Localisation updates from http://translatewiki.net.
This commit is contained in:
parent
ab52460691
commit
409550e1dc
|
@ -12,19 +12,19 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:24:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:19:58+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ar>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ar\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ( (n == 1) ? 1 : ( (n == "
|
||||
"2) ? 2 : ( (n%100 >= 3 && n%100 <= 10) ? 3 : ( (n%100 >= 11 && n%100 <= "
|
||||
"99) ? 4 : 5 ) ) ) );\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:56:02+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:12:24+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Database error message.
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -176,7 +176,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. TRANS: %s is a profile URL.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was a problem tagging %s.The remote server is probably not responding "
|
||||
"There was a problem tagging %s. The remote server is probably not responding "
|
||||
"correctly, please try retrying later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2273,9 +2273,8 @@ msgid "No tagger or ID."
|
|||
msgstr "لا اسم مستعار."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when referring to non-local user.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not a local user."
|
||||
msgstr "لا مستخدم كهذا."
|
||||
msgstr "ليس مُستخدمًا محليًا."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when reting to edit a tag that was not self-created.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -7794,9 +7793,16 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Succes message displayed if tagging a user succeeds.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the tagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
|
||||
#. TRANS: Plural is decided based on the number of tags added (not part of message).
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s was tagged %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s و %2$s"
|
||||
msgid_plural "%1$s was tagged %2$s"
|
||||
msgstr[0] "%1$s و %2$s"
|
||||
msgstr[1] "%1$s و %2$s"
|
||||
msgstr[2] "%1$s و %2$s"
|
||||
msgstr[3] "%1$s و %2$s"
|
||||
msgstr[4] "%1$s و %2$s"
|
||||
msgstr[5] "%1$s و %2$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Separator for list of tags.
|
||||
#. TRANS: Separator in list of user names like "You, Bob, Mary".
|
||||
|
@ -7805,7 +7811,7 @@ msgstr " و "
|
|||
|
||||
#. TRANS: Error displayed if a given tag is invalid.
|
||||
#. TRANS: %s is the invalid tag.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid tag: \"%s\""
|
||||
msgstr "وسم غير صالح: \"%s\""
|
||||
|
||||
|
@ -7817,9 +7823,16 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Succes message displayed if untagging a user succeeds.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the untagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
|
||||
#. TRANS: Plural is decided based on the number of tags removed (not part of message).
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The following tag(s) were removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "The following tag was removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgid_plural "The following tags were removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[4] ""
|
||||
msgstr[5] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Whois output.
|
||||
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
|
||||
|
@ -9356,7 +9369,6 @@ msgid "Edit people tag settings."
|
|||
msgstr "عدّل إعدادات الملف الشخصي."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text for link to edit people tag settings.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "عدّل"
|
||||
|
||||
|
@ -9432,7 +9444,6 @@ msgid "People tags"
|
|||
msgstr "أشخاص"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Replaces %s in 'People tags by %s'. (Yes, we know we need to fix this.)
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "المستخدم"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,17 +11,17 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:24:46+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:00+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:bg>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: bg\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:56:02+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:12:24+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Database error message.
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. TRANS: %s is a profile URL.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was a problem tagging %s.The remote server is probably not responding "
|
||||
"There was a problem tagging %s. The remote server is probably not responding "
|
||||
"correctly, please try retrying later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2292,9 +2292,8 @@ msgid "No tagger or ID."
|
|||
msgstr "Няма псевдоним."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when referring to non-local user.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not a local user."
|
||||
msgstr "Няма такъв потребител"
|
||||
msgstr "Не е локален потребител."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when reting to edit a tag that was not self-created.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -7911,9 +7910,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Succes message displayed if tagging a user succeeds.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the tagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
|
||||
#. TRANS: Plural is decided based on the number of tags added (not part of message).
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s was tagged %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s - %2$s"
|
||||
msgid_plural "%1$s was tagged %2$s"
|
||||
msgstr[0] "%1$s - %2$s"
|
||||
msgstr[1] "%1$s - %2$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Separator for list of tags.
|
||||
#. TRANS: Separator in list of user names like "You, Bob, Mary".
|
||||
|
@ -7922,7 +7924,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Error displayed if a given tag is invalid.
|
||||
#. TRANS: %s is the invalid tag.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid tag: \"%s\""
|
||||
msgstr "Неправилен етикет: \"%s\""
|
||||
|
||||
|
@ -7934,9 +7936,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Succes message displayed if untagging a user succeeds.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the untagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
|
||||
#. TRANS: Plural is decided based on the number of tags removed (not part of message).
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The following tag(s) were removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "The following tag was removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgid_plural "The following tags were removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Whois output.
|
||||
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
|
||||
|
@ -9430,7 +9435,6 @@ msgid "Edit people tag settings."
|
|||
msgstr "Редактиране на профила"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text for link to edit people tag settings.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Редактиране"
|
||||
|
||||
|
@ -9507,7 +9511,6 @@ msgid "People tags"
|
|||
msgstr "Хора"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Replaces %s in 'People tags by %s'. (Yes, we know we need to fix this.)
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Потребител"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -12,17 +12,17 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:24:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:01+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: br\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:56:02+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:12:24+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Database error message.
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -176,7 +176,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. TRANS: %s is a profile URL.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was a problem tagging %s.The remote server is probably not responding "
|
||||
"There was a problem tagging %s. The remote server is probably not responding "
|
||||
"correctly, please try retrying later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2261,9 +2261,8 @@ msgid "No tagger or ID."
|
|||
msgstr "Lesanv pe ID ebet."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when referring to non-local user.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not a local user."
|
||||
msgstr "N'eus ket eus an implijer-se."
|
||||
msgstr "N'eo ket un implijer lec'hel."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when reting to edit a tag that was not self-created.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -7839,9 +7838,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Succes message displayed if tagging a user succeeds.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the tagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
|
||||
#. TRANS: Plural is decided based on the number of tags added (not part of message).
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s was tagged %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s - %2$s"
|
||||
msgid_plural "%1$s was tagged %2$s"
|
||||
msgstr[0] "%1$s - %2$s"
|
||||
msgstr[1] "%1$s - %2$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Separator for list of tags.
|
||||
#. TRANS: Separator in list of user names like "You, Bob, Mary".
|
||||
|
@ -7850,7 +7852,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Error displayed if a given tag is invalid.
|
||||
#. TRANS: %s is the invalid tag.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid tag: \"%s\""
|
||||
msgstr "Balizenn direizh : \"%s\""
|
||||
|
||||
|
@ -7862,9 +7864,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Succes message displayed if untagging a user succeeds.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the untagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
|
||||
#. TRANS: Plural is decided based on the number of tags removed (not part of message).
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The following tag(s) were removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "The following tag was removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgid_plural "The following tags were removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Whois output.
|
||||
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
|
||||
|
@ -9357,7 +9362,6 @@ msgid "Edit people tag settings."
|
|||
msgstr "Kemmañ arventennoù ar profil"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text for link to edit people tag settings.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Aozañ"
|
||||
|
||||
|
@ -9433,7 +9437,6 @@ msgid "People tags"
|
|||
msgstr "Tud"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Replaces %s in 'People tags by %s'. (Yes, we know we need to fix this.)
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Implijer"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -16,17 +16,17 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:24:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:02+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ca\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:56:02+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:12:24+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Database error message.
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. TRANS: %s is a profile URL.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was a problem tagging %s.The remote server is probably not responding "
|
||||
"There was a problem tagging %s. The remote server is probably not responding "
|
||||
"correctly, please try retrying later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2280,7 +2280,6 @@ msgid "No tagger or ID."
|
|||
msgstr "Cap sobrenom o ID."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when referring to non-local user.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not a local user."
|
||||
msgstr "No existeix l'usuari."
|
||||
|
||||
|
@ -7877,9 +7876,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Succes message displayed if tagging a user succeeds.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the tagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
|
||||
#. TRANS: Plural is decided based on the number of tags added (not part of message).
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s was tagged %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s i %2$s"
|
||||
msgid_plural "%1$s was tagged %2$s"
|
||||
msgstr[0] "%1$s i %2$s"
|
||||
msgstr[1] "%1$s i %2$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Separator for list of tags.
|
||||
#. TRANS: Separator in list of user names like "You, Bob, Mary".
|
||||
|
@ -7888,9 +7890,9 @@ msgstr ", "
|
|||
|
||||
#. TRANS: Error displayed if a given tag is invalid.
|
||||
#. TRANS: %s is the invalid tag.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid tag: \"%s\""
|
||||
msgstr "Etiqueta no vàlida: «%s»."
|
||||
msgstr "L'etiqueta no és vàlida: «%s»"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error displayed if untagging a user fails.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the untagged user, %2$s is the error message (no punctuation).
|
||||
|
@ -7900,9 +7902,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Succes message displayed if untagging a user succeeds.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the untagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
|
||||
#. TRANS: Plural is decided based on the number of tags removed (not part of message).
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The following tag(s) were removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "The following tag was removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgid_plural "The following tags were removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Whois output.
|
||||
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
|
||||
|
@ -9440,7 +9445,6 @@ msgid "Edit people tag settings."
|
|||
msgstr "Edita els paràmetres del perfil."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text for link to edit people tag settings.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Edita"
|
||||
|
||||
|
@ -9512,7 +9516,6 @@ msgid "People tags"
|
|||
msgstr "Gent"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Replaces %s in 'People tags by %s'. (Yes, we know we need to fix this.)
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Usuari"
|
||||
|
||||
|
@ -10248,10 +10251,3 @@ msgstr "L'XML no és vàlid, hi manca l'arrel XRD."
|
|||
#, php-format
|
||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||
msgstr "Es recupera la còpia de seguretat del fitxer '%s'."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to "
|
||||
#~ "you."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Només podeu etiquetar gent a la qual estigueu subscrit o que us hagin "
|
||||
#~ "subscrit."
|
||||
|
|
|
@ -5,6 +5,7 @@
|
|||
# Author: Koo6
|
||||
# Author: Kuvaly
|
||||
# Author: Veritaslibero
|
||||
# Author: W4rr10r
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
#
|
||||
|
@ -12,18 +13,18 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:24:52+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:04+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <http://translatewiki.net/wiki/Portal:cs>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: cs\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n >= 2 && n <= 4) ? 1 : "
|
||||
"2 );\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:56:02+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:12:24+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Database error message.
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -51,9 +52,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when trying to access a non-existing page.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown page"
|
||||
msgstr "Neznámé"
|
||||
msgstr "Neznámá stránka"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an undefined action.
|
||||
#. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified.
|
||||
|
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Registrace"
|
|||
|
||||
#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private".
|
||||
msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
|
||||
msgstr "Zakázat anonymním (nepřihlášeným) uživatelům prohlížet stránky"
|
||||
msgstr "Zakázat anonymním (nepřihlášeným) uživatelům prohlížet stránky?"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
|
||||
#. TRANS: Checkbox label to show private tags.
|
||||
|
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Žádný takový profil."
|
|||
#. TRANS: Client error displayed trying to reference a non-existing people tag.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No such people tag."
|
||||
msgstr "Žádná taková nálepka."
|
||||
msgstr "Žádný takový štítek lidí."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed trying to tag an OMB 0.1 remote profile.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. TRANS: %s is a profile URL.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was a problem tagging %s.The remote server is probably not responding "
|
||||
"There was a problem tagging %s. The remote server is probably not responding "
|
||||
"correctly, please try retrying later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2322,7 +2322,6 @@ msgid "No tagger or ID."
|
|||
msgstr "Žádná přezdívka nebo ID."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when referring to non-local user.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not a local user."
|
||||
msgstr "Uživatel neexistuje."
|
||||
|
||||
|
@ -8043,9 +8042,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Succes message displayed if tagging a user succeeds.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the tagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
|
||||
#. TRANS: Plural is decided based on the number of tags added (not part of message).
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s was tagged %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s - %2$s"
|
||||
msgid_plural "%1$s was tagged %2$s"
|
||||
msgstr[0] "%1$s - %2$s"
|
||||
msgstr[1] "%1$s - %2$s"
|
||||
msgstr[2] "%1$s - %2$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Separator for list of tags.
|
||||
#. TRANS: Separator in list of user names like "You, Bob, Mary".
|
||||
|
@ -8054,7 +8057,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Error displayed if a given tag is invalid.
|
||||
#. TRANS: %s is the invalid tag.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid tag: \"%s\""
|
||||
msgstr "Neplatná velikost"
|
||||
|
||||
|
@ -8066,9 +8069,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Succes message displayed if untagging a user succeeds.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the untagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
|
||||
#. TRANS: Plural is decided based on the number of tags removed (not part of message).
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The following tag(s) were removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "The following tag was removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgid_plural "The following tags were removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Whois output.
|
||||
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
|
||||
|
@ -9664,7 +9671,6 @@ msgid "Edit people tag settings."
|
|||
msgstr "Upravit nastavení profilu"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text for link to edit people tag settings.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editovat"
|
||||
|
||||
|
@ -9740,7 +9746,6 @@ msgid "People tags"
|
|||
msgstr "Lidé"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Replaces %s in 'People tags by %s'. (Yes, we know we need to fix this.)
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Uživatel"
|
||||
|
||||
|
@ -10517,10 +10522,3 @@ msgstr ""
|
|||
#, php-format
|
||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to "
|
||||
#~ "you."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Můžete označovat pouze lidi, ke kterým jste přihlášen nebo kteří jsou "
|
||||
#~ "přihlášeni k vám."
|
||||
|
|
|
@ -22,17 +22,17 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:24:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:05+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: de\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:56:02+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:12:24+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Database error message.
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. TRANS: %s is a profile URL.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was a problem tagging %s.The remote server is probably not responding "
|
||||
"There was a problem tagging %s. The remote server is probably not responding "
|
||||
"correctly, please try retrying later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2311,9 +2311,8 @@ msgid "No tagger or ID."
|
|||
msgstr "Kein Benutzername oder ID"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when referring to non-local user.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not a local user."
|
||||
msgstr "Unbekannter Benutzer."
|
||||
msgstr "Kein lokaler Benutzer."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when reting to edit a tag that was not self-created.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -8059,9 +8058,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Succes message displayed if tagging a user succeeds.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the tagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
|
||||
#. TRANS: Plural is decided based on the number of tags added (not part of message).
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s was tagged %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s – %2$s"
|
||||
msgid_plural "%1$s was tagged %2$s"
|
||||
msgstr[0] "%1$s – %2$s"
|
||||
msgstr[1] "%1$s – %2$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Separator for list of tags.
|
||||
#. TRANS: Separator in list of user names like "You, Bob, Mary".
|
||||
|
@ -8070,7 +8072,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Error displayed if a given tag is invalid.
|
||||
#. TRANS: %s is the invalid tag.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid tag: \"%s\""
|
||||
msgstr "Ungültiges Stichwort: „%s“"
|
||||
|
||||
|
@ -8082,9 +8084,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Succes message displayed if untagging a user succeeds.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the untagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
|
||||
#. TRANS: Plural is decided based on the number of tags removed (not part of message).
