Localisation updates from http://translatewiki.net.

This commit is contained in:
Siebrand Mazeland 2011-12-28 14:00:49 +01:00
parent 2624afbcd4
commit 31305cb743
92 changed files with 2110 additions and 1425 deletions

View File

@ -15,12 +15,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:03:35+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:48:14+0000\n"
"Language-Team: Arabic <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ar>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ar\n"
@ -6182,16 +6182,30 @@ msgstr "تغذرت معالجة المسار '%s'"
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr ""
#. TRANS: Message used to be inserted as %2$s in the text "No file may
#. TRANS: be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s.".
#. TRANS: %1$d is the number of bytes of an uploaded file.
#, php-format
msgid "%1$d byte"
msgid_plural "%1$d bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#. TRANS: %1$d (used for plural) is the byte limit for uploads,
#. TRANS: %2$s is the proper form of "n bytes". This is the only ways to have
#. TRANS: gettext support multiple plurals in the same message, unfortunately...
#, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgid_plural ""
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
@ -6432,7 +6446,7 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"You already have %1$d or more people in list %2$s, which is the maximum "
"allowed number.Try unlisting others first."
"allowed number. Try unlisting others first."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when inserting a list subscription in the database fails.

View File

@ -12,14 +12,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:03:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:48:19+0000\n"
"Language-Team: Belarusian (Taraškievica orthography) <https://translatewiki."
"net/wiki/Portal:be-tarask>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 10:15:09+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: be-tarask\n"
@ -6286,16 +6286,26 @@ msgstr "Немагчыма апрацаваць URL-адрас «%s»"
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr "Робін лічыць, што гэта немагчыма."
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#. TRANS: Message used to be inserted as %2$s in the text "No file may
#. TRANS: be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s.".
#. TRANS: %1$d is the number of bytes of an uploaded file.
#, php-format
msgid "%1$d byte"
msgid_plural "%1$d bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d (used for plural) is the byte limit for uploads,
#. TRANS: %2$s is the proper form of "n bytes". This is the only ways to have
#. TRANS: gettext support multiple plurals in the same message, unfortunately...
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgid_plural ""
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgstr[0] ""
"Файл ня можа быць болей %1$d байта, а дасланы Вамі файл ўтрымлівае %2$d "
"байт. Паспрабуйце загрузіць меншую вэрсію."
@ -6382,133 +6392,139 @@ msgstr "Вы заблякаваны ад дасылкі непасрэдных
#. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server.
msgid "Could not insert message."
msgstr ""
msgstr "Немагчыма ўставіць паведамленьне."
#. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server.
msgid "Could not update message with new URI."
msgstr ""
msgstr "Немагчыма абнавіць паведамленьне з новым URI-адрасам."
#. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
#. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
#, php-format
msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
msgstr ""
msgstr "Няма такога профілю (%1$d) для запісу (%2$d)."
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
#, php-format
msgid "Database error inserting hashtag: %s."
msgstr ""
msgstr "Памылка базы зьвестак падчас ўстаўкі хэш-тэгу: %s."
#. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr ""
msgstr "Праблема захаваньня запісу. Занадта доўгі."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr ""
msgstr "Праблема захаваньня запісу. Невядомы карыстальнік."
#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
"Зашмат запісаў за кароткі час; адпачніце і паспрабуйце зноў праз некалькі "
"хвілінаў."
#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
msgstr ""
"Зашмат аднолькавых запісаў за кароткі час; адпачніце і паспрабуйце зноў праз "
"некалькі хвілінаў."
#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr ""
msgstr "Вам забаронена дасылаць запісы на гэты сайт."
#. TRANS: Client exception thrown in notice when trying to repeat a missing or deleted notice.
msgid "Cannot repeat; original notice is missing or deleted."
msgstr ""
msgstr "Немагчыма паўтарыць; пачатковы запіс быў выдалены ці зьнік."
#. TRANS: Client error displayed when trying to repeat an own notice.
msgid "You cannot repeat your own notice."
msgstr ""
msgstr "Вы ня можаце паўтарыць уласны запіс."
#. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a non-public notice.
msgid "Cannot repeat a private notice."
msgstr ""
msgstr "Немагчыма паўтарыць прыватны запіс."
#. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a notice you cannot access.
msgid "Cannot repeat a notice you cannot read."
msgstr ""
msgstr "Немагчыма паўтарыць запіс, які Вы ня можаце прачытаць."
#. TRANS: Client error displayed when trying to repeat an already repeated notice.
msgid "You already repeated that notice."
msgstr ""
msgstr "Вы ўжо паўтарылі гэты запіс."
#. TRANS: Client error displayed when trying to reply to a notice a the target has no access to.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a notice ID (number).
#, php-format
msgid "%1$s has no access to notice %2$d."
msgstr ""
msgstr "%1$s ня мае доступу да запісу %2$d."
#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
msgid "Problem saving notice."
msgstr ""
msgstr "Праблема захаваньня запісу."
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
msgstr ""
msgstr "Пададзены няслушны тып для saveKnownGroups."
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr ""
msgstr "Праблема захаваньня уваходзячых паведамленьняў групы."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr ""
msgstr "Паўтор @%1$s %2$s"
#. TRANS: Full name of a profile or group (%1$s) followed by nickname (%2$s) in parentheses.
#. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens
#, php-format
msgctxt "FANCYNAME"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr ""
msgstr "%1$s (%2$s)"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr ""
msgstr "Немагчыма адклікаць ролю «%1$s» для карыстальніка #%2$d, які не існуе."
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
"Немагчыма адклікаць ролю «%1$s» для карыстальніка #%2$d; памылка базы "
"зьвестак."
#. TRANS: Server exception.
msgid "The tag you are trying to rename to already exists."
msgstr ""
msgstr "Тэг, які Вы спрабуеце перайменаваць, ужо існуе."
#. TRANS: Server exception saving new tag without having a tagger specified.
msgid "No tagger specified."
msgstr ""
msgstr "Тэг не пазначаны."
#. TRANS: Server exception saving new tag without having a tag specified.
msgid "No tag specified."
msgstr ""
msgstr "Тэг не пазначаны."
#. TRANS: Server exception saving new tag.
msgid "Could not create profile tag."
msgstr ""
msgstr "Немагчыма стварыць тэг профілю."
#. TRANS: Server exception saving new tag.
msgid "Could not set profile tag URI."
msgstr ""
msgstr "Немагчыма ўстанавіць URI тэга профілю."
#. TRANS: Server exception saving new tag.
msgid "Could not set profile tag mainpage."
msgstr ""
msgstr "Немагчыма ўстанавіць галоўную старонку тэга профілю."
#. TRANS: Client exception thrown trying to set more tags than allowed.
#, php-format
@ -6516,53 +6532,57 @@ msgid ""
"You already have created %d or more tags which is the maximum allowed number "
"of tags. Try using or deleting some existing tags."
msgstr ""
"Вы ўжо стварылі %d ці болей тэгаў, што зьяўляецца дазволенай колькасьцю "
"тэгаў. Паспрабуйце выкарыстаць ці выдаліць некаторыя існуючыя тэгі."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to add more people than allowed to a list.
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"You already have %1$d or more people in list %2$s, which is the maximum "
"allowed number.Try unlisting others first."
"allowed number. Try unlisting others first."
msgstr ""
"Вы ўжо маеце %1$d ці болей людзей у сьпісе %2$s, што зьяўляецца дазволенай "
"колькасьцю. Паспрабуйце выдаліць каго-небудзь са сьпісу."
#. TRANS: Exception thrown when inserting a list subscription in the database fails.
msgid "Adding list subscription failed."
msgstr ""
msgstr "Немагчыма дадаць ў сьпіс падпіскі."
#. TRANS: Exception thrown when deleting a list subscription from the database fails.
msgid "Removing list subscription failed."
msgstr ""
msgstr "Немагчыма выдаліць са сьпісу падпіскі."
#. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked.
msgid "Missing profile."
msgstr ""
msgstr "Няма профілю."
#. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
msgid "Unable to save tag."
msgstr ""
msgstr "Немагчыма захаваць тэг."
#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr ""
msgstr "Вы былі заблякаваныя ад падпіскі."
#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
msgid "Already subscribed!"
msgstr ""
msgstr "Ужо падпісаны!"
#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user.
msgid "User has blocked you."
msgstr ""
msgstr "Карыстальнік Вас заблякаваў."
#. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
msgid "Not subscribed!"
msgstr ""
msgstr "Не падпісаны!"
#. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
msgid "Could not delete self-subscription."
msgstr ""
msgstr "Немагчыма выдаліць падпіску на самога сябе."
#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
msgid "Could not delete subscription."
msgstr ""
msgstr "Немагчыма выдаліць падпіску."
#. TRANS: Activity title when subscribing to another person.
msgctxt "TITLE"

View File

@ -11,12 +11,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:03:58+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:48:21+0000\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:bg>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: bg\n"
@ -6314,16 +6314,26 @@ msgstr ""
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr ""
#. TRANS: Message used to be inserted as %2$s in the text "No file may
#. TRANS: be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s.".
#. TRANS: %1$d is the number of bytes of an uploaded file.
#, php-format
msgid "%1$d byte"
msgid_plural "%1$d bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#. TRANS: %1$d (used for plural) is the byte limit for uploads,
#. TRANS: %2$s is the proper form of "n bytes". This is the only ways to have
#. TRANS: gettext support multiple plurals in the same message, unfortunately...
#, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgid_plural ""
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@ -6567,7 +6577,7 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"You already have %1$d or more people in list %2$s, which is the maximum "
"allowed number.Try unlisting others first."
"allowed number. Try unlisting others first."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when inserting a list subscription in the database fails.

View File

@ -12,12 +12,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:04:05+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:48:24+0000\n"
"Language-Team: Breton <https://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: br\n"
@ -6290,16 +6290,26 @@ msgstr ""
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr ""
#. TRANS: Message used to be inserted as %2$s in the text "No file may
#. TRANS: be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s.".
#. TRANS: %1$d is the number of bytes of an uploaded file.
#, php-format
msgid "%1$d byte"
msgid_plural "%1$d bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#. TRANS: %1$d (used for plural) is the byte limit for uploads,
#. TRANS: %2$s is the proper form of "n bytes". This is the only ways to have
#. TRANS: gettext support multiple plurals in the same message, unfortunately...
#, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgid_plural ""
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@ -6534,7 +6544,7 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"You already have %1$d or more people in list %2$s, which is the maximum "
"allowed number.Try unlisting others first."
"allowed number. Try unlisting others first."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when inserting a list subscription in the database fails.

