Localisation updates from http://translatewiki.net.
This commit is contained in:
parent
3329685beb
commit
1545c1228b
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
# Translation of StatusNet - AnonymousFave to German (Deutsch)
|
||||
# Translation of StatusNet - AnonymousFave to Galician (Galego)
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: The Evil IP address
|
||||
# Author: Toliño
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
#
|
||||
|
@ -9,15 +9,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - AnonymousFave\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:22+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:04:38+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <http://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:33:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:29:04+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: de\n"
|
||||
"X-Language-Code: gl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-anonymousfave\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
|
@ -29,40 +29,38 @@ msgstr ""
|
|||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
#: AnonymousFavePlugin.php:240 AnonymousFavePlugin.php:251
|
||||
msgid "Couldn't create anonymous user session."
|
||||
msgstr "Konnte keine anonyme Benutzer-Sitzung erstellen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
#: AnonymousFavePlugin.php:326
|
||||
msgid "Allow anonymous users to favorite notices."
|
||||
msgstr "Ermöglicht anonymen Benutzern Nachrichten zu favorisieren."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
#: anonfavor.php:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not favor notice! Please make sure your browser has cookies enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konnte Nachricht nicht favorisieren! Bitte stelle sicher, dass Cookies in "
|
||||
"deinem Browser aktiviert sind."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
#: anonfavor.php:71 anondisfavor.php:72
|
||||
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
||||
msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sitzungstoken. Bitte versuche es erneut."
|
||||
msgstr "Houbo un erro co seu pase. Inténteo de novo."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
#: anonfavor.php:78
|
||||
msgid "This notice is already a favorite!"
|
||||
msgstr "Diese Nachricht ist bereits ein Favorit!"
|
||||
msgstr "A nota xa é unha das súas favoritas!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error.
|
||||
#: anonfavor.php:85
|
||||
msgid "Could not create favorite."
|
||||
msgstr "Konnte keinen Favoriten erstellen."
|
||||
msgstr "Non se puido crear o favorito."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title.
|
||||
#: anonfavor.php:95
|
||||
msgid "Disfavor favorite"
|
||||
msgstr "Aus Favoriten entfernen"
|
||||
msgstr "Desmarcar como favorita"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
|
||||
|
@ -83,20 +81,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Could not disfavor notice! Please make sure your browser has cookies enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konnte Nachricht nicht aus den Favoriten entfernen! Bitte stelle sicher, "
|
||||
"dass Cookies in deinem Browser aktiviert sind."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
#: anondisfavor.php:82
|
||||
msgid "This notice is not a favorite!"
|
||||
msgstr "Diese Nachricht ist kein Favorit!"
|
||||
msgstr "Esta nota non é unha das favoritas!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error.
|
||||
#: anondisfavor.php:91
|
||||
msgid "Could not delete favorite."
|
||||
msgstr "Konnte Favoriten nicht löschen."
|
||||
msgstr "Non se puido eliminar o favorito."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title.
|
||||
#: anondisfavor.php:101
|
||||
msgid "Add to favorites"
|
||||
msgstr "Zu Favoriten hinzufügen"
|
||||
msgstr "Engadir aos favoritos"
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
# Translation of StatusNet - BlankAd to Dutch (Nederlands)
|
||||
# Translation of StatusNet - BlankAd to Portuguese (Português)
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Siebrand
|
||||
# Author: GTNS
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
#
|
||||
|
@ -9,18 +9,18 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - BlankAd\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:56:27+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:04:43+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-01 20:37:54+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:29:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: nl\n"
|
||||
"X-Language-Code: pt\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blankad\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: BlankAdPlugin.php:127
|
||||
msgid "Plugin for testing ad layout."
|
||||
msgstr "Plug-in voor het testen van advertentielay-outs."
|
||||
msgstr "Plugin para testar a disposição de anúncios."
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -16,6 +16,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: CacheLogPlugin.php:116
|
||||
#: CacheLogPlugin.php:106
|
||||
msgid "Log reads and writes to the cache."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -9,18 +9,18 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - CacheLog\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:56:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:04:45+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:18:16+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:33:29+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: es\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-cachelog\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: CacheLogPlugin.php:116
|
||||
#: CacheLogPlugin.php:106
|
||||
msgid "Log reads and writes to the cache."
|
||||
msgstr "Registra lecturas y escrituras en el caché"
|
||||
|
|
|
@ -9,18 +9,18 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - CacheLog\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:56:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:04:45+0000\n"
|
||||
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:18:16+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:33:29+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: fr\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-cachelog\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: CacheLogPlugin.php:116
|
||||
#: CacheLogPlugin.php:106
|
||||
msgid "Log reads and writes to the cache."
|
||||
msgstr "Lectures et écritures de journal en cache."
|
||||
|
|
|
@ -9,18 +9,18 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - CacheLog\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:56:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:04:45+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:18:16+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:33:29+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ia\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-cachelog\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: CacheLogPlugin.php:116
|
||||
#: CacheLogPlugin.php:106
|
||||
msgid "Log reads and writes to the cache."
|
||||
msgstr "Registrar le lectura e scriptura al cache."
|
||||
|
|
|
@ -9,18 +9,18 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - CacheLog\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:56:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:04:45+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:18:16+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:33:29+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: mk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-cachelog\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
|
||||
|
||||
#: CacheLogPlugin.php:116
|
||||
#: CacheLogPlugin.php:106
|
||||
msgid "Log reads and writes to the cache."
|
||||
msgstr "Евидентирај читања на и записи во кешот."
|
||||
|
|
|
@ -9,18 +9,18 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - CacheLog\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:32:56+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:04:45+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <http://translatewiki.net/wiki/Portal:no>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:56:06+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:33:29+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: no\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-cachelog\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: CacheLogPlugin.php:116
|
||||
#: CacheLogPlugin.php:106
|
||||
msgid "Log reads and writes to the cache."
|
||||
msgstr "Logg leser og skriver til hurtiglageret."
|
||||
|
|
|
@ -9,18 +9,18 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - CacheLog\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:56:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:04:45+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:18:16+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:33:29+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: nl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-cachelog\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: CacheLogPlugin.php:116
|
||||
#: CacheLogPlugin.php:106
|
||||
msgid "Log reads and writes to the cache."
|
||||
msgstr "Lezen en schrijven naar de cache in het logboek opnemen."
|
||||
|
|
|
@ -9,18 +9,18 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - CacheLog\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:56:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:04:45+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:18:16+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:33:29+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: pt\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-cachelog\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: CacheLogPlugin.php:116
|
||||
#: CacheLogPlugin.php:106
|
||||
msgid "Log reads and writes to the cache."
|
||||
msgstr "Regista leituras e escritas na cache."
|
||||
|
|
|
@ -9,19 +9,19 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - CacheLog\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:56:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:04:45+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:18:16+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:33:29+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ru\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-cachelog\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
|
||||
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
|
||||
|
||||
#: CacheLogPlugin.php:116
|
||||
#: CacheLogPlugin.php:106
|
||||
msgid "Log reads and writes to the cache."
|
||||
msgstr "Журнал читает и пишет в кеш."
|
||||
|
|
|
@ -9,18 +9,18 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - CacheLog\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:56:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:04:45+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:18:16+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:33:29+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: tl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-cachelog\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: CacheLogPlugin.php:116
|
||||
#: CacheLogPlugin.php:106
|
||||
msgid "Log reads and writes to the cache."
|
||||
msgstr "Ang tala ay nagbabasa at nagsusulat sa taguan."
|
||||
|
|
|
@ -9,19 +9,19 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - CacheLog\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:56:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:04:45+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:18:16+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:33:29+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-cachelog\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
|
||||
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
|
||||
|
||||
#: CacheLogPlugin.php:116
|
||||
#: CacheLogPlugin.php:106
|
||||
msgid "Log reads and writes to the cache."
|
||||
msgstr "Лоґ переглядів та записів у кеші."
|
||||
|
|
|
@ -9,19 +9,19 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - CacheLog\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:56:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:04:45+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Simplified Chinese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-"
|
||||
"hans>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:18:16+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:33:29+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: zh-hans\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-cachelog\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: CacheLogPlugin.php:116
|
||||
#: CacheLogPlugin.php:106
|
||||
msgid "Log reads and writes to the cache."
|
||||
msgstr "将读写日志到缓存。"
|
||||
|
|
|
@ -10,13 +10,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:04:58+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:34:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-20 17:54:47+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: de\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
|
||||
|
@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Logge dich mit deinem Facebook-Benutzerkonto ein"
|
|||
#. TRANS: Page title.
|
||||
#: FBConnectLogin.php:57
|
||||
msgid "Facebook Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Facebook Login"
|
||||
|
||||
#: facebookremove.php:53
|
||||
msgid "Couldn't remove Facebook user: already deleted."
|
||||
|
@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "Von Facebook bereitgestellter API-Schlüssel"
|
|||
|
||||
#: facebookadminpanel.php:193
|
||||
msgid "Secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geheim"
|
||||
|
||||
#: facebookadminpanel.php:194
|
||||
msgid "API secret provided by Facebook"
|
||||
|
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. TRANS: Preceded by "Please " and followed by " first."
|
||||
#: FBConnectSettings.php:130
|
||||
msgid "set a password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Passwort vergeben"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Preceded by "Please set a password".
|
||||
#: FBConnectSettings.php:132
|
||||
|
@ -528,15 +528,15 @@ msgstr "Abmelden"
|
|||
|
||||
#: FBConnectSettings.php:180
|
||||
msgid "Couldn't delete link to Facebook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Link zu Facebook konnte nicht gelöscht werden."
|
||||
|
||||
#: FBConnectSettings.php:196
|
||||
msgid "You have disconnected from Facebook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sie sind bei Facebook abgemeldet."
|
||||
|
||||
#: FBConnectSettings.php:199
|
||||
msgid "Not sure what you're trying to do."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prozess konnte nicht verarbeitet werden."
|
||||
|
||||
#: facebooksettings.php:61
|
||||
msgid "There was a problem saving your sync preferences!"
|
||||
|
|
|
@ -10,13 +10,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-20 17:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-20 17:41:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:04:59+0000\n"
|
||||
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-20 01:18:28+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75070); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-20 17:54:47+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: fr\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
|
||||
|
@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Accueil"
|
|||
#. TRANS: Tooltip for 'Home' link that leads to a start page.
|
||||
#: facebookaction.php:171
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Page d’accueil"
|
||||
msgstr "Accueil"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description for 'Invite' link that leads to a page where friends can be invited.