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The following tag(s) were removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "The following tag was removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgid_plural "The following tags were removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Whois output.
|
||||
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
|
||||
|
@ -9667,7 +9672,6 @@ msgid "Edit people tag settings."
|
|||
msgstr "Profil-Einstellungen ändern"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text for link to edit people tag settings.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Bearbeiten"
|
||||
|
||||
|
@ -9744,7 +9748,6 @@ msgid "People tags"
|
|||
msgstr "Leute"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Replaces %s in 'People tags by %s'. (Yes, we know we need to fix this.)
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Benutzer"
|
||||
|
||||
|
@ -10508,10 +10511,3 @@ msgstr "Ungültiges XML, XRD-Root fehlt."
|
|||
#, php-format
|
||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||
msgstr "Hole Backup von der Datei „%s“."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to "
|
||||
#~ "you."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Du kannst nur Benutzer taggen, die du abonniert hast oder die dich "
|
||||
#~ "abonniert haben."
|
||||
|
|
|
@ -14,17 +14,17 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:24:56+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:07+0000\n"
|
||||
"Language-Team: British English <http://translatewiki.net/wiki/Portal:en-gb>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: en-gb\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:56:02+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:12:24+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Database error message.
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. TRANS: %s is a profile URL.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was a problem tagging %s.The remote server is probably not responding "
|
||||
"There was a problem tagging %s. The remote server is probably not responding "
|
||||
"correctly, please try retrying later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2306,7 +2306,6 @@ msgid "No tagger or ID."
|
|||
msgstr "No nickname or ID."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when referring to non-local user.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not a local user."
|
||||
msgstr "No such user."
|
||||
|
||||
|
@ -7941,9 +7940,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Succes message displayed if tagging a user succeeds.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the tagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
|
||||
#. TRANS: Plural is decided based on the number of tags added (not part of message).
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s was tagged %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s - %2$s"
|
||||
msgid_plural "%1$s was tagged %2$s"
|
||||
msgstr[0] "%1$s - %2$s"
|
||||
msgstr[1] "%1$s - %2$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Separator for list of tags.
|
||||
#. TRANS: Separator in list of user names like "You, Bob, Mary".
|
||||
|
@ -7952,7 +7954,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Error displayed if a given tag is invalid.
|
||||
#. TRANS: %s is the invalid tag.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid tag: \"%s\""
|
||||
msgstr "Invalid tag: \"%s\""
|
||||
|
||||
|
@ -7964,9 +7966,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Succes message displayed if untagging a user succeeds.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the untagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
|
||||
#. TRANS: Plural is decided based on the number of tags removed (not part of message).
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The following tag(s) were removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "The following tag was removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgid_plural "The following tags were removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Whois output.
|
||||
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
|
||||
|
@ -9454,7 +9459,6 @@ msgid "Edit people tag settings."
|
|||
msgstr "Edit profile settings"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text for link to edit people tag settings.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Edit"
|
||||
|
||||
|
@ -9531,7 +9535,6 @@ msgid "People tags"
|
|||
msgstr "People"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Replaces %s in 'People tags by %s'. (Yes, we know we need to fix this.)
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "User"
|
||||
|
||||
|
@ -10289,10 +10292,3 @@ msgstr ""
|
|||
#, php-format
|
||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to "
|
||||
#~ "you."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to "
|
||||
#~ "you."
|
||||
|
|
|
@ -17,17 +17,17 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:24:58+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:08+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <http://translatewiki.net/wiki/Portal:eo>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: eo\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:56:02+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:12:24+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Database error message.
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -180,7 +180,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. TRANS: %s is a profile URL.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was a problem tagging %s.The remote server is probably not responding "
|
||||
"There was a problem tagging %s. The remote server is probably not responding "
|
||||
"correctly, please try retrying later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "La alinomo devas ne esti sama al la kromnomo."
|
|||
#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "List not found."
|
||||
msgstr "Uzanto ne ekzistas."
|
||||
msgstr "Listo ne ekzistas."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to update another user's list.
|
||||
msgid "You cannot update lists that do not belong to you."
|
||||
|
@ -1813,8 +1813,9 @@ msgid "You cannot delete your account."
|
|||
msgstr "Vi ne povas forviŝi vian konton."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this exactly the same, including punctuation.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I am sure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mi estas certa."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able to delete a user account.
|
||||
#. TRANS: %s is the text that needs to be input.
|
||||
|
@ -2312,7 +2313,7 @@ msgstr "Uzas ĉi tiun formularon por redakti la grupon."
|
|||
#. TRANS: Form validation error displayed if the form data for deleting a tag was incorrect.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete aborted."
|
||||
msgstr "Forigi avizon"
|
||||
msgstr "Forigo rezigniĝis."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text in confirmation dialog for deleting a tag.
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -7433,7 +7434,7 @@ msgstr "Ne troviĝas la enhavo por la avizo %s."
|
|||
#. TRANS: Exception thrown if a non-existing user is provided. %s is a user ID.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "No such user \"%s\"."
|
||||
msgstr "Ne ekzistas tiu uzanto."
|
||||
msgstr "Ne ekzistas uzanto «%s»."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when post to collection fails with a 400 status.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason.
|
||||
|
@ -7939,9 +7940,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Succes message displayed if tagging a user succeeds.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the tagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
|
||||
#. TRANS: Plural is decided based on the number of tags added (not part of message).
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s was tagged %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s - %2$s"
|
||||
msgid_plural "%1$s was tagged %2$s"
|
||||
msgstr[0] "%1$s - %2$s"
|
||||
msgstr[1] "%1$s - %2$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Separator for list of tags.
|
||||
#. TRANS: Separator in list of user names like "You, Bob, Mary".
|
||||
|
@ -7950,7 +7954,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Error displayed if a given tag is invalid.
|
||||
#. TRANS: %s is the invalid tag.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid tag: \"%s\""
|
||||
msgstr "Nevalida markilo: \"%s\""
|
||||
|
||||
|
@ -7962,9 +7966,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Succes message displayed if untagging a user succeeds.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the untagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
|
||||
#. TRANS: Plural is decided based on the number of tags removed (not part of message).
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The following tag(s) were removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "The following tag was removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgid_plural "The following tags were removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Whois output.
|
||||
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
|
||||
|
@ -9537,7 +9544,6 @@ msgid "Edit people tag settings."
|
|||
msgstr "Redakti profilan agordon"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text for link to edit people tag settings.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Redakti"
|
||||
|
||||
|
@ -9613,7 +9619,6 @@ msgid "People tags"
|
|||
msgstr "Homoj"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Replaces %s in 'People tags by %s'. (Yes, we know we need to fix this.)
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Uzanto"
|
||||
|
||||
|
@ -10378,8 +10383,3 @@ msgstr ""
|
|||
#, php-format
|
||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to "
|
||||
#~ "you."
|
||||
#~ msgstr "Vi rajtas entikedi nur abonanton aŭ abonaton."
|
||||
|
|
|
@ -19,17 +19,17 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:25:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:09+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: es\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:56:02+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:12:24+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Database error message.
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. TRANS: %s is a profile URL.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was a problem tagging %s.The remote server is probably not responding "
|
||||
"There was a problem tagging %s. The remote server is probably not responding "
|
||||
"correctly, please try retrying later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2299,7 +2299,6 @@ msgid "No tagger or ID."
|
|||
msgstr "Ningún nombre de usuario o ID."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when referring to non-local user.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not a local user."
|
||||
msgstr "No existe ese usuario."
|
||||
|
||||
|
@ -8032,9 +8031,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Succes message displayed if tagging a user succeeds.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the tagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
|
||||
#. TRANS: Plural is decided based on the number of tags added (not part of message).
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s was tagged %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s - %2$s"
|
||||
msgid_plural "%1$s was tagged %2$s"
|
||||
msgstr[0] "%1$s - %2$s"
|
||||
msgstr[1] "%1$s - %2$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Separator for list of tags.
|
||||
#. TRANS: Separator in list of user names like "You, Bob, Mary".
|
||||
|
@ -8043,7 +8045,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Error displayed if a given tag is invalid.
|
||||
#. TRANS: %s is the invalid tag.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid tag: \"%s\""
|
||||
msgstr "Etiqueta inválida: \"% s\""
|
||||
|
||||
|
@ -8055,9 +8057,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Succes message displayed if untagging a user succeeds.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the untagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
|
||||
#. TRANS: Plural is decided based on the number of tags removed (not part of message).
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The following tag(s) were removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "The following tag was removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgid_plural "The following tags were removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Whois output.
|
||||
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
|
||||
|
@ -9647,7 +9652,6 @@ msgid "Edit people tag settings."
|
|||
msgstr "Editar configuración del perfil"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text for link to edit people tag settings.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
|
@ -9723,7 +9727,6 @@ msgid "People tags"
|
|||
msgstr "Gente"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Replaces %s in 'People tags by %s'. (Yes, we know we need to fix this.)
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Usuario"
|
||||
|
||||
|
@ -10492,10 +10495,3 @@ msgstr ""
|
|||
#, php-format
|
||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to "
|
||||
#~ "you."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Sólo puedes marcar a las personas a quienes estás suscrito o que están "
|
||||
#~ "suscritas a ti."
|
||||
|
|
|
@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:25:03+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n"
|
||||
"Language-Team: Persian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fa>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -28,9 +28,9 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Language-Code: fa\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:56:02+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:12:24+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Database error message.
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. TRANS: %s is a profile URL.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was a problem tagging %s.The remote server is probably not responding "
|
||||
"There was a problem tagging %s. The remote server is probably not responding "
|
||||
"correctly, please try retrying later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7997,9 +7997,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Succes message displayed if tagging a user succeeds.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the tagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
|
||||
#. TRANS: Plural is decided based on the number of tags added (not part of message).
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s was tagged %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||
msgid_plural "%1$s was tagged %2$s"
|
||||
msgstr[0] "%1$s (%2$s)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Separator for list of tags.
|
||||
#. TRANS: Separator in list of user names like "You, Bob, Mary".
|
||||
|
@ -8008,7 +8010,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Error displayed if a given tag is invalid.
|
||||
#. TRANS: %s is the invalid tag.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid tag: \"%s\""
|
||||
msgstr "نشان نادرست »%s«"
|
||||
|
||||
|
@ -8020,9 +8022,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Succes message displayed if untagging a user succeeds.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the untagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
|
||||
#. TRANS: Plural is decided based on the number of tags removed (not part of message).
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The following tag(s) were removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "The following tag was removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgid_plural "The following tags were removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Whois output.
|
||||
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
|
||||
|
@ -9594,7 +9598,6 @@ msgid "Edit people tag settings."
|
|||
msgstr "ویرایش تنظیمات نمایه"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text for link to edit people tag settings.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "ویرایش"
|
||||
|
||||
|
@ -9671,7 +9674,6 @@ msgid "People tags"
|
|||
msgstr "افراد"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Replaces %s in 'People tags by %s'. (Yes, we know we need to fix this.)
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "کاربر"
|
||||
|
||||
|
@ -10430,10 +10432,3 @@ msgstr ""
|
|||
#, php-format
|
||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to "
|
||||
#~ "you."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "شما تنها میتوانید افرادی را برچسبدار کنید که مشترک آنها هستید یا آنها "
|
||||
#~ "مشترک شما هستند."
|
||||
|
|
|
@ -16,17 +16,17 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:25:05+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:12+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fi>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: fi\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:56:02+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:12:24+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Database error message.
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. TRANS: %s is a profile URL.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was a problem tagging %s.The remote server is probably not responding "
|
||||
"There was a problem tagging %s. The remote server is probably not responding "
|
||||
"correctly, please try retrying later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2257,7 +2257,6 @@ msgid "No tagger or ID."
|
|||
msgstr "Tunnusta tai ID:tä ei ole."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when referring to non-local user.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not a local user."
|
||||
msgstr "Käyttäjää ei ole."
|
||||
|
||||
|
@ -7945,9 +7944,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Succes message displayed if tagging a user succeeds.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the tagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
|
||||
#. TRANS: Plural is decided based on the number of tags added (not part of message).
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s was tagged %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||
msgid_plural "%1$s was tagged %2$s"
|
||||
msgstr[0] "%1$s (%2$s)"
|
||||
msgstr[1] "%1$s (%2$s)"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Separator for list of tags.
|
||||
#. TRANS: Separator in list of user names like "You, Bob, Mary".
|
||||
|
@ -7956,7 +7958,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Error displayed if a given tag is invalid.
|
||||
#. TRANS: %s is the invalid tag.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid tag: \"%s\""
|
||||
msgstr "Virheellinen tagi: \"%s\""
|
||||
|
||||
|
@ -7968,9 +7970,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Succes message displayed if untagging a user succeeds.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the untagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
|
||||
#. TRANS: Plural is decided based on the number of tags removed (not part of message).
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The following tag(s) were removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "The following tag was removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgid_plural "The following tags were removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Whois output.
|
||||
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
|
||||
|
@ -9554,7 +9559,6 @@ msgid "People tags"
|
|||
msgstr "Henkilö"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Replaces %s in 'People tags by %s'. (Yes, we know we need to fix this.)
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Käyttäjä"
|
||||
|
||||
|
@ -10328,10 +10332,3 @@ msgstr ""
|
|||
#, php-format
|
||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to "
|
||||
#~ "you."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Voit tagata ainoastaan ihmisiä, joita tilaat tai jotka tilaavat sinun "
|
||||
#~ "päivityksiäsi."
|
||||
|
|
|
@ -23,17 +23,17 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:25:07+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:14+0000\n"
|
||||
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: fr\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:56:02+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:12:24+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Database error message.
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -189,7 +189,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. TRANS: %s is a profile URL.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was a problem tagging %s.The remote server is probably not responding "
|
||||
"There was a problem tagging %s. The remote server is probably not responding "
|
||||
"correctly, please try retrying later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2318,9 +2318,8 @@ msgid "No tagger or ID."
|
|||
msgstr "Aucun pseudo ou ID."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when referring to non-local user.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not a local user."
|
||||
msgstr "Utilisateur non trouvé."
|
||||
msgstr "Ceci n’est pas un utilisateur local."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when reting to edit a tag that was not self-created.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -8078,9 +8077,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Succes message displayed if tagging a user succeeds.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the tagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
|
||||
#. TRANS: Plural is decided based on the number of tags added (not part of message).
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s was tagged %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s - %2$s"
|
||||
msgid_plural "%1$s was tagged %2$s"
|
||||
msgstr[0] "%1$s - %2$s"
|
||||
msgstr[1] "%1$s - %2$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Separator for list of tags.
|
||||
#. TRANS: Separator in list of user names like "You, Bob, Mary".
|
||||
|
@ -8089,7 +8091,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Error displayed if a given tag is invalid.
|
||||
#. TRANS: %s is the invalid tag.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid tag: \"%s\""
|
||||
msgstr "Marque invalide : « %s »"
|
||||
|
||||
|
@ -8101,9 +8103,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Succes message displayed if untagging a user succeeds.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the untagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
|
||||
#. TRANS: Plural is decided based on the number of tags removed (not part of message).
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The following tag(s) were removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "The following tag was removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgid_plural "The following tags were removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Whois output.
|
||||
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
|
||||
|
@ -9701,7 +9706,6 @@ msgid "Edit people tag settings."
|
|||
msgstr "Modifier les paramètres du profil"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text for link to edit people tag settings.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Modifier"
|
||||
|
||||
|
@ -9777,7 +9781,6 @@ msgid "People tags"
|
|||
msgstr "Personnes"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Replaces %s in 'People tags by %s'. (Yes, we know we need to fix this.)
