Localisation updates from http://translatewiki.net.

This commit is contained in:
Siebrand Mazeland 2011-02-17 12:27:14 +01:00
parent db4213a9e0
commit 3e7e6138a8
41 changed files with 13752 additions and 8432 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -0,0 +1,83 @@
# Translation of StatusNet - BitlyUrl to Catalan (Català)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Toniher
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - BitlyUrl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-17 10:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-17 10:27:59+0000\n"
"Language-Team: Catalan <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:19:24+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82325); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ca\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bitlyurl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: BitlyUrlPlugin.php:48
msgid "You must specify a serviceUrl for bit.ly shortening."
msgstr "Heu d'especificar un URL de servei per a l'escurçament de bit.ly"
#: BitlyUrlPlugin.php:175
#, php-format
msgid "Uses <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a> URL-shortener service."
msgstr ""
"Fa servir el servei d'escurçament d'URL <a href=\"http://%1$s/\">%1$s</a>."
#: BitlyUrlPlugin.php:216
msgid "bit.ly"
msgstr "bit.ly"
#: BitlyUrlPlugin.php:217 bitlyadminpanelaction.php:54
msgid "bit.ly URL shortening"
msgstr "Escurçament d'URL bit.ly"
#: bitlyadminpanelaction.php:65
msgid ""
"URL shortening with bit.ly requires [a bit.ly account and API key](http://"
"bit.ly/a/your_api_key). This verifies that this is an authorized account, "
"and allow you to use bit.ly's tracking features and custom domains."
msgstr ""
"L'escurçament d'URL amb bit.ly necessita [un compte i clau API de bit.ly]"
"(http://bit.ly/a/your_api_key). Això verifica que és un compte autoritzat, i "
"permet fer servir les característiques de seguiment de bit.ly i els dominis "
"personalitzats."
#: bitlyadminpanelaction.php:132
msgid "Invalid login. Max length is 255 characters."
msgstr "Inici de sessió no vàlid. La longitud màxima és de 255 caràcters."
#: bitlyadminpanelaction.php:138
msgid "Invalid API key. Max length is 255 characters."
msgstr "Clau API no vàlida. La longitud màxima és de 255 caràcters."
#: bitlyadminpanelaction.php:191
msgid "Credentials"
msgstr "Credencials"
#: bitlyadminpanelaction.php:199
msgid "Leave these empty to use global default credentials."
msgstr "Deixa-ho en blanc i fes servir les credencials per defecte globals."
#: bitlyadminpanelaction.php:202
msgid "If you leave these empty, bit.ly will be unavailable to users."
msgstr "Si ho deixeu en blanc, el bit.ly no serà disponible per als usuaris."
#: bitlyadminpanelaction.php:209
msgid "Login name"
msgstr "Nom de sessió"
#: bitlyadminpanelaction.php:218
msgid "API key"
msgstr "Clau API"
#: bitlyadminpanelaction.php:236
msgid "Save bit.ly settings"
msgstr "Desa els paràmetres de bit.ly"

View File

@ -0,0 +1,30 @@
# Translation of StatusNet - EmailAuthentication to Catalan (Català)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Toniher
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - EmailAuthentication\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-17 10:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-17 10:28:10+0000\n"
"Language-Team: Catalan <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:24:10+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82325); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ca\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-emailauthentication\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: EmailAuthenticationPlugin.php:60
msgid ""
"The Email Authentication plugin allows users to login using their email "
"address."
msgstr ""
"El connector d'autenticació per correu electrònic permet als usuaris a "
"iniciar una sessió fent servir l'adreça electrònica."

View File

@ -0,0 +1,26 @@
# Translation of StatusNet - EmailSummary to Catalan (Català)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Toniher
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - EmailSummary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-17 10:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-17 10:28:10+0000\n"
"Language-Team: Catalan <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:19:17+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82325); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ca\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-emailsummary\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: EmailSummaryPlugin.php:120
msgid "Send an email summary of the inbox to users."
msgstr "Envia un resum de correu a la safata d'entrada dels usuaris."