|
||||
#: facebookaction.php:180
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:04:59+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <http://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:10:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-20 17:54:47+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: gl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
|
||||
|
@ -207,9 +207,9 @@ msgstr "Nome de usuario ou contrasinal incorrectos."
|
|||
#. TRANS: Page title.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a page number.
|
||||
#: facebookhome.php:153
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s and friends, page %2$d"
|
||||
msgstr "%s e amigos"
|
||||
msgstr "%1$s e amigos, páxina %2$d"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title.
|
||||
#. TRANS: %s is a user nickname
|
||||
|
@ -228,7 +228,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: facebookhome.php:210
|
||||
msgid "Okay, do it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De acordo, facédeo!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text. Clicking the button will skip updating Facebook permissions.
|
||||
#: facebookhome.php:217
|
||||
|
@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Enviar as invitacións"
|
|||
#: FacebookPlugin.php:188 FacebookPlugin.php:461 FacebookPlugin.php:485
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Facebook"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook".
|
||||
#: FacebookPlugin.php:190
|
||||
|
@ -342,7 +342,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: facebookaction.php:169
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inicio"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for 'Home' link that leads to a start page.
|
||||
#: facebookaction.php:171
|
||||
|
@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Inicio"
|
|||
#: facebookaction.php:180
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Convidar"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for 'Invite' link that leads to a page where friends can be invited.
|
||||
#: facebookaction.php:182
|
||||
|
@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Convidar"
|
|||
#: facebookaction.php:192
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parámetros"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for 'Settings' link that leads to a page user preferences can be set.
|
||||
#: facebookaction.php:194
|
||||
|
@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Alcume"
|
|||
#: facebookaction.php:282
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rexistro"
|
||||
|
||||
#: facebookaction.php:288
|
||||
msgid "Lost or forgotten password?"
|
||||
|
@ -495,7 +495,7 @@ msgstr " primeiro."
|
|||
#: FBConnectSettings.php:145
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desconectarse"
|
||||
|
||||
#: FBConnectSettings.php:180
|
||||
msgid "Couldn't delete link to Facebook."
|
||||
|
@ -530,7 +530,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: facebooksettings.php:102
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gardar"
|
||||
|
||||
#. TRANS: %s is the application name.
|
||||
#: facebooksettings.php:111
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Facebook\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:04:59+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <http://translatewiki.net/wiki/Portal:no>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:10:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-20 17:54:47+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: no\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebook\n"
|
||||
|
@ -166,12 +166,12 @@ msgstr "Ugyldig brukernavn eller passord."
|
|||
#. TRANS: Page title.
|
||||
#: facebooklogin.php:90 facebookaction.php:255
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Logg inn"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Legend.
|
||||
#: facebooknoticeform.php:144
|
||||
msgid "Send a notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Send en notis"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
#: facebooknoticeform.php:157
|
||||
|
@ -200,9 +200,9 @@ msgstr "Feil brukernavn eller passord."
|
|||
#. TRANS: Page title.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a page number.
|
||||
#: facebookhome.php:153
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s and friends, page %2$d"
|
||||
msgstr "%s og venner"
|
||||
msgstr "%1$s og venner, side %2$d"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title.
|
||||
#. TRANS: %s is a user nickname
|
||||
|
@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Hopp over"
|
|||
|
||||
#: facebookhome.php:244 facebookaction.php:336
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paginering"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Pagination link.
|
||||
#: facebookhome.php:254 facebookaction.php:345
|
||||
|
@ -247,23 +247,23 @@ msgstr "Før"
|
|||
#: facebookinvite.php:69
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Thanks for inviting your friends to use %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Takk for at du inviterte vennene dine til å bruke %s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Followed by an unordered list with invited friends.
|
||||
#: facebookinvite.php:72
|
||||
msgid "Invitations have been sent to the following users:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Invitasjoner har blitt sendt til følgende brukere:"
|
||||
|
||||
#: facebookinvite.php:91
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You have been invited to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du har blitt invitert til å %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: %s is the name of the site.
|
||||
#: facebookinvite.php:101
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invite your friends to use %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inviter vennene dine til å bruke %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: %s is the name of the site.
|
||||
#: facebookinvite.php:124
|
||||
|
|
31
plugins/GeoURL/locale/pl/LC_MESSAGES/GeoURL.po
Normal file
31
plugins/GeoURL/locale/pl/LC_MESSAGES/GeoURL.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,31 @@
|
|||
# Translation of StatusNet - GeoURL to Polish (Polski)
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Raven
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - GeoURL\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:05:06+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:29:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: pl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-geourl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n%10 >= 2 && n%10 <= 4 && "
|
||||
"(n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
|
||||
|
||||
#: GeoURLPlugin.php:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ping <a href=\"http://geourl.org/\">GeoURL</a> when new geolocation-enhanced "
|
||||
"notices are posted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Używa <a href=\"http://geourl.org/\">GeoURL</a> po wysłaniu wpisów "
|
||||
"zawierających informacje geolokalizacyjne."
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Gravatar\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:56:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:05:15+0000\n"
|
||||
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-01 20:38:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:35:38+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: fr\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-gravatar\n"
|
||||
|
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: GravatarPlugin.php:86
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Supprimer"
|
||||
msgstr "Enlever"
|
||||
|
||||
#: GravatarPlugin.php:91
|
||||
msgid "To use a Gravatar first enter in an email address."
|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,7 @@
|
|||
# Translation of StatusNet - Gravatar to German (Deutsch)
|
||||
# Translation of StatusNet - Gravatar to Polish (Polski)
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Apmon
|
||||
# Author: The Evil IP address
|
||||
# Author: Raven
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
#
|
||||
|
@ -10,69 +9,67 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Gravatar\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:56:48+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:05:15+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-01 20:38:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:35:38+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: de\n"
|
||||
"X-Language-Code: pl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-gravatar\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n%10 >= 2 && n%10 <= 4 && "
|
||||
"(n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
|
||||
|
||||
#: GravatarPlugin.php:60
|
||||
msgid "Set Gravatar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ustaw Gravatar"
|
||||
|
||||
#: GravatarPlugin.php:63
|
||||
msgid "If you want to use your Gravatar image, click \"Add\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Falls Sie Ihr Gravatar Bild verwenden wollen, klicken sie \"Hinzufügen\""
|
||||
msgstr "Aby używać obrazu Gravatar, należy nacisnąć przycisk \"Dodaj\"."
|
||||
|
||||
#: GravatarPlugin.php:68
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Hinzufügen"
|
||||
msgstr "Dodaj"
|
||||
|
||||
#: GravatarPlugin.php:78
|
||||
msgid "Remove Gravatar"
|
||||
msgstr "Gravatar löschen"
|
||||
msgstr "Usuń Gravatar"
|
||||
|
||||
#: GravatarPlugin.php:81
|
||||
msgid "If you want to remove your Gravatar image, click \"Remove\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Falls Sie Ihr Gravatar Bild entfernen wollen, klicken sie \"Entfernen\""
|
||||
msgstr "Aby usunąć obraz Gravatar, należy nacisnąć przycisk \"Usuń\"."
|
||||
|
||||
#: GravatarPlugin.php:86
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Entfernen"
|
||||
msgstr "Usuń"
|
||||
|
||||
#: GravatarPlugin.php:91
|
||||
msgid "To use a Gravatar first enter in an email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Um einen Gravatar zuverwenden geben Sie zunächst in eine E-Mail-Adresse ein."
|
||||
msgstr "Aby użyć obrazu Gravatar, należy najpierw podać adres e-mail."
|
||||
|
||||
#: GravatarPlugin.php:140
|
||||
msgid "You do not have an email address set in your profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie ustawiono adresu e-mail w profilu."
|
||||
|
||||
#: GravatarPlugin.php:158
|
||||
msgid "Failed to save Gravatar to the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapisanie obrazu Gravatar w bzie danych nie powiodło się."
|
||||
|
||||
#: GravatarPlugin.php:162
|
||||
msgid "Gravatar added."
|
||||
msgstr "Gravatar hinzugefügt."
|
||||
msgstr "Dodano obraz Gravatar."
|
||||
|
||||
#: GravatarPlugin.php:180
|
||||
msgid "Gravatar removed."
|
||||
msgstr "Gravatar entfernt."
|
||||
msgstr "Usunięto obraz Gravatar."
|
||||
|
||||
#: GravatarPlugin.php:200
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Gravatar plugin allows users to use their <a href=\"http://www.gravatar."
|
||||
"com/\">Gravatar</a> with StatusNet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Gravatar-Plugin erlaubt es Benutzern, ihr <a href=\"http://www.gravatar."
|
||||
"com/\">Gravatar</a> mit StatusNet zu verwenden."
|
||||
"Wtyczka Gravatar umożliwia użytkownikom używanie obrazów <a href=\"http://"
|
||||
"www.gravatar.com/\">Gravatar</a> w StatusNet."
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
# Translation of StatusNet - Gravatar to Interlingua (Interlingua)
|
||||
# Translation of StatusNet - Gravatar to Portuguese (Português)
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: McDutchie
|
||||
# Author: GTNS
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
#
|
||||
|
@ -9,29 +9,29 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Gravatar\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:56:48+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:05:15+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-01 20:38:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:35:38+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ia\n"
|
||||
"X-Language-Code: pt\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-gravatar\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: GravatarPlugin.php:60
|
||||
msgid "Set Gravatar"
|
||||
msgstr "Stabilir Gravatar"
|
||||
msgstr "Definir Gravatar"
|
||||
|
||||
#: GravatarPlugin.php:63
|
||||
msgid "If you want to use your Gravatar image, click \"Add\"."
|
||||
msgstr "Si tu vole usar tu imagine Gravatar, clicca \"Adder\"."
|
||||
msgstr "Se desejar usar a sua imagem Gravatar, clique em \"Adicionar\"."
|
||||
|
||||
#: GravatarPlugin.php:68
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Adder"
|
||||
msgstr "Adicionar"
|
||||
|
||||
#: GravatarPlugin.php:78
|
||||
msgid "Remove Gravatar"
|
||||
|
@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Remover Gravatar"
|
|||
|
||||
#: GravatarPlugin.php:81
|
||||
msgid "If you want to remove your Gravatar image, click \"Remove\"."
|
||||
msgstr "Si tu vole remover tu imagine Gravatar, clicca \"Remover\"."
|
||||
msgstr "Se desejar remover a sua imagem Gravatar, clique em \"Remover\"."
|
||||
|
||||
#: GravatarPlugin.php:86
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
|
@ -47,28 +47,28 @@ msgstr "Remover"
|
|||
|
||||
#: GravatarPlugin.php:91
|
||||
msgid "To use a Gravatar first enter in an email address."
