Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
Signed-off-by: Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>
This commit is contained in:
parent
edc6cf39a0
commit
04d7d8fe33
|
@ -9,11 +9,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-24 14:16:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:15:59+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65510); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: af\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
|
|
@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-24 14:16:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:16:02+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65510); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ar\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
|
|
@ -11,11 +11,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-24 14:16:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:16:06+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Egyptian Spoken Arabic\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65510); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: arz\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
|
|
@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-24 14:16:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:16:09+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65510); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: bg\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
|
|
@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-24 14:17:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:16:12+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65510); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: br\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
|
|
@ -12,11 +12,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-24 14:17:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:16:15+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65510); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ca\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -578,11 +578,11 @@ msgstr "Enviament de formulari inesperat."
|
|||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:259
|
||||
msgid "An application would like to connect to your account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Una aplicació voldria connectar-se al vostre compte"
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:276
|
||||
msgid "Allow or deny access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Permet o denega l'accés"
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:292
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Permet"
|
|||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:351
|
||||
msgid "Allow or deny access to your account information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Permet o denega l'accés a la informació del vostre compte."
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesdestroy.php:107
|
||||
msgid "This method requires a POST or DELETE."
|
||||
|
@ -672,9 +672,9 @@ msgid "Unsupported format."
|
|||
msgstr "El format no està implementat."
|
||||
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:109
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
|
||||
msgstr "%s / Preferits de %s"
|
||||
msgstr "%1$s / Preferits de %2$s"
|
||||
|
||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:118
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
|
@ -755,9 +755,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
|
||||
#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
|
||||
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User without matching profile."
|
||||
msgstr "Usuari sense perfil coincident"
|
||||
msgstr "L'usuari que no coincideix amb cap perfil"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
|
||||
#: actions/grouplogo.php:254
|
||||
|
@ -1179,15 +1178,15 @@ msgstr "Enllaços"
|
|||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:580 lib/designsettings.php:247
|
||||
msgid "Use defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utilitza els paràmetres per defecte"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:581 lib/designsettings.php:248
|
||||
msgid "Restore default designs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Restaura els dissenys per defecte"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:254
|
||||
msgid "Reset back to default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Torna a restaurar al valor per defecte"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:589 actions/othersettings.php:126
|
||||
|
@ -1231,33 +1230,28 @@ msgid "No such application."
|
|||
msgstr "No hi ha tal aplicació."
|
||||
|
||||
#: actions/editapplication.php:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use this form to edit your application."
|
||||
msgstr "Utilitza aquest formulari per editar el grup."
|
||||
msgstr "Utilitza el formulari per a editar la vostra aplicació."
|
||||
|
||||
#: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name is required."
|
||||
msgstr "Igual a la contrasenya de dalt. Requerit."
|
||||
msgstr "Cal un nom."
|
||||
|
||||
#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name is too long (max 255 chars)."
|
||||
msgstr "El teu nom és massa llarg (màx. 255 caràcters)."
|
||||
msgstr "El nom és massa llarg (màx. 255 caràcters)."
|
||||
|
||||
#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name already in use. Try another one."
|
||||
msgstr "Aquest sobrenom ja existeix. Prova un altre. "
|
||||
msgstr "El nom ja es troba en ús. Proveu-ne un altre."
|
||||
|
||||
#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Description is required."
|
||||
msgstr "Descripció"
|
||||
msgstr "Cal una descripció."
|
||||
|
||||
#: actions/editapplication.php:194
|
||||
msgid "Source URL is too long."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'URL font és massa llarg."
|
||||
|
||||
#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
|
||||
msgid "Source URL is not valid."
|
||||
|
@ -1265,7 +1259,7 @@ msgstr "La URL d'origen no és vàlida."
|
|||
|
||||
#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
|
||||
msgid "Organization is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cal una organització."
|
||||
|
||||
#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
|
||||
msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
|
||||
|
@ -1273,7 +1267,7 @@ msgstr "El camp organització és massa llarg (màx. 255 caràcters)."
|
|||
|
||||
#: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
|
||||
msgid "Organization homepage is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cal una pàgina d'inici de l'organització."
|
||||
|
||||
#: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
|
||||
msgid "Callback is too long."
|
||||
|
@ -1331,9 +1325,8 @@ msgstr "Configuració guardada."