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Utilisateur"
|
||||
|
||||
|
@ -10545,10 +10548,3 @@ msgstr "XML invalide, racine XRD manquante."
|
|||
#, php-format
|
||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||
msgstr "Obtention de la sauvegarde depuis le fichier « %s »."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to "
|
||||
#~ "you."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Vous pouvez seulement marquer les personnes auxquelles vous êtes abonné"
|
||||
#~ "(e) ou qui sont abonnées à vous."
|
||||
|
|
|
@ -12,17 +12,17 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:25:09+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:15+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <http://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: gl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:56:02+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:12:24+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Database error message.
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. TRANS: %s is a profile URL.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was a problem tagging %s.The remote server is probably not responding "
|
||||
"There was a problem tagging %s. The remote server is probably not responding "
|
||||
"correctly, please try retrying later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8079,9 +8079,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Succes message displayed if tagging a user succeeds.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the tagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
|
||||
#. TRANS: Plural is decided based on the number of tags added (not part of message).
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s was tagged %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s - %2$s"
|
||||
msgid_plural "%1$s was tagged %2$s"
|
||||
msgstr[0] "%1$s - %2$s"
|
||||
msgstr[1] "%1$s - %2$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Separator for list of tags.
|
||||
#. TRANS: Separator in list of user names like "You, Bob, Mary".
|
||||
|
@ -8090,7 +8093,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Error displayed if a given tag is invalid.
|
||||
#. TRANS: %s is the invalid tag.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid tag: \"%s\""
|
||||
msgstr "Etiqueta incorrecta: \"%s\""
|
||||
|
||||
|
@ -8102,9 +8105,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Succes message displayed if untagging a user succeeds.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the untagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
|
||||
#. TRANS: Plural is decided based on the number of tags removed (not part of message).
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The following tag(s) were removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "The following tag was removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgid_plural "The following tags were removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Whois output.
|
||||
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
|
||||
|
@ -9699,7 +9705,6 @@ msgid "Edit people tag settings."
|
|||
msgstr "Modificar a configuración do perfil"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text for link to edit people tag settings.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Modificar"
|
||||
|
||||
|
@ -9776,7 +9781,6 @@ msgid "People tags"
|
|||
msgstr "Xente"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Replaces %s in 'People tags by %s'. (Yes, we know we need to fix this.)
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Usuario"
|
||||
|
||||
|
@ -10548,10 +10552,3 @@ msgstr ""
|
|||
#, php-format
|
||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to "
|
||||
#~ "you."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Só pode etiquetar a xente á que estea subscrito ou que estean subscritos "
|
||||
#~ "a vostede."
|
||||
|
|
|
@ -11,18 +11,18 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:25:12+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:16+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Upper Sorbian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:hsb>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: hsb\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : (n%100==3 || "
|
||||
"n%100==4) ? 2 : 3)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:56:02+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:12:24+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Database error message.
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. TRANS: %s is a profile URL.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was a problem tagging %s.The remote server is probably not responding "
|
||||
"There was a problem tagging %s. The remote server is probably not responding "
|
||||
"correctly, please try retrying later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2228,9 +2228,8 @@ msgid "No tagger or ID."
|
|||
msgstr "Žane přimjeno abo žadyn ID."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when referring to non-local user.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not a local user."
|
||||
msgstr "Wužiwar njeeksistuje"
|
||||
msgstr "Njeje lokalny wužiwar."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when reting to edit a tag that was not self-created.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -7629,9 +7628,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Succes message displayed if tagging a user succeeds.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the tagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
|
||||
#. TRANS: Plural is decided based on the number of tags added (not part of message).
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s was tagged %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s - %2$s"
|
||||
msgid_plural "%1$s was tagged %2$s"
|
||||
msgstr[0] "%1$s - %2$s"
|
||||
msgstr[1] "%1$s - %2$s"
|
||||
msgstr[2] "%1$s - %2$s"
|
||||
msgstr[3] "%1$s - %2$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Separator for list of tags.
|
||||
#. TRANS: Separator in list of user names like "You, Bob, Mary".
|
||||
|
@ -7640,9 +7644,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Error displayed if a given tag is invalid.
|
||||
#. TRANS: %s is the invalid tag.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid tag: \"%s\""
|
||||
msgstr "Njepłaćiwa taflička: \"%s\"."
|
||||
msgstr "Njepłaćiwa taflička: \"%s\""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error displayed if untagging a user fails.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the untagged user, %2$s is the error message (no punctuation).
|
||||
|
@ -7652,9 +7656,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Succes message displayed if untagging a user succeeds.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the untagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
|
||||
#. TRANS: Plural is decided based on the number of tags removed (not part of message).
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The following tag(s) were removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "The following tag was removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgid_plural "The following tags were removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Whois output.
|
||||
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
|
||||
|
@ -9159,7 +9168,6 @@ msgid "Edit people tag settings."
|
|||
msgstr "Profilowe nastajenja wobdźěłać"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text for link to edit people tag settings.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Wobdźěłać"
|
||||
|
||||
|
@ -9233,7 +9241,6 @@ msgid "People tags"
|
|||
msgstr "Ludźo"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Replaces %s in 'People tags by %s'. (Yes, we know we need to fix this.)
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Wužiwar"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,17 +9,17 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:25:13+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:18+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ia\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:56:02+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:12:24+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Database error message.
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -160,28 +160,28 @@ msgstr "Profilo non existe."
|
|||
#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-exsting people tag.
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when referring to non-existing people tag.
|
||||
#. TRANS: Client error displayed trying to reference a non-existing people tag.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No such people tag."
|
||||
msgstr "Etiquetta non existe."
|
||||
msgstr "Iste etiquetta de persona non existe."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed trying to tag an OMB 0.1 remote profile.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You cannot tag an OMB 0.1 remote profile with this action."
|
||||
msgstr "Tu non pote subscriber te a un profilo remote OMB 0.1 con iste action."
|
||||
msgstr "Tu non pote etiquettar un profilo remote OMB 0.1 con iste action."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs while tagging a user.
|
||||
#. TRANS: %s is a username.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "There was an unexpected error while tagging %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Un error inexpectate occurreva durante le etiquettage de %s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs while tagging a user.
|
||||
#. TRANS: %s is a profile URL.
|
||||
#, php-format
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was a problem tagging %s.The remote server is probably not responding "
|
||||
"There was a problem tagging %s. The remote server is probably not responding "
|
||||
"correctly, please try retrying later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un problema occurreva durante le etiquettage de %s. Le servitor remote "
|
||||
"probabilemente non respondeva correctemente. Per favor reproba plus tarde."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title after subscribing to a people tag.
|
||||
#. TRANS: Page title when subscription succeeded.
|
||||
|
@ -775,63 +775,55 @@ msgstr "Le alias non pote esser identic al pseudonymo."
|
|||
#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
|
||||
#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing list.
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "List not found."
|
||||
msgstr "Usator non trovate."
|
||||
msgstr "Lista non trovate."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to update another user's list.
|
||||
msgid "You cannot update lists that do not belong to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tu non pote actualisar listas que non pertine a te."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs updating a list.
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs viewing list members.
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs in the list subscribers action.
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs unsubscribing from a list.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "An error occured."
|
||||
msgstr "Un error ha occurrite."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to delete another user's list.
|
||||
msgid "You cannot delete lists that do not belong to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tu non pote deler listas que non pertine a te."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-list member.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The specified user is not a member of this list."
|
||||
msgstr "Le usator non es membro del gruppo."
|
||||
msgstr "Le usator specificate non es membro de iste lista."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to add members to a list without having the right to do so.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not allowed to add members to this list."
|
||||
msgstr "Tu non ha le permission de crear gruppos in iste sito."
|
||||
msgstr "Tu non ha le permission de adder membros a iste lista."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to modify list members without specifying them.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You must specify a member."
|
||||
msgstr "Es necessari specificar un profilo."
|
||||
msgstr "Es necessari specificar un membro."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to remove members from a list without having the right to do so.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not allowed to remove members from this list."
|
||||
msgstr "Tu non ha le permission de crear gruppos in iste sito."
|
||||
msgstr "Tu non ha le permission de remover membros de iste lista."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to remove a list member that is not part of a list.
|
||||
msgid "The user you are trying to remove from the list is not a member."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le usator que tu tenta remover de iste lista non es membro."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to create a list without a name.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A list must have a name."
|
||||
msgstr "Message Atom debe esser un entrata Atom."
|
||||
msgstr "Un lista debe haber un nomine."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when a membership check for a user is nagative.
|
||||
msgid "The specified user is not a subscriber of this list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le usator specificate non es subscribite a iste lista."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe from a non-subscribed list.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not subscribed to this list."
|
||||
msgstr "Tu non es subscribite a iste profilo."
|
||||
msgstr "Tu non es subscribite a iste lista."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed.
|
||||
msgid "Upload failed."
|
||||
|
@ -1095,9 +1087,9 @@ msgstr "%1$s actualisationes favoritisate per %2$s / %3$s."
|
|||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed whe trying to get a timeline fails.
|
||||
#. TRANS: %s is the error message.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not generate feed for list - %s"
|
||||
msgstr "Non poteva crear indicio de identification pro %s"
|
||||
msgstr "Non poteva generar un syndication pro le lista. %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
|
||||
|
@ -2255,68 +2247,65 @@ msgstr "Optiones salveguardate."
|
|||
#. TRANS: %s is a tag.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Delete %s people tag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deler le etiquetta de persona \"%s\""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for edit people tag page.
|
||||
#. TRANS: %s is a tag.
|
||||
#. TRANS: Form legend for people tag edit form.
|
||||
#. TRANS: %s is a people tag.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Edit people tag %s"
|
||||
msgstr "Etiquetta de personas invalide: %s."
|
||||
msgstr "Modificar le etiquetta de persona \"%s\""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a tagging user or ID.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No tagger or ID."
|
||||
msgstr "Nulle pseudonymo o ID."
|
||||
msgstr "Etiquettator o ID non specificate."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when referring to non-local user.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not a local user."
|
||||
msgstr "Iste usator non existe."
|
||||
msgstr "Le usator non es local."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when reting to edit a tag that was not self-created.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You must be the creator of the tag to edit it."
|
||||
msgstr "Tu debe esser administrator pro modificar le gruppo."
|
||||
msgstr "Tu debe esser le creator del etiquetta pro poter modificar lo."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form instruction for edit people tag form.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use this form to edit the people tag."
|
||||
msgstr "Usa iste formulario pro modificar le gruppo."
|
||||
msgstr "Usa iste formulario pro modificar le etiquetta de persona."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error displayed if the form data for deleting a tag was incorrect.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete aborted."
|
||||
msgstr "Deler nota"
|
||||
msgstr "Deletion abortate."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text in confirmation dialog for deleting a tag.
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting this tag will permanantly remove all its subscription and "
|
||||
"membership records. Do you still want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si tu dele iste etiquetta, tote su datos de subscription e membrato essera "
|
||||
"permanentemente removite. Es tu secur de voler continuar?"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error displayed if a given tag is invalid.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid tag."
|
||||
msgstr "Imagine invalide."
|
||||
msgstr "Etiquetta invalide."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form validation error displayed if a given tag is already present.
|
||||
#. TRANS: %s is the already present tag.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You already have a tag named %s."
|
||||
msgstr "Tu ha ja repetite iste nota."
|
||||
msgstr "Tu ha jam un etiquetta con le nomine \"%s\"."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text in confirmation dialog for setting a tag from public to private.
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setting a public tag as private will permanently remove all the existing "
|
||||
"subscriptions to it. Do you still want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si tu mitte un etiquetta public a private, tote le subscriptiones existente "
|
||||
"a illo essera permanentemente cancellate. Es tu secur de voler continuar?"
|
||||
|
||||
#. TRANS: TRANS: Server error displayed when updating a people tag fails.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not update people tag."
|
||||
msgstr "Non poteva actualisar gruppo."
|
||||
msgstr "Non poteva actualisar le etiquetta de persona."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for e-mail settings.
|
||||
msgid "Email settings"
|
||||
|
@ -4068,15 +4057,15 @@ msgstr "Recerca de personas"
|
|||
|
||||
#. TRANS: Title for people tag page.
|
||||
#. TRANS: %s is a tag.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Public people tag %s"
|
||||
msgstr "Chronologia public, pagina %d"
|
||||
msgstr "Etiquetta public de persona \"%s\""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for people tag page.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a tag, %2$d is a page number.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Public people tag %1$s, page %2$d"
|
||||
msgstr "Responsas a %1$s, pagina %2$d"
|
||||
msgstr "Etiquetta public de persona \"%1$s\", pagina %2$d"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message for anonymous users on people tag page.
|
||||
#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](link).
|
||||
|
@ -7845,9 +7834,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Succes message displayed if tagging a user succeeds.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the tagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
|
||||
#. TRANS: Plural is decided based on the number of tags added (not part of message).
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s was tagged %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s e %2$s"
|
||||
msgid_plural "%1$s was tagged %2$s"
|
||||
msgstr[0] "%1$s e %2$s"
|
||||
msgstr[1] "%1$s e %2$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Separator for list of tags.
|
||||
#. TRANS: Separator in list of user names like "You, Bob, Mary".
|
||||
|
@ -7856,9 +7848,9 @@ msgstr ", "
|
|||
|
||||
#. TRANS: Error displayed if a given tag is invalid.
|
||||
#. TRANS: %s is the invalid tag.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid tag: \"%s\""
|
||||
msgstr "Etiquetta invalide: \"%s\"."
|
||||
msgstr "Etiquetta invalide: \"%s\""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error displayed if untagging a user fails.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the untagged user, %2$s is the error message (no punctuation).
|
||||
|
@ -7868,9 +7860,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Succes message displayed if untagging a user succeeds.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the untagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
|
||||
#. TRANS: Plural is decided based on the number of tags removed (not part of message).
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The following tag(s) were removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "The following tag was removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgid_plural "The following tags were removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Whois output.
|
||||
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
|
||||
|
@ -9401,7 +9396,6 @@ msgid "Edit people tag settings."
|
|||
msgstr "Modificar configuration de profilo."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text for link to edit people tag settings.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Modificar"
|
||||
|
||||
|
@ -9473,7 +9467,6 @@ msgid "People tags"
|
|||
msgstr "Personas"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Replaces %s in 'People tags by %s'. (Yes, we know we need to fix this.)
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Usator"
|
||||
|
||||
|
@ -10215,10 +10208,3 @@ msgstr "XML invalide, radice XRD mancante."
|
|||
#, php-format
|
||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||
msgstr "Obtene copia de reserva ex file '%s'."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to "
|
||||
#~ "you."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Tu pote solmente etiquettar personas a qui tu es subscribite o qui es "
|
||||
#~ "subscribite a te."
|
||||
|
|
|
@ -11,17 +11,17 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:25:16+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:19+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:it>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: it\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:56:02+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:12:24+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Database error message.
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. TRANS: %s is a profile URL.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was a problem tagging %s.The remote server is probably not responding "
|
||||
"There was a problem tagging %s. The remote server is probably not responding "
|
||||
"correctly, please try retrying later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2321,7 +2321,6 @@ msgid "No tagger or ID."
|
|||
msgstr "Nessun soprannome o ID."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when referring to non-local user.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not a local user."
|
||||
msgstr "Utente inesistente."
|
||||
|
||||
|
@ -8061,9 +8060,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Succes message displayed if tagging a user succeeds.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the tagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
|
||||
#. TRANS: Plural is decided based on the number of tags added (not part of message).