View File

@ -16,12 +16,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:04:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:48:27+0000\n"
"Language-Team: Catalan <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ca\n"
@ -6285,16 +6285,26 @@ msgstr "No es pot processar l'URL «%s»"
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr "El Robin pensa que quelcom és impossible."
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#. TRANS: Message used to be inserted as %2$s in the text "No file may
#. TRANS: be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s.".
#. TRANS: %1$d is the number of bytes of an uploaded file.
#, php-format
msgid "%1$d byte"
msgid_plural "%1$d bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d (used for plural) is the byte limit for uploads,
#. TRANS: %2$s is the proper form of "n bytes". This is the only ways to have
#. TRANS: gettext support multiple plurals in the same message, unfortunately...
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgid_plural ""
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgstr[0] ""
"Cap fitxer pot ser major de %1$d byte i el fitxer que heu enviat era de %2$d "
"bytes. Proveu de pujar una versió de mida menor."
@ -6530,10 +6540,10 @@ msgstr ""
"Proveu de reemplaçar o eliminar etiquetes que ja existeixen."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to add more people than allowed to a list.
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"You already have %1$d or more people in list %2$s, which is the maximum "
"allowed number.Try unlisting others first."
"allowed number. Try unlisting others first."
msgstr ""
"Ja teniu %1$d o més persones a la llista %2$s, que és el nombre màxim "
"permès. Proveu de treure'n de la llista uns quants primer."

View File

@ -14,12 +14,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:04:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:48:29+0000\n"
"Language-Team: Czech <https://translatewiki.net/wiki/Portal:cs>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: cs\n"
@ -6474,16 +6474,27 @@ msgstr "Nemůžu zpracovat URL '%s'"
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr "Robin si myslí, že je něco nemožné."
#. TRANS: Message used to be inserted as %2$s in the text "No file may
#. TRANS: be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s.".
#. TRANS: %1$d is the number of bytes of an uploaded file.
#, php-format
msgid "%1$d byte"
msgid_plural "%1$d bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#. TRANS: %1$d (used for plural) is the byte limit for uploads,
#. TRANS: %2$s is the proper form of "n bytes". This is the only ways to have
#. TRANS: gettext support multiple plurals in the same message, unfortunately...
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgid_plural ""
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgstr[0] ""
"Žádný soubor nesmí být větší než %1$d bajtů a soubor, který jste poslal měl %"
"2$d bajtů. Zkuste nahrát menší verzi."
@ -6728,7 +6739,7 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"You already have %1$d or more people in list %2$s, which is the maximum "
"allowed number.Try unlisting others first."
"allowed number. Try unlisting others first."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when inserting a list subscription in the database fails.

View File

@ -32,12 +32,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:04:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:48:31+0000\n"
"Language-Team: German <https://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
@ -6334,16 +6334,26 @@ msgstr "Die URL „%s“ konnte nicht verarbeitet werden"
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr "Robin denkt, dass etwas unmöglich ist."
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#. TRANS: Message used to be inserted as %2$s in the text "No file may
#. TRANS: be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s.".
#. TRANS: %1$d is the number of bytes of an uploaded file.
#, php-format
msgid "%1$d byte"
msgid_plural "%1$d bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d (used for plural) is the byte limit for uploads,
#. TRANS: %2$s is the proper form of "n bytes". This is the only ways to have
#. TRANS: gettext support multiple plurals in the same message, unfortunately...
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgid_plural ""
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgstr[0] ""
"Keine Datei darf größer als ein Byte sein und die Datei die du verschicken "
"wolltest war %2$d Bytes groß. Bitte eine kleinere Version hochladen."
@ -6590,10 +6600,10 @@ msgstr ""
"von Tags ist. Benutze oder lösche einige bereits vorhandene Tags."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to add more people than allowed to a list.
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"You already have %1$d or more people in list %2$s, which is the maximum "
"allowed number.Try unlisting others first."
"allowed number. Try unlisting others first."
msgstr ""
"Du hast bereits %1$d oder mehr Personen in der Liste %2$s, was die maximal "
"zulässige Anzahl ist. Entferne zuerst andere Personen."
@ -8869,10 +8879,9 @@ msgid "Search"
msgstr "Suchen"
#. TRANS: Menu item in list navigation panel.
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "List"
msgstr "Links"
msgstr "Liste"
#. TRANS: Menu item title in list navigation panel.
#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a nickname.

View File

@ -16,13 +16,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:04:23+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:48:33+0000\n"
"Language-Team: British English <https://translatewiki.net/wiki/Portal:en-"
"gb>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: en-gb\n"
@ -6397,16 +6397,26 @@ msgstr ""
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr ""
#. TRANS: Message used to be inserted as %2$s in the text "No file may
#. TRANS: be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s.".
#. TRANS: %1$d is the number of bytes of an uploaded file.
#, php-format
msgid "%1$d byte"
msgid_plural "%1$d bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#. TRANS: %1$d (used for plural) is the byte limit for uploads,
#. TRANS: %2$s is the proper form of "n bytes". This is the only ways to have
#. TRANS: gettext support multiple plurals in the same message, unfortunately...
#, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgid_plural ""
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@ -6640,7 +6650,7 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"You already have %1$d or more people in list %2$s, which is the maximum "
"allowed number.Try unlisting others first."
"allowed number. Try unlisting others first."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when inserting a list subscription in the database fails.

View File

@ -17,12 +17,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:04:27+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:48:35+0000\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translatewiki.net/wiki/Portal:eo>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: eo\n"
@ -6368,16 +6368,26 @@ msgstr "Malsukcesis trakti URL '%s'"
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr "Robin pensas ke io neeblas."
#. TRANS: Message used to be inserted as %2$s in the text "No file may
#. TRANS: be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s.".
#. TRANS: %1$d is the number of bytes of an uploaded file.
#, php-format
msgid "%1$d byte"
msgid_plural "%1$d bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#. TRANS: %1$d (used for plural) is the byte limit for uploads,
#. TRANS: %2$s is the proper form of "n bytes". This is the only ways to have
#. TRANS: gettext support multiple plurals in the same message, unfortunately...
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgid_plural ""
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgstr[0] ""
"Grandlimo por sendota dosiero estas %1$d bajtoj, tamen tio, kion vi volis "
"sendi grandas %2$d bajtojn. Provu per versio pli malgranda."
@ -6613,7 +6623,7 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"You already have %1$d or more people in list %2$s, which is the maximum "
"allowed number.Try unlisting others first."
"allowed number. Try unlisting others first."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when inserting a list subscription in the database fails.

View File

@ -25,12 +25,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:04:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:48:38+0000\n"
"Language-Team: Spanish <https://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: es\n"
@ -6294,16 +6294,26 @@ msgstr "No se puede procesar URL '%s'"
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr " Robin piensa que algo es imposible."
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#. TRANS: Message used to be inserted as %2$s in the text "No file may
#. TRANS: be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s.".
#. TRANS: %1$d is the number of bytes of an uploaded file.
#, php-format
msgid "%1$d byte"
msgid_plural "%1$d bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d (used for plural) is the byte limit for uploads,
#. TRANS: %2$s is the proper form of "n bytes". This is the only ways to have
#. TRANS: gettext support multiple plurals in the same message, unfortunately...
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgid_plural ""
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgstr[0] ""
"Ningún archivo puede ser de tamaño mayor a %1$d bytes y el archivo que "
"enviaste es de %2$d bytes. Trata de subir una versión más pequeña."
@ -6537,10 +6547,10 @@ msgstr ""
"Intente utilizar o eliminar algunas etiquetas existentes."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to add more people than allowed to a list.
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"You already have %1$d or more people in list %2$s, which is the maximum "
"allowed number.Try unlisting others first."
"allowed number. Try unlisting others first."
msgstr ""
"Ya tienes %1$d o más personas en lista de %2$s , que es el máximo "
"permitido. Pruebe a eliminar algunos primero."

View File

@ -12,13 +12,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:04:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:48:39+0000\n"
"Language-Team: Basque <https://translatewiki.net/wiki/Portal:eu>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 10:15:09+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: eu\n"
@ -1964,7 +1964,7 @@ msgstr "\"%s\" dokumentua ez dago."
#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
msgctxt "MENU"
msgid "Home"
msgstr "Etxea"
msgstr "Hasiera"
msgctxt "MENU"
msgid "Docs"
@ -6269,16 +6269,26 @@ msgstr "'%s' URLa ezin da prozesatu"
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr "Aitorrek zerbait ezinezkoa dela uste du."
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#. TRANS: Message used to be inserted as %2$s in the text "No file may
#. TRANS: be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s.".
#. TRANS: %1$d is the number of bytes of an uploaded file.
#, php-format
msgid "%1$d byte"
msgid_plural "%1$d bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d (used for plural) is the byte limit for uploads,
#. TRANS: %2$s is the proper form of "n bytes". This is the only ways to have
#. TRANS: gettext support multiple plurals in the same message, unfortunately...
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgid_plural ""
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgstr[0] ""
"Fitxategiek ezin dute byte %1$detik gorako tamainarik izan eta bidali "
"duzunak %2$d dauzka. Saiatu fitxategi txikiagoa igotzen."
@ -6513,10 +6523,10 @@ msgstr ""
"erabiltzen."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to add more people than allowed to a list.
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"You already have %1$d or more people in list %2$s, which is the maximum "
"allowed number.Try unlisting others first."
"allowed number. Try unlisting others first."
msgstr ""
"Jadanik %1$d lagun edo gehiago dituzu %2$s zerrendan, eta onartutako "
"gehieneko kopurura iritsi zara. Saiatu lehenengo lagunak zerrendatik kentzen."
@ -6875,7 +6885,7 @@ msgstr "saveSettings() ez dago inplementaturik."
#. TRANS: Header in administrator navigation panel.
msgctxt "HEADER"
msgid "Home"
msgstr "Etxea"
msgstr "Hasiera"
#. TRANS: Header in administrator navigation panel.
msgctxt "HEADER"

View File

@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:04:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:48:41+0000\n"
"Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n"
"Language-Team: Persian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:fa>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
"X-Language-Code: fa\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 10:15:09+0000\n"
@ -6443,16 +6443,25 @@ msgstr ""
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr ""
#. TRANS: Message used to be inserted as %2$s in the text "No file may
#. TRANS: be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s.".
#. TRANS: %1$d is the number of bytes of an uploaded file.
#, php-format
msgid "%1$d byte"
msgid_plural "%1$d bytes"
msgstr[0] ""
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#. TRANS: %1$d (used for plural) is the byte limit for uploads,
#. TRANS: %2$s is the proper form of "n bytes". This is the only ways to have
#. TRANS: gettext support multiple plurals in the same message, unfortunately...
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgid_plural ""
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgstr[0] ""
"هیچ پرونده‌ای نباید بزرگ‌تر از %d بایت باشد و پرونده‌ای که شما فرستادید %d بایت "
"بود. بارگذاری یک نسخهٔ کوچک‌تر را امتحان کنید."
@ -6691,7 +6700,7 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"You already have %1$d or more people in list %2$s, which is the maximum "
"allowed number.Try unlisting others first."
"allowed number. Try unlisting others first."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when inserting a list subscription in the database fails.

View File

@ -18,12 +18,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:04:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:48:43+0000\n"
"Language-Team: Finnish <https://translatewiki.net/wiki/Portal:fi>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fi\n"
@ -6326,16 +6326,26 @@ msgstr ""
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr ""
#. TRANS: Message used to be inserted as %2$s in the text "No file may
#. TRANS: be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s.".
#. TRANS: %1$d is the number of bytes of an uploaded file.
#, php-format
msgid "%1$d byte"
msgid_plural "%1$d bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#. TRANS: %1$d (used for plural) is the byte limit for uploads,
#. TRANS: %2$s is the proper form of "n bytes". This is the only ways to have
#. TRANS: gettext support multiple plurals in the same message, unfortunately...
#, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgid_plural ""
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@ -6572,7 +6582,7 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"You already have %1$d or more people in list %2$s, which is the maximum "
"allowed number.Try unlisting others first."
"allowed number. Try unlisting others first."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when inserting a list subscription in the database fails.

