Localisation updates from http://translatewiki.net.
This commit is contained in:
parent
285c2ee72d
commit
396a0c08b3
|
@ -12,19 +12,19 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-03 23:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-03 23:13:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:35:47+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ar>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85293); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ar\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ( (n == 1) ? 1 : ( (n == "
|
||||
"2) ? 2 : ( (n%100 >= 3 && n%100 <= 10) ? 3 : ( (n%100 >= 11 && n%100 <= "
|
||||
"99) ? 4 : 5 ) ) ) );\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:40:15+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 23:28:43+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Database error message.
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -52,9 +52,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when trying to access a non-existing page.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown page"
|
||||
msgstr "غير معروفة"
|
||||
msgstr "صفحة غير معروفة"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an undefined action.
|
||||
#. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified.
|
||||
|
@ -78,6 +77,7 @@ msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
|
|||
msgstr "أأمنع المستخدمين المجهولين (غير الوالجين) من عرض الموقع؟"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
|
||||
#. TRANS: Checkbox field label on group edit form to mark a group private.
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "خاص"
|
||||
|
@ -239,6 +239,8 @@ msgid ""
|
|||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
|
||||
"to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يمكن أن تحاول [تنبيه %1$s](../%2$s) من ملفه الشخصي أو [مراسلته عن أمر ما](%%%"
|
||||
"%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Encoutagement displayed on empty timeline user pages for anonymous users.
|
||||
#. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together.
|
||||
|
@ -246,13 +248,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. TRANS: %1$s is a user nickname. This message contains a Markdown link in the form [link text](link).
|
||||
#. TRANS: Second sentence of empty message for anonymous users. %s is a user nickname.
|
||||
#. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
||||
"post a notice to them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s لم يضف أي إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. لمّ لا [تسجل حسابًا](%%%%action."
|
||||
"register%%%%) وترسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى مفضلته. :)"
|
||||
"لمَ لا [تسجل حسابًا](%%%%action.register%%%%) لتنبه %s أو ترسل إليه إشعارًا؟"
|
||||
|
||||
#. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self.
|
||||
msgid "You and friends"
|
||||
|
@ -260,9 +261,9 @@ msgstr "أنت والأصدقاء"
|
|||
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
||||
msgstr "الإشعارات التي فضلها %1$s في %2$s!"
|
||||
msgstr "مستجدات %1$s وأصدقائه على %2$s!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when coming across a non-supported API method.
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
|
||||
|
@ -672,7 +673,7 @@ msgstr "مجموعات %1$s التي %2$s عضو فيها."
|
|||
msgid "%s groups"
|
||||
msgstr "مجموعات %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the latest 20 groups. %s is a site name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "groups on %s"
|
||||
msgstr "مجموعات %s"
|
||||
|
@ -972,15 +973,15 @@ msgstr "%1$s / مفضلات %2$s"
|
|||
#. TRANS: Subtitle for timeline of most recent favourite notices by a user.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name,
|
||||
#. TRANS: %3$s is a user nickname.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s."
|
||||
msgstr "الإشعارات التي فضلها %1$s في %2$s!"
|
||||
msgstr "مستجدات %1$s التي فضلها %2$s / %3$s!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s / التحديثات التي تذكر %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s / المستجدات التي تذكر %2$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Subtitle for timeline of most recent mentions of a user.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname,
|
||||
|
@ -1012,9 +1013,9 @@ msgstr "كرر إلى %s"
|
|||
|
||||
#. TRANS: Subtitle for API action that shows most recent notices that are repeats in user's inbox.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the sitename, %2$s is a user nickname, %3$s is a user profile name.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s notices that were to repeated to %2$s / %3$s."
|
||||
msgstr "الإشعارات التي فضلها %1$s في %2$s!"
|
||||
msgstr "إشعارات %1$s التي كررها %2$s / %3$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user.
|
||||
#. TRANS: %s is the nickname of the logged in user.
|
||||
|
@ -1024,9 +1025,9 @@ msgstr "تكرارات %s"
|
|||
|
||||
#. TRANS: Subtitle of API time with retweets of me.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the user nickname, %3$s is the user profile name.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s notices that %2$s / %3$s has repeated."
|
||||
msgstr "لقد أضاف %s (@%s) إشعارك إلى مفضلاته"
|
||||
msgstr "إشعارات %1$s التي كررها %2$s / %3$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for timeline with lastest notices with a given tag.
|
||||
#. TRANS: %s is the tag.
|
||||
|
@ -1040,9 +1041,9 @@ msgstr "الإشعارات الموسومة ب%s"
|
|||
#. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename.
|
||||
#. TRANS: Tag feed description.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the tag name, %2$s is the StatusNet sitename.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "الإشعارات التي فضلها %1$s في %2$s!"
|
||||
msgstr "المستجدات الموسومة ب%1$s في %2$s!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed trying to add a notice to another user's timeline.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1452,7 +1453,7 @@ msgstr "ضاع ملف البيانات."
|
|||
|
||||
#. TRANS: Success message for having updated a user avatar.
|
||||
msgid "Avatar updated."
|
||||
msgstr "رُفع الأفتار."
|
||||
msgstr "حُدّث الأفتار."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be updated for an unknown reason.
|
||||
msgid "Failed updating avatar."
|
||||
|
@ -1674,11 +1675,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Conversation"
|
||||
msgstr "محادثة"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "الإشعارات"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for conversation page.
|
||||
#. TRANS: Title for page that shows a notice.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
|
@ -2399,7 +2395,7 @@ msgstr "إشعارات %s المُفضلة"
|
|||
#. TRANS: %1$s is a user's nickname, %2$s is the name of the StatusNet site.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "الإشعارات التي فضلها %1$s في %2$s!"
|
||||
msgstr "المستجدات التي فضلها %1$s في %2$s!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for first page of featured users.
|
||||
#. TRANS: Title for featured users section.
|
||||
|
@ -2573,9 +2569,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "خصّص أسلوب عرض ملفك بصورة خلفية ومخطط ألوان من اختيارك."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to update your design settings."
|
||||
msgstr "تعذّر حفظ إعدادات تصميمك."
|
||||
msgstr "!تعذّر تحديث إعدادات تصميمك."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form text to confirm saved group design settings.
|
||||
#. TRANS: Confirmation message on Profile design page when saving design settings has succeeded.
|
||||
|
@ -2613,7 +2608,7 @@ msgstr "حُدّث الشعار."
|
|||
|
||||
#. TRANS: Form failure message after failing to update a group logo.
|
||||
msgid "Failed updating logo."
|
||||
msgstr "فشل رفع الشعار."
|
||||
msgstr "فشل تحديث الشعار."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title of the page showing group members.
|
||||
#. TRANS: %s is the name of the group.
|
||||
|
@ -3106,7 +3101,6 @@ msgid "License selection"
|
|||
msgstr "اختيار الرخصة"
|
||||
|
||||
#. TRANS: License option in the license admin panel.
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark the notice private.
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "خاص"
|
||||
|
||||
|
@ -3391,9 +3385,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: RSS notice search feed description.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s."
|
||||
msgstr "الإشعارات التي فضلها %1$s في %2$s!"
|
||||
msgstr "المستجدات التي تطابق عبارة \"%1$s\" في %2$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user that cannot be nudged.
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5097,7 +5091,7 @@ msgid ""
|
|||
"You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
|
||||
"%?status_textarea=%2$s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يمكن أن تجرب تنبيه %1$s أو [إرسال شيء ما](%%%%action.newnotice%%%%?"
|
||||
"يمكن أن تحاول تنبيه %1$s أو [مراسلته عن أمر ما](%%%%action.newnotice%%%%?"
|
||||
"status_textarea=%2$s)."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open.
|
||||
|
@ -6026,9 +6020,9 @@ msgstr "جرّب [البحث عن مجموعات](%%action.groupsearch%%) وال
|
|||
#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "الإشعارات التي فضلها %1$s في %2$s!"
|
||||
msgstr "مستجدات %1$s على %2$s!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for version page. %s is the StatusNet version.
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -6060,7 +6054,7 @@ msgid ""
|
|||
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
|
||||
"any later version. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ستاتس نت برمجية حرة، يمكنك إعادة توزيعها وتعديلها تحت شروط رخصة غنو أفيرو "
|
||||
"ستاتس نت برمجية حرة، يمكنك إعادة توزيعها وتعديلها وفقا لشروط رخصة غنو أفيرو "
|
||||
"العمومية كما نشرتها مؤسسة البرمجيات الحرة، برخصتها الثالثة أو أي نسخة تليها "
|
||||
"(أيهما تشاء)."
|
||||
|
||||
|
@ -6260,39 +6254,34 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||
msgstr "أنت ممنوع من إرسال رسائل مباشرة."
|
||||
msgstr "أنت ممنوع من إرسال إشعارات إلى هذا الموقع."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown in notice when trying to repeat a missing or deleted notice.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot repeat; original notice is missing or deleted."
|
||||
msgstr "لا يمكنك تكرار ملحوظتك الخاصة."
|
||||
msgstr "تعذّر التكرار؛ الإشعار الأصلي مفقود أو محذوف."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to repeat an own notice.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You cannot repeat your own notice."
|
||||
msgstr "لا يمكنك تكرار ملاحظتك الشخصية."
|
||||
msgstr "لا يمكنك تكرار إشعاراتك الشخصية."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a non-public notice.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot repeat a private notice."
|
||||
msgstr "لا يمكنك تكرار ملحوظتك الخاصة."
|
||||
msgstr "لا يمكن تكرار إشعار خاص."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a notice you cannot access.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot repeat a notice you cannot read."
|
||||
msgstr "لا يمكنك تكرار ملحوظتك الخاصة."
|
||||
msgstr "لا يمكن تكرار إشعار لا تستطيع قراءته."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to repeat an already repeated notice.
|
||||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "أنت كررت هذه الملاحظة بالفعل."
|
||||
msgstr "لقد كررت هذه الملاحظة بالفعل."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to reply to a notice a the target has no access to.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a notice ID (number).
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s has no access to notice %2$d."
|
||||
msgstr "ليس للمستخدم إشعار أخير"
|
||||
msgstr "لا يمكن ل%1$s الوصول إلى الإشعار %2$d."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
|
||||
|
@ -6345,9 +6334,8 @@ msgid "Missing profile."
|
|||
msgstr "ليس للمستخدم ملف شخصي."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to save tag."
|
||||
msgstr "تعذّر حفظ إشعار الموقع."
|
||||
msgstr "تعذّر حفظ الوسم."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
|
||||
#. TRANS: Error message displayed to a banned user when they try to subscribe.
|
||||
|
@ -6379,10 +6367,9 @@ msgid "Could not delete subscription."
|
|||
msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Activity title when subscribing to another person.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Follow"
|
||||
msgstr "اسمح"
|
||||
msgstr "تابع"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Notification given when one person starts following another.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed.
|
||||
|
@ -6448,26 +6435,22 @@ msgid "User deletion in progress..."
|
|||
msgstr "حذف المستخدم قيد التنفيذ..."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link title for link on user profile.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit profile settings."
|
||||
msgstr "عدّل إعدادات الملف الشخصي"
|
||||
msgstr "عدّل إعدادات الملف الشخصي."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link text for link on user profile.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "عدّل"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link title for link on user profile.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Send a direct message to this user."
|
||||
msgstr "أرسل رسالة مباشرة إلى هذا المستخدم"
|
||||
msgstr "أرسل رسالة مباشرة إلى هذا المستخدم."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link text for link on user profile.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "رسالة"
|
||||
msgstr "راسل"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label text on user profile to select a user role.
|
||||
msgid "Moderate"
|
||||
|
@ -6512,7 +6495,6 @@ msgid "Write a reply..."
|
|||
msgstr "اكتب ردًا..."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tab on the notice form.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TAB"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "الحالة"
|
||||
|
@ -6593,7 +6575,7 @@ msgstr "فعل غير معروف: \"%s\"."
|
|||
msgid "Cannot force subscription for untrusted user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe.
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to force a remote user to subscribe.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot force remote user to subscribe."
|
||||
msgstr "تعذّر تحديث سجل المستخدم."
|
||||
|
@ -6632,7 +6614,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No content for notice %s."
|
||||
msgstr "ابحث عن محتويات في الإشعارات"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown if no user is provided. %s is a user ID.
|
||||
#. TRANS: Exception thrown if a non-existing user is provided. %s is a user ID.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "No such user \"%s\"."
|
||||
msgstr "لا مستخدم كهذا."
|
||||
|
@ -6766,7 +6748,6 @@ msgid "Edit site notice"
|
|||
msgstr "عدّل إشعار الموقع"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "إشعار الموقع"
|
||||
|
@ -6792,12 +6773,10 @@ msgid "License"
|
|||
msgstr "الرخصة"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plugins configuration"
|
||||
msgstr "ضبط المسارات"
|
||||
msgstr "ضبط الملحقات"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "الملحقات"
|
||||
|
@ -7412,10 +7391,9 @@ msgid "repeat a notice with a given id"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Help message for IM/SMS command "repeat <nickname>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "COMMANDHELP"
|
||||
msgid "repeat the last notice from user"
|
||||
msgstr "كرّر هذا الإشعار"
|
||||
msgstr "كرّر آخر إشعار من المستخدم"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Help message for IM/SMS command "reply #<notice_id>"
|
||||
msgctxt "COMMANDHELP"
|
||||
|
@ -7423,16 +7401,14 @@ msgid "reply to notice with a given id"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Help message for IM/SMS command "reply <nickname>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "COMMANDHELP"
|
||||
msgid "reply to the last notice from user"
|
||||
msgstr "رُد على هذا الإشعار"
|
||||
msgstr "رُد على آخر إشعار من المستخدم"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Help message for IM/SMS command "join <group>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "COMMANDHELP"
|
||||
msgid "join group"
|
||||
msgstr "غير معروفة"
|
||||
msgstr "انضم إلى مجموعة"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Help message for IM/SMS command "login"
|
||||
msgctxt "COMMANDHELP"
|
||||
|
@ -7520,6 +7496,14 @@ msgctxt "MENU"
|
|||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "عام"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "مجموعات"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title of form for deleting a user.
|
||||
#. TRANS: Link text in notice list item to delete a notice.
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
|
@ -7708,21 +7692,9 @@ msgstr[3] ""
|
|||
msgstr[4] ""
|
||||
msgstr[5] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdown fieldd label on group edit form.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Membership policy"
|
||||
msgstr "عضو منذ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group membership policy option.
|
||||
msgid "Open to all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group membership policy option.
|
||||
msgid "Admin must approve all members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdown field title on group edit form.
|
||||
msgid "Whether admin approval is required to join this group."
|
||||
#. TRANS: Checkbox field title on group edit form to mark a group private.
|
||||
msgid ""
|
||||
"New members must be approved by admin and all posts are forced to be private."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator.
|
||||
|
@ -7931,13 +7903,11 @@ msgid "Transport cannot be null."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text for joining a group.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "انضم"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text on form to leave a group.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Leave"
|
||||
msgstr "غادر"
|
||||
|
@ -8566,6 +8536,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not insert new subscription."
|
||||
msgstr "تعذّر إدراج اشتراك جديد."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown in oEmbed action if no API endpoint is available.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No oEmbed API endpoint available."
|
||||
msgstr "المراسلة الفورية غير متوفرة."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
|
||||
#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
|
@ -8701,6 +8676,10 @@ msgstr "عضو منذ"
|
|||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "مجموعات"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "الإشعارات"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration.
|
||||
msgid "Daily average"
|
||||
|
@ -8714,13 +8693,6 @@ msgstr "كل المجموعات"
|
|||
msgid "Unimplemented method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "مجموعات"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
|
||||
msgid "User groups"
|
||||
msgstr "مجموعات المستخدمين"
|
||||
|
@ -9209,6 +9181,11 @@ msgctxt "LABEL"
|
|||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "إلى"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark the notice private.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private?"
|
||||
msgstr "خاص"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown in widget for selecting potential addressees when an invalid fill option was received.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Unknown to value: \"%s\"."
|
||||
|
@ -9345,5 +9322,5 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Couldn't update your design."
|
||||
#~ msgstr "تعذّر تحديث تصميمك."
|
||||
#~ msgid "Membership policy"
|
||||
#~ msgstr "سياسة العضوية"
|
||||
|
|
|
@ -11,17 +11,17 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-03 23:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-03 23:13:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:35:49+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:bg>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85293); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: bg\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:40:15+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 23:28:43+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Database error message.
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -75,6 +75,7 @@ msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
|
||||
#. TRANS: Checkbox field label on group edit form to mark a group private.
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Поверителност"
|
||||
|
@ -659,7 +660,7 @@ msgstr "Групи, в които участва %s"
|
|||
msgid "%s groups"
|
||||
msgstr "Групи на %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the latest 20 groups. %s is a site name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "groups on %s"
|
||||
msgstr "групи в %s"
|
||||
|
@ -1663,11 +1664,6 @@ msgstr "Адресът \"%s\" е потвърден за сметката ви."
|
|||
msgid "Conversation"
|
||||
msgstr "Разговор"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "Бележки"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for conversation page.
|
||||
#. TRANS: Title for page that shows a notice.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3148,7 +3144,6 @@ msgid "License selection"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: License option in the license admin panel.
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark the notice private.
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Частен"
|
||||
|
||||
|
@ -6706,7 +6701,7 @@ msgstr "Непознат език \"%s\"."
|
|||
msgid "Cannot force subscription for untrusted user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe.
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to force a remote user to subscribe.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot force remote user to subscribe."
|
||||
msgstr "Уточнете името на потребителя, за когото се абонирате."
|
||||
|
@ -6745,7 +6740,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No content for notice %s."
|
||||
msgstr "Търсене в съдържанието на бележките"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown if no user is provided. %s is a user ID.
|
||||
#. TRANS: Exception thrown if a non-existing user is provided. %s is a user ID.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "No such user \"%s\"."
|
||||
msgstr "Няма такъв потребител"
|
||||
|
@ -7637,6 +7632,14 @@ msgctxt "MENU"
|
|||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Общ поток"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Групи"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title of form for deleting a user.
|
||||
#. TRANS: Link text in notice list item to delete a notice.
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
|
@ -7823,21 +7826,9 @@ msgid_plural ""
|
|||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdown fieldd label on group edit form.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Membership policy"
|
||||
msgstr "Участник от"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group membership policy option.
|
||||
msgid "Open to all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group membership policy option.
|
||||
msgid "Admin must approve all members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdown field title on group edit form.
|
||||
msgid "Whether admin approval is required to join this group."
|
||||
#. TRANS: Checkbox field title on group edit form to mark a group private.
|
||||
msgid ""
|
||||
"New members must be approved by admin and all posts are forced to be private."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator.
|
||||
|
@ -8645,6 +8636,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not insert new subscription."
|
||||
msgstr "Грешка при добавяне на нов абонамент."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown in oEmbed action if no API endpoint is available.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No oEmbed API endpoint available."
|
||||
msgstr "Страницата не е достъпна във вида медия, който приемате"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
|
||||
#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
|
@ -8782,6 +8778,10 @@ msgstr "Участник от"
|
|||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Групи"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "Бележки"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration.
|
||||
msgid "Daily average"
|
||||
|
@ -8795,13 +8795,6 @@ msgstr "Всички групи"
|
|||
msgid "Unimplemented method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Групи"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
|
||||
msgid "User groups"
|
||||
msgstr "Групи"
|
||||
|
@ -9281,6 +9274,11 @@ msgctxt "LABEL"
|
|||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "До"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark the notice private.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private?"
|
||||
msgstr "Частен"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown in widget for selecting potential addressees when an invalid fill option was received.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Unknown to value: \"%s\"."
|
||||
|
@ -9407,5 +9405,5 @@ msgid "Getting backup from file '%s'."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Couldn't update your design."
|
||||
#~ msgstr "Грешка при обновяване на потребителя."
|
||||
#~ msgid "Membership policy"
|
||||
#~ msgstr "Участник от"
|
||||
|
|
|
@ -12,17 +12,17 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-03 23:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-03 23:13:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:35:50+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85293); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: br\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:40:15+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 23:28:43+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Database error message.
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -77,6 +77,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Nac'h ouzh an implijerien dizanv (nann-kevreet) da welet al lec'hienn ?"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
|
||||
#. TRANS: Checkbox field label on group edit form to mark a group private.
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Prevez"
|
||||
|
@ -661,7 +662,7 @@ msgstr "Strolladoù %1s m'eo ezel %2s."
|
|||
msgid "%s groups"
|
||||
msgstr "Strolladoù %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the latest 20 groups. %s is a site name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "groups on %s"
|
||||
msgstr "strolladoù war %s"
|
||||
|
@ -1655,11 +1656,6 @@ msgstr "Kadarnaet eo bet ar chomlec'h \"%s\" evit ho kont."
|
|||
msgid "Conversation"
|
||||
msgstr "Kaozeadenn"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "Ali"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for conversation page.
|
||||
#. TRANS: Title for page that shows a notice.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3077,7 +3073,6 @@ msgid "License selection"
|
|||
msgstr "Diuzadenn un aotre-implijout"
|
||||
|
||||
#. TRANS: License option in the license admin panel.
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark the notice private.
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Prevez"
|
||||
|
||||
|
@ -4358,7 +4353,7 @@ msgstr "6 arouezenn pe muioc'h, ha n'e zisoñjit ket !"
|
|||
#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Adderaouiñ"
|
||||
msgstr "Adderaouekaat"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form instructions for password recovery form.
|
||||
msgid "Enter a nickname or email address."
|
||||
|
@ -6630,7 +6625,7 @@ msgstr "Verb dizanv : \"%s\"."
|
|||
msgid "Cannot force subscription for untrusted user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe.
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to force a remote user to subscribe.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot force remote user to subscribe."
|
||||
msgstr "Dibosupl eo hizivaat ar c'houmanant ez emgefre."
|
||||
|
@ -6669,7 +6664,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No content for notice %s."
|
||||
msgstr "N'eus danvez ebet evit ar gemennadenn %s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown if no user is provided. %s is a user ID.
|
||||
#. TRANS: Exception thrown if a non-existing user is provided. %s is a user ID.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "No such user \"%s\"."
|
||||
msgstr "N'eus ket eus an implijer %s."
|
||||
|
@ -7550,6 +7545,14 @@ msgctxt "MENU"
|
|||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Foran"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Strolladoù"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title of form for deleting a user.
|
||||
#. TRANS: Link text in notice list item to delete a notice.
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
|
@ -7735,21 +7738,9 @@ msgid_plural ""
|
|||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdown fieldd label on group edit form.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Membership policy"
|
||||
msgstr "Ezel abaoe"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group membership policy option.
|
||||
msgid "Open to all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group membership policy option.
|
||||
msgid "Admin must approve all members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdown field title on group edit form.
|
||||
msgid "Whether admin approval is required to join this group."
|
||||
#. TRANS: Checkbox field title on group edit form to mark a group private.
|
||||
msgid ""
|
||||
"New members must be approved by admin and all posts are forced to be private."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator.
|
||||
|
@ -8553,6 +8544,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not insert new subscription."
|
||||
msgstr "Dibosupl eo dilemel ar c'houmanant."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown in oEmbed action if no API endpoint is available.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No oEmbed API endpoint available."
|
||||
msgstr "Dizimplijadus eo ar bostelerezh prim"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
|
||||
#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
|
@ -8688,6 +8684,10 @@ msgstr "Ezel abaoe"
|
|||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Strolladoù"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "Ali"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration.
|
||||
msgid "Daily average"
|
||||
|
@ -8701,13 +8701,6 @@ msgstr "An holl strolladoù"
|
|||
msgid "Unimplemented method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Strolladoù"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
|
||||
msgid "User groups"
|
||||
msgstr "Strolladoù implijerien"
|
||||
|
@ -9188,6 +9181,11 @@ msgctxt "LABEL"
|
|||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "Da"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark the notice private.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private?"
|
||||
msgstr "Prevez"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown in widget for selecting potential addressees when an invalid fill option was received.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Unknown to value: \"%s\"."
|
||||
|
@ -9313,5 +9311,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Couldn't update your design."
|
||||
#~ msgstr "Dibosupl eo hizivaat ho design."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Membership policy"
|
||||
#~ msgstr "Ezel abaoe"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -12,18 +12,18 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-03 23:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-03 23:13:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:35:52+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <http://translatewiki.net/wiki/Portal:cs>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85293); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: cs\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n >= 2 && n <= 4) ? 1 : "
|
||||
"2 );\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:40:15+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 23:28:43+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Database error message.
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -77,6 +77,7 @@ msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
|
|||
msgstr "Zakázat anonymním (nepřihlášeným) uživatelům prohlížet stránky"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
|
||||
#. TRANS: Checkbox field label on group edit form to mark a group private.
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Soukromé"
|
||||
|
@ -673,7 +674,7 @@ msgstr "skupiny na %1$s, kterych je %2$s členem."
|
|||
msgid "%s groups"
|
||||
msgstr "skupiny uživatele %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the latest 20 groups. %s is a site name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "groups on %s"
|
||||
msgstr "skupiny na %s"
|
||||
|
@ -1694,11 +1695,6 @@ msgstr "Adresa \"%s\" byla potvrzena pro váš účet"
|
|||
msgid "Conversation"
|
||||
msgstr "Konverzace"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "Sdělení"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for conversation page.
|
||||
#. TRANS: Title for page that shows a notice.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3185,7 +3181,6 @@ msgid "License selection"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: License option in the license admin panel.
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark the notice private.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Soukromí"
|
||||
|
@ -6831,7 +6826,7 @@ msgstr "Neznámý jazyk \"%s\"."
|
|||
msgid "Cannot force subscription for untrusted user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe.
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to force a remote user to subscribe.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot force remote user to subscribe."
|
||||
msgstr "Uveďte jméno uživatele ke kterému se přihlásit."
|
||||
|
@ -6870,7 +6865,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No content for notice %s."
|
||||
msgstr "Najít v obsahu oznámení"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown if no user is provided. %s is a user ID.
|
||||
#. TRANS: Exception thrown if a non-existing user is provided. %s is a user ID.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "No such user \"%s\"."
|
||||
msgstr "Uživatel neexistuje."
|
||||
|
@ -7744,6 +7739,14 @@ msgctxt "MENU"
|
|||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Veřejné"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Skupiny"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title of form for deleting a user.
|
||||
#. TRANS: Link text in notice list item to delete a notice.
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
|
@ -7934,21 +7937,9 @@ msgstr[0] "Další přezdívky pro skupinu, oddělené čárkou nebo mezerou, ma
|
|||
msgstr[1] "Další přezdívky pro skupinu, oddělené čárkou nebo mezerou, max %d"
|
||||
msgstr[2] "Další přezdívky pro skupinu, oddělené čárkou nebo mezerou, max %d"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdown fieldd label on group edit form.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Membership policy"
|
||||
msgstr "Členem od"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group membership policy option.
|
||||
msgid "Open to all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group membership policy option.
|
||||
msgid "Admin must approve all members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdown field title on group edit form.
|
||||
msgid "Whether admin approval is required to join this group."
|
||||
#. TRANS: Checkbox field title on group edit form to mark a group private.
|
||||
msgid ""
|
||||
"New members must be approved by admin and all posts are forced to be private."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator.
|
||||
|
@ -8853,6 +8844,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not insert new subscription."
|
||||
msgstr "Nelze vložit odebírání"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown in oEmbed action if no API endpoint is available.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No oEmbed API endpoint available."
|
||||
msgstr "IM není k dispozici."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
|
||||
#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
|
@ -8988,6 +8984,10 @@ msgstr "Členem od"
|
|||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Skupiny"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "Sdělení"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration.
|
||||
msgid "Daily average"
|
||||
|
@ -9001,13 +9001,6 @@ msgstr "Všechny skupiny"
|
|||
msgid "Unimplemented method."
|
||||
msgstr "Neimplementovaná metoda."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Skupiny"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
|
||||
msgid "User groups"
|
||||
msgstr "Skupin uživatel"
|
||||
|
@ -9493,6 +9486,11 @@ msgctxt "LABEL"
|
|||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "Komu:"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark the notice private.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private?"
|
||||
msgstr "Soukromí"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown in widget for selecting potential addressees when an invalid fill option was received.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Unknown to value: \"%s\"."
|
||||
|
@ -9620,5 +9618,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Couldn't update your design."
|
||||
#~ msgstr "Nelze uložit vzhled."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Membership policy"
|
||||
#~ msgstr "Členem od"
|
||||
|
|
|
@ -22,17 +22,17 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-03 23:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-03 23:13:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:35:54+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85293); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: de\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:40:15+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 23:28:43+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Database error message.
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -87,6 +87,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Anonymen (nicht eingeloggten) Benutzern das Betrachten der Seite verbieten?"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
|
||||
#. TRANS: Checkbox field label on group edit form to mark a group private.
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Privat"
|
||||
|
@ -680,7 +681,7 @@ msgstr "%1$s Gruppen in denen %2$s Mitglied ist"
|
|||
msgid "%s groups"
|
||||
msgstr "%s Gruppen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the latest 20 groups. %s is a site name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "groups on %s"
|
||||
msgstr "Gruppen von %s"
|
||||
|
@ -1691,11 +1692,6 @@ msgstr "Die Adresse „%s“ wurde für dein Konto bestätigt."
|
|||
msgid "Conversation"
|
||||
msgstr "Unterhaltung"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "Nachrichten"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for conversation page.
|
||||
#. TRANS: Title for page that shows a notice.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3188,7 +3184,6 @@ msgid "License selection"
|
|||
msgstr "Lizenzauswahl"
|
||||
|
||||
#. TRANS: License option in the license admin panel.
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark the notice private.
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Privat"
|
||||
|
||||
|
@ -6846,7 +6841,7 @@ msgstr "Unbekanntes Verb: „%s“"
|
|||
msgid "Cannot force subscription for untrusted user."
|
||||
msgstr "Abonnement für nicht vertrauten Benutzer kann nicht forciert werden."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe.
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to force a remote user to subscribe.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot force remote user to subscribe."
|
||||
msgstr "Kann entfernten Benutzer nicht forciert abonnieren."
|
||||
|
@ -6885,7 +6880,7 @@ msgstr "Autor für nicht-vertrauten Benutzer wird nicht überschrieben."
|
|||
msgid "No content for notice %s."
|
||||
msgstr "Kein Inhalt für Nachricht %d."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown if no user is provided. %s is a user ID.
|
||||
#. TRANS: Exception thrown if a non-existing user is provided. %s is a user ID.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "No such user \"%s\"."
|
||||
msgstr "Unbekannter Benutzer."
|
||||
|
@ -7751,6 +7746,14 @@ msgctxt "MENU"
|
|||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Zeitleiste"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Gruppen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title of form for deleting a user.
|
||||
#. TRANS: Link text in notice list item to delete a notice.
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
|
@ -7937,21 +7940,9 @@ msgstr[1] ""
|
|||
"Zusätzliche Spitznamen für die Gruppe, Komma oder Leerzeichen getrennt, "
|
||||
"maximal %d."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdown fieldd label on group edit form.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Membership policy"
|
||||
msgstr "Mitglied seit"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group membership policy option.
|
||||
msgid "Open to all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group membership policy option.
|
||||
msgid "Admin must approve all members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdown field title on group edit form.
|
||||
msgid "Whether admin approval is required to join this group."
|
||||
#. TRANS: Checkbox field title on group edit form to mark a group private.
|
||||
msgid ""
|
||||
"New members must be approved by admin and all posts are forced to be private."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator.
|
||||
|
@ -8852,6 +8843,11 @@ msgstr "Doppelte Nachricht."
|
|||
msgid "Could not insert new subscription."
|
||||
msgstr "Konnte neues Abonnement nicht eintragen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown in oEmbed action if no API endpoint is available.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No oEmbed API endpoint available."
|
||||
msgstr "IM ist nicht verfügbar."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
|
||||
#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
|
@ -8988,6 +8984,10 @@ msgstr "Mitglied seit"
|
|||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Gruppen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "Nachrichten"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration.
|
||||
msgid "Daily average"
|
||||
|
@ -9001,13 +9001,6 @@ msgstr "Alle Gruppen"
|
|||
msgid "Unimplemented method."
|
||||
msgstr "Nicht unterstützte Methode."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Gruppen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
|
||||
msgid "User groups"
|
||||
msgstr "Benutzer-Gruppen"
|
||||
|
@ -9486,6 +9479,11 @@ msgctxt "LABEL"
|
|||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "An"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark the notice private.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private?"
|
||||
msgstr "Privat"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown in widget for selecting potential addressees when an invalid fill option was received.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Unknown to value: \"%s\"."
|
||||
|
@ -9607,5 +9605,6 @@ msgstr "Ungültiges XML, XRD-Root fehlt."
|
|||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||
msgstr "Hole Backup von der Datei „%s“."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Couldn't update your design."
|
||||
#~ msgstr "Konnte dein Design nicht aktualisieren."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Membership policy"
|
||||
#~ msgstr "Mitglied seit"
|
||||
|
|
|
@ -14,17 +14,17 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-03 23:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-03 23:13:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:35:55+0000\n"
|
||||
"Language-Team: British English <http://translatewiki.net/wiki/Portal:en-gb>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85293); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: en-gb\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:40:15+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 23:28:43+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Database error message.
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -78,6 +78,7 @@ msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
|
|||
msgstr "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
|
||||
#. TRANS: Checkbox field label on group edit form to mark a group private.