|
|||
|
||||
#. TRANS: Title for e-mail settings.
|
||||
#: actions/emailsettings.php:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Email settings"
|
||||
msgstr "Configuració del correu electrònic"
|
||||
msgstr "Paràmetres del correu electrònic"
|
||||
|
||||
#. TRANS: E-mail settings page instructions.
|
||||
#. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
|
||||
|
@ -1361,7 +1354,6 @@ msgstr "Adreça electrònica confirmada actualment."
|
|||
#: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158
|
||||
#: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
|
||||
#: actions/smssettings.php:180
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Suprimeix"
|
||||
|
@ -1380,7 +1372,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. TRANS: Button label
|
||||
#: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
|
||||
#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel·la"
|
||||
|
@ -1395,7 +1386,6 @@ msgstr "Adreça electrònica, com ara «nomusuari@example.org»"
|
|||
#. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
|
||||
#: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148
|
||||
#: actions/smssettings.php:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Afegeix"
|
||||
|
@ -1471,9 +1461,8 @@ msgstr "Publica una MicroID per al meu correu electrònic."
|
|||
|
||||
#. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
|
||||
#: actions/emailsettings.php:334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Email preferences saved."
|
||||
msgstr "S'han desat les preferències de disseny."
|
||||
msgstr "S'han desat les preferències del correu electrònic."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
|
||||
#: actions/emailsettings.php:353
|
||||
|
@ -1529,15 +1518,13 @@ msgstr "Cap confirmació pendent per a cancel·lar."
|
|||
|
||||
#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
|
||||
#: actions/emailsettings.php:424
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "That is the wrong email address."
|
||||
msgstr "Aquesta adreça de missatgeria instantània és incorrecta."
|
||||
msgstr "Aquesta l'adreça de correu electrònic incorrecta."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
|
||||
#: actions/emailsettings.php:438
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Email confirmation cancelled."
|
||||
msgstr "Confirmació cancel·lada."
|
||||
msgstr "S'ha cancel·lat la confirmació de correu electrònic."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
|
||||
#. TRANS: registered for the active user.
|
||||
|
@ -1547,9 +1534,8 @@ msgstr "Aquest no és el teu correu electrònic"
|
|||
|
||||
#. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
|
||||
#: actions/emailsettings.php:479
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The email address was removed."
|
||||
msgstr "L'adreça ha estat eliminada."
|
||||
msgstr "S'ha suprimit l'adreça de correu electrònic."
|
||||
|
||||
#: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568
|
||||
msgid "No incoming email address."
|
||||
|
@ -1597,12 +1583,16 @@ msgstr "Les notificacions més populars en aquest lloc ara mateix."
|
|||
#: actions/favorited.php:150
|
||||
msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Els avisos de preferits apareixen en aquesta pàgina però ningú n'ha preferit "
|
||||
"cap encara."
|
||||
|
||||
#: actions/favorited.php:153
|
||||
msgid ""
|
||||
"Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
|
||||
"next to any notice you like."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sigueu el primer en afegir un avís dels vostres preferits fent clic al botó "
|
||||
"de preferit que es troba al costat dels avisos que us poden agradar."
|
||||
|
||||
#: actions/favorited.php:156
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -1610,6 +1600,8 @@ msgid ""
|
|||
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
|
||||
"notice to your favorites!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per què no [registreu un compte](%%action.register%%) i sou el primer en "
|
||||
"afegir un avís als vostres preferits!"
|
||||
|
||||
#: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:115
|
||||
|
@ -1633,7 +1625,7 @@ msgid "Featured users, page %d"
|
|||
msgstr "Usuaris destacats, pàgina %d"
|
||||
|
||||
#: actions/featured.php:99
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "A selection of some great users on %s"
|
||||
msgstr "Una selecció d'alguns dels millors usuaris a %s"
|
||||
|
||||
|
@ -1684,9 +1676,8 @@ msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
|
|||
msgstr "Versió desconeguda del protocol OMB."
|
||||
|
||||
#: actions/finishremotesubscribe.php:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error updating remote profile."
|
||||
msgstr "Error en actualitzar el perfil remot"
|
||||
msgstr "S'ha produït un error en actualitzar el perfil remot."
|
||||
|
||||
#: actions/getfile.php:79
|
||||
msgid "No such file."
|
||||
|
@ -1734,9 +1725,8 @@ msgid "Only an admin can block group members."
|
|||
msgstr "Només un administrador pot blocar membres del grup."