View File

@ -32,12 +32,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:04:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:48:46+0000\n"
"Language-Team: French <https://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Non connecté."
#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile.
#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing profile.
msgid "No such profile."
msgstr "Profil non-trouvé."
msgstr "Profil non trouvé."
#. TRANS: Client error displayed trying to reference a non-existing list.
#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
@ -1435,12 +1435,11 @@ msgstr "Aucun ID de profil type: %d."
#. TRANS: %1$d is the non-existing subscriber ID number, $2$d is the ID of the profile that was not subscribed to.
#, php-format
msgid "Profile %1$d not subscribed to profile %2$d."
msgstr "Profil %1$d nest pas abonné au profil de %2$d ."
msgstr "Le profil %1$d nest pas abonné au profil %2$d."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to delete a subscription of another user.
#, fuzzy
msgid "Cannot delete someone else's subscription."
msgstr "Impossible de supprimer labonnement à soi-même."
msgstr "Impossible de supprimer labonnement de quelquun dautre."
#. TRANS: Subtitle for Atom subscription feed.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %s$s is the StatusNet sitename.
@ -4161,7 +4160,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Profile settings form legend.
msgid "Profile information"
msgstr "Information de profil"
msgstr "Informations sur le profil"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
#. TRANS: Field title on account registration page.
@ -6393,16 +6392,26 @@ msgstr "Impossible de traiter lURL « %s »"
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr "Robin pense que quelque chose est impossible."
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#. TRANS: Message used to be inserted as %2$s in the text "No file may
#. TRANS: be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s.".
#. TRANS: %1$d is the number of bytes of an uploaded file.
#, php-format
msgid "%1$d byte"
msgid_plural "%1$d bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d (used for plural) is the byte limit for uploads,
#. TRANS: %2$s is the proper form of "n bytes". This is the only ways to have
#. TRANS: gettext support multiple plurals in the same message, unfortunately...
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgid_plural ""
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgstr[0] ""
"Un fichier ne peut pas occuper plus de %1$d octet et le fichier que vous "
"avez envoyé occupait %2$d octets. Essayez de téléverser une version moins "
@ -6479,9 +6488,9 @@ msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Impossible de créer le jeton didentification pour %s"
#. TRANS: Exception thrown when a program code class (%s) cannot be instantiated.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "Impossible denregistrer nouveau mot de passe."
msgstr "Impossible dinstancier la classe %s."
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
@ -6649,7 +6658,7 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"You already have %1$d or more people in list %2$s, which is the maximum "
"allowed number.Try unlisting others first."
"allowed number. Try unlisting others first."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when inserting a list subscription in the database fails.
@ -7008,10 +7017,9 @@ msgid "saveSettings() not implemented."
msgstr "saveSettings() na pas été implémentée."
#. TRANS: Header in administrator navigation panel.
#, fuzzy
msgctxt "HEADER"
msgid "Home"
msgstr "Site personnel"
msgstr "Accueil"
#. TRANS: Header in administrator navigation panel.
#, fuzzy
@ -7263,10 +7271,9 @@ msgstr "Accepter"
#. TRANS: Submit button text to reject a group membership request on approve group form.
#. TRANS: Submit button text to reject a subscription request on approve sub form.
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Reject"
msgstr "Refuser"
msgstr "Rejeter"
#. TRANS: Atom feed exception thrown when an author element does not contain a name element.
#, fuzzy
@ -8751,7 +8758,6 @@ msgid "from"
msgstr "de"
#. TRANS: A possible notice source (web interface).
#, fuzzy
msgctxt "SOURCE"
msgid "web"
msgstr "web"
@ -9027,7 +9033,6 @@ msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
#. TRANS: Privacy mode text in list list item for private list.
#, fuzzy
msgctxt "MODE"
msgid "Private"
msgstr "Privé"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:04:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:48:48+0000\n"
"Language-Team: Friulian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:fur>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 10:15:09+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fur\n"
@ -6128,16 +6128,26 @@ msgstr ""
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr ""
#. TRANS: Message used to be inserted as %2$s in the text "No file may
#. TRANS: be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s.".
#. TRANS: %1$d is the number of bytes of an uploaded file.
#, php-format
msgid "%1$d byte"
msgid_plural "%1$d bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#. TRANS: %1$d (used for plural) is the byte limit for uploads,
#. TRANS: %2$s is the proper form of "n bytes". This is the only ways to have
#. TRANS: gettext support multiple plurals in the same message, unfortunately...
#, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgid_plural ""
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@ -6359,7 +6369,7 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"You already have %1$d or more people in list %2$s, which is the maximum "
"allowed number.Try unlisting others first."
"allowed number. Try unlisting others first."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when inserting a list subscription in the database fails.

View File

@ -12,12 +12,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:04:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:48:50+0000\n"
"Language-Team: Galician <https://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: gl\n"
@ -6292,16 +6292,26 @@ msgstr "Non se pode procesar o URL \"%s\""
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr "Robin pensa que algo é imposible."
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#. TRANS: Message used to be inserted as %2$s in the text "No file may
#. TRANS: be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s.".
#. TRANS: %1$d is the number of bytes of an uploaded file.
#, php-format
msgid "%1$d byte"
msgid_plural "%1$d bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d (used for plural) is the byte limit for uploads,
#. TRANS: %2$s is the proper form of "n bytes". This is the only ways to have
#. TRANS: gettext support multiple plurals in the same message, unfortunately...
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgid_plural ""
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgstr[0] ""
"Ningún ficheiro pode superar o tamaño de %1$d byte e o que enviou ocupaba %2"
"$d bytes. Probe a subir un ficheiro máis pequeno."
@ -6534,10 +6544,10 @@ msgstr ""
"Intente usar ou borrar algunha das que xa existen."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to add more people than allowed to a list.
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"You already have %1$d or more people in list %2$s, which is the maximum "
"allowed number.Try unlisting others first."
"allowed number. Try unlisting others first."
msgstr ""
"Vostede xa ten %1$d ou máis persoas na lista %2$s, que é o número máximo "
"permitido. Intente retirar algún da lista primeiro."

View File

@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:04:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:48:52+0000\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translatewiki.net/wiki/Portal:he>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: he\n"
@ -6002,16 +6002,26 @@ msgstr ""
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr ""
#. TRANS: Message used to be inserted as %2$s in the text "No file may
#. TRANS: be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s.".
#. TRANS: %1$d is the number of bytes of an uploaded file.
#, php-format
msgid "%1$d byte"
msgid_plural "%1$d bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#. TRANS: %1$d (used for plural) is the byte limit for uploads,
#. TRANS: %2$s is the proper form of "n bytes". This is the only ways to have
#. TRANS: gettext support multiple plurals in the same message, unfortunately...
#, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgid_plural ""
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@ -6233,7 +6243,7 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"You already have %1$d or more people in list %2$s, which is the maximum "
"allowed number.Try unlisting others first."
"allowed number. Try unlisting others first."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when inserting a list subscription in the database fails.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -14,13 +14,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:04:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:48:55+0000\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:hu>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 10:15:09+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: hu\n"
@ -6275,16 +6275,26 @@ msgstr ""
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr ""
#. TRANS: Message used to be inserted as %2$s in the text "No file may
#. TRANS: be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s.".
#. TRANS: %1$d is the number of bytes of an uploaded file.
#, php-format
msgid "%1$d byte"
msgid_plural "%1$d bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#. TRANS: %1$d (used for plural) is the byte limit for uploads,
#. TRANS: %2$s is the proper form of "n bytes". This is the only ways to have
#. TRANS: gettext support multiple plurals in the same message, unfortunately...
#, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgid_plural ""
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@ -6510,7 +6520,7 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"You already have %1$d or more people in list %2$s, which is the maximum "
"allowed number.Try unlisting others first."
"allowed number. Try unlisting others first."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when inserting a list subscription in the database fails.

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:04:58+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:48:58+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
@ -6258,16 +6258,26 @@ msgstr "Impossibile processar le URL '%s'"
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr "Robin pensa que alique es impossibile."
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#. TRANS: Message used to be inserted as %2$s in the text "No file may
#. TRANS: be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s.".
#. TRANS: %1$d is the number of bytes of an uploaded file.
#, php-format
msgid "%1$d byte"
msgid_plural "%1$d bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d (used for plural) is the byte limit for uploads,
#. TRANS: %2$s is the proper form of "n bytes". This is the only ways to have
#. TRANS: gettext support multiple plurals in the same message, unfortunately...
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgid_plural ""
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgstr[0] ""
"Nulle file pote esser plus grande que %1$d byte e le file que tu inviava ha %"
"2$d bytes. Tenta incargar un version minus grande."
@ -6498,10 +6508,10 @@ msgstr ""
"permittite. Tenta usar o deler alcun etiquettas existente."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to add more people than allowed to a list.
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"You already have %1$d or more people in list %2$s, which is the maximum "
"allowed number.Try unlisting others first."
"allowed number. Try unlisting others first."
msgstr ""
"Il ha jam %1$d o plus personas in le lista %2$s, que es le numero maxime "
"permittite. Tenta primo remover alteres del lista."

View File

@ -15,12 +15,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:05:00+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:49:00+0000\n"
"Language-Team: Italian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:it>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: it\n"
@ -6431,16 +6431,26 @@ msgstr "Impossibile elaborare l'indirizzo \"%s\""
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr "Si è verificato qualche cosa di impossibile."
#. TRANS: Message used to be inserted as %2$s in the text "No file may
#. TRANS: be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s.".
#. TRANS: %1$d is the number of bytes of an uploaded file.
#, php-format
msgid "%1$d byte"
msgid_plural "%1$d bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#. TRANS: %1$d (used for plural) is the byte limit for uploads,
#. TRANS: %2$s is the proper form of "n bytes". This is the only ways to have
#. TRANS: gettext support multiple plurals in the same message, unfortunately...
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgid_plural ""
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgstr[0] ""
"Nessun file può superare %1$d byte e il file inviato era di %2$d byte. Prova "
"a caricarne una versione più piccola."
@ -6687,7 +6697,7 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"You already have %1$d or more people in list %2$s, which is the maximum "
"allowed number.Try unlisting others first."
"allowed number. Try unlisting others first."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when inserting a list subscription in the database fails.

View File

@ -15,12 +15,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:05:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:49:02+0000\n"
"Language-Team: Japanese <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ja>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ja\n"
@ -6189,16 +6189,25 @@ msgstr "URL '%s' を処理することができません。"
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr ""
#. TRANS: Message used to be inserted as %2$s in the text "No file may
#. TRANS: be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s.".
#. TRANS: %1$d is the number of bytes of an uploaded file.
#, php-format
msgid "%1$d byte"
msgid_plural "%1$d bytes"
msgstr[0] ""
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#. TRANS: %1$d (used for plural) is the byte limit for uploads,
#. TRANS: %2$s is the proper form of "n bytes". This is the only ways to have
#. TRANS: gettext support multiple plurals in the same message, unfortunately...
#, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgid_plural ""
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgstr[0] ""
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
@ -6422,7 +6431,7 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"You already have %1$d or more people in list %2$s, which is the maximum "
"allowed number.Try unlisting others first."
"allowed number. Try unlisting others first."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when inserting a list subscription in the database fails.