|
||||
msgstr "Pro usar un Gravatar, entra primo un adresse de e-mail."
|
||||
msgstr "Para usar um Gravatar, primeiro introduza um endereço de email."
|
||||
|
||||
#: GravatarPlugin.php:140
|
||||
msgid "You do not have an email address set in your profile."
|
||||
msgstr "Tu non ha un adresse de e-mail definite in tu profilo."
|
||||
msgstr "Não definiu um endereço de email no seu perfil."
|
||||
|
||||
#: GravatarPlugin.php:158
|
||||
msgid "Failed to save Gravatar to the database."
|
||||
msgstr "Falleva de salveguardar le Gravatar in le base de datos."
|
||||
msgstr "Erro ao guardar o Gravatar na base de dados."
|
||||
|
||||
#: GravatarPlugin.php:162
|
||||
msgid "Gravatar added."
|
||||
msgstr "Gravatar addite."
|
||||
msgstr "Gravatar adicionado."
|
||||
|
||||
#: GravatarPlugin.php:180
|
||||
msgid "Gravatar removed."
|
||||
msgstr "Gravatar removite."
|
||||
msgstr "Gravatar removido."
|
||||
|
||||
#: GravatarPlugin.php:200
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Gravatar plugin allows users to use their <a href=\"http://www.gravatar."
|
||||
"com/\">Gravatar</a> with StatusNet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le plug-in Gravatar permitte al usatores de usar lor <a href=\"http://www."
|
||||
"gravatar.com/\">Gravatar</a> con StatusNet."
|
||||
"O plugin Gravatar permite que os utilizadores usem o seu <a href=\"http://"
|
||||
"www.gravatar.com/\">Gravatar</a> com o StatusNet."
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
# Translation of StatusNet - Memcache to Tagalog (Tagalog)
|
||||
# Translation of StatusNet - Memcache to Portuguese (Português)
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: AnakngAraw
|
||||
# Author: GTNS
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
#
|
||||
|
@ -9,15 +9,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Memcache\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:56:55+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:05:22+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-01 20:38:59+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:36:27+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: tl\n"
|
||||
"X-Language-Code: pt\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-memcache\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
|
@ -25,5 +25,5 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Use <a href=\"http://memcached.org/\">Memcached</a> to cache query results."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gamitin ang <a href=\"http://memcached.org/\">Memcached</a> upang itago ang "
|
||||
"mga resulta ng pagtatanong."
|
||||
"Utilizar o <a href=\"http://memcached.org/\">Memcached</a> para colocar em "
|
||||
"cache os resultados de consultas."
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
# Translation of StatusNet - Memcached to Tagalog (Tagalog)
|
||||
# Translation of StatusNet - Memcached to Portuguese (Português)
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: AnakngAraw
|
||||
# Author: GTNS
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
#
|
||||
|
@ -9,15 +9,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Memcached\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:56:55+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:05:23+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:19:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:36:29+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: tl\n"
|
||||
"X-Language-Code: pt\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-memcached\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
|
@ -25,5 +25,5 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Use <a href=\"http://memcached.org/\">Memcached</a> to cache query results."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gamitin ang <a href=\"http://memcached.org/\">Memcached</a> upang ikubli ang "
|
||||
"mga resulta ng pagtatanong."
|
||||
"Utilizar o <a href=\"http://memcached.org/\">Memcached</a> para colocar em "
|
||||
"cache os resultados de consultas."
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
# Translation of StatusNet - MobileProfile to Tamil (தமிழ்)
|
||||
# Translation of StatusNet - MobileProfile to Galician (Galego)
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: TRYPPN
|
||||
# Author: Toliño
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
#
|
||||
|
@ -9,15 +9,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - MobileProfile\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:51+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ta>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:05:26+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <http://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:57:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:36:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ta\n"
|
||||
"X-Language-Code: gl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-mobileprofile\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
|
@ -27,51 +27,51 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: MobileProfilePlugin.php:310
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inicio"
|
||||
|
||||
#: MobileProfilePlugin.php:312
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "கணக்கு"
|
||||
msgstr "Conta"
|
||||
|
||||
#: MobileProfilePlugin.php:314
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "இணை"
|
||||
msgstr "Conectar"
|
||||
|
||||
#: MobileProfilePlugin.php:317
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Administrador"
|
||||
|
||||
#: MobileProfilePlugin.php:317
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cambiar a configuración do sitio"
|
||||
|
||||
#: MobileProfilePlugin.php:321
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Convidar"
|
||||
|
||||
#: MobileProfilePlugin.php:324
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "விடுபதிகை"
|
||||
msgstr "Saír"
|
||||
|
||||
#: MobileProfilePlugin.php:328
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "பதிவு செய்"
|
||||
msgstr "Rexistrarse"
|
||||
|
||||
#: MobileProfilePlugin.php:331
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "புகுபதிகை"
|
||||
msgstr "Rexistro"
|
||||
|
||||
#: MobileProfilePlugin.php:335
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "தேடுக"
|
||||
msgstr "Procurar"
|
||||
|
||||
#: MobileProfilePlugin.php:361
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr "இணை"
|
||||
msgstr "Anexar"
|
||||
|
||||
#: MobileProfilePlugin.php:365
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "ஒரு கோப்பை இணைக்கவும்"
|
||||
msgstr "Anexar un ficheiro"
|
||||
|
||||
#: MobileProfilePlugin.php:417
|
||||
msgid "XHTML MobileProfile output for supporting user agents."
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:05:48+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:36:36+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:30:46+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
|
||||
|
@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Допис %s не має змісту."
|
|||
#. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:592
|
||||
msgid "Show more"
|
||||
msgstr "Дивитись далі"
|
||||
msgstr "Розгорнути"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
|
||||
#: classes/Ostatus_profile.php:785
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin logon form field label.
|
||||
#: openidsettings.php:108 openidlogin.php:161
|
||||
#: openidsettings.php:108 OpenIDPlugin.php:681 openidlogin.php:161
|
||||
msgid "OpenID URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OpenID removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openidadminpanel.php:54 OpenIDPlugin.php:628
|
||||
#: openidadminpanel.php:54
|
||||
msgid "OpenID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -242,67 +242,100 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:226
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:218
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Main menu option when not logged in to log in
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:229
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:221
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:234
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:226
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:237
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:229
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:243
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:235
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:246
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:238
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin menu item on site logon page.
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin menu item on user settings page.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:306 OpenIDPlugin.php:344
|
||||
#. TRANS: OpenID configuration menu item.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:295 OpenIDPlugin.php:331 OpenIDPlugin.php:605
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "OpenID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin tooltip for logon menu item.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:308
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:297
|
||||
msgid "Login or register with OpenID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin tooltip for user settings menu item.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:346
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:333
|
||||
msgid "Add or remove OpenIDs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:629
|
||||
#. TRANS: Tooltip for OpenID configuration menu item.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:607
|
||||
msgid "OpenID configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin description.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:654
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:631
|
||||
msgid "Use <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> to login to the site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: button label for OAuth authorization page when needing OpenID authentication first.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:641
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin logon form legend.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:658 openidlogin.php:140
|
||||
msgid "OpenID login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:666 openidlogin.php:148
|
||||
msgid "OpenID provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form guide.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:675 openidlogin.php:156
|
||||
msgid "Enter your username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form guide.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:677 openidlogin.php:157
|
||||
msgid "You will be sent to the provider's site for authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:684 openidlogin.php:164
|
||||
msgid "Your OpenID URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin client error given trying to add an unauthorised OpenID to a user (403).
|
||||
#: openidserver.php:116
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -481,28 +514,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OpenID Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin logon form legend.
|
||||
#: openidlogin.php:140
|
||||
msgid "OpenID login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openidlogin.php:148
|
||||
msgid "OpenID provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openidlogin.php:156
|
||||
msgid "Enter your username."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openidlogin.php:157
|
||||
msgid "You will be sent to the provider's site for authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions.
|
||||
#: openidlogin.php:164
|
||||
msgid "Your OpenID URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin logon form checkbox label for setting to put the OpenID information in a cookie.
|
||||
#: openidlogin.php:169
|
||||
msgid "Remember me"
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:05:35+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:36:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-20 17:54:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ca\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n"
|
||||
|
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
|
|||
"caixa a continuació i feu clic a «Afegeix»."
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin logon form field label.
|
||||
#: openidsettings.php:108 openidlogin.php:161
|
||||
#: openidsettings.php:108 OpenIDPlugin.php:681 openidlogin.php:161
|
||||
msgid "OpenID URL"
|
||||
msgstr "URL de la connexió OpenID"
|
||||
|
||||
|
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OpenID removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openidadminpanel.php:54 OpenIDPlugin.php:628
|
||||
#: openidadminpanel.php:54
|
||||
msgid "OpenID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -256,68 +256,102 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:226
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:218
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Main menu option when not logged in to log in
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:229
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:221
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:234
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:226
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Ajuda'm!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:237
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:229
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Ajuda"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:243
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:235
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:246
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:238
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Cerca"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin menu item on site logon page.
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin menu item on user settings page.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:306 OpenIDPlugin.php:344
|
||||
#. TRANS: OpenID configuration menu item.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:295 OpenIDPlugin.php:331 OpenIDPlugin.php:605
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "OpenID"
|
||||
msgstr "OpenID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin tooltip for logon menu item.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:308
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:297
|
||||
msgid "Login or register with OpenID"
|
||||
msgstr "Inici de sessió o registre amb OpenID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin tooltip for user settings menu item.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:346
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:333
|
||||
msgid "Add or remove OpenIDs"
|
||||
msgstr "Afegeix o suprimeix connexions OpenID"
|
||||
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:629
|
||||
#. TRANS: Tooltip for OpenID configuration menu item.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:607
|
||||
msgid "OpenID configuration"
|
||||
msgstr "Configuració de l'OpenID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin description.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:654
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:631
|
||||
msgid "Use <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> to login to the site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fa servir <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> per connectar-se al lloc."
|
||||
|
||||
#. TRANS: button label for OAuth authorization page when needing OpenID authentication first.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:641
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Continua"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin logon form legend.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:658 openidlogin.php:140
|
||||
msgid "OpenID login"
|
||||
msgstr "Inici de sessió amb OpenID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:666 openidlogin.php:148
|
||||
msgid "OpenID provider"
|
||||
msgstr "Proveïdor d'OpenID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form guide.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:675 openidlogin.php:156
|
||||
msgid "Enter your username."
|
||||
msgstr "Introduïu el vostre nom d'usuari."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form guide.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:677 openidlogin.php:157
|
||||
msgid "You will be sent to the provider's site for authentication."
|
||||
msgstr "Se us portarà al lloc del proveïdor perquè us hi autentiqueu."
