Localisation updates from http://translatewiki.net.

This commit is contained in:
Siebrand Mazeland 2011-12-03 13:09:10 +01:00
parent b4ecb24907
commit 03657a90e1
1622 changed files with 11596 additions and 6619 deletions

View File

@ -15,12 +15,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:05:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:45:35+0000\n"
"Language-Team: Arabic <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ar>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ar\n"
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ( (n == 1) ? 1 : ( (n == "
"2) ? 2 : ( (n%100 >= 3 && n%100 <= 10) ? 3 : ( (n%100 >= 11 && n%100 <= "
"99) ? 4 : 5 ) ) ) );\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-10-10 14:22:23+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 10:15:09+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format

View File

@ -12,14 +12,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:05:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:45:36+0000\n"
"Language-Team: Belarusian (Taraškievica orthography) <https://translatewiki."
"net/wiki/Portal:be-tarask>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-10-10 14:22:23+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 10:15:09+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: be-tarask\n"
@ -5677,7 +5677,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ваш апэратар мабільнай сувязі. Калі Вы ведаеце апэратара, які атрымлівае СМС-"
"паведамленьні праз электронную пошту, але якога няма ў гэтым сьпісе, "
"паведамьце нам на адрас %s."
"паведаміце нам на адрас %s."
#. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
msgid "No code entered."
@ -5690,89 +5690,89 @@ msgstr "Здымкі"
#. TRANS: Instructions for admin panel to configure snapshots.
msgid "Manage snapshot configuration"
msgstr ""
msgstr "Кіраваньне канфігурацыяй здымкаў"
#. TRANS: Client error displayed on admin panel for snapshots when providing an invalid run value.
msgid "Invalid snapshot run value."
msgstr ""
msgstr "Няслушнае значэньне запуску здымка."
#. TRANS: Client error displayed on admin panel for snapshots when providing an invalid value for frequency.
msgid "Snapshot frequency must be a number."
msgstr ""
msgstr "Частата здымкаў павінна быць лікам."
#. TRANS: Client error displayed on admin panel for snapshots when providing an invalid report URL.
msgid "Invalid snapshot report URL."
msgstr ""
msgstr "Няслушны URL-адрас справаздачы здымка."
#. TRANS: Fieldset legend on admin panel for snapshots.
msgctxt "LEGEND"
msgid "Snapshots"
msgstr ""
msgstr "Здымкі"
#. TRANS: Option in dropdown for snapshot method in admin panel for snapshots.
msgid "Randomly during web hit"
msgstr ""
msgstr "Выпадкова падчас ўэб-зьвяртаньня"
#. TRANS: Option in dropdown for snapshot method in admin panel for snapshots.
msgid "In a scheduled job"
msgstr ""
msgstr "Як заплянаваная праца"
#. TRANS: Dropdown label for snapshot method in admin panel for snapshots.
msgid "Data snapshots"
msgstr ""
msgstr "Здымкі зьвестак"
#. TRANS: Dropdown title for snapshot method in admin panel for snapshots.
msgid "When to send statistical data to status.net servers."
msgstr ""
msgstr "Калі дасылаць статыстычныя зьвесткі на сэрвэры status.net."
#. TRANS: Input field label for snapshot frequency in admin panel for snapshots.
msgid "Frequency"
msgstr ""
msgstr "Частата"
#. TRANS: Input field title for snapshot frequency in admin panel for snapshots.
msgid "Snapshots will be sent once every N web hits."
msgstr ""
msgstr "Здымкі будуць дасланыя кожныя N наведваньняў сайта."
#. TRANS: Input field label for snapshot report URL in admin panel for snapshots.
msgid "Report URL"
msgstr ""
msgstr "URL-адрас справаздачы"
#. TRANS: Input field title for snapshot report URL in admin panel for snapshots.
msgid "Snapshots will be sent to this URL."
msgstr ""
msgstr "Здымкі будуць дасланыя на гэты URL-адрас."
#. TRANS: Button title to save snapshot settings.
msgid "Save snapshot settings."
msgstr ""
msgstr "Захаваць налады здымкаў."
#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-subscribed profile.
msgid "You are not subscribed to that profile."
msgstr ""
msgstr "Вы не падпісаны на гэты профіль."
#. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a database error.
#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
msgid "Could not save subscription."
msgstr ""
msgstr "Немагчыма захаваць падпіску."
#. TRANS: Client error displayed when trying to approve group applicants without being a group administrator.
msgid "You may only approve your own pending subscriptions."
msgstr ""
msgstr "Вы можаце зацьвердзіць толькі ўласную чаргу падпіскі."
#. TRANS: Title of the first page showing pending subscribers still awaiting approval.
#. TRANS: %s is the name of the user.
#, php-format
msgid "%s subscribers awaiting approval"
msgstr ""
msgstr "Падпісчыкі %s, якія чакаюць зацьверджаньня"
#. TRANS: Title of all but the first page showing pending subscribersmembers still awaiting approval.
#. TRANS: %1$s is the name of the user, %2$d is the page number of the members list.
#, php-format
msgid "%1$s subscribers awaiting approval, page %2$d"
msgstr ""
msgstr "Падпісчыкі %1$s, якія чакаюць зацьверджаньня, старонка %2$d"
#. TRANS: Page notice for group members page.
msgid "A list of users awaiting approval to subscribe to you."
msgstr ""
msgstr "Сьпіс карыстальнікаў, якія чакаюць Вашага зацьверджаньня на падпіску."
#. TRANS: Page title when subscription succeeded.
msgid "Subscribed"
@ -5780,58 +5780,60 @@ msgstr "Падпісаны"
#. TRANS: Client error displayed when trying to perform an action while not logged in.
msgid "You must be logged in to unsubscribe from a list."
msgstr ""
msgstr "Вам неабходна ўвайсьці ў сыстэму, каб адпісацца ад сьпісу."
#. TRANS: Client error displayed when trying to perform an action without providing an ID.
msgid "No ID given."
msgstr ""
msgstr "Не пададзены ідэнтыфікатар."
#. TRANS: Server error displayed subscribing to a list fails.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a list, %3$s is the error message (no period).
#, php-format
msgid "Could not subscribe user %1$s to list %2$s: %3$s"
msgstr ""
msgstr "Немагчыма падпісаць карыстальніка %1$s на сьпіс %2$s: %3$s"
#. TRANS: Title of form to subscribe to a list.
#. TRANS: %1%s is a user nickname, %2$s is a list, %3$s is a tagger nickname.
#, php-format
msgid "%1$s subscribed to list %2$s by %3$s"
msgstr ""
msgstr "%1$s падпісаны на сьпіс %2$s карыстальніка %3$s"
#. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page).
#. TRANS: %s is the user's nickname.
#, php-format
msgid "%s subscribers"
msgstr ""
msgstr "Падпісчыкі %s"
#. TRANS: Header for list of subscribers for a user (not first page).
#. TRANS: %1$s is the user's nickname, $2$d is the page number.
#, php-format
msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
msgstr ""
msgstr "Падпісчыкі %1$s, старонка %2$d"
#. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers
#. TRANS: of the logged in user's own profile.
msgid "These are the people who listen to your notices."
msgstr ""
msgstr "Гэта людзі, якія праглядаюць Вашыя запісы."
#. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers of a user other
#. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
#, php-format
msgid "These are the people who listen to %s's notices."
msgstr ""
msgstr "Гэта людзі, якія праглядаюць запісы %s."
#. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers.
msgid ""
"You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
"return the favor."
msgstr ""
"Вы ня маеце падпісчыкаў. Паспрабуйце падпісацца на вядомых Вам людзей, і "
"яны, магчыма, адкажуць узаемнасьцю."
#. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user other
#. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user nickname.
#, php-format
msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
msgstr ""
msgstr "%s ня мае падпісчыкаў. Жадаеце быць першым?"
#. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user that has none
#. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
@ -5843,23 +5845,25 @@ msgid ""
"%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
"%) and be the first?"
msgstr ""
"%s ня мае падпісчыкаў. Чаму б не [стварыць рахунак](%%%%action.register%%%%) "
"і быць першым?"
#. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page).
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number.
#, php-format
msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
msgstr ""
msgstr "Падпіскі %1$s, старонка %2$d"
#. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions
#. TRANS: of the logged in user's own profile.
msgid "These are the people whose notices you listen to."
msgstr ""
msgstr "Гэта карыстальнікі, запісы якіх Вы чытаеце."
#. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user other
#. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
#, php-format
msgid "These are the people whose notices %s listens to."
msgstr ""
msgstr "Гэта карыстальнікі, запісы якіх чытае %s."
#. TRANS: Subscription list text when the logged in user has no subscriptions.
#. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between
@ -5872,6 +5876,10 @@ msgid ""
"members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
"featured%%)."
msgstr ""
"Зараз Вы не чытаеце нічыіх запісаў. Паспрабуйце падпісацца на людзей, якіх "
"Вы ведаеце. Паспрабуйце [пашукаць людзей](%%action.peoplesearch%%), "
"паглядзіце удзельнікаў групаў, якія Вам цікавыя, і паглядзіце [ўдзельнікаў "
"вартых увагі](%%action.featured%%)."
#. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user other
#. TRANS: than the logged in user that has no subscriptions. %s is the user nickname.
@ -5879,211 +5887,217 @@ msgstr ""
#. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
#, php-format
msgid "%s is not listening to anyone."
msgstr ""
msgstr "%s не чытае нікога."
#. TRANS: Atom feed title. %s is a profile nickname.
#, php-format
msgid "Subscription feed for %s (Atom)"
msgstr ""
msgstr "Стужка падпісак %s (Atom)"
#. TRANS: Checkbox label for enabling IM messages for a profile in a subscriptions list.
msgctxt "LABEL"
msgid "IM"
msgstr ""
msgstr "IM"
#. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list.
msgid "SMS"
msgstr ""
msgstr "СМС"
#. TRANS: Title for all but the first page of notices with tags.
#. TRANS: %1$s is the tag, %2$d is the page number.
#, php-format
msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
msgstr ""
msgstr "Запісы з тэгам %1$s, старонка %2$d"
#. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page.
#. TRANS: %s is the tag the feed is for.
#, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (Activity Streams JSON)"
msgstr ""
msgstr "Стужка запісаў для тэга %s (стужка актыўнасьці JSON)"
#. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page.
#. TRANS: %s is the tag the feed is for.
#, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
msgstr ""
msgstr "Стужка запісаў для тэга %s (RSS 1.0)"
#. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page.
#. TRANS: %s is the tag the feed is for.
#, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
msgstr ""
msgstr "Стужка запісаў для тэга %s (RSS 2.0)"
#. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page.
#. TRANS: %s is the tag the feed is for.
#, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
msgstr ""
msgstr "Стужка запісаў для тэга %s (Atom)"
#. TRANS: Client error displayed when trying to tag a user that cannot be tagged.
#. TRANS: Client exception thrown trying to set a tag for a user that cannot be tagged.
#. TRANS: Error displayed when trying to tag a user that cannot be tagged.
msgid "You cannot tag this user."
msgstr ""
msgstr "Вы ня можаце пазначыць гэтага карыстальніка."
#. TRANS: Title for list form when not on a profile page.
msgid "List a profile"
msgstr ""
msgstr "Сьпіс профілю"
#. TRANS: Title for list form when on a profile page.
#. TRANS: %s is a profile nickname.
#, php-format
msgctxt "ADDTOLIST"
msgid "List %s"
msgstr ""
msgstr "Сьпіс %s"
#. TRANS: Title for list form when an error has occurred.
msgctxt "TITLE"
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "Памылка"
#. TRANS: Header in list form.
msgid "User profile"
msgstr ""
msgstr "Профіль карыстальніка"
#. TRANS: Fieldset legend for list form.
msgid "List user"
msgstr ""
msgstr "Карыстальнік са сьпісу"
#. TRANS: Field label on list form.
msgctxt "LABEL"
msgid "Lists"
msgstr ""
msgstr "Сьпісы"
#. TRANS: Field title on list form.
msgid ""
"Lists for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
"separated."
msgstr ""
"Сьпісы для гэтага карыстальніка (літары, лічбы, -, ., і _), падзеленыя "
"коскай ці прагалам."
#. TRANS: Title for personal tag cloud section.
msgctxt "TITLE"
msgid "Tags"
msgstr ""
msgstr "Тэгі"
#. TRANS: Success message if lists are saved.
msgid "Lists saved."
msgstr ""
msgstr "Сьпісы захаваныя."
#. TRANS: Page notice.
msgid "Use this form to add your subscribers or subscriptions to lists."
msgstr ""
"Выкарыстоўвайце гэтую форму каб дадаваць Вашых падпісчыкаў ці падпіскі ў "
"сьпісы."
#. TRANS: Client error when requesting a tag feed for a non-existing tag.
msgid "No such tag."
msgstr ""
msgstr "Няма такога тэгу."
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user.
msgid "You haven't blocked that user."
msgstr ""
msgstr "Вы не заблякавалі гэтага карыстальніка."
#. TRANS: Client error on page to unsilence a user when the to be unsandboxed user has not been sandboxed.
msgid "User is not sandboxed."
msgstr ""
msgstr "Карыстальнік не ў пясочніцы."
#. TRANS: Client error on page to unsilence a user when the to be unsilenced user has not been silenced.
msgid "User is not silenced."
msgstr ""
msgstr "Карыстальнік не заглушаны."
#. TRANS: Page title for page to unsubscribe.
msgid "Unsubscribed"
msgstr ""
msgstr "Адпісаны"
#. TRANS: Page title for form that allows unsubscribing from a list.
#. TRANS: %1$s is a nickname, %2$s is a list, %3$s is a tagger nickname.
#, php-format
msgid "%1$s unsubscribed from list %2$s by %3$s"
msgstr ""
msgstr "%1$s адпісаўся ад сьпісу %2$s карыстальніка %3$s"
#. TRANS: Title of URL settings tab in profile settings.
msgid "URL settings"
msgstr ""
msgstr "Налады URL-адрасоў"
#. TRANS: Instructions for tab "Other" in user profile settings.
msgid "Manage various other options."
msgstr ""
msgstr "Кіраваньне рознымі іншымі наладамі."
#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
msgid " (free service)"
msgstr ""
msgstr " (вольны сэрвіс)"
#. TRANS: Default value for URL shortening settings.
msgid "[none]"
msgstr ""
msgstr "[няма]"
#. TRANS: Default value for URL shortening settings.
msgid "[internal]"
msgstr ""
msgstr "[унутраны]"
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
msgid "Shorten URLs with"
msgstr ""
msgstr "Скарачэньне URL-адрасоў з дапамогай"
#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
msgid "Automatic shortening service to use."
msgstr ""
msgstr "Выкарыстоўваць аўтаматычную паслугу скарачэньня."
#. TRANS: Field label in URL settings in profile.
msgid "URL longer than"
msgstr ""
msgstr "URL-адрасы даўжэй за"
#. TRANS: Field title in URL settings in profile.
msgid "URLs longer than this will be shortened, 0 means always shorten."
msgstr ""
msgstr "URL-адрасы даўжэй за гэта будуць скарочаныя, 0 — скарачаць заўсёды."
#. TRANS: Field label in URL settings in profile.
msgid "Text longer than"
msgstr ""
msgstr "Тэкст даўжэй за"
#. TRANS: Field title in URL settings in profile.
msgid ""
"URLs in notices longer than this will be shortened, 0 means always shorten."
msgstr ""
"URL-адрасы ў запісах даўжэй за гэта будуць скарочаныя, 0 — скарачаць заўсёды."
#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
msgstr ""
"Сэрвіс скарачэньне URL-адрасоў занадта доўгі (максымальна 50 сымбаляў)."
#. TRANS: Client exception thrown when the maximum URL settings value is invalid in profile URL settings.
msgid "Invalid number for maximum URL length."
msgstr ""
msgstr "Няслушны лік максымальнай даўжыні URL-адрасу."
#. TRANS: Client exception thrown when the maximum notice length settings value is invalid in profile URL settings.
msgid "Invalid number for maximum notice length."
msgstr ""
msgstr "Няслушны лік максымальнай даўжыні запісу."
#. TRANS: Server exception thrown in profile URL settings when preferences could not be saved.
msgid "Error saving user URL shortening preferences."
msgstr ""
msgstr "Памылка захаваньня наладаў сэрвісу скарачэньня URL-адрасоў."
#. TRANS: User admin panel title.
msgctxt "TITLE"
msgid "User"
msgstr ""
msgstr "Карыстальнік"
#. TRANS: Instruction for user admin panel.
msgid "User settings for this StatusNet site"
msgstr ""
msgstr "Налады карыстальніка для гэтага сайта StatusNet"
#. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric character limit was set.
msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
msgstr ""
msgstr "Няслушнае абмежаваньне біяграфіі. Павінен быць лік."
#. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too long.
msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters."
msgstr ""
msgstr "Няслушны тэкст вітаньня. Максымальная даўжыня — 255 сымбаляў."
#. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new
#. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.