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:05:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:49:03+0000\n"
"Language-Team: Georgian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ka>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ka\n"
@ -6406,16 +6406,25 @@ msgstr "ვერ ვამოუშავებ URL '%s'"
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr "რობინი ფიქრობს რაღაც შეუძლებელია."
#. TRANS: Message used to be inserted as %2$s in the text "No file may
#. TRANS: be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s.".
#. TRANS: %1$d is the number of bytes of an uploaded file.
#, php-format
msgid "%1$d byte"
msgid_plural "%1$d bytes"
msgstr[0] ""
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#. TRANS: %1$d (used for plural) is the byte limit for uploads,
#. TRANS: %2$s is the proper form of "n bytes". This is the only ways to have
#. TRANS: gettext support multiple plurals in the same message, unfortunately...
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgid_plural ""
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgstr[0] ""
"ფაილი არ შეიძლება იყოს %1$d ბაიტზე მეტი, თქვენ მიერ გაგზავნილი კი %2$d ბაიტი "
"იყო. სცადეთ უფრო პატარა ვერსიის ატვირთვა."
@ -6656,7 +6665,7 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"You already have %1$d or more people in list %2$s, which is the maximum "
"allowed number.Try unlisting others first."
"allowed number. Try unlisting others first."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when inserting a list subscription in the database fails.

View File

@ -11,12 +11,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:05:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:49:05+0000\n"
"Language-Team: Korean <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ko>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ko\n"
@ -6186,16 +6186,25 @@ msgstr "'%s' URL을 처리할 수 없습니다"
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr "로빈이 뭔가 불가능하다 생각합니다."
#. TRANS: Message used to be inserted as %2$s in the text "No file may
#. TRANS: be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s.".
#. TRANS: %1$d is the number of bytes of an uploaded file.
#, php-format
msgid "%1$d byte"
msgid_plural "%1$d bytes"
msgstr[0] ""
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#. TRANS: %1$d (used for plural) is the byte limit for uploads,
#. TRANS: %2$s is the proper form of "n bytes". This is the only ways to have
#. TRANS: gettext support multiple plurals in the same message, unfortunately...
#, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgid_plural ""
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgstr[0] ""
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
@ -6419,10 +6428,10 @@ msgstr ""
"하거나 태그를 지우고 새로 만들어 보십시오."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to add more people than allowed to a list.
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"You already have %1$d or more people in list %2$s, which is the maximum "
"allowed number.Try unlisting others first."
"allowed number. Try unlisting others first."
msgstr ""
"이미 %2$s 리스트에 들어 있는 사람이 %1$d명 이상 있습니다. 최대값입니다. 먼"
"저 다른 사람들을 리스트에서 제거해 보십시오."

View File

@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:05:08+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:49:08+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
@ -6280,16 +6280,26 @@ msgstr "Не можам да ја обработам URL-адресата „%s
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr "Робин мисли дека нешто е невозможно."
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#. TRANS: Message used to be inserted as %2$s in the text "No file may
#. TRANS: be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s.".
#. TRANS: %1$d is the number of bytes of an uploaded file.
#, php-format
msgid "%1$d byte"
msgid_plural "%1$d bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d (used for plural) is the byte limit for uploads,
#. TRANS: %2$s is the proper form of "n bytes". This is the only ways to have
#. TRANS: gettext support multiple plurals in the same message, unfortunately...
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgid_plural ""
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgstr[0] ""
"Податотеките не смеат да бидат поголеми од %1$d бајт, а вие испративте "
"податотека од %2$d бајти. Подигнете помала верзија."
@ -6528,10 +6538,10 @@ msgstr ""
"дозволен број на ознаки. Искористете или избришете некои постоечки ознаки."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to add more people than allowed to a list.
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"You already have %1$d or more people in list %2$s, which is the maximum "
"allowed number.Try unlisting others first."
"allowed number. Try unlisting others first."
msgstr ""
"Веќе имате %1$d или повеќе луѓе во списокот %2$s, што претставува "
"максималниот дозволен број. Најпрвин отстранете некои други од списокот."

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:05:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:49:10+0000\n"
"Language-Team: Malayalam <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ml>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 10:15:09+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ml\n"
@ -6160,16 +6160,26 @@ msgstr ""
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr "ചിലത് അസാധ്യമാണെന്നാണ് റോബിനും സന്ദേശം പരിഭാഷ ചെയ്ത പ്രവീണും കരുതുന്നത്."
#. TRANS: Message used to be inserted as %2$s in the text "No file may
#. TRANS: be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s.".
#. TRANS: %1$d is the number of bytes of an uploaded file.
#, php-format
msgid "%1$d byte"
msgid_plural "%1$d bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#. TRANS: %1$d (used for plural) is the byte limit for uploads,
#. TRANS: %2$s is the proper form of "n bytes". This is the only ways to have
#. TRANS: gettext support multiple plurals in the same message, unfortunately...
#, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgid_plural ""
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@ -6403,7 +6413,7 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"You already have %1$d or more people in list %2$s, which is the maximum "
"allowed number.Try unlisting others first."
"allowed number. Try unlisting others first."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when inserting a list subscription in the database fails.

View File

@ -1,7 +1,6 @@
# Translation of StatusNet - Core to Norwegian (bokmål) (Norsk (bokmål))
# Translation of StatusNet - Core to Norwegian Bokmål (Norsk (bokmål))
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Jon Harald Søby
# Author: Laaknor
# Author: McDutchie
# Author: Nghtwlkr
@ -14,16 +13,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:05:24+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <https://translatewiki.net/wiki/Portal:"
"no>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:49:12+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translatewiki.net/wiki/Portal:nb>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Language-Code: nb\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 10:15:09+0000\n"
@ -6361,16 +6359,26 @@ msgstr "Kan ikke behandle URL '%s'"
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr "Robin mener at noe er umulig."
#. TRANS: Message used to be inserted as %2$s in the text "No file may
#. TRANS: be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s.".
#. TRANS: %1$d is the number of bytes of an uploaded file.
#, php-format
msgid "%1$d byte"
msgid_plural "%1$d bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#. TRANS: %1$d (used for plural) is the byte limit for uploads,
#. TRANS: %2$s is the proper form of "n bytes". This is the only ways to have
#. TRANS: gettext support multiple plurals in the same message, unfortunately...
#, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgid_plural ""
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@ -6603,7 +6611,7 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"You already have %1$d or more people in list %2$s, which is the maximum "
"allowed number.Try unlisting others first."
"allowed number. Try unlisting others first."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when inserting a list subscription in the database fails.

View File

@ -13,12 +13,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:05:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:49:14+0000\n"
"Language-Team: Dutch <https://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
@ -6320,16 +6320,26 @@ msgstr "Het was niet mogelijk de URL \"%s\" te verwerken."
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr "Robin denkt dat iets onmogelijk is."
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#. TRANS: Message used to be inserted as %2$s in the text "No file may
#. TRANS: be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s.".
#. TRANS: %1$d is the number of bytes of an uploaded file.
#, php-format
msgid "%1$d byte"
msgid_plural "%1$d bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d (used for plural) is the byte limit for uploads,
#. TRANS: %2$s is the proper form of "n bytes". This is the only ways to have
#. TRANS: gettext support multiple plurals in the same message, unfortunately...
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgid_plural ""
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgstr[0] ""
"Bestanden mogen niet groter zijn dan %1$d byte, en uw bestand was %2$d "
"bytes. Probeer een kleinere versie te uploaden."
@ -6575,10 +6585,10 @@ msgstr ""
"Verwijder bestaande labels om nieuwe labels aan te kunnen maken."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to add more people than allowed to a list.
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"You already have %1$d or more people in list %2$s, which is the maximum "
"allowed number.Try unlisting others first."
"allowed number. Try unlisting others first."
msgstr ""
"U hebt al %1$d of meer mensen in de lijst %2$s opgenomen. Meer mensen "
"opnemen is niet mogelijk. Verwijder eerst mensen uit de lijst voordat u "

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:05:26+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:49:16+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translatewiki.net/wiki/Portal:pl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n%10 >= 2 && n%10 <= 4 && "
"(n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pl\n"
@ -6396,16 +6396,27 @@ msgstr "Nie można przetworzyć adresu URL \"%s\""
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr "Robin sądzi, że coś jest niemożliwe."
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#. TRANS: Message used to be inserted as %2$s in the text "No file may
#. TRANS: be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s.".
#. TRANS: %1$d is the number of bytes of an uploaded file.
#, php-format
msgid "%1$d byte"
msgid_plural "%1$d bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d (used for plural) is the byte limit for uploads,
#. TRANS: %2$s is the proper form of "n bytes". This is the only ways to have
#. TRANS: gettext support multiple plurals in the same message, unfortunately...
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgid_plural ""
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgstr[0] ""
"Żaden plik nie może być większy niż %1$d bajt, a wysłany plik miał %2$d "
"bajty. Proszę spróbować wysłać mniejszą wersję."
@ -6658,7 +6669,7 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"You already have %1$d or more people in list %2$s, which is the maximum "
"allowed number.Try unlisting others first."
"allowed number. Try unlisting others first."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when inserting a list subscription in the database fails.

View File

@ -19,12 +19,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:05:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:49:18+0000\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt\n"
@ -6413,16 +6413,26 @@ msgstr "Não é possível processar a URL '$s'"
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr "o Robin acha que algo é impossível."
#. TRANS: Message used to be inserted as %2$s in the text "No file may
#. TRANS: be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s.".
#. TRANS: %1$d is the number of bytes of an uploaded file.
#, php-format
msgid "%1$d byte"
msgid_plural "%1$d bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#. TRANS: %1$d (used for plural) is the byte limit for uploads,
#. TRANS: %2$s is the proper form of "n bytes". This is the only ways to have
#. TRANS: gettext support multiple plurals in the same message, unfortunately...
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgid_plural ""
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgstr[0] ""
"Nenhum ficheiro pode ter mais de %1$d bytes e o que enviou tinha %2$d bytes. "
"Tente enviar uma versão mais pequena."
@ -6669,7 +6679,7 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"You already have %1$d or more people in list %2$s, which is the maximum "
"allowed number.Try unlisting others first."
"allowed number. Try unlisting others first."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when inserting a list subscription in the database fails.