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:684 openidlogin.php:164
|
||||
msgid "Your OpenID URL"
|
||||
msgstr "L'URL del vostre OpenID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin client error given trying to add an unauthorised OpenID to a user (403).
|
||||
#: openidserver.php:116
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -500,28 +534,6 @@ msgstr "Inicia una sessió amb un compte [OpenID](%%doc.openid%%)."
|
|||
msgid "OpenID Login"
|
||||
msgstr "Inici de sessió amb OpenID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin logon form legend.
|
||||
#: openidlogin.php:140
|
||||
msgid "OpenID login"
|
||||
msgstr "Inici de sessió amb OpenID"
|
||||
|
||||
#: openidlogin.php:148
|
||||
msgid "OpenID provider"
|
||||
msgstr "Proveïdor d'OpenID"
|
||||
|
||||
#: openidlogin.php:156
|
||||
msgid "Enter your username."
|
||||
msgstr "Introduïu el vostre nom d'usuari."
|
||||
|
||||
#: openidlogin.php:157
|
||||
msgid "You will be sent to the provider's site for authentication."
|
||||
msgstr "Se us portarà al lloc del proveïdor perquè us hi autentiqueu."
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions.
|
||||
#: openidlogin.php:164
|
||||
msgid "Your OpenID URL"
|
||||
msgstr "L'URL del vostre OpenID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin logon form checkbox label for setting to put the OpenID information in a cookie.
|
||||
#: openidlogin.php:169
|
||||
msgid "Remember me"
|
||||
|
|
|
@ -10,13 +10,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-20 00:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-20 00:21:25+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:05:35+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-19 23:49:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75030); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-20 17:54:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: de\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n"
|
||||
|
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
|
|||
"nachfolgenden Feld ein und klicke auf „Hinzufügen“."
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin logon form field label.
|
||||
#: openidsettings.php:108 openidlogin.php:161
|
||||
#: openidsettings.php:108 OpenIDPlugin.php:681 openidlogin.php:161
|
||||
msgid "OpenID URL"
|
||||
msgstr "OpenID-URL"
|
||||
|
||||
|
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Diese OpenID gehört dir nicht."
|
|||
msgid "OpenID removed."
|
||||
msgstr "OpenID entfernt."
|
||||
|
||||
#: openidadminpanel.php:54 OpenIDPlugin.php:628
|
||||
#: openidadminpanel.php:54
|
||||
msgid "OpenID"
|
||||
msgstr "OpenID"
|
||||
|
||||
|
@ -273,69 +273,103 @@ msgstr ""
|
|||
"wirst, versuche den Button unten zu klicken."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:226
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:218
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "Auf der Seite anmelden"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Main menu option when not logged in to log in
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:229
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:221
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Anmelden"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:234
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:226
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Hilf mir!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:237
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:229
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hilfe"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:243
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:235
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "Suche nach Leuten oder Text"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:246
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:238
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Suche"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin menu item on site logon page.
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin menu item on user settings page.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:306 OpenIDPlugin.php:344
|
||||
#. TRANS: OpenID configuration menu item.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:295 OpenIDPlugin.php:331 OpenIDPlugin.php:605
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "OpenID"
|
||||
msgstr "OpenID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin tooltip for logon menu item.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:308
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:297
|
||||
msgid "Login or register with OpenID"
|
||||
msgstr "Anmelden oder Registrieren per OpenID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin tooltip for user settings menu item.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:346
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:333
|
||||
msgid "Add or remove OpenIDs"
|
||||
msgstr "Hinzufügen oder Entfernen von OpenIDs"
|
||||
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:629
|
||||
#. TRANS: Tooltip for OpenID configuration menu item.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:607
|
||||
msgid "OpenID configuration"
|
||||
msgstr "OpenId-Konfiguration"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin description.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:654
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:631
|
||||
msgid "Use <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> to login to the site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Benutzung der <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> zur Anmeldung auf "
|
||||
"der Seite"
|
||||
|
||||
#. TRANS: button label for OAuth authorization page when needing OpenID authentication first.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:641
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Weiter"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin logon form legend.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:658 openidlogin.php:140
|
||||
msgid "OpenID login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:666 openidlogin.php:148
|
||||
msgid "OpenID provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form guide.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:675 openidlogin.php:156
|
||||
msgid "Enter your username."
|
||||
msgstr "Gib deinen Benutzernamen ein."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form guide.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:677 openidlogin.php:157
|
||||
msgid "You will be sent to the provider's site for authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:684 openidlogin.php:164
|
||||
msgid "Your OpenID URL"
|
||||
msgstr "Ihre OpenID URL"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin client error given trying to add an unauthorised OpenID to a user (403).
|
||||
#: openidserver.php:116
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -527,28 +561,6 @@ msgstr "Mit einem [OpenID](%%doc.openid%%)-Benutzerkonto anmelden."
|
|||
msgid "OpenID Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin logon form legend.
|
||||
#: openidlogin.php:140
|
||||
msgid "OpenID login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openidlogin.php:148
|
||||
msgid "OpenID provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: openidlogin.php:156
|
||||
msgid "Enter your username."
|
||||
msgstr "Gib deinen Benutzernamen ein."
|
||||
|
||||
#: openidlogin.php:157
|
||||
msgid "You will be sent to the provider's site for authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions.
|
||||
#: openidlogin.php:164
|
||||
msgid "Your OpenID URL"
|
||||
msgstr "Ihre OpenID URL"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin logon form checkbox label for setting to put the OpenID information in a cookie.
|
||||
#: openidlogin.php:169
|
||||
msgid "Remember me"
|
||||
|
|
|
@ -10,13 +10,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-20 17:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-20 17:42:23+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:05:35+0000\n"
|
||||
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-20 01:18:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75070); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-20 17:54:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: fr\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n"
|
||||
|
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
|
|||
"case ci-dessous et cliquez sur « Ajouter »."
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin logon form field label.
|
||||
#: openidsettings.php:108 openidlogin.php:161
|
||||
#: openidsettings.php:108 OpenIDPlugin.php:681 openidlogin.php:161
|
||||
msgid "OpenID URL"
|
||||
msgstr "Adresse URL OpenID"
|
||||
|
||||
|
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: openidsettings.php:173 openidsettings.php:214
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Retirer"
|
||||
msgstr "Enlever"
|
||||
|
||||
#: openidsettings.php:187
|
||||
msgid "OpenID Trusted Sites"
|
||||
|
@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Ce compte OpenID ne vous appartient pas."
|
|||
msgid "OpenID removed."
|
||||
msgstr "Compte OpenID retiré."
|
||||
|
||||
#: openidadminpanel.php:54 OpenIDPlugin.php:628
|
||||
#: openidadminpanel.php:54
|
||||
msgid "OpenID"
|
||||
msgstr "OpenID"
|
||||
|
||||
|
@ -285,68 +285,102 @@ msgstr ""
|
|||
"quelques secondes, essayez en cliquant le bouton ci-dessous."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:226
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:218
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "Connexion au site"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Main menu option when not logged in to log in
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:229
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:221
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Connexion"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:234
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:226
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Aidez-moi !"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:237
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:229
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Aide"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:243
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:235
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "Rechercher des personnes ou du texte"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:246
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:238
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Rechercher"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin menu item on site logon page.
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin menu item on user settings page.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:306 OpenIDPlugin.php:344
|
||||
#. TRANS: OpenID configuration menu item.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:295 OpenIDPlugin.php:331 OpenIDPlugin.php:605
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "OpenID"
|
||||
msgstr "OpenID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin tooltip for logon menu item.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:308
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:297
|
||||
msgid "Login or register with OpenID"
|
||||
msgstr "Se connecter ou s’inscrire avec OpenID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin tooltip for user settings menu item.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:346
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:333
|
||||
msgid "Add or remove OpenIDs"
|
||||
msgstr "Ajouter ou retirer des identifiants OpenID"
|
||||
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:629
|
||||
#. TRANS: Tooltip for OpenID configuration menu item.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:607
|
||||
msgid "OpenID configuration"
|
||||
msgstr "Configuration d’OpenID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin description.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:654
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:631
|
||||
msgid "Use <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> to login to the site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utiliser <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> pour se connecter au site."
|
||||
|
||||
#. TRANS: button label for OAuth authorization page when needing OpenID authentication first.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:641
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Continuer"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin logon form legend.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:658 openidlogin.php:140
|
||||
msgid "OpenID login"
|
||||
msgstr "Connexion OpenID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:666 openidlogin.php:148
|
||||
msgid "OpenID provider"
|
||||
msgstr "Fournisseur OpenID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form guide.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:675 openidlogin.php:156
|
||||
msgid "Enter your username."
|
||||
msgstr "Entrez votre nom d’utilisateur."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form guide.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:677 openidlogin.php:157
|
||||
msgid "You will be sent to the provider's site for authentication."
|
||||
msgstr "Vous serez envoyé sur le site du fournisseur pour l’authentification."
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:684 openidlogin.php:164
|
||||
msgid "Your OpenID URL"
|
||||
msgstr "Votre URL OpenID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin client error given trying to add an unauthorised OpenID to a user (403).
|
||||
#: openidserver.php:116
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -537,28 +571,6 @@ msgstr "Connexion avec un compte [OpenID](%%doc.openid%%)."
|
|||
msgid "OpenID Login"
|
||||
msgstr "Connexion OpenID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin logon form legend.
|
||||
#: openidlogin.php:140
|
||||
msgid "OpenID login"
|
||||
msgstr "Connexion OpenID"
|
||||
|
||||
#: openidlogin.php:148
|
||||
msgid "OpenID provider"
|
||||
msgstr "Fournisseur OpenID"
|
||||
|
||||
#: openidlogin.php:156
|
||||
msgid "Enter your username."
|
||||
msgstr "Entrez votre nom d’utilisateur."
|
||||
|
||||
#: openidlogin.php:157
|
||||
msgid "You will be sent to the provider's site for authentication."
|
||||
msgstr "Vous serez envoyé sur le site du fournisseur pour l’authentification."
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions.
|
||||
#: openidlogin.php:164
|
||||
msgid "Your OpenID URL"
|
||||
msgstr "Votre URL OpenID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin logon form checkbox label for setting to put the OpenID information in a cookie.
|
||||
#: openidlogin.php:169
|
||||
msgid "Remember me"
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-19 23:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-19 23:03:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:05:35+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:33:11+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75030); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-20 17:54:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ia\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n"
|
||||
|
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
|
|||
"clicca \"Adder\"."