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s was tagged %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s - %2$s"
|
||||
msgid_plural "%1$s was tagged %2$s"
|
||||
msgstr[0] "%1$s - %2$s"
|
||||
msgstr[1] "%1$s - %2$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Separator for list of tags.
|
||||
#. TRANS: Separator in list of user names like "You, Bob, Mary".
|
||||
|
@ -8072,7 +8074,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Error displayed if a given tag is invalid.
|
||||
#. TRANS: %s is the invalid tag.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid tag: \"%s\""
|
||||
msgstr "Etichetta non valida: \"%s\""
|
||||
|
||||
|
@ -8084,9 +8086,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Succes message displayed if untagging a user succeeds.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the untagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
|
||||
#. TRANS: Plural is decided based on the number of tags removed (not part of message).
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The following tag(s) were removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "The following tag was removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgid_plural "The following tags were removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Whois output.
|
||||
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
|
||||
|
@ -9677,7 +9682,6 @@ msgid "Edit people tag settings."
|
|||
msgstr "Modifica impostazioni del profilo"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text for link to edit people tag settings.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Modifica"
|
||||
|
||||
|
@ -9754,7 +9758,6 @@ msgid "People tags"
|
|||
msgstr "Persone"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Replaces %s in 'People tags by %s'. (Yes, we know we need to fix this.)
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Utente"
|
||||
|
||||
|
@ -10524,10 +10527,3 @@ msgstr ""
|
|||
#, php-format
|
||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to "
|
||||
#~ "you."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Puoi etichettare sole le persone di cui hai un abbonamento o che sono "
|
||||
#~ "abbonate a te."
|
||||
|
|
|
@ -14,17 +14,17 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:25:18+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:21+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ja>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ja\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:56:02+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:12:24+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Database error message.
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. TRANS: %s is a profile URL.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was a problem tagging %s.The remote server is probably not responding "
|
||||
"There was a problem tagging %s. The remote server is probably not responding "
|
||||
"correctly, please try retrying later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2314,9 +2314,8 @@ msgid "No tagger or ID."
|
|||
msgstr "ニックネームがありません。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when referring to non-local user.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not a local user."
|
||||
msgstr "そのようなユーザはいません。"
|
||||
msgstr "ローカルユーザではありません。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when reting to edit a tag that was not self-created.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -8061,9 +8060,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Succes message displayed if tagging a user succeeds.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the tagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
|
||||
#. TRANS: Plural is decided based on the number of tags added (not part of message).
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s was tagged %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s、ページ %2$d"
|
||||
msgid_plural "%1$s was tagged %2$s"
|
||||
msgstr[0] "%1$s、ページ %2$d"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Separator for list of tags.
|
||||
#. TRANS: Separator in list of user names like "You, Bob, Mary".
|
||||
|
@ -8072,7 +8073,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Error displayed if a given tag is invalid.
|
||||
#. TRANS: %s is the invalid tag.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid tag: \"%s\""
|
||||
msgstr "不正なタグ: \"%s\""
|
||||
|
||||
|
@ -8084,9 +8085,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Succes message displayed if untagging a user succeeds.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the untagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
|
||||
#. TRANS: Plural is decided based on the number of tags removed (not part of message).
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The following tag(s) were removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "The following tag was removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgid_plural "The following tags were removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Whois output.
|
||||
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
|
||||
|
@ -9637,7 +9640,6 @@ msgid "Edit people tag settings."
|
|||
msgstr "プロファイル設定編集"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text for link to edit people tag settings.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "編集"
|
||||
|
||||
|
@ -9713,7 +9715,6 @@ msgid "People tags"
|
|||
msgstr "人々"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Replaces %s in 'People tags by %s'. (Yes, we know we need to fix this.)
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "ユーザ"
|
||||
|
||||
|
@ -10470,10 +10471,3 @@ msgstr ""
|
|||
#, php-format
|
||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to "
|
||||
#~ "you."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "あなたはフォローされる人々にタグ付けをすることができるだけか、あなたをフォ"
|
||||
#~ "ローされているか。"
|
||||
|
|
|
@ -9,17 +9,17 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:25:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:22+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ka>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ka\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:56:02+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:12:24+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Database error message.
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. TRANS: %s is a profile URL.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was a problem tagging %s.The remote server is probably not responding "
|
||||
"There was a problem tagging %s. The remote server is probably not responding "
|
||||
"correctly, please try retrying later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7971,9 +7971,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Succes message displayed if tagging a user succeeds.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the tagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
|
||||
#. TRANS: Plural is decided based on the number of tags added (not part of message).
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s was tagged %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s - %2$s"
|
||||
msgid_plural "%1$s was tagged %2$s"
|
||||
msgstr[0] "%1$s - %2$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Separator for list of tags.
|
||||
#. TRANS: Separator in list of user names like "You, Bob, Mary".
|
||||
|
@ -7982,7 +7984,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Error displayed if a given tag is invalid.
|
||||
#. TRANS: %s is the invalid tag.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid tag: \"%s\""
|
||||
msgstr "არასწორი სანიშნე: \"%s\""
|
||||
|
||||
|
@ -7994,9 +7996,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Succes message displayed if untagging a user succeeds.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the untagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
|
||||
#. TRANS: Plural is decided based on the number of tags removed (not part of message).
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The following tag(s) were removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "The following tag was removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgid_plural "The following tags were removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Whois output.
|
||||
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
|
||||
|
@ -9547,7 +9551,6 @@ msgid "Edit people tag settings."
|
|||
msgstr "პროფილის პარამეტრების რედაქტირება"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text for link to edit people tag settings.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "რედაქტირება"
|
||||
|
||||
|
@ -9624,7 +9627,6 @@ msgid "People tags"
|
|||
msgstr "ადამიანები"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Replaces %s in 'People tags by %s'. (Yes, we know we need to fix this.)
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "მომხმარებელი"
|
||||
|
||||
|
@ -10384,10 +10386,3 @@ msgstr ""
|
|||
#, php-format
|
||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to "
|
||||
#~ "you."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "ადამიანების მონიშვნა შესაძლებელია მხოლოდ მაშინ, როდესაც ან თქვენ გაქვთ "
|
||||
#~ "გამოწერილი მისი განახლებები, ან იმას."
|
||||
|
|
|
@ -11,17 +11,17 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:25:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:24+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ko>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ko\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:56:02+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:12:24+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Database error message.
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. TRANS: %s is a profile URL.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was a problem tagging %s.The remote server is probably not responding "
|
||||
"There was a problem tagging %s. The remote server is probably not responding "
|
||||
"correctly, please try retrying later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2230,7 +2230,6 @@ msgid "No tagger or ID."
|
|||
msgstr "별명이나 아이디가 없습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when referring to non-local user.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not a local user."
|
||||
msgstr "해당 이용자가 없습니다."
|
||||
|
||||
|
@ -7559,13 +7558,13 @@ msgstr "이 메소드를 사용하지 마십시오!"
|
|||
#. TRANS: Title in atom list notice feed. %1$s is a list name, %2$s is a tagger's nickname.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Timeline for people tagged #%1$s by %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%2$s님의 #%1$s 태그가 붙은 사람들에 대한 타임라인"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom list notice feed.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a tagger's nickname, %2$s is a list name, %3$s is a site name.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s's %2$s people tag on %3$s!"
|
||||
msgstr "%2$s 사이트의 %1$s의 업데이트!"
|
||||
msgstr "%3$s 사이트의 %1$s님의 %2$s 사람들의 태그 업데이트"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title.
|
||||
msgid "Notices where this attachment appears"
|
||||
|
@ -7668,9 +7667,8 @@ msgstr ""
|
|||
"글 개수: %3$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create favorite: Already favorited."
|
||||
msgstr "좋아하는 글을 만들 수 있습니다. 이미 좋아함 표시했습니다."
|
||||
msgstr "좋아하는 글을 만들 수 없습니다. 이미 좋아함 표시했습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
|
||||
msgid "Notice marked as fave."
|
||||
|
@ -7692,36 +7690,40 @@ msgstr "%1$s님이 %2$s 그룹을 떠났습니다"
|
|||
#. TRANS: %1$s is the tagged user, %2$s is the error message (no punctuation).
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Error tagging %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s 태그 붙이는데 오류: %2$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Succes message displayed if tagging a user succeeds.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the tagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
|
||||
#. TRANS: Plural is decided based on the number of tags added (not part of message).
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s was tagged %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s - %2$s"
|
||||
msgid_plural "%1$s was tagged %2$s"
|
||||
msgstr[0] "%1$s 사용자에 %2$s 태그를 붙였습니다"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Separator for list of tags.
|
||||
#. TRANS: Separator in list of user names like "You, Bob, Mary".
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error displayed if a given tag is invalid.
|
||||
#. TRANS: %s is the invalid tag.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid tag: \"%s\""
|
||||
msgstr "올바르지 않은 태그: \"%s\"."
|
||||
msgstr "올바르지 않은 태그: \"%s\""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error displayed if untagging a user fails.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the untagged user, %2$s is the error message (no punctuation).
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Error untagging %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s 태그 지우는데 오류: %2$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Succes message displayed if untagging a user succeeds.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the untagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The following tag(s) were removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#. TRANS: Plural is decided based on the number of tags removed (not part of message).
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "The following tag was removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgid_plural "The following tags were removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgstr[0] "%1$s 사용자에서 다음 태그를 제거했습니다: %2$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Whois output.
|
||||
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
|
||||
|
@ -7752,7 +7754,7 @@ msgstr "홈페이지: %s"
|
|||
#. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "About: %s"
|
||||
msgstr "자기소개: %s"
|
||||
msgstr "정보: %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
|
||||
#. TRANS: %s is a remote profile.
|
||||
|
@ -7761,8 +7763,8 @@ msgid ""
|
|||
"%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
|
||||
"same server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s 프로필은 원격입니다. 같은ㅇ 서버에 있는 사용자에게만 직접 메시지를 보낼 "
|
||||
"수 있습니다."
|
||||
"%s 프로필은 원격입니다. 같은 서버에 있는 사용자에게만 직접 메시지를 보낼 수 "
|
||||
"있습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural.
|
||||
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
|
||||
|
@ -7836,7 +7838,7 @@ msgstr "명령이 아직 구현되지 않았습니다."
|
|||
|
||||
#. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
|
||||
msgid "Notification off."
|
||||
msgstr "알림 끄기.."
|
||||
msgstr "알림 끄기."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
|
||||
msgid "Can't turn off notification."
|
||||
|
@ -7932,16 +7934,14 @@ msgid "lists the groups you have joined"
|
|||
msgstr "가입한 그룹 목록을 표시합니다"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Help message for IM/SMS command "tag".
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "COMMANDHELP"
|
||||
msgid "tag a user"
|
||||
msgstr "이용자 태그"
|
||||
msgstr "이용자에 태그를 붙입니다"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Help message for IM/SMS command "untag".
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "COMMANDHELP"
|
||||
msgid "untag a user"
|
||||
msgstr "이용자 태그"
|
||||
msgstr "이용자의 태그를 지웁니다"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Help message for IM/SMS command "subscriptions".
|
||||
msgctxt "COMMANDHELP"
|
||||
|
@ -8267,10 +8267,9 @@ msgstr[0] ""
|
|||
#. TRANS: Checkbox field title on group edit form to mark a group private.
|
||||
msgid ""
|
||||
"New members must be approved by admin and all posts are forced to be private."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "새 회원은 관리자가 허용해야 하고 모든 글은 비밀이 됩니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "GROUPADMIN"
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "관리자"
|
||||
|
@ -8285,19 +8284,19 @@ msgstr "그룹"
|
|||
#, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "%s group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s 그룹"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "구성원"
|
||||
msgstr "회원"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
|
||||
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "%s group members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s 그룹 회원"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
|
||||
#. TRANS: %d is the number of pending members.
|
||||
|
@ -8309,22 +8308,22 @@ msgstr[0] ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
|
||||
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "%s pending members"
|
||||
msgstr "%s 그룹 회원"
|
||||
msgstr "%s 밀린 회원"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "차단"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
|
||||
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "%s blocked users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s 차단 사용자"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
|
||||
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
|
||||
|
@ -8337,7 +8336,7 @@ msgstr "관리"
|
|||
#, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Edit %s group properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s 그룹 속성 편집"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
|
@ -8349,36 +8348,36 @@ msgstr "로고"
|
|||
#, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Add or edit %s logo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s 로고 추가 또는 편집"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
|
||||
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Add or edit %s design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s 디자인 추가 또는 편집"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
|
||||
msgid "Group actions"
|
||||
msgstr "그룹 행동"
|
||||
msgstr "그룹 동작"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for groups with the most members section.
|
||||
msgid "Groups with most members"
|
||||
msgstr "가장 많은 회원수를 가진 그룹들"
|
||||
msgstr "가장 회원수가 많은 그룹"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for groups with the most posts section.
|
||||
msgid "Groups with most posts"
|
||||
msgstr "가장 많은 게시글이 있는 그룹들"
|
||||
msgstr "가장 게시글이 많은 그룹"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
|
||||
#. TRANS: %s is a group name.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Tags in %s group's notices"
|
||||
msgstr "%s 그룹 게시글의 태그"
|
||||
msgstr "%s 그룹의 글에 있는 태그"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception 406
|
||||
msgid "This page is not available in a media type you accept"
|
||||
msgstr "이 페이지는 귀하가 승인한 미디어 타입에서는 이용할 수 없습니다."
|
||||
msgstr "이 페이지는 귀하가 승인한 미디어 형식에서는 이용할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to upload an unsupported image file format.
|
||||
msgid "Unsupported image file format."
|
||||
|
@ -8386,9 +8385,9 @@ msgstr "지원하지 않는 그림 파일 형식입니다."
|
|||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded.
|
||||
#. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB".
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
|
||||
msgstr "당신그룹의 로고 이미지를 업로드할 수 있습니다."
|
||||
msgstr "파일이 너무 큽니다. 최대 크기는 %s입니다."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when uploading an image and that action could not be completed.
|
||||
msgid "Partial upload."
|
||||
|
@ -8408,16 +8407,16 @@ msgid "Unknown file type"
|
|||
msgstr "알 수 없는 종류의 파일입니다"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Number of megabytes. %d is the number.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%dMB"
|
||||
msgid_plural "%dMB"
|
||||
msgstr[0] "MB"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%dkB"
|
||||
msgid_plural "%dkB"
|
||||
msgstr[0] "kB"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Number of bytes. %d is the number.