View File

@ -16,13 +16,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:05:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:49:20+0000\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <https://translatewiki.net/wiki/Portal:"
"pt-br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt-br\n"
@ -6335,16 +6335,26 @@ msgstr "Não é possível processar a URL '$s'"
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr "o Robin acha que algo é impossível."
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#. TRANS: Message used to be inserted as %2$s in the text "No file may
#. TRANS: be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s.".
#. TRANS: %1$d is the number of bytes of an uploaded file.
#, php-format
msgid "%1$d byte"
msgid_plural "%1$d bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d (used for plural) is the byte limit for uploads,
#. TRANS: %2$s is the proper form of "n bytes". This is the only ways to have
#. TRANS: gettext support multiple plurals in the same message, unfortunately...
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgid_plural ""
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgstr[0] ""
"Nenhum arquivo pode ter mais de %1$d byte e o que você enviou tinha %2$d "
"bytes. Tente enviar uma versão menor."
@ -6576,11 +6586,13 @@ msgstr ""
"permitidas. Experimente usar ou excluir algumas já existentes."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to add more people than allowed to a list.
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"You already have %1$d or more people in list %2$s, which is the maximum "
"allowed number.Try unlisting others first."
"allowed number. Try unlisting others first."
msgstr ""
"Você já criou %d ou mais etiquetas, atingindo o número máximo de etiquetas "
"permitidas. Experimente usar ou excluir algumas já existentes."
#. TRANS: Exception thrown when inserting a list subscription in the database fails.
#, fuzzy

View File

@ -19,12 +19,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:05:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:49:22+0000\n"
"Language-Team: Russian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ru\n"
@ -6306,16 +6306,27 @@ msgstr "Невозможно обработать URL «%s»"
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr "Робин считает, что это невозможно."
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#. TRANS: Message used to be inserted as %2$s in the text "No file may
#. TRANS: be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s.".
#. TRANS: %1$d is the number of bytes of an uploaded file.
#, php-format
msgid "%1$d byte"
msgid_plural "%1$d bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d (used for plural) is the byte limit for uploads,
#. TRANS: %2$s is the proper form of "n bytes". This is the only ways to have
#. TRANS: gettext support multiple plurals in the same message, unfortunately...
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgid_plural ""
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgstr[0] ""
"Файл не может быть больше %1$d байт, тогда как отправленный вами файл "
"содержал %2$d байт. Попробуйте загрузить меньшую версию."
@ -6554,10 +6565,10 @@ msgstr ""
"некоторые старые теги."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to add more people than allowed to a list.
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"You already have %1$d or more people in list %2$s, which is the maximum "
"allowed number.Try unlisting others first."
"allowed number. Try unlisting others first."
msgstr ""
"В вашем списке %2$s уже отмечено %1$d или более пользователей, что "
"составляет разрешённый лимит. Попробуйте удалить кого-нибудь из списка."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -7325,23 +7325,34 @@ msgstr ""
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr ""
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#. TRANS: Message used to be inserted as %2$s in the text "No file may
#. TRANS: be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s.".
#. TRANS: %1$d is the number of bytes of an uploaded file.
#: classes/File.php:223
#, php-format
msgid "%1$d byte"
msgid_plural "%1$d bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d (used for plural) is the byte limit for uploads,
#. TRANS: %2$s is the proper form of "n bytes". This is the only ways to have
#. TRANS: gettext support multiple plurals in the same message, unfortunately...
#: classes/File.php:230
#, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgid_plural ""
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:236
#: classes/File.php:243
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
@ -7350,7 +7361,7 @@ msgstr[1] ""
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
#: classes/File.php:248
#: classes/File.php:255
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
@ -7358,7 +7369,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
#: classes/File.php:295 classes/File.php:310
#: classes/File.php:302 classes/File.php:317
msgid "Invalid filename."
msgstr ""
@ -7603,7 +7614,7 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"You already have %1$d or more people in list %2$s, which is the maximum "
"allowed number.Try unlisting others first."
"allowed number. Try unlisting others first."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when inserting a list subscription in the database fails.

View File

@ -15,12 +15,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:05:35+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:49:24+0000\n"
"Language-Team: Swedish <https://translatewiki.net/wiki/Portal:sv>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: sv\n"
@ -6253,16 +6253,26 @@ msgstr "Webbadressen '%s' kan inte bearbeta"
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr "Robin tycker att något är omöjligt"
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#. TRANS: Message used to be inserted as %2$s in the text "No file may
#. TRANS: be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s.".
#. TRANS: %1$d is the number of bytes of an uploaded file.
#, php-format
msgid "%1$d byte"
msgid_plural "%1$d bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d (used for plural) is the byte limit for uploads,
#. TRANS: %2$s is the proper form of "n bytes". This is the only ways to have
#. TRANS: gettext support multiple plurals in the same message, unfortunately...
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgid_plural ""
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgstr[0] ""
"Ingen fil får vara större än %1$d byte och den fil du skickade var %2$d "
"byte. Försök att ladda upp en mindre version."
@ -6495,10 +6505,10 @@ msgstr ""
"antalet taggar. Försök använda eller stryka några befintliga taggar."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to add more people than allowed to a list.
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"You already have %1$d or more people in list %2$s, which is the maximum "
"allowed number.Try unlisting others first."
"allowed number. Try unlisting others first."
msgstr ""
"Du har redan %1$d eller flera personer i listan %2$s, vilket är den högsta "
"tillåtna antalet. Prova ta bort andra från listan först."

View File

@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:05:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:49:26+0000\n"
"Language-Team: Telugu <https://translatewiki.net/wiki/Portal:te>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: te\n"
@ -6232,16 +6232,26 @@ msgstr ""
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr "ఏదో అసాధ్యమని రాబిన్ అనుకుంటున్నాడు."
#. TRANS: Message used to be inserted as %2$s in the text "No file may
#. TRANS: be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s.".
#. TRANS: %1$d is the number of bytes of an uploaded file.
#, php-format
msgid "%1$d byte"
msgid_plural "%1$d bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#. TRANS: %1$d (used for plural) is the byte limit for uploads,
#. TRANS: %2$s is the proper form of "n bytes". This is the only ways to have
#. TRANS: gettext support multiple plurals in the same message, unfortunately...
#, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgid_plural ""
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@ -6475,7 +6485,7 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"You already have %1$d or more people in list %2$s, which is the maximum "
"allowed number.Try unlisting others first."
"allowed number. Try unlisting others first."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when inserting a list subscription in the database fails.

View File

@ -10,13 +10,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:05:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:49:28+0000\n"
"Language-Team: Tagalog <https://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 10:15:09+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: tl\n"
@ -6464,16 +6464,26 @@ msgstr "Hindi maisagawa ang URL na '%s'"
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr "Iniisip ni Robin na may isang bagay na hindi talaga maaaring mangyari."
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#. TRANS: Message used to be inserted as %2$s in the text "No file may
#. TRANS: be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s.".
#. TRANS: %1$d is the number of bytes of an uploaded file.
#, php-format
msgid "%1$d byte"
msgid_plural "%1$d bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d (used for plural) is the byte limit for uploads,
#. TRANS: %2$s is the proper form of "n bytes". This is the only ways to have
#. TRANS: gettext support multiple plurals in the same message, unfortunately...
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgid_plural ""
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgstr[0] ""
"Walang talaksan na maaaring maging mas malaki pa kaysa %1$d byte at ang "
"talaksang nais mong ipadala ay %2$d mga byte. Subukang magkarga ng isang mas "
@ -6719,10 +6729,10 @@ msgstr ""
"sa umiiral na mga tatak.}}"
#. TRANS: Client exception thrown when trying to add more people than allowed to a list.
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"You already have %1$d or more people in list %2$s, which is the maximum "
"allowed number.Try unlisting others first."
"allowed number. Try unlisting others first."
msgstr ""
"Naroroon na si %1$d o mahigit pang mga tao sa loob ng talaang %2$s, na "
"siyang pinakamataas na pinahihintulutang bilang. Subukan munang tanggalin na "

View File

@ -12,12 +12,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:05:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:49:30+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
@ -6326,16 +6326,27 @@ msgstr "Неможливо обробити URL «%s»"
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr "Робін вважає, що це неможливо."
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#. TRANS: Message used to be inserted as %2$s in the text "No file may
#. TRANS: be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s.".
#. TRANS: %1$d is the number of bytes of an uploaded file.
#, php-format
msgid "%1$d byte"
msgid_plural "%1$d bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d (used for plural) is the byte limit for uploads,
#. TRANS: %2$s is the proper form of "n bytes". This is the only ways to have
#. TRANS: gettext support multiple plurals in the same message, unfortunately...
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgid_plural ""
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgstr[0] ""
"Файл не може бути більшим за %1$d байт, а те, що ви хочете надіслати, важить "
"%2$d байтів. Спробуйте завантажити меншу версію."
@ -6571,10 +6582,10 @@ msgstr ""
"теґи."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to add more people than allowed to a list.
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"You already have %1$d or more people in list %2$s, which is the maximum "
"allowed number.Try unlisting others first."
"allowed number. Try unlisting others first."
msgstr ""
"У вашому списку %2$s вже зазначено %1$d або більше користувачів, що "
"становить дозволений ліміт. Спробуйте спочатку когось видалити зі списку."

View File

@ -18,13 +18,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:05:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:49:32+0000\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <https://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-"
"hans>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: zh-hans\n"
@ -6098,16 +6098,25 @@ msgstr "不能处理 URL “%s”"
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr "麦子认为卖烧麦是份很令人愉快的工作。"
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
#. TRANS: Message used to be inserted as %2$s in the text "No file may
#. TRANS: be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s.".
#. TRANS: %1$d is the number of bytes of an uploaded file.
#, php-format
msgid "%1$d byte"
msgid_plural "%1$d bytes"
msgstr[0] ""
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d (used for plural) is the byte limit for uploads,
#. TRANS: %2$s is the proper form of "n bytes". This is the only ways to have
#. TRANS: gettext support multiple plurals in the same message, unfortunately...
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgid_plural ""
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
"Try to upload a smaller version."
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$s. Try to "
"upload a smaller version."
msgstr[0] "文件不能大于%1$d字节而你上传的文件是%2$d字节。换个小点的试一下。"
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
@ -6325,10 +6334,10 @@ msgstr ""
"标签。"
#. TRANS: Client exception thrown when trying to add more people than allowed to a list.
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"You already have %1$d or more people in list %2$s, which is the maximum "
"allowed number.Try unlisting others first."
"allowed number. Try unlisting others first."
msgstr ""
"你已经有了 %1$d 或更多的人到列表 %2$s达到了允许添加的人数上限。试下将其他人"
"从列表中删除。"

