-14 21:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-14 21:08:02+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59079); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: sv\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -3647,21 +3647,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "license."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1053
|
||||
#: lib/action.php:1052
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1062
|
||||
#: lib/action.php:1061
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "« Nyare"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1070
|
||||
#: lib/action.php:1069
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Tidigare »"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1119
|
||||
#: lib/action.php:1117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "Det var något problem med din session. Försök igen, tack."
|
||||
|
@ -3870,20 +3870,20 @@ msgid ""
|
|||
"tracking - not yet implemented.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:189
|
||||
#: lib/common.php:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No configuration file found. "
|
||||
msgstr "Ingen bekräftelsekod."
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:190
|
||||
#: lib/common.php:193
|
||||
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:191
|
||||
#: lib/common.php:194
|
||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:192
|
||||
#: lib/common.php:195
|
||||
msgid "Go to the installer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -6,12 +6,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:43:25+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-14 21:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-14 21:08:06+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Telugu\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59079); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: te\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు (ఆటమ్)"
|
|||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ఇది %s మరియు మిత్రుల కాలరేఖ కానీ ఇంకా ఎవరూ ఏమీ రాయలేదు."
|
||||
|
||||
#: actions/all.php:132
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -246,9 +246,8 @@ msgid "No status found with that ID."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apifavoritecreate.php:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This status is already a favorite!"
|
||||
msgstr "అది ఇప్పటికే మీ ఈమెయిల్ చిరునామా."
|
||||
msgstr "ఈ నోటీసు ఇప్పటికే మీ ఇష్టాంశం!"
|
||||
|
||||
#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
|
||||
msgid "Could not create favorite."
|
||||
|
@ -807,7 +806,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: actions/disfavor.php:94
|
||||
msgid "Add to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ఇష్టాంశాలకు చేర్చు"
|
||||
|
||||
#: actions/doc.php:69
|
||||
msgid "No such document."
|
||||
|
@ -1061,7 +1060,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: lib/personalgroupnav.php:115
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s's favorite notices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%sకి ఇష్టమైన నోటీసులు"
|
||||
|
||||
#: actions/favoritesrss.php:115
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
|
@ -1151,9 +1150,8 @@ msgid "No such file."
|
|||
msgstr "అటువంటి ఫైలు లేదు."
|
||||
|
||||
#: actions/getfile.php:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot read file."
|
||||
msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు."
|
||||
msgstr "ఫైలుని చదవలేకపోతున్నాం."
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
|
||||
#: actions/makeadmin.php:81
|
||||
|
@ -1162,7 +1160,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: actions/groupblock.php:91
|
||||
msgid "Only an admin can block group members."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "నిర్వాహకులు మాత్రమే గుంపు సభ్యులను నిరోధించగలరు."
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:95
|
||||
msgid "User is already blocked from group."
|
||||
|
@ -1170,12 +1168,11 @@ msgstr "వాడుకరిని ఇప్పటికే గుంపున
|
|||
|
||||
#: actions/groupblock.php:100
|
||||
msgid "User is not a member of group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "వాడుకరి ఈ గుంపులో సభ్యులు కాదు."
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Block user from group"
|
||||
msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
|
||||
msgstr "వాడుకరిని గుంపు నుండి నిరోధించు"
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -1204,7 +1201,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: actions/groupdesignsettings.php:68
|
||||
msgid "You must be logged in to edit a group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "గుంపుని మార్చడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి."
|
||||
|
||||
#: actions/groupdesignsettings.php:141
|
||||
msgid "Group design"
|
||||
|
@ -1610,7 +1607,7 @@ msgstr "ఓపెన్ఐడీ ఫారమును సృష్టించ
|
|||
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s left group %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%2$s గుంపు నుండి %1$s వైదొలిగారు"
|
||||
|
||||
#: actions/login.php:79 actions/register.php:137
|
||||
msgid "Already logged in."
|
||||
|
@ -2011,14 +2008,13 @@ msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
|
|||
msgstr "మీ హోమ్ పేజీ, బ్లాగు, లేదా వేరే సేటులోని మీ ప్రొఫైలు యొక్క చిరునామా"
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
|
||||
msgstr "మీ గురించి మరియు మీ ఆసక్తుల గురించి 140 అక్షరాల్లో చెప్పండి"
|
||||
msgstr "మీ గురించి మరియు మీ ఆసక్తుల గురించి %d అక్షరాల్లో చెప్పండి"
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Describe yourself and your interests"
|
||||
msgstr "మీ గురించి మరియు మీ ఆసక్తుల గురించి 140 అక్షరాల్లో చెప్పండి"
|
||||
msgstr "మీ గురించి మరియు మీ ఆసక్తుల గురించి చెప్పండి"
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
|
||||
msgid "Bio"
|
||||
|
@ -2242,7 +2238,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: actions/recoverpassword.php:191
|
||||
msgid "Nickname or email address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ముద్దుపేరు లేదా ఈమెయిలు చిరునామా"
|
||||
|
||||
#: actions/recoverpassword.php:193
|
||||
msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
|
||||
|
@ -2320,7 +2316,7 @@ msgstr "మీ కొత్త సంకేతపదం భద్రమైంద
|
|||
|
||||
#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
|
||||
msgid "Sorry, only invited people can register."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "క్షమించండి, ఆహ్వానితులు మాత్రమే నమోదుకాగలరు."