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:95
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User is already blocked from group."
|
||||
msgstr "Un usuari t'ha bloquejat."
|
||||
msgstr "L'usuari ja està blocat del grup."
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:100
|
||||
msgid "User is not a member of group."
|
||||
|
@ -1747,14 +1737,14 @@ msgid "Block user from group"
|
|||
msgstr "Bloca l'usuari del grup"
|
||||
|
||||
#: actions/groupblock.php:160
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
|
||||
"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
|
||||
"the group in the future."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esteu segur que voleu blocar l'usuari «%s» del grup «%s»? Se suprimiran del "
|
||||
"grup, i no podran enviar-hi res ni subscriure-s'hi en el futur."
|
||||
"Esteu segur que voleu blocar l'usuari «%1$s» del grup «%2$s»? Se suprimiran "
|
||||
"del grup, i no podran enviar-hi res ni subscriure-s'hi en el futur."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
|
||||
#: actions/groupblock.php:182
|
||||
|
@ -1771,9 +1761,8 @@ msgid "Database error blocking user from group."
|
|||
msgstr "S'ha produït un error en la base de dades en blocar l'usuari del grup."
|
||||
|
||||
#: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No ID."
|
||||
msgstr "No ID"
|
||||
msgstr "Sense ID."
|
||||
|
||||
#: actions/groupdesignsettings.php:68
|
||||
msgid "You must be logged in to edit a group."
|
||||
|
@ -1805,10 +1794,12 @@ msgid "Group logo"
|
|||
msgstr "Logo del grup"
|
||||
|
||||
#: actions/grouplogo.php:153
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
|
||||
msgstr "Pots pujar una imatge de logo per al grup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Podeu pujar una imatge com a logotip del vostre grup. La mida màxima del "
|
||||
"fitxer és %s."
|
||||
|
||||
#: actions/grouplogo.php:365
|
||||
msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
|
||||
|
@ -1828,9 +1819,9 @@ msgid "%s group members"
|
|||
msgstr "%s membre/s en el grup"
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:103
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s group members, page %2$d"
|
||||
msgstr "%s membre/s en el grup, pàgina %d"
|
||||
msgstr "%1$s membres del grup, pàgina %2$d"
|
||||
|
||||
#: actions/groupmembers.php:118
|
||||
msgid "A list of the users in this group."
|
||||
|
@ -1997,9 +1988,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Form legend for IM preferences form.
|
||||
#: actions/imsettings.php:155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "IM preferences"
|
||||
msgstr "Preferències"
|
||||
msgstr "Preferències de MI"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
|
||||
#: actions/imsettings.php:160
|
||||
|
@ -2077,9 +2067,8 @@ msgstr "No s'ha pogut eliminar la confirmació de correu electrònic."
|
|||
|
||||
#. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
|
||||
#: actions/imsettings.php:402
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "IM confirmation cancelled."
|
||||
msgstr "Confirmació cancel·lada."
|
||||
msgstr "S'ha cancel·lat la confirmació de MI."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
|
||||
#. TRANS: registered for the active user.
|
||||
|
@ -2089,9 +2078,8 @@ msgstr "Aquest no és el teu Jabber ID."
|
|||
|
||||
#. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
|
||||
#: actions/imsettings.php:447
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The IM address was removed."
|
||||
msgstr "L'adreça ha estat eliminada."
|
||||
msgstr "S'ha suprimit l'adreça de MI."
|
||||
|
||||
#: actions/inbox.php:59
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
|
@ -2281,9 +2269,9 @@ msgstr "No ets membre d'aquest grup."
|
|||
#. TRANS: Message given having removed a user from a group.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
|
||||
#: actions/leavegroup.php:137 lib/command.php:392
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s left group %2$s"
|
||||
msgstr "%s ha abandonat el grup %s"
|
||||
msgstr "%1$s ha abandonat el grup %2$s"
|
||||
|
||||
#: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
|
||||
msgid "Already logged in."
|
||||
|
@ -2330,9 +2318,8 @@ msgstr ""
|
|||
"contrasenya abans de canviar la teva configuració."