View File

@ -0,0 +1,117 @@
# Translation of StatusNet - Activity to Lithuanian (Lietuvių)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Eitvys200
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Activity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:46:08+0000\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:lt>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:48:47+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: lt\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-activity\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
"2 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
#. TRANS: Text for "joined list" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
#. TRANS: %3$s is a group home URL, %4$s is a group name.
#. TRANS: Text for "joined group" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
#. TRANS: %3$s is a group URL, %4$s is a group name.
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> joined the group <a href=\"%3$s\">%4$s</a>."
msgstr ""
"<a href=\"%1$s\">%2$s</a> prisijungė prie grupės <a href=\"%3$s\">%4$s</a>."
#. TRANS: Text for "started following" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
#. TRANS: %3$s is a profile URL, %4$s is a profile name.
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> started following <a href=\"%3$s\">%4$s</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> pradėjo sekti <a href=\"%3$s\">%4$s</a>."
#. TRANS: Text for "started following" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is a profile URL,
#. TRANS: %3$s is a profile name, %4$s is a profile URL.
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s) started following %3$s (%4$s)."
msgstr ""
#. TRANS: Text for "stopped following" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
#. TRANS: %3$s is a profile URL, %4$s is a profile name.
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> stopped following <a href=\"%3$s\">%4$s</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> nustojo sekti <a href=\"%3$s\">%4$s</a>."
#. TRANS: Text for "stopped following" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is a profile URL,
#. TRANS: %3$s is a profile name, %4$s is a profile URL.
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s) stopped following %3$s (%4$s)."
msgstr ""
#. TRANS: Text for "liked" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
#. TRANS: %3$s is a notice URL, %4$s is an author name.
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> liked <a href=\"%3$s\">%4$s's update</a>."
msgstr ""
#. TRANS: Text for "liked" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is a profile URL,
#. TRANS: %3$s is an author name, %4$s is a notice URL.
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s) liked %3$s's status (%4$s)."
msgstr ""
#. TRANS: Text for "stopped liking" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
#. TRANS: %3$s is a notice URL, %4$s is an author name.
#, php-format
msgid ""
"<a href=\"%1$s\">%2$s</a> stopped liking <a href=\"%3$s\">%4$s's update</a>."
msgstr ""
#. TRANS: Text for "stopped liking" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is a profile URL,
#. TRANS: %3$s is an author name, %4$s is a notice URL.
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s) stopped liking %3$s's status (%4$s)."
msgstr ""
#. TRANS: Text for "joined group" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is a profile URL,
#. TRANS: %3$s is a group name, %4$s is a group URL.
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s) joined the group %3$s (%4$s)."
msgstr "%1$s (%2$s) prisijungė prie grupės %3$s (%4$s)."
#. TRANS: Text for "left group" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
#. TRANS: %3$s is a group URL, %4$s is a group name.
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> left the group <a href=\"%3$s\">%4$s</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> paliko grupę <a href=\"%3$s\">%4$s</a>."
#. TRANS: Text for "left group" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is a profile URL,
#. TRANS: %3$s is a group name, %4$s is a group URL.
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s) left the group %3$s (%4$s)."
msgstr "%1$s (%2$s) paliko grupę %3$s (%4$s)."
#. TRANS: Plugin description.
msgid "Emits notices when social activities happen."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,103 @@
# Translation of StatusNet - Adsense to Lithuanian (Lietuvių)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Eitvys200
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:46:11+0000\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:lt>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 10:22:41+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: lt\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
"2 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
msgid "AdSense configuration"
msgstr "AdSense konfigūracija"
#. TRANS: Menu item for site administration
msgctxt "MENU"
msgid "AdSense"
msgstr "AdSense"
#. TRANS: Plugin description.
msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
msgstr "Įskiepiai Google AdSense pridėjimui į StatusNet svetaines."
#. TRANS: Title of AdSense administrator panel.
msgctxt "TITLE"
msgid "AdSense"
msgstr "AdSense"
#. TRANS: Instructions for AdSense administrator panel.
msgid "AdSense settings for this StatusNet site"
msgstr "AdSense nustatymui šiai StatusNet svetainei"
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
msgid "Client ID"
msgstr "Kliento ID"
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
msgid "Google client ID."
msgstr "Google kliento ID."
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
msgid "Ad script URL"
msgstr ""
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
msgid "Script URL (advanced)."
msgstr ""
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
msgid "Medium rectangle"
msgstr ""
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
msgid "Medium rectangle slot code."
msgstr ""
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
msgid "Rectangle"
msgstr ""
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
msgid "Rectangle slot code."
msgstr ""
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
msgid "Leaderboard"
msgstr ""
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
msgid "Leaderboard slot code."
msgstr ""
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
msgid "Skyscraper"
msgstr ""
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
msgid "Wide skyscraper slot code."
msgstr ""
#. TRANS: Button text to save settings in AdSense administration panel.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "Išsaugoti"
#. TRANS: Button title to save settings in AdSense administration panel.
msgid "Save AdSense settings."
msgstr "Išsaugoti AdSense nustatymus."

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Translation of StatusNet - Adsense to Norwegian (bokmål) (Norsk (bokmål))
# Translation of StatusNet - Adsense to Norwegian Bokmål (Norsk (bokmål))
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Nghtwlkr
@ -9,17 +9,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:01:25+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <https://translatewiki.net/wiki/Portal:"
"no>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:46:12+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translatewiki.net/wiki/Portal:nb>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 10:22:41+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Language-Code: nb\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

View File

@ -0,0 +1,32 @@
# Translation of StatusNet - Autocomplete to Lithuanian (Lietuvių)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Eitvys200
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Autocomplete\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:46:22+0000\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:lt>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:45+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: lt\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autocomplete\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
"2 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
#. TRANS: Plugin description.
msgid "The autocomplete plugin adds autocompletion for @ replies."
msgstr ""
#. TRANS: Client exception in autocomplete plugin.
msgid "Access forbidden."
msgstr "Prieiga uždrausta."

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Translation of StatusNet - BitlyUrl to Norwegian (bokmål) (Norsk (bokmål))
# Translation of StatusNet - BitlyUrl to Norwegian Bokmål (Norsk (bokmål))
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Nghtwlkr
@ -9,17 +9,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - BitlyUrl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:01:47+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <https://translatewiki.net/wiki/Portal:"
"no>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:46:28+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translatewiki.net/wiki/Portal:nb>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:48:51+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Language-Code: nb\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bitlyurl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Translation of StatusNet - BlankAd to Norwegian (bokmål) (Norsk (bokmål))
# Translation of StatusNet - BlankAd to Norwegian Bokmål (Norsk (bokmål))
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Nghtwlkr
@ -9,17 +9,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - BlankAd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:01:54+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <https://translatewiki.net/wiki/Portal:"
"no>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:46:33+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translatewiki.net/wiki/Portal:nb>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:49+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Language-Code: nb\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blankad\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

View File

@ -0,0 +1,97 @@
# Translation of StatusNet - Blog to Lithuanian (Lietuvių)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Eitvys200
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Blog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:46:36+0000\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:lt>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:48:52+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: lt\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blog\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
"2 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
#. TRANS: Client exception thrown when trying to post a blog entry while not logged in.
msgid "Must be logged in to post a blog entry."
msgstr "Turite būti prisijungęs, kad galėtumėte rašyti dienoraščio įrašą."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to post a blog entry without providing a title.
msgid "Title required."
msgstr "Pavadinimas būtinas."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to post a blog entry without providing content.
msgid "Content required."
msgstr "Turinys būtinas."
#. TRANS: Page title after sending a notice.
msgid "Blog entry saved"
msgstr "Dienoraščio įrašas išsaugotas"
#. TRANS: Plugin description.
msgid "Let users write and share long-form texts."
msgstr ""
#. TRANS: Blog application title.
msgctxt "TITLE"
msgid "Blog"
msgstr "Dienoraštis"
#. TRANS: Exception thrown when there are too many activity objects.
msgid "Too many activity objects."
msgstr "Per daug aktyvių objektui."
#. TRANS: Exception thrown when blog plugin comes across a non-blog entry type object.
msgid "Wrong type for object."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when blog plugin comes across a undefined verb.
msgid "Unknown verb for blog entries."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when requesting a non-existing blog entry for notice.
#, php-format
msgid "No blog entry for notice %s."
msgstr ""
#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing blog entry.
msgid "No such entry."
msgstr "Tokio įrašo nėra."
#. TRANS: Title for a blog entry without a title.
msgid "Untitled"
msgstr ""
#. TRANS: Field label on blog entry form.
msgctxt "LABEL"
msgid "Title"
msgstr ""
#. TRANS: Field title on blog entry form.
msgid "Title of the blog entry."
msgstr ""
#. TRANS: Field label on blog entry form.
msgctxt "LABEL"
msgid "Text"
msgstr "Tekstas"
#. TRANS: Field title on blog entry form.
msgid "Text of the blog entry."
msgstr ""
#. TRANS: Button text to save a blog entry.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "Išsaugoti"

View File

@ -0,0 +1,46 @@
# Translation of StatusNet - BlogspamNet to Lithuanian (Lietuvių)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Eitvys200
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - BlogspamNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:46:37+0000\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:lt>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:50+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: lt\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blogspamnet\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
"2 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
#. TRANS: Server exception thrown when blogspam.net returns error status.
#. TRANS: %1$s is the base URL, %2$s is the error (unknown contents; no period).
#, php-format
msgid "Error from %1$s: %2$s"
msgstr "Klaida iš %1$s: %2$s"
#. TRANS: Server exception thrown when blogspam.net returns spam status.
#. TRANS: Does not end with period because of unknown contents for %s (spam match).
#, php-format
msgid "Spam checker results: %s"
msgstr "Šlamštas tikrintuvo rezultatai: %s"
#. TRANS: Server exception thrown when blogspam.net returns an unexpected status.
#. TRANS: %1$s is the base URL, %2$s is the response (unknown contents; no period).
#, php-format
msgid "Unexpected response from %1$s: %2$s"
msgstr "Netikėtas atsakymas iš %1$s: %2$s"
#. TRANS: Plugin description.
msgid "Plugin to check submitted notices with blogspam.net."
msgstr ""

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Translation of StatusNet - BlogspamNet to Norwegian (bokmål) (Norsk (bokmål))
# Translation of StatusNet - BlogspamNet to Norwegian Bokmål (Norsk (bokmål))
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Nghtwlkr
@ -9,17 +9,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - BlogspamNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:01:59+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <https://translatewiki.net/wiki/Portal:"
"no>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:46:37+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translatewiki.net/wiki/Portal:nb>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:50+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Language-Code: nb\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blogspamnet\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Translation of StatusNet - CacheLog to Norwegian (bokmål) (Norsk (bokmål))
# Translation of StatusNet - CacheLog to Norwegian Bokmål (Norsk (bokmål))
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Nghtwlkr
@ -9,17 +9,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - CacheLog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:02:07+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <https://translatewiki.net/wiki/Portal:"
"no>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:46:44+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translatewiki.net/wiki/Portal:nb>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:51+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Language-Code: nb\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-cachelog\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Translation of StatusNet - ClientSideShorten to Norwegian (bokmål) (Norsk (bokmål))
# Translation of StatusNet - ClientSideShorten to Norwegian Bokmål (Norsk (bokmål))
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Nghtwlkr
@ -9,17 +9,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - ClientSideShorten\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:02:12+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <https://translatewiki.net/wiki/Portal:"
"no>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:46:49+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translatewiki.net/wiki/Portal:nb>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:52+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Language-Code: nb\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-clientsideshorten\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Translation of StatusNet - Comet to Norwegian (bokmål) (Norsk (bokmål))
# Translation of StatusNet - Comet to Norwegian Bokmål (Norsk (bokmål))
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Nghtwlkr
@ -9,17 +9,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Comet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:02:15+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <https://translatewiki.net/wiki/Portal:"
"no>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:46:50+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translatewiki.net/wiki/Portal:nb>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:53+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Language-Code: nb\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-comet\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Translation of StatusNet - DirectionDetector to Norwegian (bokmål) (Norsk (bokmål))
# Translation of StatusNet - DirectionDetector to Norwegian Bokmål (Norsk (bokmål))
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Nghtwlkr
@ -9,17 +9,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - DirectionDetector\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:02:18+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <https://translatewiki.net/wiki/Portal:"
"no>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:46:52+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translatewiki.net/wiki/Portal:nb>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-09-11 15:10:27+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Language-Code: nb\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-directiondetector\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Translation of StatusNet - DiskCache to Norwegian (bokmål) (Norsk (bokmål))
# Translation of StatusNet - DiskCache to Norwegian Bokmål (Norsk (bokmål))
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Nghtwlkr
@ -9,17 +9,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - DiskCache\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:02:27+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <https://translatewiki.net/wiki/Portal:"
"no>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:46:58+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translatewiki.net/wiki/Portal:nb>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:58+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Language-Code: nb\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-diskcache\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Translation of StatusNet - Disqus to Norwegian (bokmål) (Norsk (bokmål))
# Translation of StatusNet - Disqus to Norwegian Bokmål (Norsk (bokmål))
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Nghtwlkr
@ -9,17 +9,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Disqus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:02:30+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <https://translatewiki.net/wiki/Portal:"
"no>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:47:00+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translatewiki.net/wiki/Portal:nb>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:59+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Language-Code: nb\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-disqus\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Translation of StatusNet - DomainStatusNetwork to Norwegian (bokmål) (Norsk (bokmål))
# Translation of StatusNet - DomainStatusNetwork to Norwegian Bokmål (Norsk (bokmål))
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Nghtwlkr
@ -9,17 +9,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - DomainStatusNetwork\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:02:33+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <https://translatewiki.net/wiki/Portal:"
"no>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:47:01+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translatewiki.net/wiki/Portal:nb>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:19:16+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Language-Code: nb\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-domainstatusnetwork\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