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Private"
|
||||
|
@ -668,7 +669,7 @@ msgstr "%1$s groups %2$s is a member of."
|
|||
msgid "%s groups"
|
||||
msgstr "%s groups"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the latest 20 groups. %s is a site name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "groups on %s"
|
||||
msgstr "groups on %s"
|
||||
|
@ -1682,11 +1683,6 @@ msgstr "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
|
|||
msgid "Conversation"
|
||||
msgstr "Conversation"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "Notices"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for conversation page.
|
||||
#. TRANS: Title for page that shows a notice.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3167,7 +3163,6 @@ msgid "License selection"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: License option in the license admin panel.
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark the notice private.
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Private"
|
||||
|
||||
|
@ -6741,7 +6736,7 @@ msgstr "Unknown file type"
|
|||
msgid "Cannot force subscription for untrusted user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe.
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to force a remote user to subscribe.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot force remote user to subscribe."
|
||||
msgstr "Specify the name of the user to subscribe to."
|
||||
|
@ -6780,7 +6775,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No content for notice %s."
|
||||
msgstr "Find content of notices"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown if no user is provided. %s is a user ID.
|
||||
#. TRANS: Exception thrown if a non-existing user is provided. %s is a user ID.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "No such user \"%s\"."
|
||||
msgstr "No such user."
|
||||
|
@ -7636,6 +7631,14 @@ msgctxt "MENU"
|
|||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Public"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Groups"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title of form for deleting a user.
|
||||
#. TRANS: Link text in notice list item to delete a notice.
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
|
@ -7822,21 +7825,9 @@ msgid_plural ""
|
|||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdown fieldd label on group edit form.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Membership policy"
|
||||
msgstr "Member since"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group membership policy option.
|
||||
msgid "Open to all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group membership policy option.
|
||||
msgid "Admin must approve all members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdown field title on group edit form.
|
||||
msgid "Whether admin approval is required to join this group."
|
||||
#. TRANS: Checkbox field title on group edit form to mark a group private.
|
||||
msgid ""
|
||||
"New members must be approved by admin and all posts are forced to be private."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator.
|
||||
|
@ -8646,6 +8637,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not insert new subscription."
|
||||
msgstr "Couldn't insert new subscription."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown in oEmbed action if no API endpoint is available.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No oEmbed API endpoint available."
|
||||
msgstr "IM is not available."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
|
||||
#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
|
@ -8782,6 +8778,10 @@ msgstr "Member since"
|
|||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Groups"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "Notices"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration.
|
||||
msgid "Daily average"
|
||||
|
@ -8795,13 +8795,6 @@ msgstr "All groups"
|
|||
msgid "Unimplemented method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Groups"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
|
||||
msgid "User groups"
|
||||
msgstr "User groups"
|
||||
|
@ -9272,6 +9265,11 @@ msgctxt "LABEL"
|
|||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "To"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark the notice private.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private?"
|
||||
msgstr "Private"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown in widget for selecting potential addressees when an invalid fill option was received.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Unknown to value: \"%s\"."
|
||||
|
@ -9395,5 +9393,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Couldn't update your design."
|
||||
#~ msgstr "Couldn't update your design."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Membership policy"
|
||||
#~ msgstr "Member since"
|
||||
|
|
|
@ -17,17 +17,17 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-03 23:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-03 23:13:46+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:35:56+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <http://translatewiki.net/wiki/Portal:eo>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85293); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: eo\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:40:15+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 23:28:43+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Database error message.
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -81,6 +81,7 @@ msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
|
|||
msgstr "Ĉu malpermesi al anonimaj uzantoj (ne ensalutintaj) vidi retejon?"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
|
||||
#. TRANS: Checkbox field label on group edit form to mark a group private.
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Privata"
|
||||
|
@ -668,7 +669,7 @@ msgstr "Grupoj de %2$s ĉe %1$s."
|
|||
msgid "%s groups"
|
||||
msgstr "Grupoj de %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the latest 20 groups. %s is a site name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "groups on %s"
|
||||
msgstr "grupoj ĉe %s"
|
||||
|
@ -1679,11 +1680,6 @@ msgstr "Adreso \"%s\" nun konfirmitas je via konto."
|
|||
msgid "Conversation"
|
||||
msgstr "Konversacio"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "Avizoj"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for conversation page.
|
||||
#. TRANS: Title for page that shows a notice.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3143,7 +3139,6 @@ msgid "License selection"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: License option in the license admin panel.
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark the notice private.
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Privata"
|
||||
|
||||
|
@ -6417,9 +6412,8 @@ msgid "Cannot repeat a private notice."
|
|||
msgstr "Vi ne povas ripeti vian propran avizon."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a notice you cannot access.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot repeat a notice you cannot read."
|
||||
msgstr "Vi ne povas ripeti vian propran avizon."
|
||||
msgstr "Vi ne povas ripeti avizon nelegeblan por vi."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to repeat an already repeated notice.
|
||||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
|
@ -6732,23 +6726,23 @@ msgstr "Nekonata verbo: «%s»."
|
|||
msgid "Cannot force subscription for untrusted user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe.
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to force a remote user to subscribe.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot force remote user to subscribe."
|
||||
msgstr "Specifu nomon de la abonota uzanto."
|
||||
msgstr "Ne estas eble igi foran uzanton aboni."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an unknown profile.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown profile."
|
||||
msgstr "Nekonata dosiertipo"
|
||||
msgstr "Nekonata profilo."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to import an event not related to the importing user.
|
||||
msgid "This activity seems unrelated to our user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to join a remote group that is not a group.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remote profile is not a group!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fora profilo ne estas grupo!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to join a group the importing user is already a member of.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -6771,7 +6765,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No content for notice %s."
|
||||
msgstr "Ne troviĝas la enhavo por la avizo %s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown if no user is provided. %s is a user ID.
|
||||
#. TRANS: Exception thrown if a non-existing user is provided. %s is a user ID.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "No such user \"%s\"."
|
||||
msgstr "Ne ekzistas tiu uzanto."
|
||||
|
@ -6941,7 +6935,7 @@ msgstr "Agordo pri kromprogramoj"
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Kromprogramo"
|
||||
msgstr "Kromprogramoj"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error 401.
|
||||
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
||||
|
@ -7509,17 +7503,17 @@ msgstr ""
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "COMMANDHELP"
|
||||
msgid "get profile info on user"
|
||||
msgstr "Profila informo"
|
||||
msgstr "akiri profilinformon de uzanto"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Help message for IM/SMS command "lose <nickname>"
|
||||
msgctxt "COMMANDHELP"
|
||||
msgid "force user to stop following you"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "malabonigi uzanton de vi"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Help message for IM/SMS command "fav <nickname>"
|
||||
msgctxt "COMMANDHELP"
|
||||
msgid "add user's last notice as a 'fave'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ŝatmarki lastan avizon de uzanto"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Help message for IM/SMS command "fav #<notice_id>"
|
||||
msgctxt "COMMANDHELP"
|
||||
|
@ -7532,10 +7526,9 @@ msgid "repeat a notice with a given id"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Help message for IM/SMS command "repeat <nickname>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "COMMANDHELP"
|
||||
msgid "repeat the last notice from user"
|
||||
msgstr "Ripeti la avizon"
|
||||
msgstr "ripeti la lastan avizon de uzanto"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Help message for IM/SMS command "reply #<notice_id>"
|
||||
msgctxt "COMMANDHELP"
|
||||
|
@ -7543,16 +7536,14 @@ msgid "reply to notice with a given id"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Help message for IM/SMS command "reply <nickname>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "COMMANDHELP"
|
||||
msgid "reply to the last notice from user"
|
||||
msgstr "Respondi ĉi tiun avizon"
|
||||
msgstr "respondi la lastan avizon de uzanto"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Help message for IM/SMS command "join <group>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "COMMANDHELP"
|
||||
msgid "join group"
|
||||
msgstr "Nekonata grupo."
|
||||
msgstr "aniĝi grupon"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Help message for IM/SMS command "login"
|
||||
msgctxt "COMMANDHELP"
|
||||
|
@ -7560,10 +7551,9 @@ msgid "Get a link to login to the web interface"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Help message for IM/SMS command "drop <group>"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "COMMANDHELP"
|
||||
msgid "leave group"
|
||||
msgstr "Forigo de grupo"
|
||||
msgstr "forlasi grupon"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Help message for IM/SMS command "stats"
|
||||
msgctxt "COMMANDHELP"
|
||||
|
@ -7640,6 +7630,14 @@ msgctxt "MENU"
|
|||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Publika"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Grupoj"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title of form for deleting a user.
|
||||
#. TRANS: Link text in notice list item to delete a notice.
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
|
@ -7652,7 +7650,7 @@ msgstr "Forigi la uzanton"
|
|||
#. TRANS: Form legend of form for changing the page design.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change design"
|
||||
msgstr "Savi desegnon"
|
||||
msgstr "ŝanĝi etoson"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours.
|
||||
msgid "Change colours"
|
||||
|
@ -7827,21 +7825,9 @@ msgstr[0] ""
|
|||
msgstr[1] ""
|
||||
"Kromaj alnomoj por la grupo, apartigita per komo aŭ spaco, apenaŭ %d literoj"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdown fieldd label on group edit form.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Membership policy"
|
||||
msgstr "Membriĝpolitiko"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group membership policy option.
|
||||
msgid "Open to all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group membership policy option.
|
||||
msgid "Admin must approve all members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdown field title on group edit form.
|
||||
msgid "Whether admin approval is required to join this group."
|
||||
#. TRANS: Checkbox field title on group edit form to mark a group private.
|
||||
msgid ""
|
||||
"New members must be approved by admin and all posts are forced to be private."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator.
|
||||
|
@ -8735,6 +8721,11 @@ msgstr "Refoja avizo."
|
|||
msgid "Could not insert new subscription."
|
||||
msgstr "Eraris enmeti novan abonon."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown in oEmbed action if no API endpoint is available.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No oEmbed API endpoint available."
|
||||
msgstr "Tujmesaĝilo ne estas disponebla."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
|
||||
#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
|
@ -8870,6 +8861,10 @@ msgstr "Ano ekde"
|
|||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Grupoj"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "Avizoj"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration.
|
||||
msgid "Daily average"
|
||||
|
@ -8883,13 +8878,6 @@ msgstr "Ĉiuj grupoj"
|
|||
msgid "Unimplemented method."
|
||||
msgstr "Nerealiĝita metodo"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Grupoj"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
|
||||
msgid "User groups"
|
||||
msgstr "Uzantaj grupoj"
|
||||
|
@ -8986,17 +8974,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Homon"
|
||||
msgstr "Homoj"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
|
||||
msgid "Find people on this site"
|
||||
msgstr "Serĉi homon ĉe la retejo"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "Avizoj"
|
||||
|
@ -9370,6 +9356,11 @@ msgctxt "LABEL"
|
|||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "Al"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark the notice private.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private?"
|
||||
msgstr "Privata"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown in widget for selecting potential addressees when an invalid fill option was received.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Unknown to value: \"%s\"."
|
||||
|
@ -9493,5 +9484,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Couldn't update your design."
|
||||
#~ msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi vian desegnon."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Membership policy"
|
||||
#~ msgstr "Membriĝpolitiko"
|
||||
|
|
|
@ -19,17 +19,17 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-03 23:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-03 23:13:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:35:57+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85293); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: es\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:40:15+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 23:28:43+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Database error message.
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -83,6 +83,7 @@ msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
|
|||
msgstr "¿Prohibir a los usuarios anónimos (no conectados) ver el sitio?"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
|
||||
#. TRANS: Checkbox field label on group edit form to mark a group private.
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Privado"
|
||||
|
@ -669,7 +670,7 @@ msgstr "%1$s grupos %2$s es un miembro de."
|
|||
msgid "%s groups"
|
||||
msgstr "Grupos %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the latest 20 groups. %s is a site name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "groups on %s"
|
||||
msgstr "Grupos en %s"
|
||||
|
@ -1680,11 +1681,6 @@ msgstr "La dirección \"%s\" fue confirmada para tu cuenta."
|
|||
msgid "Conversation"
|
||||
msgstr "Conversación"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "Mensajes"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for conversation page.
|
||||
#. TRANS: Title for page that shows a notice.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3170,7 +3166,6 @@ msgid "License selection"
|
|||
msgstr "Selección de Licencia"
|
||||
|
||||
#. TRANS: License option in the license admin panel.
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark the notice private.
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Privado"
|
||||
|
||||
|
@ -6817,7 +6812,7 @@ msgstr "Idioma desconocido \"%s\"."
|
|||
msgid "Cannot force subscription for untrusted user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe.
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to force a remote user to subscribe.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot force remote user to subscribe."
|
||||
msgstr "Especificar el nombre del usuario al cual se quiere suscribir."
|
||||
|
@ -6856,7 +6851,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No content for notice %s."
|
||||
msgstr "Buscar en el contenido de mensajes"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown if no user is provided. %s is a user ID.
|
||||
#. TRANS: Exception thrown if a non-existing user is provided. %s is a user ID.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "No such user \"%s\"."
|
||||
msgstr "Este usuario no existe %s"
|
||||
|
@ -7729,6 +7724,14 @@ msgctxt "MENU"
|
|||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Público"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Grupos"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title of form for deleting a user.
|
||||
#. TRANS: Link text in notice list item to delete a notice.
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
|
@ -7917,21 +7920,9 @@ msgstr[0] ""
|
|||
msgstr[1] ""
|
||||
"Nombres adicionales para el grupo, separados por comas o espacios. Máximo: %d"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdown fieldd label on group edit form.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Membership policy"
|
||||
msgstr "Miembro desde"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group membership policy option.
|
||||
msgid "Open to all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group membership policy option.
|
||||
msgid "Admin must approve all members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdown field title on group edit form.
|
||||
msgid "Whether admin approval is required to join this group."
|
||||
#. TRANS: Checkbox field title on group edit form to mark a group private.
|
||||
msgid ""
|
||||
"New members must be approved by admin and all posts are forced to be private."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator.
|
||||
|
@ -8834,6 +8825,11 @@ msgstr "Mensaje duplicado."
|
|||
msgid "Could not insert new subscription."
|
||||
msgstr "No se pudo insertar una nueva suscripción."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown in oEmbed action if no API endpoint is available.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No oEmbed API endpoint available."
|
||||
msgstr "La mensajería instantánea no está disponible."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
|
||||
#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
|
@ -8969,6 +8965,10 @@ msgstr "Miembro desde"
|
|||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Grupos"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "Mensajes"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration.
|
||||
msgid "Daily average"
|
||||
|
@ -8982,13 +8982,6 @@ msgstr "Todos los grupos"
|
|||
msgid "Unimplemented method."
|
||||
msgstr "Método no implementado."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Grupos"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
|
||||
msgid "User groups"
|
||||
msgstr "Grupos de usuario"
|
||||
|
@ -9471,6 +9464,11 @@ msgctxt "LABEL"
|
|||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "Para"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark the notice private.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private?"
|
||||
msgstr "Privado"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown in widget for selecting potential addressees when an invalid fill option was received.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Unknown to value: \"%s\"."
|
||||
|
@ -9593,5 +9591,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Couldn't update your design."
|
||||
#~ msgstr "No fue posible actualizar tu diseño."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Membership policy"
|
||||
#~ msgstr "Miembro desde"
|
||||
|
|
|
@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-03 23:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-03 23:13:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:35:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n"
|
||||
"Language-Team: Persian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fa>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -28,9 +28,9 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Language-Code: fa\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85293); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:40:15+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 23:28:43+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Database error message.
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -84,6 +84,7 @@ msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
|
|||
msgstr "از دیدن وبگاه توسط کاربران ناشناس (وارد نشده) جلوگیری شود؟"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
|
||||
#. TRANS: Checkbox field label on group edit form to mark a group private.
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "خصوصی"
|
||||
|
@ -663,7 +664,7 @@ msgstr "هست عضو %s گروه"
|
|||
msgid "%s groups"
|
||||
msgstr "%s گروه"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the latest 20 groups. %s is a site name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "groups on %s"
|
||||
msgstr "گروهها در %s"
|
||||
|
@ -1674,11 +1675,6 @@ msgstr "نشانی «%s« برای شما تصدیق شد."
|
|||
msgid "Conversation"
|
||||
msgstr "مکالمه"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "پیامها"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for conversation page.
|
||||
#. TRANS: Title for page that shows a notice.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3158,7 +3154,6 @@ msgid "License selection"
|
|||
msgstr "انتخاب مجوز"
|
||||
|
||||
#. TRANS: License option in the license admin panel.
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark the notice private.
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "خصوصی"
|
||||
|
||||
|
@ -6785,7 +6780,7 @@ msgstr "زبان «%s» ناشناس است."
|
|||
msgid "Cannot force subscription for untrusted user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe.
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to force a remote user to subscribe.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot force remote user to subscribe."
|
||||
msgstr "نمیتوان کاربر را برای اشتراک خودکار بههنگامسازی کرد."
|
||||
|
@ -6824,7 +6819,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No content for notice %s."
|
||||
msgstr "پیدا کردن محتوای پیامها"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown if no user is provided. %s is a user ID.
|
||||
#. TRANS: Exception thrown if a non-existing user is provided. %s is a user ID.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "No such user \"%s\"."
|
||||
msgstr "چنین کاربری وجود ندارد %s."
|
||||
|
@ -7692,6 +7687,14 @@ msgctxt "MENU"
|
|||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "عمومی"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "گروهها"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title of form for deleting a user.
|
||||
#. TRANS: Link text in notice list item to delete a notice.
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
|
@ -7878,21 +7881,9 @@ msgid_plural ""
|
|||
msgstr[0] ""
|
||||
"نامهای مستعار اضافی برای گروه، با کاما- یا فاصله- جدا شود، بیشینه %d"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdown fieldd label on group edit form.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Membership policy"
|
||||
msgstr "عضو شده از"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group membership policy option.
|
||||
msgid "Open to all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group membership policy option.
|
||||
msgid "Admin must approve all members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdown field title on group edit form.
|
||||
msgid "Whether admin approval is required to join this group."
|
||||
#. TRANS: Checkbox field title on group edit form to mark a group private.
|
||||
msgid ""
|
||||
"New members must be approved by admin and all posts are forced to be private."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator.
|
||||
|
@ -8786,6 +8777,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not insert new subscription."
|
||||
msgstr "نمیتوان اشتراک تازهای افزود."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown in oEmbed action if no API endpoint is available.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No oEmbed API endpoint available."
|
||||
msgstr "پیامرسان فوری در دسترس نیست."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
|
||||
#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
|
@ -8922,6 +8918,10 @@ msgstr "عضو شده از"
|
|||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "گروهها"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "پیامها"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration.
|
||||
msgid "Daily average"
|
||||
|
@ -8935,13 +8935,6 @@ msgstr "تمام گروهها"
|
|||
msgid "Unimplemented method."
|
||||
msgstr "روش پیاده نشده است."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "گروهها"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
|
||||
msgid "User groups"
|
||||
msgstr "گروههای کاربر"
|
||||
|
@ -9416,6 +9409,11 @@ msgctxt "LABEL"
|
|||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "به"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark the notice private.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private?"
|
||||
msgstr "خصوصی"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown in widget for selecting potential addressees when an invalid fill option was received.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Unknown to value: \"%s\"."
|
||||
|
@ -9536,5 +9534,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Couldn't update your design."
|
||||
#~ msgstr "نمیتوان ظاهر را به روز کرد."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Membership policy"
|
||||
#~ msgstr "عضو شده از"
|
||||
|
|
|
@ -16,17 +16,17 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-03 23:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-03 23:13:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:00+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fi>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85293); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: fi\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:40:15+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 23:28:43+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Database error message.
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -81,6 +81,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Estetäänkö anonyymejä (sisäänkirjautumattomia) käyttäjiä lukemasta sivustoa?"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
|
||||
#. TRANS: Checkbox field label on group edit form to mark a group private.
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Yksityinen"
|
||||
|
@ -661,7 +662,7 @@ msgstr "Sivuston %1$s ryhmät, joiden jäsen %2$s on."
|
|||
msgid "%s groups"
|
||||
msgstr "Käyttäjän %s ryhmät"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the latest 20 groups. %s is a site name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "groups on %s"
|
||||
msgstr "sivun %s ryhmiä"
|
||||
|
@ -1134,7 +1135,6 @@ msgstr "Tunnusta tai ID:tä ei ole."
|
|||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership while not logged in.
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged in.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Must be logged in."
|
||||
msgstr "Et ole kirjautunut sisään."
|
||||
|
||||
|
@ -1146,9 +1146,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership without specifying a profile to approve.
|
||||
#. TRANS: Client error displayed trying to approve subscriptionswithout specifying a profile to approve.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Must specify a profile."
|
||||
msgstr "Käyttäjällä ei ole profiilia."
|
||||
msgstr "Profiili on pakollinen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership for a non-existing request.
|
||||
#. TRANS: %s is a nickname.
|
||||
|
@ -1161,12 +1160,12 @@ msgstr "Lista ryhmän käyttäjistä."
|
|||
#. TRANS: Client error displayed trying to approve/deny group membership.
|
||||
#. TRANS: Client error displayed trying to approve/deny subscription.
|
||||
msgid "Internal error: received neither cancel nor abort."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sisäinen virhe: vastaanotettu komento ei ole peruminen tai keskeytys."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed trying to approve/deny group membership.
|
||||
#. TRANS: Client error displayed trying to approve/deny subscription
|
||||
msgid "Internal error: received both cancel and abort."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sisäinen virhe: vastaanotettin sekä peruminen että keskeytys."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when cancelling a queued group join request fails.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for which the leave failed.
|
||||
|
@ -1183,11 +1182,11 @@ msgstr "Käyttäjän %1$s päivitys %2$s"
|
|||
|
||||
#. TRANS: Message on page for group admin after approving a join request.
|
||||
msgid "Join request approved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Liittymispyyntö hyväksytty."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message on page for group admin after rejecting a join request.
|
||||
msgid "Join request canceled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Liittymispyyntö peruttu."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed trying to approve subscription for a non-existing request.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
|
@ -1208,14 +1207,12 @@ msgid "%1$s's request"
|
|||
msgstr "Käyttäjän %1$s päivitys %2$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message on page for user after approving a subscription request.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Subscription approved."
|
||||
msgstr "Tilaus sallittu"
|
||||
msgstr "Tilaus hyväksytty."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message on page for user after rejecting a subscription request.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Subscription canceled."
|
||||
msgstr "Hyväksyminen peruttiin."
|
||||
msgstr "Tilaus peruttu."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile.
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
|
@ -1600,7 +1597,6 @@ msgid "No profile with that ID."
|
|||
msgstr "Ei profiilia tuolle ID:lle."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title after unsubscribing from a group.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Unsubscribed"
|
||||
msgstr "Tilaus lopetettu"
|
||||
|
@ -1657,11 +1653,6 @@ msgstr "Osoite \"%s\" on vahvistettu sinun käyttäjätunnuksellesi."
|
|||
msgid "Conversation"
|
||||
msgstr "Keskustelu"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "Päivitykset"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for conversation page.
|
||||
#. TRANS: Title for page that shows a notice.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1900,7 +1891,7 @@ msgstr "Vaihda väriä"
|
|||
|
||||
#. TRANS: Field label for StatusNet site logo.
|
||||
msgid "Site logo"
|
||||
msgstr "Palvelun ilmoitus"
|
||||
msgstr "Sivuston logo"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo.
|
||||
msgid "SSL logo"
|
||||
|
@ -2542,9 +2533,8 @@ msgstr "Tietokantavirhe estettäessä käyttäjää ryhmästä."
|
|||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID.
|
||||
#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No ID."
|
||||
msgstr "Ei Jabber ID -osoitetta"
|
||||
msgstr "Ei ID:tä."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while not logged in.
|
||||
msgid "You must be logged in to edit a group."
|
||||
|
@ -2620,7 +2610,7 @@ msgstr "Lista ryhmän käyttäjistä."
|
|||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to approve group applicants without being a group administrator.
|
||||
msgid "Only the group admin may approve users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vain ryhmän ylläpitäjä voi hyväksyä käyttäjiä."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title of the first page showing pending group members still awaiting approval to join the group.
|
||||
#. TRANS: %s is the name of the group.
|
||||
|
@ -3101,7 +3091,6 @@ msgid "License selection"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: License option in the license admin panel.
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark the notice private.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Yksityisyys"
|
||||
|
@ -5280,10 +5269,9 @@ msgid "General"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label on site settings panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Site name"
|
||||
msgstr "Palvelun ilmoitus"
|
||||
msgstr "Sivuston nimi"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title on site settings panel.
|
||||
msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"."
|
||||
|
@ -5364,37 +5352,33 @@ msgid "Save site settings"
|
|||
msgstr "Profiilikuva-asetukset"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site Notice"
|
||||
msgstr "Palvelun ilmoitus"
|
||||
msgstr "Ilmoitukset"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions for site-wide notice tab in admin panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit site-wide message"
|
||||
msgstr "Uusi viesti"
|
||||
msgstr "Muokkaa kaikilla sivuilla näkyviä ilmoituksia"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when saving a site-wide notice was impossible.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to save site notice."
|
||||
msgstr "Twitter-asetuksia ei voitu tallentaa!"
|
||||
msgstr "Ilmoitusta ei voitu tallentaa."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than allowed.
|
||||
msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ilmoitustekstin enimmäispituus on 255 merkkiä."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for site-wide notice text field in admin panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site notice text"
|
||||
msgstr "Palvelun ilmoitus"
|
||||
msgstr "Ilmoituksen teksti"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel.
|
||||
msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kaikilla sivuilla näkyvä ilmoitusteksti (enintään 255 merkkiä; HTML sallittu)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save site notice."
|
||||
msgstr "Palvelun ilmoitus"
|
||||
msgstr "Tallenna ilmoitus."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for SMS settings.
|
||||
msgid "SMS settings"
|
||||
|
@ -6731,7 +6715,7 @@ msgstr "Tunnistamaton tiedoston tyyppi"
|
|||
msgid "Cannot force subscription for untrusted user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe.
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to force a remote user to subscribe.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot force remote user to subscribe."
|
||||
msgstr "Anna käyttäjätunnus, jonka päivitykset haluat tilata"
|
||||
|
@ -6770,7 +6754,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No content for notice %s."
|
||||
msgstr "Hae päivityksien sisällöstä"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown if no user is provided. %s is a user ID.
|
||||
#. TRANS: Exception thrown if a non-existing user is provided. %s is a user ID.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "No such user \"%s\"."
|
||||
msgstr "Käyttäjää ei ole."
|
||||
|
@ -6914,15 +6898,13 @@ msgid "Sessions"
|
|||
msgstr "Omat"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit site notice"
|
||||
msgstr "Palvelun ilmoitus"
|
||||
msgstr "Muokkaa ilmoituksia"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "Palvelun ilmoitus"
|
||||
msgstr "Ilmoitukset"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -7665,6 +7647,14 @@ msgctxt "MENU"
|
|||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Julkinen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Ryhmät"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title of form for deleting a user.
|
||||
#. TRANS: Link text in notice list item to delete a notice.
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
|
@ -7855,21 +7845,9 @@ msgid_plural ""
|
|||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdown fieldd label on group edit form.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Membership policy"
|
||||
msgstr "Käyttäjänä alkaen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group membership policy option.
|
||||
msgid "Open to all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group membership policy option.
|
||||
msgid "Admin must approve all members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdown field title on group edit form.
|
||||
msgid "Whether admin approval is required to join this group."
|
||||
#. TRANS: Checkbox field title on group edit form to mark a group private.
|
||||
msgid ""
|
||||
"New members must be approved by admin and all posts are forced to be private."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator.
|
||||
|
@ -8688,6 +8666,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not insert new subscription."
|
||||
msgstr "Ei voitu lisätä uutta tilausta."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown in oEmbed action if no API endpoint is available.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No oEmbed API endpoint available."
|
||||
msgstr "Pikaviestin ei ole käytettävissä."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
|
||||
#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
|
@ -8826,6 +8809,10 @@ msgstr "Käyttäjänä alkaen"
|
|||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Ryhmät"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "Päivitykset"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration.
|
||||
msgid "Daily average"
|
||||
|
@ -8839,13 +8826,6 @@ msgstr "Kaikki ryhmät"
|
|||
msgid "Unimplemented method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Ryhmät"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
|
||||
msgid "User groups"
|
||||
msgstr "Käyttäjäryhmät"
|
||||
|
@ -9327,6 +9307,11 @@ msgctxt "LABEL"
|
|||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "Vastaanottaja"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark the notice private.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private?"
|
||||
msgstr "Yksityisyys"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown in widget for selecting potential addressees when an invalid fill option was received.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Unknown to value: \"%s\"."
|
||||
|
@ -9452,5 +9437,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Couldn't update your design."
|
||||
#~ msgstr "Ei voitu päivittää sinun sivusi ulkoasua."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Membership policy"
|
||||
#~ msgstr "Käyttäjänä alkaen"
|
||||
|
|
|
@ -23,17 +23,17 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-03 23:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-03 23:13:52+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:01+0000\n"
|
||||
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85293); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: fr\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:40:15+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 23:28:43+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Database error message.
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -61,9 +61,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when trying to access a non-existing page.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown page"
|
||||
msgstr "Inconnu"
|
||||
msgstr "Page inconnue"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an undefined action.
|
||||
#. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified.
|
||||
|
@ -87,6 +86,7 @@ msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
|
|||
msgstr "Interdire aux utilisateurs anonymes (non connectés) de voir le site ?"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
|
||||
#. TRANS: Checkbox field label on group edit form to mark a group private.
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Privé"
|
||||
|
@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "Groupes de %1$s dont %2$s est membre."
|
|||
msgid "%s groups"
|
||||
msgstr "Groupes de %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the latest 20 groups. %s is a site name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "groups on %s"
|
||||
msgstr "groupes sur %s"
|
||||
|
@ -1701,11 +1701,6 @@ msgstr "L'adresse \"%s\" a été validée pour votre compte."
|
|||
msgid "Conversation"
|
||||
msgstr "Conversation"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "Avis"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for conversation page.
|
||||
#. TRANS: Title for page that shows a notice.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3192,7 +3187,6 @@ msgid "License selection"
|
|||
msgstr "Sélection d’une licence"
|
||||
|
||||
#. TRANS: License option in the license admin panel.
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark the notice private.
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Privé"
|
||||
|
||||
|
@ -6862,7 +6856,7 @@ msgstr "Langue « %s » inconnue."
|
|||
msgid "Cannot force subscription for untrusted user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe.
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to force a remote user to subscribe.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot force remote user to subscribe."
|
||||
msgstr "Indiquez le nom de l’utilisateur auquel vous souhaitez vous abonner."
|
||||
|
@ -6901,7 +6895,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No content for notice %s."
|
||||
msgstr "Chercher dans le contenu des avis"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown if no user is provided. %s is a user ID.
|
||||
#. TRANS: Exception thrown if a non-existing user is provided. %s is a user ID.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "No such user \"%s\"."
|
||||
msgstr "Utilisateur non trouvé."
|
||||
|
@ -7777,6 +7771,14 @@ msgctxt "MENU"
|
|||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Public"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Groupes"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title of form for deleting a user.
|
||||
#. TRANS: Link text in notice list item to delete a notice.
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
|
@ -7965,21 +7967,9 @@ msgstr[1] ""
|
|||
"Pseudonymes supplémentaires pour le groupe, séparés par des virgules ou des "
|
||||
"espaces. Un maximum de %d synonymes est autorisé."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdown fieldd label on group edit form.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Membership policy"
|
||||
msgstr "Membre depuis"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group membership policy option.
|
||||
msgid "Open to all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group membership policy option.
|
||||
msgid "Admin must approve all members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdown field title on group edit form.
|
||||
msgid "Whether admin approval is required to join this group."
|
||||
#. TRANS: Checkbox field title on group edit form to mark a group private.
|
||||
msgid ""
|
||||
"New members must be approved by admin and all posts are forced to be private."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator.
|
||||
|
@ -8885,6 +8875,11 @@ msgstr "Avis en doublon."
|
|||
msgid "Could not insert new subscription."
|
||||
msgstr "Impossible d’insérer un nouvel abonnement."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown in oEmbed action if no API endpoint is available.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No oEmbed API endpoint available."
|
||||
msgstr "La messagerie instantanée n’est pas disponible."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
|
||||
#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
|
@ -9020,6 +9015,10 @@ msgstr "Membre depuis"
|
|||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Groupes"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "Avis"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration.
|
||||
msgid "Daily average"
|
||||
|
@ -9033,13 +9032,6 @@ msgstr "Tous les groupes"
|
|||
msgid "Unimplemented method."
|
||||
msgstr "Méthode non implémentée."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Groupes"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
|
||||
msgid "User groups"
|
||||
msgstr "Groupes d’utilisateurs"
|
||||
|
@ -9521,6 +9513,11 @@ msgctxt "LABEL"
|
|||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "À"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark the notice private.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private?"
|
||||
msgstr "Privé"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown in widget for selecting potential addressees when an invalid fill option was received.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Unknown to value: \"%s\"."
|
||||
|
@ -9643,5 +9640,6 @@ msgstr "XML invalide, racine XRD manquante."
|
|||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||
msgstr "Obtention de la sauvegarde depuis le fichier « %s »."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Couldn't update your design."
|
||||
#~ msgstr "Impossible de mettre à jour votre conception."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Membership policy"
|
||||
#~ msgstr "Membre depuis"
|
||||
|
|
|
@ -12,17 +12,17 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-03 23:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-03 23:13:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:02+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <http://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85293); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: gl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:40:15+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 23:28:43+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Database error message.
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -76,6 +76,7 @@ msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
|
|||
msgstr "Prohibir que os usuarios anónimos (sen sesión iniciada) vexan o sitio?"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
|
||||
#. TRANS: Checkbox field label on group edit form to mark a group private.