View File

@ -11,18 +11,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:05:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:45:38+0000\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:bg>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: bg\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-10-10 14:22:23+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 10:15:09+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format

View File

@ -12,18 +12,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:05:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:45:39+0000\n"
"Language-Team: Breton <https://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-10-10 14:22:23+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 10:15:09+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
@ -4421,7 +4421,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed trying to recover password while already logged in.
msgid "You are already logged in!"
msgstr "Luget oc'h dija !"
msgstr "Kevreet oc'h c'hoazh !"
#. TRANS: Client error displayed when password recovery code is not correct.
msgid "No such recovery code."

View File

@ -16,18 +16,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:05:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:45:40+0000\n"
"Language-Team: Catalan <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ca\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-10-10 14:22:23+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 10:15:09+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format

View File

@ -14,19 +14,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:05:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:45:42+0000\n"
"Language-Team: Czech <https://translatewiki.net/wiki/Portal:cs>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: cs\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n >= 2 && n <= 4) ? 1 : "
"2 );\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-10-10 14:22:23+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 10:15:09+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format

View File

@ -5,6 +5,7 @@
# Author: Bavatar
# Author: Brion
# Author: ChrisiPK
# Author: Fujnky
# Author: George Animal
# Author: Giftpflanze
# Author: Gta74
@ -31,18 +32,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:05:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:45:43+0000\n"
"Language-Team: German <https://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-10-10 14:22:23+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 10:15:09+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
@ -3511,10 +3512,10 @@ msgid "Only stream mode (no conversations) in timelines"
msgstr ""
msgid "Show conversation page as hierarchical trees"
msgstr ""
msgstr "Konversationsseite als hierarchischen Baum anzeigen"
msgid "Show nicknames (not full names) in timelines"
msgstr ""
msgstr "Spitznamen (nicht die vollständigen Namen) in Zeitleisten anzeigen"
#. TRANS: Button text to save a list.
msgid "Save"
@ -4288,12 +4289,12 @@ msgstr "Ungültiges Tag: „%s“."
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
#. TRANS: automatically subscribe to any subscriber.
#, fuzzy
msgid "Could not update user for autosubscribe or subscribe_policy."
msgstr "Autosubscribe konnte nicht aktiviert werden."
msgstr ""
"Benutzer konnte nicht für autosubscribe oder subscribe_policy aktualisiert "
"werden."
#. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated.
#, fuzzy
msgid "Could not save location prefs."
msgstr "Konnte Positions-Einstellungen nicht speichern."
@ -4313,9 +4314,8 @@ msgid "Beyond the page limit (%s)."
msgstr "Jenseits des Seitenlimits (%s)."
#. TRANS: Server error displayed when a public timeline cannot be retrieved.
#, fuzzy
msgid "Could not retrieve public timeline."
msgstr "Konnte öffentlichen Stream nicht abrufen."
msgstr "Konnte öffentliche Zeitleiste nicht abrufen."
#. TRANS: Title for all public timeline pages but the first.
#. TRANS: %d is the page number.
@ -4329,24 +4329,20 @@ msgid "Public timeline"
msgstr "Öffentliche Zeitleiste"
#. TRANS: Link description for public timeline feed.
#, fuzzy
msgid "Public Timeline Feed (Activity Streams JSON)"
msgstr "Feed des öffentlichen Streams (Atom)"
msgstr "Feed der öffentlichen Zeitleiste (Activity Streams JSON)"
#. TRANS: Link description for public timeline feed.
#, fuzzy
msgid "Public Timeline Feed (RSS 1.0)"
msgstr "Feed des öffentlichen Streams (RSS 1.0)"
msgstr "Feed der öffentlichen Zeitleiste (RSS 1.0)"
#. TRANS: Link description for public timeline feed.
#, fuzzy
msgid "Public Timeline Feed (RSS 2.0)"
msgstr "Feed des öffentlichen Streams (RSS 2.0)"
msgstr "Feed der öffentlichen Zeitleiste (RSS 2.0)"
#. TRANS: Link description for public timeline feed.
#, fuzzy
msgid "Public Timeline Feed (Atom)"
msgstr "Feed des öffentlichen Streams (Atom)"
msgstr "Feed der öffentlichen Zeitleiste (Atom)"
#. TRANS: Text displayed for public feed when there are no public notices.
#, php-format
@ -4397,9 +4393,9 @@ msgstr ""
"status.net/)."
#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "%s updates from everyone."
msgstr "%s Nachrichten von allen!"
msgstr "%s Nachrichten von allen."
#. TRANS: Title for public tag cloud.
msgid "Public tag cloud"
@ -4559,7 +4555,6 @@ msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
msgstr "Neues Passwort erfolgreich gespeichert. Du bist jetzt angemeldet."
#. TRANS: Client exception thrown when no ID parameter was provided.
#, fuzzy
msgid "No id parameter."
msgstr "Kein ID-Argument."
@ -4604,13 +4599,12 @@ msgid "Invalid username or password."
msgstr "Benutzername oder Passwort falsch."
#. TRANS: Page notice on registration page.
#, fuzzy
msgid ""
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
"link up to friends and colleagues."
msgstr ""
"Hier kannst du einen neuen Zugang einrichten. Anschließend kannst du "
"Nachrichten und Links mit deinen Freunden und Kollegen teilen. "
"Nachrichten und Links mit deinen Freunden und Kollegen teilen."
#. TRANS: Field label on account registration page. In this field the password has to be entered a second time.
msgctxt "PASSWORD"
@ -4623,11 +4617,10 @@ msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
#. TRANS: Field title on account registration page.
#, fuzzy
msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery."
msgstr ""
"Wird nur für Updates, wichtige Mitteilungen und zur "
"Passwortwiederherstellung verwendet"
"Wird nur für Updates, Bekanntmachungen und die Passwortwiederherstellung "
"verwendet."
#. TRANS: Field title on account registration page.
msgid "Longer name, preferably your \"real\" name."
@ -4715,9 +4708,11 @@ msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs while delisting a user.
#. TRANS: %s is a username.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "There was an unexpected error while delisting %s."
msgstr "Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten während der Auflistung von %s."
msgstr ""
"Bei der Entfernung von %s von der Liste ist ein unerwarteter Fehler ist "
"aufgetreten."
#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs while listing a user.
#. TRANS: %s is a profile URL.
@ -4730,9 +4725,8 @@ msgstr ""
"antwortet vielleicht nicht richtig. Bitte später noch einmal versuchen."
#. TRANS: Title after removing a user from a list.
#, fuzzy
msgid "Unlisted"
msgstr "Lizenz"
msgstr "Nicht gelistet"
#. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a notice while not logged in.
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
@ -4769,9 +4763,9 @@ msgstr "Antworten an %1$s, Seite %2$d"
#. TRANS: Link for feed with replies for a user.
#. TRANS: %s is a user nickname.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Replies feed for %s (Activity Streams JSON)"
msgstr "Feed der Nachrichten von %s (Atom)"
msgstr "Feed der Nachrichten von %s (Activity Streams JSON)"
#. TRANS: Link for feed with replies for a user.
#. TRANS: %s is a user nickname.
@ -4823,19 +4817,17 @@ msgstr ""
#. TRANS: RSS reply feed description.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Replies to %1$s on %2$s."
msgstr "Antworten an %1$s auf %2$s!"
#. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in.
#, fuzzy
msgid "Only logged-in users can restore their account."
msgstr "Nur angemeldete Benutzer können Nachrichten wiederholen."
msgstr "Nur angemeldete Benutzer können ihr Konto wiederherstellen."
#. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account without having restore rights.
#, fuzzy
msgid "You may not restore your account."
msgstr "Du hast noch keine Programme registriert"
msgstr "Du darfst dein Benutzerkonto nicht wiederherstellen."
#. TRANS: Client exception displayed trying to restore an account while something went wrong uploading a file.
#. TRANS: Client exception. No file; probably just a non-AJAX submission.
@ -4880,9 +4872,8 @@ msgstr "Systemfehler beim Hochladen der Datei."
#. TRANS: Client exception thrown when a feed is not an Atom feed.
#. TRANS: Client exception thrown when an imported feed is not an Atom feed.
#, fuzzy
msgid "Not an Atom feed."
msgstr "Kein Mitglied"
msgstr "Kein Atom-Feed."
#. TRANS: Success message when a feed has been restored.
msgid ""
@ -4897,7 +4888,6 @@ msgid "Feed will be restored. Please wait a few minutes for results."
msgstr "Feed wird wiederhergestellt. Dies kann einige Minuten dauern."
#. TRANS: Form instructions for feed restore.
#, fuzzy
msgid ""
"You can upload a backed-up timeline in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
"\">Activity Streams</a> format."
@ -4914,7 +4904,6 @@ msgid "You cannot revoke user roles on this site."
msgstr "Du kannst die Rollen von Benutzern dieser Seite nicht widerrufen."
#. TRANS: Client error displayed when trying to revoke a role that is not set.
#, fuzzy
msgid "User does not have this role."
msgstr "Benutzer verfügt nicht über diese Rolle."
@ -4934,15 +4923,15 @@ msgstr "Benutzer ist schon blockiert."
#. TRANS: Client error displayed when trying to list a profile with an invalid list.
#. TRANS: %s is the invalid list name.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Not a valid list: %s."
msgstr "Ungültiger Personen-Tag: „%s“."
msgstr "Keine gültige Liste: %s ."
#. TRANS: Page title for page showing self tags.
#. TRANS: %1$s is a tag, %2$d is a page number.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Users self-tagged with %1$s, page %2$d"
msgstr "Benutzer, die sich selbst mit „%1$s“ getaggt haben - Seite %2$d"
msgstr "Benutzer, die sich selbst mit „%1$s“ getaggt haben, Seite %2$d"
#. TRANS: Title for the sessions administration panel.
msgctxt "TITLE"
@ -4965,7 +4954,6 @@ msgstr "Sitzung verwalten"
#. TRANS: Checkbox title on the sessions administration panel.
#. TRANS: Indicates if StatusNet should handle session administration.
#, fuzzy
msgid "Handle sessions ourselves."
msgstr "Sitzungsverwaltung selber übernehmen."
@ -4975,14 +4963,12 @@ msgid "Session debugging"
msgstr "Sitzung untersuchen"
#. TRANS: Checkbox title on the sessions administration panel.
#, fuzzy
msgid "Enable debugging output for sessions."
msgstr "Fehleruntersuchung für Sitzungen aktivieren"
msgstr "Fehleruntersuchung für Sitzungen aktivieren."
#. TRANS: Title for submit button on the sessions administration panel.
#, fuzzy
msgid "Save session settings"
msgstr "Zugangs-Einstellungen speichern"
msgstr "Sitzungseinstellungen speichern"
#. TRANS: Client error displayed trying to display an OAuth application while not logged in.
msgid "You must be logged in to view an application."
@ -4995,7 +4981,7 @@ msgstr "Anwendungsprofil"
#. TRANS: Information output on an OAuth application page.
#. TRANS: %1$s is the application creator, %2$s is "read-only" or "read-write",
#. TRANS: %3$d is the number of users using the OAuth application.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d user"
msgid_plural "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr[0] "Erstellt von %1$s - %2$s Standard Zugang - %3$d Benutzer"
@ -5040,13 +5026,12 @@ msgid "Authorize URL"
msgstr "Autorisationadresse"
#. TRANS: Note on the OAuth application page about signature support.
#, fuzzy
msgid ""
"Note: HMAC-SHA1 signatures are supported. The plaintext signature method is "
"not supported."
msgstr ""
"Hinweis: Wir unterstützen HMAC-SHA1-Signaturen. Wir unterstützen keine "
"Klartext-Signaturen."
"Hinweis: HMAC-SHA1-Signaturen werden unterstützt. Die Klartext-"
"Signaturmethode wird nicht unterstützt."
#. TRANS: Text in confirmation dialog to reset consumer key and secret for an OAuth application.
msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
@ -5063,9 +5048,9 @@ msgid "Could not retrieve favorite notices."
msgstr "Konnte Favoriten nicht abrufen."
#. TRANS: Feed link text. %s is a username.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Feed for favorites of %s (Activity Streams JSON)"
msgstr "Feed der Freunde von %s (Atom)"
msgstr "Feed der Favoriten von %s (Activity Streams JSON)"
#. TRANS: Feed link text. %s is a username.
#, php-format
@ -5130,9 +5115,9 @@ msgid "%1$s group, page %2$d"
msgstr "%1$s Gruppe, Seite %d"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (Activity Streams JSON)"
msgstr "Nachrichtenfeed der Gruppe %s (Atom)"
msgstr "Nachrichtenfeed der Gruppe %s (Activity Streams JSON)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#, php-format
@ -5175,7 +5160,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
#. TRANS: %s is the group name, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
@ -5185,7 +5170,7 @@ msgstr ""
"**%s** ist eine Benutzergruppe auf %%%%site.name%%%%, einem [Mikroblogging]"
"(http://de.wikipedia.org/wiki/Mikroblogging)-Dienst basierend auf der freien "
"Software [StatusNet](http://status.net/). Seine Mitglieder erstellen kurze "
"Nachrichten über ihr Leben und Interessen. "
"Nachrichten über ihr Leben und Interessen."
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
msgid "No such message."
@ -5217,21 +5202,21 @@ msgstr "Nachricht gelöscht."
#. TRANS: Title for private list timeline.
#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a page number.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Private timeline for %1$s list by you, page %2$d"
msgstr "Benutzer, die sich selbst mit „%1$s“ getaggt haben - Seite %2$d"
msgstr "Private Zeitleiste für die Liste %1$s von dir, Seite %2$d"
#. TRANS: Title for public list timeline where the viewer is the tagger.
#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a page number.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Timeline for %1$s list by you, page %2$d"
msgstr "Benutzer, die sich selbst mit „%1$s“ getaggt haben - Seite %2$d"
msgstr "Zeitleiste für die Liste %1$s von dir, Seite %2$d"
#. TRANS: Title for private list timeline.
#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is the tagger's nickname, %3$d is a page number.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Timeline for %1$s list by %2$s, page %3$d"
msgstr "Von „%1$s“ mit „%2$s“ getaggte Nachrichten, Seite %3$d"
msgstr "Zeitleiste für die liste %1$s von %2$s, Seite %3$d"
#. TRANS: Title for private list timeline.
#. TRANS: %s is a list.
@ -5247,25 +5232,25 @@ msgstr "Zeitleiste für Liste %s von dir"
#. TRANS: Title for private list timeline.
#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is the tagger's nickname.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Timeline for %1$s list by %2$s"
msgstr "Antworten an %1$s auf %2$s!"
msgstr "Zeitleiste für die Liste %1$s von %2$s"
#. TRANS: Feed title.
#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is tagger's nickname.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Feed for %1$s list by %2$s (Atom)"
msgstr "Feed der Freunde von %s (Atom)"
msgstr "Feed für die Liste %1$s von %2$s (Atom)"
#. TRANS: Empty list message for list timeline.
#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a tagger's nickname.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid ""
"This is the timeline for %1$s list by %2$s but no one has posted anything "
"yet."
msgstr ""
"Dies ist die Zeitleiste von %s und Freunden, aber bisher hat niemand etwas "
"gepostet."
"Dies ist die Zeitleiste für die Liste %1$s von %2$s, aber bisher hat niemand "
"etwas gepostet."
#. TRANS: Additional empty list message for list timeline for currently logged in user tagged tags.
msgid "Try tagging more people."
@ -5273,19 +5258,18 @@ msgstr "Versuche, mehr Leute zu taggen."
#. TRANS: Additional empty list message for list timeline.
#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](link).
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and start following "
"this timeline!"
msgstr ""
"Warum [registrierst du nicht einen Account](%%%%action.register%%%%) und "
"bist der erste der eine Nachricht abschickt!"
"fängst an, dieser Zeitleiste zu folgen!"
#. TRANS: Header on show list page.
#. TRANS: Link description for link to list of users tagged with a tag (so part of a list).
#, fuzzy
msgid "Listed"
msgstr "Lizenz"
msgstr "Gelistet"
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
@ -5310,21 +5294,21 @@ msgstr "Abonnenten"
#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's timeline.
#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Notices by %1$s tagged %2$s"
msgstr "Von %1$s mit %2$s getaggte Nachrichten"
msgstr "Von %1$s mit %2$s getaggte Nachrichten"
#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's timeline.
#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Notices by %1$s tagged %2$s, page %3$d"
msgstr "Von %1$s mit %2$s getaggte Nachrichten, Seite %3$d"
msgstr "Von %1$s mit %2$s getaggte Nachrichten, Seite %3$d"
#. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's timeline.
#. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Notices by %1$s, page %2$d"
msgstr "Mit „%1$s“ getaggte Nachrichten, Seite %2$d"
msgstr "Nachrichten von %1$s, Seite %2$d"
#. TRANS: Title for link to notice feed.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a hashtag.
@ -5334,9 +5318,9 @@ msgstr "Feed aller von „%1$s“ mit „%2$s“ getaggten Nachrichten (RSS 1.0)
#. TRANS: Title for link to notice feed.
#. TRANS: %s is a user nickname.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Notice feed for %s (Activity Streams JSON)"
msgstr "Feed der Nachrichten von %s (Atom)"
msgstr "Feed der Nachrichten von %s (Activity Streams JSON)"
#. TRANS: Title for link to notice feed.
#. TRANS: %s is a user nickname.
@ -5477,36 +5461,32 @@ msgid "Site name"
msgstr "Seitenname"
#. TRANS: Field title on site settings panel.
#, fuzzy
msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"."
msgstr "Der Name deiner Seite, sowas wie „DeinUnternehmen-Mikroblog“"
msgstr "Der Name deiner Seite, so etwas wie „DeinUnternehmen-Mikroblog“."
#. TRANS: Field label on site settings panel.
msgid "Brought by"
msgstr "Erstellt von"
#. TRANS: Field title on site settings panel.
#, fuzzy
msgid "Text used for credits link in footer of each page."
msgstr ""
"Text der für den Credit-Link im Fußbereich auf jeder Seite benutzt wird"
"Text der für den Credit-Link im Fußbereich auf jeder Seite benutzt wird."
#. TRANS: Field label on site settings panel.
msgid "Brought by URL"
msgstr "Erstellt von Adresse"
#. TRANS: Field title on site settings panel.
#, fuzzy
msgid "URL used for credits link in footer of each page."
msgstr ""
"Adresse, die für den Credit-Link im Fußbereich auf jeder Seite benutzt wird"
"Adresse, die für den Credit-Link im Fußbereich auf jeder Seite benutzt wird."
#. TRANS: Field label on site settings panel.
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
#. TRANS: Field title on site settings panel.
#, fuzzy
msgid "Contact email address for your site."
msgstr "Kontakt-E-Mail-Adresse für deine Website."
@ -5738,10 +5718,9 @@ msgid "No code entered."
msgstr "Kein Code eingegeben"
#. TRANS: Title for admin panel to configure snapshots.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Snapshots"
msgstr "Snapshots"
msgstr "Schnappschüsse"
#. TRANS: Instructions for admin panel to configure snapshots.
msgid "Manage snapshot configuration"
@ -5760,10 +5739,9 @@ msgid "Invalid snapshot report URL."
msgstr "Ungültige Snapshot-Berichts-URL."
#. TRANS: Fieldset legend on admin panel for snapshots.
#, fuzzy
msgctxt "LEGEND"
msgid "Snapshots"
msgstr "Snapshots"
msgstr "Schnappschüsse"
#. TRANS: Option in dropdown for snapshot method in admin panel for snapshots.
msgid "Randomly during web hit"
@ -5778,32 +5756,28 @@ msgid "Data snapshots"
msgstr "Daten-Snapshot"
#. TRANS: Dropdown title for snapshot method in admin panel for snapshots.
#, fuzzy
msgid "When to send statistical data to status.net servers."
msgstr "Wann sollen Statistiken zum status.net-Server geschickt werden"
msgstr "Wann sollen Statistiken zum Status.net-Server geschickt werden."
#. TRANS: Input field label for snapshot frequency in admin panel for snapshots.
msgid "Frequency"
msgstr "Frequenz"
#. TRANS: Input field title for snapshot frequency in admin panel for snapshots.
#, fuzzy
msgid "Snapshots will be sent once every N web hits."
msgstr "Snapshots werden alle N Webseitenbesuche gesendet"
msgstr "Schnappschüsse werden einmal bei jeden N Webseitenbesuchen gesendet."
#. TRANS: Input field label for snapshot report URL in admin panel for snapshots.
msgid "Report URL"
msgstr "URL melden"
#. TRANS: Input field title for snapshot report URL in admin panel for snapshots.
#, fuzzy
msgid "Snapshots will be sent to this URL."
msgstr "An diese Adresse werden Snapshots gesendet"
msgstr "Schnappschüsse werden an diese URL gesendet."
#. TRANS: Button title to save snapshot settings.
#, fuzzy
msgid "Save snapshot settings."
msgstr "Snapshot-Einstellungen speichern"
msgstr "Schnappschuss-Einstellungen speichern."
#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-subscribed profile.
msgid "You are not subscribed to that profile."