|
||||
|
||||
#: actions/login.php:270
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Login with your username and password."
|
||||
msgstr "Accedir amb el nom d'usuari i contrasenya"
|
||||
msgstr "Inicieu una sessió amb nom d'usuari i contrasenya"
|
||||
|
||||
#: actions/login.php:273
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
|
@ -2348,9 +2335,9 @@ msgid "Only an admin can make another user an admin."
|
|||
msgstr "Només un administrador poc fer a un altre usuari administrador."
|
||||
|
||||
#: actions/makeadmin.php:96
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
|
||||
msgstr "%s ja és un administrador del grup «%s»."
|
||||
msgstr "%1$s ja és un administrador del grup «%2$s»."
|
||||
|
||||
#: actions/makeadmin.php:133
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
|
@ -2363,9 +2350,8 @@ msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
|
|||
msgstr "No es pot fer %s un administrador del grup %s"
|
||||
|
||||
#: actions/microsummary.php:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No current status."
|
||||
msgstr "No té cap estatus ara mateix"
|
||||
msgstr "No hi ha cap estat actual."
|
||||
|
||||
#: actions/newapplication.php:52
|
||||
msgid "New Application"
|
||||
|
@ -2385,9 +2371,8 @@ msgid "Source URL is required."
|
|||
msgstr "URL d'origen requerida."
|
||||
|
||||
#: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create application."
|
||||
msgstr "No s'han pogut crear els àlies."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut crear l'aplicació."
|
||||
|
||||
#: actions/newgroup.php:53
|
||||
msgid "New group"
|
||||
|
@ -2542,9 +2527,8 @@ msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notice has no profile."
|
||||
msgstr "Avís sense perfil"
|
||||
msgstr "L'avís no té cap perfil."
|
||||
|
||||
#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -2861,9 +2845,8 @@ msgid "Server to direct SSL requests to"
|
|||
msgstr "Servidor on dirigir les sol·licituds SSL"
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save paths"
|
||||
msgstr "Avís del lloc"
|
||||
msgstr "Desa els camins"
|
||||
|
||||
#: actions/peoplesearch.php:52
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -2889,9 +2872,8 @@ msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
|
|||
msgstr "Usuaris que s'han etiquetat %s - pàgina %d"
|
||||
|
||||
#: actions/postnotice.php:95
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid notice content."
|
||||
msgstr "El contingut de l'avís és invàlid"
|
||||
msgstr "El contingut de l'avís no és vàlid."
|
||||
|
||||
#: actions/postnotice.php:101
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -2961,7 +2943,7 @@ msgstr "On ets, per exemple \"Ciutat, Estat (o Regió), País\""
|
|||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:138
|
||||
msgid "Share my current location when posting notices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comparteix la meva ubicació actual en enviar avisos"
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
|
||||
#: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
|
||||
|
@ -3039,7 +3021,7 @@ msgid "Settings saved."
|
|||
msgstr "Configuració guardada."
|
||||
|
||||
#: actions/public.php:83
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Beyond the page limit (%s)."
|
||||
msgstr "Més enllà del límit de la pàgina (%s)"
|
||||
|
||||
|
@ -3431,9 +3413,8 @@ msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
|
|||
msgstr "URL de perfil no vàlid (cap document YADIS)."
|
||||
|
||||
#: actions/remotesubscribe.php:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
|
||||
msgstr "Aquest és un perfil local! Entra per subscriure-t'hi."
|
||||
msgstr "Aquest és un perfil local! Inicieu una sessió per a subscriure-us-hi."
|
||||
|
||||
#: actions/remotesubscribe.php:183
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3456,9 +3437,8 @@ msgid "You can't repeat your own notice."
|
|||
msgstr "No pots registrar-te si no estàs d'acord amb la llicència."
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "Ja heu blocat l'usuari."
|
||||
msgstr "Ja havíeu repetit l'avís."