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin logon form field label.
|
||||
#: openidsettings.php:108 openidlogin.php:161
|
||||
#: openidsettings.php:108 OpenIDPlugin.php:681 openidlogin.php:161
|
||||
msgid "OpenID URL"
|
||||
msgstr "URL OpenID"
|
||||
|
||||
|
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Iste OpenID non appertine a te."
|
|||
msgid "OpenID removed."
|
||||
msgstr "OpenID removite."
|
||||
|
||||
#: openidadminpanel.php:54 OpenIDPlugin.php:628
|
||||
#: openidadminpanel.php:54
|
||||
msgid "OpenID"
|
||||
msgstr "OpenID"
|
||||
|
||||
|
@ -275,68 +275,102 @@ msgstr ""
|
|||
"tenta pulsar le button hic infra."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:226
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:218
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "Authenticar te a iste sito"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Main menu option when not logged in to log in
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:229
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:221
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Aperir session"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:234
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:226
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Adjuta me!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:237
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:229
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Adjuta"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:243
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:235
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "Cercar personas o texto"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:246
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:238
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Cercar"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin menu item on site logon page.
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin menu item on user settings page.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:306 OpenIDPlugin.php:344
|
||||
#. TRANS: OpenID configuration menu item.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:295 OpenIDPlugin.php:331 OpenIDPlugin.php:605
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "OpenID"
|
||||
msgstr "OpenID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin tooltip for logon menu item.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:308
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:297
|
||||
msgid "Login or register with OpenID"
|
||||
msgstr "Aperir session o crear conto via OpenID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin tooltip for user settings menu item.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:346
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:333
|
||||
msgid "Add or remove OpenIDs"
|
||||
msgstr "Adder o remover OpenIDs"
|
||||
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:629
|
||||
#. TRANS: Tooltip for OpenID configuration menu item.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:607
|
||||
msgid "OpenID configuration"
|
||||
msgstr "Configuration de OpenID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin description.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:654
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:631
|
||||
msgid "Use <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> to login to the site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Usar <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> pro aperir session al sito."
|
||||
|
||||
#. TRANS: button label for OAuth authorization page when needing OpenID authentication first.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:641
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Continuar"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin logon form legend.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:658 openidlogin.php:140
|
||||
msgid "OpenID login"
|
||||
msgstr "Apertura de session via OpenID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:666 openidlogin.php:148
|
||||
msgid "OpenID provider"
|
||||
msgstr "Fornitor de OpenID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form guide.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:675 openidlogin.php:156
|
||||
msgid "Enter your username."
|
||||
msgstr "Entra tu nomine de usator."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form guide.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:677 openidlogin.php:157
|
||||
msgid "You will be sent to the provider's site for authentication."
|
||||
msgstr "Tu essera inviate al sito del fornitor pro authentication."
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:684 openidlogin.php:164
|
||||
msgid "Your OpenID URL"
|
||||
msgstr "Tu URL de OpenID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin client error given trying to add an unauthorised OpenID to a user (403).
|
||||
#: openidserver.php:116
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -525,28 +559,6 @@ msgstr "Aperir session con un conto [OpenID](%%doc.openid%%)."
|
|||
msgid "OpenID Login"
|
||||
msgstr "Apertura de session via OpenID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin logon form legend.
|
||||
#: openidlogin.php:140
|
||||
msgid "OpenID login"
|
||||
msgstr "Apertura de session via OpenID"
|
||||
|
||||
#: openidlogin.php:148
|
||||
msgid "OpenID provider"
|
||||
msgstr "Fornitor de OpenID"
|
||||
|
||||
#: openidlogin.php:156
|
||||
msgid "Enter your username."
|
||||
msgstr "Entra tu nomine de usator."
|
||||
|
||||
#: openidlogin.php:157
|
||||
msgid "You will be sent to the provider's site for authentication."
|
||||
msgstr "Tu essera inviate al sito del fornitor pro authentication."
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions.
|
||||
#: openidlogin.php:164
|
||||
msgid "Your OpenID URL"
|
||||
msgstr "Tu URL de OpenID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin logon form checkbox label for setting to put the OpenID information in a cookie.
|
||||
#: openidlogin.php:169
|
||||
msgid "Remember me"
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-19 23:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-19 23:03:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:05:38+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:33:11+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75030); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-20 17:54:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: mk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n"
|
||||
|
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
|
|||
"полето подолу и кликнете на „Додај“."
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin logon form field label.
|
||||
#: openidsettings.php:108 openidlogin.php:161
|
||||
#: openidsettings.php:108 OpenIDPlugin.php:681 openidlogin.php:161
|
||||
msgid "OpenID URL"
|
||||
msgstr "URL на OpenID"
|
||||
|
||||
|
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Тој OpenID не Ви припаѓа Вам."
|
|||
msgid "OpenID removed."
|
||||
msgstr "OpenID е отстранет."
|
||||
|
||||
#: openidadminpanel.php:54 OpenIDPlugin.php:628
|
||||
#: openidadminpanel.php:54
|
||||
msgid "OpenID"
|
||||
msgstr "OpenID"
|
||||
|
||||
|
@ -272,67 +272,101 @@ msgstr ""
|
|||
"тогаш пристиснете го копчето подолу."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:226
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:218
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "Најава на мреж. место"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Main menu option when not logged in to log in
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:229
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:221
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Најава"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:234
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:226
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Напомош!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:237
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:229
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Помош"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:243
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:235
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "Пребарување на луѓе или текст"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:246
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:238
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Пребарај"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin menu item on site logon page.
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin menu item on user settings page.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:306 OpenIDPlugin.php:344
|
||||
#. TRANS: OpenID configuration menu item.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:295 OpenIDPlugin.php:331 OpenIDPlugin.php:605
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "OpenID"
|
||||
msgstr "OpenID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin tooltip for logon menu item.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:308
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:297
|
||||
msgid "Login or register with OpenID"
|
||||
msgstr "Најава или регистрација со OpenID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin tooltip for user settings menu item.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:346
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:333
|
||||
msgid "Add or remove OpenIDs"
|
||||
msgstr "Додај или отстрани OpenID-ја"
|
||||
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:629
|
||||
#. TRANS: Tooltip for OpenID configuration menu item.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:607
|
||||
msgid "OpenID configuration"
|
||||
msgstr "Поставки за OpenID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin description.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:654
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:631
|
||||
msgid "Use <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> to login to the site."
|
||||
msgstr "Користете <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> за најава."
|
||||
|
||||
#. TRANS: button label for OAuth authorization page when needing OpenID authentication first.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:641
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Продолжи"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin logon form legend.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:658 openidlogin.php:140
|
||||
msgid "OpenID login"
|
||||
msgstr "Најава со OpenID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:666 openidlogin.php:148
|
||||
msgid "OpenID provider"
|
||||
msgstr "Услужител за OpenID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form guide.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:675 openidlogin.php:156
|
||||
msgid "Enter your username."
|
||||
msgstr "Внесете го Вашето корисничко име."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form guide.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:677 openidlogin.php:157
|
||||
msgid "You will be sent to the provider's site for authentication."
|
||||
msgstr "Ќе бидете префрлени на мреж. место на услужникот за потврда."
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:684 openidlogin.php:164
|
||||
msgid "Your OpenID URL"
|
||||
msgstr "URL-адреса на Вашиот OpenID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin client error given trying to add an unauthorised OpenID to a user (403).
|
||||
#: openidserver.php:116
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -521,28 +555,6 @@ msgstr "Најава со сметка на [OpenID](%%doc.openid%%)."
|
|||
msgid "OpenID Login"
|
||||
msgstr "OpenID-Најава"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin logon form legend.
|
||||
#: openidlogin.php:140
|
||||
msgid "OpenID login"
|
||||
msgstr "Најава со OpenID"
|
||||
|
||||
#: openidlogin.php:148
|
||||
msgid "OpenID provider"
|
||||
msgstr "Услужител за OpenID"
|
||||
|
||||
#: openidlogin.php:156
|
||||
msgid "Enter your username."
|
||||
msgstr "Внесете го Вашето корисничко име."
|
||||
|
||||
#: openidlogin.php:157
|
||||
msgid "You will be sent to the provider's site for authentication."
|
||||
msgstr "Ќе бидете префрлени на мреж. место на услужникот за потврда."
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions.
|
||||
#: openidlogin.php:164
|
||||
msgid "Your OpenID URL"
|
||||
msgstr "URL-адреса на Вашиот OpenID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin logon form checkbox label for setting to put the OpenID information in a cookie.
|
||||
#: openidlogin.php:169
|
||||
msgid "Remember me"
|
||||
|
|
|
@ -10,16 +10,16 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-19 23:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-19 23:03:58+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:05:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:33:11+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75030); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-20 17:54:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: nl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n"
|
||||
|
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
|
|||
"en klik op \"Toevoegen\"."
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin logon form field label.
|
||||
#: openidsettings.php:108 openidlogin.php:161
|
||||
#: openidsettings.php:108 OpenIDPlugin.php:681 openidlogin.php:161
|
||||
msgid "OpenID URL"
|
||||
msgstr "OpenID-URL"
|
||||
|
||||
|
@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Die OpenID is niet van u."
|
|||
msgid "OpenID removed."
|
||||
msgstr "OpenID verwijderd."
|
||||
|
||||
#: openidadminpanel.php:54 OpenIDPlugin.php:628
|
||||
#: openidadminpanel.php:54
|
||||
msgid "OpenID"
|
||||
msgstr "OpenID"
|
||||
|
||||
|
@ -278,69 +278,103 @@ msgstr ""
|
|||
"aanmeldprovider, klik dan op de onderstaande knop."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:226
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:218
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "Aanmelden bij de site"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Main menu option when not logged in to log in
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:229
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:221
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Aanmelden"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:234
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:226
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Help me"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:237
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:229
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hulp"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:243
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:235
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "Zoeken naar mensen of tekst"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:246
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:238
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Zoeken"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin menu item on site logon page.