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Privado"
|
||||
|
@ -665,7 +666,7 @@ msgstr "Grupos de %1$s aos que pertence %2$s."
|
|||
msgid "%s groups"
|
||||
msgstr "grupos %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the latest 20 groups. %s is a site name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "groups on %s"
|
||||
msgstr "grupos en %s"
|
||||
|
@ -1679,11 +1680,6 @@ msgstr "Confirmouse o enderezo \"%s\" para a súa conta."
|
|||
msgid "Conversation"
|
||||
msgstr "Conversa"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "Notas"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for conversation page.
|
||||
#. TRANS: Title for page that shows a notice.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3180,7 +3176,6 @@ msgid "License selection"
|
|||
msgstr "Selección da licenza"
|
||||
|
||||
#. TRANS: License option in the license admin panel.
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark the notice private.
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Privado"
|
||||
|
||||
|
@ -6860,7 +6855,7 @@ msgstr "Non se coñece a lingua \"%s\"."
|
|||
msgid "Cannot force subscription for untrusted user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe.
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to force a remote user to subscribe.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot force remote user to subscribe."
|
||||
msgstr "Introduza o nome do usuario ao que quere subscribirse."
|
||||
|
@ -6899,7 +6894,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No content for notice %s."
|
||||
msgstr "Buscar nos contidos das notas"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown if no user is provided. %s is a user ID.
|
||||
#. TRANS: Exception thrown if a non-existing user is provided. %s is a user ID.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "No such user \"%s\"."
|
||||
msgstr "Non existe tal usuario."
|
||||
|
@ -7780,6 +7775,14 @@ msgctxt "MENU"
|
|||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Públicas"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Grupos"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title of form for deleting a user.
|
||||
#. TRANS: Link text in notice list item to delete a notice.
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
|
@ -7972,21 +7975,9 @@ msgstr[1] ""
|
|||
"Alcumes adicionais para o grupo, separados por comas ou espazos, %d como "
|
||||
"máximo"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdown fieldd label on group edit form.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Membership policy"
|
||||
msgstr "Membro dende"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group membership policy option.
|
||||
msgid "Open to all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group membership policy option.
|
||||
msgid "Admin must approve all members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdown field title on group edit form.
|
||||
msgid "Whether admin approval is required to join this group."
|
||||
#. TRANS: Checkbox field title on group edit form to mark a group private.
|
||||
msgid ""
|
||||
"New members must be approved by admin and all posts are forced to be private."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator.
|
||||
|
@ -8889,6 +8880,11 @@ msgstr "Nota duplicada."
|
|||
msgid "Could not insert new subscription."
|
||||
msgstr "Non se puido inserir unha subscrición nova."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown in oEmbed action if no API endpoint is available.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No oEmbed API endpoint available."
|
||||
msgstr "A mensaxería instantánea non está dispoñible."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
|
||||
#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
|
@ -9025,6 +9021,10 @@ msgstr "Membro dende"
|
|||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Grupos"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "Notas"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration.
|
||||
msgid "Daily average"
|
||||
|
@ -9038,13 +9038,6 @@ msgstr "Todos os grupos"
|
|||
msgid "Unimplemented method."
|
||||
msgstr "Aínda non se implantou o método."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Grupos"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
|
||||
msgid "User groups"
|
||||
msgstr "Grupos do usuario"
|
||||
|
@ -9529,6 +9522,11 @@ msgctxt "LABEL"
|
|||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "A"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark the notice private.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private?"
|
||||
msgstr "Privado"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown in widget for selecting potential addressees when an invalid fill option was received.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Unknown to value: \"%s\"."
|
||||
|
@ -9652,5 +9650,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Couldn't update your design."
|
||||
#~ msgstr "Non se puido actualizar o seu deseño."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Membership policy"
|
||||
#~ msgstr "Membro dende"
|
||||
|
|
|
@ -11,18 +11,18 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-03 23:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-03 23:13:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:03+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Upper Sorbian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:hsb>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85293); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: hsb\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : (n%100==3 || "
|
||||
"n%100==4) ? 2 : 3)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:40:15+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 23:28:43+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Database error message.
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -76,6 +76,7 @@ msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
|
|||
msgstr "Anonymnym wužiwarjam (njepřizjewjenym) wobhladowanje sydła zakazć?"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
|
||||
#. TRANS: Checkbox field label on group edit form to mark a group private.
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Priwatny"
|
||||
|
@ -660,7 +661,7 @@ msgstr "Skupiny na %1$s, w kotrychž wužiwar %2$s je čłon."
|
|||
msgid "%s groups"
|
||||
msgstr "%s skupinow"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the latest 20 groups. %s is a site name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "groups on %s"
|
||||
msgstr "skupiny na %s"
|
||||
|
@ -1634,11 +1635,6 @@ msgstr "Adresa \"%s\" bu za twoje konto wobkrućena."
|
|||
msgid "Conversation"
|
||||
msgstr "Konwersacija"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "Zdźělenki"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for conversation page.
|
||||
#. TRANS: Title for page that shows a notice.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
|
@ -3027,7 +3023,6 @@ msgid "License selection"
|
|||
msgstr "Wuběr licency"
|
||||
|
||||
#. TRANS: License option in the license admin panel.
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark the notice private.
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Priwatny"
|
||||
|
||||
|
@ -6442,7 +6437,7 @@ msgstr "Njeznaty werb: \"%s\"."
|
|||
msgid "Cannot force subscription for untrusted user."
|
||||
msgstr "Abonement za dowěry njehódneho wužiwarja njeda so wunuzować"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe.
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to force a remote user to subscribe.
|
||||
msgid "Cannot force remote user to subscribe."
|
||||
msgstr "Zdaleny wužiwar njehodźi so nuzować něšto abonować."
|
||||
|
||||
|
@ -6478,7 +6473,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No content for notice %s."
|
||||
msgstr "!Žadyn wobsah za powěsć %s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown if no user is provided. %s is a user ID.
|
||||
#. TRANS: Exception thrown if a non-existing user is provided. %s is a user ID.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "No such user \"%s\"."
|
||||
msgstr "Wužiwar %s njeeksistuje."
|
||||
|
@ -7359,6 +7354,14 @@ msgctxt "MENU"
|
|||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Zjawny"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Skupiny"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title of form for deleting a user.
|
||||
#. TRANS: Link text in notice list item to delete a notice.
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
|
@ -7545,21 +7548,9 @@ msgstr[1] ""
|
|||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdown fieldd label on group edit form.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Membership policy"
|
||||
msgstr "Čłon wot"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group membership policy option.
|
||||
msgid "Open to all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group membership policy option.
|
||||
msgid "Admin must approve all members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdown field title on group edit form.
|
||||
msgid "Whether admin approval is required to join this group."
|
||||
#. TRANS: Checkbox field title on group edit form to mark a group private.
|
||||
msgid ""
|
||||
"New members must be approved by admin and all posts are forced to be private."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator.
|
||||
|
@ -8370,6 +8361,11 @@ msgstr "Dwójna zdźělenka."
|
|||
msgid "Could not insert new subscription."
|
||||
msgstr "Nowy abonement njeda so zasunyć."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown in oEmbed action if no API endpoint is available.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No oEmbed API endpoint available."
|
||||
msgstr "IM k dispoziciji njesteji."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
|
||||
#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
|
@ -8503,6 +8499,10 @@ msgstr "Čłon wot"
|
|||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Skupiny"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "Zdźělenki"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration.
|
||||
msgid "Daily average"
|
||||
|
@ -8516,13 +8516,6 @@ msgstr "Wšě skupiny"
|
|||
msgid "Unimplemented method."
|
||||
msgstr "Njeimplementowana metoda."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Skupiny"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
|
||||
msgid "User groups"
|
||||
msgstr "Wužiwarske skupiny"
|
||||
|
@ -9001,6 +8994,11 @@ msgctxt "LABEL"
|
|||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "Komu"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark the notice private.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private?"
|
||||
msgstr "Priwatny"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown in widget for selecting potential addressees when an invalid fill option was received.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Unknown to value: \"%s\"."
|
||||
|
@ -9131,5 +9129,6 @@ msgstr "Njepłaćiwy XML, korjeń XRD faluje."
|
|||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||
msgstr "Wobstaruje so zawěsćenje z dataje \"%s\"-"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Couldn't update your design."
|
||||
#~ msgstr "Twój design njeda so aktualizować."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Membership policy"
|
||||
#~ msgstr "Čłon wot"
|
||||
|
|
|
@ -9,17 +9,17 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-03 23:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-03 23:13:58+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:05+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85293); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ia\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:40:15+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 23:28:43+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Database error message.
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -29,27 +29,34 @@ msgid ""
|
|||
"contact them at %2$s to make sure. Otherwise, wait a few minutes and try "
|
||||
"again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le base de datos pro %1$s non responde correctemente, dunque le sito non "
|
||||
"functionara ben. Le administratores del sito es probabilemente conscie del "
|
||||
"problema, ma tu pote contactar les a %2$s pro assecurar te de isto. "
|
||||
"Alternativemente, attende alcun minutas e reproba."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message.
|
||||
msgid ""
|
||||
"An important error occured, probably related to email setup. Check logfiles "
|
||||
"for more info."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un error importante occurreva, probabilemente connexe al configuration de e-"
|
||||
"mail. Examina le files de registro pro plus informationes."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message.
|
||||
msgid "An error occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Un error ha occurrite."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when there is no StatusNet configuration file.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No configuration file found. Try running the installation program first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nulle file de configuration trovate. Tenta executar primo le programma de "
|
||||
"installation."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when trying to access a non-existing page.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown page"
|
||||
msgstr "Incognite"
|
||||
msgstr "Pagina incognite"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an undefined action.
|
||||
#. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified.
|
||||
|
@ -73,6 +80,7 @@ msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
|
|||
msgstr "Prohibir al usatores anonyme (sin session aperte) de vider le sito?"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
|
||||
#. TRANS: Checkbox field label on group edit form to mark a group private.
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Private"
|
||||
|
@ -661,7 +669,7 @@ msgstr "Gruppos de %1$s del quales %2$s es membro."
|
|||
msgid "%s groups"
|
||||
msgstr "Gruppos de %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the latest 20 groups. %s is a site name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "groups on %s"
|
||||
msgstr "gruppos in %s"
|
||||
|
@ -1655,11 +1663,6 @@ msgstr "Le adresse \"%s\" ha essite confirmate pro tu conto."
|
|||
msgid "Conversation"
|
||||
msgstr "Conversation"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "Notas"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for conversation page.
|
||||
#. TRANS: Title for page that shows a notice.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
|
@ -3102,7 +3105,6 @@ msgid "License selection"
|
|||
msgstr "Selection de licentia"
|
||||
|
||||
#. TRANS: License option in the license admin panel.
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark the notice private.
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Private"
|
||||
|
||||
|
@ -3337,7 +3339,6 @@ msgstr "Error de Ajax"
|
|||
|
||||
#. TRANS: Page title for sending a new notice.
|
||||
#. TRANS: Title for form to send a new notice.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "New notice"
|
||||
msgstr "Nove nota"
|
||||
|
@ -6636,7 +6637,7 @@ msgstr "Verbo incognite: \"%s\"."
|
|||
msgid "Cannot force subscription for untrusted user."
|
||||
msgstr "Non pote fortiar un subscription pro un usator non de confidentia."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe.
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to force a remote user to subscribe.
|
||||
msgid "Cannot force remote user to subscribe."
|
||||
msgstr "Non pote fortiar un usator remote a cancellar le subscription."
|
||||
|
||||
|
@ -6674,7 +6675,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No content for notice %s."
|
||||
msgstr "Nulle contento pro nota %s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown if no user is provided. %s is a user ID.
|
||||
#. TRANS: Exception thrown if a non-existing user is provided. %s is a user ID.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "No such user \"%s\"."
|
||||
msgstr "Le usator \"%s\" non existe."
|
||||
|
@ -7515,6 +7516,13 @@ msgctxt "MENU"
|
|||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Public"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Gruppos"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title of form for deleting a user.
|
||||
#. TRANS: Link text in notice list item to delete a notice.
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
|
@ -7694,22 +7702,10 @@ msgstr[1] ""
|
|||
"Pseudonymos additional pro le gruppo, separate per commas o spatios. Un "
|
||||
"maximo de %d aliases es permittite."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdown fieldd label on group edit form.
|
||||
msgid "Membership policy"
|
||||
msgstr "Politica de adhesion"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group membership policy option.
|
||||
msgid "Open to all"
|
||||
msgstr "Aperte a totes"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group membership policy option.
|
||||
msgid "Admin must approve all members"
|
||||
msgstr "Administrator debe approbar tote le membros"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdown field title on group edit form.
|
||||
msgid "Whether admin approval is required to join this group."
|
||||
#. TRANS: Checkbox field title on group edit form to mark a group private.
|
||||
msgid ""
|
||||
"New members must be approved by admin and all posts are forced to be private."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si approbation per administrator es necessari pro adherer a iste gruppo."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator.
|
||||
msgctxt "GROUPADMIN"
|
||||
|
@ -7904,7 +7900,6 @@ msgid "Transport cannot be null."
|
|||
msgstr "Le methodo de transporto non pote esser nulle."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text for joining a group.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Inscriber"
|
||||
|
@ -8282,9 +8277,8 @@ msgid "Inbox"
|
|||
msgstr "Cassa de entrata"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in mailbox menu. Leads to incoming private messages.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your incoming messages."
|
||||
msgstr "Tu messages recipite"
|
||||
msgstr "Tu messages recipite."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in mailbox menu. Leads to outgoing private messages.
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
|
@ -8292,9 +8286,8 @@ msgid "Outbox"
|
|||
msgstr "Cassa de exito"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in mailbox menu. Leads to outgoing private messages.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your sent messages."
|
||||
msgstr "Tu messages inviate"
|
||||
msgstr "Tu messages inviate."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail cannot be processed.
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
|
@ -8314,9 +8307,9 @@ msgstr "Pardono, le reception de e-mail non es permittite."
|
|||
|
||||
#. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail is of an unsupported type.
|
||||
#. TRANS: %s is the unsupported type.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unsupported message type: %s."
|
||||
msgstr "Typo de message non supportate: %s"
|
||||
msgstr "Typo de message non supportate: %s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form legend for form to make a user a group admin.
|
||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||
|
@ -8402,7 +8395,6 @@ msgid "from"
|
|||
msgstr "via"
|
||||
|
||||
#. TRANS: A possible notice source (web interface).
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SOURCE"
|
||||
msgid "web"
|
||||
msgstr "web"
|
||||
|
@ -8410,26 +8402,24 @@ msgstr "web"
|
|||
#. TRANS: A possible notice source (XMPP).
|
||||
msgctxt "SOURCE"
|
||||
msgid "xmpp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "XMPP"
|
||||
|
||||
#. TRANS: A possible notice source (e-mail).
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SOURCE"
|
||||
msgid "mail"
|
||||
msgstr "E-mail"
|
||||
msgstr "e-mail"
|
||||
|
||||
#. TRANS: A possible notice source (OpenMicroBlogging).
|
||||
msgctxt "SOURCE"
|
||||
msgid "omb"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OMB"
|
||||
|
||||
#. TRANS: A possible notice source (Application Programming Interface).
|
||||
msgctxt "SOURCE"
|
||||
msgid "api"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "API"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when no author for an activity was found.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot get author for activity."
|
||||
msgstr "Non pote determinar le autor pro le activitate."
|
||||
|
||||
|
@ -8442,7 +8432,6 @@ msgid "Object not posted to this user."
|
|||
msgstr "Le objecto non es inviate a iste usator."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a micro app plugin uses a target that cannot be handled.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not know how to handle this kind of target."
|
||||
msgstr "Non sape manear iste typo de destination."
|
||||
|
||||
|
@ -8558,15 +8547,13 @@ msgid "Nudge this user"
|
|||
msgstr "Pulsar iste usator"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text to nudge/ping another user.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Nudge"
|
||||
msgstr "Pulsar"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button title to nudge/ping another user.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Send a nudge to this user."
|
||||
msgstr "Inviar un pulsata a iste usator"
|
||||
msgstr "Inviar un pulsata a iste usator."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when creating a new profile fails in OAuth store.
|
||||
msgid "Error inserting new profile."
|
||||
|
@ -8585,10 +8572,14 @@ msgid "Duplicate notice."
|
|||
msgstr "Nota duplicate."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when creating a new subscription fails in OAuth store.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not insert new subscription."
|
||||
msgstr "Non poteva inserer nove subscription."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown in oEmbed action if no API endpoint is available.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No oEmbed API endpoint available."
|
||||
msgstr "Messageria instantanee non disponibile."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
|
||||
#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
|
@ -8653,14 +8644,12 @@ msgid "Settings"
|
|||
msgstr "Configurationes"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change your personal settings."
|
||||
msgstr "Cambiar tu optiones personal"
|
||||
msgstr "Cambiar tu optiones personal."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site configuration."
|
||||
msgstr "Configuration del sito"
|
||||
msgstr "Configuration del sito."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
|
@ -8668,14 +8657,12 @@ msgid "Logout"
|
|||
msgstr "Clauder session"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Logout from the site."
|
||||
msgstr "Terminar le session del sito"
|
||||
msgstr "Terminar le session del sito."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Login to the site."
|
||||
msgstr "Authenticar te a iste sito"
|
||||
msgstr "Authenticar te a iste sito."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
|
@ -8683,9 +8670,8 @@ msgid "Search"
|
|||
msgstr "Cercar"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search the site."
|
||||
msgstr "Cercar in le sito"
|
||||
msgstr "Cercar in le sito."
|
||||
|
||||
#. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
|
@ -8718,6 +8704,10 @@ msgstr "Membro depost"
|
|||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Gruppos"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "Notas"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration.
|
||||
msgid "Daily average"
|
||||
|
@ -8731,12 +8721,6 @@ msgstr "Tote le gruppos"
|
|||
msgid "Unimplemented method."
|
||||
msgstr "Methodo non implementate."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Gruppos"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
|
||||
msgid "User groups"
|
||||
msgstr "Gruppos de usatores"
|
||||
|
@ -8769,9 +8753,8 @@ msgid "Repeat this notice?"
|
|||
msgstr "Repeter iste nota?"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button title to repeat a notice on notice repeat form.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeat this notice."
|
||||
msgstr "Repeter iste nota"
|
||||
msgstr "Repeter iste nota."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Description of role revoke form. %s is the role to be revoked.
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -8783,7 +8766,6 @@ msgid "Page not found."
|
|||
msgstr "Pagina non trovate."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title of form to sandbox a user.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Sandbox"
|
||||
msgstr "Cassa de sablo"
|
||||
|
@ -8813,6 +8795,10 @@ msgid ""
|
|||
"* Try more general keywords.\n"
|
||||
"* Try fewer keywords.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"* Verifica que tote le parolas es orthographiate correctemente.\n"
|
||||
"* Proba differente parolas-clave.\n"
|
||||
"* Proba parolas-clave plus general.\n"
|
||||
"* Proba minus parolas-clave.\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Standard search suggestions shown when a search does not give any results.
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -8827,6 +8813,15 @@ msgid ""
|
|||
"* [Yahoo](http://search.yahoo.com/search?p=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n"
|
||||
"* [Collecta](http://collecta.com/#q=%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tu pote anque probar le recerca in altere motores:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"* [Twingly](http://www.twingly.com/search?q=%s&content=microblog&site=%%%%"
|
||||
"site.server%%%%)\n"
|
||||
"* [Tweet scan](http://www.tweetscan.com/indexi.php?s=%s)\n"
|
||||
"* [Google](http://www.google.com/search?hl=ia&q=site%%3A%%%%site.server%%%%+%"
|
||||
"s)\n"
|
||||
"* [Yahoo](http://search.yahoo.com/search?p=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n"
|
||||
"* [Collecta](http://collecta.com/#q=%s)\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
|
@ -8981,7 +8976,6 @@ msgid "Authorized connected applications"
|
|||
msgstr "Applicationes autorisate connectite"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title of form to silence a user.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Silence"
|
||||
msgstr "Silentiar"
|
||||
|
@ -9054,7 +9048,6 @@ msgid "People Tagcloud as tagged"
|
|||
msgstr "Etiquettario de personas como etiquettate"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Content displayed in a tag cloud section if there are no tags.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "NOTAGS"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nulle"
|
||||
|
@ -9079,7 +9072,6 @@ msgid "Failed saving theme."
|
|||
msgstr "Salveguarda del apparentia fallite."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme has an incorrect structure.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid theme: Bad directory structure."
|
||||
msgstr "Apparentia invalide: mal structura de directorios."
|
||||
|
||||
|
@ -9097,7 +9089,6 @@ msgstr[1] ""
|
|||
"in forma non comprimite."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme is incomplete.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid theme archive: Missing file css/display.css"
|
||||
msgstr "Archivo de apparentia invalide: manca le file css/display.css"
|
||||
|
||||
|
@ -9116,10 +9107,10 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme contains a file type that is not allowed.
|
||||
#. TRANS: %s is the file type that is not allowed.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Theme contains file of type \".%s\", which is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le apparentia contine un file del typo '.%s', le qual non es permittite."
|
||||
"Le apparentia contine un file del typo \".%s\", le qual non es permittite."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when an uploaded compressed theme cannot be opened.
|
||||
msgid "Error opening theme archive."
|
||||
|
@ -9156,7 +9147,7 @@ msgstr "Tu ha favorite iste nota."
|
|||
|
||||
#. TRANS: List message for favoured notices.
|
||||
#. TRANS: %d is the number of users that have favoured a notice.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "One person has favored this notice."
|
||||
msgid_plural "%d people have favored this notice."
|
||||
msgstr[0] "Un persona ha favorite iste nota."
|
||||
|
@ -9169,7 +9160,7 @@ msgstr "Tu ha repetite iste nota."
|
|||
|
||||
#. TRANS: List message for repeated notices.
|
||||
#. TRANS: %d is the number of users that have repeated a notice.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "One person has repeated this notice."
|
||||
msgid_plural "%d people have repeated this notice."
|
||||
msgstr[0] "Un persona ha repetite iste nota."
|
||||
|
@ -9195,6 +9186,11 @@ msgctxt "LABEL"
|
|||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "A:"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark the notice private.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private?"
|
||||
msgstr "Private"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown in widget for selecting potential addressees when an invalid fill option was received.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unknown to value: \"%s\"."
|
||||
|
@ -9313,5 +9309,15 @@ msgstr "XML invalide, radice XRD mancante."
|
|||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||
msgstr "Obtene copia de reserva ex file '%s'."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Couldn't update your design."
|
||||
#~ msgstr "Non poteva actualisar tu apparentia."
|
||||
#~ msgid "Membership policy"
|
||||
#~ msgstr "Politica de adhesion"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open to all"
|
||||
#~ msgstr "Aperte a totes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Admin must approve all members"
|
||||
#~ msgstr "Administrator debe approbar tote le membros"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Whether admin approval is required to join this group."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Si approbation per administrator es necessari pro adherer a iste gruppo."
|
||||
|
|
|
@ -11,17 +11,17 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-03 23:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-03 23:14:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:06+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:it>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85293); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: it\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:40:15+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 23:28:43+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Database error message.
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -77,6 +77,7 @@ msgstr ""
|
|||
"il sito?"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
|
||||
#. TRANS: Checkbox field label on group edit form to mark a group private.
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Privato"
|
||||
|
@ -668,7 +669,7 @@ msgstr "Gruppi del sito %1$s a cui %2$s è iscritto."
|
|||
msgid "%s groups"
|
||||
msgstr "Gruppi di %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the latest 20 groups. %s is a site name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "groups on %s"
|
||||
msgstr "Gruppi su %s"
|
||||
|
@ -1692,11 +1693,6 @@ msgstr "L'indirizzo \"%s\" è stato confermato per il tuo account."
|
|||
msgid "Conversation"
|
||||
msgstr "Conversazione"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "Messaggi"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for conversation page.
|
||||
#. TRANS: Title for page that shows a notice.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3194,7 +3190,6 @@ msgid "License selection"
|
|||
msgstr "Selezione licenza"
|
||||
|
||||
#. TRANS: License option in the license admin panel.
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark the notice private.
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Privato"
|
||||
|
||||
|
@ -6853,7 +6848,7 @@ msgstr "Lingua \"%s\" sconosciuta."
|
|||
msgid "Cannot force subscription for untrusted user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe.
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to force a remote user to subscribe.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot force remote user to subscribe."
|
||||
msgstr "Specifica il nome dell'utente a cui abbonarti."
|
||||
|
@ -6892,7 +6887,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No content for notice %s."
|
||||
msgstr "Trova contenuto dei messaggi"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown if no user is provided. %s is a user ID.
|
||||
#. TRANS: Exception thrown if a non-existing user is provided. %s is a user ID.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "No such user \"%s\"."
|
||||
msgstr "Utente inesistente."
|
||||
|
@ -7767,6 +7762,14 @@ msgctxt "MENU"
|
|||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Pubblico"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Gruppi"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title of form for deleting a user.
|
||||
#. TRANS: Link text in notice list item to delete a notice.
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
|
@ -7955,21 +7958,9 @@ msgstr[0] ""
|
|||
msgstr[1] ""
|
||||
"Soprannomi aggiuntivi per il gruppo, separati da virgole o spazi, max %d"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdown fieldd label on group edit form.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Membership policy"
|
||||
msgstr "Membro dal"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group membership policy option.
|
||||
msgid "Open to all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group membership policy option.
|
||||
msgid "Admin must approve all members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdown field title on group edit form.
|
||||
msgid "Whether admin approval is required to join this group."
|
||||
#. TRANS: Checkbox field title on group edit form to mark a group private.
|
||||
msgid ""
|
||||
"New members must be approved by admin and all posts are forced to be private."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator.
|
||||
|
@ -8874,6 +8865,11 @@ msgstr "Messaggio duplicato."
|
|||
msgid "Could not insert new subscription."
|
||||
msgstr "Impossibile inserire un nuovo abbonamento."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown in oEmbed action if no API endpoint is available.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No oEmbed API endpoint available."
|
||||
msgstr "Messaggistica istantanea non disponibile."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
|
||||
#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
|
@ -9010,6 +9006,10 @@ msgstr "Membro dal"
|
|||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Gruppi"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "Messaggi"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration.
|
||||
msgid "Daily average"
|
||||
|
@ -9023,13 +9023,6 @@ msgstr "Tutti i gruppi"
|
|||
msgid "Unimplemented method."
|
||||
msgstr "Metodo non implementato"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Gruppi"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
|
||||
msgid "User groups"
|
||||
msgstr "Gruppi dell'utente"
|
||||
|
@ -9512,6 +9505,11 @@ msgctxt "LABEL"
|
|||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "A"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark the notice private.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private?"
|
||||
msgstr "Privato"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown in widget for selecting potential addressees when an invalid fill option was received.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Unknown to value: \"%s\"."
|
||||
|
@ -9635,5 +9633,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Couldn't update your design."
|
||||
#~ msgstr "Impossibile aggiornare l'aspetto."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Membership policy"
|
||||
#~ msgstr "Membro dal"
|
||||
|
|
|
@ -14,17 +14,17 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-03 23:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-03 23:14:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:07+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ja>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85293); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ja\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:40:15+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 23:28:43+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Database error message.
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -79,6 +79,7 @@ msgstr ""
|
|||
"匿名ユーザー(ログインしていないユーザー)がサイトを見るのを禁止しますか?"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
|
||||
#. TRANS: Checkbox field label on group edit form to mark a group private.
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "プライベート"
|
||||
|
@ -665,7 +666,7 @@ msgstr "グループ %s はメンバー"
|
|||
msgid "%s groups"
|
||||
msgstr "%s グループ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the latest 20 groups. %s is a site name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "groups on %s"
|
||||
msgstr "%s 上のグループ"
|
||||
|
@ -1684,11 +1685,6 @@ msgstr "アドレス \"%s\" はあなたのアカウントとして承認され
|
|||
msgid "Conversation"
|
||||
msgstr "会話"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "つぶやき"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for conversation page.
|
||||
#. TRANS: Title for page that shows a notice.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3189,7 +3185,6 @@ msgid "License selection"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: License option in the license admin panel.
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark the notice private.
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "プライベート"
|
||||
|
||||
|
@ -6839,7 +6834,7 @@ msgstr "不明な言語 \"%s\""
|
|||
msgid "Cannot force subscription for untrusted user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe.
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to force a remote user to subscribe.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot force remote user to subscribe."
|
||||
msgstr "フォローする利用者の名前を指定してください"
|
||||
|
@ -6878,7 +6873,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No content for notice %s."
|
||||
msgstr "つぶやきの内容を探す"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown if no user is provided. %s is a user ID.
|
||||
#. TRANS: Exception thrown if a non-existing user is provided. %s is a user ID.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "No such user \"%s\"."
|
||||
msgstr "そのようなユーザはいません。"
|
||||
|
@ -7755,6 +7750,14 @@ msgctxt "MENU"
|
|||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "パブリック"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "グループ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title of form for deleting a user.
|
||||
#. TRANS: Link text in notice list item to delete a notice.
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
|
@ -7940,21 +7943,9 @@ msgid_plural ""
|
|||
msgstr[0] ""
|
||||
"グループのエクストラニックネーム、カンマまたはスペース区切り、最大 %d"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdown fieldd label on group edit form.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Membership policy"
|
||||
msgstr "利用開始日"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group membership policy option.
|
||||
msgid "Open to all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group membership policy option.
|
||||
msgid "Admin must approve all members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdown field title on group edit form.
|
||||
msgid "Whether admin approval is required to join this group."
|
||||
#. TRANS: Checkbox field title on group edit form to mark a group private.
|
||||
msgid ""
|
||||
"New members must be approved by admin and all posts are forced to be private."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator.
|
||||
|
@ -8829,6 +8820,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not insert new subscription."
|
||||
msgstr "サブスクリプションを追加できません"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown in oEmbed action if no API endpoint is available.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No oEmbed API endpoint available."
|
||||
msgstr "IM が利用不可。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
|
||||
#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
|
@ -8965,6 +8961,10 @@ msgstr "利用開始日"
|
|||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "グループ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "つぶやき"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration.
|
||||
msgid "Daily average"
|
||||
|
@ -8978,13 +8978,6 @@ msgstr "全てのグループ"
|
|||
msgid "Unimplemented method."
|
||||
msgstr "未実装のメソッド。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "グループ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
|
||||
msgid "User groups"
|
||||
msgstr "ユーザグループ"
|
||||
|
@ -9457,6 +9450,11 @@ msgctxt "LABEL"
|
|||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "To"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark the notice private.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private?"
|
||||
msgstr "プライベート"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown in widget for selecting potential addressees when an invalid fill option was received.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Unknown to value: \"%s\"."
|
||||
|
@ -9576,5 +9574,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Couldn't update your design."
|
||||
#~ msgstr "あなたのデザインを更新できません。"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Membership policy"
|
||||
#~ msgstr "利用開始日"
|
||||
|
|
|
@ -9,17 +9,17 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-03 23:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-03 23:14:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:08+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ka>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85293); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ka\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:40:15+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 23:28:43+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Database error message.
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -73,6 +73,7 @@ msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
|
|||
msgstr "აეკრძალოს ანონიმურ (არაავტორიზირებულ) მომხმარებლებს საიტის ნახვა?"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
|
||||
#. TRANS: Checkbox field label on group edit form to mark a group private.
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "პირადი"
|
||||
|
@ -656,7 +657,7 @@ msgstr "%1$s-ს ის ჯგუფები რომლებშიც გა
|
|||
msgid "%s groups"
|
||||
msgstr "%s ჯგუფები"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the latest 20 groups. %s is a site name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "groups on %s"
|
||||
msgstr "ჯგუფები %s-ზე"
|
||||
|
@ -1662,11 +1663,6 @@ msgstr "მისამართი \"%s\" დადასტურდა თქ
|
|||
msgid "Conversation"
|
||||
msgstr "საუბარი"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "შეტყობინებები"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for conversation page.
|
||||
#. TRANS: Title for page that shows a notice.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3154,7 +3150,6 @@ msgid "License selection"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: License option in the license admin panel.
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark the notice private.
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6768,7 +6763,7 @@ msgstr "უცნობი ენა \"%s\"."
|
|||
msgid "Cannot force subscription for untrusted user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe.
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to force a remote user to subscribe.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot force remote user to subscribe."
|
||||
msgstr "მიუთითეთ მომხმარებლის სახელი, რომელსაც გინდათ ყური დაუგდოთ."
|
||||
|
@ -6807,7 +6802,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No content for notice %s."
|
||||
msgstr "მოძებნე შეტყობინებებში"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown if no user is provided. %s is a user ID.
|
||||
#. TRANS: Exception thrown if a non-existing user is provided. %s is a user ID.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "No such user \"%s\"."
|
||||
msgstr "ასეთი მომხმარებელი არ არსებობს."
|
||||
|
@ -7674,6 +7669,14 @@ msgctxt "MENU"
|
|||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "საჯარო"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "ჯგუფები"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title of form for deleting a user.
|
||||
#. TRANS: Link text in notice list item to delete a notice.