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
|
@ -3475,9 +3455,9 @@ msgid "Replies to %s"
|
|||
msgstr "Respostes a %s"
|
||||
|
||||
#: actions/replies.php:128
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
|
||||
msgstr "Respostes a %1$s el %2$s!"
|
||||
msgstr "Respostes a %1$s, pàgina %2$d"
|
||||
|
||||
#: actions/replies.php:145
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
|
@ -3533,9 +3513,8 @@ msgid "User doesn't have this role."
|
|||
msgstr "Usuari sense perfil coincident"
|
||||
|
||||
#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "StatusNet"
|
||||
msgstr "S'ha suprimit l'estat."
|
||||
msgstr "StatusNet"
|
||||
|
||||
#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3564,7 +3543,7 @@ msgstr "Gestiona les sessions"
|
|||
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:177
|
||||
msgid "Whether to handle sessions ourselves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Si cal gestionar les sessions nosaltres mateixos."
|
||||
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:181
|
||||
msgid "Session debugging"
|
||||
|
@ -3585,14 +3564,13 @@ msgid "You must be logged in to view an application."
|
|||
msgstr "Has d'haver entrat per a poder marxar d'un grup."
|
||||
|
||||
#: actions/showapplication.php:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Application profile"
|
||||
msgstr "Avís sense perfil"
|
||||
msgstr "Perfil de l'aplicació"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form input field label for application icon.
|
||||
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Icona"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form input field label for application name.
|
||||
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
||||
|
@ -3602,9 +3580,8 @@ msgstr "Nom"
|
|||
|
||||
#. TRANS: Form input field label.
|
||||
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr "Paginació"
|
||||
msgstr "Organització"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form input field label.
|
||||
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
||||
|
@ -3620,11 +3597,11 @@ msgstr "Estadístiques"
|
|||
#: actions/showapplication.php:203
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Creat per %1$s - %2$s accés per defecte - %3$d usuaris"
|
||||
|
||||
#: actions/showapplication.php:213
|
||||
msgid "Application actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Accions d'aplicació"
|
||||
|
||||
#: actions/showapplication.php:236
|
||||
msgid "Reset key & secret"
|
||||
|
@ -3677,17 +3654,17 @@ msgstr "No s'han pogut recuperar els avisos preferits."
|
|||
#: actions/showfavorites.php:171
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
|
||||
msgstr "Feed per a amics de %s"
|
||||
msgstr "Canal dels preferits de %s (RSS 1.0)"
|
||||
|
||||
#: actions/showfavorites.php:178
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
|
||||
msgstr "Feed per a amics de %s"
|
||||
msgstr "Canal dels preferits de %s (RSS 2.0)"
|
||||
|
||||
#: actions/showfavorites.php:185
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
|
||||
msgstr "Feed per a amics de %s"
|
||||
msgstr "Canal dels preferits de %s (Atom)"
|
||||
|
||||
#: actions/showfavorites.php:206
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3828,19 +3805,18 @@ msgid "Message from %1$s on %2$s"
|
|||
msgstr "Missatge de %1$s a %2$s"
|
||||
|
||||
#: actions/shownotice.php:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notice deleted."
|
||||
msgstr "Notificació publicada"
|
||||
msgstr "S'ha suprimit l'avís."
|
||||
|
||||
#: actions/showstream.php:73
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid " tagged %s"
|
||||
msgstr "Aviso etiquetats amb %s"
|
||||
msgstr " etiquetats amb %s"
|
||||
|
||||
#: actions/showstream.php:79
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s, page %2$d"
|
||||
msgstr "%s perfils blocats, pàgina %d"
|
||||
msgstr "%1$s, pàgina %2$d"
|
||||
|
||||
#: actions/showstream.php:122
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
|
@ -3944,7 +3920,7 @@ msgstr "El límit de text mínim és 0 (sense cap límit)."
|
|||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
||||
msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El límit de duplicats ha de ser d'un o més segons."
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:221
|
||||
msgid "General"
|
||||
|
@ -4032,27 +4008,24 @@ msgid "Edit site-wide message"
|
|||
msgstr "Nou missatge"
|
||||
|
||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to save site notice."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut guardar la teva configuració de Twitter!"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut desar l'avís del lloc."
|
||||
|
||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
|
||||
msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La mida màxima per a als avisos per a tot el lloc és de 255 caràcters."
