Fixed some ukrainian translation errors

This commit is contained in:
Andrew Tokarskiy 2020-12-30 20:00:00 +02:00 committed by Diogo Peralta Cordeiro
parent ebfc248ff6
commit 058614866b

View File

@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Закрито"
#. TRANS: Button title to save access settings in site admin panel.
#: actions/accessadminpanel.php:191
msgid "Save access settings."
msgstr ""
msgstr "Зберегти налаштування доступу."
#. TRANS: Button text to save access settings in site admin panel.
#. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Стрічка %s"
#: actions/all.php:90 actions/showprofiletag.php:181
#, php-format
msgid "Feed for friends of %s (Activity Streams JSON)"
msgstr ""
msgstr "Стрічка дописів для друзів %s (Activity Streams JSON)"
#. TRANS: %s is user nickname.
#: actions/all.php:98
@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Чому б не [зареєструватись](%%%%action.register%%%
#: actions/all.php:189 actions/public.php:248
msgctxt "BUTTON"
msgid "Send invite"
msgstr ""
msgstr "Надіслати запрошення"
#. TRANS: Client error when user not found for an rss related action.
#. TRANS: Client error displayed when no existing user is provided for a
@ -609,12 +609,12 @@ msgstr "Недійсне ім’я або пароль."
#: actions/apiaccountupdatebackgroundcolor.php:72
#: actions/apiaccountupdatelinkcolor.php:73
msgid "Not a valid hex color."
msgstr ""
msgstr "Неприпустиме значення шістнадцяткового кольору."
#: actions/apiaccountupdatebackgroundcolor.php:79
#: actions/apiaccountupdatelinkcolor.php:80
msgid "Error updating user."
msgstr ""
msgstr "Помилка із оновленням користувача."
#. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided
#. for a user's delivery device setting.
@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Спроба розблокувати користувача невда
#: actions/apicheckhub.php:57
msgid "No URL."
msgstr ""
msgstr "Немає URL."
#: actions/apicheckhub.php:61 lib/invalidurlexception.php:50
msgid "Invalid URL."
@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "Розмова"
#. non-existing profile.
#: actions/apiexternalprofileshow.php:60
msgid "Profile not found."
msgstr ""
msgstr "Профіль не знайдено."
#. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be
#. found.
@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr "Можливою є лише обробка POST-запитів."
#. group
#: actions/atompubmembershipfeed.php:209
msgid "Can only join groups."
msgstr ""
msgstr "Можливим є лише приєднання до спільнот."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to a non-existing
#. group.
@ -2285,7 +2285,7 @@ msgstr "Введіть «%s», тим самим підтверджуючи св
#. TRANS: Button title for user account deletion.
#: actions/deleteaccount.php:323
msgid "Permanently delete your account."
msgstr ""
msgstr "Видалити ваш обліковий запис назавжди."
#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not
#. logged in.
@ -2479,7 +2479,7 @@ msgstr "Головна"
#: actions/doc.php:181
msgctxt "MENU"
msgid "Docs"
msgstr ""
msgstr "Документи"
#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to help on StatusNet.
#: actions/doc.php:195 lib/secondarynav.php:56
@ -2489,7 +2489,7 @@ msgstr "Довідка"
#: actions/doc.php:196
msgid "Getting started"
msgstr ""
msgstr "Розпочати"
#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to text about StatusNet site.
#: actions/doc.php:200 lib/secondarynav.php:59
@ -2499,7 +2499,7 @@ msgstr "Деталі"
#: actions/doc.php:201
msgid "About this site"
msgstr ""
msgstr "Про цей сайт"
#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Frequently Asked
#. Questions.
@ -2510,7 +2510,7 @@ msgstr "ЧаП"
#: actions/doc.php:206
msgid "Frequently asked questions"
msgstr ""
msgstr "Часті запитання"
#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to e-mail contact information
#. on the
@ -2522,7 +2522,7 @@ msgstr "Контакт"
#: actions/doc.php:211
msgid "Contact info"
msgstr ""
msgstr "Контактна інформація"
#: actions/doc.php:215
msgctxt "MENU"
@ -2531,7 +2531,7 @@ msgstr "Теґи"
#: actions/doc.php:216
msgid "Using tags"
msgstr ""
msgstr "Використання теґів"
#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
@ -2549,11 +2549,11 @@ msgstr ""
#: actions/doc.php:225
msgctxt "MENU"
msgid "API"
msgstr ""
msgstr "API"
#: actions/doc.php:226
msgid "RESTful API"
msgstr ""
msgstr "RESTful API"
#. TRANS: Title for "Edit application" form.
#. TRANS: Form legend.
@ -3981,7 +3981,7 @@ msgstr[2] "Надто довго. Максимальний розмір допи
#: actions/newnotice.php:196
msgid "Saved the notice!"
msgstr ""
msgstr "Допис збережено!"
#. TRANS: Instructions for Notice search page.
#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
@ -4146,7 +4146,7 @@ msgstr ""
#: actions/oldschoolsettings.php:164
msgid "Show nicknames (not full names) in timelines"
msgstr ""
msgstr "Показувати нікнейми (не повні імена) в стрічках"
#. TRANS: Button text to save a list.
#: actions/oldschoolsettings.php:182 lib/peopletageditform.php:168
@ -5069,7 +5069,7 @@ msgstr "Перевищено ліміт сторінки (%s)."
#. TRANS: Server error displayed when a public timeline cannot be retrieved.
#: actions/public.php:98
msgid "Could not retrieve public timeline."
msgstr ""
msgstr "Не вдалось отримати загальну стрічку."
#. TRANS: Title for all public timeline pages but the first.
#. TRANS: %d is the page number.
@ -7111,7 +7111,7 @@ msgstr "%s не є учасником жодної спільноти."
#: actions/usergroups.php:112
#, php-format
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
msgstr "Спробуйте [знайти якісь спільноти](%%action.groupsearch%%) і приєднайтеся до них."
msgstr "Спробуйте [знайти якісь спільноти](%%action.groupsearch%%) і приєднатися до них."
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a
#. site name.
@ -7425,7 +7425,7 @@ msgstr "%1$s не має доступу до допису %2$d."
#: classes/Notice.php:833
#, php-format
msgid "%1$s has no right to reply to notice %2$d."
msgstr "%1$s немає достатньо прав щоб відповісти на повідомлення %2$d."
msgstr "%1$s не має достатньо прав щоб відповісти на повідомлення %2$d."
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method
#. saveKnownGroups().
@ -7934,7 +7934,7 @@ msgstr "Вже відомо про допис %1$s, який належить і
#. information for a non-trusted user during import.
#: lib/activityimporter.php:195
msgid "Not overwriting author info for non-trusted user."
msgstr "Не можу перезаписати інформацію щодо авторства для ненадійного користувача."
msgstr "Не можу перезаписати інформацію щодо авторства для ненадійного користувача."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice without
#. content.
@ -8317,7 +8317,7 @@ msgstr "Невідомий додаток"
#. organisation that manages it.
#: lib/applicationlist.php:205
msgid " by "
msgstr " від "
msgstr " від "
#. TRANS: Application access type
#: lib/applicationlist.php:213
@ -8341,7 +8341,7 @@ msgstr "Підтверджено доступ %1$s — «%2$s»."
#: lib/applicationlist.php:236
#, php-format
msgid "Access token starting with: %s"
msgstr "Токен доступу починається з: %s"
msgstr "Токен доступу починається з: %s"
#. TRANS: Button label in application list to revoke access to user data.
#: lib/applicationlist.php:252