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin menu item on user settings page.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:306 OpenIDPlugin.php:344
|
||||
#. TRANS: OpenID configuration menu item.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:295 OpenIDPlugin.php:331 OpenIDPlugin.php:605
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "OpenID"
|
||||
msgstr "OpenID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin tooltip for logon menu item.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:308
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:297
|
||||
msgid "Login or register with OpenID"
|
||||
msgstr "Aanmelden of registreren met OpenID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin tooltip for user settings menu item.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:346
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:333
|
||||
msgid "Add or remove OpenIDs"
|
||||
msgstr "OpenID's toevoegen of verwijderen"
|
||||
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:629
|
||||
#. TRANS: Tooltip for OpenID configuration menu item.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:607
|
||||
msgid "OpenID configuration"
|
||||
msgstr "OpenID-instellingen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin description.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:654
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:631
|
||||
msgid "Use <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> to login to the site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gebruik <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> om aan te melden bij de "
|
||||
"site."
|
||||
|
||||
#. TRANS: button label for OAuth authorization page when needing OpenID authentication first.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:641
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Doorgaan"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin logon form legend.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:658 openidlogin.php:140
|
||||
msgid "OpenID login"
|
||||
msgstr "Aanmelden via OpenID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:666 openidlogin.php:148
|
||||
msgid "OpenID provider"
|
||||
msgstr "OpenID-provider"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form guide.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:675 openidlogin.php:156
|
||||
msgid "Enter your username."
|
||||
msgstr "Voer uw gebruikersnaam in"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form guide.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:677 openidlogin.php:157
|
||||
msgid "You will be sent to the provider's site for authentication."
|
||||
msgstr "U wordt naar de site van de provider omgeleid om aan te melden."
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:684 openidlogin.php:164
|
||||
msgid "Your OpenID URL"
|
||||
msgstr "Uw OpenID-URL"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin client error given trying to add an unauthorised OpenID to a user (403).
|
||||
#: openidserver.php:116
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -529,28 +563,6 @@ msgstr "Aanmelden met een [OpenID](%%doc.openid%%)-gebruiker."
|
|||
msgid "OpenID Login"
|
||||
msgstr "Aanmelden via OpenID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin logon form legend.
|
||||
#: openidlogin.php:140
|
||||
msgid "OpenID login"
|
||||
msgstr "Aanmelden via OpenID"
|
||||
|
||||
#: openidlogin.php:148
|
||||
msgid "OpenID provider"
|
||||
msgstr "OpenID-provider"
|
||||
|
||||
#: openidlogin.php:156
|
||||
msgid "Enter your username."
|
||||
msgstr "Voer uw gebruikersnaam in"
|
||||
|
||||
#: openidlogin.php:157
|
||||
msgid "You will be sent to the provider's site for authentication."
|
||||
msgstr "U wordt naar de site van de provider omgeleid om aan te melden."
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions.
|
||||
#: openidlogin.php:164
|
||||
msgid "Your OpenID URL"
|
||||
msgstr "Uw OpenID-URL"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin logon form checkbox label for setting to put the OpenID information in a cookie.
|
||||
#: openidlogin.php:169
|
||||
msgid "Remember me"
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:31+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:05:38+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:36:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-20 17:54:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: tl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n"
|
||||
|
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
|
|||
"nasa ibaba at pindutin ang \"Idagdag\"."
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin logon form field label.
|
||||
#: openidsettings.php:108 openidlogin.php:161
|
||||
#: openidsettings.php:108 OpenIDPlugin.php:681 openidlogin.php:161
|
||||
msgid "OpenID URL"
|
||||
msgstr "URL ng OpenID"
|
||||
|
||||
|
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Hindi mo pag-aari ang OpenID na iyan."
|
|||
msgid "OpenID removed."
|
||||
msgstr "Tinanggal ang OpenID."
|
||||
|
||||
#: openidadminpanel.php:54 OpenIDPlugin.php:628
|
||||
#: openidadminpanel.php:54
|
||||
msgid "OpenID"
|
||||
msgstr "OpenID"
|
||||
|
||||
|
@ -285,68 +285,102 @@ msgstr ""
|
|||
"ng ilang mga segundo, subukang pindutin ang pindutang nasa ibaba."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:226
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:218
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "Lumagda sa sityo"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Main menu option when not logged in to log in
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:229
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:221
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Lumagda"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:234
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:226
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Saklolohan ako!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:237
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:229
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Saklolo"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:243
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:235
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "Maghanap ng mga tao o teksto"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:246
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:238
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Maghanap"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin menu item on site logon page.
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin menu item on user settings page.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:306 OpenIDPlugin.php:344
|
||||
#. TRANS: OpenID configuration menu item.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:295 OpenIDPlugin.php:331 OpenIDPlugin.php:605
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "OpenID"
|
||||
msgstr "OpenID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin tooltip for logon menu item.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:308
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:297
|
||||
msgid "Login or register with OpenID"
|
||||
msgstr "Lumagda o magpatala na may OpenID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin tooltip for user settings menu item.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:346
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:333
|
||||
msgid "Add or remove OpenIDs"
|
||||
msgstr "Idagdag o alisin ang mga OpenID"
|
||||
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:629
|
||||
#. TRANS: Tooltip for OpenID configuration menu item.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:607
|
||||
msgid "OpenID configuration"
|
||||
msgstr "Pagkakaayos ng OpenID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin description.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:654
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:631
|
||||
msgid "Use <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> to login to the site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gamitin ang <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> upang lumagda sa sityo."
|
||||
|
||||
#. TRANS: button label for OAuth authorization page when needing OpenID authentication first.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:641
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Magpatuloy"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin logon form legend.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:658 openidlogin.php:140
|
||||
msgid "OpenID login"
|
||||
msgstr "Panglagdang OpenID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:666 openidlogin.php:148
|
||||
msgid "OpenID provider"
|
||||
msgstr "Tagapagbigay ng OpenID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form guide.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:675 openidlogin.php:156
|
||||
msgid "Enter your username."
|
||||
msgstr "Ipasok ang iyong pangalan ng tagagamit."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form guide.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:677 openidlogin.php:157
|
||||
msgid "You will be sent to the provider's site for authentication."
|
||||
msgstr "Ipapadala ka sa sityo ng tagapagbigay para sa pagpapatunay."
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:684 openidlogin.php:164
|
||||
msgid "Your OpenID URL"
|
||||
msgstr "Ang iyong URL ng OpenID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin client error given trying to add an unauthorised OpenID to a user (403).
|
||||
#: openidserver.php:116
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -540,28 +574,6 @@ msgstr "Lumagda sa pamamagitan ng isang akawnt ng [OpenID](%%doc.openid%%)."
|
|||
msgid "OpenID Login"
|
||||
msgstr "Panglagdang OpenID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin logon form legend.
|
||||
#: openidlogin.php:140
|
||||
msgid "OpenID login"
|
||||
msgstr "Panglagdang OpenID"
|
||||
|
||||
#: openidlogin.php:148
|
||||
msgid "OpenID provider"
|
||||
msgstr "Tagapagbigay ng OpenID"
|
||||
|
||||
#: openidlogin.php:156
|
||||
msgid "Enter your username."
|
||||
msgstr "Ipasok ang iyong pangalan ng tagagamit."
|
||||
|
||||
#: openidlogin.php:157
|
||||
msgid "You will be sent to the provider's site for authentication."
|
||||
msgstr "Ipapadala ka sa sityo ng tagapagbigay para sa pagpapatunay."
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions.
|
||||
#: openidlogin.php:164
|
||||
msgid "Your OpenID URL"
|
||||
msgstr "Ang iyong URL ng OpenID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin logon form checkbox label for setting to put the OpenID information in a cookie.
|
||||
#: openidlogin.php:169
|
||||
msgid "Remember me"
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-20 00:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-20 00:21:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:05:38+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-19 23:49:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75030); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-20 17:54:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n"
|
||||
|
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
|
|||
"натисніть «Додати»."
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin logon form field label.
|
||||
#: openidsettings.php:108 openidlogin.php:161
|
||||
#: openidsettings.php:108 OpenIDPlugin.php:681 openidlogin.php:161
|
||||
msgid "OpenID URL"
|
||||
msgstr "URL-адреса OpenID"
|
||||
|
||||
|
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Даний OpenID належить не вам."
|
|||
msgid "OpenID removed."
|
||||
msgstr "OpenID видалено."
|
||||
|
||||
#: openidadminpanel.php:54 OpenIDPlugin.php:628
|
||||
#: openidadminpanel.php:54
|
||||
msgid "OpenID"
|
||||
msgstr "OpenID"
|
||||
|
||||
|
@ -277,68 +277,102 @@ msgstr ""
|
|||
"OpenID-провайдера, просто натисніть кнопку внизу."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:226
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:218
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "Вхід на сайт"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Main menu option when not logged in to log in
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:229
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:221
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Увійти"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:234
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:226
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Допоможіть!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:237
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:229
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Довідка"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:243
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:235
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "Пошук людей або текстів"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:246
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:238
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Пошук"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin menu item on site logon page.
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin menu item on user settings page.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:306 OpenIDPlugin.php:344
|
||||
#. TRANS: OpenID configuration menu item.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:295 OpenIDPlugin.php:331 OpenIDPlugin.php:605
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "OpenID"
|
||||
msgstr "OpenID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin tooltip for logon menu item.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:308
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:297
|
||||
msgid "Login or register with OpenID"
|
||||
msgstr "Увійти або зареєструватися за допомогою OpenID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin tooltip for user settings menu item.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:346
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:333
|
||||
msgid "Add or remove OpenIDs"
|
||||
msgstr "Додати або видалити OpenID"
|
||||
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:629
|
||||
#. TRANS: Tooltip for OpenID configuration menu item.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:607
|
||||
msgid "OpenID configuration"
|
||||
msgstr "Конфігурація OpenID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin description.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:654
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:631
|
||||
msgid "Use <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> to login to the site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Використання <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> для входу на сайт."
|
||||
|
||||
#. TRANS: button label for OAuth authorization page when needing OpenID authentication first.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:641
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Продовжити"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin logon form legend.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:658 openidlogin.php:140
|
||||
msgid "OpenID login"
|
||||
msgstr "Вхід з OpenID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:666 openidlogin.php:148
|
||||
msgid "OpenID provider"
|
||||
msgstr "OpenID-провайдер"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form guide.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:675 openidlogin.php:156
|
||||
msgid "Enter your username."
|
||||
msgstr "Введіть ім’я користувача."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form guide.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:677 openidlogin.php:157
|
||||
msgid "You will be sent to the provider's site for authentication."
|
||||
msgstr "Вас буде перенаправлено на веб-сторінку провайдера для автентифікації."
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions.
|
||||
#: OpenIDPlugin.php:684 openidlogin.php:164
|
||||
msgid "Your OpenID URL"
|
||||
msgstr "URL вашого OpenID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin client error given trying to add an unauthorised OpenID to a user (403).
|
||||
#: openidserver.php:116
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -529,28 +563,6 @@ msgstr "Увійти з [OpenID](%%doc.openid%%)."
|
|||
msgid "OpenID Login"
|
||||
msgstr "Вхід з OpenID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin logon form legend.
|
||||
#: openidlogin.php:140
|
||||
msgid "OpenID login"
|
||||
msgstr "Вхід з OpenID"
|
||||
|
||||
#: openidlogin.php:148
|
||||
msgid "OpenID provider"
|
||||
msgstr "OpenID-провайдер"
|
||||
|
||||
#: openidlogin.php:156
|
||||
msgid "Enter your username."
|
||||
msgstr "Введіть ім’я користувача."
|
||||
|
||||
#: openidlogin.php:157
|
||||
msgid "You will be sent to the provider's site for authentication."
|
||||
msgstr "Вас буде перенаправлено на веб-сторінку провайдера для автентифікації."