View File

@ -16,19 +16,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:05:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:45:44+0000\n"
"Language-Team: British English <https://translatewiki.net/wiki/Portal:en-"
"gb>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: en-gb\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-10-10 14:22:23+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 10:15:09+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format

View File

@ -17,18 +17,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:05:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:45:46+0000\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translatewiki.net/wiki/Portal:eo>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: eo\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-10-10 14:22:23+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 10:15:09+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format

View File

@ -5,6 +5,7 @@
# Author: Barucomx
# Author: Brion
# Author: Crazymadlover
# Author: Erchache2000
# Author: Fitoschido
# Author: Johnarupire
# Author: Locos epraix
@ -24,18 +25,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:05:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:45:47+0000\n"
"Language-Team: Spanish <https://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: es\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-10-10 14:22:23+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 10:15:09+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
@ -111,7 +112,6 @@ msgid "Closed"
msgstr "Cerrado"
#. TRANS: Button title to save access settings in site admin panel.
#, fuzzy
msgid "Save access settings."
msgstr "Guardar la configuración de acceso"
@ -249,20 +249,22 @@ msgstr "No existe ese usuario."
#. TRANS: Title of a user's own start page.
#, fuzzy
msgid "Home timeline"
msgstr "línea temporal de %s"
msgstr "Línea temporal de %s"
#. TRANS: Title of another user's start page.
#. TRANS: %s is the other user's name.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "%s's home timeline"
msgstr "línea temporal de %s"
msgstr ""
"\n"
"Línea temporal de %s"
#. TRANS: %s is user nickname.
#. TRANS: Feed title.
#. TRANS: %s is tagger's nickname.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Feed for friends of %s (Activity Streams JSON)"
msgstr "Feed de los amigos de %s (Atom)"
msgstr "Canal de los amigos de %s (Atom)"
#. TRANS: %s is user nickname.
#, php-format
@ -325,7 +327,6 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button text for inviting more users to the StatusNet instance.
#. TRANS: Less business/enterprise-oriented language for public sites.
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Send invite"
msgstr "Invitaciones"
@ -452,17 +453,15 @@ msgid "Unblock user failed."
msgstr "Falló desbloquear usuario."
#. TRANS: Client exception thrown when no conversation ID is given.
#, fuzzy
msgid "No conversation ID."
msgstr "Conversación"
msgstr "Sin ID de Conversación"
#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing conversation ID (%d).
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "No conversation with ID %d."
msgstr "Conversación"
msgstr "No hay conversaciones con ID %d"
#. TRANS: Title for conversion timeline.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Conversation"
msgstr "Conversación"
@ -1074,9 +1073,9 @@ msgstr "Actualizaciones de %1$s marcadas como favoritas por %2$s / %3$s."
#. TRANS: Server error displayed whe trying to get a timeline fails.
#. TRANS: %s is the error message.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Could not generate feed for list - %s"
msgstr "No se pudo crear el token de acceso para %s"
msgstr "No se pudo crear el canal para la lista - %s"
#. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user.
#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
@ -1825,7 +1824,6 @@ msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account."
msgstr "Introduzca «%s» para confirmar que desea eliminar su cuenta."
#. TRANS: Button title for user account deletion.
#, fuzzy
msgid "Permanently delete your account."
msgstr "Eliminar permanentemente su cuenta"
@ -1868,7 +1866,6 @@ msgid "Do not delete this application."
msgstr "No elimine esta aplicación."
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
#, fuzzy
msgid "Delete this application."
msgstr "Borrar esta aplicación"
@ -1908,9 +1905,8 @@ msgstr ""
"públicos al grupo todavía aparecerán en las líneas de tiempo individuales."
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
#, fuzzy
msgid "Do not delete this group."
msgstr "No eliminar este grupo"
msgstr "No eliminar este grupo."
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
msgid "Delete this group."
@ -1967,14 +1963,12 @@ msgstr ""
"todos los datos sobre el usuario, sin dejar una copia de seguridad."
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
#, fuzzy
msgid "Do not delete this user."
msgstr "No eliminar este usuario"
msgstr "No eliminar este usuario."
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
#, fuzzy
msgid "Delete this user."
msgstr "Borrar este usuario"
msgstr "Borrar este usuario."
#. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite.
msgid "This notice is not a favorite!"
@ -1986,21 +1980,20 @@ msgstr "Agregar a favoritos"
#. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the documentation that does not exist.
#. TRANS: %s is the non-existing document.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "No such document \"%s\"."
msgstr "No existe el documento «%s»."
#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Home"
msgstr "Página de inicio"
msgstr "Inicio"
msgctxt "MENU"
msgid "Docs"
msgstr ""
msgstr "Documentación"
#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to help on StatusNet.
msgctxt "MENU"
@ -2012,47 +2005,40 @@ msgid "Getting started"
msgstr "Se guardó configuración."
#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to text about StatusNet site.
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
#, fuzzy
msgid "About this site"
msgstr "Desbloquear este usuario"
msgstr "Sobre este sitio"
#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Frequently Asked Questions.
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "FAQ"
msgstr "Preguntas Frecuentes"
msgid "Frequently asked questions"
msgstr ""
msgstr "Preguntas Frecuentes"
#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to e-mail contact information on the
#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Contact"
msgstr "Ponerse en contacto"
msgstr "Contacto"
#, fuzzy
msgid "Contact info"
msgstr "Ponerse en contacto"
msgstr "Información de contacto"
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
msgid "Using tags"
msgstr ""
msgstr "Usando etiquetes"
#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
@ -2063,7 +2049,7 @@ msgstr "Grupos de usuario"
msgctxt "MENU"
msgid "API"
msgstr ""
msgstr "API"
msgid "RESTful API"
msgstr ""
@ -2093,7 +2079,6 @@ msgstr "Se requiere un nombre"
#. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form.
#. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "New application" form.
#, fuzzy
msgid "Name is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "El nombre es muy largo (máx. 255 carac.)"
@ -2174,9 +2159,9 @@ msgstr "Se guardó Opciones."
#. TRANS: Title for edit list page after deleting a tag.
#. TRANS: %s is a list.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Delete %s list"
msgstr "Borrar este usuario"
msgstr "Eliminar %s de la lista"
#. TRANS: Title for edit list page.
#. TRANS: %s is a list.
@ -2215,23 +2200,26 @@ msgid ""
"Deleting this tag will permanantly remove all its subscription and "
"membership records. Do you still want to continue?"
msgstr ""
"Borrando esta etiqueta eliminará permanentemente todas las suscripciones y "
"miembros del mismo. ¿Desea continuar?"
#. TRANS: Form validation error displayed if a given tag is invalid.
#, fuzzy
msgid "Invalid tag."
msgstr "Tamaño inválido."
msgstr "Etiqueta inválida."
#. TRANS: Form validation error displayed if a given tag is already present.
#. TRANS: %s is the already present tag.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "You already have a tag named %s."
msgstr "Ya has repetido este mensaje."
msgstr "Ya has creado la etiqueta %s."
#. TRANS: Text in confirmation dialog for setting a tag from public to private.
msgid ""
"Setting a public tag as private will permanently remove all the existing "
"subscriptions to it. Do you still want to continue?"
msgstr ""
"Definiendo como pública una etiqueta privada va a eliminar permanentemente "
"todas sus suscripciones existente. ¿Desea continuar?"
#. TRANS: Server error displayed when updating a list fails.
msgid "Could not update list."
@ -2406,9 +2394,8 @@ msgid "That is the wrong email address."
msgstr "Esa es la dirección de correo electrónico incorrecta."
#. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
#, fuzzy
msgid "Could not delete email confirmation."
msgstr "No se pudo eliminar el correo electrónico de confirmación."
msgstr "No puede eliminar el correo electrónico de confimación."
#. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
msgid "Email confirmation cancelled."
@ -2430,9 +2417,8 @@ msgstr "No hay dirección de correo entrante."
#. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
#. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
#. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings.
#, fuzzy
msgid "Could not update user record."
msgstr "No se pudo actualizar información de usuario."
msgstr "No puede actualizar los datos de usuario."
#. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
@ -2449,9 +2435,8 @@ msgid "This notice is already a favorite!"
msgstr "¡Este mensaje ya está en favoritos!"
#. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited.
#, fuzzy
msgid "Disfavor favorite."
msgstr "Sacar favorito"
msgstr "Eliminar favorito."
#. TRANS: Page title for first page of favorited notices.
#. TRANS: Title for favourited notices section.
@ -2522,9 +2507,9 @@ msgid "Featured users, page %d"
msgstr "Usuarios que figuran, página %d"
#. TRANS: Description on page displaying featured users.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "A selection of some great users on %s."
msgstr "Una selección de fantásticos usuarios en %s"
msgstr "Una selección de usuarios recomendados en %s."
#. TRANS: Client error displayed when no notice ID was given trying do display a file.
msgid "No notice ID."
@ -2613,7 +2598,6 @@ msgstr ""
"sucesivo."
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
#, fuzzy
msgid "Do not block this user from this group."
msgstr "No bloquear este usuario de este grupo"
@ -3054,27 +3038,28 @@ msgid ""
"You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
"license."
msgstr ""
"Debe especificar el propietario de los derechos de autor de ese contenido "
"cuando usa una licencia de todos los derechos reservados."
#. TRANS: Client error displayed selecting a too long license title in the license admin panel.
#, fuzzy
msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters."
msgstr "Texto de bienvenida inválido. La longitud máx. es de 255 caracteres."
#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel.
msgid "Invalid license URL."
msgstr ""
msgstr "Url de licencia inválida."
#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel.
msgid "Invalid license image URL."
msgstr ""
msgstr "Url de licencia inválida."
#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel.
msgid "License URL must be blank or a valid URL."
msgstr ""
msgstr "La URL de licencia debe estar en blanco o ser válida."
#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel.
msgid "License image must be blank or valid URL."
msgstr ""
msgstr "La licencia de imagen debe estar en blanco o ser válida."
#. TRANS: Form legend in the license admin panel.
msgid "License selection"
@ -3098,9 +3083,8 @@ msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. TRANS: Dropdown field instructions in the license admin panel.
#, fuzzy
msgid "Select a license."
msgstr "Seleccione un operador móvil"
msgstr "Seleccione una licencia."
#. TRANS: Form legend in the license admin panel.
msgid "License details"
@ -3112,36 +3096,35 @@ msgstr "Propietario"
#. TRANS: Field title in the license admin panel.
msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
msgstr ""
msgstr "Nombre del propietario del contenido del sitio (si procede)."
#. TRANS: Field label in the license admin panel.
msgid "License Title"
msgstr ""
msgstr "Título de licencia"
#. TRANS: Field title in the license admin panel.
msgid "The title of the license."
msgstr ""
msgstr "El título de la licencia."
#. TRANS: Field label in the license admin panel.
msgid "License URL"
msgstr ""
msgstr "URL de licencia"
#. TRANS: Field title in the license admin panel.
msgid "URL for more information about the license."
msgstr ""
msgstr "URL para obtener más información sobre la licencia."
#. TRANS: Field label in the license admin panel.
msgid "License Image URL"
msgstr ""
msgstr "URL de imagen de licencia"
#. TRANS: Field title in the license admin panel.
msgid "URL for an image to display with the license."
msgstr ""
msgstr "Dirección URL de una imagen para mostrar con la licencia."
#. TRANS: Button title in the license admin panel.
#, fuzzy
msgid "Save license settings."
msgstr "Guardar la configuración del sitio"
msgstr "Guardar configuración de licencia."
#. TRANS: Form validation error displayed when trying to log in with incorrect credentials.
msgid "Incorrect username or password."
@ -3161,9 +3144,8 @@ msgid "Login to site"
msgstr "Ingresar a sitio"
#. TRANS: Field label on login page.
#, fuzzy
msgid "Username or email address"
msgstr "Nombre de usuario o dirección de correo electrónico"
msgstr "Nombre de usuario o correo electrónico"
#. TRANS: Checkbox label label on login page.
#. TRANS: Checkbox label on account registration page.
@ -3237,7 +3219,6 @@ msgid "No current status."
msgstr "No existe estado actual."
#. TRANS: This is the title of the form for adding a new application.
#, fuzzy
msgid "New application"
msgstr "Nueva aplicación"
@ -3258,18 +3239,16 @@ msgid "Could not create application."
msgstr "No se pudo crear la aplicación."
#. TRANS: Form validation error messages displayed when uploading an invalid application logo.
#, fuzzy
msgid "Invalid image."
msgstr "Tamaño inválido."
msgstr "Imagen no válida."
#. TRANS: Title for form to create a group.
msgid "New group"
msgstr "Grupo nuevo "
#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to create a group while banned.
#, fuzzy
msgid "You are not allowed to create groups on this site."
msgstr "No eres miembro de este grupo."
msgstr "No estas autorizado para crear grupos en este sitio."
#. TRANS: Form instructions for group create form.
msgid "Use this form to create a new group."
@ -3282,9 +3261,8 @@ msgstr "Nuevo Mensaje "
#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a user while sender and
#. TRANS: receiver are not subscribed to each other.
#, fuzzy
msgid "You cannot send a message to this user."
msgstr "No puedes enviar mensaje a este usuario."
msgstr "No puedes enviar un mensaje a este usuario."
#. TRANS: Form validator error displayed trying to send a direct message without content.
#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice without content.
@ -3316,7 +3294,6 @@ msgstr "Error de Ajax"
#. TRANS: Page title for sending a new notice.
#. TRANS: Title for form to send a new notice.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "New notice"
msgstr "Nuevo mensaje"
@ -3373,13 +3350,11 @@ msgstr "Actualizaciones con \"%s\""
#. TRANS: RSS notice search feed description.
#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s."
msgstr ""
"¡Actualizaciones que contienen el término de búsqueda \"%1$s\" en %2$s!"
msgstr "Actualiza el término de búsqueda coincidente \" %1$s \" en %2$s ."
#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user that cannot be nudged.
#, fuzzy
msgid ""
"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email "
"address yet."
@ -3426,7 +3401,7 @@ msgstr "No eres un usuario de esa aplicación."
#. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
#. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Unable to revoke access for application: %s."
msgstr "No se puede revocar el acceso para la aplicación: %s."
@ -3437,6 +3412,8 @@ msgid ""
"You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
"with %2$s."
msgstr ""
"Se ha revocado acceso con éxito para %1$s y el token de acceso que "
"comienza por %2$s ."
#. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
msgid "You have not authorized any applications to use your account."
@ -3450,18 +3427,20 @@ msgid ""
"Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
"this instance of StatusNet."
msgstr ""
"¿Eres un desarrollador? [Registrar una aplicación de cliente de OAuth]( %s ) "
"para usar con esta instancia de StatusNet."
#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when path not found.
#. TRANS: %s is a path.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "\"%s\" not found."
msgstr "Método de API no encontrado."
msgstr "\" %s \" no se ha encontrado."
#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice not found.
#. TRANS: %s is a notice.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Notice %s not found."
msgstr "Método de API no encontrado."
msgstr "Aviso %s no encontrado."
#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice has not profile.
#. TRANS: Server error displayed trying to show a notice without a connected profile.
@ -3477,15 +3456,15 @@ msgstr "estado de %1$s en %2$s"
#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when attachment not found.
#. TRANS: %d is an attachment ID.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Attachment %s not found."
msgstr "No se encuentra usuario receptor."
msgstr "Archivo adjunto %s no encontrado."
#. TRANS: Server error displayed in oEmbed request when a path is not supported.
#. TRANS: %s is a path.
#, php-format
msgid "\"%s\" not supported for oembed requests."
msgstr ""
msgstr "\" %s \" no se admite para solicitudes oembed."
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
#, php-format
@ -3503,13 +3482,12 @@ msgid "Not a supported data format."
msgstr "No es un formato de datos compatible."
#. TRANS: Page title for profile settings.
#, fuzzy
msgid "Old school UI settings"
msgstr "Configuración de mensajería instantánea"
msgstr "Configuración de interfaz de usuario de vieja escuela oldskool"
#. TRANS: Usage instructions for profile settings.
msgid "If you like it \"the old way\", you can set that here."
msgstr ""
msgstr "Si te gusta \"el sistema viejo\", se puede establecer aquí."
#. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved.
#. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
@ -3517,13 +3495,13 @@ msgid "Settings saved."
msgstr "Se guardó configuración."
msgid "Only stream mode (no conversations) in timelines"
msgstr ""
msgstr "Flujo sólo de modo (no conversaciones) en líneas de tiempo"
msgid "Show conversation page as hierarchical trees"
msgstr ""
msgstr "Mostrar página de conversación como árboles jerárquicos"
msgid "Show nicknames (not full names) in timelines"
msgstr ""
msgstr "Mostrar apodos (no apellidos) en líneas de tiempo"
#. TRANS: Button text to save a list.
msgid "Save"
@ -3629,9 +3607,8 @@ msgstr "La contraseña debe tener 6 o más caracteres."
#. TRANS: Form validation error on password change when password confirmation does not match.
#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with non-matching passwords.
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Las contraseñas no coinciden"
msgstr "Las contraseñas no coinciden."
#. TRANS: Form validation error on page where to change password.
msgid "Incorrect old password."
@ -3658,6 +3635,7 @@ msgstr "Rutas"
#. TRANS: Form instructions for Path admin panel.
msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
msgstr ""
"Configuración de ruta de acceso y servidor para este sitio de StatusNet"
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the directory that could not be read from.
@ -3699,26 +3677,22 @@ msgid "Path"
msgstr "Ruta"
#. TRANS: Field title in Paths admin panel.
#, fuzzy
msgid "Site path."
msgstr "Ruta del sitio"
msgstr "Ruta del sitio."
#. TRANS: Field label in Paths admin panel.
#, fuzzy
msgid "Locale directory"
msgstr "Directorio de temas"
msgstr "Directorio de configuración regional"
#. TRANS: Field title in Paths admin panel.
#, fuzzy
msgid "Directory path to locales."
msgstr "Ruta del directorio de las configuraciones locales"
msgstr "Ruta del directorio a configuraciones regionales."
#. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel.
msgid "Fancy URLs"
msgstr "URL agradables"
#. TRANS: Field title in Paths admin panel.
#, fuzzy
msgid "Use fancy URLs (more readable and memorable)?"
msgstr "¿Usar URL amigables (más legibles y memorizables)?"
@ -3728,13 +3702,12 @@ msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#, fuzzy
msgid "Server for themes."
msgstr "Tema para el sitio."
msgstr "Servidor de temas."
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
msgid "Web path to themes."
msgstr ""
msgstr "Ruta temas web."
#. TRANS: Field label in Paths admin panel.
msgid "SSL server"
@ -3742,26 +3715,23 @@ msgstr "Servidor SSL"
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
msgid "SSL server for themes (default: SSL server)."
msgstr ""
msgstr "Servidor SSL para temas (predeterminado: servidor SSL)."
#. TRANS: Field label in Paths admin panel.
#, fuzzy
msgid "SSL path"
msgstr "Ruta del sitio"
msgstr "Ruta SSL"
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
msgid "SSL path to themes (default: /theme/)."
msgstr ""
msgstr "Ruta de acceso SSL a temas (predeterminado: /theme/)."
#. TRANS: Field label in Paths admin panel.
#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "Directorio de temas"
msgstr "Directorio"
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#, fuzzy
msgid "Directory where themes are located."
msgstr "Ruta del directorio de las configuraciones locales"
msgstr "Directorio donde se encuentran temas."
#. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
msgid "Avatars"
@ -3772,54 +3742,48 @@ msgid "Avatar server"
msgstr "Servidor de la imagen"
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#, fuzzy
msgid "Server for avatars."
msgstr "Tema para el sitio."
msgstr "Servidor de avatares."
#. TRANS: Field label in Paths admin panel.
msgid "Avatar path"
msgstr "Ruta de la imagen"
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#, fuzzy
msgid "Web path to avatars."
msgstr "Error al actualizar la imagen."
msgstr "Ruta Web avatares."
#. TRANS: Field label in Paths admin panel.
msgid "Avatar directory"
msgstr "Directorio de la imagen"
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#, fuzzy
msgid "Directory where avatars are located."
msgstr "Ruta del directorio de las configuraciones locales"
msgstr "Directorio donde se encuentran avatares."
#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
msgid "Attachments"
msgstr "Adjuntos"
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#, fuzzy
msgid "Server for attachments."
msgstr "Tema para el sitio."
msgstr "Servidor de archivos adjuntos."
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
msgid "Web path to attachments."
msgstr "Ruta de acceso a los adjuntos"
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#, fuzzy
msgid "Server for attachments on SSL pages."
msgstr "Tema para el sitio."
msgstr "Servidor de archivos adjuntos en las páginas SSL."
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
msgid "Web path to attachments on SSL pages."
msgstr ""
msgstr "Ruta Web archivos adjuntos en las páginas SSL."
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#, fuzzy
msgid "Directory where attachments are located."
msgstr "Ruta del directorio de las configuraciones locales"
msgstr "Directorio donde se encuentran los archivos adjuntos."
#. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
msgctxt "LEGEND"
@ -3852,9 +3816,8 @@ msgid "Server to direct SSL requests to."
msgstr "Servidor hacia el cual dirigir las solicitudes SSL."
#. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel.
#, fuzzy
msgid "Save path settings."
msgstr "Guardar la configuración del sitio"
msgstr "Guardar configuración de ruta."
#. TRANS: Instructions for the "People search" page.
#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
@ -3872,67 +3835,63 @@ msgstr "Buscador de gente"
#. TRANS: Title for list page.
#. TRANS: %s is a list.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Public list %s"
msgstr "Nube de etiquetas pública"
msgstr "Lista pública %s"
#. TRANS: Title for list page.
#. TRANS: %1$s is a list, %2$d is a page number.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Public list %1$s, page %2$d"
msgstr "Respuestas a %1$s, página %2$d"
msgstr "Lista pública de %1$s , página%2$d"
#. TRANS: Message for anonymous users on list page.
#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](link).
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid ""
"Lists are how you sort similar people on %%site.name%%, a [micro-blogging]"
"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free "
"Software [StatusNet](http://status.net/) tool. You can then easily keep "
"track of what they are doing by subscribing to the list's timeline."
msgstr ""
"**%s** es un grupo de usuarios en %%%%site.name%%%%, un servicio de "
"[microblogueo](http://es.wikipedia.org/wiki/Microblogging) basado en la "
"herramienta de software libre [StatusNet](http://status.net/). Sus miembros "
"comparten mensajes cortos acerca de su vida e intereses. "
"Las listas son similares a cómo ordenar personas en % %site.name% %, un "
"[micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) servicio "
"basado en el Software libre [herramienta de StatusNet](http://status.net/). "
"Puede entonces fácilmente realizar un seguimiento de lo que están haciendo "
"por suscribirse a la línea de tiempo de la lista."
#. TRANS: Client error displayed when a tagger is expected but not provided.
#, fuzzy
msgid "No tagger."
msgstr "No existe tal etiqueta."
#. TRANS: Title for list of people listed by the user.
#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a username.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "People listed in %1$s by %2$s"
msgstr "Respuestas a %1$s en %2$s!"
msgstr "Personas enumeradas en %1$s por %2$s"
#. TRANS: Title for list of people listed by the user.
#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a username, %2$s is a page number.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "People listed in %1$s by %2$s, page %3$d"
msgstr "Respuestas a %1$s, página %2$d"
msgstr "Personas enumeradas en el %1$s por %2$s, página %3$d"
#. TRANS: Addition in tag membership list for creator of a tag.
#. TRANS: Addition in tag subscribers list for creator of a tag.
#, fuzzy
msgid "Creator"
msgstr "Creado"
msgstr "Creador"
#. TRANS: Title for lists by a user page for a private tag.
#, fuzzy
msgid "Private lists by you"
msgstr "Editar grupo %s"
msgstr "Listas privadas suyas"
#. TRANS: Title for lists by a user page for a public tag.
#, fuzzy
msgid "Public lists by you"
msgstr "Nube de etiquetas pública"
msgstr "Listas públicas suyas"
#. TRANS: Title for lists by a user page.
#, fuzzy
msgid "Lists by you"
msgstr "Editar grupo %s"
msgstr "Sus listas"
#. TRANS: Title for lists by a user page.
#. TRANS: %s is a user nickname.