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
|
@ -7862,20 +7865,9 @@ msgstr[0] ""
|
|||
"ჯგუფის დამატებითი მეტსახელები. გამოყავით მძიმით ან სივრცით. მაქსიმუმ %d "
|
||||
"სიმბოლო"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdown fieldd label on group edit form.
|
||||
msgid "Membership policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group membership policy option.
|
||||
msgid "Open to all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group membership policy option.
|
||||
msgid "Admin must approve all members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdown field title on group edit form.
|
||||
msgid "Whether admin approval is required to join this group."
|
||||
#. TRANS: Checkbox field title on group edit form to mark a group private.
|
||||
msgid ""
|
||||
"New members must be approved by admin and all posts are forced to be private."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator.
|
||||
|
@ -8748,6 +8740,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not insert new subscription."
|
||||
msgstr "ახალი გამოწერის ჩასმა ვერ მოხერხდა."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown in oEmbed action if no API endpoint is available.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No oEmbed API endpoint available."
|
||||
msgstr "IM არ არის ხელმისაწვდომი."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
|
||||
#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
|
@ -8884,6 +8881,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "ჯგუფები"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "შეტყობინებები"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration.
|
||||
msgid "Daily average"
|
||||
|
@ -8897,13 +8898,6 @@ msgstr "ყველა ჯგუფი"
|
|||
msgid "Unimplemented method."
|
||||
msgstr "მეთოდი განუხორციელებელია."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "ჯგუფები"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
|
||||
msgid "User groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9379,6 +9373,11 @@ msgctxt "LABEL"
|
|||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "ვის"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark the notice private.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private?"
|
||||
msgstr "პირადი"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown in widget for selecting potential addressees when an invalid fill option was received.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Unknown to value: \"%s\"."
|
||||
|
@ -9498,6 +9497,3 @@ msgstr ""
|
|||
#, php-format
|
||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Couldn't update your design."
|
||||
#~ msgstr "დიზაინის განახლება ვერ მოხერხდა."
|
||||
|
|
|
@ -11,17 +11,17 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-03 23:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-03 23:14:04+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:09+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ko>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85293); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ko\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:40:15+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 23:28:43+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Database error message.
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -75,6 +75,7 @@ msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
|
|||
msgstr "로그인하지 않은 익명 이용자의 사이트 보기 금지"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
|
||||
#. TRANS: Checkbox field label on group edit form to mark a group private.
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "비공개"
|
||||
|
@ -653,7 +654,7 @@ msgstr "%1$s 사이트의 그룹에 %2$s 사용자가 멤버입니다."
|
|||
msgid "%s groups"
|
||||
msgstr "%s 그룹"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the latest 20 groups. %s is a site name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "groups on %s"
|
||||
msgstr "%s 사이트의 그룹"
|
||||
|
@ -1671,11 +1672,6 @@ msgstr "\"%s\" 는 귀하의 계정으로 승인되었습니다."
|
|||
msgid "Conversation"
|
||||
msgstr "대화"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "통지"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for conversation page.
|
||||
#. TRANS: Title for page that shows a notice.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3134,7 +3130,6 @@ msgid "License selection"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: License option in the license admin panel.
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark the notice private.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "개인정보 취급방침"
|
||||
|
@ -6699,7 +6694,7 @@ msgstr "알 수 없는 종류의 파일입니다"
|
|||
msgid "Cannot force subscription for untrusted user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe.
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to force a remote user to subscribe.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot force remote user to subscribe."
|
||||
msgstr "구독하려는 사용자의 이름을 지정하십시오."
|
||||
|
@ -6738,7 +6733,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No content for notice %s."
|
||||
msgstr "통지들의 내용 찾기"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown if no user is provided. %s is a user ID.
|
||||
#. TRANS: Exception thrown if a non-existing user is provided. %s is a user ID.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "No such user \"%s\"."
|
||||
msgstr "해당하는 이용자 없음"
|
||||
|
@ -7606,6 +7601,14 @@ msgctxt "MENU"
|
|||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "공개"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "그룹"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title of form for deleting a user.
|
||||
#. TRANS: Link text in notice list item to delete a notice.
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
|
@ -7790,21 +7793,9 @@ msgid_plural ""
|
|||
"aliases allowed."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdown fieldd label on group edit form.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Membership policy"
|
||||
msgstr "가입한 때"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group membership policy option.
|
||||
msgid "Open to all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group membership policy option.
|
||||
msgid "Admin must approve all members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdown field title on group edit form.
|
||||
msgid "Whether admin approval is required to join this group."
|
||||
#. TRANS: Checkbox field title on group edit form to mark a group private.
|
||||
msgid ""
|
||||
"New members must be approved by admin and all posts are forced to be private."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator.
|
||||
|
@ -8599,6 +8590,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not insert new subscription."
|
||||
msgstr "예약 구독을 추가 할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown in oEmbed action if no API endpoint is available.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No oEmbed API endpoint available."
|
||||
msgstr "인스턴트 메신저를 사용할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
|
||||
#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
|
@ -8736,6 +8732,10 @@ msgstr "가입한 때"
|
|||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "그룹"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "통지"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration.
|
||||
msgid "Daily average"
|
||||
|
@ -8749,13 +8749,6 @@ msgstr "모든 그룹"
|
|||
msgid "Unimplemented method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "그룹"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
|
||||
msgid "User groups"
|
||||
msgstr "사용자 그룹"
|
||||
|
@ -9230,6 +9223,11 @@ msgctxt "LABEL"
|
|||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "받는 이"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark the notice private.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private?"
|
||||
msgstr "개인정보 취급방침"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown in widget for selecting potential addressees when an invalid fill option was received.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Unknown to value: \"%s\"."
|
||||
|
@ -9350,5 +9348,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Couldn't update your design."
|
||||
#~ msgstr "디자인을 수정할 수 없습니다."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Membership policy"
|
||||
#~ msgstr "가입한 때"
|
||||
|
|
|
@ -10,17 +10,17 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-03 23:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-03 23:14:05+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:10+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85293); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: mk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:40:15+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 23:28:43+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Database error message.
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -30,27 +30,34 @@ msgid ""
|
|||
"contact them at %2$s to make sure. Otherwise, wait a few minutes and try "
|
||||
"again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Базата на податоци за %1$s не одговара правилно, што значи дека мрежното "
|
||||
"место нема да работи како што треба. Администраторите веројатно се веќе "
|
||||
"запознаени со проблемот, но ако сакате сепак да проверите, обратете им се на "
|
||||
"%2$s. Во друг случај, почекајте неколку минути, па обидете се повторно."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message.
|
||||
msgid ""
|
||||
"An important error occured, probably related to email setup. Check logfiles "
|
||||
"for more info."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Се појави важна грешка, веројатно поврзана со востановката на е-поштата. "
|
||||
"Проверете ги дневничките податотеки за повеќе информации."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message.
|
||||
msgid "An error occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Се појави грешка."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when there is no StatusNet configuration file.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No configuration file found. Try running the installation program first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не пронајдов податотека за поставки. Прво пуштете го програмот за "
|
||||
"инсталирање."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when trying to access a non-existing page.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown page"
|
||||
msgstr "Непознато"
|
||||
msgstr "Непозната страница"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an undefined action.
|
||||
#. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified.
|
||||
|
@ -76,6 +83,7 @@ msgstr ""
|
|||
"место?"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
|
||||
#. TRANS: Checkbox field label on group edit form to mark a group private.
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Приватно"
|
||||
|
@ -665,7 +673,7 @@ msgstr "%1$s групи кадешто членува %2$s."
|
|||
msgid "%s groups"
|
||||
msgstr "%s групи"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the latest 20 groups. %s is a site name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "groups on %s"
|
||||
msgstr "групи на %s"
|
||||
|
@ -1658,11 +1666,6 @@ msgstr "Адресата \"%s\" е потврдена за Вашата сме
|
|||
msgid "Conversation"
|
||||
msgstr "Разговор"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "Забелешки"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for conversation page.
|
||||
#. TRANS: Title for page that shows a notice.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
|
@ -3110,7 +3113,6 @@ msgid "License selection"
|
|||
msgstr "Избор на лиценца"
|
||||
|
||||
#. TRANS: License option in the license admin panel.
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark the notice private.
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Приватен"
|
||||
|
||||
|
@ -3347,10 +3349,9 @@ msgstr "Ajax-грешка"
|
|||
|
||||
#. TRANS: Page title for sending a new notice.
|
||||
#. TRANS: Title for form to send a new notice.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "New notice"
|
||||
msgstr "Ново забелешка"
|
||||
msgstr "Нова забелешка"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title after sending a notice.
|
||||
msgid "Notice posted"
|
||||
|
@ -6668,7 +6669,7 @@ msgstr "Непознат глагол: „%s“."
|
|||
msgid "Cannot force subscription for untrusted user."
|
||||
msgstr "Не можам да наметнам претплата од недоверлив корисник."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe.
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to force a remote user to subscribe.
|
||||
msgid "Cannot force remote user to subscribe."
|
||||
msgstr "Не можам да му наметнам на далечинскиот корисник да се претплати."
|
||||
|
||||
|
@ -6704,7 +6705,7 @@ msgstr "Не презапишувам авторски податоци за н
|
|||
msgid "No content for notice %s."
|
||||
msgstr "Нема содржина за забелешката %s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown if no user is provided. %s is a user ID.
|
||||
#. TRANS: Exception thrown if a non-existing user is provided. %s is a user ID.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "No such user \"%s\"."
|
||||
msgstr "Нема корисник по име „%s“."
|
||||
|
@ -7545,6 +7546,13 @@ msgctxt "MENU"
|
|||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Јавна"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Групи"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title of form for deleting a user.
|
||||
#. TRANS: Link text in notice list item to delete a notice.
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
|
@ -7725,21 +7733,10 @@ msgstr[1] ""
|
|||
"Дополнителни прекари за групата, одделени со запирка или празно место, "
|
||||
"највеќе до %d"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdown fieldd label on group edit form.
|
||||
msgid "Membership policy"
|
||||
msgstr "Правило за членство"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group membership policy option.
|
||||
msgid "Open to all"
|
||||
msgstr "Отворено за сите"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group membership policy option.
|
||||
msgid "Admin must approve all members"
|
||||
msgstr "Администраторот мора да ги одобри сите членови"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdown field title on group edit form.
|
||||
msgid "Whether admin approval is required to join this group."
|
||||
msgstr "Дали се бара одобрение од администраторот за зачленување во групава."
|
||||
#. TRANS: Checkbox field title on group edit form to mark a group private.
|
||||
msgid ""
|
||||
"New members must be approved by admin and all posts are forced to be private."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator.
|
||||
msgctxt "GROUPADMIN"
|
||||
|
@ -7933,7 +7930,6 @@ msgid "Transport cannot be null."
|
|||
msgstr "Преносот не може да биде ништо."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text for joining a group.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Зачлени се"
|
||||
|
@ -8611,6 +8607,11 @@ msgstr "Дуплирана забелешка."
|
|||
msgid "Could not insert new subscription."
|
||||
msgstr "Не можев да внесам нова претплата."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown in oEmbed action if no API endpoint is available.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No oEmbed API endpoint available."
|
||||
msgstr "НП е недостапно."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
|
||||
#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
|
@ -8675,14 +8676,12 @@ msgid "Settings"
|
|||
msgstr "Нагодувања"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change your personal settings."
|
||||
msgstr "Измена на лични поставки"
|
||||
msgstr "Измена на лични поставки."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site configuration."
|
||||
msgstr "Поставки на мреж. место"
|
||||
msgstr "Поставки на мрежното место."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
|
@ -8690,14 +8689,12 @@ msgid "Logout"
|
|||
msgstr "Одјава"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Logout from the site."
|
||||
msgstr "Одјава"
|
||||
msgstr "Одјава од мрежното место."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Login to the site."
|
||||
msgstr "Најава"
|
||||
msgstr "Најава на мрежното место."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
|
@ -8705,9 +8702,8 @@ msgid "Search"
|
|||
msgstr "Барај"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search the site."
|
||||
msgstr "Пребарај по мрежното место"
|
||||
msgstr "Пребарај по мрежното место."
|
||||
|
||||
#. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
|
@ -8740,6 +8736,10 @@ msgstr "Член од"
|
|||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Групи"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "Забелешки"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration.
|
||||
msgid "Daily average"
|
||||
|
@ -8753,12 +8753,6 @@ msgstr "Сите групи"
|
|||
msgid "Unimplemented method."
|
||||
msgstr "Неимплементиран метод."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Групи"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
|
||||
msgid "User groups"
|
||||
msgstr "Кориснички групи"
|
||||
|
@ -8833,6 +8827,10 @@ msgid ""
|
|||
"* Try more general keywords.\n"
|
||||
"* Try fewer keywords.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"* Проверете дали сите зборови се напишани како што треба.\n"
|
||||
"* Обидете се со други клучни зборови.\n"
|
||||
"* Обидете се со поопшти клучни зборови.\n"
|
||||
"* Обидете се помалку клучни зборови.\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Standard search suggestions shown when a search does not give any results.
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -8847,6 +8845,14 @@ msgid ""
|
|||
"* [Yahoo](http://search.yahoo.com/search?p=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n"
|
||||
"* [Collecta](http://collecta.com/#q=%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Можете и да се обидете и со други пребарувачи:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"* [Twingly](http://www.twingly.com/search?q=%s&content=microblog&site=%%%%"
|
||||
"site.server%%%%)\n"
|
||||
"* [Tweet scan](http://www.tweetscan.com/indexi.php?s=%s)\n"
|
||||
"* [Google](http://www.google.com/search?q=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n"
|
||||
"* [Yahoo](http://search.yahoo.com/search?p=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n"
|
||||
"* [Collecta](http://collecta.com/#q=%s)\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
|
@ -9206,6 +9212,11 @@ msgctxt "LABEL"
|
|||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "За:"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark the notice private.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private?"
|
||||
msgstr "Приватен"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown in widget for selecting potential addressees when an invalid fill option was received.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unknown to value: \"%s\"."
|
||||
|
@ -9325,5 +9336,15 @@ msgstr "Неважечки XML. Нема XRD-корен."
|
|||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||
msgstr "Земам резерва на податотеката „%s“."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Couldn't update your design."
|
||||
#~ msgstr "Не можев да го подновам Вашиот изглед."
|
||||
#~ msgid "Membership policy"
|
||||
#~ msgstr "Правило за членство"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open to all"
|
||||
#~ msgstr "Отворено за сите"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Admin must approve all members"
|
||||
#~ msgstr "Администраторот мора да ги одобри сите членови"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Whether admin approval is required to join this group."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Дали се бара одобрение од администраторот за зачленување во групава."
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-03 23:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-03 23:14:07+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:12+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Malayalam <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ml>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:40:15+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85293); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 23:28:43+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ml\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
|
@ -73,6 +73,7 @@ msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
|
|||
msgstr "അജ്ഞാത ഉപയോക്താക്കളെ (ലോഗിൻ ചെയ്യാത്തവരെ) സൈറ്റ് കാണുന്നതിൽ നിന്നും വിലക്കണോ?"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
|
||||
#. TRANS: Checkbox field label on group edit form to mark a group private.
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "സ്വകാര്യം"
|
||||
|
@ -645,7 +646,7 @@ msgstr "%2$s അംഗമായ %1$s സംഘങ്ങൾ."
|
|||
msgid "%s groups"
|
||||
msgstr "%s സംഘങ്ങൾ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the latest 20 groups. %s is a site name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "groups on %s"
|
||||
msgstr "%s സൈറ്റിലെ സംഘങ്ങൾ"
|
||||
|
@ -1619,11 +1620,6 @@ msgstr "താങ്കളുടെ അംഗത്വത്തിന് \"%s\"
|
|||
msgid "Conversation"
|
||||
msgstr "സംഭാഷണം"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "അറിയിപ്പുകൾ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for conversation page.
|
||||
#. TRANS: Title for page that shows a notice.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3039,7 +3035,6 @@ msgid "License selection"
|
|||
msgstr "അനുമതി തിരഞ്ഞെടുക്കൽ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: License option in the license admin panel.
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark the notice private.
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "സ്വകാര്യം"
|
||||
|
||||
|
@ -6498,7 +6493,7 @@ msgstr "അപരിചിതമായ ക്രിയ: \"%s\"."
|
|||
msgid "Cannot force subscription for untrusted user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe.
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to force a remote user to subscribe.
|
||||
msgid "Cannot force remote user to subscribe."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6535,7 +6530,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No content for notice %s."
|
||||
msgstr "ഉള്ളടക്കമൊന്നും %s എന്ന അറിയിപ്പിൽ നൽകിയിട്ടില്ല."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown if no user is provided. %s is a user ID.
|
||||
#. TRANS: Exception thrown if a non-existing user is provided. %s is a user ID.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "No such user \"%s\"."
|
||||
msgstr "%s എന്നൊരു ഉപയോക്താവില്ല."
|
||||
|
@ -7386,6 +7381,14 @@ msgctxt "MENU"
|
|||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "സാർവ്വജനികം"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "സംഘങ്ങൾ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title of form for deleting a user.
|
||||
#. TRANS: Link text in notice list item to delete a notice.
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
|
@ -7568,21 +7571,9 @@ msgid_plural ""
|
|||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdown fieldd label on group edit form.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Membership policy"
|
||||
msgstr "അംഗമായത്"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group membership policy option.
|
||||
msgid "Open to all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group membership policy option.
|
||||
msgid "Admin must approve all members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdown field title on group edit form.
|
||||
msgid "Whether admin approval is required to join this group."
|
||||
#. TRANS: Checkbox field title on group edit form to mark a group private.
|
||||
msgid ""
|
||||
"New members must be approved by admin and all posts are forced to be private."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator.
|
||||
|
@ -8379,6 +8370,11 @@ msgstr "അറിയിപ്പിന്റെ പകർപ്പ്."
|
|||
msgid "Could not insert new subscription."
|
||||
msgstr "സന്ദേശം ഉൾപ്പെടുത്താൻ കഴിഞ്ഞില്ല."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown in oEmbed action if no API endpoint is available.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No oEmbed API endpoint available."
|
||||
msgstr "ഐ.എം. ലഭ്യമല്ല."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
|
||||
#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
|
@ -8513,6 +8509,10 @@ msgstr "അംഗമായത്"
|
|||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "സംഘങ്ങൾ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "അറിയിപ്പുകൾ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration.
|
||||
msgid "Daily average"
|
||||
|
@ -8526,13 +8526,6 @@ msgstr "എല്ലാ സംഘങ്ങളും"
|
|||
msgid "Unimplemented method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "സംഘങ്ങൾ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
|
||||
msgid "User groups"
|
||||
msgstr "ഉപയോക്തൃ സംഘങ്ങൾ"
|
||||
|
@ -9000,6 +8993,11 @@ msgctxt "LABEL"
|
|||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "സ്വീകർത്താവ്"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark the notice private.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private?"
|
||||
msgstr "സ്വകാര്യം"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown in widget for selecting potential addressees when an invalid fill option was received.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Unknown to value: \"%s\"."
|
||||
|
@ -9121,5 +9119,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Couldn't update your design."
|
||||
#~ msgstr "താങ്കളുടെ രൂപകല്പന പുതുക്കാനായില്ല."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Membership policy"
|
||||
#~ msgstr "അംഗമായത്"
|
||||
|
|
|
@ -12,17 +12,17 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-03 23:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-03 23:14:10+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:14+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <http://translatewiki.net/wiki/Portal:no>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85293); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: no\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:40:15+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 23:28:43+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Database error message.
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -76,6 +76,7 @@ msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
|
|||
msgstr "Forhindre anonyme brukere (ikke innlogget) å se nettsted?"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
|
||||
#. TRANS: Checkbox field label on group edit form to mark a group private.
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Privat"
|
||||
|
@ -661,7 +662,7 @@ msgstr "%1$s grupper %2$s er et medlem av."
|
|||
msgid "%s groups"
|
||||
msgstr "%s grupper"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the latest 20 groups. %s is a site name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "groups on %s"
|
||||
msgstr "grupper på %s"
|
||||
|
@ -1669,11 +1670,6 @@ msgstr "Adressen «%s» har blitt bekreftet for din konto."
|
|||
msgid "Conversation"
|
||||
msgstr "Samtale"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "Notiser"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for conversation page.
|
||||
#. TRANS: Title for page that shows a notice.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3144,7 +3140,6 @@ msgid "License selection"
|
|||
msgstr "Lisensvalg"
|
||||
|
||||
#. TRANS: License option in the license admin panel.
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark the notice private.
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Privat"
|
||||
|
||||
|
@ -6729,7 +6724,7 @@ msgstr "Ukjent språk «%s»."
|
|||
msgid "Cannot force subscription for untrusted user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe.
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to force a remote user to subscribe.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot force remote user to subscribe."
|
||||
msgstr "Kunne ikke oppdatere bruker for autoabonnering."
|
||||
|
@ -6768,7 +6763,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No content for notice %s."
|
||||
msgstr "Inget innhold for notis %d."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown if no user is provided. %s is a user ID.
|
||||
#. TRANS: Exception thrown if a non-existing user is provided. %s is a user ID.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "No such user \"%s\"."
|
||||
msgstr "Ingen slik bruker."
|
||||
|
@ -7649,6 +7644,14 @@ msgctxt "MENU"
|
|||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Offentlig"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Grupper"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title of form for deleting a user.
|
||||
#. TRANS: Link text in notice list item to delete a notice.
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
|
@ -7838,21 +7841,9 @@ msgid_plural ""
|
|||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdown fieldd label on group edit form.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Membership policy"
|
||||
msgstr "Medlem siden"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group membership policy option.
|
||||
msgid "Open to all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group membership policy option.
|
||||
msgid "Admin must approve all members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdown field title on group edit form.
|
||||
msgid "Whether admin approval is required to join this group."
|
||||
#. TRANS: Checkbox field title on group edit form to mark a group private.
|
||||
msgid ""
|
||||
"New members must be approved by admin and all posts are forced to be private."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator.
|
||||
|
@ -8750,6 +8741,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not insert new subscription."
|
||||
msgstr "Kunne ikke sette inn bekreftelseskode."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown in oEmbed action if no API endpoint is available.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No oEmbed API endpoint available."
|
||||
msgstr "Direktemeldinger ikke tilgjengelig."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
|
||||
#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
|
@ -8885,6 +8881,10 @@ msgstr "Medlem siden"
|
|||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Grupper"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "Notiser"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration.
|
||||
msgid "Daily average"
|
||||
|
@ -8898,13 +8898,6 @@ msgstr "Alle grupper"
|
|||
msgid "Unimplemented method."
|
||||
msgstr "Ikke-implementert metode."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Grupper"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
|
||||
msgid "User groups"
|
||||
msgstr "Brukergrupper"
|
||||
|
@ -9383,6 +9376,11 @@ msgctxt "LABEL"
|
|||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "Til"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark the notice private.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private?"
|
||||
msgstr "Privat"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown in widget for selecting potential addressees when an invalid fill option was received.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Unknown to value: \"%s\"."
|
||||
|
@ -9507,5 +9505,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Couldn't update your design."
|
||||
#~ msgstr "Kunne ikke oppdatere utseende."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Membership policy"
|
||||
#~ msgstr "Medlem siden"
|
||||
|
|
|
@ -12,17 +12,17 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-03 23:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-03 23:14:08+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:13+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85293); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: nl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:40:15+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 23:28:43+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Database error message.
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -32,27 +32,34 @@ msgid ""
|
|||
"contact them at %2$s to make sure. Otherwise, wait a few minutes and try "
|
||||
"again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De database voor %1$s reageert niet correct, dus de site werkt niet zoals "
|
||||
"het hoort. De sitebeheerders zijn waarschijnlijk op de hoogte van het "
|
||||
"probleem, maar u kunt contact met ze opnemen via %2$s. U kunt ook een paar "
|
||||
"minuten wachten en het dan nog een keer proberen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message.
|
||||
msgid ""
|
||||
"An important error occured, probably related to email setup. Check logfiles "
|
||||
"for more info."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Er is een grote fout opgetreden. Waarschijnlijk is deze gerelateerd aan de "
|
||||
"instellingen voor e-mail. Controleer de logboeken voor meer gegevens."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message.
|
||||
msgid "An error occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Er is een fout opgetreden."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when there is no StatusNet configuration file.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No configuration file found. Try running the installation program first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het instellingenbestand is niet aangetroffen. Voer eerst het "
|
||||
"installatieprogramma uit."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when trying to access a non-existing page.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown page"
|
||||
msgstr "Onbekend"
|
||||
msgstr "Onbekende pagina"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an undefined action.
|
||||
#. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified.
|
||||
|
@ -76,6 +83,7 @@ msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
|
|||
msgstr "Mogen anonieme gebruikers (niet aangemeld) de website bekijken?"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
|
||||
#. TRANS: Checkbox field label on group edit form to mark a group private.
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Geen anonieme toegang"
|
||||
|
@ -669,7 +677,7 @@ msgstr "Groepen op de site %1$s waar %2$s lid van is."
|
|||
msgid "%s groups"
|
||||
msgstr "%s groepen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the latest 20 groups. %s is a site name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "groups on %s"
|
||||
msgstr "groepen op %s"
|
||||
|
@ -1677,11 +1685,6 @@ msgstr "Het adres \"%s\" is voor uw gebruiker bevestigd."
|
|||
msgid "Conversation"
|
||||
msgstr "Dialoog"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "Mededelingen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for conversation page.
|
||||
#. TRANS: Title for page that shows a notice.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
|
@ -3140,7 +3143,6 @@ msgid "License selection"
|
|||
msgstr "Licentieselectie"
|
||||
|
||||
#. TRANS: License option in the license admin panel.
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark the notice private.
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Privé"
|
||||
|
||||
|
@ -3375,7 +3377,6 @@ msgstr "Er is een Ajax-fout opgetreden"
|
|||
|
||||
#. TRANS: Page title for sending a new notice.
|
||||
#. TRANS: Title for form to send a new notice.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "New notice"
|
||||
msgstr "Nieuw bericht"
|
||||
|
@ -6715,7 +6716,7 @@ msgid "Cannot force subscription for untrusted user."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Het is niet mogelijk een niet-vertrouwde gebruiker gedwongen te abonneren."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe.
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to force a remote user to subscribe.
|
||||
msgid "Cannot force remote user to subscribe."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het is niet mogelijk een gebruiker op een andere server te verplichten te "
|
||||
|
@ -6755,7 +6756,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No content for notice %s."
|
||||
msgstr "Geen inhoud voor mededeling %s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown if no user is provided. %s is a user ID.
|
||||
#. TRANS: Exception thrown if a non-existing user is provided. %s is a user ID.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "No such user \"%s\"."
|
||||
msgstr "De gebruiker \"%s\" bestaat niet."
|
||||
|
@ -7607,6 +7608,13 @@ msgctxt "MENU"
|
|||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Openbaar"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Groepen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title of form for deleting a user.
|
||||
#. TRANS: Link text in notice list item to delete a notice.
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
|
@ -7785,22 +7793,10 @@ msgstr[1] ""
|
|||
"Extra bijnamen voor de groep, gescheiden met komma's of spaties. Maximaal %d "
|
||||
"aliasen toegestaan."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdown fieldd label on group edit form.
|
||||
msgid "Membership policy"
|
||||
msgstr "Lidmaatschapsbeleid"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group membership policy option.
|
||||
msgid "Open to all"
|
||||
msgstr "Open voor iedereen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group membership policy option.
|
||||
msgid "Admin must approve all members"
|
||||
msgstr "Beheerders moeten alle leden accepteren"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdown field title on group edit form.
|
||||
msgid "Whether admin approval is required to join this group."
|
||||
#. TRANS: Checkbox field title on group edit form to mark a group private.
|
||||
msgid ""
|
||||
"New members must be approved by admin and all posts are forced to be private."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voor lidmaatschap van de groep is toestemming van de groepsbeheerder vereist."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator.
|
||||
msgctxt "GROUPADMIN"
|
||||
|
@ -7994,7 +7990,6 @@ msgid "Transport cannot be null."
|
|||
msgstr "Er moet een transportmethode worden opgegeven."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text for joining a group.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Toetreden"
|
||||
|
@ -8673,6 +8668,11 @@ msgstr "Dubbele mededeling."
|
|||
msgid "Could not insert new subscription."
|
||||
msgstr "Kon nieuw abonnement niet toevoegen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown in oEmbed action if no API endpoint is available.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No oEmbed API endpoint available."
|
||||
msgstr "IM is niet beschikbaar."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
|
||||
#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
|
@ -8737,14 +8737,12 @@ msgid "Settings"
|
|||
msgstr "Instellingen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change your personal settings."
|
||||
msgstr "Persoonlijke instellingen wijzigen"
|
||||
msgstr "Uw persoonlijke instellingen wijzigen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site configuration."
|
||||
msgstr "Siteinstellingen"
|
||||
msgstr "Siteinstellingen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
|
@ -8752,14 +8750,12 @@ msgid "Logout"
|
|||
msgstr "Afmelden"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Logout from the site."
|
||||
msgstr "Van de site afmelden"
|
||||
msgstr "Van de site afmelden."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Login to the site."
|
||||
msgstr "Bij de site aanmelden"
|
||||
msgstr "Bij de site aanmelden."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
|
@ -8767,9 +8763,8 @@ msgid "Search"
|
|||
msgstr "Zoeken"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search the site."
|
||||
msgstr "Site doorzoeken"
|
||||
msgstr "De site doorzoeken."
|
||||
|
||||
#. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
|
@ -8802,6 +8797,10 @@ msgstr "Lid sinds"
|
|||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Groepen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "Mededelingen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration.
|
||||
msgid "Daily average"
|
||||
|
@ -8815,12 +8814,6 @@ msgstr "Alle groepen"
|
|||
msgid "Unimplemented method."
|
||||
msgstr "Methode niet geïmplementeerd."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Groepen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
|
||||
msgid "User groups"
|
||||
msgstr "Gebruikersgroepen"
|
||||
|
@ -8895,6 +8888,10 @@ msgid ""
|
|||
"* Try more general keywords.\n"
|
||||
"* Try fewer keywords.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"* Zorg ervoor dat alle woorden correct zijn gespeld.\n"
|
||||
"* Probeer verschillende trefwoorden.\n"
|
||||
"* Probeer meer algemene trefwoorden.\n"
|
||||
"* Probeer minder trefwoorden.\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Standard search suggestions shown when a search does not give any results.
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -8909,6 +8906,14 @@ msgid ""
|
|||
"* [Yahoo](http://search.yahoo.com/search?p=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n"
|
||||
"* [Collecta](http://collecta.com/#q=%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U kunt ook proberen andere zoekmachines te gebruiken:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"* [Twingly](http://www.twingly.com/search?q=%s&content=microblog&site=%%%%"
|
||||
"site.server%%%%)\n"
|
||||
"* [Tweet scan](http://www.tweetscan.com/indexi.php?s=%s)\n"
|
||||
"* [Google](http://www.google.com/search?q=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n"
|
||||
"* [Yahoo](http://search.yahoo.com/search?p=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n"
|
||||
"* [Collecta](http://collecta.com/#q=%s)\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
|
@ -9278,6 +9283,11 @@ msgctxt "LABEL"
|
|||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "Aan:"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark the notice private.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private?"
|
||||
msgstr "Privé"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown in widget for selecting potential addressees when an invalid fill option was received.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unknown to value: \"%s\"."
|
||||
|
@ -9396,5 +9406,16 @@ msgstr "Ongeldige XML. De XRD-root mist."
|
|||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||
msgstr "De back-up wordt uit het bestand \"%s\" geladen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Couldn't update your design."
|
||||
#~ msgstr "Het was niet mogelijk uw ontwerp bij te werken."
|
||||
#~ msgid "Membership policy"
|
||||
#~ msgstr "Lidmaatschapsbeleid"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open to all"
|
||||
#~ msgstr "Open voor iedereen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Admin must approve all members"
|
||||
#~ msgstr "Beheerders moeten alle leden accepteren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Whether admin approval is required to join this group."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Voor lidmaatschap van de groep is toestemming van de groepsbeheerder "
|
||||
#~ "vereist."
|
||||
|
|
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-03 23:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-03 23:14:12+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pl>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n%10 >= 2 && n%10 <= 4 && "
|
||||
"(n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85293); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: pl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:40:15+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 23:28:43+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Database error message.
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -78,6 +78,7 @@ msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
|
|||
msgstr "Zabronić anonimowym użytkownikom (niezalogowanym) przeglądać witrynę?"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
|
||||
#. TRANS: Checkbox field label on group edit form to mark a group private.
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Prywatna"
|
||||
|
@ -673,7 +674,7 @@ msgstr "%2$s jest członkiem grup %1$s."
|
|||
msgid "%s groups"
|
||||
msgstr "Grupy %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the latest 20 groups. %s is a site name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "groups on %s"
|
||||
msgstr "grupy na %s"
|
||||
|
@ -1673,11 +1674,6 @@ msgstr "Adres \"%s\" został potwierdzony dla twojego konta."
|
|||
msgid "Conversation"
|
||||
msgstr "Rozmowa"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "Wpisy"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for conversation page.
|
||||
#. TRANS: Title for page that shows a notice.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3153,7 +3149,6 @@ msgid "License selection"
|
|||
msgstr "Wybór licencji"
|
||||
|
||||
#. TRANS: License option in the license admin panel.
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark the notice private.
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Prywatna"
|
||||
|
||||
|
@ -6789,7 +6784,7 @@ msgstr "Nieznany czasownik: \"%s\"."
|
|||
msgid "Cannot force subscription for untrusted user."
|
||||
msgstr "Nie można wymusić subskrypcji niezaufanego użytkownika."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe.
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to force a remote user to subscribe.
|
||||
msgid "Cannot force remote user to subscribe."
|
||||
msgstr "Nie można wymusić subskrypcji na zdalnym użytkowniku."
|
||||
|
||||
|
@ -6826,7 +6821,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No content for notice %s."
|
||||
msgstr "Brak zawartości dla wpisu %s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown if no user is provided. %s is a user ID.
|
||||
#. TRANS: Exception thrown if a non-existing user is provided. %s is a user ID.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "No such user \"%s\"."
|
||||
msgstr "Brak użytkownika %s."
|
||||
|
@ -7693,6 +7688,14 @@ msgctxt "MENU"
|
|||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Publiczny"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Grupy"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title of form for deleting a user.
|
||||
#. TRANS: Link text in notice list item to delete a notice.