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -8436,6 +8435,10 @@ msgid ""
|
|||
"user is not you, or if you did not request this confirmation, just ignore "
|
||||
"this message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%2$s 사이트의 \"%1$s\" 사용자가 나의 %3$s 이름이 자기 사이트 소유라고 주장했"
|
||||
"습니다. 이 말이 맞으면 다음 URL을 열어 확인하십시오: %4$s . (이 URL을 열 수 "
|
||||
"없으면 URL을 복사해 웹 브라우저의 주소 창에 붙여넣으십시오.) 이 사용자가 내 "
|
||||
"계정이 아니거나 이런 요청을 한 적이 없으면, 이 메시지를 무시하십시오."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to deliver a notice to an unknown inbox.
|
||||
#. TRANS: %d is the unknown inbox ID (number).
|
||||
|
@ -8452,13 +8455,11 @@ msgid "Transport cannot be null."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text for joining a group.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "가입"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Button text on form to leave a group.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Leave"
|
||||
msgstr "떠나기"
|
||||
|
@ -9159,7 +9160,6 @@ msgid "Edit people tag settings."
|
|||
msgstr "프로필 설정 편집."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text for link to edit people tag settings.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "편집"
|
||||
|
||||
|
@ -9236,9 +9236,8 @@ msgid "People tags"
|
|||
msgstr "사람들"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Replaces %s in 'People tags by %s'. (Yes, we know we need to fix this.)
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "이용자"
|
||||
msgstr "사용자"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -9996,8 +9995,3 @@ msgstr ""
|
|||
#, php-format
|
||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to "
|
||||
#~ "you."
|
||||
#~ msgstr "내가 구독하거나 나를 구독한 사람만 태그를 붙일 수 있습니다."
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:25:27+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:27+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Malayalam <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ml>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:56:02+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:12:24+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ml\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
|
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. TRANS: %s is a profile URL.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was a problem tagging %s.The remote server is probably not responding "
|
||||
"There was a problem tagging %s. The remote server is probably not responding "
|
||||
"correctly, please try retrying later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7688,9 +7688,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Succes message displayed if tagging a user succeeds.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the tagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
|
||||
#. TRANS: Plural is decided based on the number of tags added (not part of message).
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s was tagged %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s, താൾ %2$d"
|
||||
msgid_plural "%1$s was tagged %2$s"
|
||||
msgstr[0] "%1$s, താൾ %2$d"
|
||||
msgstr[1] "%1$s, താൾ %2$d"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Separator for list of tags.
|
||||
#. TRANS: Separator in list of user names like "You, Bob, Mary".
|
||||
|
@ -7699,7 +7702,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Error displayed if a given tag is invalid.
|
||||
#. TRANS: %s is the invalid tag.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid tag: \"%s\""
|
||||
msgstr "അസാധുവായ റ്റാഗ്: \"%s\""
|
||||
|
||||
|
@ -7711,9 +7714,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Succes message displayed if untagging a user succeeds.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the untagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
|
||||
#. TRANS: Plural is decided based on the number of tags removed (not part of message).
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The following tag(s) were removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "The following tag was removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgid_plural "The following tags were removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Whois output.
|
||||
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
|
||||
|
@ -9177,7 +9183,6 @@ msgid "Edit people tag settings."
|
|||
msgstr "ക്രമീകരണങ്ങളുടെ സജ്ജീകരണം മാറ്റുക"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text for link to edit people tag settings.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "തിരുത്തുക"
|
||||
|
||||
|
@ -9252,7 +9257,6 @@ msgid "People tags"
|
|||
msgstr "ജനങ്ങൾ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Replaces %s in 'People tags by %s'. (Yes, we know we need to fix this.)
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "ഉപയോക്താവ്"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -12,17 +12,17 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:25:31+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:29+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <http://translatewiki.net/wiki/Portal:no>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: no\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:56:02+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:12:24+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Database error message.
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. TRANS: %s is a profile URL.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was a problem tagging %s.The remote server is probably not responding "
|
||||
"There was a problem tagging %s. The remote server is probably not responding "
|
||||
"correctly, please try retrying later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2292,7 +2292,6 @@ msgid "No tagger or ID."
|
|||
msgstr "ngen kallenavn eller ID."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when referring to non-local user.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not a local user."
|
||||
msgstr "Ingen slik bruker."
|
||||
|
||||
|
@ -7948,9 +7947,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Succes message displayed if tagging a user succeeds.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the tagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
|
||||
#. TRANS: Plural is decided based on the number of tags added (not part of message).
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s was tagged %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s - %2$s"
|
||||
msgid_plural "%1$s was tagged %2$s"
|
||||
msgstr[0] "%1$s - %2$s"
|
||||
msgstr[1] "%1$s - %2$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Separator for list of tags.
|
||||
#. TRANS: Separator in list of user names like "You, Bob, Mary".
|
||||
|
@ -7959,7 +7961,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Error displayed if a given tag is invalid.
|
||||
#. TRANS: %s is the invalid tag.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid tag: \"%s\""
|
||||
msgstr "Ugyldig merkelapp: «%s»"
|
||||
|
||||
|
@ -7971,9 +7973,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Succes message displayed if untagging a user succeeds.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the untagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
|
||||
#. TRANS: Plural is decided based on the number of tags removed (not part of message).
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The following tag(s) were removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "The following tag was removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgid_plural "The following tags were removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Whois output.
|
||||
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
|
||||
|
@ -9558,7 +9563,6 @@ msgid "Edit people tag settings."
|
|||
msgstr "Endre profilinnstillinger"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text for link to edit people tag settings.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Rediger"
|
||||
|
||||
|
@ -9634,7 +9638,6 @@ msgid "People tags"
|
|||
msgstr "Personer"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Replaces %s in 'People tags by %s'. (Yes, we know we need to fix this.)
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Bruker"
|
||||
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:25:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pl>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n%10 >= 2 && n%10 <= 4 && "
|
||||
"(n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: pl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:56:02+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:12:24+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Database error message.
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. TRANS: %s is a profile URL.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was a problem tagging %s.The remote server is probably not responding "
|
||||
"There was a problem tagging %s. The remote server is probably not responding "
|
||||
"correctly, please try retrying later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2289,7 +2289,6 @@ msgid "No tagger or ID."
|
|||
msgstr "Brak pseudonimu lub identyfikatora."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when referring to non-local user.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not a local user."
|
||||
msgstr "Brak takiego użytkownika."
|
||||
|
||||
|
@ -8002,9 +8001,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Succes message displayed if tagging a user succeeds.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the tagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
|
||||
#. TRANS: Plural is decided based on the number of tags added (not part of message).
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s was tagged %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s - %2$s"
|
||||
msgid_plural "%1$s was tagged %2$s"
|
||||
msgstr[0] "%1$s - %2$s"
|
||||
msgstr[1] "%1$s - %2$s"
|
||||
msgstr[2] "%1$s - %2$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Separator for list of tags.
|
||||
#. TRANS: Separator in list of user names like "You, Bob, Mary".
|
||||
|
@ -8013,7 +8016,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Error displayed if a given tag is invalid.
|
||||
#. TRANS: %s is the invalid tag.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid tag: \"%s\""
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy znacznik: \"%s\""
|
||||
|
||||
|
@ -8025,9 +8028,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Succes message displayed if untagging a user succeeds.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the untagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
|
||||
#. TRANS: Plural is decided based on the number of tags removed (not part of message).
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The following tag(s) were removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "The following tag was removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgid_plural "The following tags were removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Whois output.
|
||||
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
|
||||
|
@ -9623,7 +9630,6 @@ msgid "Edit people tag settings."
|
|||
msgstr "Zmodyfikuj ustawienia profilu"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text for link to edit people tag settings.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Edycja"
|
||||
|
||||
|
@ -9699,7 +9705,6 @@ msgid "People tags"
|
|||
msgstr "Osoby"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Replaces %s in 'People tags by %s'. (Yes, we know we need to fix this.)
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Użytkownik"
|
||||
|
||||
|
@ -10477,10 +10482,3 @@ msgstr "Nieprawidłowy kod XML, brak głównego XRD."
|
|||
#, php-format
|
||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||
msgstr "Pobieranie kopii zapasowej z pliku \"%s\"."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to "
|
||||
#~ "you."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Można nadawać znaczniki tylko osobom, których subskrybujesz lub którzy "
|
||||
#~ "subskrybują ciebie."
|
||||
|
|
|
@ -17,17 +17,17 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:25:35+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:32+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: pt\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:56:02+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:12:24+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Database error message.
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -180,7 +180,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. TRANS: %s is a profile URL.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was a problem tagging %s.The remote server is probably not responding "
|
||||
"There was a problem tagging %s. The remote server is probably not responding "
|
||||
"correctly, please try retrying later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2257,9 +2257,8 @@ msgid "No tagger or ID."
|
|||
msgstr "Nenhum utilizador ou ID."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when referring to non-local user.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not a local user."
|
||||
msgstr "Utilizador não foi encontrado."
|
||||
msgstr "O utilizador não é local."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when reting to edit a tag that was not self-created.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -7978,9 +7977,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Succes message displayed if tagging a user succeeds.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the tagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
|
||||
#. TRANS: Plural is decided based on the number of tags added (not part of message).
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s was tagged %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s - %2$s"
|
||||
msgid_plural "%1$s was tagged %2$s"
|
||||
msgstr[0] "%1$s - %2$s"
|
||||
msgstr[1] "%1$s - %2$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Separator for list of tags.
|
||||
#. TRANS: Separator in list of user names like "You, Bob, Mary".
|
||||
|
@ -7989,7 +7991,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Error displayed if a given tag is invalid.
|
||||
#. TRANS: %s is the invalid tag.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid tag: \"%s\""
|
||||
msgstr "Categoria inválida: \"%s\""
|
||||
|
||||
|
@ -8001,9 +8003,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Succes message displayed if untagging a user succeeds.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the untagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
|
||||
#. TRANS: Plural is decided based on the number of tags removed (not part of message).
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The following tag(s) were removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "The following tag was removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgid_plural "The following tags were removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Whois output.
|
||||
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
|
||||
|
@ -9589,7 +9594,6 @@ msgid "Edit people tag settings."
|
|||
msgstr "Editar configurações do perfil"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text for link to edit people tag settings.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
|
@ -9666,7 +9670,6 @@ msgid "People tags"
|
|||
msgstr "Pessoas"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Replaces %s in 'People tags by %s'. (Yes, we know we need to fix this.)
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Utilizador"
|
||||
|
||||
|
@ -10437,8 +10440,3 @@ msgstr ""
|
|||
#, php-format
|
||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to "
|
||||
#~ "you."
|
||||
#~ msgstr "Só pode categorizar pessoas que subscreve ou os seus subscritores."
|
||||
|
|
|
@ -15,18 +15,18 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:25:37+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:33+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt-"
|
||||
"br>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: pt-br\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:56:02+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:12:24+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Database error message.
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Error message.
|
||||
msgid "An error occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ocorreu um erro."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when there is no StatusNet configuration file.
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. TRANS: %s is a profile URL.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was a problem tagging %s.The remote server is probably not responding "
|
||||
"There was a problem tagging %s. The remote server is probably not responding "
|
||||
"correctly, please try retrying later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2282,7 +2282,6 @@ msgid "No tagger or ID."
|
|||
msgstr "Nenhum apelido ou identificação."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when referring to non-local user.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not a local user."
|
||||
msgstr "Este usuário não existe."
|
||||
|
||||
|
@ -7932,9 +7931,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Succes message displayed if tagging a user succeeds.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the tagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
|
||||
#. TRANS: Plural is decided based on the number of tags added (not part of message).
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s was tagged %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s - %2$s"
|
||||
msgid_plural "%1$s was tagged %2$s"
|
||||
msgstr[0] "%1$s - %2$s"
|
||||
msgstr[1] "%1$s - %2$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Separator for list of tags.
|
||||
#. TRANS: Separator in list of user names like "You, Bob, Mary".
|
||||
|
@ -7943,7 +7945,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Error displayed if a given tag is invalid.
|
||||
#. TRANS: %s is the invalid tag.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid tag: \"%s\""
|
||||
msgstr "Etiqueta inválida: \"%s\"."
|
||||
|
||||
|
@ -7955,9 +7957,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Succes message displayed if untagging a user succeeds.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the untagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
|
||||
#. TRANS: Plural is decided based on the number of tags removed (not part of message).
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The following tag(s) were removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "The following tag was removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgid_plural "The following tags were removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Whois output.
|
||||
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
|
||||
|
@ -9551,7 +9556,6 @@ msgid "Edit people tag settings."
|
|||
msgstr "Editar as configurações do perfil"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text for link to edit people tag settings.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
|
@ -9627,7 +9631,6 @@ msgid "People tags"
|
|||
msgstr "Pessoas"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Replaces %s in 'People tags by %s'. (Yes, we know we need to fix this.)
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Usuário"
|
||||
|
||||
|
@ -10396,8 +10399,3 @@ msgstr ""
|
|||
#, php-format
|
||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to "
|
||||
#~ "you."
|
||||
#~ msgstr "Você só pode etiquetar pessoas às quais assina ou que assinam você."
|
||||
|
|
|
@ -18,18 +18,18 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:25:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:35+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ru\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
|
||||
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:56:02+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:12:24+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Database error message.
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. TRANS: %s is a profile URL.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was a problem tagging %s.The remote server is probably not responding "
|
||||
"There was a problem tagging %s. The remote server is probably not responding "
|
||||
"correctly, please try retrying later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2282,7 +2282,6 @@ msgid "No tagger or ID."
|
|||
msgstr "Нет имени или ID."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when referring to non-local user.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not a local user."
|
||||
msgstr "Нет такого пользователя."
|
||||
|
||||
|
@ -7875,9 +7874,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Succes message displayed if tagging a user succeeds.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the tagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
|
||||
#. TRANS: Plural is decided based on the number of tags added (not part of message).
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s was tagged %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s и %2$s"
|
||||
msgid_plural "%1$s was tagged %2$s"
|
||||
msgstr[0] "%1$s и %2$s"
|
||||
msgstr[1] "%1$s и %2$s"
|
||||
msgstr[2] "%1$s и %2$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Separator for list of tags.
|
||||
#. TRANS: Separator in list of user names like "You, Bob, Mary".
|
||||
|
@ -7886,9 +7889,9 @@ msgstr ", "
|
|||
|
||||
#. TRANS: Error displayed if a given tag is invalid.
|
||||
#. TRANS: %s is the invalid tag.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid tag: \"%s\""
|
||||
msgstr "Неверный тег «%s»."
|
||||
msgstr "Неверный тег: «%s»"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error displayed if untagging a user fails.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the untagged user, %2$s is the error message (no punctuation).
|
||||
|
@ -7898,9 +7901,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Succes message displayed if untagging a user succeeds.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the untagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
|
||||
#. TRANS: Plural is decided based on the number of tags removed (not part of message).
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The following tag(s) were removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "The following tag was removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgid_plural "The following tags were removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Whois output.
|
||||
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
|
||||
|
@ -9470,7 +9477,6 @@ msgid "Edit people tag settings."
|
|||
msgstr "Изменить настройки профиля."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text for link to edit people tag settings.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Редактировать"
|
||||
|
||||
|
@ -9543,7 +9549,6 @@ msgid "People tags"
|
|||
msgstr "Люди"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Replaces %s in 'People tags by %s'. (Yes, we know we need to fix this.)
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Пользователь"
|
||||
|
||||
|
@ -10299,10 +10304,3 @@ msgstr "Неверный XML, отсутствует корень XRD."
|
|||
#, php-format
|
||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||
msgstr "Получение резервной копии из файла «%s»."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to "
|
||||
#~ "you."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Вы можете помечать тегами только пользователей, на которых подписаны или "
|
||||
#~ "которые подписаны на Вас."
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -13,17 +13,17 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:25:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:36+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:sv>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: sv\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:56:02+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:12:24+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Database error message.