View File

@ -12,13 +12,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:05:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:45:49+0000\n"
"Language-Team: Basque <https://translatewiki.net/wiki/Portal:eu>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-10-10 14:22:23+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 10:15:09+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: eu\n"

View File

@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:05:58+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:45:50+0000\n"
"Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n"
"Language-Team: Persian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:fa>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -29,10 +29,10 @@ msgstr ""
"X-Language-Code: fa\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-10-10 14:22:23+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 10:15:09+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format

View File

@ -18,18 +18,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:06:00+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:45:51+0000\n"
"Language-Team: Finnish <https://translatewiki.net/wiki/Portal:fi>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fi\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-10-10 14:22:23+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 10:15:09+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, fuzzy, php-format

View File

@ -5,6 +5,7 @@
# Author: Brion
# Author: Brunoperel
# Author: Crochet.david
# Author: DavidL
# Author: Hashar
# Author: IAlex
# Author: Iketsi
@ -30,18 +31,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:06:02+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:45:53+0000\n"
"Language-Team: French <https://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-10-10 14:22:23+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 10:15:09+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
@ -457,17 +458,15 @@ msgid "Unblock user failed."
msgstr "Le déblocage de lutilisateur a échoué."
#. TRANS: Client exception thrown when no conversation ID is given.
#, fuzzy
msgid "No conversation ID."
msgstr "aucun ID de conversation"
msgstr "Pas d'identifiant de conversation."
#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing conversation ID (%d).
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "No conversation with ID %d."
msgstr "Aucune conversation avec lID %d"
msgstr "Aucune conversation avec lID %d."
#. TRANS: Title for conversion timeline.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Conversation"
msgstr "Conversation"
@ -1548,9 +1547,8 @@ msgid "No file uploaded."
msgstr "Aucun fichier na été téléversé."
#. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file.
#, fuzzy
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar."
msgstr "Sélectionnez une zone de forme carrée pour définir votre avatar"
msgstr "Sélectionner une zone carrée de limage pour être votre avatar."
#. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side.
#. TRANS: Server error displayed trying to crop an uploaded group logo that is no longer present.
@ -1598,10 +1596,9 @@ msgstr ""
"ne sont pas sauvegardés."
#. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page.
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Backup"
msgstr "Arrière plan"
msgstr "Sauvegarde"
#. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page.
msgid "Backup your account."
@ -1852,7 +1849,6 @@ msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account."
msgstr "Entrez « %s » pour confirmer que vous souhaitez supprimer votre compte."
#. TRANS: Button title for user account deletion.
#, fuzzy
msgid "Permanently delete your account."
msgstr "Supprimer définitivement votre compte"
@ -2010,39 +2006,36 @@ msgstr "Ajouter aux favoris"
#. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the documentation that does not exist.
#. TRANS: %s is the non-existing document.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "No such document \"%s\"."
msgstr "Document « %s » non trouvé."
msgstr "Aucun document de ce type \" %s \"."
#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Home"
msgstr "Site personnel"
msgstr "Accueil"
msgctxt "MENU"
msgid "Docs"
msgstr ""
msgstr "Documentation"
#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to help on StatusNet.
msgctxt "MENU"
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#, fuzzy
msgid "Getting started"
msgstr "Préférences enregistrées."
msgstr "Pour commencer"
#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to text about StatusNet site.
msgctxt "MENU"
msgid "About"
msgstr "À propos"
#, fuzzy
msgid "About this site"
msgstr "Débloquer cet utilisateur"
msgstr "À propos de ce site"
#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Frequently Asked Questions.
msgctxt "MENU"
@ -2050,7 +2043,7 @@ msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
msgid "Frequently asked questions"
msgstr ""
msgstr "Foire aux questions"
#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to e-mail contact information on the
#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
@ -2062,7 +2055,6 @@ msgstr "Contact"
msgid "Contact info"
msgstr "Contact"
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Tags"
msgstr "Balises"
@ -2073,7 +2065,6 @@ msgstr ""
#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
@ -2084,7 +2075,7 @@ msgstr "Groupes dutilisateurs"
msgctxt "MENU"
msgid "API"
msgstr ""
msgstr "API"
msgid "RESTful API"
msgstr ""
@ -2215,14 +2206,12 @@ msgid "Not a local user."
msgstr "Ceci nest pas un utilisateur local."
#. TRANS: Client error displayed when reting to edit a tag that was not self-created.
#, fuzzy
msgid "You must be the creator of the tag to edit it."
msgstr "Vous devez être administrateur pour modifier le groupe."
msgstr "Vous devez être le créateur de la balise pour le modifier."
#. TRANS: Form instruction for edit list form.
#, fuzzy
msgid "Use this form to edit the list."
msgstr "Remplissez ce formulaire pour modifier les options du groupe."
msgstr "Utilisez ce formulaire pour modifier la liste."
#. TRANS: Form validation error displayed if the form data for deleting a tag was incorrect.
#, fuzzy
@ -2241,9 +2230,9 @@ msgstr "Balise non valide."
#. TRANS: Form validation error displayed if a given tag is already present.
#. TRANS: %s is the already present tag.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "You already have a tag named %s."
msgstr "Vous avez déjà repris cet avis."
msgstr "Vous avez déjà une balise nommée %s ."
#. TRANS: Text in confirmation dialog for setting a tag from public to private.
msgid ""

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:06:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:45:54+0000\n"
"Language-Team: Friulian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:fur>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-10-10 14:22:23+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 10:15:09+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fur\n"