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions.
|
||||
#: openidlogin.php:164
|
||||
msgid "Your OpenID URL"
|
||||
msgstr "URL вашого OpenID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: OpenID plugin logon form checkbox label for setting to put the OpenID information in a cookie.
|
||||
#: openidlogin.php:169
|
||||
msgid "Remember me"
|
||||
|
|
104
plugins/OpenX/locale/OpenX.pot
Normal file
104
plugins/OpenX/locale/OpenX.pot
Normal file
|
@ -0,0 +1,104 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||
#: OpenXPlugin.php:201
|
||||
msgid "OpenX configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: OpenXPlugin.php:203
|
||||
msgid "OpenX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
#: OpenXPlugin.php:224
|
||||
msgid "Plugin for <a href=\"http://www.openx.org/\">OpenX Ad Server</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for OpenX admin panel.
|
||||
#: openxadminpanel.php:53
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "OpenX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions for OpenX admin panel.
|
||||
#: openxadminpanel.php:64
|
||||
msgid "OpenX settings for this StatusNet site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form label in OpenX admin panel.
|
||||
#: openxadminpanel.php:167
|
||||
msgid "Ad script URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for form label in OpenX admin panel.
|
||||
#: openxadminpanel.php:169
|
||||
msgid "Script URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format.
|
||||
#: openxadminpanel.php:175
|
||||
msgid "Medium rectangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format.
|
||||
#: openxadminpanel.php:177
|
||||
msgid "Medium rectangle zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format.
|
||||
#: openxadminpanel.php:183
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format.
|
||||
#: openxadminpanel.php:185
|
||||
msgid "Rectangle zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format.
|
||||
#: openxadminpanel.php:191
|
||||
msgid "Leaderboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format.
|
||||
#: openxadminpanel.php:193
|
||||
msgid "Leaderboard zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format.
|
||||
#: openxadminpanel.php:199
|
||||
msgid "Skyscraper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format.
|
||||
#: openxadminpanel.php:201
|
||||
msgid "Wide skyscraper zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button text in OpenX admin panel.
|
||||
#: openxadminpanel.php:216
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title in OpenX admin panel.
|
||||
#: openxadminpanel.php:220
|
||||
msgid "Save OpenX settings"
|
||||
msgstr ""
|
27
plugins/PtitUrl/locale/pt/LC_MESSAGES/PtitUrl.po
Normal file
27
plugins/PtitUrl/locale/pt/LC_MESSAGES/PtitUrl.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,27 @@
|
|||
# Translation of StatusNet - PtitUrl to Portuguese (Português)
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: GTNS
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - PtitUrl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:05:50+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:30:53+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: pt\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ptiturl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: PtitUrlPlugin.php:67
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Uses <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a> URL-shortener service."
|
||||
msgstr "Usa o serviço de abreviação de URLs <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a>."
|
38
plugins/Recaptcha/locale/pt/LC_MESSAGES/Recaptcha.po
Normal file
38
plugins/Recaptcha/locale/pt/LC_MESSAGES/Recaptcha.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,38 @@
|
|||
# Translation of StatusNet - Recaptcha to Portuguese (Português)
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: GTNS
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Recaptcha\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:05:51+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:30:54+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: pt\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-recaptcha\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: RecaptchaPlugin.php:64
|
||||
msgid "Captcha"
|
||||
msgstr "Imagem de verificação"
|
||||
|
||||
#: RecaptchaPlugin.php:105
|
||||
msgid "Captcha does not match!"
|
||||
msgstr "A imagem de verificação não corresponde!"
|
||||
|
||||
#: RecaptchaPlugin.php:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"Uses <a href=\"http://recaptcha.org/\">Recaptcha</a> service to add a "
|
||||
"captcha to the registration page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Usa o serviço <a href=\"http://recaptcha.org/\">Recaptcha</a> para adicionar "
|
||||
"uma imagem de verificação à página de registo."
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -16,18 +16,22 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:121 RegisterThrottlePlugin.php:160
|
||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:134 RegisterThrottlePlugin.php:185
|
||||
msgid "Cannot find IP address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:136
|
||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:149
|
||||
msgid "Too many registrations. Take a break and try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:166
|
||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:161
|
||||
msgid "A banned user has registered from this address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:191
|
||||
msgid "Cannot find user after successful registration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:199
|
||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:224
|
||||
msgid "Throttles excessive registration from a single IP address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -9,31 +9,35 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - RegisterThrottle\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:43:46+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:05:52+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:36:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:30:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: de\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-registerthrottle\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:121 RegisterThrottlePlugin.php:160
|
||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:134 RegisterThrottlePlugin.php:185
|
||||
msgid "Cannot find IP address."
|
||||
msgstr "Kann IP-Addresse nicht finden."
|
||||
|
||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:136
|
||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:149
|
||||
msgid "Too many registrations. Take a break and try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zu viele Registrierungen. Mach eine Pause and versuche es später noch einmal."
|
||||
|
||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:166
|
||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:161
|
||||
msgid "A banned user has registered from this address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:191
|
||||
msgid "Cannot find user after successful registration."
|
||||
msgstr "Kann Benutzer nach erfolgreicher Registrierung nicht finden."
|
||||
|
||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:199
|
||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:224
|
||||
msgid "Throttles excessive registration from a single IP address."
|
||||
msgstr "Drosselt exzessive Registrierungen einer einzelnen IP-Adresse."
|
||||
|
|
|
@ -10,32 +10,36 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - RegisterThrottle\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:57:19+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:05:52+0000\n"
|
||||
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-01 20:39:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:30:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: fr\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-registerthrottle\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:121 RegisterThrottlePlugin.php:160
|
||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:134 RegisterThrottlePlugin.php:185
|
||||
msgid "Cannot find IP address."
|
||||
msgstr "Impossible de trouver l’adresse IP."
|
||||
|
||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:136
|
||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:149
|
||||
msgid "Too many registrations. Take a break and try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inscriptions trop nombreuses. Faites une pause et essayez à nouveau plus "
|
||||
"tard."
|
||||
|
||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:166
|
||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:161
|
||||
msgid "A banned user has registered from this address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:191
|
||||
msgid "Cannot find user after successful registration."
|
||||
msgstr "Impossible de trouver l’utilisateur après un enregistrement réussi."
|
||||
|
||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:199
|
||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:224
|
||||
msgid "Throttles excessive registration from a single IP address."
|
||||
msgstr "Évite les inscriptions excessives depuis une même adresse IP."
|
||||
|
|
|
@ -9,30 +9,34 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - RegisterThrottle\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:57:19+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:05:52+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-01 20:39:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:30:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ia\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-registerthrottle\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:121 RegisterThrottlePlugin.php:160
|
||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:134 RegisterThrottlePlugin.php:185
|
||||
msgid "Cannot find IP address."
|
||||
msgstr "Non pote trovar adresse IP."
|
||||
|
||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:136
|
||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:149
|
||||
msgid "Too many registrations. Take a break and try again later."
|
||||
msgstr "Troppo de registrationes. Face un pausa e reproba plus tarde."
|
||||
|
||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:166
|
||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:161
|
||||
msgid "A banned user has registered from this address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:191
|
||||
msgid "Cannot find user after successful registration."
|
||||
msgstr "Non pote trovar usator post registration succedite."
|
||||
|
||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:199
|
||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:224
|
||||
msgid "Throttles excessive registration from a single IP address."
|
||||
msgstr "Inhibi le creation de contos excessive ab un sol adresse IP."
|
||||
|
|
|
@ -9,30 +9,34 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - RegisterThrottle\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:57:19+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:05:52+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-01 20:39:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:30:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: mk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-registerthrottle\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
|
||||
|
||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:121 RegisterThrottlePlugin.php:160
|
||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:134 RegisterThrottlePlugin.php:185
|
||||
msgid "Cannot find IP address."
|
||||
msgstr "Не можам да ја пронајдам IP-адресата."
|
||||
|
||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:136
|
||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:149
|
||||
msgid "Too many registrations. Take a break and try again later."
|
||||
msgstr "Премногу регистрации. Направете пауза и обидете се подоцна."
|
||||
|
||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:166
|
||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:161
|
||||
msgid "A banned user has registered from this address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:191
|
||||
msgid "Cannot find user after successful registration."
|
||||
msgstr "Не можам да го пронајдам корисникот по успешната регистрација."
|
||||
|
||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:199
|
||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:224
|
||||
msgid "Throttles excessive registration from a single IP address."
|
||||
msgstr "Истиснува прекумерни регистрации од една IP-адреса."
|
||||
|
|
|
@ -10,30 +10,34 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - RegisterThrottle\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:57:19+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:05:52+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-01 20:39:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:30:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: nl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-registerthrottle\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:121 RegisterThrottlePlugin.php:160
|
||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:134 RegisterThrottlePlugin.php:185
|
||||
msgid "Cannot find IP address."
|
||||
msgstr "Het IP-adres kon niet gevonden worden."
|
||||
|
||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:136
|
||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:149
|
||||
msgid "Too many registrations. Take a break and try again later."
|
||||
msgstr "Te veel registraties. Wacht even en probeer het later opnieuw."
|
||||
|
||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:166
|
||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:161
|
||||
msgid "A banned user has registered from this address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:191
|
||||
msgid "Cannot find user after successful registration."
|
||||
msgstr "Het was niet mogelijk de gebruiker te vinden na registratie."
|
||||
|
||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:199
|
||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:224
|
||||
msgid "Throttles excessive registration from a single IP address."
|
||||
msgstr "Beperkt excessieve aantallen registraties vanaf één IP-adres."
|
||||
|
|
|
@ -9,31 +9,35 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - RegisterThrottle\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:57:19+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:05:52+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-01 20:39:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:30:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: tl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-registerthrottle\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:121 RegisterThrottlePlugin.php:160
|
||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:134 RegisterThrottlePlugin.php:185
|
||||
msgid "Cannot find IP address."
|
||||
msgstr "Hindi matagpuan ang tirahan ng IP."
|
||||
|
||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:136
|
||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:149
|
||||
msgid "Too many registrations. Take a break and try again later."