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
|
@ -7884,21 +7887,9 @@ msgstr[2] ""
|
|||
"Dodatkowe pseudonimy grupy, oddzielone przecinkami lub spacjami, maksymalnie "
|
||||
"%d."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdown fieldd label on group edit form.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Membership policy"
|
||||
msgstr "Członek od"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group membership policy option.
|
||||
msgid "Open to all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group membership policy option.
|
||||
msgid "Admin must approve all members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdown field title on group edit form.
|
||||
msgid "Whether admin approval is required to join this group."
|
||||
#. TRANS: Checkbox field title on group edit form to mark a group private.
|
||||
msgid ""
|
||||
"New members must be approved by admin and all posts are forced to be private."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator.
|
||||
|
@ -8804,6 +8795,11 @@ msgstr "Podwójny wpis."
|
|||
msgid "Could not insert new subscription."
|
||||
msgstr "Nie można wprowadzić nowej subskrypcji."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown in oEmbed action if no API endpoint is available.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No oEmbed API endpoint available."
|
||||
msgstr "Komunikator nie jest dostępny."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
|
||||
#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
|
@ -8939,6 +8935,10 @@ msgstr "Członek od"
|
|||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Grupy"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "Wpisy"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration.
|
||||
msgid "Daily average"
|
||||
|
@ -8952,13 +8952,6 @@ msgstr "Wszystkie grupy"
|
|||
msgid "Unimplemented method."
|
||||
msgstr "Niezaimplementowana metoda."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Grupy"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
|
||||
msgid "User groups"
|
||||
msgstr "Grupy użytkowników"
|
||||
|
@ -9445,6 +9438,11 @@ msgctxt "LABEL"
|
|||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "Do"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark the notice private.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private?"
|
||||
msgstr "Prywatna"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown in widget for selecting potential addressees when an invalid fill option was received.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Unknown to value: \"%s\"."
|
||||
|
@ -9572,5 +9570,6 @@ msgstr "Nieprawidłowy kod XML, brak głównego XRD."
|
|||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||
msgstr "Pobieranie kopii zapasowej z pliku \"%s\"."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Couldn't update your design."
|
||||
#~ msgstr "Nie można zaktualizować wyglądu."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Membership policy"
|
||||
#~ msgstr "Członek od"
|
||||
|
|
|
@ -17,17 +17,17 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-03 23:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-03 23:14:13+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:17+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85293); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: pt\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:40:15+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 23:28:43+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Database error message.
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -81,6 +81,7 @@ msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
|
|||
msgstr "Proibir utilizadores anónimos (sem sessão iniciada) de ver o site?"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
|
||||
#. TRANS: Checkbox field label on group edit form to mark a group private.
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Privado"
|
||||
|
@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "Grupos de %1$s de que %2$s é membro."
|
|||
msgid "%s groups"
|
||||
msgstr "Grupos de %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the latest 20 groups. %s is a site name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "groups on %s"
|
||||
msgstr "Grupos em %s"
|
||||
|
@ -1648,11 +1649,6 @@ msgstr "O endereço \"%s\" foi confirmado para a sua conta."
|
|||
msgid "Conversation"
|
||||
msgstr "Conversação"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "Notas"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for conversation page.
|
||||
#. TRANS: Title for page that shows a notice.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3120,7 +3116,6 @@ msgid "License selection"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: License option in the license admin panel.
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark the notice private.
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Privado"
|
||||
|
||||
|
@ -6767,7 +6762,7 @@ msgstr "Língua desconhecida \"%s\"."
|
|||
msgid "Cannot force subscription for untrusted user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe.
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to force a remote user to subscribe.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot force remote user to subscribe."
|
||||
msgstr "Introduza o nome do utilizador para subscrever."
|
||||
|
@ -6805,7 +6800,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No content for notice %s."
|
||||
msgstr "Procurar no conteúdo das notas"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown if no user is provided. %s is a user ID.
|
||||
#. TRANS: Exception thrown if a non-existing user is provided. %s is a user ID.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "No such user \"%s\"."
|
||||
msgstr "Utilizador %s não foi encontrado."
|
||||
|
@ -7671,6 +7666,14 @@ msgctxt "MENU"
|
|||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Público"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Grupos"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title of form for deleting a user.
|
||||
#. TRANS: Link text in notice list item to delete a notice.
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
|
@ -7859,21 +7862,9 @@ msgstr[0] ""
|
|||
msgstr[1] ""
|
||||
"Nomes adicionais para o grupo, separados por vírgulas ou espaços, máx. %d"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdown fieldd label on group edit form.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Membership policy"
|
||||
msgstr "Membro desde"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group membership policy option.
|
||||
msgid "Open to all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group membership policy option.
|
||||
msgid "Admin must approve all members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdown field title on group edit form.
|
||||
msgid "Whether admin approval is required to join this group."
|
||||
#. TRANS: Checkbox field title on group edit form to mark a group private.
|
||||
msgid ""
|
||||
"New members must be approved by admin and all posts are forced to be private."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator.
|
||||
|
@ -8777,6 +8768,11 @@ msgstr "Nota duplicada."
|
|||
msgid "Could not insert new subscription."
|
||||
msgstr "Não foi possível inserir nova subscrição."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown in oEmbed action if no API endpoint is available.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No oEmbed API endpoint available."
|
||||
msgstr "MI não está disponível."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
|
||||
#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
|
@ -8913,6 +8909,10 @@ msgstr "Membro desde"
|
|||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Grupos"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "Notas"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration.
|
||||
msgid "Daily average"
|
||||
|
@ -8926,13 +8926,6 @@ msgstr "Todos os grupos"
|
|||
msgid "Unimplemented method."
|
||||
msgstr "Método não implementado."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Grupos"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
|
||||
msgid "User groups"
|
||||
msgstr "Grupos"
|
||||
|
@ -9416,6 +9409,11 @@ msgctxt "LABEL"
|
|||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "Para"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark the notice private.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private?"
|
||||
msgstr "Privado"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown in widget for selecting potential addressees when an invalid fill option was received.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Unknown to value: \"%s\"."
|
||||
|
@ -9539,5 +9537,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Couldn't update your design."
|
||||
#~ msgstr "Não foi possível actualizar o estilo."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Membership policy"
|
||||
#~ msgstr "Membro desde"
|
||||
|
|
|
@ -15,18 +15,18 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-03 23:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-03 23:14:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:18+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt-"
|
||||
"br>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85293); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: pt-br\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:40:15+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 23:28:43+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Database error message.
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -80,6 +80,7 @@ msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
|
|||
msgstr "Impedir usuários anônimos (não autenticados) de visualizar o site?"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
|
||||
#. TRANS: Checkbox field label on group edit form to mark a group private.
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Privado"
|
||||
|
@ -672,7 +673,7 @@ msgstr "Grupos de %1$s nos quais %2$s é membro."
|
|||
msgid "%s groups"
|
||||
msgstr "Grupos de %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the latest 20 groups. %s is a site name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "groups on %s"
|
||||
msgstr "grupos no %s"
|
||||
|
@ -1669,11 +1670,6 @@ msgstr "O endereço \"%s\" foi confirmado para sua conta."
|
|||
msgid "Conversation"
|
||||
msgstr "Conversa"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "Mensagens"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for conversation page.
|
||||
#. TRANS: Title for page that shows a notice.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
|
@ -3129,7 +3125,6 @@ msgid "License selection"
|
|||
msgstr "Seleção da licença"
|
||||
|
||||
#. TRANS: License option in the license admin panel.
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark the notice private.
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Particular"
|
||||
|
||||
|
@ -6707,7 +6702,7 @@ msgstr "Idioma \"%s\" desconhecido."
|
|||
msgid "Cannot force subscription for untrusted user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe.
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to force a remote user to subscribe.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot force remote user to subscribe."
|
||||
msgstr "Especifique o nome do usuário que será assinado."
|
||||
|
@ -6746,7 +6741,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No content for notice %s."
|
||||
msgstr "Encontre conteúdo de mensagens"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown if no user is provided. %s is a user ID.
|
||||
#. TRANS: Exception thrown if a non-existing user is provided. %s is a user ID.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "No such user \"%s\"."
|
||||
msgstr "Este usuário não existe."
|
||||
|
@ -7625,6 +7620,14 @@ msgctxt "MENU"
|
|||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Público"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Grupos"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title of form for deleting a user.
|
||||
#. TRANS: Link text in notice list item to delete a notice.
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
|
@ -7814,21 +7817,9 @@ msgstr[0] ""
|
|||
msgstr[1] ""
|
||||
"Apelidos extras para o grupo, separado por vírgulas ou espaços, no máximo %d"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdown fieldd label on group edit form.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Membership policy"
|
||||
msgstr "Membro desde"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group membership policy option.
|
||||
msgid "Open to all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group membership policy option.
|
||||
msgid "Admin must approve all members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdown field title on group edit form.
|
||||
msgid "Whether admin approval is required to join this group."
|
||||
#. TRANS: Checkbox field title on group edit form to mark a group private.
|
||||
msgid ""
|
||||
"New members must be approved by admin and all posts are forced to be private."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator.
|
||||
|
@ -8733,6 +8724,11 @@ msgstr "Nota duplicada."
|
|||
msgid "Could not insert new subscription."
|
||||
msgstr "Não foi possível inserir a nova assinatura."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown in oEmbed action if no API endpoint is available.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No oEmbed API endpoint available."
|
||||
msgstr "MI não está disponível"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
|
||||
#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
|
@ -8868,6 +8864,10 @@ msgstr "Membro desde"
|
|||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Grupos"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "Mensagens"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration.
|
||||
msgid "Daily average"
|
||||
|
@ -8881,13 +8881,6 @@ msgstr "Todos os grupos"
|
|||
msgid "Unimplemented method."
|
||||
msgstr "Método não implementado."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Grupos"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
|
||||
msgid "User groups"
|
||||
msgstr "Grupos de usuário"
|
||||
|
@ -9369,6 +9362,11 @@ msgctxt "LABEL"
|
|||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "Para"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark the notice private.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private?"
|
||||
msgstr "Particular"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown in widget for selecting potential addressees when an invalid fill option was received.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Unknown to value: \"%s\"."
|
||||
|
@ -9492,5 +9490,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Couldn't update your design."
|
||||
#~ msgstr "Não foi possível atualizar a aparência."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Membership policy"
|
||||
#~ msgstr "Membro desde"
|
||||
|
|
|
@ -18,18 +18,18 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-03 23:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-03 23:14:16+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:19+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85293); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ru\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
|
||||
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:40:15+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 23:28:43+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Database error message.
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -48,18 +48,19 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Error message.
|
||||
msgid "An error occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Произошла ошибка."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when there is no StatusNet configuration file.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No configuration file found. Try running the installation program first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Файл конфигурации не найден. Попробуйте сначала запустить программу "
|
||||
"установки."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when trying to access a non-existing page.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown page"
|
||||
msgstr "Неизвестно"
|
||||
msgstr "Неизвестная страница"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an undefined action.
|
||||
#. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified.
|
||||
|
@ -81,12 +82,13 @@ msgstr "Регистрация"
|
|||
#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private".
|
||||
msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Запретить анонимным (не авторизовавшимся) пользователям просматривать сайт?"
|
||||
"Запретить анонимным (не авторизовавшимся) пользователям просматривать сайт."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
|
||||
#. TRANS: Checkbox field label on group edit form to mark a group private.
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Личное"
|
||||
msgstr "Частная"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only".
|
||||
msgid "Make registration invitation only."
|
||||
|
@ -678,7 +680,7 @@ msgstr "Группы %1$s, в которых состоит %2$s."
|
|||
msgid "%s groups"
|
||||
msgstr "Группы %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the latest 20 groups. %s is a site name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "groups on %s"
|
||||
msgstr "группы на %s"
|
||||
|
@ -1159,9 +1161,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership without specifying a profile to approve.
|
||||
#. TRANS: Client error displayed trying to approve subscriptionswithout specifying a profile to approve.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Must specify a profile."
|
||||
msgstr "Отсутствующий профиль."
|
||||
msgstr "Необходимо указать профиль."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership for a non-existing request.
|
||||
#. TRANS: %s is a nickname.
|
||||
|
@ -1196,16 +1197,16 @@ msgstr "Статус %1$s на %2$s"
|
|||
|
||||
#. TRANS: Message on page for group admin after approving a join request.
|
||||
msgid "Join request approved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Запрос на присоединение подтверждён."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message on page for group admin after rejecting a join request.
|
||||
msgid "Join request canceled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Запрос на присоединение отменён."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed trying to approve subscription for a non-existing request.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is not in the moderation queue for your subscriptions."
|
||||
msgstr "Список пользователей, являющихся членами этой группы."
|
||||
msgstr "%s отсутствует в очереди ожидающих подтверждения среди ваших подписок."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when cancelling a queued subscription request fails.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the nickname for which the leave failed.
|
||||
|
@ -1670,11 +1671,6 @@ msgstr "Адрес «%s» подтверждён для вашего аккау
|
|||
msgid "Conversation"
|
||||
msgstr "Дискуссия"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "Записи"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for conversation page.
|
||||
#. TRANS: Title for page that shows a notice.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
|
@ -3083,7 +3079,7 @@ msgstr "%1$s вступил в группу %2$s"
|
|||
#. TRANS: Exception thrown when there is an unknown error joining a group.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown error joining group."
|
||||
msgstr "Неизвестная группа."
|
||||
msgstr "Неизвестная ошибка при попытке присоединения к группе."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
|
||||
#. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
|
||||
|
@ -3136,7 +3132,6 @@ msgid "License selection"
|
|||
msgstr "Выбор лицензии"
|
||||
|
||||
#. TRANS: License option in the license admin panel.
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark the notice private.
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Личное"
|
||||
|
||||
|
@ -3370,7 +3365,6 @@ msgstr "Ошибка AJAX"
|
|||
|
||||
#. TRANS: Page title for sending a new notice.
|
||||
#. TRANS: Title for form to send a new notice.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "New notice"
|
||||
msgstr "Новая запись"
|
||||
|
@ -4095,9 +4089,8 @@ msgstr ""
|
|||
"людей-машин)."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdown field label on profile settings, for what policies to apply when someone else tries to subscribe to your updates.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Subscription policy"
|
||||
msgstr "Подписки"
|
||||
msgstr "Политика подписки"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdown field option for following policy.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -4879,7 +4872,6 @@ msgid "Application actions"
|
|||
msgstr "Действия приложения"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link text to edit application on the OAuth application page.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "EDITAPP"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Редактировать"
|
||||
|
@ -5311,7 +5303,7 @@ msgstr "Ограничения"
|
|||
|
||||
#. TRANS: Field label on site settings panel.
|
||||
msgid "Text limit"
|
||||
msgstr "Границы текста"
|
||||
msgstr "Ограничение длины текста"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title on site settings panel.
|
||||
msgid "Maximum number of characters for notices."
|
||||
|
@ -5319,7 +5311,7 @@ msgstr "Максимальное число символов для записе
|
|||
|
||||
#. TRANS: Field label on site settings panel.
|
||||
msgid "Dupe limit"
|
||||
msgstr "Предел дубликатов"
|
||||
msgstr "Ограничение дублирования"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title on site settings panel.
|
||||
msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
|
||||
|
@ -5568,9 +5560,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Title of the first page showing pending subscribers still awaiting approval.
|
||||
#. TRANS: %s is the name of the user.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s subscribers awaiting approval"
|
||||
msgstr "Участники группы %s"
|
||||
msgstr "Подписчиков, ожидающих подтверждения: %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title of all but the first page showing pending subscribersmembers still awaiting approval.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the name of the user, %2$d is the page number of the members list.
|
||||
|
@ -5758,7 +5750,6 @@ msgstr ""
|
|||
"которые подписаны на Вас."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title of "tag other users" page.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Теги"
|
||||
|
@ -6471,7 +6462,6 @@ msgid "Could not delete subscription."
|
|||
msgstr "Не удаётся удалить подписку."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Activity title when subscribing to another person.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Follow"
|
||||
msgstr "Следить"
|
||||
|
@ -6540,23 +6530,19 @@ msgid "User deletion in progress..."
|
|||
msgstr "Идёт удаление пользователя…"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link title for link on user profile.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit profile settings."
|
||||
msgstr "Изменение настроек профиля"
|
||||
msgstr "Изменить настройки профиля."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link text for link on user profile.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Редактировать"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link title for link on user profile.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Send a direct message to this user."
|
||||
msgstr "Послать приватное сообщение этому пользователю."
|
||||
msgstr "Послать прямое сообщение этому пользователю."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link text for link on user profile.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Сообщение"
|
||||
|
@ -6604,7 +6590,6 @@ msgid "Write a reply..."
|
|||
msgstr "Напишите ответ…"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tab on the notice form.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TAB"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Состояние"
|
||||
|
@ -6689,7 +6674,7 @@ msgstr "Неизвестное действие «%s»."
|
|||
msgid "Cannot force subscription for untrusted user."
|
||||
msgstr "Принудительная подписка на ненадёжных пользователей невозможна."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe.
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to force a remote user to subscribe.
|
||||
msgid "Cannot force remote user to subscribe."
|
||||
msgstr "Принудительная подписка на удалённых пользователей невозможна."
|
||||
|
||||
|
@ -6726,10 +6711,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No content for notice %s."
|
||||
msgstr "Нет содержания для записи %s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown if no user is provided. %s is a user ID.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#. TRANS: Exception thrown if a non-existing user is provided. %s is a user ID.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "No such user \"%s\"."
|
||||
msgstr "Нет такого пользователя %s."
|
||||
msgstr "Пользователя «%s» не существует."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when post to collection fails with a 400 status.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason.
|
||||
|
@ -6777,7 +6762,6 @@ msgstr "Не удаётся удалить настройки оформлени
|
|||
|
||||
#. TRANS: Header in administrator navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Header in settings navigation panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "HEADER"
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Главная"
|
||||
|
@ -6786,13 +6770,11 @@ msgstr "Главная"
|
|||
#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
|
||||
#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Главная"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header in administrator navigation panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "HEADER"
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Администрирование"
|
||||
|
@ -6858,7 +6840,6 @@ msgid "Edit site notice"
|
|||
msgstr "Изменить уведомление сайта"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "Уведомление сайта"
|
||||
|
@ -6868,7 +6849,6 @@ msgid "Snapshots configuration"
|
|||
msgstr "Конфигурация снимков"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Snapshots"
|
||||
msgstr "Снимки"
|
||||
|
@ -6878,7 +6858,6 @@ msgid "Set site license"
|
|||
msgstr "Установить лицензию сайта"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "Лицензия"
|
||||
|
@ -6888,7 +6867,6 @@ msgid "Plugins configuration"
|
|||
msgstr "Конфигурация расширений"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Плагины"
|
||||
|
@ -7041,9 +7019,8 @@ msgid "Save"
|
|||
msgstr "Сохранить"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Name for an anonymous application in application list.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown application"
|
||||
msgstr "Неизвестное действие"
|
||||
msgstr "Неизвестное приложение"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message has a leading space and a trailing space. Used in application list.
|
||||
#. TRANS: Before this message the application name is put, behind it the organisation that manages it.
|
||||
|
@ -7112,10 +7089,9 @@ msgid "Cancel join request"
|
|||
msgstr "Отменить запрос на вступление"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text for form action to cancel a subscription request.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Cancel subscription request"
|
||||
msgstr "Отменить запрос на вступление"
|
||||
msgstr "Отменить запрос на подписку"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for command results.
|
||||
msgid "Command results"
|
||||
|
@ -7576,11 +7552,18 @@ msgstr "Ошибка базы данных"
|
|||
|
||||
#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Общее"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Группы"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title of form for deleting a user.
|
||||
#. TRANS: Link text in notice list item to delete a notice.
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
|
@ -7675,16 +7658,14 @@ msgstr "Не указан автор в ленте."
|
|||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when an imported feed does not have an author that
|
||||
#. TRANS: can be associated with a user.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot import without a user."
|
||||
msgstr "Невозможно импортировать без пользователя."
|
||||
msgstr "Импорт без пользователя невозможен."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for feed links (h2).
|
||||
msgid "Feeds"
|
||||
msgstr "Каналы"
|
||||
|
||||
#. TRANS: List element on gallery action page to show all tags.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TAGS"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Все"
|
||||
|
@ -7703,7 +7684,6 @@ msgid "Choose a tag to narrow list."
|
|||
msgstr "Выберите тег из выпадающего списка"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button text on gallery action page.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Go"
|
||||
msgstr "Перейти"
|
||||
|
@ -7770,21 +7750,10 @@ msgstr[2] ""
|
|||
"Дополнительные имена для группы, разделённые запятой или пробелом, максимум %"
|
||||
"d имён."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdown fieldd label on group edit form.
|
||||
msgid "Membership policy"
|
||||
msgstr "Политика принятия"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group membership policy option.
|
||||
msgid "Open to all"
|
||||
msgstr "Открыта для всех"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group membership policy option.
|
||||
msgid "Admin must approve all members"
|
||||
msgstr "Администратор должен подтверждать всех участников"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdown field title on group edit form.
|
||||
msgid "Whether admin approval is required to join this group."
|
||||
msgstr "Нужно ли подтверждение администратора для присоединения к группе."
|
||||
#. TRANS: Checkbox field title on group edit form to mark a group private.
|
||||
msgid ""
|
||||
"New members must be approved by admin and all posts are forced to be private."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator.
|
||||
msgctxt "GROUPADMIN"
|
||||
|
@ -7848,7 +7817,7 @@ msgstr "Заблокированные пользователи %s"
|
|||
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
msgstr "Администрирование"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
|
||||
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
|
||||
|
@ -8369,26 +8338,22 @@ msgstr ""
|
|||
"людей, видите только вы."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in mailbox menu. Leads to incoming private messages.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Inbox"
|
||||
msgstr "Входящие"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in mailbox menu. Leads to incoming private messages.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your incoming messages."
|
||||
msgstr "Ваши входящие сообщения"
|
||||
msgstr "Ваши входящие сообщения."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in mailbox menu. Leads to outgoing private messages.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Outbox"
|
||||
msgstr "Исходящие"
|
||||
msgstr "Отправленные"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in mailbox menu. Leads to outgoing private messages.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your sent messages."
|
||||
msgstr "Ваши исходящие сообщения"
|
||||
msgstr "Сообщения, отправленные вами."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail cannot be processed.
|
||||
msgid "Could not parse message."
|
||||
|
@ -8408,9 +8373,9 @@ msgstr "Простите, входящих писем нет."
|
|||
|
||||
#. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail is of an unsupported type.
|
||||
#. TRANS: %s is the unsupported type.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unsupported message type: %s."
|
||||
msgstr "Неподдерживаемый формат файла изображения: %s"
|
||||
msgstr "Неподдерживаемый тип сообщения: %s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form legend for form to make a user a group admin.
|
||||
msgid "Make user an admin of the group"
|
||||
|
@ -8496,7 +8461,6 @@ msgid "from"
|
|||
msgstr "от"
|
||||
|
||||
#. TRANS: A possible notice source (web interface).
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SOURCE"
|
||||
msgid "web"
|
||||
msgstr "web"
|
||||
|
@ -8507,23 +8471,21 @@ msgid "xmpp"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: A possible notice source (e-mail).
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SOURCE"
|
||||
msgid "mail"
|
||||
msgstr "Email"
|
||||
msgstr "почта"
|
||||
|
||||
#. TRANS: A possible notice source (OpenMicroBlogging).
|
||||
msgctxt "SOURCE"
|
||||
msgid "omb"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "omb"
|
||||
|
||||
#. TRANS: A possible notice source (Application Programming Interface).
|
||||
msgctxt "SOURCE"
|
||||
msgid "api"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "api"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when no author for an activity was found.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot get author for activity."
|
||||
msgstr "Не удаётся получить автора действий."
|
||||
|
||||
|
@ -8536,7 +8498,6 @@ msgid "Object not posted to this user."
|
|||
msgstr "Объект не добавлен для этого пользователя."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a micro app plugin uses a target that cannot be handled.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not know how to handle this kind of target."
|
||||
msgstr "Способ обработки цели такого типа неизвестен."
|
||||
|
||||
|
@ -8653,15 +8614,13 @@ msgid "Nudge this user"
|
|||
msgstr "«Подтолкнуть» этого пользователя"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text to nudge/ping another user.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Nudge"
|
||||
msgstr "«Подтолкнуть»"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button title to nudge/ping another user.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Send a nudge to this user."
|
||||
msgstr "«Подтолкнуть» этого пользователя"
|
||||
msgstr "«Подтолкнуть» этого пользователя."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when creating a new profile fails in OAuth store.
|
||||
msgid "Error inserting new profile."
|
||||
|
@ -8684,6 +8643,11 @@ msgstr "Дублирующаяся запись."
|
|||
msgid "Could not insert new subscription."
|
||||
msgstr "Не удаётся вставить новую подписку."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown in oEmbed action if no API endpoint is available.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No oEmbed API endpoint available."
|
||||
msgstr "IM не доступен."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
|
||||
#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
|
@ -8701,7 +8665,6 @@ msgid "Replies"
|
|||
msgstr "Ответы"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Любимое"
|
||||
|
@ -8756,9 +8719,8 @@ msgid "Change your personal settings."
|
|||
msgstr "Изменение персональных настроек"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site configuration."
|
||||
msgstr "Конфигурация сайта"
|
||||
msgstr "Конфигурация сайта."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
|
@ -8766,14 +8728,12 @@ msgid "Logout"
|
|||
msgstr "Выход"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Logout from the site."
|
||||
msgstr "Выйти"
|
||||
msgstr "Выход с сайта."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Login to the site."
|
||||
msgstr "Войти"
|
||||
msgstr "Вход на сайт."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
|
@ -8781,9 +8741,8 @@ msgid "Search"
|
|||
msgstr "Поиск"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search the site."
|
||||
msgstr "Поиск по сайту"
|
||||
msgstr "Поиск по сайту."
|
||||
|
||||
#. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
|
@ -8816,6 +8775,10 @@ msgstr "Регистрация"
|
|||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Группы"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "Записи"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration.
|
||||
msgid "Daily average"
|
||||
|
@ -8829,13 +8792,6 @@ msgstr "Все группы"
|
|||
msgid "Unimplemented method."
|
||||
msgstr "Нереализованный метод."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Группы"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
|
||||
msgid "User groups"
|
||||
msgstr "Группы"
|
||||
|
@ -8870,9 +8826,8 @@ msgid "Repeat this notice?"
|
|||
msgstr "Повторить эту запись?"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button title to repeat a notice on notice repeat form.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeat this notice."
|
||||
msgstr "Повторить эту запись"
|
||||
msgstr "Повторить эту запись."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Description of role revoke form. %s is the role to be revoked.
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -8884,7 +8839,6 @@ msgid "Page not found."
|
|||
msgstr "Страница не найдена."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title of form to sandbox a user.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Sandbox"
|
||||
msgstr "Песочница"
|
||||
|
@ -8930,7 +8884,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Люди"
|
||||
|
@ -8940,7 +8893,6 @@ msgid "Find people on this site"
|
|||
msgstr "Найти человека на этом сайте"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "Записи"
|
||||
|
@ -8959,16 +8911,14 @@ msgid "Help"
|
|||
msgstr "Помощь"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to text about StatusNet site.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "О проекте"
|
||||
msgstr "О сайте"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Frequently Asked Questions.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "ЧаВо"
|
||||
msgstr "FAQ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Terms of Service.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -8983,13 +8933,11 @@ msgid "Privacy"
|
|||
msgstr "Пользовательское соглашение"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu item. Leads to information about StatusNet and its license.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Исходный код"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to version information on the StatusNet site.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Версия"
|
||||
|
@ -9316,6 +9264,11 @@ msgctxt "LABEL"
|
|||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "Для"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark the notice private.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private?"
|
||||
msgstr "Личное"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown in widget for selecting potential addressees when an invalid fill option was received.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Unknown to value: \"%s\"."
|
||||
|
@ -9440,5 +9393,14 @@ msgstr "Неверный XML, отсутствует корень XRD."
|
|||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||
msgstr "Получение резервной копии из файла «%s»."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Couldn't update your design."
|
||||
#~ msgstr "Не удаётся обновить ваше оформление."
|
||||
#~ msgid "Membership policy"
|
||||
#~ msgstr "Политика принятия"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open to all"
|
||||
#~ msgstr "Открыта для всех"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Admin must approve all members"
|
||||
#~ msgstr "Администратор должен подтверждать всех участников"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Whether admin approval is required to join this group."
|
||||
#~ msgstr "Нужно ли подтверждение администратора для присоединения к группе."
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-03 23:11+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -78,7 +78,8 @@ msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
|
||||
#: actions/accessadminpanel.php:157
|
||||
#. TRANS: Checkbox field label on group edit form to mark a group private.
|
||||
#: actions/accessadminpanel.php:157 lib/groupeditform.php:206
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -136,7 +137,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: actions/subscriptions.php:261 actions/tagother.php:144
|
||||
#: actions/urlsettings.php:152 actions/useradminpanel.php:300
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:355 lib/designform.php:315
|
||||
#: lib/groupeditform.php:230
|
||||
#: lib/groupeditform.php:225
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -144,7 +145,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. TRANS: Server error when page not found (404).
|
||||
#. TRANS: Server error when page not found (404)
|
||||
#. TRANS: Server error when page not found (404).
|
||||
#: actions/all.php:68 actions/public.php:102 actions/replies.php:93
|
||||
#: actions/all.php:68 actions/public.php:99 actions/replies.php:93
|
||||
#: actions/showfavorites.php:140 actions/tag.php:52
|
||||
msgid "No such page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -238,7 +239,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. TRANS: %s is a username.
|
||||
#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
|
||||
#. TRANS: %s is a username.
|
||||
#: actions/all.php:94 actions/all.php:185 actions/allrss.php:117
|
||||
#: actions/all.php:94 actions/all.php:185 actions/allrss.php:110
|
||||
#: actions/apitimelinefriends.php:209 actions/apitimelinehome.php:113
|
||||
#: lib/adminpanelnav.php:73 lib/personalgroupnav.php:77 lib/settingsnav.php:73
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -308,7 +309,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
||||
#: actions/allrss.php:122 actions/apitimelinefriends.php:215
|
||||
#: actions/allrss.php:115 actions/apitimelinefriends.php:215
|
||||
#: actions/apitimelinehome.php:119
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
||||
|
@ -651,7 +652,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with an existing nickname.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/apigroupprofileupdate.php:257
|
||||
#: actions/editgroup.php:192 actions/newgroup.php:138
|
||||
#: actions/editgroup.php:200 actions/newgroup.php:138
|
||||
#: actions/profilesettings.php:293 actions/register.php:210
|
||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -663,7 +664,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with an invalid nickname.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/apigroupprofileupdate.php:262
|
||||
#: actions/editgroup.php:196 actions/newgroup.php:142
|
||||
#: actions/editgroup.php:204 actions/newgroup.php:142
|
||||
#: actions/profilesettings.php:263 actions/register.php:213
|
||||
msgid "Not a valid nickname."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -677,7 +678,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with an invalid homepage URL.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/apigroupprofileupdate.php:281
|
||||
#: actions/editapplication.php:236 actions/editgroup.php:203
|
||||
#: actions/editapplication.php:236 actions/editgroup.php:211
|
||||
#: actions/newapplication.php:222 actions/newgroup.php:149
|
||||
#: actions/profilesettings.php:268 actions/register.php:222
|
||||
msgid "Homepage is not a valid URL."
|
||||
|
@ -690,7 +691,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with a too long full name.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/apigroupprofileupdate.php:291
|
||||
#: actions/editgroup.php:207 actions/newgroup.php:153
|
||||
#: actions/editgroup.php:215 actions/newgroup.php:153
|
||||
#: actions/profilesettings.php:272 actions/register.php:226
|
||||
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -707,7 +708,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/apigroupprofileupdate.php:301
|
||||
#: actions/editapplication.php:203 actions/editgroup.php:212
|
||||
#: actions/editapplication.php:203 actions/editgroup.php:220
|
||||
#: actions/newapplication.php:183 actions/newgroup.php:158
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
|
||||
|
@ -722,7 +723,7 @@ msgstr[1] ""
|
|||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||
#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with a too long location.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/apigroupprofileupdate.php:313
|
||||
#: actions/editgroup.php:219 actions/newgroup.php:165
|
||||
#: actions/editgroup.php:227 actions/newgroup.php:165
|
||||
#: actions/profilesettings.php:285 actions/register.php:238
|
||||
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -736,7 +737,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/apigroupprofileupdate.php:332
|
||||
#: actions/editgroup.php:232 actions/newgroup.php:178
|
||||
#: actions/editgroup.php:240 actions/newgroup.php:178
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
|
||||
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
|
||||
|
@ -759,14 +760,14 @@ msgstr ""
|
|||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/apigroupprofileupdate.php:361
|
||||
#: actions/editgroup.php:247 actions/newgroup.php:194
|
||||
#: actions/editgroup.php:255 actions/newgroup.php:194
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
|
||||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:254
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:262
|
||||
msgid "Alias can't be the same as nickname."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -842,7 +843,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the latest 20 groups. %s is a site name.
|
||||
#: actions/apigrouplistall.php:93
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "groups on %s"
|
||||
|
@ -860,15 +861,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when group update fails.
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
|
||||
#: actions/apigroupprofileupdate.php:173 actions/editgroup.php:276
|
||||
#: actions/apigroupprofileupdate.php:173 actions/editgroup.php:285
|
||||
msgid "Could not update group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when adding group aliases fails.