|
||||
|
||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site notice text"
|
||||
msgstr "Avís del lloc"
|
||||
msgstr "Text de l'avís per al lloc"
|
||||
|
||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
|
||||
msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Text d'avís per a tot el lloc (màxim 255 caràcters, es permet l'HTML)"
|
||||
|
||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save site notice"
|
||||
msgstr "Avís del lloc"
|
||||
msgstr "Desa l'avís del lloc"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for SMS settings.
|
||||
#: actions/smssettings.php:59
|
||||
|
@ -4075,9 +4048,8 @@ msgstr "L'SMS no és disponible."
|
|||
|
||||
#. TRANS: Form legend for SMS settings form.
|
||||
#: actions/smssettings.php:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SMS address"
|
||||
msgstr "Adreça de missatgeria instantània"
|
||||
msgstr "Adreça SMS"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form guide in SMS settings form.
|
||||
#: actions/smssettings.php:120
|
||||
|
@ -4493,27 +4465,27 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: User admin panel title
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Usuari"
|
||||
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:70
|
||||
msgid "User settings for this StatusNet site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paràmetres d'usuari d'aquest lloc StatusNet."
|
||||
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:149
|
||||
msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El límit de la biografia no és vàlid. Cal que sigui numèric."
|
||||
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:155
|
||||
msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El text de benvinguda no és vàlid. La longitud màxima és de 255 caràcters."
|
||||
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:165
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La subscripció per defecte no és vàlida: «%1$s» no és cap usuari."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
|
||||
|
@ -4539,7 +4511,7 @@ msgstr "Benvinguda als usuaris nous"
|
|||
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:236
|
||||
msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Text de benvinguda per a nous usuaris (màx. 255 caràcters)."
|
||||
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:241
|
||||
msgid "Default subscription"
|
||||
|
@ -4559,7 +4531,7 @@ msgstr "S'han habilitat les invitacions"
|
|||
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:258
|
||||
msgid "Whether to allow users to invite new users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Si es permet als usuaris invitar-ne de nous."
|
||||
|
||||
#: actions/userauthorization.php:105
|
||||
msgid "Authorize subscription"
|
||||
|
@ -4827,9 +4799,8 @@ msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
|||
msgstr "Hashtag de l'error de la base de dades:%s"
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||
msgstr "Problema en guardar l'avís."
|
||||
msgstr "S'ha produït un problema en desar l'avís. És massa llarg."
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:249
|
||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||
|
@ -4867,9 +4838,9 @@ msgstr "Problema en guardar l'avís."
|
|||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||
#: classes/Notice.php:1535
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||
|
||||
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||
|
@ -4889,9 +4860,8 @@ msgid "Not subscribed!"
|
|||
msgstr "No estàs subscrit!"
|
||||
|
||||
#: classes/Subscription.php:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut eliminar la subscripció."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut eliminar l'autosubscripció."
|
||||
|
||||
#: classes/Subscription.php:200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -4963,9 +4933,9 @@ msgstr "Altres"
|
|||
|
||||
#. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
|
||||
#: lib/action.php:145
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s - %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||
msgstr "%1$s - %2$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for a page without a title set.
|
||||
#: lib/action.php:161
|
||||
|
@ -4979,24 +4949,21 @@ msgstr "Navegació primària del lloc"
|
|||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr "Perfil personal i línia temporal dels amics"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Personal"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
|
||||
#: lib/action.php:437
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "Canviar correu electrònic, avatar, contrasenya, perfil"
|
||||
msgstr "Canvia l'adreça electrònica, l'avatar, la contrasenya o el perfil"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
|
@ -5074,33 +5041,28 @@ msgid "Login to the site"
|
|||
msgstr "Inicia una sessió al lloc"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Inici de sessió"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Ajuda'm"
|
||||
msgstr "Ajuda'm!"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Ajuda"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "Cerca gent o text"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:493
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Cerca"
|
||||
|
@ -5913,7 +5875,7 @@ msgstr "Vés-hi"
|
|||
#: lib/grantroleform.php:91
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atorga a l'usuari el rol «%s»"
|
||||
|
||||
#: lib/groupeditform.php:163
|
||||
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
|
||||
|
|
|
@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-24 14:17:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:16:18+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Czech\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65510); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: cs\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
|
|
@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-24 14:17:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:16:22+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65510); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: de\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
|
|
@ -11,11 +11,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-24 14:17:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:16:29+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Greek\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65510); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: el\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
|
|
@ -11,11 +11,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-24 14:17:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:16:33+0000\n"
|
||||
"Language-Team: British English\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65510); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: en-gb\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
|
|
@ -15,11 +15,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-24 14:17:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:16:36+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65510); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: es\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-24 14:18:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:16:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n"
|
||||
"Language-Team: Persian\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Language-Code: fa\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65510); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title
|
||||
|
|
|
@ -11,11 +11,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-24 14:18:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:16:45+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65510); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: fi\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
|
|
@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-24 14:18:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:16:52+0000\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65510); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: fr\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,11 +9,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-24 14:18:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:16:55+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Irish\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65510); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ga\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -8,11 +8,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-24 14:18:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:17:10+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65510); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: he\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
|
|
@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-24 14:18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:17:21+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65510); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: hsb\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,11 +9,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-24 14:18:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:17:24+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65510); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ia\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,11 +9,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-24 14:18:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:17:27+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65510); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: is\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
|
|
@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-24 14:18:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:17:37+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Italian\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65510); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: it\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -2323,17 +2323,15 @@ msgstr ""
|
|||
"la tua password prima di modificare le impostazioni."