View File

@ -12,18 +12,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:06:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:45:56+0000\n"
"Language-Team: Galician <https://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: gl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-10-10 14:22:23+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 10:15:09+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
@ -33,6 +33,10 @@ msgid ""
"contact them at %2$s to make sure. Otherwise, wait a few minutes and try "
"again."
msgstr ""
"A base de datos de %1$s non responde correctamente, de modo que o sitio non "
"traballará adecuadamente. Probablemente os administradores do sitio xa "
"saiban do problema, pero pode poñerse en contacto con eles en %2$s para "
"asegurarse. Senón, agarde uns minutos e inténteo de novo."
#. TRANS: Error message.
msgid "An error occurred."
@ -43,6 +47,8 @@ msgstr "Houbo un erro."
msgid ""
"No configuration file found. Try running the installation program first."
msgstr ""
"Non se atopou o ficheiro de configuración. Inténteo executando o programa de "
"instalación primeiro."
#. TRANS: Error message displayed when trying to access a non-existing page.
msgid "Unknown page"
@ -154,7 +160,7 @@ msgstr "Non existe tal lista."
#. TRANS: %s is a username.
#, php-format
msgid "There was an unexpected error while listing %s."
msgstr ""
msgstr "Houbo un erro inesperado ao engadir a %s á lista."
#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs when adding a user to a list.
#. TRANS: %s is a profile URL.
@ -163,6 +169,8 @@ msgid ""
"There was a problem listing %s. The remote server is probably not responding "
"correctly. Please try retrying later."
msgstr ""
"Houbo un problema ao engadir a %s á lista. Probablemente o servidor remoto "
"non estea respondendo correctamente. Inténteo de novo máis tarde."
#. TRANS: Title after adding a user to a list.
msgctxt "TITLE"
@ -173,7 +181,7 @@ msgstr "Listado"
#. TRANS: Server error when page not found (404)
#. TRANS: Server error when page not found (404).
msgid "No such page."
msgstr "Esa páxina non existe."
msgstr "Non existe esa páxina."
#. TRANS: Client error when user not found for an action.
#. TRANS: Client error when user not found for an rss related action.
@ -225,22 +233,21 @@ msgid "No such user."
msgstr "Non existe tal usuario."
#. TRANS: Title of a user's own start page.
#, fuzzy
msgid "Home timeline"
msgstr "Liña do tempo de %s"
msgstr "Liña do tempo inicial"
#. TRANS: Title of another user's start page.
#. TRANS: %s is the other user's name.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "%s's home timeline"
msgstr "Liña do tempo de %s"
msgstr "Liña do tempo inicial de %s"
#. TRANS: %s is user nickname.
#. TRANS: Feed title.
#. TRANS: %s is tagger's nickname.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Feed for friends of %s (Activity Streams JSON)"
msgstr "Fonte de novas dos amigos de %s (Atom)"
msgstr "Fonte de novas dos amigos de %s (fluxos de actividade JSON)"
#. TRANS: %s is user nickname.
#, php-format
@ -336,7 +343,7 @@ msgstr "Non se atopou o método da API."
#. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated.
#. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
msgid "This method requires a POST."
msgstr "Este método require un POST."
msgstr "Este método require un comando HTTP POST."
#. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided for a user's delivery device setting.
msgid ""
@ -429,14 +436,13 @@ msgid "Unblock user failed."
msgstr "Non se puido desbloquear o usuario."
#. TRANS: Client exception thrown when no conversation ID is given.
#, fuzzy
msgid "No conversation ID."
msgstr "Conversa"
msgstr "Sen identificador da conversa."
#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing conversation ID (%d).
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "No conversation with ID %d."
msgstr "Conversa"
msgstr "Non hai ningunha conversa do ID %d."
#. TRANS: Title for conversion timeline.
msgctxt "TITLE"
@ -604,7 +610,7 @@ msgstr "O nome completo é longo de máis (o máximo son 255 caracteres)."
#, php-format
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
msgstr[0] "A descrición é longa de máis (o máximo son %d caracteres)."
msgstr[0] "A descrición é longa de máis (o máximo é %d carácter)."
msgstr[1] "A descrición é longa de máis (o máximo son %d caracteres)."
#. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation.
@ -749,13 +755,12 @@ msgstr "O pseudónimo non pode coincidir co alcume."
#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing list.
#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
#, fuzzy
msgid "List not found."
msgstr "Non se atopou o método da API."
msgstr "Non se atopou a lista."
#. TRANS: Client error displayed when trying to update another user's list.
msgid "You cannot update lists that do not belong to you."
msgstr ""
msgstr "Non pode actualizar as listas que non lle pertencen."
#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs updating a list.
#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs viewing list members.
@ -766,45 +771,39 @@ msgstr "Houbo un erro."
#. TRANS: Client error displayed when trying to delete another user's list.
msgid "You cannot delete lists that do not belong to you."
msgstr ""
msgstr "Non pode borrar as listas que non lle pertencen."
#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-list member.
#, fuzzy
msgid "The specified user is not a member of this list."
msgstr "O usuario non pertence ao grupo."
msgstr "O usuario especificado non é membro desta lista."
#. TRANS: Client error displayed when trying to add members to a list without having the right to do so.
#, fuzzy
msgid "You are not allowed to add members to this list."
msgstr "Vostede non pertence a este grupo."
msgstr "Non ten os permisos necesarios para engadir membros a esta lista."
#. TRANS: Client error displayed when trying to modify list members without specifying them.
#, fuzzy
msgid "You must specify a member."
msgstr "Falta o perfil de usuario."
msgstr "Cómpre especificar un membro."
#. TRANS: Client error displayed when trying to remove members from a list without having the right to do so.
#, fuzzy
msgid "You are not allowed to remove members from this list."
msgstr "Vostede non pertence a este grupo."
msgstr "Non ten os permisos necesarios para eliminar membros desta lista."
#. TRANS: Client error displayed when trying to remove a list member that is not part of a list.
msgid "The user you are trying to remove from the list is not a member."
msgstr ""
msgstr "O usuario que intenta eliminar non pertence á lista."
#. TRANS: Client error displayed when trying to create a list without a name.
#, fuzzy
msgid "A list must have a name."
msgstr "O pseudónimo non pode coincidir co alcume."
msgstr "A lista debe ter un nome."
#. TRANS: Client error displayed when a membership check for a user is nagative.
msgid "The specified user is not a subscriber of this list."
msgstr ""
msgstr "O usuario especificado non é subscritor desta lista."
#. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe from a non-subscribed list.
#, fuzzy
msgid "You are not subscribed to this list."
msgstr "Non está subscrito a ese perfil."
msgstr "Non está subscrito a esa lista."
#. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed.
msgid "Upload failed."
@ -969,7 +968,7 @@ msgstr "Non pode borrar o estado doutro usuario."
#. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice.
#. TRANS: Client error displayed trying to show a non-existing notice.
msgid "No such notice."
msgstr "Non existe tal nota."
msgstr "Non existe esa nota."
#. TRANS: Client error displayed calling an unsupported HTTP error in API status show.
#. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method.
@ -1018,7 +1017,7 @@ msgstr "O cliente debe proporcionar un parámetro de \"estado\" cun valor."
#. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
#. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice.
#. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail contains too many characters.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character."
msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters."
msgstr[0] "Iso é longo de máis. A nota non pode exceder os %d caracteres."
@ -1154,7 +1153,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when not using an Atom entry.
msgid "Atom post must be an Atom entry."
msgstr ""
msgstr "A publicación do Atom debe ser unha entrada de Atom."
#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST.
msgid "Can only handle POST activities."
@ -1168,9 +1167,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API.
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "No content for notice %d."
msgstr "Buscar nos contidos das notas"
msgstr "A nota %d non ten ningún contido."
#. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
#. TRANS: %s is the notice URI.
@ -1330,9 +1329,8 @@ msgid "Cannot add someone else's subscription."
msgstr "Non se puido inserir unha subscrición nova."
#. TRANS: Client exception thrown when trying use an incorrect activity verb for the Atom pub method.
#, fuzzy
msgid "Can only handle favorite activities."
msgstr "Buscar nos contidos das notas"
msgstr "Só pode manexar actividades de favoritos."
#. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an object that is not a notice.
#, fuzzy
@ -1366,9 +1364,8 @@ msgid "Cannot add someone else's membership."
msgstr "Non se puido inserir unha subscrición nova."
#. TRANS: Client error displayed when not using the join verb.
#, fuzzy
msgid "Can only handle join activities."
msgstr "Buscar nos contidos das notas"
msgstr "Só pode manexar actividades de unión."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to a non-existing group.
msgid "Unknown group."
@ -1408,9 +1405,9 @@ msgstr "Non existe ese perfil."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-subscribed profile ID.
#. TRANS: %1$d is the non-existing subscriber ID number, $2$d is the ID of the profile that was not subscribed to.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Profile %1$d not subscribed to profile %2$d."
msgstr "Non está subscrito a ese perfil."
msgstr "O perfil %1$d non está subscrito ao perfil %2$d."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to delete a subscription of another user.
#, fuzzy
@ -1425,7 +1422,7 @@ msgstr "Persoas subscritas a %s"
#. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb.
msgid "Can only handle Follow activities."
msgstr ""
msgstr "Só pode manexar actividades de seguimento."
#. TRANS: Client exception thrown when subscribing to an object that is not a person.
msgid "Can only follow people."
@ -1686,7 +1683,7 @@ msgstr "Á solicitude fáltalle o ID do perfil."
#. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe while providing a non-existing profile ID.
#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying an existing user to work on.
msgid "No profile with that ID."
msgstr "Ningún perfil ten esa ID."
msgstr "Non hai ningún perfil con ese ID."
#. TRANS: Title after unsubscribing from a group.
msgctxt "TITLE"
@ -1728,9 +1725,8 @@ msgstr "Non se puido inserir unha subscrición nova."
#. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the
#. TRANS: database fails in the contact address confirmation action.
#, fuzzy
msgid "Could not delete address confirmation."
msgstr "Non se puido borrar a confirmación por mensaxería instantánea."
msgstr "Non se puido borrar a confirmación do enderezo."
#. TRANS: Title for the contact address confirmation action.
msgid "Confirm address"
@ -1968,9 +1964,8 @@ msgid "Do not delete this user."
msgstr "Non borrar este usuario."
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
#, fuzzy
msgid "Delete this user."
msgstr "Borrar o usuario"
msgstr "Borrar o usuario."
#. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite.
msgid "This notice is not a favorite!"
@ -2021,7 +2016,7 @@ msgid "FAQ"
msgstr "Preguntas máis frecuentes"
msgid "Frequently asked questions"
msgstr ""
msgstr "Preguntas máis frecuentes"
#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to e-mail contact information on the
#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
@ -2057,7 +2052,7 @@ msgid "API"
msgstr "API"
msgid "RESTful API"
msgstr ""
msgstr "API conforme a REST"
#. TRANS: Title for "Edit application" form.
#. TRANS: Form legend.
@ -2403,9 +2398,8 @@ msgid "That is the wrong email address."
msgstr "Ese enderezo de correo electrónico é incorrecto."
#. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
#, fuzzy
msgid "Could not delete email confirmation."
msgstr "Non se puido borrar a confirmación por correo electrónico."
msgstr "Non se puido borrar a confirmación do correo electrónico."
#. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
msgid "Email confirmation cancelled."
@ -2446,9 +2440,8 @@ msgid "This notice is already a favorite!"
msgstr "A nota xa é unha das súas favoritas!"
#. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited.
#, fuzzy
msgid "Disfavor favorite."
msgstr "Desmarcar como favorita"
msgstr "Desmarcar como favorita."
#. TRANS: Page title for first page of favorited notices.
#. TRANS: Title for favourited notices section.
@ -2540,7 +2533,7 @@ msgstr "Non se cargou ningún dato adxunto."
#. TRANS: Client error displayed when requesting a non-existent file.
msgid "No such file."
msgstr "Non existe tal ficheiro."
msgstr "Non existe ese ficheiro."
#. TRANS: Client error displayed when requesting a file without having read access to it.
msgid "Cannot read file."
@ -2736,7 +2729,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Link text on group page to create a new group.
#. TRANS: Form legend for group edit form.
msgid "Create a new group"
msgstr "Crear un grupo novo"
msgstr "Crear un novo grupo"
#. TRANS: Instructions for page where groups can be searched. %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
#, php-format
@ -3032,7 +3025,7 @@ msgid "You must be logged in to join a group."
msgstr "Ten que identificarse para unirse a un grupo."
#. TRANS: Title for join group page after joining.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgctxt "TITLE"
msgid "%1$s joined group %2$s"
msgstr "%1$s uniuse ao grupo %2$s"
@ -3187,8 +3180,8 @@ msgstr "Lembrádeme"
#. TRANS: Checkbox title on account registration page.
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr ""
"Identificarse automaticamente no futuro. Non se aconsella en computadoras "
"compartidas!"
"Identificarse automaticamente no futuro. Non se aconsella en computadores "
"compartidos!"
#. TRANS: Button text for log in on login page.
msgctxt "BUTTON"
@ -3343,7 +3336,8 @@ msgid ""
"by spaces; they must be 3 characters or more."
msgstr ""
"Buscar notas en %%site.name%% polo seu contido. Separe os termos de busca "
"con espazos en branco. Teñen que ter tres ou máis caracteres."
"con espazos en branco. Cada termo ten que estar formado por tres ou máis "
"caracteres."
#. TRANS: Title of the page where users can search for notices.
msgid "Text search"
@ -3462,9 +3456,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when path not found.
#. TRANS: %s is a path.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "\"%s\" not found."
msgstr "Non se atopou o método da API."
msgstr "Non se atopou \"%s\"."
#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice not found.
#. TRANS: %s is a notice.
@ -3810,13 +3804,12 @@ msgid "Web path to attachments."
msgstr "Non hai ningún dato adxunto."
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#, fuzzy
msgid "Server for attachments on SSL pages."
msgstr "Tema visual para o sitio."
msgstr "Servidor para os anexos nas páxinas SSL."
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
msgid "Web path to attachments on SSL pages."
msgstr ""
msgstr "Ruta de acceso cara aos anexos nas páxinas SSL."
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#, fuzzy
@ -3867,7 +3860,8 @@ msgid ""
"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
msgstr ""
"Buscar xente en %%site.name%% por nome, lugar ou intereses. Separe os termos "
"con espazos en branco. Teñen que ter tres ou máis caracteres."
"con espazos en branco. Cada termo ten que estar formado por tres ou máis "
"caracteres."
#. TRANS: Title of a page where users can search for other users.