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
|
||||
#: actions/apigroupprofileupdate.php:196 actions/editgroup.php:283
|
||||
#: classes/User_group.php:548
|
||||
#: actions/apigroupprofileupdate.php:196 actions/editgroup.php:292
|
||||
#: classes/User_group.php:558
|
||||
msgid "Could not create aliases."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2054,19 +2055,13 @@ msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context).
|
||||
#: actions/conversation.php:96
|
||||
#: actions/conversation.php:112
|
||||
msgid "Conversation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
#: actions/conversation.php:149 lib/profileaction.php:246
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for conversation page.
|
||||
#. TRANS: Title for page that shows a notice.
|
||||
#: actions/conversationreplies.php:83 actions/shownotice.php:267
|
||||
#: actions/conversationreplies.php:81 actions/shownotice.php:267
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2605,13 +2600,13 @@ msgstr ""
|
|||
#. TRANS: Group edit form validation error.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#. TRANS: %s is the invalid alias.
|
||||
#: actions/editgroup.php:242 actions/newgroup.php:189
|
||||
#: actions/editgroup.php:250 actions/newgroup.php:189
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid alias: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group edit form success message.
|
||||
#: actions/editgroup.php:303
|
||||
#: actions/editgroup.php:312
|
||||
msgid "Options saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3701,8 +3696,7 @@ msgid "License selection"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: License option in the license admin panel.
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark the notice private.
|
||||
#: actions/licenseadminpanel.php:247 lib/toselector.php:123
|
||||
#: actions/licenseadminpanel.php:247
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3916,7 +3910,7 @@ msgid "New group"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to create a group while banned.
|
||||
#: actions/newgroup.php:73 classes/User_group.php:488
|
||||
#: actions/newgroup.php:73 classes/User_group.php:491
|
||||
msgid "You are not allowed to create groups on this site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4182,8 +4176,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when request specifies an unsupported data format.
|
||||
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
|
||||
#: actions/oembed.php:204 actions/oembed.php:224 lib/apiaction.php:1207
|
||||
#: lib/apiaction.php:1234 lib/apiaction.php:1369
|
||||
#: actions/oembed.php:204 actions/oembed.php:224 lib/apiaction.php:1208
|
||||
#: lib/apiaction.php:1235 lib/apiaction.php:1370
|
||||
msgid "Not a supported data format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4928,40 +4922,40 @@ msgid "Beyond the page limit (%s)."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when a public timeline cannot be retrieved.
|
||||
#: actions/public.php:96
|
||||
#: actions/public.php:93
|
||||
msgid "Could not retrieve public stream."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for all public timeline pages but the first.
|
||||
#. TRANS: %d is the page number.
|
||||
#: actions/public.php:134
|
||||
#: actions/public.php:131
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Public timeline, page %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for the first public timeline page.
|
||||
#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
|
||||
#: actions/public.php:137 lib/publicgroupnav.php:65
|
||||
#: actions/public.php:134 lib/publicgroupnav.php:65
|
||||
msgid "Public timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description for public timeline feed.
|
||||
#: actions/public.php:165
|
||||
#: actions/public.php:162
|
||||
msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description for public timeline feed.
|
||||
#: actions/public.php:170
|
||||
#: actions/public.php:167
|
||||
msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link description for public timeline feed.
|
||||
#: actions/public.php:175
|
||||
#: actions/public.php:172
|
||||
msgid "Public Stream Feed (Atom)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text displayed for public feed when there are no public notices.
|
||||
#: actions/public.php:181
|
||||
#: actions/public.php:178
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
|
||||
|
@ -4969,12 +4963,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Additional text displayed for public feed when there are no public notices for a logged in user.
|
||||
#: actions/public.php:185
|
||||
#: actions/public.php:182
|
||||
msgid "Be the first to post!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Additional text displayed for public feed when there are no public notices for a not logged in user.
|
||||
#: actions/public.php:190
|
||||
#: actions/public.php:187
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
|
||||
|
@ -4982,7 +4976,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Message for not logged in users at an invite-only site trying to view the public feed of notices.
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links. Please mind the formatting.
|
||||
#: actions/public.php:238
|
||||
#: actions/public.php:235
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
|
||||
|
@ -4993,7 +4987,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Message for not logged in users at a closed site trying to view the public feed of notices.
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links. Please mind the formatting.
|
||||
#: actions/public.php:245
|
||||
#: actions/public.php:242
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
|
||||
|
@ -7306,110 +7300,110 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
|
||||
#. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
|
||||
#: classes/Notice.php:106
|
||||
#: classes/Notice.php:109
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||
#: classes/Notice.php:207
|
||||
#: classes/Notice.php:211
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
|
||||
#: classes/Notice.php:290
|
||||
#: classes/Notice.php:294
|
||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
|
||||
#: classes/Notice.php:295
|
||||
#: classes/Notice.php:299
|
||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
|
||||
#: classes/Notice.php:301
|
||||
#: classes/Notice.php:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
|
||||
#: classes/Notice.php:308
|
||||
#: classes/Notice.php:312
|
||||
msgid ""
|
||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||
"few minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
|
||||
#: classes/Notice.php:316
|
||||
#: classes/Notice.php:320
|
||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown in notice when trying to repeat a missing or deleted notice.
|
||||
#: classes/Notice.php:355
|
||||
#: classes/Notice.php:367
|
||||
msgid "Cannot repeat; original notice is missing or deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to repeat an own notice.
|
||||
#: classes/Notice.php:360
|
||||
#: classes/Notice.php:372
|
||||
msgid "You cannot repeat your own notice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a non-public notice.
|
||||
#: classes/Notice.php:366
|
||||
#: classes/Notice.php:378
|
||||
msgid "Cannot repeat a private notice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a notice you cannot access.
|
||||
#: classes/Notice.php:372
|
||||
#: classes/Notice.php:384
|
||||
msgid "Cannot repeat a notice you cannot read."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to repeat an already repeated notice.
|
||||
#: classes/Notice.php:377
|
||||
#: classes/Notice.php:389
|
||||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to reply to a notice a the target has no access to.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a notice ID (number).
|
||||
#: classes/Notice.php:390
|
||||
#: classes/Notice.php:401
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s has no access to notice %2$d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
|
||||
#: classes/Notice.php:445 classes/Notice.php:472
|
||||
#: classes/Notice.php:490 classes/Notice.php:517
|
||||
msgid "Problem saving notice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
|
||||
#: classes/Notice.php:930
|
||||
#: classes/Notice.php:990
|
||||
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
|
||||
#: classes/Notice.php:1029
|
||||
#: classes/Notice.php:1080
|
||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
|
||||
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
|
||||
#: classes/Notice.php:1145
|
||||
#: classes/Notice.php:1196
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||
#: classes/Notice.php:1618
|
||||
#: classes/Notice.php:1688
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Full name of a profile or group (%1$s) followed by nickname (%2$s) in parentheses.
|
||||
#. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens
|
||||
#: classes/Profile.php:172 classes/User_group.php:245
|
||||
#: classes/Profile.php:178 classes/User_group.php:248
|
||||
#, php-format
|
||||
msgctxt "FANCYNAME"
|
||||
msgid "%1$s (%2$s)"
|
||||
|
@ -7417,14 +7411,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
|
||||
#: classes/Profile.php:790
|
||||
#: classes/Profile.php:765
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
|
||||
#: classes/Profile.php:799
|
||||
#: classes/Profile.php:774
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7490,38 +7484,38 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Notice given on user registration.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
|
||||
#: classes/User.php:404
|
||||
#: classes/User.php:409
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
#: classes/User.php:882
|
||||
#: classes/User.php:898
|
||||
msgid "No single user defined for single-user mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
#: classes/User.php:886
|
||||
#: classes/User.php:902
|
||||
msgid "Single-user mode code called when not enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:530
|
||||
#: classes/User_group.php:540
|
||||
msgid "Could not create group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:540
|
||||
#: classes/User_group.php:550
|
||||
msgid "Could not set group URI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:563
|
||||
#: classes/User_group.php:573
|
||||
msgid "Could not set group membership."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:578
|
||||
#: classes/User_group.php:588
|
||||
msgid "Could not save local group info."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7626,7 +7620,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Placeholder text for inline reply form. Clicking in this box will turn it into a mini notice form.
|
||||
#. TRANS: Field label for reply mini form.
|
||||
#: lib/action.php:363 lib/threadednoticelist.php:333
|
||||
#: lib/action.php:363 lib/threadednoticelist.php:332
|
||||
msgid "Write a reply..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7719,7 +7713,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cannot force subscription for untrusted user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe.
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to force a remote user to subscribe.
|
||||
#: lib/activityimporter.php:117
|
||||
msgid "Cannot force remote user to subscribe."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7763,7 +7757,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No content for notice %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown if no user is provided. %s is a user ID.
|
||||
#. TRANS: Exception thrown if a non-existing user is provided. %s is a user ID.
|
||||
#: lib/activitymover.php:85
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "No such user \"%s\"."
|
||||
|
@ -7833,7 +7827,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
|
||||
#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
|
||||
#: lib/adminpanelnav.php:70 lib/defaultlocalnav.php:58
|
||||
#: lib/adminpanelnav.php:70 lib/defaultlocalnav.php:60
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:74 lib/settingsnav.php:70
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Home"
|
||||
|
@ -8752,11 +8746,20 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
|
||||
#: lib/defaultlocalnav.php:63 lib/publicgroupnav.php:63
|
||||
#: lib/defaultlocalnav.php:65 lib/publicgroupnav.php:63
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
#: lib/defaultlocalnav.php:71 lib/publicgroupnav.php:68
|
||||
#: lib/searchgroupnav.php:82 lib/subgroupnav.php:124
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title of form for deleting a user.
|
||||
#. TRANS: Link text in notice list item to delete a notice.
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelistitem.php:582
|
||||
|
@ -8966,24 +8969,10 @@ msgid_plural ""
|
|||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdown fieldd label on group edit form.
|
||||
#: lib/groupeditform.php:207
|
||||
msgid "Membership policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group membership policy option.
|
||||
#: lib/groupeditform.php:209
|
||||
msgid "Open to all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group membership policy option.
|
||||
#: lib/groupeditform.php:211
|
||||
msgid "Admin must approve all members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdown field title on group edit form.
|
||||
#: lib/groupeditform.php:213
|
||||
msgid "Whether admin approval is required to join this group."
|
||||
#. TRANS: Checkbox field title on group edit form to mark a group private.
|
||||
#: lib/groupeditform.php:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"New members must be approved by admin and all posts are forced to be private."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator.
|
||||
|
@ -9888,6 +9877,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not insert new subscription."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown in oEmbed action if no API endpoint is available.
|
||||
#: lib/oembedhelper.php:135
|
||||
msgid "No oEmbed API endpoint available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
|
||||
#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
|
@ -10039,6 +10033,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
#: lib/profileaction.php:246
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration.
|
||||
#: lib/profileaction.php:253
|
||||
|
@ -10055,13 +10054,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unimplemented method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
#: lib/publicgroupnav.php:68 lib/searchgroupnav.php:82 lib/subgroupnav.php:124
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
|
||||
#: lib/publicgroupnav.php:70
|
||||
msgid "User groups"
|
||||
|
@ -10516,7 +10508,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Link to show replies for a notice.
|
||||
#. TRANS: %d is the number of replies to a notice and used for plural.
|
||||
#: lib/threadednoticelist.php:292
|
||||
#: lib/threadednoticelist.php:291
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Show reply"
|
||||
msgid_plural "Show all %d replies"
|
||||
|
@ -10524,33 +10516,33 @@ msgstr[0] ""
|
|||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Reference to the logged in user in favourite list.
|
||||
#: lib/threadednoticelist.php:358
|
||||
#: lib/threadednoticelist.php:357
|
||||
msgctxt "FAVELIST"
|
||||
msgid "You"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Separator in list of user names like "You, Bob, Mary".
|
||||
#: lib/threadednoticelist.php:394
|
||||
#: lib/threadednoticelist.php:393
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: For building a list such as "You, bob, mary and 5 others have favored this notice".
|
||||
#. TRANS: %1$s is a list of users, separated by a separator (default: ", "), %2$s is the last user in the list.
|
||||
#: lib/threadednoticelist.php:397
|
||||
#: lib/threadednoticelist.php:396
|
||||
#, php-format
|
||||
msgctxt "FAVELIST"
|
||||
msgid "%1$s and %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: List message for notice favoured by logged in user.
|
||||
#: lib/threadednoticelist.php:422
|
||||
#: lib/threadednoticelist.php:421
|
||||
msgctxt "FAVELIST"
|
||||
msgid "You have favored this notice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: List message for favoured notices.
|
||||
#. TRANS: %d is the number of users that have favoured a notice.
|
||||
#: lib/threadednoticelist.php:426
|
||||
#: lib/threadednoticelist.php:425
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "One person has favored this notice."
|
||||
msgid_plural "%d people have favored this notice."
|
||||
|
@ -10558,14 +10550,14 @@ msgstr[0] ""
|
|||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: List message for notice repeated by logged in user.
|
||||
#: lib/threadednoticelist.php:480
|
||||
#: lib/threadednoticelist.php:479
|
||||
msgctxt "REPEATLIST"
|
||||
msgid "You have repeated this notice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: List message for repeated notices.
|
||||
#. TRANS: %d is the number of users that have repeated a notice.
|
||||
#: lib/threadednoticelist.php:484
|
||||
#: lib/threadednoticelist.php:483
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "One person has repeated this notice."
|
||||
msgid_plural "%d people have repeated this notice."
|
||||
|
@ -10596,8 +10588,13 @@ msgctxt "LABEL"
|
|||
msgid "To:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark the notice private.
|
||||
#: lib/toselector.php:124
|
||||
msgid "Private?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown in widget for selecting potential addressees when an invalid fill option was received.
|
||||
#: lib/toselector.php:157
|
||||
#: lib/toselector.php:159
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unknown to value: \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -13,17 +13,17 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-03 23:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-03 23:14:18+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:20+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:sv>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85293); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: sv\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:40:15+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 23:28:43+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Database error message.
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -78,6 +78,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Skall anonyma användare (inte inloggade) förhindras från att se webbplatsen?"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
|
||||
#. TRANS: Checkbox field label on group edit form to mark a group private.
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Privat"
|
||||
|
@ -664,7 +665,7 @@ msgstr "%1$s grupper %2$s är en medlem i."
|
|||
msgid "%s groups"
|
||||
msgstr "%s grupper"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the latest 20 groups. %s is a site name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "groups on %s"
|
||||
msgstr "grupper på %s"
|
||||
|
@ -1668,11 +1669,6 @@ msgstr "Adressen \"%s\" har blivit bekräftad för ditt konto."
|
|||
msgid "Conversation"
|
||||
msgstr "Konversationer"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "Notiser"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for conversation page.
|
||||
#. TRANS: Title for page that shows a notice.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3154,7 +3150,6 @@ msgid "License selection"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: License option in the license admin panel.
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark the notice private.
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Privat"
|
||||
|
||||
|
@ -6794,7 +6789,7 @@ msgstr "Okänt språk \"%s\"."
|
|||
msgid "Cannot force subscription for untrusted user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe.
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to force a remote user to subscribe.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot force remote user to subscribe."
|
||||
msgstr "Ange namnet på användaren att prenumerara på."
|
||||
|
@ -6833,7 +6828,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No content for notice %s."
|
||||
msgstr "Hitta innehåll i notiser"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown if no user is provided. %s is a user ID.
|
||||
#. TRANS: Exception thrown if a non-existing user is provided. %s is a user ID.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "No such user \"%s\"."
|
||||
msgstr "Ingen sådan användare."
|
||||
|
@ -7696,6 +7691,14 @@ msgctxt "MENU"
|
|||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Publikt"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Grupper"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title of form for deleting a user.
|
||||
#. TRANS: Link text in notice list item to delete a notice.
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
|
@ -7882,21 +7885,9 @@ msgstr[0] ""
|
|||
msgstr[1] ""
|
||||
"Extra smeknamn för gruppen, komma- eller mellanslagsseparerade, max &d"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdown fieldd label on group edit form.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Membership policy"
|
||||
msgstr "Medlem sedan"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group membership policy option.
|
||||
msgid "Open to all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group membership policy option.
|
||||
msgid "Admin must approve all members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdown field title on group edit form.
|
||||
msgid "Whether admin approval is required to join this group."
|
||||
#. TRANS: Checkbox field title on group edit form to mark a group private.
|
||||
msgid ""
|
||||
"New members must be approved by admin and all posts are forced to be private."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator.
|
||||
|
@ -8797,6 +8788,11 @@ msgstr "Duplicera notis."
|
|||
msgid "Could not insert new subscription."
|
||||
msgstr "Kunde inte infoga ny prenumeration."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown in oEmbed action if no API endpoint is available.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No oEmbed API endpoint available."
|
||||
msgstr "IM är inte tillgänglig."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
|
||||
#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
|
@ -8932,6 +8928,10 @@ msgstr "Medlem sedan"
|
|||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Grupper"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "Notiser"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration.
|
||||
msgid "Daily average"
|
||||
|
@ -8945,13 +8945,6 @@ msgstr "Alla grupper"
|
|||
msgid "Unimplemented method."
|
||||
msgstr "Inte implementerad metod."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Grupper"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
|
||||
msgid "User groups"
|
||||
msgstr "Användargrupper"
|
||||
|
@ -9429,6 +9422,11 @@ msgctxt "LABEL"
|
|||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "Till"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark the notice private.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private?"
|
||||
msgstr "Privat"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown in widget for selecting potential addressees when an invalid fill option was received.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Unknown to value: \"%s\"."
|
||||
|
@ -9551,5 +9549,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Couldn't update your design."
|
||||
#~ msgstr "Kunde inte uppdatera dina utseendeinställningar."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Membership policy"
|
||||
#~ msgstr "Medlem sedan"
|
||||
|
|
|
@ -10,17 +10,17 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-03 23:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-03 23:14:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:21+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Telugu <http://translatewiki.net/wiki/Portal:te>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85293); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: te\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:40:15+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 23:28:43+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Database error message.
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Error message.
|
||||
msgid "An error occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ఒక పొరపాటు దొర్లింది."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when there is no StatusNet configuration file.
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -48,9 +48,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when trying to access a non-existing page.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown page"
|
||||
msgstr "తెలియని చర్య"
|
||||
msgstr "తెలియని పుట"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an undefined action.
|
||||
#. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified.
|
||||
|
@ -74,6 +73,7 @@ msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
|
|||
msgstr "అజ్ఞాత (ప్రవేశించని) వాడుకరులని సైటుని చూడకుండా నిషేధించాలా?"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
|
||||
#. TRANS: Checkbox field label on group edit form to mark a group private.
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "అంతరంగికం"
|
||||
|
@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "%2$s సభ్యులుగా ఉన్న %2$s గుంపులు
|
|||
msgid "%s groups"
|
||||
msgstr "%s గుంపులు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the latest 20 groups. %s is a site name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "groups on %s"
|
||||
msgstr "%s పై గుంపులు"
|
||||
|
@ -807,9 +807,8 @@ msgid "Allow"
|
|||
msgstr "అనుమతించు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form instructions.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authorize access to your account information."
|
||||
msgstr "మీ ఖాతా సమాచారాన్ని సంప్రాపించడానికి అనుమతించండి లేదా నిరాకరించండి."
|
||||
msgstr "మీ ఖాతా సమాచారాన్ని సంప్రాపించడాన్ని అధీకరించండి."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application.
|
||||
msgid "Authorization canceled."
|
||||
|
@ -1190,14 +1189,12 @@ msgid "%1$s's request"
|
|||
msgstr "%2$sలో %1$s యొక్క స్థితి"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message on page for user after approving a subscription request.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Subscription approved."
|
||||
msgstr "చందాని అధీకరించారు"
|
||||
msgstr "చందాను అనుమతించారు."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message on page for user after rejecting a subscription request.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Subscription canceled."
|
||||
msgstr "అధీకరణ రద్దయింది."
|
||||
msgstr "చందాను రద్దుచేసారు."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile.
|
||||
#. TRANS: Client exception.
|
||||
|
@ -1250,9 +1247,8 @@ msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s"
|
|||
msgstr "%2$sలో %1$s సభ్యులుగా ఉన్న గుంపులు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot add someone else's membership."
|
||||
msgstr "కొత్త చందాని చేర్చలేకపోయాం."
|
||||
msgstr "మరొకరి సభ్యత్వాన్ని చేర్చలేము."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when not using the join verb.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1543,7 +1539,6 @@ msgid "Unblock user from group"
|
|||
msgstr "వాడుకరిని గుంపు నుండి నిరోధించు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text for unblocking a user from a group.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Unblock"
|
||||
msgstr "నిరోధాన్ని ఎత్తివేయి"
|
||||
|
@ -1589,10 +1584,9 @@ msgid "No profile with that ID."
|
|||
msgstr "ఆ IDతో ఏ ప్రొఫైలూ కనబడలేదు."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title after unsubscribing from a group.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Unsubscribed"
|
||||
msgstr "చందామాను"
|
||||
msgstr "చందావిరమించారు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the contact address confirmation action.
|
||||
msgid "No confirmation code."
|
||||
|
@ -1647,17 +1641,11 @@ msgstr "\"%s\" అనే చిరునామా మీ ఖాతాకి న
|
|||
msgid "Conversation"
|
||||
msgstr "సంభాషణ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "సందేశాలు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for conversation page.
|
||||
#. TRANS: Title for page that shows a notice.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Notice"
|
||||
msgstr "సందేశాలు"
|
||||
msgstr "నోటీసు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account while not logged in.
|
||||
msgid "Only logged-in users can delete their account."
|
||||
|
@ -1980,10 +1968,9 @@ msgid "Custom CSS"
|
|||
msgstr "ప్రత్యేక CSS"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text for resetting theme settings.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Use defaults"
|
||||
msgstr "అప్రమేయాలని ఉపయోగించు"
|
||||
msgstr "అప్రమేయాలను ఉపయోగించు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
|
||||
#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
|
||||
|
@ -1999,9 +1986,8 @@ msgstr "అప్రమేయాలని ఉపయోగించు"
|
|||
|
||||
#. TRANS: Title for button for saving theme settings.
|
||||
#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save design."
|
||||
msgstr "రూపురేఖలని భద్రపరచు"
|
||||
msgstr "రూపురేఖలని భద్రపరచండి."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite.
|
||||
msgid "This notice is not a favorite!"
|
||||
|
@ -3087,7 +3073,6 @@ msgid "License selection"
|
|||
msgstr "లైసెన్సు ఎంపిక"
|
||||
|
||||
#. TRANS: License option in the license admin panel.
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark the notice private.
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "అంతరంగికం"
|
||||
|
||||
|
@ -4050,17 +4035,16 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "ఉపయోగించాల్సిన యాంత్రిక కుదింపు సేవ."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdown field label on profile settings, for what policies to apply when someone else tries to subscribe to your updates.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Subscription policy"
|
||||
msgstr "చందాలు"
|
||||
msgstr "చందా విధానం"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdown field option for following policy.
|
||||
msgid "Let anyone follow me"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "నన్ను ఎవరైనా అనుసరించనివ్వు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdown field option for following policy.
|
||||
msgid "Ask me first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ముందు నన్ను అడుగు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdown field title on group edit form.
|
||||
msgid "Whether other users need your permission to follow your updates."
|
||||
|
@ -4221,7 +4205,7 @@ msgstr "%sలో అత్యంత ప్రాచుర్యమైన ట్
|
|||
#. TRANS: and do not change the URL part.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[హ్యాష్ట్యాగు](%%doc.tags%%)తో ఇంకా ఎవరూ నోటీసులు వ్రాయలేదు."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud
|
||||
#. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag.
|
||||
|
@ -4434,7 +4418,6 @@ msgid "Confirm"
|
|||
msgstr "నిర్థారించండి"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label on account registration page.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "ఈమెయిల్"
|
||||
|
@ -4463,11 +4446,11 @@ msgstr ""
|
|||
#. TRANS: %1$s is the license owner.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "My text and files are copyright by %1$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "నా పాఠ్యం మరియు దస్త్రాలు %1$s యొక్క కాపీహక్కులు."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
|
||||
msgid "My text and files remain under my own copyright."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "నా పాఠ్యం మరియు దస్త్రాలు నా కాపీహక్కుల క్రిందే ఉంటాయి."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
|
||||
msgid "All rights reserved."
|
||||
|
@ -4549,9 +4532,8 @@ msgid "User nickname"
|
|||
msgstr "వాడుకరి పేరు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title on page for remote subscribe.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Nickname of the user you want to follow."
|
||||
msgstr "మీరు అనుసరించాలనుకుంటున్న వాడుకరి యొక్క ముద్దుపేరు"
|
||||
msgstr "మీరు అనుసరించాలనుకుంటున్న వాడుకరి యొక్క ముద్దుపేరు."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label on page for remote subscribe.
|
||||
msgid "Profile URL"
|
||||
|
@ -4676,9 +4658,8 @@ msgid "Only logged-in users can restore their account."
|
|||
msgstr "కేవలం ప్రవేశించిన వాడుకరులు మాత్రమే నోటీసులని పునరావృతించగలరు."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account without having restore rights.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You may not restore your account."
|
||||
msgstr "మీరు ఇంకా ఏ ఉపకరణాన్నీ నమోదు చేసుకోలేదు."
|
||||
msgstr "మీ ఖాతాని మీరు పునఃప్రతిష్టించుకోలేరు."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception displayed trying to restore an account while something went wrong uploading a file.
|
||||
#. TRANS: Client exception. No file; probably just a non-AJAX submission.
|
||||
|
@ -5035,9 +5016,8 @@ msgid "Message from %1$s on %2$s"
|
|||
msgstr "%2$sలో %1$sకి స్పందనలు!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying a view a notice the user has no access to.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not available."
|
||||
msgstr "IM అందుబాటులో లేదు."
|
||||
msgstr "అందుబాటులో లేదు."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed trying to show a deleted notice.
|
||||
msgid "Notice deleted."
|
||||
|
@ -5156,7 +5136,6 @@ msgid "User is already silenced."
|
|||
msgstr "వాడుకరిని ఇప్పటికే గుంపునుండి నిరోధించారు."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for site administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Site"
|
||||
msgstr "సైటు"
|
||||
|
@ -6129,7 +6108,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
|
||||
msgid "Robin thinks something is impossible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ఏదో అసాధ్యమని రాబిన్ అనుకుంటున్నాడు."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
|
||||
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
|
||||
|
@ -6196,7 +6175,7 @@ msgstr "చేరు"
|
|||
#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s has joined group %2$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s %2$s గుంపులో చేరారు."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
|
||||
msgid "Could not update local group."
|
||||
|
@ -6358,9 +6337,8 @@ msgid "User has blocked you."
|
|||
msgstr "వాడుకరి మిమ్మల్ని నిరోధించారు."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not subscribed!"
|
||||
msgstr "చందాదార్లు"
|
||||
msgstr "చందాదార్లు కాదు!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
|
||||
msgid "Could not delete self-subscription."
|
||||
|
@ -6375,7 +6353,6 @@ msgid "Could not delete subscription."
|
|||
msgstr "కొత్త చందాని చేర్చలేకపోయాం."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Activity title when subscribing to another person.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Follow"
|
||||
msgstr "అనుసరించు"
|
||||
|
@ -6449,7 +6426,6 @@ msgid "Edit profile settings."
|
|||
msgstr "ఫ్రొఫైలు అమరికలని మార్చు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link text for link on user profile.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "మార్చు"
|
||||
|
@ -6460,7 +6436,6 @@ msgid "Send a direct message to this user."
|
|||
msgstr "ఈ వాడుకరికి ఒక నేరు సందేశాన్ని పంపించండి"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link text for link on user profile.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "సందేశం"
|
||||
|
@ -6509,7 +6484,6 @@ msgid "Write a reply..."
|
|||
msgstr "మీ స్పందనని వ్రాయండి..."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tab on the notice form.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TAB"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "స్థితి"
|
||||
|
@ -6590,7 +6564,7 @@ msgstr "గుర్తు తెలియని భాష \"%s\"."
|
|||
msgid "Cannot force subscription for untrusted user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe.
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to force a remote user to subscribe.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot force remote user to subscribe."
|
||||
msgstr "ఏవరికి చందా చేరాలనుకుంటున్నారో ఆ వాడుకరి పేరుని ఇవ్వండి."
|
||||
|
@ -6627,8 +6601,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No content for notice %s."
|
||||
msgstr "మీ నోటీసుని మీరే పునరావృతించలేరు."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown if no user is provided. %s is a user ID.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#. TRANS: Exception thrown if a non-existing user is provided. %s is a user ID.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "No such user \"%s\"."
|
||||
msgstr "%s అనే వాడుకరి లేరు."
|
||||
|
||||
|
@ -6680,7 +6654,6 @@ msgstr "మీ రూపురేఖల అమరికలని భద్రప
|
|||
|
||||
#. TRANS: Header in administrator navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Header in settings navigation panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "HEADER"
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "ముంగిలి"
|
||||
|
@ -6689,16 +6662,14 @@ msgstr "ముంగిలి"
|
|||
#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
|
||||
#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "ముంగిలి"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header in administrator navigation panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "HEADER"
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "నిర్వాహకులు"
|
||||
msgstr "నిర్వాహణ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
|
||||
msgid "Basic site configuration"
|
||||
|
@ -6725,7 +6696,6 @@ msgid "User configuration"
|
|||
msgstr "వాడుకరి స్వరూపణం"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "వాడుకరి"
|
||||
|
@ -6750,9 +6720,8 @@ msgid "Paths"
|
|||
msgstr "త్రోవలు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sessions configuration"
|
||||
msgstr "రూపకల్పన స్వరూపణం"
|
||||
msgstr "సెషనుల స్వరూపణం"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -6784,18 +6753,15 @@ msgid "Set site license"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "లైసెన్సు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plugins configuration"
|
||||
msgstr "వాడుకరి స్వరూపణం"
|
||||
msgstr "ప్లగినుల స్వరూపణం"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "ప్లగిన్లు"
|
||||
|
@ -6950,9 +6916,8 @@ msgid "Save"
|
|||
msgstr "భద్రపరచు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Name for an anonymous application in application list.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown application"
|
||||
msgstr "తెలియని చర్య"
|
||||
msgstr "తెలియని ఉపకరణం"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message has a leading space and a trailing space. Used in application list.
|
||||
#. TRANS: Before this message the application name is put, behind it the organisation that manages it.
|
||||
|
@ -7494,6 +7459,13 @@ msgctxt "MENU"
|
|||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "ప్రజా"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "గుంపులు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title of form for deleting a user.
|
||||
#. TRANS: Link text in notice list item to delete a notice.
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
|
@ -7514,7 +7486,7 @@ msgstr "రంగులను మార్చు"
|
|||
|
||||
#. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default.
|
||||
msgid "Use defaults"
|
||||
msgstr "అప్రమేయాలని ఉపయోగించు"
|
||||
msgstr "అప్రమేయాలను ఉపయోగించు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label in form on profile design page.
|
||||
#. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
|
||||
|
@ -7597,7 +7569,6 @@ msgid "Feeds"
|
|||
msgstr "ఫీడులు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: List element on gallery action page to show all tags.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TAGS"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "అన్నీ"
|
||||
|
@ -7615,10 +7586,9 @@ msgid "Choose a tag to narrow list."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button text on gallery action page.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Go"
|
||||
msgstr "వెళ్ళు"
|
||||
msgstr "వెళ్లు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Description on form for granting a role.
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -7673,24 +7643,12 @@ msgid_plural ""
|
|||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdown fieldd label on group edit form.
|
||||
msgid "Membership policy"
|
||||
msgstr "సభ్యత్వ విధానం"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group membership policy option.
|
||||
msgid "Open to all"
|
||||
msgstr "అందరికీ ప్రవేశం"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group membership policy option.
|
||||
msgid "Admin must approve all members"
|
||||
msgstr "సభ్యులందరినీ నిర్వాహకులు అనుమతించాలి"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdown field title on group edit form.
|
||||
msgid "Whether admin approval is required to join this group."
|
||||
msgstr "ఈ గుంపులో చేరడానికి నిర్వాహకుని అనుమతి కావాలా."
|
||||
#. TRANS: Checkbox field title on group edit form to mark a group private.
|
||||
msgid ""
|
||||
"New members must be approved by admin and all posts are forced to be private."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "GROUPADMIN"
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "నిర్వాహకులు"
|
||||
|
@ -7730,10 +7688,10 @@ msgstr[1] ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
|
||||
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "%s pending members"
|
||||
msgstr "%s గుంపు సభ్యులు"
|
||||
msgstr "%s వేచివున్న సభ్యులు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
|
@ -7876,16 +7834,14 @@ msgid "Transport cannot be null."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text for joining a group.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "చేరు"
|
||||
msgstr "చేరండి"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text on form to leave a group.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Leave"
|
||||
msgstr "వైదొలగు"
|
||||
msgstr "వైదొలగండి"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site.
|
||||
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
|
||||
|
@ -8256,26 +8212,22 @@ msgstr ""
|
|||
"పంపించవచ్చు. మీ కంటికి మాత్రమే కనబడేలా వారు మీకు సందేశాలు పంపవచ్చు."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in mailbox menu. Leads to incoming private messages.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Inbox"
|
||||
msgstr "వచ్చినవి"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in mailbox menu. Leads to incoming private messages.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your incoming messages."
|
||||
msgstr "మీకు వచ్చిన సందేశాలు"
|
||||
msgstr "మీకు వచ్చిన సందేశాలు."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in mailbox menu. Leads to outgoing private messages.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Outbox"
|
||||
msgstr "పంపినవి"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in mailbox menu. Leads to outgoing private messages.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your sent messages."
|
||||
msgstr "మీరు పంపిన సందేశాలు"
|
||||
msgstr "మీరు పంపిన సందేశాలు."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail cannot be processed.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -8313,7 +8265,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. TRANS: Submit button title.