View File

@ -0,0 +1,82 @@
# Translation of StatusNet - DomainWhitelist to Lithuanian (Lietuvių)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Eitvys200
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - DomainWhitelist\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:47:04+0000\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:lt>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:19:17+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: lt\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-domainwhitelist\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
"2 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
#. TRANS: Client exception thrown when a given e-mailaddress is not in the domain whitelist.
#. TRANS: %s is a whitelisted e-mail domain.
#, php-format
msgid "Email address must be in this domain: %s."
msgstr "Elektroninio pašto adresas turi būti šiame domene: %s."
#. TRANS: Client exception thrown when a given e-mailaddress is not in the domain whitelist.
#. TRANS: %s are whitelisted e-mail domains separated by comma's (localisable).
#, php-format
msgid "Email address must be in one of these domains: %s."
msgstr "Elektroninio pašto adresas turi būti viename iš šių domenų: %s."
#. TRANS: Separator for whitelisted domains.
msgctxt "SEPARATOR"
msgid ", "
msgstr ", "
#. TRANS: Exception thrown when an e-mail address does not match the site's domain whitelist.
msgid "That email address is not allowed on this site."
msgstr "Šis el. pašto adresas neleidžiamas šioje svetainėje."
#. TRANS: Title for invitiation deletion dialog.
msgid "Confirmation Required"
msgstr "Reikalingas Patvirtinimas"
#. TRANS: Confirmation text for invitation deletion dialog.
msgid "Really delete this invitation?"
msgstr ""
#. TRANS: Plugin description.
msgid "Restrict domains for email users."
msgstr ""
#. TRANS: Form legend.
msgid "Invite collegues"
msgstr ""
#. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees.
msgid "Personal message"
msgstr "Asmeninis pranešimas"
#. TRANS: Field title for a personal message to send to invitees.
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr ""
#. TRANS: Link description to action to add another item to a list.
msgid "Add another item"
msgstr "Pridėti kitą failą"
#. TRANS: Send button for inviting friends.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Send"
msgstr "Siųsti"
#. TRANS: Submit button title.
msgid "Send invitations."
msgstr "Siųsti kvietimus."

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Translation of StatusNet - Echo to Norwegian (bokmål) (Norsk (bokmål))
# Translation of StatusNet - Echo to Norwegian Bokmål (Norsk (bokmål))
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Nghtwlkr
@ -9,17 +9,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Echo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:02:37+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <https://translatewiki.net/wiki/Portal:"
"no>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:47:05+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translatewiki.net/wiki/Portal:nb>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:50:02+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Language-Code: nb\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-echo\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Translation of StatusNet - EmailAuthentication to Norwegian (bokmål) (Norsk (bokmål))
# Translation of StatusNet - EmailAuthentication to Norwegian Bokmål (Norsk (bokmål))
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Nghtwlkr
@ -9,17 +9,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - EmailAuthentication\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:02:39+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <https://translatewiki.net/wiki/Portal:"
"no>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:47:07+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translatewiki.net/wiki/Portal:nb>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:50:02+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Language-Code: nb\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-emailauthentication\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

View File

@ -14,13 +14,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Event\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:02:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:47:21+0000\n"
"Language-Team: French <https://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:46:45+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Heure de fin de l'événement."
#. TRANS: Field label on event form.
msgctxt "LABEL"
msgid "Where?"
msgstr ""
msgstr "Où ?"
#. TRANS: Field title on event form.
msgid "Event location."
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "L'événement doit avoir une heure de fin."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to post an event with an invalid URL.
msgid "URL must be valid."
msgstr ""
msgstr "LURL doit être valide."
#. TRANS: Field label for event description.
msgid "Time:"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Event\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:02:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:47:21+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:46:45+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
@ -36,11 +36,11 @@ msgstr "(1 hora)"
#, php-format
msgid "(%.1f hours)"
msgstr ""
msgstr "(%.1f horas)"
#, php-format
msgid "(%d hours)"
msgstr ""
msgstr "(%d horas)"
#. TRANS: Client exception thrown when trying to create an event that already exists.
msgid "Event already exists."

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Translation of StatusNet - FirePHP to Norwegian (bokmål) (Norsk (bokmål))
# Translation of StatusNet - FirePHP to Norwegian Bokmål (Norsk (bokmål))
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Nghtwlkr
@ -9,17 +9,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - FirePHP\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:03:11+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <https://translatewiki.net/wiki/Portal:"
"no>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:47:35+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translatewiki.net/wiki/Portal:nb>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:50:08+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Language-Code: nb\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-firephp\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Translation of StatusNet - GeoURL to Norwegian (bokmål) (Norsk (bokmål))
# Translation of StatusNet - GeoURL to Norwegian Bokmål (Norsk (bokmål))
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Nghtwlkr
@ -9,17 +9,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - GeoURL\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:03:32+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <https://translatewiki.net/wiki/Portal:"
"no>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:47:42+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translatewiki.net/wiki/Portal:nb>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:50:15+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Language-Code: nb\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-geourl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Translation of StatusNet - GoogleAnalytics to Norwegian (bokmål) (Norsk (bokmål))
# Translation of StatusNet - GoogleAnalytics to Norwegian Bokmål (Norsk (bokmål))
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Nghtwlkr
@ -9,17 +9,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - GoogleAnalytics\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:03:43+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <https://translatewiki.net/wiki/Portal:"
"no>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:47:44+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translatewiki.net/wiki/Portal:nb>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:19:21+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Language-Code: nb\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-googleanalytics\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Translation of StatusNet - Imap to Norwegian (bokmål) (Norsk (bokmål))
# Translation of StatusNet - Imap to Norwegian Bokmål (Norsk (bokmål))
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Nghtwlkr
@ -9,17 +9,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Imap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:04:14+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <https://translatewiki.net/wiki/Portal:"
"no>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:47:54+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translatewiki.net/wiki/Portal:nb>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:50:20+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Language-Code: nb\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-imap\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Translation of StatusNet - InfiniteScroll to Norwegian (bokmål) (Norsk (bokmål))
# Translation of StatusNet - InfiniteScroll to Norwegian Bokmål (Norsk (bokmål))
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Nghtwlkr
@ -9,17 +9,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - InfiniteScroll\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:04:18+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <https://translatewiki.net/wiki/Portal:"
"no>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:47:56+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translatewiki.net/wiki/Portal:nb>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:50:21+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Language-Code: nb\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-infinitescroll\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Translation of StatusNet - LilUrl to Norwegian (bokmål) (Norsk (bokmål))
# Translation of StatusNet - LilUrl to Norwegian Bokmål (Norsk (bokmål))
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Nghtwlkr
@ -9,17 +9,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - LilUrl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:04:31+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <https://translatewiki.net/wiki/Portal:"
"no>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:48:05+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translatewiki.net/wiki/Portal:nb>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:50:26+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Language-Code: nb\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-lilurl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Translation of StatusNet - Linkback to Norwegian (bokmål) (Norsk (bokmål))
# Translation of StatusNet - Linkback to Norwegian Bokmål (Norsk (bokmål))
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Nghtwlkr
@ -9,17 +9,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Linkback\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:04:33+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <https://translatewiki.net/wiki/Portal:"
"no>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:48:07+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translatewiki.net/wiki/Portal:nb>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:50:27+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Language-Code: nb\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-linkback\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Translation of StatusNet - Mapstraction to Norwegian (bokmål) (Norsk (bokmål))
# Translation of StatusNet - Mapstraction to Norwegian Bokmål (Norsk (bokmål))
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Nghtwlkr
@ -9,17 +9,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Mapstraction\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:04:45+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <https://translatewiki.net/wiki/Portal:"
"no>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:48:12+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translatewiki.net/wiki/Portal:nb>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:50:30+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Language-Code: nb\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-mapstraction\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Translation of StatusNet - Memcache to Norwegian (bokmål) (Norsk (bokmål))
# Translation of StatusNet - Memcache to Norwegian Bokmål (Norsk (bokmål))
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Nghtwlkr
@ -9,17 +9,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Memcache\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:04:47+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <https://translatewiki.net/wiki/Portal:"
"no>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:48:14+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translatewiki.net/wiki/Portal:nb>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:50:31+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Language-Code: nb\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-memcache\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Translation of StatusNet - Memcached to Norwegian (bokmål) (Norsk (bokmål))
# Translation of StatusNet - Memcached to Norwegian Bokmål (Norsk (bokmål))
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Nghtwlkr
@ -9,17 +9,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Memcached\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:04:50+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <https://translatewiki.net/wiki/Portal:"
"no>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:48:16+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translatewiki.net/wiki/Portal:nb>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:50:33+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Language-Code: nb\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-memcached\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Translation of StatusNet - Meteor to Norwegian (bokmål) (Norsk (bokmål))
# Translation of StatusNet - Meteor to Norwegian Bokmål (Norsk (bokmål))
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Nghtwlkr
@ -9,17 +9,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Meteor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:04:52+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <https://translatewiki.net/wiki/Portal:"
"no>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:48:18+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translatewiki.net/wiki/Portal:nb>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:48:54+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Language-Code: nb\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-meteor\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Translation of StatusNet - Minify to Norwegian (bokmål) (Norsk (bokmål))
# Translation of StatusNet - Minify to Norwegian Bokmål (Norsk (bokmål))
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Nghtwlkr
@ -9,17 +9,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Minify\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:04:53+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <https://translatewiki.net/wiki/Portal:"
"no>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:48:19+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translatewiki.net/wiki/Portal:nb>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:51:03+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Language-Code: nb\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-minify\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