msgid "People search"
@ -4167,11 +4161,10 @@ msgstr "Información do perfil"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
#. TRANS: Field title on account registration page.
#. TRANS: Field title on group edit form.
#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr ""
"Entre 1 e 64 letras minúsculas ou números, sen signos de puntuación, "
"espazos, tiles ou eñes"
"espazos, tiles ou eñes."
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Field label on account registration page.
@ -4221,7 +4214,7 @@ msgstr "Biografía"
#. TRANS: Field label on group edit form.
#. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
msgid "Location"
msgstr "Lugar"
msgstr "Localización"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
#. TRANS: Field title on account registration page.
@ -4273,9 +4266,8 @@ msgstr ""
"bots)"
#. TRANS: Dropdown field label on profile settings, for what policies to apply when someone else tries to subscribe to your updates.
#, fuzzy
msgid "Subscription policy"
msgstr "Subscricións"
msgstr "Política de subscrición"
#. TRANS: Dropdown field option for following policy.
msgid "Let anyone follow me"
@ -4298,10 +4290,10 @@ msgstr ""
#. TRANS: characters for the biography (%d).
#. TRANS: Form validation error on registration page when providing too long a bio text.
#. TRANS: %d is the maximum number of characters for bio; used for plural.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
msgstr[0] "A biografía é longa de máis (o límite son %d caracteres)."
msgstr[0] "A biografía é longa de máis (o límite é %d carácter)."
msgstr[1] "A biografía é longa de máis (o límite son %d caracteres)."
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
@ -4320,9 +4312,9 @@ msgstr "A lingua é longa de máis (o límite é de 50 caracteres)."
#. TRANS: %s is the invalid tag.
#. TRANS: Error displayed if a given tag is invalid.
#. TRANS: %s is the invalid tag.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Invalid tag: \"%s\"."
msgstr "Etiqueta incorrecta: \"%s\""
msgstr "Etiqueta incorrecta: \"%s\"."
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
#. TRANS: automatically subscribe to any subscriber.
@ -4662,7 +4654,7 @@ msgstr "Correo electrónico"
#. TRANS: Field title on account registration page.
msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery."
msgstr ""
"Só se utiliza para actualizacións, anuncios e recuperación de contrasinais"
"Só se utiliza para actualizacións, anuncios e recuperación de contrasinais."
#. TRANS: Field title on account registration page.
msgid "Longer name, preferably your \"real\" name."
@ -4872,9 +4864,8 @@ msgstr "Non pode restaurar a súa conta."
#. TRANS: Client exception displayed trying to restore an account while something went wrong uploading a file.
#. TRANS: Client exception. No file; probably just a non-AJAX submission.
#, fuzzy
msgid "No uploaded file."
msgstr "Cargar un ficheiro"
msgstr "Ningún ficheiro cargado."
#. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini.
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
@ -4933,16 +4924,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANS: Title for submit button to confirm upload of a user backup file for account restore.
#, fuzzy
msgid "Upload the file"
msgstr "Cargar un ficheiro"
msgstr "Cargar o ficheiro"
#. TRANS: Client error displayed when trying to revoke a role without having the right to do that.
msgid "You cannot revoke user roles on this site."
msgstr "Non pode revogar os roles dos usuarios neste sitio."
#. TRANS: Client error displayed when trying to revoke a role that is not set.
#, fuzzy
msgid "User does not have this role."
msgstr "O usuario non ten este rol."
@ -4962,15 +4951,15 @@ msgstr "O usuario xa está illado."
#. TRANS: Client error displayed when trying to list a profile with an invalid list.
#. TRANS: %s is the invalid list name.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Not a valid list: %s."
msgstr "A etiqueta de persoa non é correcta: %s."
msgstr "A lista non é correcta: %s."
#. TRANS: Page title for page showing self tags.
#. TRANS: %1$s is a tag, %2$d is a page number.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Users self-tagged with %1$s, page %2$d"
msgstr "Usuarios etiquetados por si mesmos con %1$s - páxina %2$d"
msgstr "Usuarios etiquetados por si mesmos con %1$s, páxina %2$d"
#. TRANS: Title for the sessions administration panel.
msgctxt "TITLE"
@ -4993,9 +4982,8 @@ msgstr "Manexar as sesións"
#. TRANS: Checkbox title on the sessions administration panel.
#. TRANS: Indicates if StatusNet should handle session administration.
#, fuzzy
msgid "Handle sessions ourselves."
msgstr "Manexar ou non as sesións nós mesmos."
msgstr "Manexar as sesións nós mesmos."
#. TRANS: Checkbox label on the sessions administration panel.
#. TRANS: Indicates if StatusNet should write session debugging output.
@ -5003,14 +4991,12 @@ msgid "Session debugging"
msgstr "Depuración da sesión"
#. TRANS: Checkbox title on the sessions administration panel.
#, fuzzy
msgid "Enable debugging output for sessions."
msgstr "Activar a saída de depuración para as sesións."
#. TRANS: Title for submit button on the sessions administration panel.
#, fuzzy
msgid "Save session settings"
msgstr "Gardar a configuración de acceso"
msgstr "Gardar a configuración da sesión"
#. TRANS: Client error displayed trying to display an OAuth application while not logged in.
msgid "You must be logged in to view an application."
@ -5238,9 +5224,8 @@ msgid "Message from %1$s on %2$s"
msgstr "Mensaxe de %1$s en %2$s"
#. TRANS: Client exception thrown when trying a view a notice the user has no access to.
#, fuzzy
msgid "Not available."
msgstr "A mensaxería instantánea non está dispoñible."
msgstr "Non dispoñible."
#. TRANS: Client error displayed trying to show a deleted notice.
msgid "Notice deleted."
@ -5477,9 +5462,8 @@ msgid "Invalid logo URL."
msgstr "URL do logo incorrecto."
#. TRANS: Client error displayed when a SSL logo URL is invalid.
#, fuzzy
msgid "Invalid SSL logo URL."
msgstr "URL do logo incorrecto."
msgstr "Enderezo URL do logo SSL incorrecto."
#. TRANS: Client error displayed trying to save site settings with an invalid language code.
#. TRANS: %s is the invalid language code.
@ -5596,9 +5580,8 @@ msgid "Site logo"
msgstr "Logo do sitio"
#. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo.
#, fuzzy
msgid "SSL logo"
msgstr "Logo do sitio"
msgstr "Logo SSL"
#. TRANS: Button title for saving site settings.
#, fuzzy
@ -6920,9 +6903,9 @@ msgstr ""
"Esperábase unha fonte de novas raíz pero recibiuse un documento XML completo."
#. TRANS: Client exception thrown when using an unknown verb for the activity importer.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Unknown verb: \"%s\"."
msgstr "Non se coñece a lingua \"%s\"."
msgstr "Verbo descoñecido: \"%s\"."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to force a subscription for an untrusted user.
msgid "Cannot force subscription for untrusted user."
@ -6947,9 +6930,8 @@ msgid "Remote profile is not a group!"
msgstr ""
#. TRANS: Client exception thrown when trying to join a group the importing user is already a member of.
#, fuzzy
msgid "User is already a member of this group."
msgstr "Xa forma parte dese grupo."
msgstr "O usuario xa forma parte dese grupo."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice by another user.
#. TRANS: %1$s is the source URI of the notice, %2$s is the URI of the author.
@ -7114,7 +7096,7 @@ msgstr "Non hai ningunha aplicación para esa clave."
#. TRANS: Authorization exception thrown when a user without API access tries to access the API.
msgid "Not allowed to use API."
msgstr "Non ten permiso para usar o API."
msgstr "Non ten permiso para usar a API."
#. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
msgid "Bad access token."
@ -7641,10 +7623,9 @@ msgstr[0] "Vostede pertence a este grupo:"
msgstr[1] "Vostede pertence a estes grupos:"
#. TRANS: Header line of help text for commands.
#, fuzzy
msgctxt "COMMANDHELP"
msgid "Commands:"
msgstr "Resultados da orde"
msgstr "Comandos:"
#. TRANS: Help message for IM/SMS command "on".
#, fuzzy
@ -7878,7 +7859,6 @@ msgid "Disfavor this notice"
msgstr "Desmarcar esta nota como favorita"
#. TRANS: Button text for removing the favourite status for a favourite notice.
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Disfavor favorite"
msgstr "Desmarcar como favorita"
@ -8280,9 +8260,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename.
#. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the StatusNet sitename.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "%1$s is now following you on %2$s."
msgstr "%1$s xa segue a %2$s."
msgstr "%1$s xa o está seguindo a vostede en %2$s."
#. TRANS: Subject of pending new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename.
@ -8323,9 +8303,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Profile info line in notification e-mail.
#. TRANS: %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Profile: %s"
msgstr "Perfil"
msgstr "Perfil: %s"
#. TRANS: Profile info line in notification e-mail.
#. TRANS: %s is biographical information.
@ -8388,7 +8368,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Subject for 'nudge' notification email.
#. TRANS: %s is the nudging user.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "You have been nudged by %s"
msgstr "%s fíxolle un aceno"
@ -8455,9 +8435,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Subject for favorite notification e-mail.
#. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite"
msgstr "%s (@%s) marcou a súa nota como favorita"
msgstr "%1$s (@%2$s) marcou a súa nota como favorita"
#. TRANS: Body for favorite notification e-mail.
#. TRANS: %1$s is the adding user's long name, $2$s is the date the notice was created,
@ -8566,23 +8546,23 @@ msgstr ""
#. TRANS: Subject of group join notification e-mail.
#. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, %2$s is the group name, and %3$s is the StatusNet sitename.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "%1$s has joined your group %2$s on %3$s"
msgstr "%1$s uniuse ao grupo %2$s."
msgstr "%1$s uniuse ao seu grupo %2$s en %3$s"
#. TRANS: Main body of group join notification e-mail.
#. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the group name, and %3$s is the StatusNet sitename,
#. TRANS: %4$s is a block of profile info about the subscriber.
#. TRANS: %5$s is a link to the addressed user's e-mail settings.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "%1$s has joined your group %2$s on %3$s."
msgstr "%1$s uniuse ao grupo %2$s."
msgstr "%1$s uniuse ao seu grupo %2$s en %3$s."
#. TRANS: Subject of pending group join request notification e-mail.
#. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, %2$s is the group name, and %3$s is the StatusNet sitename.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "%1$s wants to join your group %2$s on %3$s."
msgstr "%1$s uniuse ao grupo %2$s."
msgstr "%1$s quere unirse ao seu grupo %2$s en %3$s."
#. TRANS: Main body of pending group join request notification e-mail.
#. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the group name, and %3$s is the StatusNet sitename,
@ -8805,9 +8785,8 @@ msgid "Attach"
msgstr "Anexar"
#. TRANS: Title for input field to attach a file to a notice.
#, fuzzy
msgid "Attach a file."
msgstr "Anexar un ficheiro"
msgstr "Anexar un ficheiro."
#. TRANS: Field label to add location to a notice.
msgid "Share my location"
@ -8871,23 +8850,20 @@ msgid " "
msgstr " "
#. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice.
#, fuzzy
msgid "Reply to this notice."
msgstr "Responder a esta nota"
msgstr "Responder a esta nota."
#. TRANS: Link text in notice list item to reply to a notice.
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
#. TRANS: Link title in notice list item to delete a notice.
#, fuzzy
msgid "Delete this notice from the timeline."
msgstr "Borrar esta nota"
msgstr "Borrar esta nota da liña do tempo."
#. TRANS: Title for repeat form status in notice list when a notice has been repeated.
#, fuzzy
msgid "Notice repeated."
msgstr "Repetiuse a nota"
msgstr "Repetiuse a nota."
#. TRANS: Field label for notice text.
msgid "Update your status..."
@ -8898,15 +8874,13 @@ msgid "Nudge this user"
msgstr "Facerlle un aceno a este usuario"
#. TRANS: Button text to nudge/ping another user.
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Nudge"
msgstr "Facer un aceno"
#. TRANS: Button title to nudge/ping another user.
#, fuzzy
msgid "Send a nudge to this user."
msgstr "Facerlle un aceno a este usuario"
msgstr "Facerlle un aceno a este usuario."
#. TRANS: Server exception thrown in oEmbed action if no API endpoint is available.
#, fuzzy
@ -8919,33 +8893,28 @@ msgid "List"
msgstr "Lista"
#. TRANS: Field title for list.
#, fuzzy
msgid "Change the list (letters, numbers, -, ., and _ are allowed)."
msgstr ""
"Etiquetas para este usuario (letras, números, -, ., e _), separadas por "
"comas ou espazos en branco"
msgstr "Cambiar a lista (letras, números, -, . e _ están permitidos)."
#. TRANS: Field title for description of list.
#, fuzzy
msgid "Describe the list or topic."
msgstr "Describa o grupo ou o tema"
msgstr "Describa a lista ou o tema."
#. TRANS: Field title for description of list.
#. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Describe the list or topic in %d character."
msgid_plural "Describe the list or topic in %d characters."
msgstr[0] "Describa o grupo ou o tema en %d caracteres"
msgstr[1] "Describa o grupo ou o tema en %d caracteres"
msgstr[0] "Describa a lista ou o tema en %d carácter."
msgstr[1] "Describa a lista ou o tema en %d caracteres."
#. TRANS: Button title to delete a list.
#, fuzzy
msgid "Delete this list."
msgstr "Borrar o usuario"
msgstr "Borrar a lista."
#. TRANS: Header in list edit form.
msgid "Add or remove people"
msgstr ""
msgstr "Engadir ou eliminar xente"
#. TRANS: Header in list edit form.
msgctxt "HEADER"
@ -9041,16 +9010,15 @@ msgstr "Listas de %s"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is a user nickname.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Lists by %s."
msgstr "%1$s - %2$s"
msgstr "Listas de %s."
#. TRANS: Label in lists widget.
#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Your lists"
msgstr "Notas populares"
msgstr "As súas listas"
#. TRANS: Fieldset legend in lists widget.
#, fuzzy
@ -9059,15 +9027,13 @@ msgid "Edit lists"
msgstr "A etiqueta de persoa non é correcta: %s."
#. TRANS: Label in self tags widget.
#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
#. TRANS: Title for section contaning lists with the most subscribers.
#, fuzzy
msgid "Popular lists"
msgstr "Notas populares"
msgstr "Listas populares"
#. TRANS: List summary. %1$d is the number of users in the list,
#. TRANS: %2$d is the number of subscribers to the list.
@ -9553,9 +9519,8 @@ msgid "Subscribe"
msgstr "Subscribirse"
#. TRANS: Button title to subscribe to a user.
#, fuzzy
msgid "Subscribe to this user."
msgstr "Subscribirse a este usuario"
msgstr "Subscribirse a este usuario."
#. TRANS: Title of personal tag cloud section.
msgid "People Tagcloud as self-tagged"
@ -9661,10 +9626,9 @@ msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s e %2$s"
#. TRANS: List message for notice favoured by logged in user.
#, fuzzy
msgctxt "FAVELIST"
msgid "You like this."
msgstr "Notas populares"
msgstr "Gústalle isto."
#. TRANS: List message for when more than 4 people like something.
#. TRANS: %%s is a list of users liking a notice, %d is the number over 4 that like the notice.
@ -9685,7 +9649,6 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: List message for notice repeated by logged in user.
#, fuzzy
msgctxt "REPEATLIST"
msgid "You repeated this."
msgstr "Xa repetiu esa nota."
@ -9783,7 +9746,6 @@ msgid "Unblock"
msgstr "Desbloquear"
#. TRANS: Title for unsandbox form.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Unsandbox"
msgstr "Deixar de illar"
@ -9884,9 +9846,8 @@ msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters."
msgstr "%s non é unha cor correcta! Use 3 ou 6 caracteres hexadecimais."
#. TRANS: Exception.
#, fuzzy
msgid "Invalid XML."
msgstr "Tamaño non válido."
msgstr "XML inválido."
#. TRANS: Exception.
msgid "Invalid XML, missing XRD root."