|
||||
|
||||
#: actions/login.php:270
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Login with your username and password."
|
||||
msgstr "Accedi con nome utente e password"
|
||||
msgstr "Accedi con nome utente e password."
|
||||
|
||||
#: actions/login.php:273
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Accedi col tuo nome utente e password. Non hai ancora un nome utente? [Crea]"
|
||||
"(%%action.register%%) un nuovo account."
|
||||
"Non hai ancora un nome utente? [Crea](%%action.register%%) un nuovo account."
|
||||
|
||||
#: actions/makeadmin.php:92
|
||||
msgid "Only an admin can make another user an admin."
|
||||
|
|
|
@ -11,11 +11,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-24 14:19:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:17:40+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65510); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ja\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,11 +9,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-24 14:19:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:17:43+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Korean\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65510); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ko\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
|
|
@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-24 14:19:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:17:47+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65510); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: mk\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
|
|
@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-24 14:19:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:17:50+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian (bokmål)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65510); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: no\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
|
|
@ -11,11 +11,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-24 14:19:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:17:57+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65510); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: nl\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,11 +9,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-24 14:19:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:17:54+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65510); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: nn\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-24 14:19:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:18:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65510); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: pl\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
|
|
@ -11,11 +11,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-24 14:19:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:18:04+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65510); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: pt\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
|
|
@ -13,11 +13,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-24 14:19:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:18:12+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65510); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: pt-br\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -89,7 +89,6 @@ msgstr "Salvar"
|
|||
#. TRANS: Server error when page not found (404)
|
||||
#: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
|
||||
#: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No such page."
|
||||
msgstr "Esta página não existe."
|
||||
|
||||
|
@ -242,13 +241,12 @@ msgid "This method requires a POST."
|
|||
msgstr "Este método requer um POST."
|
||||
|
||||
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
|
||||
"none."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você pode especificar um parâmetro denominado 'device', com um dos valores: "
|
||||
"sms, im, none"
|
||||
"Você tem que especificar um parâmetro denominado 'device', com um desses "
|
||||
"valores: sms, im, none"
|
||||
|
||||
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
|
||||
msgid "Could not update user."
|
||||
|
@ -450,9 +448,9 @@ msgid "Too many aliases! Maximum %d."
|
|||
msgstr "Muitos apelidos! O máximo são %d."
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:266
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid alias: \"%s\"."
|
||||
msgstr "Apelido inválido: \"%s\""
|
||||
msgstr "Apelido inválido: \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
|
||||
#: actions/newgroup.php:172
|
||||
|
@ -468,9 +466,8 @@ msgstr "O apelido não pode ser igual à identificação."
|
|||
#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
|
||||
#: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Group not found."
|
||||
msgstr "O grupo não foi encontrado!"
|
||||
msgstr "O grupo não foi encontrado."