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -33,27 +33,34 @@ msgid ""
|
|||
"contact them at %2$s to make sure. Otherwise, wait a few minutes and try "
|
||||
"again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Databasen för %1$s svarar inte korrekt, så webbplatsen kommer inte att "
|
||||
"fungera korrekt. Webbplatsadministratörerna känner säkert till problemet, "
|
||||
"men du kan kontakta dem på %2$s för försäkra dig. Annars vänta ett par "
|
||||
"minuter och försök igen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message.
|
||||
msgid ""
|
||||
"An important error occured, probably related to email setup. Check logfiles "
|
||||
"for more info."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ett viktigt fel uppstod, förmodligen relaterat till e-postinställningar. "
|
||||
"Kontrollera loggfiler för mer info."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message.
|
||||
msgid "An error occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ett fel uppstod."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when there is no StatusNet configuration file.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No configuration file found. Try running the installation program first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ingen konfigurationsfil hittades. Prova att köra installationsprogrammet "
|
||||
"först."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when trying to access a non-existing page.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown page"
|
||||
msgstr "Okänd"
|
||||
msgstr "Okänd sida"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an undefined action.
|
||||
#. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified.
|
||||
|
@ -158,28 +165,28 @@ msgstr "Ingen sådan profil."
|
|||
#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-exsting people tag.
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when referring to non-existing people tag.
|
||||
#. TRANS: Client error displayed trying to reference a non-existing people tag.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No such people tag."
|
||||
msgstr "Ingen sådan tagg."
|
||||
msgstr "Ingen sådan persontagg."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed trying to tag an OMB 0.1 remote profile.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You cannot tag an OMB 0.1 remote profile with this action."
|
||||
msgstr "Du kan inte prenumerera på en 0MB 0.1-fjärrprofil med denna åtgärd."
|
||||
msgstr "Du kan inte tagga en OMB 0.1-fjärrprofil med denna åtgärd."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs while tagging a user.
|
||||
#. TRANS: %s is a username.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "There was an unexpected error while tagging %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Det uppstod ett oväntat fel vid taggning av %s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs while tagging a user.
|
||||
#. TRANS: %s is a profile URL.
|
||||
#, php-format
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was a problem tagging %s.The remote server is probably not responding "
|
||||
"There was a problem tagging %s. The remote server is probably not responding "
|
||||
"correctly, please try retrying later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Det uppstod ett problem vid taggning av %s. Fjärrservern svarar förmodligen "
|
||||
"inte korrekt, prova att försöka igen senare."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title after subscribing to a people tag.
|
||||
#. TRANS: Page title when subscription succeeded.
|
||||
|
@ -424,7 +431,7 @@ msgstr "Kunde inte uppdatera din profils utseende."
|
|||
#. TRANS: Title for Atom feed.
|
||||
msgctxt "ATOM"
|
||||
msgid "Main"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Huvud"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for Atom feed. %s is a user nickname.
|
||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||
|
@ -506,7 +513,6 @@ msgid "Recipient user not found."
|
|||
msgstr "Mottagare hittades inte."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend."
|
||||
msgstr "Kan inte skicka direktmeddelanden till användare som inte är din vän."
|
||||
|
||||
|
@ -561,9 +567,8 @@ msgid "You cannot unfollow yourself."
|
|||
msgstr "Du kan inte sluta följa dig själv."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied."
|
||||
msgstr "Två giltiga användar-ID:n eller screen_names måste tillhandahållas."
|
||||
msgstr "Två giltiga ID eller smeknamn måste lämnas."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship.
|
||||
msgid "Could not determine source user."
|
||||
|
@ -766,69 +771,61 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: API validation exception thrown when alias is the same as nickname.
|
||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Alias cannot be the same as nickname."
|
||||
msgstr "Alias kan inte vara samma som smeknamn."
|
||||
msgstr "Alias kan inte vara samma som smeknamn."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
|
||||
#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing list.
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "List not found."
|
||||
msgstr "API-metod hittades inte."
|
||||
msgstr "Lista hittades inte."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to update another user's list.
|
||||
msgid "You cannot update lists that do not belong to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du kan inte uppdatera listor som inte tillhör dig."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs updating a list.
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs viewing list members.
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs in the list subscribers action.
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs unsubscribing from a list.
|
||||
msgid "An error occured."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ett fel uppstod."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to delete another user's list.
|
||||
msgid "You cannot delete lists that do not belong to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du kan inte radera listor som inte tillhör dig."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-list member.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The specified user is not a member of this list."
|
||||
msgstr "Användare är inte en gruppmedlem."
|
||||
msgstr "Den angivna användaren är inte medlem av denna lista."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to add members to a list without having the right to do so.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not allowed to add members to this list."
|
||||
msgstr "Du får inte ta bort denna grupp."
|
||||
msgstr "Du får inte lägga till medlemmar i denna lista."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to modify list members without specifying them.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You must specify a member."
|
||||
msgstr "Saknar profil."
|
||||
msgstr "Du måste ange en medlem."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to remove members from a list without having the right to do so.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not allowed to remove members from this list."
|
||||
msgstr "Du får inte ta bort denna grupp."
|
||||
msgstr "Du får inte ta bort medlemmar från denna lista."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to remove a list member that is not part of a list.
|
||||
msgid "The user you are trying to remove from the list is not a member."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Användaren du försöker ta bort från listan är inte en medlem."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to create a list without a name.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A list must have a name."
|
||||
msgstr "Alias kan inte vara samma som smeknamn."
|
||||
msgstr "En lista måste ha ett namn."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when a membership check for a user is nagative.
|
||||
msgid "The specified user is not a subscriber of this list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Den angivna användaren är inte en prenumerant av denna lista."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe from a non-subscribed list.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not subscribed to this list."
|
||||
msgstr "Du är inte prenumerat hos den profilen."
|
||||
msgstr "Du prenumererar inte på denna lista."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed.
|
||||
msgid "Upload failed."
|
||||
|
@ -847,7 +844,6 @@ msgid "Invalid request token."
|
|||
msgstr "Ogiltig begäran-token."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Request token already authorized."
|
||||
msgstr "Begäran-token är redan auktoriserad."
|
||||
|
||||
|
@ -856,9 +852,8 @@ msgid "Invalid nickname / password!"
|
|||
msgstr "Ogiltigt smeknamn / lösenord!"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when a database action fails.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Database error inserting oauth_token_association."
|
||||
msgstr "Databasfel vid infogning av OAuth-applikationsanvändare."
|
||||
msgstr "Databasfel vid infogning av oauth_token_association."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in the OAuth API.
|
||||
#. TRANS: Unexpected validation error on avatar upload form.
|
||||
|
@ -885,15 +880,15 @@ msgstr "Tillåt eller neka åtkomst"
|
|||
|
||||
#. TRANS: User notification of external application requesting account access.
|
||||
#. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is the StatusNet sitename.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"An application would like the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s "
|
||||
"account data. You should only give access to your %4$s account to third "
|
||||
"parties you trust."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Applikationen <strong>%1$s</strong> av <strong>%2$s</strong> vill att "
|
||||
"möjligheten att <strong>%3$s</strong> din %4$s kontoinformation. Du bör bara "
|
||||
"ge tillgång till ditt %4$s-konto till tredje-parter du litar på."
|
||||
"En applikation vill att möjligheten att <strong>%3$s</strong> dina %4$s-"
|
||||
"kontouppgifter. Du bör bara ge tillgång till ditt %4$s-konto till tredje-"
|
||||
"parter du litar på."
|
||||
|
||||
#. TRANS: User notification of external application requesting account access.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the organisation behind the application,
|
||||
|
@ -945,37 +940,36 @@ msgid "Allow"
|
|||
msgstr "Tillåt"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form instructions.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authorize access to your account information."
|
||||
msgstr "Tillåt eller neka åtkomst till din kontoinformation."
|
||||
msgstr "Bevilja åtkomst till din kontoinformation."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authorization canceled."
|
||||
msgstr "Bekräftelse för snabbmeddelanden avbruten."
|
||||
msgstr "Tillstånd återkallas."
|
||||
|
||||
#. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application.
|
||||
#. TRANS: %s is an OAuth token.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The request token %s has been revoked."
|
||||
msgstr "Begäran-token %s har nekats och återkallats."
|
||||
msgstr "Begäran-token %s har återkallats."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have successfully authorized the application"
|
||||
msgstr "Du har inte tillstånd."
|
||||
msgstr "Du har nu auktoriserat applikationen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please return to the application and enter the following security code to "
|
||||
"complete the process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gå tillbaka till applikationen och ange följande säkerhetskod för att "
|
||||
"slutföra processen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
|
||||
#. TRANS: %s is the authorised application name.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You have successfully authorized %s"
|
||||
msgstr "Du har inte tillstånd."
|
||||
msgstr "Du har nu godkänt %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
|
||||
#. TRANS: %s is the authorised application name.
|
||||
|
@ -984,6 +978,8 @@ msgid ""
|
|||
"Please return to %s and enter the following security code to complete the "
|
||||
"process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gå tillbaka till %s och skriv in följande säkerhetskod för att slutföra "
|
||||
"processen."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or DELETE.
|
||||
#. TRANS: POST and DELETE should not be translated.
|
||||
|
@ -1008,15 +1004,14 @@ msgstr "Ingen sådan notis."
|
|||
#. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method.
|
||||
#. TRANS: Client error shown when using a non-supported HTTP method.
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "HTTP method not supported."
|
||||
msgstr "API-metod hittades inte."
|
||||
msgstr "HTTP-metoden stöds inte."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format.
|
||||
#. TRANS: %s is the requested output format.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unsupported format: %s."
|
||||
msgstr "Format som inte stödjs."
|
||||
msgstr "Format som inte stöds: %s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
|
||||
msgid "Status deleted."
|
||||
|
@ -1028,18 +1023,17 @@ msgstr "Ingen status med det ID:t hittades."
|
|||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to delete a notice not using the Atom format.
|
||||
msgid "Can only delete using the Atom format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kan bara ta bort med hjälp av Atom-formatet."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when a user has no rights to delete notices of other users.
|
||||
#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannot delete this notice."
|
||||
msgstr "Kan inte ta bort denna notis."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Confirmation of notice deletion in API. %d is the ID (number) of the deleted notice.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Deleted notice %d"
|
||||
msgstr "Ta bort notis"
|
||||
msgstr "Tagit bort notis %d"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
|
||||
msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
|
||||
|
@ -1050,22 +1044,21 @@ msgstr "Klient måste tillhandahålla en 'status'-parameter med ett värde."
|
|||
#. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice.
|
||||
#. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail contains too many characters.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character."
|
||||
msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters."
|
||||
msgstr[0] "Det är för långt. Maximal notisstorlek är %d tecken."
|
||||
msgstr[1] "Det är för långt. Maximal notisstorlek är %d tecken."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Parent notice not found."
|
||||
msgstr "API-metod hittades inte."
|
||||
msgstr "Föräldernotis hittades inte."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length.
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice.
|
||||
#. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length.
|
||||
#. TRANS: %d is the maximum length for a notice.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL."
|
||||
msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL."
|
||||
msgstr[0] "Maximal notisstorlek är %d tecken, inklusive webbadress för bilaga."
|
||||
|
@ -1085,15 +1078,15 @@ msgstr "%1$s / Favoriter från %2$s"
|
|||
#. TRANS: Subtitle for timeline of most recent favourite notices by a user.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name,
|
||||
#. TRANS: %3$s is a user nickname.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s."
|
||||
msgstr "%1$s uppdateringar markerade som favorit av %2$s / %2$s."
|
||||
msgstr "%1$s-uppdateringar markerade som favorit av %2$s / %3$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed whe trying to get a timeline fails.
|
||||
#. TRANS: %s is the error message.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not generate feed for list - %s"
|
||||
msgstr "Kunde inte skapa inloggnings-token för %s"
|
||||
msgstr "Kunde inte skapa flöde för lista - %s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
|
||||
|
@ -1132,7 +1125,7 @@ msgstr "Upprepat till %s"
|
|||
#. TRANS: %1$s is the sitename, %2$s is a user nickname, %3$s is a user profile name.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s notices that were to repeated to %2$s / %3$s."
|
||||
msgstr "%1$s uppdateringar med svar på uppdatering från %2$s / %3$s."
|
||||
msgstr "%1$s-notiser som upprepades för %2$s / %3$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user.
|
||||
#. TRANS: %s is the nickname of the logged in user.
|
||||
|
@ -1168,15 +1161,15 @@ msgstr "Bara användaren kan lägga till sin egen tidslinje."
|
|||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
|
||||
msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Accepterar endast AtomPub för Atom-flöden."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed attempting to post an empty API notice.
|
||||
msgid "Atom post must not be empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atom-inlägg får inte vara tomt."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed attempting to post an API that is not well-formed XML.
|
||||
msgid "Atom post must be well-formed XML."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atom-post måste vara välformaterad XML."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when not using an Atom entry.
|
||||
msgid "Atom post must be an Atom entry."
|
||||
|
@ -1184,25 +1177,25 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST.
|
||||
msgid "Can only handle POST activities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kan bara hantera POST-aktiviteter."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type.
|
||||
#. TRANS: %s is the unsupported activity object type.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kan inte hantera aktivitetsobjekttyp \"%s\"."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API.
|
||||
#. TRANS: %d is the notice ID (number).
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "No content for notice %d."
|
||||
msgstr "Hitta innehåll i notiser"
|
||||
msgstr "Ingen innehåll för notis %d ."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
|
||||
#. TRANS: %s is the notice URI.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
|
||||
msgstr "Notis med den ID:n finns inte."
|
||||
msgstr "Notis med URI \"%s\" finns redan."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends.
|
||||
msgid "API method under construction."
|
||||
|
@ -1261,29 +1254,28 @@ msgstr "Inget smeknamn eller ID."
|
|||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership while not logged in.
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged in.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Must be logged in."
|
||||
msgstr "Inte inloggad."
|
||||
msgstr "Måste vara inloggad"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership while not a group administrator.
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to approve or cancel a group join request without
|
||||
#. TRANS: being a group administrator.
|
||||
msgid "Only group admin can approve or cancel join requests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Enda gruppadministratör kan godkänna eller avbryta anslutningsförfrågningar."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership without specifying a profile to approve.
|
||||
#. TRANS: Client error displayed trying to approve subscriptionswithout specifying a profile to approve.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Must specify a profile."
|
||||
msgstr "Saknar profil."
|
||||
msgstr "Måste ange en profil."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership for a non-existing request.
|
||||
#. TRANS: %s is a nickname.