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2372,7 +2368,7 @@ msgstr "6 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షర
|
|||
|
||||
#: actions/register.php:433
|
||||
msgid "Same as password above. Required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "పై సంకేతపదం మరోసారి. తప్పనిసరి."
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:437 actions/register.php:441
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:120
|
||||
|
@ -2385,7 +2381,7 @@ msgstr "తాజా విశేషాలు, ప్రకటనలు, మర
|
|||
|
||||
#: actions/register.php:449
|
||||
msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "పొడుగాటి పేరు, మీ \"అసలు\" పేరైతే మంచిది"
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:493
|
||||
msgid "My text and files are available under "
|
||||
|
@ -3427,13 +3423,13 @@ msgid "StatusNet software license"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:767
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%) వారు అందిస్తున్న ఈ **%%site.name%%** "
|
||||
"అనేది మైక్రో బ్లాగింగు సదుపాయం."
|
||||
"**%%site.name%%** అనేది [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%) వారు "
|
||||
"అందిస్తున్న మైక్రో బ్లాగింగు సదుపాయం. "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:769
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -3447,6 +3443,9 @@ msgid ""
|
|||
"s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
|
||||
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ఇది [గ్నూ ఆఫెరో జెనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్సు](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0."
|
||||
"html) కింద లభ్యమయ్యే [స్టేటస్‌నెట్](http://status.net/) మైక్రోబ్లాగింగ్ ఉపకరణం సంచిక %s "
|
||||
"పై నడుస్తుంది."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:785
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3461,19 +3460,19 @@ msgstr "అన్నీ "
|
|||
msgid "license."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1053
|
||||
#: lib/action.php:1052
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "పేజీకరణ"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1062
|
||||
#: lib/action.php:1061
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "తర్వాత"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1070
|
||||
#: lib/action.php:1069
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "ఇంతక్రితం"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1119
|
||||
#: lib/action.php:1117
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3588,7 +3587,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: lib/command.php:431
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "నోటిసు చాలా పొడవుగా ఉంది - %d అక్షరాలు గరిష్ఠం, మీరు %d పంపించారు"
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:439
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
|
@ -3684,20 +3683,20 @@ msgid ""
|
|||
"tracking - not yet implemented.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:189
|
||||
#: lib/common.php:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No configuration file found. "
|
||||
msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం లేదు."
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:190
|
||||
#: lib/common.php:193
|
||||
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:191
|
||||
#: lib/common.php:194
|
||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:192
|
||||
#: lib/common.php:195
|
||||
msgid "Go to the installer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4359,9 +4358,8 @@ msgid "All subscribers"
|
|||
msgstr "అందరు చందాదార్లు"
|
||||
|
||||
#: lib/profileaction.php:177
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User ID"
|
||||
msgstr "వాడుకరి"
|
||||
msgstr "వాడుకరి ID"
|
||||
|
||||
#: lib/profileaction.php:182
|
||||
msgid "Member since"
|
||||
|
@ -4443,7 +4441,7 @@ msgstr "%sకి స్పందనలు"
|
|||
#: lib/subgroupnav.php:99
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Groups %s is a member of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s సభ్యులుగా ఉన్న గుంపులు"
|
||||
|
||||
#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
|
||||
#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
|
||||
|
@ -4464,9 +4462,8 @@ msgid "Already subscribed!"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/subs.php:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User has blocked you."
|
||||
msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
|
||||
msgstr "వాడుకరి మిమ్మల్ని నిరోధించారు."
|
||||
|
||||
#: lib/subs.php:56
|
||||
msgid "Could not subscribe."
|
||||
|
@ -4499,7 +4496,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: lib/unsubscribeform.php:137
|
||||
msgid "Unsubscribe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "చందామాను"
|
||||
|
||||
#: lib/userprofile.php:116
|
||||
msgid "Edit Avatar"
|
||||
|
@ -4571,9 +4568,9 @@ msgid "about a year ago"
|
|||
msgstr "ఒక సంవత్సరం క్రితం"
|
||||
|
||||
#: lib/webcolor.php:82
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is not a valid color!"
|
||||
msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు."