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
|
||||
msgid "You are already a member of that group."
|
||||
|
@ -502,9 +499,9 @@ msgstr "Grupos de %s"
|
|||
|
||||
#. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
|
||||
#: actions/apigrouplist.php:107
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
|
||||
msgstr "Grupos dos quais %s é membro"
|
||||
msgstr "Grupos de %1$s nos quais %2$s é membro."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
|
||||
|
@ -850,7 +847,6 @@ msgstr ""
|
|||
#: actions/block.php:145 actions/deleteapplication.php:154
|
||||
#: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
|
||||
#: actions/groupblock.php:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Não"
|
||||
|
@ -869,7 +865,6 @@ msgstr "Não bloquear este usuário"
|
|||
#: actions/block.php:152 actions/deleteapplication.php:161
|
||||
#: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
|
||||
#: actions/groupblock.php:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sim"
|
||||
|
@ -925,9 +920,9 @@ msgstr "Desbloquear este usuário"
|
|||
|
||||
#. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
|
||||
#: actions/bookmarklet.php:51
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Post to %s"
|
||||
msgstr "Enviar para "
|
||||
msgstr "Publicar em %s"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:75
|
||||
msgid "No confirmation code."
|
||||
|
@ -943,9 +938,9 @@ msgstr "Esse não é o seu código de confirmação!"
|
|||
|
||||
#. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:91
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unrecognized address type %s."
|
||||
msgstr "Tipo de endereço desconhecido %s"
|
||||
msgstr "Tipo de endereço %s não reconhecido."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:96
|
||||
|
@ -1116,9 +1111,9 @@ msgid "Invalid logo URL."
|
|||
msgstr "A URL da logo é inválida."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:280
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Theme not available: %s."
|
||||
msgstr "Tema não disponível: %s"
|
||||
msgstr "Tema não disponível: %s."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:376
|
||||
msgid "Change logo"
|
||||
|
@ -1372,7 +1367,6 @@ msgstr "Endereço de e-mail já confirmado."
|
|||
#: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158
|
||||
#: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
|
||||
#: actions/smssettings.php:180
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Remover"
|
||||
|
@ -1391,7 +1385,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. TRANS: Button label
|
||||
#: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
|
||||
#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
@ -1406,7 +1399,6 @@ msgstr "Endereço de e-mail, ex: \"usuario@exemplo.org\""
|
|||
#. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
|
||||
#: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148
|
||||
#: actions/smssettings.php:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Adicionar"
|
||||
|
@ -1432,16 +1424,14 @@ msgstr "Cria um novo endereço de e-mail para publicar e cancela o antigo."
|
|||
#. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
|
||||
#. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
|
||||
#: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Novo"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
|
||||
#: actions/emailsettings.php:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Email preferences"
|
||||
msgstr "Preferências"
|
||||
msgstr "Preferências de e-mail"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
|
||||
#: actions/emailsettings.php:180
|
||||
|
@ -1484,9 +1474,8 @@ msgstr "Publique um MicroID para meu endereço de e-mail."
|
|||
|
||||
#. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
|
||||
#: actions/emailsettings.php:334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Email preferences saved."
|
||||
msgstr "As configurações da aparência foram salvas."
|
||||
msgstr "As configurações de e-mail foram salvas."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
|
||||
#: actions/emailsettings.php:353
|
||||
|
@ -1542,9 +1531,8 @@ msgstr "Nenhuma confirmação pendente para cancelar."
|
|||
|
||||
#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
|
||||
#: actions/emailsettings.php:424
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "That is the wrong email address."
|
||||
msgstr "Isso é um endereço de MI errado."
|
||||
msgstr "Esse é o endereço de e-mail errado."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
|
||||
#: actions/emailsettings.php:438
|
||||
|
|
|
@ -13,11 +13,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-24 14:19:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:18:15+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65510); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ru\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-26 22:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-24 14:19:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:18:20+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65510); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: sv\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
|
|
@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-24 14:20:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:18:38+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Telugu\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65510); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: te\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
|
|
@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-24 14:20:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:18:42+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65510); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: tr\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
|
|
@ -12,11 +12,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-24 14:20:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:18:45+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65510); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
|
|
@ -8,11 +8,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-24 14:20:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:18:48+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65510); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: vi\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
|
|
@ -11,11 +11,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-24 14:20:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:18:51+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Simplified Chinese\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65510); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: zh-hans\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
|
|
@ -8,11 +8,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-24 14:20:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:18:54+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Traditional Chinese\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65510); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65552); Translate extension (2010-04-25)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: zh-hant\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user