|
||||
msgstr "Napakaraming mga pagpapatala. Magpahinga muna at subukan uli mamaya."
|
||||
|
||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:166
|
||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:161
|
||||
msgid "A banned user has registered from this address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:191
|
||||
msgid "Cannot find user after successful registration."
|
||||
msgstr "Hindi matagpuan ang tagagamit pagkatapos ng matagumpay na pagpapatala."
|
||||
|
||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:199
|
||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:224
|
||||
msgid "Throttles excessive registration from a single IP address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Naglilipat-lipat ng labis na pagpapatala mula sa isang nag-iisang tirahan ng "
|
||||
|
|
|
@ -9,31 +9,35 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - RegisterThrottle\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:57:19+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:05:52+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-01 20:39:03+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:30:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-registerthrottle\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
|
||||
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
|
||||
|
||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:121 RegisterThrottlePlugin.php:160
|
||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:134 RegisterThrottlePlugin.php:185
|
||||
msgid "Cannot find IP address."
|
||||
msgstr "Не вдається знайти IP-адресу."
|
||||
|
||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:136
|
||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:149
|
||||
msgid "Too many registrations. Take a break and try again later."
|
||||
msgstr "Забагато реєстрацій. Випийте поки що кави і повертайтесь пізніше."
|
||||
|
||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:166
|
||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:161
|
||||
msgid "A banned user has registered from this address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:191
|
||||
msgid "Cannot find user after successful registration."
|
||||
msgstr "Не вдається знайти користувача після успішної реєстрації."
|
||||
|
||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:199
|
||||
#: RegisterThrottlePlugin.php:224
|
||||
msgid "Throttles excessive registration from a single IP address."
|
||||
msgstr "Цей додаток обмежує кількість реєстрацій з певної IP-адреси."
|
||||
|
|
32
plugins/TabFocus/locale/gl/LC_MESSAGES/TabFocus.po
Normal file
32
plugins/TabFocus/locale/gl/LC_MESSAGES/TabFocus.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,32 @@
|
|||
# Translation of StatusNet - TabFocus to Galician (Galego)
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Toliño
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - TabFocus\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:06:02+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <http://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:37:26+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: gl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tabfocus\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: TabFocusPlugin.php:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"TabFocus changes the notice form behavior so that, while in the text area, "
|
||||
"pressing the tab key focuses the \"Send\" button, matching the behavior of "
|
||||
"Twitter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TabFocus cambia o comportamento do formulario de notas de modo que, estando "
|
||||
"na zona de texto, ao premer a tecla de tabulación se enfoca o botón \"Enviar"
|
||||
"\", do mesmo xeito que o Twitter."
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: twitter.php:350
|
||||
#: twitter.php:349
|
||||
msgid "Your Twitter bridge has been disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: twitter.php:354
|
||||
#: twitter.php:353
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
|
||||
|
|
|
@ -10,23 +10,23 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:44:07+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:06:10+0000\n"
|
||||
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:40:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:34:15+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: fr\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: twitter.php:350
|
||||
#: twitter.php:349
|
||||
msgid "Your Twitter bridge has been disabled."
|
||||
msgstr "Votre passerelle Twitter a été désactivée."
|
||||
|
||||
#: twitter.php:354
|
||||
#: twitter.php:353
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
|
||||
|
|
|
@ -9,23 +9,23 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:44:07+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:06:10+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:40:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:34:15+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ia\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: twitter.php:350
|
||||
#: twitter.php:349
|
||||
msgid "Your Twitter bridge has been disabled."
|
||||
msgstr "Tu ponte a Twitter ha essite disactivate."
|
||||
|
||||
#: twitter.php:354
|
||||
#: twitter.php:353
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
|
||||
|
|
|
@ -9,23 +9,23 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:44:07+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:06:10+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:40:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:34:15+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: mk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
|
||||
|
||||
#: twitter.php:350
|
||||
#: twitter.php:349
|
||||
msgid "Your Twitter bridge has been disabled."
|
||||
msgstr "Вашиот мост до Twitter е оневозможен."
|
||||
|
||||
#: twitter.php:354
|
||||
#: twitter.php:353
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
|
||||
|
|
|
@ -9,23 +9,23 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:44:07+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:06:10+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:40:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:34:15+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: nl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: twitter.php:350
|
||||
#: twitter.php:349
|
||||
msgid "Your Twitter bridge has been disabled."
|
||||
msgstr "Uw koppeling naar Twitter is uitgeschakeld."
|
||||
|
||||
#: twitter.php:354
|
||||
#: twitter.php:353
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
|
||||
|
|
|
@ -9,23 +9,23 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:08:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:06:10+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tr>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:57:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:34:15+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: tr\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: twitter.php:350
|
||||
#: twitter.php:349
|
||||
msgid "Your Twitter bridge has been disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: twitter.php:354
|
||||
#: twitter.php:353
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
|
||||
|
|
|
@ -9,24 +9,24 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:44:07+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:06:10+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:40:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:34:15+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
|
||||
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
|
||||
|
||||
#: twitter.php:350
|
||||
#: twitter.php:349
|
||||
msgid "Your Twitter bridge has been disabled."
|
||||
msgstr "Ваш місток до Twitter було відключено."
|
||||
|
||||
#: twitter.php:354
|
||||
#: twitter.php:353
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
|
||||
|
|
|
@ -9,24 +9,24 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:08:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:06:10+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Simplified Chinese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-"
|
||||
"hans>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:57:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:34:15+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: zh-hans\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: twitter.php:350
|
||||
#: twitter.php:349
|
||||
msgid "Your Twitter bridge has been disabled."
|
||||
msgstr "你的 Twitter bridge 已被禁用。"
|
||||
|
||||
#: twitter.php:354
|
||||
#: twitter.php:353
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
|
||||
|
|
114
plugins/UserFlag/locale/pt/LC_MESSAGES/UserFlag.po
Normal file
114
plugins/UserFlag/locale/pt/LC_MESSAGES/UserFlag.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,114 @@
|
|||
# Translation of StatusNet - UserFlag to Portuguese (Português)
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: GTNS
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - UserFlag\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:06:13+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:40:19+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: pt\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-userflag\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for page with a list of profiles that were flagged for review.
|
||||
#: adminprofileflag.php:125
|
||||
msgid "Flagged profiles"
|
||||
msgstr "Perfis sinalizados"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for moderation menu with action buttons for flagged profiles (like 'sandbox', 'silence', ...).
|
||||
#: adminprofileflag.php:242
|
||||
msgid "Moderate"
|
||||
msgstr "Moderar"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message displayed on a profile if it has been flagged.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a comma separated list of at most 5 user nicknames that flagged.
|
||||
#. TRANS: %2$d is a positive integer of additional flagging users. Also used for the plural.
|
||||
#: adminprofileflag.php:388
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Flagged by %1$s and %2$d other"
|
||||
msgid_plural "Flagged by %1$s and %2$d others"
|
||||
msgstr[0] "Sinalizado por %1$s e mais %2$d pessoa"
|
||||
msgstr[1] "Sinalizado por %1$s e mais %2$d pessoas"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message displayed on a profile if it has been flagged.
|
||||
#. TRANS: %s is a comma separated list of at most 5 user nicknames that flagged.
|
||||
#: adminprofileflag.php:392
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Flagged by %s"
|
||||
msgstr "Sinalizado por %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error when setting flag that has already been set for a profile.
|
||||
#: flagprofile.php:66
|
||||
msgid "Flag already exists."
|
||||
msgstr "Já existe uma sinalização."
|
||||
|
||||
#. TRANS: AJAX form title for a flagged profile.
|
||||
#: flagprofile.php:126
|
||||
msgid "Flagged for review"
|
||||
msgstr "Sinalizado para análise"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Body text for AJAX form when a profile has been flagged for review.
|
||||
#: flagprofile.php:130
|
||||
msgid "Flagged"
|
||||
msgstr "Sinalizado"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
#: UserFlagPlugin.php:292
|
||||
msgid ""
|
||||
"This plugin allows flagging of profiles for review and reviewing flagged "
|
||||
"profiles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este plugin permite sinalizar perfis para análise e analisar perfis "
|
||||
"sinalizados."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception given when flags could not be cleared.
|
||||
#: clearflag.php:105
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Couldn't clear flags for profile \"%s\"."
|
||||
msgstr "Não foi possível limpar as sinalizações do perfil \"%s\"."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for AJAX form to indicated that flags were removed.
|
||||
#: clearflag.php:129
|
||||
msgid "Flags cleared"
|
||||
msgstr "Sinalizações limpas"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Body element for "flags cleared" form.
|
||||
#: clearflag.php:133
|
||||
msgid "Cleared"
|
||||
msgstr "Limpas"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form title for flagging a profile for review.
|
||||
#: flagprofileform.php:78
|
||||
msgid "Flag"
|
||||
msgstr "Sinalização"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form description.
|
||||
#: flagprofileform.php:89
|
||||
msgid "Flag profile for review."
|
||||
msgstr "Sinalizar perfil para análise."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
#: User_flag_profile.php:145
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Couldn't flag profile \"%d\" for review."
|
||||
msgstr "Não foi possível sinalizar o perfil \"%d\" para análise."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form title for action on a profile.
|
||||
#: clearflagform.php:76
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Limpar"
|
||||
|
||||
#: clearflagform.php:88
|
||||
msgid "Clear all flags"
|
||||
msgstr "Limpar todas as sinalizações"
|
26
plugins/UserLimit/locale/gl/LC_MESSAGES/UserLimit.po
Normal file
26
plugins/UserLimit/locale/gl/LC_MESSAGES/UserLimit.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,26 @@
|
|||
# Translation of StatusNet - UserLimit to Galician (Galego)
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Toliño
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - UserLimit\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:06:13+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <http://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:34:14+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: gl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-userlimit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: UserLimitPlugin.php:89
|
||||
msgid "Limit the number of users who can register."
|
||||
msgstr "Limitar o número de usuarios que se poden rexistrar."
|
30
plugins/XCache/locale/gl/LC_MESSAGES/XCache.po
Normal file
30
plugins/XCache/locale/gl/LC_MESSAGES/XCache.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,30 @@
|
|||
# Translation of StatusNet - XCache to Galician (Galego)
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Toliño
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - XCache\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-23 18:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-23 18:06:15+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <http://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:34:15+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75280); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: gl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-xcache\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: XCachePlugin.php:120
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the <a href=\"http://xcache.lighttpd.net/\">XCache</a> variable cache to "
|
||||
"cache query results."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Usar a caché variable <a href=\"http://xcache.lighttpd.net/\">XCache</a> "
|
||||
"para gardar os resultados das pescudas na memoria caché."
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user