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to approve a non-existing group join request.
|
||||
#. TRANS: %s is a user nickname.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is not in the moderation queue for this group."
|
||||
msgstr "En lista av användarna i denna grupp."
|
||||
msgstr "%s är inte i moderationskön för denna grupp."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed trying to approve/deny group membership.
|
||||
#. TRANS: Client error displayed trying to approve/deny subscription.
|
||||
|
@ -1310,16 +1302,16 @@ msgstr "%1$ss status den %2$s"
|
|||
|
||||
#. TRANS: Message on page for group admin after approving a join request.
|
||||
msgid "Join request approved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anslutningsbegäran godkänd."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message on page for group admin after rejecting a join request.
|
||||
msgid "Join request canceled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anslutningsbegäran avbruten."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed trying to approve subscription for a non-existing request.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is not in the moderation queue for your subscriptions."
|
||||
msgstr "En lista av användarna i denna grupp."
|
||||
msgstr "%s är inte i moderationskön för dina prenumerationer."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when cancelling a queued subscription request fails.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the nickname for which the leave failed.
|
||||
|
@ -1584,9 +1576,8 @@ msgid "Backup account"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account while not logged in.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Only logged-in users can backup their account."
|
||||
msgstr "Bara inloggade användaren kan upprepa notiser."
|
||||
msgstr "Endast inloggade användare kan säkerhetskopiera sitt konto."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account without having backup rights.
|
||||
msgid "You may not backup your account."
|
||||
|
@ -1609,7 +1600,7 @@ msgstr "Bakgrund"
|
|||
|
||||
#. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page.
|
||||
msgid "Backup your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Säkerhetskopiera ditt konto."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked.
|
||||
msgid "You already blocked that user."
|
||||
|
@ -1787,10 +1778,9 @@ msgstr "Konversationer"
|
|||
|
||||
#. TRANS: Title for conversation page.
|
||||
#. TRANS: Title for page that shows a notice.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Notice"
|
||||
msgstr "Notiser"
|
||||
msgstr "Notis"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account while not logged in.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2287,9 +2277,8 @@ msgid "No tagger or ID."
|
|||
msgstr "Inget smeknamn eller ID."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when referring to non-local user.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not a local user."
|
||||
msgstr "Ingen sådan användare."
|
||||
msgstr "Inte en lokal användare."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when reting to edit a tag that was not self-created.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -8000,9 +7989,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Succes message displayed if tagging a user succeeds.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the tagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
|
||||
#. TRANS: Plural is decided based on the number of tags added (not part of message).
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s was tagged %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s - %2$s"
|
||||
msgid_plural "%1$s was tagged %2$s"
|
||||
msgstr[0] "%1$s - %2$s"
|
||||
msgstr[1] "%1$s - %2$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Separator for list of tags.
|
||||
#. TRANS: Separator in list of user names like "You, Bob, Mary".
|
||||
|
@ -8011,7 +8003,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Error displayed if a given tag is invalid.
|
||||
#. TRANS: %s is the invalid tag.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid tag: \"%s\""
|
||||
msgstr "Ogiltig tagg: \"%s\""
|
||||
|
||||
|
@ -8023,9 +8015,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Succes message displayed if untagging a user succeeds.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the untagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
|
||||
#. TRANS: Plural is decided based on the number of tags removed (not part of message).
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The following tag(s) were removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "The following tag was removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgid_plural "The following tags were removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Whois output.
|
||||
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
|
||||
|
@ -9607,7 +9602,6 @@ msgid "Edit people tag settings."
|
|||
msgstr "Redigera profilinställningar"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text for link to edit people tag settings.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Redigera"
|
||||
|
||||
|
@ -9683,7 +9677,6 @@ msgid "People tags"
|
|||
msgstr "Personer"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Replaces %s in 'People tags by %s'. (Yes, we know we need to fix this.)
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Användare"
|
||||
|
||||
|
@ -10447,10 +10440,3 @@ msgstr ""
|
|||
#, php-format
|
||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to "
|
||||
#~ "you."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Du kan bara tagga personer du prenumererar på eller som prenumererar på "
|
||||
#~ "dig."
|
||||
|
|
|
@ -10,17 +10,17 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:25:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:37+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Telugu <http://translatewiki.net/wiki/Portal:te>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: te\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:56:02+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:12:24+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Database error message.
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. TRANS: %s is a profile URL.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was a problem tagging %s.The remote server is probably not responding "
|
||||
"There was a problem tagging %s. The remote server is probably not responding "
|
||||
"correctly, please try retrying later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -758,9 +758,8 @@ msgstr "మారుపేరు ముద్దుపేరూ ఒకటే క
|
|||
#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
|
||||
#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing list.
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "List not found."
|
||||
msgstr "వాడుకరి దొరకలేదు."
|
||||
msgstr "జాబితా దొరకలేదు."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to update another user's list.
|
||||
msgid "You cannot update lists that do not belong to you."
|
||||
|
@ -770,7 +769,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs viewing list members.
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs in the list subscribers action.
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs unsubscribing from a list.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "An error occured."
|
||||
msgstr "ఒక పొరపాటు దొర్లింది."
|
||||
|
||||
|
@ -812,9 +810,8 @@ msgid "The specified user is not a subscriber of this list."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe from a non-subscribed list.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are not subscribed to this list."
|
||||
msgstr "మీరు ఎవరికీ చందాచేరలేదు."
|
||||
msgstr "ఈ జాబితాకి మీరు చందాచేరలేదు."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed.
|
||||
msgid "Upload failed."
|
||||
|
@ -2241,14 +2238,12 @@ msgid "No tagger or ID."
|
|||
msgstr "Jabber ID లేదు."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when referring to non-local user.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not a local user."
|
||||
msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
|
||||
msgstr "స్థానిక వాడుకరి కాదు."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when reting to edit a tag that was not self-created.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You must be the creator of the tag to edit it."
|
||||
msgstr "గుంపుని మార్చడానికి మీరు నిర్వాహకులయి ఉండాలి."
|
||||
msgstr "ట్యాగును మార్చడానికి మీరు దాని సృష్టికర్త అయివుండాలి."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form instruction for edit people tag form.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2943,9 +2938,8 @@ msgid "IM Preferences"
|
|||
msgstr "IM అభిరుచులు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Send me notices"
|
||||
msgstr "సైటు గమనిక"
|
||||
msgstr "నాకు నోటీసులు పంపించు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
|
||||
msgid "Post a notice when my status changes."
|
||||
|
@ -4149,10 +4143,9 @@ msgid "Show private tags."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label to show public tags.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "LABEL"
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "ప్రజా"
|
||||
msgstr "బహిరంగం"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox title.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -5111,9 +5104,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: RSS reply feed description.
|
||||
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Replies to %1$s on %2$s."
|
||||
msgstr "%2$sలో %1$sకి స్పందనలు!"
|
||||
msgstr "%2$sలో %1$sకి స్పందనలు."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -5569,9 +5562,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Link for more "People tagged x by a user"
|
||||
#. TRANS: if there are more than the mini list's maximum.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show all"
|
||||
msgstr "మరింత చూపించు"
|
||||
msgstr "అన్నీ చూపించు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header for tag subscribers.
|
||||
#. TRANS: Link description for link to list of users subscribed to a tag.
|
||||
|
@ -5635,9 +5627,9 @@ msgid "FOAF for %s"
|
|||
msgstr "%s గుంపు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet."
|
||||
msgstr "ఇది %1$s యొక్క కాలరేఖ కానీ %2$s ఇంకా ఏమీ రాయలేదు."
|
||||
msgstr "ఇది %1$s యొక్క కాలరేఖ కానీ %1$s ఇంకా ఏమీ రాయలేదు."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user themselves.
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5764,9 +5756,8 @@ msgid "Email"
|
|||
msgstr "ఈమెయిల్"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Field title on site settings panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Contact email address for your site."
|
||||
msgstr "మీ సైటుకి సంప్రదింపుల ఈమెయిల్ చిరునామా"
|
||||
msgstr "మీ సైటుకి సంప్రదింపుల ఈమెయిల్ చిరునామా."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Fieldset legend on site settings panel.
|
||||
msgctxt "LEGEND"
|
||||
|
@ -6240,10 +6231,9 @@ msgid "Tag %s"
|
|||
msgstr "ట్యాగులు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Title for people tag form when an error has occurred.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "అజాక్స్ పొరపాటు"
|
||||
msgstr "పొరపాటు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header in people tag form.
|
||||
msgid "User profile"
|
||||
|
@ -6273,9 +6263,8 @@ msgid "Tags"
|
|||
msgstr "ట్యాగులు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Success message if people tags are saved.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tags saved."
|
||||
msgstr "సంకేతపదం భద్రమయ్యింది."
|
||||
msgstr "ట్యాగులు భద్రమయ్యాయి."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page notice.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -7090,9 +7079,8 @@ msgid "User deletion in progress..."
|
|||
msgstr "వాడుకరి తొలగింపు కొనసాగుతూంది..."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link title for link on user profile.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit profile settings."
|
||||
msgstr "ఫ్రొఫైలు అమరికలని మార్చు"
|
||||
msgstr "ఫ్రొఫైలు అమరికలని మార్చండి."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link text for link on user profile.
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
|
@ -7100,9 +7088,8 @@ msgid "Edit"
|
|||
msgstr "మార్చు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link title for link on user profile.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Send a direct message to this user."
|
||||
msgstr "ఈ వాడుకరికి ఒక నేరు సందేశాన్ని పంపించండి"
|
||||
msgstr "ఈ వాడుకరికి ఒక నేరు సందేశాన్ని పంపించండి."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Link text for link on user profile.
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
|
@ -7458,7 +7445,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
|
||||
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
|
||||
msgid "Could not authenticate you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "మిమ్మల్ని అధీకరించలేకపోయాం."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -7774,9 +7761,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Succes message displayed if tagging a user succeeds.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the tagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
|
||||
#. TRANS: Plural is decided based on the number of tags added (not part of message).
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s was tagged %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s మరియు %2$s"
|
||||
msgid_plural "%1$s was tagged %2$s"
|
||||
msgstr[0] "%1$s మరియు %2$s"
|
||||
msgstr[1] "%1$s మరియు %2$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Separator for list of tags.
|
||||
#. TRANS: Separator in list of user names like "You, Bob, Mary".
|
||||
|
@ -7785,7 +7775,7 @@ msgstr ", "
|
|||
|
||||
#. TRANS: Error displayed if a given tag is invalid.
|
||||
#. TRANS: %s is the invalid tag.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid tag: \"%s\""
|
||||
msgstr "చెల్లని ట్యాగు: \"%s\""
|
||||
|
||||
|
@ -7797,9 +7787,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Succes message displayed if untagging a user succeeds.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the untagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
|
||||
#. TRANS: Plural is decided based on the number of tags removed (not part of message).
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The following tag(s) were removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "The following tag was removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgid_plural "The following tags were removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Whois output.
|
||||
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
|
||||
|
@ -7855,15 +7848,14 @@ msgid "You can't send a message to this user."
|
|||
msgstr "ఈ వాడుకరికి మీరు సందేశాన్ని పంపించలేరు."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error sending direct message."
|
||||
msgstr "నేరుగా సందేశాలు పంపడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు."
|
||||
msgstr "నేరుగా సందేశాలు పంపడంలో పొరపాటు."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
|
||||
#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice from %s repeated."
|
||||
msgstr "సందేశాలు"
|
||||
msgstr "%s యొక్క నోటీసుని పునరావృతించారు."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural.
|
||||
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
|
||||
|
@ -8184,10 +8176,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "ప్రజా"
|
||||
msgstr "బహిరంగం"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
|
||||
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
|
||||
|
@ -8725,7 +8716,7 @@ msgstr "చందాచేరడం నుండి మిమ్మల్ని
|
|||
#. TRANS: Body for 'nudge' notification email.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname,
|
||||
#. TRANS: %3$s is a URL to post notices at.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
|
||||
"to post some news.\n"
|
||||
|
@ -8736,17 +8727,14 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Don't reply to this email; it won't get to them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%1$s (%2$s) మీరేం చేస్తున్నారో అని విస్మయం చెందుతున్నారు మరియు ఏవైనా విశేషాలని వ్రాయమని మిమ్మల్ని "
|
||||
"%1$s (%2$s) ఈమధ్య మీరేం చేస్తున్నారో అని విస్మయం చెందుతున్నారు మరియు ఏవైనా విశేషాలని వ్రాయమని మిమ్మల్ని "
|
||||
"ఆహ్వానిస్తున్నారు.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"కాబట్టి మిమ్మల్ని విననివ్వండి :)\n"
|
||||
"కాబట్టి ఏదైనా వ్రాయండి :)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%3$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ఈ ఈమెయిలుకే స్పందించకండి; ఇది వారికి వెళ్ళదు.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"శుభాశీస్సులతో,\n"
|
||||
"%4$s\n"
|
||||
"ఈ వేగుకు స్పందించకండి; ఇది వారికి వెళ్ళదు."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Subject for direct-message notification email.
|
||||
#. TRANS: %s is the sending user's nickname.
|
||||
|
@ -8757,7 +8745,7 @@ msgstr "%s నుండి కొత్త అంతరంగిక సందే
|
|||
#. TRANS: Body for direct-message notification email.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname,
|
||||
#. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message,
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -8781,10 +8769,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%4$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ఈ ఈమెయిలుకి స్పందించకండి; ఇది వారికి వెళ్ళదు.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"శుభాకాంక్షలతో,\n"
|
||||
"%5$s\n"
|
||||
"ఈ వేగుకి స్పందించకండి; ఇది వారికి వెళ్ళదు."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Subject for favorite notification e-mail.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
|
||||
|
@ -8797,7 +8782,7 @@ msgstr "%1$s (@%2$s) మీ నోటీసుని ఇష్టపడ్డా
|
|||
#. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text,
|
||||
#. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename,
|
||||
#. TRANS: %7$s is the adding user's nickname.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -8825,10 +8810,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%1$s యొక్క ఇష్టాంశాల జాబితాని మీరు ఇక్కడ చూడవచ్చు:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%5$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"మీ విధేయులు,\n"
|
||||
"%6$s\n"
|
||||
"%5$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -8852,7 +8834,7 @@ msgstr "%1$s (@%2$s) మీ దృష్టికి ఒక నోటిసు
|
|||
#. TRANS: %3$s is a URL to the notice, %4$s is the notice text,
|
||||
#. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty),
|
||||
#. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replies for the addressed user,
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -8872,7 +8854,7 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%7$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%2$sలో %1$s (@%9$s) ఒక నోటీసుని మీ దృష్టికి ('@-స్పందన') పంపించారు.\n"
|
||||
"%2$sలో ఒక నోటీసుని %1$s మీ దృష్టికి ('@-స్పందన') తీసుకువచ్చారు.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ఈదీ నోటీసు:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -8888,12 +8870,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"మీకు వచ్చిన అన్ని @-స్పందనలని ఇక్కడ చూడవచ్చు:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%7$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"మీ విధేయులు,\n"
|
||||
"%2$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"తా.క. ఈ ఈమెయిలు గమనింపులని మీరు ఇక్కడ నిలిపివేసుకోవచ్చు: %8$s\n"
|
||||
"%7$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Subject of group join notification e-mail.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, %2$s is the group name, and %3$s is the StatusNet sitename.
|
||||
|
@ -8901,15 +8878,15 @@ msgstr ""
|
|||
#. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the group name, and %3$s is the StatusNet sitename,
|
||||
#. TRANS: %4$s is a block of profile info about the subscriber.
|
||||
#. TRANS: %5$s is a link to the addressed user's e-mail settings.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s has joined your group %2$s on %3$s."
|
||||
msgstr "%1$s %2$s గుంపులో చేరారు."
|
||||
msgstr "%3$s నందు %1$s మీ %2$s గుంపులో చేరారు."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Subject of pending group join request notification e-mail.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, %2$s is the group name, and %3$s is the StatusNet sitename.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s wants to join your group %2$s on %3$s."
|
||||
msgstr "%1$s %2$s గుంపులో చేరారు."
|
||||
msgstr "%3$sలో 1$s మీ %2$s గుంపులో చేరదామనుకుంటున్నారు."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Main body of pending group join request notification e-mail.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the group name, and %3$s is the StatusNet sitename,
|
||||
|
@ -8919,6 +8896,8 @@ msgid ""
|
|||
"%1$s would like to join your group %2$s on %3$s. You may approve or reject "
|
||||
"their group membership at %4$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%3$s నందు %1$s మీ %2$s గుంపులో చేరాలని ఆశిస్తున్నారు. %4$s వద్ద వారి గుంపు సభ్యత్వాన్ని మీరు "
|
||||
"ఆమోదించవచ్చు లేదా తిరస్కరించవచ్చు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to access a mailbox that is not of the logged in user.
|
||||
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
|
||||
|
@ -8981,7 +8960,7 @@ msgstr "వాడుకరిని గుంపుకి ఒక నిర్వ
|
|||
#. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator.
|
||||
msgctxt "BUTTON"
|
||||
msgid "Make Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "నిర్వాహకున్ని చేయి"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Submit button title.