View File

@ -0,0 +1,75 @@
# Translation of StatusNet - Gravatar to Catalan (Català)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Toniher
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Gravatar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-17 10:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-17 10:28:24+0000\n"
"Language-Team: Catalan <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:24:27+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82325); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ca\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-gravatar\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: GravatarPlugin.php:60
msgid "Set Gravatar"
msgstr "Defineix un Gravatar"
#: GravatarPlugin.php:63
msgid "If you want to use your Gravatar image, click \"Add\"."
msgstr "Si voleu utilitzar la vostra imatge del Gravatar, feu clic a «Afegeix»."
#: GravatarPlugin.php:68
msgid "Add"
msgstr "Afegeix"
#: GravatarPlugin.php:78
msgid "Remove Gravatar"
msgstr "Suprimeix el Gravatar"
#: GravatarPlugin.php:81
msgid "If you want to remove your Gravatar image, click \"Remove\"."
msgstr ""
"Si voleu suprimir la vostra imatge del Gravatar, feu clic a «Suprimeix»."
#: GravatarPlugin.php:86
msgid "Remove"
msgstr "Suprimeix"
#: GravatarPlugin.php:91
msgid "To use a Gravatar first enter in an email address."
msgstr "Per fer servir un Gravatar, primer introduïu una adreça electrònica."
#: GravatarPlugin.php:140
msgid "You do not have an email address set in your profile."
msgstr "No teniu una adreça electrònica definida en el vostre perfil."
#: GravatarPlugin.php:158
msgid "Failed to save Gravatar to the database."
msgstr "No s'ha pogut desar el Gravatar a la base de dades."
#: GravatarPlugin.php:162
msgid "Gravatar added."
msgstr "S'ha afegit el Gravatar."
#: GravatarPlugin.php:180
msgid "Gravatar removed."
msgstr "S'ha suprimit el Gravatar."
#: GravatarPlugin.php:200
msgid ""
"The Gravatar plugin allows users to use their <a href=\"http://www.gravatar."
"com/\">Gravatar</a> with StatusNet."
msgstr ""
"El connector del Gravatar permet als usuaris fer servir llur <a href="
"\"http://www.gravatar.com/\">Gravatar</a> amb l'StatusNet."

View File

@ -1,6 +1,7 @@
# Translation of StatusNet - OpenX to German (Deutsch) # Translation of StatusNet - OpenX to German (Deutsch)
# Exported from translatewiki.net # Exported from translatewiki.net
# #
# Author: Fujnky
# Author: The Evil IP address # Author: The Evil IP address
# -- # --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
@ -9,13 +10,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OpenX\n" "Project-Id-Version: StatusNet - OpenX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-02-17 10:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-17 10:28:59+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n" "Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-01-15 11:02:35+0000\n" "X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:00+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82325); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n" "X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openx\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openx\n"
@ -80,17 +81,17 @@ msgstr ""
#. TRANS: Form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format. #. TRANS: Form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format.
#: openxadminpanel.php:191 #: openxadminpanel.php:191
msgid "Leaderboard" msgid "Leaderboard"
msgstr "" msgstr "Rangliste"
#. TRANS: Tooltip for form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format. #. TRANS: Tooltip for form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format.
#: openxadminpanel.php:193 #: openxadminpanel.php:193
msgid "Leaderboard zone" msgid "Leaderboard zone"
msgstr "" msgstr "Ranglisten-Zone"
#. TRANS: Form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format. #. TRANS: Form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format.
#: openxadminpanel.php:199 #: openxadminpanel.php:199
msgid "Skyscraper" msgid "Skyscraper"
msgstr "" msgstr "Skyscraper"
#. TRANS: Tooltip for form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format. #. TRANS: Tooltip for form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format.
#: openxadminpanel.php:201 #: openxadminpanel.php:201