View File

@ -0,0 +1,39 @@
# Translation of StatusNet - MobileProfile to Spanish (Español)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Fitoschido
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - MobileProfile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:48:20+0000\n"
"Language-Team: Spanish <https://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:48:55+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: es\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-mobileprofile\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Client exception thrown when requesting a not supported media type.
msgid "This page is not available in a media type you accept."
msgstr "Esta página no está disponible en el tipo de medio que aceptas."
#. TRANS: Link to switch site layout from mobile to desktop mode. Appears at very bottom of page.
msgid "Switch to desktop site layout."
msgstr "Cambiar al formato de escritorio del sitio."
#. TRANS: Link to switch site layout from desktop to mobile mode. Appears at very bottom of page.
msgid "Switch to mobile site layout."
msgstr "Cambiar al formato para móviles del sitio."
#. TRANS: Plugin description.
msgid "XHTML MobileProfile output for supporting user agents."
msgstr ""

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Translation of StatusNet - MobileProfile to Norwegian (bokmål) (Norsk (bokmål))
# Translation of StatusNet - MobileProfile to Norwegian Bokmål (Norsk (bokmål))
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Nghtwlkr
@ -9,17 +9,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - MobileProfile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:04:56+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <https://translatewiki.net/wiki/Portal:"
"no>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:48:21+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translatewiki.net/wiki/Portal:nb>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:48:55+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Language-Code: nb\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-mobileprofile\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

View File

@ -12,13 +12,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - ModPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:04:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:48:24+0000\n"
"Language-Team: French <https://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:51:06+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
@ -62,4 +62,4 @@ msgstr ""
#. TRANS: Label for access to remote profile options.
msgid "Remote profile options..."
msgstr "Options de profil distantes..."
msgstr "Options de profil distant..."

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Translation of StatusNet - NoticeTitle to Norwegian (bokmål) (Norsk (bokmål))
# Translation of StatusNet - NoticeTitle to Norwegian Bokmål (Norsk (bokmål))
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Nghtwlkr
@ -9,17 +9,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - NoticeTitle\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:05:06+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <https://translatewiki.net/wiki/Portal:"
"no>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:48:30+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translatewiki.net/wiki/Portal:nb>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:51:09+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Language-Code: nb\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-noticetitle\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

View File

@ -0,0 +1,59 @@
# Translation of StatusNet - OMB to French (Français)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Od1n
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OMB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:48:32+0000\n"
"Language-Team: French <https://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-15 14:12:05+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-omb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. TRANS: Button text on page for remote subscribe.
#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Subscribe"
msgstr "Sabonner"
#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"
#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Reject"
msgstr "Rejeter"
#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile.
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when trying to add an OMB 0.1 remote profile to a list.
msgid "You cannot list an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when trying to (un)list an OMB 0.1 remote profile.
msgid "You cannot (un)list an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
msgid "Could not delete subscription OMB token."
msgstr ""
#. TRANS: Plugin description.
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
msgstr ""

View File

@ -2,6 +2,7 @@
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Fujnky
# Author: George Animal
# Author: Giftpflanze
# Author: Michael
# Author: Tiin
@ -12,13 +13,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:05:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:49:02+0000\n"
"Language-Team: German <https://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:49:04+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
@ -631,9 +632,8 @@ msgstr "Konnte Remotebenutzer %1$s nicht aus der Gruppe %2$s entfernen."
#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
#. TRANS: Client error.
#, fuzzy
msgid "No such list."
msgstr "Unbekannter Benutzer."
msgstr "Liste nicht gefunden."
#. TRANS: Client error displayed when trying to send a message to a remote list.
#, fuzzy

View File

@ -14,13 +14,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:05:53+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:49:02+0000\n"
"Language-Team: French <https://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:49:04+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Déjà abonné !"
#. TRANS: OStatus remote subscription dialog error.
msgid "Remote subscription failed!"
msgstr "Ĺabonnement distant a échoué !"
msgstr "Labonnement distant a échoué !"
#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Translation of StatusNet - OpenExternalLinkTarget to Norwegian (bokmål) (Norsk (bokmål))
# Translation of StatusNet - OpenExternalLinkTarget to Norwegian Bokmål (Norsk (bokmål))
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Nghtwlkr
@ -9,17 +9,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenExternalLinkTarget\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:05:16+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <https://translatewiki.net/wiki/Portal:"
"no>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:48:33+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translatewiki.net/wiki/Portal:nb>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:51:10+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Language-Code: nb\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openexternallinktarget\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Translation of StatusNet - PiwikAnalytics to Norwegian (bokmål) (Norsk (bokmål))
# Translation of StatusNet - PiwikAnalytics to Norwegian Bokmål (Norsk (bokmål))
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Nghtwlkr
@ -9,17 +9,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - PiwikAnalytics\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:05:56+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <https://translatewiki.net/wiki/Portal:"
"no>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:49:05+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translatewiki.net/wiki/Portal:nb>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:51:14+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Language-Code: nb\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-piwikanalytics\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Translation of StatusNet - PostDebug to Norwegian (bokmål) (Norsk (bokmål))
# Translation of StatusNet - PostDebug to Norwegian Bokmål (Norsk (bokmål))
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Nghtwlkr
@ -9,17 +9,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - PostDebug\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:06:02+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <https://translatewiki.net/wiki/Portal:"
"no>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:49:10+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translatewiki.net/wiki/Portal:nb>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:51:20+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Language-Code: nb\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-postdebug\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Translation of StatusNet - PtitUrl to Norwegian (bokmål) (Norsk (bokmål))
# Translation of StatusNet - PtitUrl to Norwegian Bokmål (Norsk (bokmål))
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Nghtwlkr
@ -9,17 +9,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - PtitUrl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:06:06+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <https://translatewiki.net/wiki/Portal:"
"no>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:49:14+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translatewiki.net/wiki/Portal:nb>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:19:27+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Language-Code: nb\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ptiturl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

View File

@ -11,13 +11,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - QnA\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:06:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:49:19+0000\n"
"Language-Team: French <https://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:20:36+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
@ -260,26 +260,22 @@ msgid "Answer"
msgstr "Réponse"
#. TRANS: Field label for a new question.
#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#. TRANS: Field title for a new question.
#, fuzzy
msgid "The title of your question."
msgstr "Titre de votre question"
msgstr "Le titre de votre question."
#. TRANS: Field label for question details.
#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Description"
msgstr "Description"
#. TRANS: Field title for question details.
#, fuzzy
msgid "Your question in detail."
msgstr "Votre question en détail"
msgstr "Votre question en détail."
#. TRANS: Button text for saving a new question.
msgctxt "BUTTON"

View File

@ -2,6 +2,7 @@
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Peter17
# Author: Verdy p
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
@ -9,13 +10,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Realtime\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:06:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:49:22+0000\n"
"Language-Team: French <https://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:48:58+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
@ -37,12 +38,12 @@ msgstr ""
#. TRANS: Text label for realtime view "play" button, usually replaced by an icon.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Play"
msgstr "Jouer"
msgstr "Lecture"
#. TRANS: Tooltip for realtime view "play" button.
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Play"
msgstr "Jouer"
msgstr "Lecture"
#. TRANS: Text label for realtime view "pause" button
msgctxt "BUTTON"

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Translation of StatusNet - Recaptcha to Norwegian (bokmål) (Norsk (bokmål))
# Translation of StatusNet - Recaptcha to Norwegian Bokmål (Norsk (bokmål))
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Nghtwlkr
@ -9,17 +9,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Recaptcha\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:06:19+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <https://translatewiki.net/wiki/Portal:"
"no>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:49:24+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translatewiki.net/wiki/Portal:nb>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:51:24+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Language-Code: nb\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-recaptcha\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Translation of StatusNet - ReverseUsernameAuthentication to Norwegian (bokmål) (Norsk (bokmål))
# Translation of StatusNet - ReverseUsernameAuthentication to Norwegian Bokmål (Norsk (bokmål))
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Nghtwlkr
@ -9,17 +9,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - ReverseUsernameAuthentication\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:06:26+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <https://translatewiki.net/wiki/Portal:"
"no>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:49:30+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translatewiki.net/wiki/Portal:nb>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:51:27+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Language-Code: nb\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-reverseusernameauthentication\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Translation of StatusNet - SimpleUrl to Norwegian (bokmål) (Norsk (bokmål))
# Translation of StatusNet - SimpleUrl to Norwegian Bokmål (Norsk (bokmål))
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Nghtwlkr
@ -9,17 +9,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - SimpleUrl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:06:39+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <https://translatewiki.net/wiki/Portal:"
"no>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:49:39+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translatewiki.net/wiki/Portal:nb>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-19 11:23:23+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Language-Code: nb\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-simpleurl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Translation of StatusNet - TabFocus to Norwegian (bokmål) (Norsk (bokmål))
# Translation of StatusNet - TabFocus to Norwegian Bokmål (Norsk (bokmål))
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Nghtwlkr
@ -9,17 +9,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - TabFocus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:06:52+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <https://translatewiki.net/wiki/Portal:"
"no>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:49:52+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translatewiki.net/wiki/Portal:nb>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-19 11:27:36+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Language-Code: nb\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tabfocus\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Translation of StatusNet - TightUrl to Norwegian (bokmål) (Norsk (bokmål))
# Translation of StatusNet - TightUrl to Norwegian Bokmål (Norsk (bokmål))
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Nghtwlkr
@ -9,17 +9,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - TightUrl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:06:56+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <https://translatewiki.net/wiki/Portal:"
"no>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:49:56+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translatewiki.net/wiki/Portal:nb>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-19 11:23:38+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Language-Code: nb\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tighturl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Translation of StatusNet - TinyMCE to Norwegian (bokmål) (Norsk (bokmål))
# Translation of StatusNet - TinyMCE to Norwegian Bokmål (Norsk (bokmål))
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Nghtwlkr
@ -9,17 +9,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - TinyMCE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:06:58+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <https://translatewiki.net/wiki/Portal:"
"no>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:49:57+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translatewiki.net/wiki/Portal:nb>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:52:08+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Language-Code: nb\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tinymce\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Translation of StatusNet - UserLimit to Norwegian (bokmål) (Norsk (bokmål))
# Translation of StatusNet - UserLimit to Norwegian Bokmål (Norsk (bokmål))
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Nghtwlkr
@ -9,17 +9,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - UserLimit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:07:09+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <https://translatewiki.net/wiki/Portal:"
"no>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:50:10+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translatewiki.net/wiki/Portal:nb>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-19 11:23:51+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Language-Code: nb\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-userlimit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Translation of StatusNet - XCache to Norwegian (bokmål) (Norsk (bokmål))
# Translation of StatusNet - XCache to Norwegian Bokmål (Norsk (bokmål))
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Nghtwlkr
@ -9,17 +9,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - XCache\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:07:13+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <https://translatewiki.net/wiki/Portal:"
"no>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:50:14+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translatewiki.net/wiki/Portal:nb>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:52:14+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
"30)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Language-Code: nb\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-xcache\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"