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Make this user an admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ఈ వాడుకరిని నిర్వాహకున్ని చేయి"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation.
|
||||
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
|
||||
|
@ -8373,9 +8325,8 @@ msgid "Send"
|
|||
msgstr "పంపించు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header in message list.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "సందేశం"
|
||||
msgstr "సందేశాలు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Followed by notice source (usually the client used to send the notice).
|
||||
#. TRANS: Followed by notice source.
|
||||
|
@ -8383,7 +8334,6 @@ msgid "from"
|
|||
msgstr "నుండి"
|
||||
|
||||
#. TRANS: A possible notice source (web interface).
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SOURCE"
|
||||
msgid "web"
|
||||
msgstr "జాలం"
|
||||
|
@ -8394,10 +8344,9 @@ msgid "xmpp"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: A possible notice source (e-mail).
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SOURCE"
|
||||
msgid "mail"
|
||||
msgstr "ఈమెయిల్"
|
||||
msgstr "ఈమెయిలు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: A possible notice source (OpenMicroBlogging).
|
||||
msgctxt "SOURCE"
|
||||
|
@ -8452,9 +8401,8 @@ msgid "Attach"
|
|||
msgstr "జోడించు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for input field to attach a file to a notice.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Attach a file."
|
||||
msgstr "ఒక ఫైలుని జోడించు"
|
||||
msgstr "ఒక దస్త్రాన్ని జోడించండి"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label to add location to a notice.
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
|
@ -8474,10 +8422,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Header in notice list.
|
||||
#. TRANS: Header for Notices section.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "HEADER"
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "సందేశాలు"
|
||||
msgstr "నోటీసులు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north.
|
||||
msgid "N"
|
||||
|
@ -8529,9 +8476,8 @@ msgid "Delete this notice"
|
|||
msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for repeat form status in notice list when a notice has been repeated.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notice repeated."
|
||||
msgstr "నోటీసుని పునరావృతించారు"
|
||||
msgstr "నోటీసు పునరావృతం."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label for notice text.
|
||||
msgid "Update your status..."
|
||||
|
@ -8574,6 +8520,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not insert new subscription."
|
||||
msgstr "కొత్త చందాని చేర్చలేకపోయాం."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown in oEmbed action if no API endpoint is available.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No oEmbed API endpoint available."
|
||||
msgstr "IM అందుబాటులో లేదు."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
|
||||
#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
|
@ -8587,28 +8538,24 @@ msgid "Your profile"
|
|||
msgstr "గుంపు ప్రొఫైలు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Replies"
|
||||
msgstr "స్పందనలు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "ఇష్టాంశాలు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Replaces %s in '%s\'s favorite notices'. (Yes, we know we need to fix this.)
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "FIXME"
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "వాడుకరి"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "సందేశం"
|
||||
msgstr "సందేశాలు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
|
||||
msgid "Your incoming messages"
|
||||
|
@ -8620,9 +8567,8 @@ msgid "Tags in %s's notices"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "తెలియని చర్య"
|
||||
msgstr "తెలియదు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin admin panel controls
|
||||
msgctxt "plugin"
|
||||
|
@ -8639,10 +8585,9 @@ msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "SMS అమరికలు"
|
||||
msgstr "అమరికలు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -8710,6 +8655,10 @@ msgstr "సభ్యులైన తేదీ"
|
|||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "గుంపులు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "సందేశాలు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration.
|
||||
msgid "Daily average"
|
||||
|
@ -8723,13 +8672,6 @@ msgstr "అన్ని గుంపులు"
|
|||
msgid "Unimplemented method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "గుంపులు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
|
||||
msgid "User groups"
|
||||
msgstr "వాడుకరి గుంపులు"
|
||||
|
@ -8984,7 +8926,6 @@ msgid "Updates by SMS"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Connections"
|
||||
msgstr "అనుసంధానాలు"
|
||||
|
@ -9004,35 +8945,33 @@ msgid "Silence this user"
|
|||
msgstr "ఈ వాడుకరిని తొలగించు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "చందాలు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
|
||||
#. TRANS: %s is a user nickname.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "People %s subscribes to."
|
||||
msgstr "%s చందాచేరిన వ్యక్తులు"
|
||||
msgstr "%s చందాచేరిన వ్యక్తులు."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Subscribers"
|
||||
msgstr "చందాదార్లు"
|
||||
msgstr "చందాదారులు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
|
||||
#. TRANS: %s is a user nickname.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "People subscribed to %s."
|
||||
msgstr "%sకి చందాచేరిన వ్యక్తులు"
|
||||
msgstr "%sకి చందాచేరిన వ్యక్తులు."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
#. TRANS: %d is the number of pending subscription requests.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Pending (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "వేచివున్నవి (%d)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -9041,9 +8980,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
|
||||
#. TRANS: %s is a user nickname.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Groups %s is a member of."
|
||||
msgstr "%s సభ్యులుగా ఉన్న గుంపులు"
|
||||
msgstr "%s సభ్యులుగా ఉన్న గుంపులు."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
|
@ -9069,10 +9008,9 @@ msgid "People Tagcloud as tagged"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Content displayed in a tag cloud section if there are no tags.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "NOTAGS"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "ఏమీలేదు"
|
||||
msgstr "ఏమీలేవు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid.
|
||||
msgid "Invalid theme name."
|
||||
|
@ -9186,7 +9124,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. TRANS: Option in drop-down of potential addressees.
|
||||
msgctxt "SENDTO"
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "అందరూ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Option in drop-down of potential addressees.
|
||||
#. TRANS: %s is a StatusNet sitename.
|
||||
|
@ -9199,10 +9137,15 @@ msgctxt "LABEL"
|
|||
msgid "To:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark the notice private.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private?"
|
||||
msgstr "అంతరంగికం"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown in widget for selecting potential addressees when an invalid fill option was received.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unknown to value: \"%s\"."
|
||||
msgstr "గుర్తు తెలియని భాష \"%s\"."
|
||||
msgstr "గుర్తు తెలియని విలువ: \"%s\"."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for the form to unblock a user.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
|
@ -9318,5 +9261,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Couldn't update your design."
|
||||
#~ msgstr "మీ రూపురేఖలని తాజాకరించలేకపోయాం."
|
||||
#~ msgid "Membership policy"
|
||||
#~ msgstr "సభ్యత్వ విధానం"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open to all"
|
||||
#~ msgstr "అందరికీ ప్రవేశం"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Admin must approve all members"
|
||||
#~ msgstr "సభ్యులందరినీ నిర్వాహకులు అనుమతించాలి"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Whether admin approval is required to join this group."
|
||||
#~ msgstr "ఈ గుంపులో చేరడానికి నిర్వాహకుని అనుమతి కావాలా."
|
||||
|
|
8937
locale/tl/LC_MESSAGES/statusnet.po
Normal file
8937
locale/tl/LC_MESSAGES/statusnet.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -15,18 +15,18 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-03 23:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-03 23:14:23+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:25+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Simplified Chinese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-"
|
||||
"hans>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85293); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: zh-hans\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:40:15+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 23:28:43+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Database error message.
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -80,6 +80,7 @@ msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
|
|||
msgstr "要禁止匿名用户(未登录)浏览网站吗?"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
|
||||
#. TRANS: Checkbox field label on group edit form to mark a group private.
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "非公开"
|
||||
|
@ -653,7 +654,7 @@ msgstr "%1$s 的小组,%2$s 是小组成员。"
|
|||
msgid "%s groups"
|
||||
msgstr "%s 的小组"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the latest 20 groups. %s is a site name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "groups on %s"
|
||||
msgstr "在%s上的小组"
|
||||
|
@ -1631,11 +1632,6 @@ msgstr "你账户的地址 \"%s\" 已被确认。"
|
|||
msgid "Conversation"
|
||||
msgstr "对话"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "消息"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for conversation page.
|
||||
#. TRANS: Title for page that shows a notice.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3047,7 +3043,6 @@ msgid "License selection"
|
|||
msgstr "许可协议选择"
|
||||
|
||||
#. TRANS: License option in the license admin panel.
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark the notice private.
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "私有"
|
||||
|
||||
|
@ -6532,7 +6527,7 @@ msgstr "未知的动词:“%s”"
|
|||
msgid "Cannot force subscription for untrusted user."
|
||||
msgstr "不能强迫不受信任的用户订阅。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe.
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to force a remote user to subscribe.
|
||||
msgid "Cannot force remote user to subscribe."
|
||||
msgstr "不能强制远程用户订阅。"
|
||||
|
||||
|
@ -6568,7 +6563,7 @@ msgstr "不受信任的用户的信息不被重写。"
|
|||
msgid "No content for notice %s."
|
||||
msgstr "通知 %s 没有内容。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown if no user is provided. %s is a user ID.
|
||||
#. TRANS: Exception thrown if a non-existing user is provided. %s is a user ID.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "No such user \"%s\"."
|
||||
msgstr "没有这样的用户 %s。"
|
||||
|
@ -7415,6 +7410,14 @@ msgctxt "MENU"
|
|||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "公共"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "小组"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title of form for deleting a user.
|
||||
#. TRANS: Link text in notice list item to delete a notice.
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
|
@ -7592,21 +7595,9 @@ msgid_plural ""
|
|||
"aliases allowed."
|
||||
msgstr[0] "该小组额外的昵称,用逗号或者空格分隔开,最多%d个别名。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdown fieldd label on group edit form.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Membership policy"
|
||||
msgstr "注册时间"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group membership policy option.
|
||||
msgid "Open to all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group membership policy option.
|
||||
msgid "Admin must approve all members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdown field title on group edit form.
|
||||
msgid "Whether admin approval is required to join this group."
|
||||
#. TRANS: Checkbox field title on group edit form to mark a group private.
|
||||
msgid ""
|
||||
"New members must be approved by admin and all posts are forced to be private."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator.
|
||||
|
@ -8490,6 +8481,11 @@ msgstr "复制消息。"
|
|||
msgid "Could not insert new subscription."
|
||||
msgstr "无法添加新的关注。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown in oEmbed action if no API endpoint is available.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No oEmbed API endpoint available."
|
||||
msgstr "IM 不可用。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
|
||||
#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
|
@ -8622,6 +8618,10 @@ msgstr "注册时间"
|
|||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "小组"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "消息"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for user statistics.
|
||||
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration.
|
||||
msgid "Daily average"
|
||||
|
@ -8635,13 +8635,6 @@ msgstr "所有小组"
|
|||
msgid "Unimplemented method."
|
||||
msgstr "未使用的方法。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "小组"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
|
||||
msgid "User groups"
|
||||
msgstr "用户小组"
|
||||
|
@ -9110,6 +9103,11 @@ msgctxt "LABEL"
|
|||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "到"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark the notice private.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private?"
|
||||
msgstr "私有"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown in widget for selecting potential addressees when an invalid fill option was received.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Unknown to value: \"%s\"."
|
||||
|
@ -9226,5 +9224,6 @@ msgstr "不合法的XML, 缺少XRD根"
|
|||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||
msgstr "从文件'%s'获取备份。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Couldn't update your design."
|
||||
#~ msgstr "无法更新你的外观。"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Membership policy"
|
||||
#~ msgstr "注册时间"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -16,7 +16,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: APCPlugin.php:115
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
#: APCPlugin.php:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc\">APC</a> variable cache "
|
||||
"to cache query results."
|
||||
|
|
|
@ -9,19 +9,20 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 20:48:25+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:31+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian (Taraškievica orthography) <http://translatewiki."
|
||||
"net/wiki/Portal:be-tarask>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:06:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85150); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: be-tarask\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc\">APC</a> variable cache "
|
||||
"to cache query results."
|
||||
|
|
|
@ -9,18 +9,19 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 20:48:25+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:32+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:06:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85150); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: br\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc\">APC</a> variable cache "
|
||||
"to cache query results."
|
||||
|
|
|
@ -9,18 +9,19 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 20:48:25+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:32+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:06:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85150); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: de\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc\">APC</a> variable cache "
|
||||
"to cache query results."
|
||||
|
|
|
@ -9,18 +9,19 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 20:48:25+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:32+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:06:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85150); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: es\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc\">APC</a> variable cache "
|
||||
"to cache query results."
|
||||
|
|
|
@ -9,18 +9,19 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 20:48:25+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:32+0000\n"
|
||||
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:06:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85150); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: fr\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc\">APC</a> variable cache "
|
||||
"to cache query results."
|
||||
|
|
|
@ -9,18 +9,19 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 20:48:25+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:32+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <http://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:06:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85150); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: gl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc\">APC</a> variable cache "
|
||||
"to cache query results."
|
||||
|
|
|
@ -9,18 +9,19 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 20:48:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:32+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <http://translatewiki.net/wiki/Portal:he>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:06:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85150); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: he\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc\">APC</a> variable cache "
|
||||
"to cache query results."
|
||||
|
|
|
@ -9,18 +9,19 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 20:48:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:32+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:06:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85150); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ia\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc\">APC</a> variable cache "
|
||||
"to cache query results."
|
||||
|
|
|
@ -9,18 +9,19 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 20:48:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:32+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:id>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:06:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85150); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: id\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc\">APC</a> variable cache "
|
||||
"to cache query results."
|
||||
|
|
|
@ -9,18 +9,19 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 20:48:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:32+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:06:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85150); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: mk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc\">APC</a> variable cache "
|
||||
"to cache query results."
|
||||
|
|
|
@ -9,18 +9,19 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 20:48:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:32+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <http://translatewiki.net/wiki/Portal:no>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:06:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85150); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: no\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc\">APC</a> variable cache "
|
||||
"to cache query results."
|
||||
|
|
|
@ -9,18 +9,19 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 20:48:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:32+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:06:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85150); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: nl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc\">APC</a> variable cache "
|
||||
"to cache query results."
|
||||
|
|
|
@ -9,19 +9,20 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 20:48:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:32+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:06:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85150); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: pl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n%10 >= 2 && n%10 <= 4 && "
|
||||
"(n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc\">APC</a> variable cache "
|
||||
"to cache query results."
|
||||
|
|
|
@ -9,18 +9,19 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 20:48:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:32+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:06:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85150); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: pt\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc\">APC</a> variable cache "
|
||||
"to cache query results."
|
||||
|
|
|
@ -9,19 +9,20 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 20:48:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:32+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt-"
|
||||
"br>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:06:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85150); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: pt-br\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc\">APC</a> variable cache "
|
||||
"to cache query results."
|
||||
|
|
|
@ -9,19 +9,20 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 20:48:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:32+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:06:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85150); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ru\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
|
||||
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc\">APC</a> variable cache "
|
||||
"to cache query results."
|
||||
|
|
|
@ -9,18 +9,19 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 20:48:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:32+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:06:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85150); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: tl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc\">APC</a> variable cache "
|
||||
"to cache query results."
|
||||
|
|
|
@ -9,19 +9,20 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 20:48:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:32+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:06:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85150); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
|
||||
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc\">APC</a> variable cache "
|
||||
"to cache query results."
|
||||
|
|
|
@ -9,19 +9,20 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 20:48:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:32+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Simplified Chinese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-"
|
||||
"hans>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:06:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85150); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: zh-hans\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc\">APC</a> variable cache "
|
||||
"to cache query results."
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -16,7 +16,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: AccountManagerPlugin.php:112
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
#: AccountManagerPlugin.php:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Account Manager plugin implements the Account Manager specification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -9,18 +9,19 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 20:48:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:26+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <http://translatewiki.net/wiki/Portal:af>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-26 16:24:17+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85150); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:41:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: af\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Account Manager plugin implements the Account Manager specification."
|
||||
msgstr "Implementeer die \"Account Manager\"-spesifikasie."
|
||||
|
|
|
@ -9,18 +9,19 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-03 13:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-03 13:19:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:26+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ast>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-26 16:24:17+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85252); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:41:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ast\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Account Manager plugin implements the Account Manager specification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,29 @@
|
|||
# Translation of StatusNet - AccountManager to Catalan (Català)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Toniher
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:26+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:41:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ca\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Account Manager plugin implements the Account Manager specification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El connector del gestor de comptes implementa l'especificació del gestor de "
|
||||
"comptes."
|
|
@ -9,18 +9,19 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 20:48:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:26+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-26 16:24:17+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85150); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:41:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: de\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Account Manager plugin implements the Account Manager specification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -10,18 +10,19 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 20:48:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:26+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fi>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-26 16:24:17+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85150); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:41:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: fi\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Account Manager plugin implements the Account Manager specification."
|
||||
msgstr "Account Manager -liitännäinen toteuttaa Account Manager -määrityksen."
|
||||
|
|
|
@ -9,18 +9,19 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 20:48:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:26+0000\n"
|
||||
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-26 16:24:17+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85150); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:41:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: fr\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Account Manager plugin implements the Account Manager specification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -9,18 +9,19 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 20:48:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:26+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-26 16:24:17+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85150); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:41:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ia\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Account Manager plugin implements the Account Manager specification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -9,18 +9,19 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 20:48:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:26+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-26 16:24:17+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85150); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:41:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: mk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Account Manager plugin implements the Account Manager specification."
|
||||
msgstr "Приклучокот Account Manager дава можности за раководење со сметки."
|
||||
|
|
|
@ -9,18 +9,19 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 20:48:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:26+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-26 16:24:17+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85150); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:41:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: nl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Account Manager plugin implements the Account Manager specification."
|
||||
msgstr "Implementeert de Account Manager-specificatie."
|
||||
|
|
|
@ -9,18 +9,19 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 20:48:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:26+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-26 16:24:17+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85150); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:41:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: pt\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Account Manager plugin implements the Account Manager specification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,30 @@
|
|||
# Translation of StatusNet - AccountManager to Russian (Русский)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Александр Сигачёв
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:26+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:41:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ru\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
|
||||
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Account Manager plugin implements the Account Manager specification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Модуль менеджера учётных записей реализует спецификацию менеджера учётных "
|
||||
"записей."
|
|
@ -9,18 +9,19 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 20:48:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:26+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-26 16:24:17+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85150); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:41:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: tl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Account Manager plugin implements the Account Manager specification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -9,19 +9,20 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 20:48:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:26+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-26 16:24:17+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85150); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:41:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
|
||||
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Account Manager plugin implements the Account Manager specification."
|
||||
msgstr "Додаток Account Manager реалізує специфікацію керування акаунтом."
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -23,74 +23,93 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: AdsensePlugin.php:196
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "AdSense"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: AdsensePlugin.php:209
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
#: AdsensePlugin.php:210
|
||||
msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: adsenseadminpanel.php:52
|
||||
#. TRANS: Title of AdSense administrator panel.
|
||||
#: adsenseadminpanel.php:53
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "AdSense"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: adsenseadminpanel.php:62
|
||||
#. TRANS: Instructions for AdSense administrator panel.
|
||||
#: adsenseadminpanel.php:64
|
||||
msgid "AdSense settings for this StatusNet site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: adsenseadminpanel.php:164
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
#: adsenseadminpanel.php:167
|
||||
msgid "Client ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: adsenseadminpanel.php:165
|
||||
msgid "Google client ID"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#: adsenseadminpanel.php:169
|
||||
msgid "Google client ID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: adsenseadminpanel.php:170
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
#: adsenseadminpanel.php:175
|
||||
msgid "Ad script URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: adsenseadminpanel.php:171
|
||||
msgid "Script URL (advanced)"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#: adsenseadminpanel.php:177
|
||||
msgid "Script URL (advanced)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: adsenseadminpanel.php:176
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
#: adsenseadminpanel.php:183
|
||||
msgid "Medium rectangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: adsenseadminpanel.php:177
|
||||
msgid "Medium rectangle slot code"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#: adsenseadminpanel.php:185
|
||||
msgid "Medium rectangle slot code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: adsenseadminpanel.php:182
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
#: adsenseadminpanel.php:191
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: adsenseadminpanel.php:183
|
||||
msgid "Rectangle slot code"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#: adsenseadminpanel.php:193
|
||||
msgid "Rectangle slot code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: adsenseadminpanel.php:188
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
#: adsenseadminpanel.php:199
|
||||
msgid "Leaderboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: adsenseadminpanel.php:189
|
||||
msgid "Leaderboard slot code"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#: adsenseadminpanel.php:201
|
||||
msgid "Leaderboard slot code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: adsenseadminpanel.php:194
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
#: adsenseadminpanel.php:207
|
||||
msgid "Skyscraper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: adsenseadminpanel.php:195
|
||||
msgid "Wide skyscraper slot code"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#: adsenseadminpanel.php:209
|
||||
msgid "Wide skyscraper slot code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: adsenseadminpanel.php:208
|
||||
#. TRANS: Button text to save settings in AdSense administration panel.
|
||||
#: adsenseadminpanel.php:223
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: adsenseadminpanel.php:208
|
||||
msgid "Save AdSense settings"
|
||||
#. TRANS: Button title to save settings in AdSense administration panel.
|
||||
#: adsenseadminpanel.php:225
|
||||
msgid "Save AdSense settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -10,14 +10,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 20:48:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:27+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian (Taraškievica orthography) <http://translatewiki."
|
||||
"net/wiki/Portal:be-tarask>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:05:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85150); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: be-tarask\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
||||
|
@ -28,57 +28,85 @@ msgid "AdSense configuration"
|
|||
msgstr "Устаноўкі AdSense"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "AdSense"
|
||||
msgstr "AdSense"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
|
||||
msgstr "Дапаўненьне для даданьня Google AdSense на сайты StatusNet."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title of AdSense administrator panel.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "AdSense"
|
||||
msgstr "AdSense"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions for AdSense administrator panel.
|
||||
msgid "AdSense settings for this StatusNet site"
|
||||
msgstr "Устаноўкі AdSense для гэтага сайта StatusNet"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Client ID"
|
||||
msgstr "Ідэнтыфікатар кліента"
|
||||
|
||||
msgid "Google client ID"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Google client ID."
|
||||
msgstr "Ідэнтыфікатар кліента Google"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Ad script URL"
|
||||
msgstr "URL-адрас скрыпта рэклямы"
|
||||
|
||||
msgid "Script URL (advanced)"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script URL (advanced)."
|
||||
msgstr "URL-адрас скрыпта (палепшаная ўстаноўка)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Medium rectangle"
|
||||
msgstr "Сярэдні прамавугольнік"
|
||||
|
||||
msgid "Medium rectangle slot code"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Medium rectangle slot code."
|
||||
msgstr "Слот-код сярэдняга прамавугольніка"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "Прамавугольнік"
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle slot code"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rectangle slot code."
|
||||
msgstr "Слот-код прамавугольніка"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Leaderboard"
|
||||
msgstr "Дошка гонару"
|
||||
|
||||
msgid "Leaderboard slot code"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Leaderboard slot code."
|
||||
msgstr "Слот-код дошкі гонару"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Skyscraper"
|
||||
msgstr "Хмарачос"
|
||||
|
||||
msgid "Wide skyscraper slot code"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wide skyscraper slot code."
|
||||
msgstr "Слот-код хмарачосу"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text to save settings in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Захаваць"
|
||||
|
||||
msgid "Save AdSense settings"
|
||||
#. TRANS: Button title to save settings in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save AdSense settings."
|
||||
msgstr "Захаваць устаноўкі AdSense"
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 20:48:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:27+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:05:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85150); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: br\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
||||
|
@ -26,57 +26,85 @@ msgid "AdSense configuration"
|
|||
msgstr "Kefluniadur AdSense"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "AdSense"
|
||||
msgstr "AdSense"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
|
||||
msgstr "Plugin evit ouzhpennañ Google AdSense da lec'hiennoù StatusNet."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title of AdSense administrator panel.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "AdSense"
|
||||
msgstr "AdSense"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions for AdSense administrator panel.
|
||||
msgid "AdSense settings for this StatusNet site"
|
||||
msgstr "Arventennoù Adsense evit al lec'hienn StatusNet-mañ."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Client ID"
|
||||
msgstr "ID an arval"
|
||||
|
||||
msgid "Google client ID"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Google client ID."
|
||||
msgstr "ID an arval Google"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Ad script URL"
|
||||
msgstr "URL ar skript kemenn"
|
||||
|
||||
msgid "Script URL (advanced)"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script URL (advanced)."
|
||||
msgstr "URL ar skript (araokaet)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Medium rectangle"
|
||||
msgstr "Skouergornek etre"
|
||||
|
||||
msgid "Medium rectangle slot code"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Medium rectangle slot code."
|
||||
msgstr "Kod lakaet en ur skouergornek etre"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "Skouergornek"
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle slot code"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rectangle slot code."
|
||||
msgstr "Kod lakaet er skouergornek"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Leaderboard"
|
||||
msgstr "Panell an urzhiadoù"
|
||||
|
||||
msgid "Leaderboard slot code"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Leaderboard slot code."
|
||||
msgstr "Kod lakaet e panell an urzhiadoù"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Skyscraper"
|
||||
msgstr "Giton a-serzh"
|
||||
|
||||
msgid "Wide skyscraper slot code"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wide skyscraper slot code."
|
||||
msgstr "Kod lakaet en ur giton ledan a-serzh"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text to save settings in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Enrollañ"
|
||||
|
||||
msgid "Save AdSense settings"
|
||||
#. TRANS: Button title to save settings in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save AdSense settings."
|
||||
msgstr "Enrollañ arventennoù AdSense"
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
# Translation of StatusNet - Adsense to Catalan (Català)
|
||||
# Expored from translatewiki.net
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Toniher
|
||||
# --
|
||||
|
@ -9,94 +9,99 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-16 15:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-16 15:11:25+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:27+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2010-11-30 20:40:24+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r78478); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:05:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ca\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||
#: AdsensePlugin.php:194
|
||||
msgid "AdSense configuration"
|
||||
msgstr "Configuració de l'AdSense"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: AdsensePlugin.php:196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "AdSense"
|
||||
msgstr "AdSense"
|
||||
|
||||
#: AdsensePlugin.php:209
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Connector per afegir el Google AdSense a llocs web basats en StatusNet."
|
||||
|
||||
#: adsenseadminpanel.php:52
|
||||
#. TRANS: Title of AdSense administrator panel.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "AdSense"
|
||||
msgstr "AdSense"
|
||||
|
||||
#: adsenseadminpanel.php:62
|
||||
#. TRANS: Instructions for AdSense administrator panel.
|
||||
msgid "AdSense settings for this StatusNet site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paràmetres de l'AdSense per a aquest lloc basat en StatusNet"
|
||||
|
||||
#: adsenseadminpanel.php:164
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Client ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ID del client"
|
||||
|
||||
#: adsenseadminpanel.php:165
|
||||
msgid "Google client ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Google client ID."
|
||||
msgstr "ID del client de Google"
|
||||
|
||||
#: adsenseadminpanel.php:170
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Ad script URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL de l'script de l'anunci"
|
||||
|
||||
#: adsenseadminpanel.php:171
|
||||
msgid "Script URL (advanced)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script URL (advanced)."
|
||||
msgstr "URL de l'script (avançat)"
|
||||
|
||||
#: adsenseadminpanel.php:176
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Medium rectangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: adsenseadminpanel.php:177
|
||||
msgid "Medium rectangle slot code"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Medium rectangle slot code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: adsenseadminpanel.php:182
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: adsenseadminpanel.php:183
|
||||
msgid "Rectangle slot code"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Rectangle slot code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: adsenseadminpanel.php:188
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Leaderboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: adsenseadminpanel.php:189
|
||||
msgid "Leaderboard slot code"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Leaderboard slot code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: adsenseadminpanel.php:194
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Skyscraper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: adsenseadminpanel.php:195
|
||||
msgid "Wide skyscraper slot code"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Wide skyscraper slot code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: adsenseadminpanel.php:208
|
||||
#. TRANS: Button text to save settings in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Desa"
|
||||
|
||||
#: adsenseadminpanel.php:208
|
||||
msgid "Save AdSense settings"
|
||||
#. TRANS: Button title to save settings in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save AdSense settings."
|
||||
msgstr "Desa els paràmetres de l'AdSense"
|
||||
|
|
|
@ -11,13 +11,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 20:48:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:28+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:05:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85150); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: de\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
||||
|
@ -28,57 +28,82 @@ msgid "AdSense configuration"
|
|||
msgstr "AdSense-Konfiguration"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "AdSense"
|
||||
msgstr "AdSense"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
|
||||
msgstr "Plugin, das Google AdSense auf StatusNet-Websites hinzufügt."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title of AdSense administrator panel.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "AdSense"
|
||||
msgstr "AdSense"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions for AdSense administrator panel.
|
||||
msgid "AdSense settings for this StatusNet site"
|
||||
msgstr "AdSense-Einstellungen dieser StatusNet-Website"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Client ID"
|
||||
msgstr "Client-ID"
|
||||
|
||||
msgid "Google client ID"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Google client ID."
|
||||
msgstr "Google-Client-ID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Ad script URL"
|
||||
msgstr "Skript-URL"
|
||||
|
||||
msgid "Script URL (advanced)"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script URL (advanced)."
|
||||
msgstr "Skript-URL (erweitert)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Medium rectangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Medium rectangle slot code"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Medium rectangle slot code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "Rechteck"
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle slot code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rectangle slot code."
|
||||
msgstr "Rechteck"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Leaderboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Leaderboard slot code"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Leaderboard slot code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Skyscraper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wide skyscraper slot code"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Wide skyscraper slot code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text to save settings in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Speichern"
|
||||
|
||||
msgid "Save AdSense settings"
|
||||
#. TRANS: Button title to save settings in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save AdSense settings."
|
||||
msgstr "AdSense-Einstellungen speichern"
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 20:48:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:28+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:05:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85150); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: es\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
||||
|
@ -26,57 +26,85 @@ msgid "AdSense configuration"
|
|||
msgstr "Configuración de \"AdSense\""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "AdSense"
|
||||
msgstr "AdSense"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
|
||||
msgstr "Extensión para añadir Google AdSense a sitios StatusNet."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title of AdSense administrator panel.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "AdSense"
|
||||
msgstr "AdSense"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions for AdSense administrator panel.
|
||||
msgid "AdSense settings for this StatusNet site"
|
||||
msgstr "configuración de AdSense para este sitio StatusNet"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Client ID"
|
||||
msgstr "ID de cliente"
|
||||
|
||||
msgid "Google client ID"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Google client ID."
|
||||
msgstr "ID de cliente de Google"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Ad script URL"
|
||||
msgstr "URL del script del anuncio"
|
||||
|
||||
msgid "Script URL (advanced)"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script URL (advanced)."
|
||||
msgstr "URL del script (avanzado)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Medium rectangle"
|
||||
msgstr "Rectángulo mediano"
|
||||
|
||||
msgid "Medium rectangle slot code"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Medium rectangle slot code."
|
||||
msgstr "Código de espacio de rectángulo mediano"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "Rectángulo"
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle slot code"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rectangle slot code."
|
||||
msgstr "Código de espacio de rectángulo"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Leaderboard"
|
||||
msgstr "Clasificación"
|
||||
|
||||
msgid "Leaderboard slot code"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Leaderboard slot code."
|
||||
msgstr "Código de espacio de clasificación"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Skyscraper"
|
||||
msgstr "Banderola rascacielos"
|
||||
|
||||
msgid "Wide skyscraper slot code"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wide skyscraper slot code."
|
||||
msgstr "Código de espacio de banderola rascacielos ancha"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text to save settings in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Guardar"
|
||||
|
||||
msgid "Save AdSense settings"
|
||||
#. TRANS: Button title to save settings in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save AdSense settings."
|
||||
msgstr "Guardar la configuración de AdSense"
|
||||
|
|
|
@ -10,13 +10,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 20:48:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:28+0000\n"
|
||||
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:05:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85150); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: fr\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
||||
|
@ -27,57 +27,85 @@ msgid "AdSense configuration"
|
|||
msgstr "Configuration d’AdSense"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "AdSense"
|
||||
msgstr "AdSense"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
|
||||
msgstr "Greffon pour ajouter Google AdSense aux sites StatusNet."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title of AdSense administrator panel.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "AdSense"
|
||||
msgstr "AdSense"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions for AdSense administrator panel.
|
||||
msgid "AdSense settings for this StatusNet site"
|
||||
msgstr "Paramètres Adsense pour ce site StatusNet"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Client ID"
|
||||
msgstr "Identifiant du client"
|
||||
|
||||
msgid "Google client ID"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Google client ID."
|
||||
msgstr "ID client Google"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Ad script URL"
|
||||
msgstr "Adresse URL du script d’annonce"
|
||||
|
||||
msgid "Script URL (advanced)"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script URL (advanced)."
|
||||
msgstr "URL du script (avancé)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Medium rectangle"
|
||||
msgstr "Rectangle moyen"
|
||||
|
||||
msgid "Medium rectangle slot code"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Medium rectangle slot code."
|
||||
msgstr "Code placé dans un rectangle moyen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "Rectangle"
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle slot code"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rectangle slot code."
|
||||
msgstr "Codé placé dans le rectangle"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Leaderboard"
|
||||
msgstr "Panneau de commande"
|
||||
|
||||
msgid "Leaderboard slot code"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Leaderboard slot code."
|
||||
msgstr "Code placé dans le panneau de commande"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Skyscraper"
|
||||
msgstr "Bannière verticale"
|
||||
|
||||
msgid "Wide skyscraper slot code"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wide skyscraper slot code."