View File

@ -10,18 +10,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:06:08+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:45:57+0000\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translatewiki.net/wiki/Portal:he>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: he\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-10-10 14:22:23+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 10:15:09+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format

View File

@ -12,19 +12,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:06:09+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:45:58+0000\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:hsb>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: hsb\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : (n%100==3 || "
"n%100==4) ? 2 : 3)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-10-10 14:22:23+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 10:15:09+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format

View File

@ -3,8 +3,10 @@
#
# Author: Bdamokos
# Author: Dani
# Author: Dj
# Author: Gerymate
# Author: Glanthor Reviol
# Author: Tgr
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
@ -12,13 +14,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:06:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:46:00+0000\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:hu>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-10-10 14:22:23+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 10:15:09+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: hu\n"
@ -45,9 +47,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANS: Error message displayed when trying to access a non-existing page.
#, fuzzy
msgid "Unknown page"
msgstr "Ismeretlen fájltípus"
msgstr "Ismeretlen oldal"
#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an undefined action.
#. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified.
@ -96,9 +97,8 @@ msgid "Closed"
msgstr "Zárva"
#. TRANS: Button title to save access settings in site admin panel.
#, fuzzy
msgid "Save access settings."
msgstr "Hozzáférések beállításainak mentése"
msgstr "Hozzáférések beállításainak mentése."
#. TRANS: Button text to save access settings in site admin panel.
#. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "A csoportban lévő felhasználók listája."
#. TRANS: Client error displayed trying to approve/deny group membership.
#. TRANS: Client error displayed trying to approve/deny subscription.
msgid "Internal error: received neither cancel nor abort."
msgstr ""
msgstr "Belső hiba: se cancel se abort nem érkezett."
#. TRANS: Client error displayed trying to approve/deny group membership.
#. TRANS: Client error displayed trying to approve/deny subscription
@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr "Beállíthatod, milyen email-eket kapj a(z) %%site.name%% webhelyről."
#. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
#. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
msgid "Email address"
msgstr "Email-cím"
msgstr "E-mail cím"
#. TRANS: Form note in e-mail settings form.
msgid "Current confirmed email address."
@ -3252,9 +3252,8 @@ msgid "Could not create application."
msgstr "Nem sikerült létrehozni az alkalmazást."
#. TRANS: Form validation error messages displayed when uploading an invalid application logo.
#, fuzzy
msgid "Invalid image."
msgstr "Érvénytelen méret."
msgstr "Érvénytelen kép."
#. TRANS: Title for form to create a group.
msgid "New group"
@ -3808,7 +3807,6 @@ msgid "Directory where attachments are located."
msgstr "A nyelvi fájlok elérési útvonala"
#. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
#, fuzzy
msgctxt "LEGEND"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

View File

@ -9,18 +9,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:06:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:46:01+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-10-10 14:22:23+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 10:15:09+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format

View File

@ -15,18 +15,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:06:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:46:02+0000\n"
"Language-Team: Italian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:it>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: it\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-10-10 14:22:23+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 10:15:09+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format

View File

@ -15,18 +15,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:06:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:46:03+0000\n"
"Language-Team: Japanese <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ja>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ja\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-10-10 14:22:23+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 10:15:09+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
@ -7976,7 +7976,7 @@ msgstr ""
"もしそうでなければ、このメッセージを無視してください。\n"
"\n"
"あなたの時間をありがとうございます。\n"
"%2$s\n"
"%2$s"
#. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename.

View File

@ -9,18 +9,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:06:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:46:05+0000\n"
"Language-Team: Georgian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ka>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ka\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-10-10 14:22:23+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 10:15:09+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format

View File

@ -11,18 +11,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:06:23+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:46:06+0000\n"
"Language-Team: Korean <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ko>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ko\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-10-10 14:22:23+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 10:15:09+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format

View File

@ -10,18 +10,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:06:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:46:08+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-10-10 14:22:23+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 10:15:09+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
@ -2210,7 +2210,7 @@ msgstr "Раководење со начинот на кој добивате е
#. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
#. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
msgid "Email address"
msgstr "Е-поштенска адреса"
msgstr "Е-пошта"
#. TRANS: Form note in e-mail settings form.
msgid "Current confirmed email address."