|
||||
msgstr "%s అనేది సరైన రంగు కాదు!"
|
||||
|
||||
#: lib/webcolor.php:123
|
||||
#, php-format
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -5,12 +5,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:43:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-14 21:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-14 21:08:08+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59079); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: tr\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -3547,21 +3547,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "license."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1053
|
||||
#: lib/action.php:1052
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1062
|
||||
#: lib/action.php:1061
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "« Sonra"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1070
|
||||
#: lib/action.php:1069
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Önce »"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1119
|
||||
#: lib/action.php:1117
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3769,20 +3769,20 @@ msgid ""
|
|||
"tracking - not yet implemented.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:189
|
||||
#: lib/common.php:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No configuration file found. "
|
||||
msgstr "Onay kodu yok."
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:190
|
||||
#: lib/common.php:193
|
||||
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:191
|
||||
#: lib/common.php:194
|
||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:192
|
||||
#: lib/common.php:195
|
||||
msgid "Go to the installer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -5,12 +5,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:43:31+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-14 21:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-14 21:08:11+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59079); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -3627,19 +3627,19 @@ msgstr "Всі "
|
|||
msgid "license."
|
||||
msgstr "ліцензія."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1053
|
||||
#: lib/action.php:1052
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "Нумерація сторінок"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1062
|
||||
#: lib/action.php:1061
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Вперед"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1070
|
||||
#: lib/action.php:1069
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Назад"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1119
|
||||
#: lib/action.php:1117
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "Виникли певні проблеми з токеном поточної сесії."
|
||||
|
||||
|
@ -3847,20 +3847,20 @@ msgid ""
|
|||
"tracking - not yet implemented.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:189
|
||||
#: lib/common.php:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No configuration file found. "
|
||||
msgstr "Немає коду підтвердження."
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:190
|
||||
#: lib/common.php:193
|
||||
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:191
|
||||
#: lib/common.php:194
|
||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:192
|
||||
#: lib/common.php:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Go to the installer."
|
||||
msgstr "Увійти на сайт"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -5,12 +5,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:43:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-14 21:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-14 21:08:13+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59079); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: vi\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -3687,21 +3687,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "license."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1053
|
||||
#: lib/action.php:1052
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1062
|
||||
#: lib/action.php:1061
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Sau"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1070
|
||||
#: lib/action.php:1069
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Trước"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1119
|
||||
#: lib/action.php:1117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "Có lỗi xảy ra khi thao tác. Hãy thử lại lần nữa."
|
||||
|
@ -3917,20 +3917,20 @@ msgid ""
|
|||
"tracking - not yet implemented.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:189
|
||||
#: lib/common.php:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No configuration file found. "
|
||||
msgstr "Không có mã số xác nhận."
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:190
|
||||
#: lib/common.php:193
|
||||
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:191
|
||||
#: lib/common.php:194
|
||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:192
|
||||
#: lib/common.php:195
|
||||
msgid "Go to the installer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:43:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-14 21:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-14 21:08:16+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Simplified Chinese\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59079); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: zh-hans\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -3607,21 +3607,21 @@ msgstr "全部"
|
|||
msgid "license."
|
||||
msgstr "注册证"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1053
|
||||
#: lib/action.php:1052
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "分页"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1062
|
||||
#: lib/action.php:1061
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "« 之后"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1070
|
||||
#: lib/action.php:1069
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "之前 »"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1119
|
||||
#: lib/action.php:1117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "会话标识有问题,请重试。"
|
||||
|
@ -3830,20 +3830,20 @@ msgid ""
|
|||
"tracking - not yet implemented.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:189
|
||||
#: lib/common.php:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No configuration file found. "
|
||||
msgstr "没有验证码"
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:190
|
||||
#: lib/common.php:193
|
||||
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:191
|
||||
#: lib/common.php:194
|
||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:192
|
||||
#: lib/common.php:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Go to the installer."
|
||||
msgstr "登入本站"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 20:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 20:43:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-14 21:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-14 21:08:18+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Traditional Chinese\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59023); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59079); Translate extension (2009-11-13)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: zh-hant\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -3484,20 +3484,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "license."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1053
|
||||
#: lib/action.php:1052
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1062
|
||||
#: lib/action.php:1061
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1070
|
||||
#: lib/action.php:1069
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "之前的內容»"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1119
|
||||
#: lib/action.php:1117
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3703,20 +3703,20 @@ msgid ""
|
|||
"tracking - not yet implemented.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:189
|
||||
#: lib/common.php:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No configuration file found. "
|
||||
msgstr "無確認碼"
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:190
|
||||
#: lib/common.php:193
|
||||
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:191
|
||||
#: lib/common.php:194
|
||||
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/common.php:192
|
||||
#: lib/common.php:195
|
||||
msgid "Go to the installer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user