|
||||
msgstr "Code placé dans une bannière verticale large"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text to save settings in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Sauvegarder"
|
||||
|
||||
msgid "Save AdSense settings"
|
||||
#. TRANS: Button title to save settings in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save AdSense settings."
|
||||
msgstr "Sauvegarder les paramètres AdSense"
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 20:48:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:28+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <http://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:05:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85150); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: gl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
||||
|
@ -26,57 +26,82 @@ msgid "AdSense configuration"
|
|||
msgstr "Configuración de AdSense"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "AdSense"
|
||||
msgstr "AdSense"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title of AdSense administrator panel.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "AdSense"
|
||||
msgstr "AdSense"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions for AdSense administrator panel.
|
||||
msgid "AdSense settings for this StatusNet site"
|
||||
msgstr "Configuración de AdSense para este sitio StatusNet."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Client ID"
|
||||
msgstr "Identificación do cliente"
|
||||
|
||||
msgid "Google client ID"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Google client ID."
|
||||
msgstr "Identificación do cliente de Google"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Ad script URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Script URL (advanced)"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Script URL (advanced)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Medium rectangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Medium rectangle slot code"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Medium rectangle slot code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "Rectángulo"
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle slot code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rectangle slot code."
|
||||
msgstr "Rectángulo"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Leaderboard"
|
||||
msgstr "Taboleiro de logros"
|
||||
|
||||
msgid "Leaderboard slot code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Leaderboard slot code."
|
||||
msgstr "Taboleiro de logros"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Skyscraper"
|
||||
msgstr "Rañaceos"
|
||||
|
||||
msgid "Wide skyscraper slot code"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Wide skyscraper slot code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text to save settings in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Gardar"
|
||||
|
||||
msgid "Save AdSense settings"
|
||||
#. TRANS: Button title to save settings in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save AdSense settings."
|
||||
msgstr "Gardar a configuración de AdSense"
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 20:48:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:28+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:05:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85150); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ia\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
||||
|
@ -26,57 +26,85 @@ msgid "AdSense configuration"
|
|||
msgstr "Configuration de AdSense"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "AdSense"
|
||||
msgstr "AdSense"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
|
||||
msgstr "Plug-in pro adder Google AdSense a sitos StatusNet."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title of AdSense administrator panel.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "AdSense"
|
||||
msgstr "AdSense"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions for AdSense administrator panel.
|
||||
msgid "AdSense settings for this StatusNet site"
|
||||
msgstr "Configuration de AdSense pro iste sito StatusNet"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Client ID"
|
||||
msgstr "ID de cliente"
|
||||
|
||||
msgid "Google client ID"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Google client ID."
|
||||
msgstr "ID de cliente Google"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Ad script URL"
|
||||
msgstr "URL del script de publicitate"
|
||||
|
||||
msgid "Script URL (advanced)"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script URL (advanced)."
|
||||
msgstr "URL del script (avantiate)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Medium rectangle"
|
||||
msgstr "Rectangulo medie"
|
||||
|
||||
msgid "Medium rectangle slot code"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Medium rectangle slot code."
|
||||
msgstr "Codice pro interstitio a rectangulo medie"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "Rectangulo"
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle slot code"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rectangle slot code."
|
||||
msgstr "Codice pro interstitio a rectangulo"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Leaderboard"
|
||||
msgstr "Bandiera large"
|
||||
|
||||
msgid "Leaderboard slot code"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Leaderboard slot code."
|
||||
msgstr "Codice pro interstitio a bandiera large"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Skyscraper"
|
||||
msgstr "Grattacelo"
|
||||
|
||||
msgid "Wide skyscraper slot code"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wide skyscraper slot code."
|
||||
msgstr "Codice pro interstitio a grattacelo large"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text to save settings in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salveguardar"
|
||||
|
||||
msgid "Save AdSense settings"
|
||||
#. TRANS: Button title to save settings in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save AdSense settings."
|
||||
msgstr "Salveguardar configurationes de AdSense"
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 20:48:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:28+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:it>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:05:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85150); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: it\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
||||
|
@ -26,57 +26,81 @@ msgid "AdSense configuration"
|
|||
msgstr "Configurazione AdSene"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "AdSense"
|
||||
msgstr "AdSense"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
|
||||
msgstr "Plugin per aggiungere Google AdSense ai siti StatusNet"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title of AdSense administrator panel.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "AdSense"
|
||||
msgstr "AdSense"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions for AdSense administrator panel.
|
||||
msgid "AdSense settings for this StatusNet site"
|
||||
msgstr "Impostazioni AdSense per questo sito StatusNet"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Client ID"
|
||||
msgstr "ID client"
|
||||
|
||||
msgid "Google client ID"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Google client ID."
|
||||
msgstr "ID client Google"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Ad script URL"
|
||||
msgstr "URL script Ad"
|
||||
|
||||
msgid "Script URL (advanced)"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script URL (advanced)."
|
||||
msgstr "URL script (avanzato)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Medium rectangle"
|
||||
msgstr "Rettangolo medio"
|
||||
|
||||
msgid "Medium rectangle slot code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Medium rectangle slot code."
|
||||
msgstr "Rettangolo medio"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "Rettangolo"
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle slot code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rectangle slot code."
|
||||
msgstr "Rettangolo"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Leaderboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Leaderboard slot code"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Leaderboard slot code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Skyscraper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wide skyscraper slot code"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Wide skyscraper slot code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text to save settings in AdSense administration panel.
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save AdSense settings"
|
||||
#. TRANS: Button title to save settings in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Save AdSense settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 20:48:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:28+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ka>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:05:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85150); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ka\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
||||
|
@ -26,57 +26,81 @@ msgid "AdSense configuration"
|
|||
msgstr "AdSense კონფიგურაცია"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "AdSense"
|
||||
msgstr "AdSense"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title of AdSense administrator panel.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "AdSense"
|
||||
msgstr "AdSense"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions for AdSense administrator panel.
|
||||
msgid "AdSense settings for this StatusNet site"
|
||||
msgstr "AdSense პარამეტრები ამ საიტისათვის."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Client ID"
|
||||
msgstr "კლიენტის ID"
|
||||
|
||||
msgid "Google client ID"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Google client ID."
|
||||
msgstr "Google კლიენტის ID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Ad script URL"
|
||||
msgstr "სარეკლამო სკრიპტის URL"
|
||||
|
||||
msgid "Script URL (advanced)"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script URL (advanced)."
|
||||
msgstr "სკრიპტის URL (გაფართოებული)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Medium rectangle"
|
||||
msgstr "საშუალო მართკუთხედი"
|
||||
|
||||
msgid "Medium rectangle slot code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Medium rectangle slot code."
|
||||
msgstr "საშუალო მართკუთხედი"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "მართკუთხედი"
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle slot code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rectangle slot code."
|
||||
msgstr "მართკუთხედი"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Leaderboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Leaderboard slot code"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Leaderboard slot code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Skyscraper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wide skyscraper slot code"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Wide skyscraper slot code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text to save settings in AdSense administration panel.
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save AdSense settings"
|
||||
#. TRANS: Button title to save settings in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Save AdSense settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 20:48:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:28+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:05:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85150); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: mk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
||||
|
@ -26,57 +26,85 @@ msgid "AdSense configuration"
|
|||
msgstr "Нагодувања на AdSense"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "AdSense"
|
||||
msgstr "AdSense"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
|
||||
msgstr "Приклучок за додавање на Google AdSense во мреж. места со StatusNet."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title of AdSense administrator panel.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "AdSense"
|
||||
msgstr "AdSense"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions for AdSense administrator panel.
|
||||
msgid "AdSense settings for this StatusNet site"
|
||||
msgstr "Поставки на AdSense за ова мрежно место со StatusNet"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Client ID"
|
||||
msgstr "ID на клиент"
|
||||
|
||||
msgid "Google client ID"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Google client ID."
|
||||
msgstr "ID на Google-клиент"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Ad script URL"
|
||||
msgstr "URL на рекламната скрипта"
|
||||
|
||||
msgid "Script URL (advanced)"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script URL (advanced)."
|
||||
msgstr "URL на скриптата (напредно)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Medium rectangle"
|
||||
msgstr "Среден правоаголник"
|
||||
|
||||
msgid "Medium rectangle slot code"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Medium rectangle slot code."
|
||||
msgstr "Код на жлебот на средниот правоаголник"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "Правоаголник"
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle slot code"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rectangle slot code."
|
||||
msgstr "Код на жлебот на правоаголникот"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Leaderboard"
|
||||
msgstr "Табла на предводници"
|
||||
|
||||
msgid "Leaderboard slot code"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Leaderboard slot code."
|
||||
msgstr "Код на жлебот на таблата на предводници"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Skyscraper"
|
||||
msgstr "Облакодер"
|
||||
|
||||
msgid "Wide skyscraper slot code"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wide skyscraper slot code."
|
||||
msgstr "Код на жлебот на широкиот облакодер"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text to save settings in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Зачувај"
|
||||
|
||||
msgid "Save AdSense settings"
|
||||
#. TRANS: Button title to save settings in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save AdSense settings."
|
||||
msgstr "Зачувај нагодувања на AdSense"
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 20:48:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:28+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:05:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85150); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: nl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
||||
|
@ -26,57 +26,85 @@ msgid "AdSense configuration"
|
|||
msgstr "AdSense-instellingen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "AdSense"
|
||||
msgstr "AdSense"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
|
||||
msgstr "Plug-in om Google AdSense toe te voegen aan Statusnetsites."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title of AdSense administrator panel.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "AdSense"
|
||||
msgstr "AdSense"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions for AdSense administrator panel.
|
||||
msgid "AdSense settings for this StatusNet site"
|
||||
msgstr "AdSense-instellingen voor deze StatusNet-website"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Client ID"
|
||||
msgstr "Client-ID"
|
||||
|
||||
msgid "Google client ID"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Google client ID."
|
||||
msgstr "Google client-ID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Ad script URL"
|
||||
msgstr "URL voor advertentiescript"
|
||||
|
||||
msgid "Script URL (advanced)"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script URL (advanced)."
|
||||
msgstr "URL voor script (gevorderd)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Medium rectangle"
|
||||
msgstr "Middelgrote rechthoek"
|
||||
|
||||
msgid "Medium rectangle slot code"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Medium rectangle slot code."
|
||||
msgstr "Slotcode voor gemiddelde rechthoek"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "Rechthoek"
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle slot code"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rectangle slot code."
|
||||
msgstr "Slotcode voor rechthoek"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Leaderboard"
|
||||
msgstr "Breedbeeldbanner"
|
||||
|
||||
msgid "Leaderboard slot code"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Leaderboard slot code."
|
||||
msgstr "Slotcode voor breedbeeldbanner"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Skyscraper"
|
||||
msgstr "Skyscraper"
|
||||
|
||||
msgid "Wide skyscraper slot code"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wide skyscraper slot code."
|
||||
msgstr "Slotcode voor brede skyscraper"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text to save settings in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Opslaan"
|
||||
|
||||
msgid "Save AdSense settings"
|
||||
#. TRANS: Button title to save settings in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save AdSense settings."
|
||||
msgstr "AdSense-instellingen opslaan"
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 20:48:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:28+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:05:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85150); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: pt\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
||||
|
@ -26,57 +26,83 @@ msgid "AdSense configuration"
|
|||
msgstr "Configuração do AdSense"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "AdSense"
|
||||
msgstr "AdSense"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
|
||||
msgstr "Plugin para adicionar Google AdSense aos sites StatusNet."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title of AdSense administrator panel.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "AdSense"
|
||||
msgstr "AdSense"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions for AdSense administrator panel.
|
||||
msgid "AdSense settings for this StatusNet site"
|
||||
msgstr "Configurações do AdSense para este site StatusNet"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Client ID"
|
||||
msgstr "Identificação do cliente"
|
||||
|
||||
msgid "Google client ID"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Google client ID."
|
||||
msgstr "ID de cliente Google"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Ad script URL"
|
||||
msgstr "URL do script do anúncio"
|
||||
|
||||
msgid "Script URL (advanced)"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script URL (advanced)."
|
||||
msgstr "URL do script (avançado)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Medium rectangle"
|
||||
msgstr "Retângulo médio"
|
||||
|
||||
msgid "Medium rectangle slot code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Medium rectangle slot code."
|
||||
msgstr "Retângulo médio"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "Retângulo"
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle slot code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rectangle slot code."
|
||||
msgstr "Retângulo"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Leaderboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Leaderboard slot code"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Leaderboard slot code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Skyscraper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wide skyscraper slot code"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Wide skyscraper slot code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text to save settings in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Gravar"
|
||||
|
||||
msgid "Save AdSense settings"
|
||||
#. TRANS: Button title to save settings in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save AdSense settings."
|
||||
msgstr "Gravar as configurações do AdSense"
|
||||
|
|
|
@ -10,14 +10,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 20:48:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:28+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt-"
|
||||
"br>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:05:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85150); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: pt-br\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
||||
|
@ -28,57 +28,85 @@ msgid "AdSense configuration"
|
|||
msgstr "Configuração do AdSense"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "AdSense"
|
||||
msgstr "AdSense"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
|
||||
msgstr "Plugin para adicionar Google AdSense aos sites StatusNet."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title of AdSense administrator panel.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "AdSense"
|
||||
msgstr "AdSense"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions for AdSense administrator panel.
|
||||
msgid "AdSense settings for this StatusNet site"
|
||||
msgstr "Configurações do AdSense para este site StatusNet"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Client ID"
|
||||
msgstr "Identificação do cliente"
|
||||
|
||||
msgid "Google client ID"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Google client ID."
|
||||
msgstr "ID de cliente Google"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Ad script URL"
|
||||
msgstr "URL do script do anúncio"
|
||||
|
||||
msgid "Script URL (advanced)"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script URL (advanced)."
|
||||
msgstr "URL do script (avançado)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Medium rectangle"
|
||||
msgstr "Retângulo médio"
|
||||
|
||||
msgid "Medium rectangle slot code"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Medium rectangle slot code."
|
||||
msgstr "Código colocado dentro de um retângulo médio."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "Retângulo"
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle slot code"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rectangle slot code."
|
||||
msgstr "Código colocado dentro de um retângulo."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Leaderboard"
|
||||
msgstr "Classificação"
|
||||
|
||||
msgid "Leaderboard slot code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Leaderboard slot code."
|
||||
msgstr "Classificação"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Skyscraper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wide skyscraper slot code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wide skyscraper slot code."
|
||||
msgstr "Código colocado dentro de um retângulo."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text to save settings in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salvar"
|
||||
|
||||
msgid "Save AdSense settings"
|
||||
#. TRANS: Button title to save settings in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save AdSense settings."
|
||||
msgstr "Salvar as configurações do AdSense"
|
||||
|
|
|
@ -10,13 +10,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 20:48:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:28+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:05:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85150); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ru\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
||||
|
@ -28,57 +28,85 @@ msgid "AdSense configuration"
|
|||
msgstr "Конфигурация AdSense"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "AdSense"
|
||||
msgstr "AdSense"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
|
||||
msgstr "Плагин для добавления Google AdSense на сайты StatusNet."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title of AdSense administrator panel.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "AdSense"
|
||||
msgstr "AdSense"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions for AdSense administrator panel.
|
||||
msgid "AdSense settings for this StatusNet site"
|
||||
msgstr "Настройки AdSense для этого сайта StatusNet"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Client ID"
|
||||
msgstr "ID клиента"
|
||||
|
||||
msgid "Google client ID"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Google client ID."
|
||||
msgstr "ID клиента Google"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Ad script URL"
|
||||
msgstr "URL-адрес скрипта рекламы"
|
||||
|
||||
msgid "Script URL (advanced)"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script URL (advanced)."
|
||||
msgstr "URL-адрес скрипта (расширенная настройка)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Medium rectangle"
|
||||
msgstr "Средний прямоугольник"
|
||||
|
||||
msgid "Medium rectangle slot code"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Medium rectangle slot code."
|
||||
msgstr "Слот-код среднего прямоугольника"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "Прямоугольник"
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle slot code"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rectangle slot code."
|
||||
msgstr "Слот-код прямоугольника"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Leaderboard"
|
||||
msgstr "Доска лидеров"
|
||||
|
||||
msgid "Leaderboard slot code"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Leaderboard slot code."
|
||||
msgstr "Слот-код доски лидеров"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Skyscraper"
|
||||
msgstr "Небоскреб"
|
||||
|
||||
msgid "Wide skyscraper slot code"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wide skyscraper slot code."
|
||||
msgstr "Слот-код широкого небоскреба"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text to save settings in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Сохранить"
|
||||
|
||||
msgid "Save AdSense settings"
|
||||
#. TRANS: Button title to save settings in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save AdSense settings."
|
||||
msgstr "Сохранить настройки AdSense"
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 20:48:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:28+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:sv>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:05:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85150); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: sv\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
||||
|
@ -26,57 +26,81 @@ msgid "AdSense configuration"
|
|||
msgstr "Konfiguration av AdSense"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "AdSense"
|
||||
msgstr "AdSense"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title of AdSense administrator panel.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "AdSense"
|
||||
msgstr "AdSense"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions for AdSense administrator panel.
|
||||
msgid "AdSense settings for this StatusNet site"
|
||||
msgstr "AdSense-inställningar för denna StatusNet-webbplats"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Client ID"
|
||||
msgstr "Klient-ID"
|
||||
|
||||
msgid "Google client ID"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Google client ID."
|
||||
msgstr "Google klient-ID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Ad script URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Script URL (advanced)"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Script URL (advanced)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Medium rectangle"
|
||||
msgstr "Medium rektangel"
|
||||
|
||||
msgid "Medium rectangle slot code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Medium rectangle slot code."
|
||||
msgstr "Medium rektangel"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle slot code"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Rectangle slot code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Leaderboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Leaderboard slot code"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Leaderboard slot code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Skyscraper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wide skyscraper slot code"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Wide skyscraper slot code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text to save settings in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Spara"
|
||||
|
||||
msgid "Save AdSense settings"
|
||||
#. TRANS: Button title to save settings in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save AdSense settings."
|
||||
msgstr "Spara inställningar för AdSense"
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 20:48:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:28+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:05:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85150); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: tl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
||||
|
@ -26,58 +26,86 @@ msgid "AdSense configuration"
|
|||
msgstr "Pagkakaayos ng AdSense"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "AdSense"
|
||||
msgstr "AdSense"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pampasak upang maidagdag ang AdSense ng Google sa mga sityo ng StatusNet."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title of AdSense administrator panel.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "AdSense"
|
||||
msgstr "AdSense"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions for AdSense administrator panel.
|
||||
msgid "AdSense settings for this StatusNet site"
|
||||
msgstr "Mga katakdaan ng Adsense para sa sityong ito ng StatusNet"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Client ID"
|
||||
msgstr "ID ng kliyente"
|
||||
|
||||
msgid "Google client ID"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Google client ID."
|
||||
msgstr "ID ng kliyente ng Google"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Ad script URL"
|
||||
msgstr "URL ng panitik ng anunsyo"
|
||||
|
||||
msgid "Script URL (advanced)"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script URL (advanced)."
|
||||
msgstr "URL ng panitik (mas masulong)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Medium rectangle"
|
||||
msgstr "Hindi kalakihang parihaba"
|
||||
|
||||
msgid "Medium rectangle slot code"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Medium rectangle slot code."
|
||||
msgstr "Kodigo ng puwang ng hindi kalakihang parihaba"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "Parihaba"
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle slot code"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rectangle slot code."
|
||||
msgstr "Kodigo ng puwang ng parihaba"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Leaderboard"
|
||||
msgstr "Pangunahing-pisara"
|
||||
|
||||
msgid "Leaderboard slot code"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Leaderboard slot code."
|
||||
msgstr "Kodigo ng puwang ng pangunahing-pisara"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Skyscraper"
|
||||
msgstr "Tukud-langit"
|
||||
|
||||
msgid "Wide skyscraper slot code"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wide skyscraper slot code."
|
||||
msgstr "Kodigo ng puwang ng maluwang na tukud-langit"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text to save settings in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Sagipin"
|
||||
|
||||
msgid "Save AdSense settings"
|
||||
#. TRANS: Button title to save settings in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save AdSense settings."
|
||||
msgstr "Sagipin ang mga katakdaan ng AdSense"
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 20:48:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:29+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:05:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85150); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
||||
|
@ -27,57 +27,85 @@ msgid "AdSense configuration"
|
|||
msgstr "Конфігурація AdSense"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "AdSense"
|
||||
msgstr "AdSense"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
|
||||
msgstr "Додаток для відображення Google AdSense на сторінці сайту StatusNet."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title of AdSense administrator panel.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "AdSense"
|
||||
msgstr "AdSense"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions for AdSense administrator panel.
|
||||
msgid "AdSense settings for this StatusNet site"
|
||||
msgstr "Налаштування AdSense на даному сайті StatusNet"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Client ID"
|
||||
msgstr "ІД клієнта"
|
||||
|
||||
msgid "Google client ID"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Google client ID."
|
||||
msgstr "ІД клієнта Google"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Ad script URL"
|
||||
msgstr "Адреса скрипту AdSense"
|
||||
|
||||
msgid "Script URL (advanced)"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script URL (advanced)."
|
||||
msgstr "Адреса скрипту (розширена опція)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Medium rectangle"
|
||||
msgstr "Середній прямокутник"
|
||||
|
||||
msgid "Medium rectangle slot code"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Medium rectangle slot code."
|
||||
msgstr "Слот-код середнього прямокутника"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "Прямокутник"
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle slot code"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rectangle slot code."
|
||||
msgstr "Слот-код прямокутника"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Leaderboard"
|
||||
msgstr "Банер"
|
||||
|
||||
msgid "Leaderboard slot code"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Leaderboard slot code."
|
||||
msgstr "Слот-код банеру"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Skyscraper"
|
||||
msgstr "Хмарочос"
|
||||
|
||||
msgid "Wide skyscraper slot code"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wide skyscraper slot code."
|
||||
msgstr "Слот-код хмарочосу"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text to save settings in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Зберегти"
|
||||
|
||||
msgid "Save AdSense settings"
|
||||
#. TRANS: Button title to save settings in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save AdSense settings."
|
||||
msgstr "Зберегти налаштування AdSense"
|
||||
|
|
|
@ -10,14 +10,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 20:48:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:29+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Simplified Chinese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-"
|
||||
"hans>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:05:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85150); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: zh-hans\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
||||
|
@ -28,57 +28,85 @@ msgid "AdSense configuration"
|
|||
msgstr "AdSense配置"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "AdSense"
|
||||
msgstr "AdSense"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
|
||||
msgstr "添加 Google AdSense 到 StatusNet 网站的插件。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title of AdSense administrator panel.
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "AdSense"
|
||||
msgstr "AdSense"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Instructions for AdSense administrator panel.
|
||||
msgid "AdSense settings for this StatusNet site"
|
||||
msgstr "这个 StatusNet 网站的 AdSense 设置"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Client ID"
|
||||
msgstr "客户ID"
|
||||
|
||||
msgid "Google client ID"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Google client ID."
|
||||
msgstr "Google 发布商 ID(例如:pub-1234567890123456)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Ad script URL"
|
||||
msgstr "广告脚本地址"
|
||||
|
||||
msgid "Script URL (advanced)"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script URL (advanced)."
|
||||
msgstr "高级脚本地址"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Medium rectangle"
|
||||
msgstr "中等矩形"
|
||||
|
||||
msgid "Medium rectangle slot code"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Medium rectangle slot code."
|
||||
msgstr "中等矩形广告代码(#ID)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "小矩形"
|
||||
|
||||
msgid "Rectangle slot code"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rectangle slot code."
|
||||
msgstr "小矩形广告代码(#ID)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Leaderboard"
|
||||
msgstr "首页横幅"
|
||||
|
||||
msgid "Leaderboard slot code"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Leaderboard slot code."
|
||||
msgstr "首页横幅广告代码(#ID)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||
msgid "Skyscraper"
|
||||
msgstr "宽幅摩天大楼"
|
||||
|
||||
msgid "Wide skyscraper slot code"
|
||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wide skyscraper slot code."
|
||||
msgstr "宽幅摩天大楼广告代码(#ID)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text to save settings in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "保存"
|
||||
|
||||
msgid "Save AdSense settings"
|
||||
#. TRANS: Button title to save settings in AdSense administration panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save AdSense settings."
|
||||
msgstr "保存AdSense设置"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -16,15 +16,28 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: No idea what the use case for this message is.
|
||||
#: aimmanager.php:80
|
||||
msgid "Send me a message to post a notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Display name.
|
||||
#: AimPlugin.php:60
|
||||
msgid "AIM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: AimPlugin.php:165
|
||||
#. TRANS: Exception thrown in AIM plugin when user has not been specified.
|
||||
#: AimPlugin.php:149
|
||||
msgid "Must specify a user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown in AIM plugin when password has not been specified.
|
||||
#: AimPlugin.php:153
|
||||
msgid "Must specify a password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
#: AimPlugin.php:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"The AIM plugin allows users to send and receive notices over the AIM network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -9,24 +9,35 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Aim\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 20:48:23+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:29+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <http://translatewiki.net/wiki/Portal:af>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-26 16:22:29+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85150); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: af\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-aim\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: No idea what the use case for this message is.
|
||||
msgid "Send me a message to post a notice"
|
||||
msgstr "Stuur my 'n boodskap om 'n kennisgewing te pos"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Display name.
|
||||
msgid "AIM"
|
||||
msgstr "AIM"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown in AIM plugin when user has not been specified.
|
||||
msgid "Must specify a user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown in AIM plugin when password has not been specified.
|
||||
msgid "Must specify a password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid ""
|
||||
"The AIM plugin allows users to send and receive notices over the AIM network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -9,24 +9,35 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Aim\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 20:48:23+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:29+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-26 16:22:29+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85150); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ia\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-aim\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: No idea what the use case for this message is.
|
||||
msgid "Send me a message to post a notice"
|
||||
msgstr "Inviar me un message pro publicar un nota"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Display name.
|
||||
msgid "AIM"
|
||||
msgstr "AIM"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown in AIM plugin when user has not been specified.
|
||||
msgid "Must specify a user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown in AIM plugin when password has not been specified.
|
||||
msgid "Must specify a password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid ""
|
||||
"The AIM plugin allows users to send and receive notices over the AIM network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -9,24 +9,35 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Aim\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 20:48:23+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:29+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-26 16:22:29+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85150); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: mk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-aim\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: No idea what the use case for this message is.
|
||||
msgid "Send me a message to post a notice"
|
||||
msgstr "Испрати ми порака за да објавам забелешка"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Display name.
|
||||
msgid "AIM"
|
||||
msgstr "AIM"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown in AIM plugin when user has not been specified.
|
||||
msgid "Must specify a user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown in AIM plugin when password has not been specified.
|
||||
msgid "Must specify a password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid ""
|
||||
"The AIM plugin allows users to send and receive notices over the AIM network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -9,24 +9,35 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Aim\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 20:48:23+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:29+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-26 16:22:29+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85150); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: nl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-aim\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: No idea what the use case for this message is.
|
||||
msgid "Send me a message to post a notice"
|
||||
msgstr "Mij een bericht sturen om een mededeling te verzenden"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Display name.
|
||||
msgid "AIM"
|
||||
msgstr "AIM"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown in AIM plugin when user has not been specified.
|
||||
msgid "Must specify a user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown in AIM plugin when password has not been specified.
|
||||
msgid "Must specify a password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid ""
|
||||
"The AIM plugin allows users to send and receive notices over the AIM network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -9,24 +9,35 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Aim\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 20:48:23+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:29+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-26 16:22:29+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85150); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: pt\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-aim\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: No idea what the use case for this message is.
|
||||
msgid "Send me a message to post a notice"
|
||||
msgstr "Envie-me uma mensagem para colocar uma notícia"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Display name.
|
||||
msgid "AIM"
|
||||
msgstr "AIM"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown in AIM plugin when user has not been specified.
|
||||
msgid "Must specify a user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown in AIM plugin when password has not been specified.
|
||||
msgid "Must specify a password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid ""
|
||||
"The AIM plugin allows users to send and receive notices over the AIM network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -9,24 +9,35 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Aim\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 20:48:23+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:29+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:sv>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-26 16:22:29+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85150); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: sv\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-aim\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: No idea what the use case for this message is.
|
||||
msgid "Send me a message to post a notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Display name.
|
||||
msgid "AIM"
|
||||
msgstr "AIM"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown in AIM plugin when user has not been specified.
|
||||
msgid "Must specify a user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown in AIM plugin when password has not been specified.
|
||||
msgid "Must specify a password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid ""
|
||||
"The AIM plugin allows users to send and receive notices over the AIM network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -9,24 +9,35 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Aim\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 20:48:23+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:29+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-26 16:22:29+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85150); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: tl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-aim\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: No idea what the use case for this message is.
|
||||
msgid "Send me a message to post a notice"
|
||||
msgstr "Padalhan ako ng isang mensahe upang makapagpaskil ng isang pabatid"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Display name.
|
||||
msgid "AIM"
|
||||
msgstr "AIM"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown in AIM plugin when user has not been specified.
|
||||
msgid "Must specify a user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown in AIM plugin when password has not been specified.
|
||||
msgid "Must specify a password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid ""
|
||||
"The AIM plugin allows users to send and receive notices over the AIM network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -9,25 +9,36 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Aim\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 20:48:23+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:29+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-26 16:22:29+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85150); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-aim\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
|
||||
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: No idea what the use case for this message is.
|
||||
msgid "Send me a message to post a notice"
|
||||
msgstr "Надішліть мені повідомлення, щоб опублікувати свій допис"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Display name.
|
||||
msgid "AIM"
|
||||
msgstr "AIM"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown in AIM plugin when user has not been specified.
|
||||
msgid "Must specify a user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown in AIM plugin when password has not been specified.
|
||||
msgid "Must specify a password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid ""
|
||||
"The AIM plugin allows users to send and receive notices over the AIM network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -20,14 +20,14 @@ msgstr ""
|
|||
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
|
||||
#: Fave_tally.php:155 Fave_tally.php:184
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Couldn't update favorite tally for notice ID %d."
|
||||
msgid "Could not update favorite tally for notice ID %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
|
||||
#: Fave_tally.php:215
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Couldn't create favorite tally for notice ID %d."
|
||||
msgid "Could not create favorite tally for notice ID %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
|
@ -57,17 +57,17 @@ msgid "Add to favorites"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Label for tally for number of times a notice was favored.
|
||||
#: AnonymousFavePlugin.php:207
|
||||
#: AnonymousFavePlugin.php:205
|
||||
msgid "Favored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
#: AnonymousFavePlugin.php:240 AnonymousFavePlugin.php:251
|
||||
msgid "Couldn't create anonymous user session."
|
||||
#: AnonymousFavePlugin.php:238 AnonymousFavePlugin.php:249
|
||||
msgid "Could not create anonymous user session."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
#: AnonymousFavePlugin.php:326
|
||||
#: AnonymousFavePlugin.php:324
|
||||
msgid "Allow anonymous users to favorite notices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,14 +10,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - AnonymousFave\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 20:48:24+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:30+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian (Taraškievica orthography) <http://translatewiki."
|
||||
"net/wiki/Portal:be-tarask>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:05:59+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85150); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: be-tarask\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-anonymousfave\n"
|
||||
|
@ -25,14 +25,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Couldn't update favorite tally for notice ID %d."
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not update favorite tally for notice ID %d."
|
||||
msgstr "Немагчыма абнавіць лічыльнік пазнакаў улюблёных для запісу %d."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Couldn't create favorite tally for notice ID %d."
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not create favorite tally for notice ID %d."
|
||||
msgstr "Немагчыма стварыць лічыльнік пазнакаў улюлёных для паведамленьня %d."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
|
@ -63,7 +63,8 @@ msgid "Favored"
|
|||
msgstr "Улюблёнае"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
msgid "Couldn't create anonymous user session."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create anonymous user session."
|
||||
msgstr "Немагчыма стварыць сэсію ананімнага карыстальніка."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - AnonymousFave\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 20:48:24+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:30+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:05:59+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85150); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: br\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-anonymousfave\n"
|
||||
|
@ -23,14 +23,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Couldn't update favorite tally for notice ID %d."
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not update favorite tally for notice ID %d."
|
||||
msgstr "Dibosupl eo hizivaat ar skor penndibaboù evit ar c'hemenn %d."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Couldn't create favorite tally for notice ID %d."
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not create favorite tally for notice ID %d."
|
||||
msgstr "Dibosupl eo krouiñ ar skor penndibaboù evit ar c'hemenn %d."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
|
@ -61,7 +61,8 @@ msgid "Favored"
|
|||
msgstr "Karetañ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
msgid "Couldn't create anonymous user session."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create anonymous user session."
|
||||
msgstr "Dibosupl eo krouiñ un dalc'h implijer dizanv."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - AnonymousFave\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 20:48:24+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:31+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:05:59+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85150); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: de\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-anonymousfave\n"
|
||||
|
@ -23,14 +23,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Couldn't update favorite tally for notice ID %d."
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not update favorite tally for notice ID %d."
|
||||
msgstr "Konnte Favoritenzähler der Nachrichten-ID %d nicht aktualisieren."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Couldn't create favorite tally for notice ID %d."
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not create favorite tally for notice ID %d."
|
||||
msgstr "Konnte keinen Favoritenzähler der Nachrichten-ID %d erstellen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error.
|
||||
|
@ -61,7 +61,8 @@ msgid "Favored"
|
|||
msgstr "Favorisiert"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception.
|
||||
msgid "Couldn't create anonymous user session."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create anonymous user session."
|
||||
msgstr "Konnte keine anonyme Benutzer-Sitzung erstellen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
|
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue
Block a user