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:06:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:46:09+0000\n"
"Language-Team: Malayalam <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ml>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-10-10 14:22:23+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 10:15:09+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ml\n"

View File

@ -14,19 +14,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:06:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:46:12+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <https://translatewiki.net/wiki/Portal:"
"no>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-10-10 14:22:23+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 10:15:09+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format

View File

@ -13,18 +13,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:06:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:46:10+0000\n"
"Language-Team: Dutch <https://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-10-10 14:22:23+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 10:15:09+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
@ -5384,7 +5384,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a timeline if site registrations are closed or invite only.
#. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
@ -5392,7 +5392,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"**%s** heeft een gebruiker op %%%%site.name%%%%, een [microblogdienst]"
"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) gebaseerd op de Vrije Software "
"[StatusNet](http://status.net/). "
"[StatusNet](http://status.net/)."
#. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname.
#, php-format
@ -6244,7 +6244,6 @@ msgid "License"
msgstr "Licentie"
#. TRANS: Content part of StatusNet version page.
#, fuzzy
msgid ""
"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
@ -6254,10 +6253,9 @@ msgstr ""
"StatusNet is vrije software. U kunt het herdistribueren en/of wijzigen in "
"overeenstemming met de voorwaarden van de GNU Affero General Public License "
"zoals gepubliceerd door de Free Software Foundation, versie 3 van de "
"Licentie, of (naar uw keuze) elke latere versie. "
"Licentie, of (naar uw keuze) elke latere versie."
#. TRANS: Content part of StatusNet version page.
#, fuzzy
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@ -6267,7 +6265,7 @@ msgstr ""
"Dit programma wordt verspreid in de hoop dat het bruikbaar is, maar ZONDER "
"ENIGE GARANTIE; zelfs zonder de impliciete garantie van VERKOOPBAARHEID of "
"GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. Zie de GNU Affero General Public License "
"voor meer details. "
"voor meer details."
#. TRANS: Content part of StatusNet version page.
#. TRANS: %s is a link to the AGPL license with link description "http://www.gnu.org/licenses/agpl.html".

View File

@ -1,6 +1,7 @@
# Translation of StatusNet - Core to Polish (Polski)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Bartek50003
# Author: McDutchie
# Author: Raven
# Author: Sp5uhe
@ -12,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:06:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:46:13+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translatewiki.net/wiki/Portal:pl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,12 +22,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n%10 >= 2 && n%10 <= 4 && "
"(n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-10-10 14:22:23+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 10:15:09+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
@ -36,6 +37,10 @@ msgid ""
"contact them at %2$s to make sure. Otherwise, wait a few minutes and try "
"again."
msgstr ""
"Baza danych dla %1$s nie odpowiada, więc witryna może nie działać poprawnie. "
"Administratorzy prawdopodobnie już wiedzą o tym problemie, ale możesz się z "
"nimi skontaktowac przez %2$s aby się upewnić. W przeciwnym wypadku poczekaj "
"kilka minut i spróbuj ponownie."
#. TRANS: Error message.
msgid "An error occurred."

View File

@ -19,18 +19,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:06:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:46:14+0000\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-10-10 14:22:23+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 10:15:09+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format

View File

@ -16,19 +16,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:06:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:46:16+0000\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <https://translatewiki.net/wiki/Portal:"
"pt-br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt-br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-10-10 14:22:23+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 10:15:09+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format

View File

@ -19,19 +19,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:06:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:46:17+0000\n"
"Language-Team: Russian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ru\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-10-10 14:22:23+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 10:15:09+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -15,18 +15,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:06:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:46:18+0000\n"
"Language-Team: Swedish <https://translatewiki.net/wiki/Portal:sv>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: sv\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-10-10 14:22:23+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 10:15:09+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format

View File

@ -10,18 +10,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:06:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:46:19+0000\n"
"Language-Team: Telugu <https://translatewiki.net/wiki/Portal:te>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: te\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-10-10 14:22:23+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 10:15:09+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format

View File

@ -10,13 +10,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:06:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:46:21+0000\n"
"Language-Team: Tagalog <https://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-10-10 14:22:23+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 10:15:09+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: tl\n"

View File

@ -12,19 +12,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:06:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:46:22+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-10-10 14:22:23+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 10:15:09+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format

View File

@ -18,19 +18,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:06:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:46:23+0000\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <https://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-"
"hans>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: zh-hans\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-10-10 14:22:23+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 10:15:09+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:03:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:43:32+0000\n"
"Language-Team: Asturian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ast>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ast\n"

View File

@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:03:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:43:32+0000\n"
"Language-Team: Belarusian (Taraškievica orthography) <https://translatewiki."
"net/wiki/Portal:be-tarask>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: be-tarask\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:03:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:43:32+0000\n"
"Language-Team: Breton <https://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: br\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:03:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:43:33+0000\n"
"Language-Team: German <https://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:03:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:43:33+0000\n"
"Language-Team: Spanish <https://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: es\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:03:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:43:33+0000\n"
"Language-Team: French <https://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:03:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:43:33+0000\n"
"Language-Team: Galician <https://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: gl\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:03:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:43:33+0000\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translatewiki.net/wiki/Portal:he>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: he\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:03:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:43:33+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:03:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:43:33+0000\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:id>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: id\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:03:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:43:33+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:03:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:43:33+0000\n"
"Language-Team: Malay <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ms>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ms\n"

View File

@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:03:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:43:33+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <https://translatewiki.net/wiki/Portal:"
"no>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"

View File

@ -10,13 +10,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:03:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:43:33+0000\n"
"Language-Team: Dutch <https://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:03:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:43:34+0000\n"
"Language-Team: Polish <https://translatewiki.net/wiki/Portal:pl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pl\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:03:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:43:34+0000\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt\n"

View File

@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:03:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:43:34+0000\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <https://translatewiki.net/wiki/Portal:"
"pt-br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt-br\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:03:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:43:34+0000\n"
"Language-Team: Russian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ru\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:03:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:43:34+0000\n"
"Language-Team: Tagalog <https://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: tl\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:03:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:43:34+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"

View File

@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:03:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:43:34+0000\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <https://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-"
"hans>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: zh-hans\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:03:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:43:19+0000\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translatewiki.net/wiki/Portal:af>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 10:01:05+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: af\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:03:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:43:19+0000\n"
"Language-Team: Asturian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ast>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 10:01:05+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ast\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:03:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:43:19+0000\n"
"Language-Team: Catalan <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 10:01:05+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ca\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:03:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:43:19+0000\n"
"Language-Team: German <https://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 10:01:05+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:03:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:43:19+0000\n"
"Language-Team: Basque <https://translatewiki.net/wiki/Portal:eu>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 10:01:05+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: eu\n"

View File

@ -10,13 +10,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:03:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:43:20+0000\n"
"Language-Team: Finnish <https://translatewiki.net/wiki/Portal:fi>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 10:01:05+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fi\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:03:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:43:20+0000\n"
"Language-Team: French <https://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 10:01:05+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:03:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:43:20+0000\n"
"Language-Team: Galician <https://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 10:01:05+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: gl\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:03:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:43:20+0000\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translatewiki.net/wiki/Portal:he>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 10:01:05+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: he\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:03:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:43:20+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 10:01:05+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:03:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:43:20+0000\n"
"Language-Team: Japanese <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ja>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 10:01:05+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ja\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:03:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:43:20+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 10:01:05+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:03:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:43:20+0000\n"
"Language-Team: Malay <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ms>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 10:01:05+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ms\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:03:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:43:20+0000\n"
"Language-Team: Dutch <https://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 10:01:05+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:03:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:43:20+0000\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 10:01:05+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:03:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:43:20+0000\n"
"Language-Team: Russian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 10:01:05+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ru\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:03:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:43:21+0000\n"
"Language-Team: Tagalog <https://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 10:01:05+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: tl\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:03:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:43:21+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 10:01:05+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Activity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:03:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:43:22+0000\n"
"Language-Team: Arabic <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ar>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-09-25 22:08:42+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ar\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Activity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:03:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:43:22+0000\n"
"Language-Team: Catalan <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-09-25 22:08:42+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ca\n"

View File

@ -10,13 +10,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Activity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:03:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:43:22+0000\n"
"Language-Team: German <https://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-09-25 22:08:42+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Activity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:03:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:43:22+0000\n"
"Language-Team: Basque <https://translatewiki.net/wiki/Portal:eu>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-09-25 22:08:42+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: eu\n"

View File

@ -0,0 +1,121 @@
# Translation of StatusNet - Activity to Galician (Galego)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Toliño
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Activity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:43:22+0000\n"
"Language-Team: Galician <https://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-09-25 22:08:42+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: gl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-activity\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Text for "joined list" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
#. TRANS: %3$s is a group home URL, %4$s is a group name.
#. TRANS: Text for "joined group" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
#. TRANS: %3$s is a group URL, %4$s is a group name.
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> joined the group <a href=\"%3$s\">%4$s</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> uniuse ao grupo <a href=\"%3$s\">%4$s</a>."
#. TRANS: Text for "started following" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
#. TRANS: %3$s is a profile URL, %4$s is a profile name.
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> started following <a href=\"%3$s\">%4$s</a>."
msgstr ""
"<a href=\"%1$s\">%2$s</a> comezou a seguir a <a href=\"%3$s\">%4$s</a>."
#. TRANS: Text for "started following" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is a profile URL,
#. TRANS: %3$s is a profile name, %4$s is a profile URL.
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s) started following %3$s (%4$s)."
msgstr "%1$s (%2$s) comezou a seguir a %3$s (%4$s)."
#. TRANS: Text for "stopped following" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
#. TRANS: %3$s is a profile URL, %4$s is a profile name.
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> stopped following <a href=\"%3$s\">%4$s</a>."
msgstr ""
"<a href=\"%1$s\">%2$s</a> deixou de seguir a <a href=\"%3$s\">%4$s</a>."
#. TRANS: Text for "stopped following" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is a profile URL,
#. TRANS: %3$s is a profile name, %4$s is a profile URL.
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s) stopped following %3$s (%4$s)."
msgstr "%1$s (%2$s) deixou de seguir a %3$s (%4$s)."
#. TRANS: Text for "liked" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
#. TRANS: %3$s is a notice URL, %4$s is an author name.
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> liked <a href=\"%3$s\">%4$s's update</a>."
msgstr ""
"<a href=\"%1$s\">%2$s</a> gustou da <a href=\"%3$s\">actualización de %4$s</"
"a>."
#. TRANS: Text for "liked" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is a profile URL,
#. TRANS: %3$s is an author name, %4$s is a notice URL.
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s) liked %3$s's status (%4$s)."
msgstr "%1$s (%2$s) gustou do estado de %3$s (%4$s)."
#. TRANS: Text for "stopped liking" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
#. TRANS: %3$s is a notice URL, %4$s is an author name.
#, php-format
msgid ""
"<a href=\"%1$s\">%2$s</a> stopped liking <a href=\"%3$s\">%4$s's update</a>."
msgstr ""
"<a href=\"%1$s\">%2$s</a> deixou de gustar da <a href=\"%3$s\">actualización "
"de %4$s</a>."
#. TRANS: Text for "stopped liking" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is a profile URL,
#. TRANS: %3$s is an author name, %4$s is a notice URL.
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s) stopped liking %3$s's status (%4$s)."
msgstr "%1$s (%2$s) deixou de gustar do estado de %3$s (%4$s)."
#. TRANS: Text for "joined group" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is a profile URL,
#. TRANS: %3$s is a group name, %4$s is a group URL.
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s) joined the group %3$s (%4$s)."
msgstr "%1$s (%2$s) uniuse ao grupo %3$s (%4$s)."
#. TRANS: Text for "left group" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
#. TRANS: %3$s is a group URL, %4$s is a group name.
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> left the group <a href=\"%3$s\">%4$s</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> deixou o grupo <a href=\"%3$s\">%4$s</a>."
#. TRANS: Text for "left group" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is a profile URL,
#. TRANS: %3$s is a group name, %4$s is a group URL.
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s) left the group %3$s (%4$s)."
msgstr "%1$s (%2$s) deixou o grupo %3$s (%4$s)."
#. TRANS: Plugin description.
msgid "Emits notices when social activities happen."
msgstr "Emite notificacións cando acontecen actividades sociais."

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Activity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:03:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:43:23+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-09-25 22:08:42+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Activity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:03:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:43:23+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-09-25 22:08:42+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Activity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:03:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:43:23+0000\n"
"Language-Team: Dutch <https://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-09-25 22:08:42+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Activity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:03:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:43:23+0000\n"
"Language-Team: Russian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-09-25 22:08:42+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ru\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -10,14 +10,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:03:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:43:24+0000\n"
"Language-Team: Belarusian (Taraškievica orthography) <https://translatewiki."
"net/wiki/Portal:be-tarask>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 10:22:41+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: be-tarask\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:03:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:43:24+0000\n"
"Language-Team: Breton <https://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 10:22:41+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: br\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:03:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:43:25+0000\n"
"Language-Team: Catalan <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 10:22:41+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ca\n"

View File

@ -14,13 +14,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:03:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:43:25+0000\n"
"Language-Team: German <https://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 10:22:41+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:03:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:43:25+0000\n"
"Language-Team: Spanish <https://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 10:22:41+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: es\n"

View File

@ -10,13 +10,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:03:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:43:25+0000\n"
"Language-Team: Basque <https://translatewiki.net/wiki/Portal:eu>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 10:22:41+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: eu\n"

View File

@ -13,13 +13,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:03:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:43:25+0000\n"
"Language-Team: French <https://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 10:22:41+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:03:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:43:25+0000\n"
"Language-Team: Galician <https://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 10:22:41+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: gl\n"
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "AdSense"
#. TRANS: Plugin description.
msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
msgstr ""
msgstr "Complemento para engadir Google AdSense aos sitios de StatusNet."
#. TRANS: Title of AdSense administrator panel.
msgctxt "TITLE"
@ -54,19 +54,19 @@ msgstr "Identificación do cliente de Google."
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
msgid "Ad script URL"
msgstr ""
msgstr "Enderezo URL da escritura do anuncio"
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
msgid "Script URL (advanced)."
msgstr ""
msgstr "Enderezo URL da escritura (avanzado)."
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
msgid "Medium rectangle"
msgstr ""
msgstr "Rectángulo mediano"
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
msgid "Medium rectangle slot code."
msgstr ""
msgstr "Código disposto no rectángulo mediano."
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
msgid "Rectangle"
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Rectángulo"
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
msgid "Rectangle slot code."
msgstr "Código disposto no rectángulo"
msgstr "Código disposto no rectángulo."
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
msgid "Leaderboard"
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Rañaceos"
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
msgid "Wide skyscraper slot code."
msgstr ""
msgstr "Código disposto no rañaceos."
#. TRANS: Button text to save settings in AdSense administration panel.
msgctxt "BUTTON"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:03:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:43:25+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 10:22:41+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"

View File

@ -11,13 +11,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:03:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:43:25+0000\n"
"Language-Team: Italian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:it>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 10:22:41+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: it\n"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More