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
|
@ -9202,7 +9181,7 @@ msgstr "నోటీసు పునరావృతం."
|
|||
|
||||
#. TRANS: Field label for notice text.
|
||||
msgid "Update your status..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "మీ స్థితిని తాజాకరించండి..."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form legend of form to nudge/ping another user.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -9279,7 +9258,6 @@ msgid "Add or remove people"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header in people tag edit form.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "HEADER"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "వెతుకు"
|
||||
|
@ -9337,7 +9315,6 @@ msgid "Edit people tag settings."
|
|||
msgstr "ఫ్రొఫైలు అమరికలని మార్చు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text for link to edit people tag settings.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "మార్చు"
|
||||
|
||||
|
@ -9410,7 +9387,6 @@ msgid "People tags"
|
|||
msgstr "ప్రజలు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Replaces %s in 'People tags by %s'. (Yes, we know we need to fix this.)
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "వాడుకరి"
|
||||
|
||||
|
@ -9627,7 +9603,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "ప్రజలు"
|
||||
|
@ -9637,10 +9612,9 @@ msgid "Find people on this site"
|
|||
msgstr "ఈ సైటులోని వ్యక్తులని కనుగొనండి"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Notices"
|
||||
msgstr "సందేశాలు"
|
||||
msgstr "నోటీసులు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
|
||||
msgid "Find content of notices"
|
||||
|
@ -9656,28 +9630,24 @@ msgid "Help"
|
|||
msgstr "సహాయం"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to text about StatusNet site.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "గురించి"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Frequently Asked Questions.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "ప్రశ్నలు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Terms of Service.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr "సేవా నియమాలు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to privacy policy.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "అంతరంగికత"
|
||||
msgstr "గోప్యత"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu item. Leads to information about StatusNet and its license.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -9686,23 +9656,20 @@ msgid "Source"
|
|||
msgstr "మూలము"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to version information on the StatusNet site.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "సంచిక"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to e-mail contact information on the
|
||||
#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "సంప్రదించు"
|
||||
msgstr "సంప్రదింపులు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Secondary navigation menu item. Leads to information about embedding a timeline widget.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr "బాడ్జి"
|
||||
msgstr "బాడ్జీ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Default title for section/sidebar widget.
|
||||
msgid "Untitled section"
|
||||
|
@ -9713,10 +9680,9 @@ msgid "More..."
|
|||
msgstr "మరింత..."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Header in settings navigation panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "HEADER"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "SMS అమరికలు"
|
||||
msgstr "అమరికలు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -9724,7 +9690,6 @@ msgid "Change your profile settings"
|
|||
msgstr "ఫ్రొఫైలు అమరికలని మార్చు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "అవతారం"
|
||||
|
@ -9734,7 +9699,6 @@ msgid "Upload an avatar"
|
|||
msgstr "ఒక అవతారాన్ని ఎక్కించండి"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "సంకేతపదం"
|
||||
|
@ -9979,14 +9943,12 @@ msgid "Search and list people"
|
|||
msgstr "సైటుని వెతుకు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Everything"
|
||||
msgstr "అందరూ"
|
||||
msgstr "ప్రతీ ఒక్కటీ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fullname"
|
||||
msgstr "పూర్తి పేరు"
|
||||
msgstr "పూర్తిపేరు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
|
||||
msgid "URI (Remote users)"
|
||||
|
@ -10035,9 +9997,8 @@ msgid "To:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark the notice private.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Private?"
|
||||
msgstr "అంతరంగికం"
|
||||
msgstr "అంతరంగికమా?"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown in widget for selecting potential addressees when an invalid fill option was received.
|
||||
#, php-format
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -12,18 +12,18 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:25:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:40+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
|
||||
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:56:02+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:12:24+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Database error message.
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. TRANS: %s is a profile URL.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was a problem tagging %s.The remote server is probably not responding "
|
||||
"There was a problem tagging %s. The remote server is probably not responding "
|
||||
"correctly, please try retrying later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2293,7 +2293,6 @@ msgid "No tagger or ID."
|
|||
msgstr "Немає імені або ІД."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error displayed when referring to non-local user.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not a local user."
|
||||
msgstr "Такого користувача немає."
|
||||
|
||||
|
@ -7870,9 +7869,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Succes message displayed if tagging a user succeeds.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the tagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
|
||||
#. TRANS: Plural is decided based on the number of tags added (not part of message).
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s was tagged %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s та %2$s"
|
||||
msgid_plural "%1$s was tagged %2$s"
|
||||
msgstr[0] "%1$s та %2$s"
|
||||
msgstr[1] "%1$s та %2$s"
|
||||
msgstr[2] "%1$s та %2$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Separator for list of tags.
|
||||
#. TRANS: Separator in list of user names like "You, Bob, Mary".
|
||||
|
@ -7881,9 +7884,9 @@ msgstr ", "
|
|||
|
||||
#. TRANS: Error displayed if a given tag is invalid.
|
||||
#. TRANS: %s is the invalid tag.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid tag: \"%s\""
|
||||
msgstr "Неприпустимий теґ: «%s»."
|
||||
msgstr "Недійсний теґ: «%s»"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error displayed if untagging a user fails.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the untagged user, %2$s is the error message (no punctuation).
|
||||
|
@ -7893,9 +7896,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Succes message displayed if untagging a user succeeds.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the untagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
|
||||
#. TRANS: Plural is decided based on the number of tags removed (not part of message).
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The following tag(s) were removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "The following tag was removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgid_plural "The following tags were removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Whois output.
|
||||
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
|
||||
|
@ -9452,9 +9459,8 @@ msgid "Edit people tag settings."
|
|||
msgstr "Змінити налаштування профілю."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text for link to edit people tag settings.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Змінити"
|
||||
msgstr "Правка"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Privacy mode text in people tag list item for private tags.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -9524,7 +9530,6 @@ msgid "People tags"
|
|||
msgstr "Люди"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Replaces %s in 'People tags by %s'. (Yes, we know we need to fix this.)
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Користувач"
|
||||
|
||||
|
@ -10273,10 +10278,3 @@ msgstr "Неправильний XML, корінь XRD відсутній."
|
|||
#, php-format
|
||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||
msgstr "Отримання резервної копії файлу «%s»."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to "
|
||||
#~ "you."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ви маєте можливість позначати теґами тих, до кого ви підписані, а також "
|
||||
#~ "тих, хто є підписаним до вас."
|
||||
|
|
|
@ -15,18 +15,18 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:25:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:41+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Simplified Chinese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-"
|
||||
"hans>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: zh-hans\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:56:02+0000\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:12:24+0000\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Database error message.
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. TRANS: %s is a profile URL.
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was a problem tagging %s.The remote server is probably not responding "
|
||||
"There was a problem tagging %s. The remote server is probably not responding "
|
||||
"correctly, please try retrying later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7724,9 +7724,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Succes message displayed if tagging a user succeeds.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the tagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
|
||||
#. TRANS: Plural is decided based on the number of tags added (not part of message).
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%1$s was tagged %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s - %2$s"
|
||||
msgid_plural "%1$s was tagged %2$s"
|
||||
msgstr[0] "%1$s - %2$s"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Separator for list of tags.
|
||||
#. TRANS: Separator in list of user names like "You, Bob, Mary".
|
||||
|
@ -7735,9 +7737,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Error displayed if a given tag is invalid.
|
||||
#. TRANS: %s is the invalid tag.
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid tag: \"%s\""
|
||||
msgstr "无效的标记: %s。"
|
||||
msgstr "无效的标签:\"%s\"。"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error displayed if untagging a user fails.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the untagged user, %2$s is the error message (no punctuation).
|
||||
|
@ -7747,9 +7749,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. TRANS: Succes message displayed if untagging a user succeeds.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the untagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
|
||||
#. TRANS: Plural is decided based on the number of tags removed (not part of message).
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The following tag(s) were removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "The following tag was removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgid_plural "The following tags were removed from user %1$s: %2$s."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Whois output.
|
||||
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
|
||||
|
@ -9293,7 +9297,6 @@ msgid "Edit people tag settings."
|
|||
msgstr "编辑个人信息设置"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Text for link to edit people tag settings.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "编辑"
|
||||
|
||||
|
@ -9366,7 +9369,6 @@ msgid "People tags"
|
|||
msgstr "用户"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Replaces %s in 'People tags by %s'. (Yes, we know we need to fix this.)
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "用户"
|
||||
|
||||
|
@ -10115,8 +10117,3 @@ msgstr "不合法的XML, 缺少XRD根"
|
|||
#, php-format
|
||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||
msgstr "从文件'%s'获取备份。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to "
|
||||
#~ "you."
|
||||
#~ msgstr "你只能给你关注或关注你的人添加标签。"
|
||||
|
|
30
plugins/APC/locale/ast/LC_MESSAGES/APC.po
Normal file
30
plugins/APC/locale/ast/LC_MESSAGES/APC.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,30 @@
|
|||
# Translation of StatusNet - APC to Asturian (Asturianu)
|
||||
# Exported from translatewiki.net
|
||||
#
|
||||
# Author: Xuacu
|
||||
# --
|
||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:47+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ast>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:06:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ast\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Plugin description.
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc\">APC</a> variable cache "
|
||||
"to cache query results."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Usar la caché variable <a href=\"http://pecl.php.net/package/apc\">APC</a> "
|
||||
"pa cachear los resultaos de la consulta."
|
|
@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:31+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:48+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian (Taraškievica orthography) <http://translatewiki."
|
||||
"net/wiki/Portal:be-tarask>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:06:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: be-tarask\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:48+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:06:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: br\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:48+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:06:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: de\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:48+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:06:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: es\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:48+0000\n"
|
||||
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:06:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: fr\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:48+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <http://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:06:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: gl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:48+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <http://translatewiki.net/wiki/Portal:he>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:06:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: he\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:48+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:06:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ia\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:48+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:id>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:06:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: id\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:48+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:06:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: mk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:48+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <http://translatewiki.net/wiki/Portal:no>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:06:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: no\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:48+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:06:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: nl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:48+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:06:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: pl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:48+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:06:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: pt\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:48+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt-"
|
||||
"br>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:06:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: pt-br\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:48+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:06:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ru\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:48+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:06:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: tl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:48+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:06:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:48+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Simplified Chinese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-"
|
||||
"hans>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:06:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: zh-hans\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:42+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <http://translatewiki.net/wiki/Portal:af>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:41:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:55:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: af\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:42+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ast>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:41:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:55:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ast\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:42+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:41:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:55:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ca\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:42+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:41:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:55:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: de\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
|
||||
|
|
|
@ -10,13 +10,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:42+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fi>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:41:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:55:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: fi\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:42+0000\n"
|
||||
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:41:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:55:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: fr\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:42+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:41:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:55:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ia\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:42+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:41:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:55:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: mk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:42+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:41:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:55:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: nl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:42+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:41:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:55:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: pt\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:42+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:41:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:55:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ru\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:42+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:41:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:55:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: tl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:42+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:41:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:55:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
|
||||
|
|
|
@ -10,14 +10,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:27+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:44+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian (Taraškievica orthography) <http://translatewiki."
|
||||
"net/wiki/Portal:be-tarask>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:05:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:14:08+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: be-tarask\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:27+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:44+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:05:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:14:08+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: br\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:25:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:44+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:55:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:14:08+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ca\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
||||
|
|
|
@ -11,13 +11,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:44+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:05:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:14:08+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: de\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:44+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:05:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:14:08+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: es\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
||||
|
|
|
@ -10,13 +10,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:44+0000\n"
|
||||
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:05:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:14:08+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: fr\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:44+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <http://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:05:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:14:08+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: gl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:25:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:44+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:55:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:14:08+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ia\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:44+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:it>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:05:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:14:08+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: it\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:44+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ka>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:05:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:14:08+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ka\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:25:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:44+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:55:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:14:08+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: mk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:25:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:44+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:55:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:14:08+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: nl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:44+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:05:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:14:08+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: pt\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
||||
|
|
|
@ -10,14 +10,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:44+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt-"
|
||||
"br>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:05:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:14:08+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: pt-br\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
||||
|
|
|
@ -10,13 +10,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:44+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:05:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:14:08+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ru\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:25:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:44+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:55:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:14:08+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: tl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:25:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:45+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:55:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:14:08+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
||||
|
|
|
@ -10,14 +10,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:45+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Simplified Chinese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-"
|
||||
"hans>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:05:58+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:14:08+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: zh-hans\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Aim\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:45+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <http://translatewiki.net/wiki/Portal:af>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-26 16:22:29+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:14:09+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: af\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-aim\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Aim\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:25:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:45+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:56:38+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:14:09+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ia\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-aim\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Aim\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:25:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:45+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:56:38+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:14:09+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: mk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-aim\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Aim\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:25:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:45+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:56:38+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:14:09+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: nl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-aim\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Aim\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:45+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-26 16:22:29+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:14:09+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: pt\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-aim\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Aim\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:45+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:sv>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-26 16:22:29+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:14:09+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: sv\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-aim\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Aim\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:25:56+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:45+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:56:38+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:14:09+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: tl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-aim\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Aim\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:25:56+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:45+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:56:38+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:14:09+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-aim\n"
|
||||
|
|
|
@ -10,14 +10,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - AnonymousFave\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:46+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian (Taraškievica orthography) <http://translatewiki."
|
||||
"net/wiki/Portal:be-tarask>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:05:59+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:14:11+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: be-tarask\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-anonymousfave\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - AnonymousFave\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:47+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:05:59+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:14:11+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: br\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-anonymousfave\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - AnonymousFave\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:31+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:47+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:05:59+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:14:11+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: de\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-anonymousfave\n"
|
||||
|
|
|
@ -10,13 +10,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - AnonymousFave\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:31+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:47+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:05:59+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:14:11+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: es\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-anonymousfave\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - AnonymousFave\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:31+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:47+0000\n"
|
||||
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:05:59+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:14:11+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: fr\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-anonymousfave\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - AnonymousFave\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:31+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:47+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <http://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:05:59+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:14:11+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: gl\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-anonymousfave\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - AnonymousFave\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:25:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:47+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:56:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:14:11+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ia\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-anonymousfave\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet - AnonymousFave\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:25:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:47+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:56:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:14:11+0000\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: mk\n"
|
||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-anonymousfave\n"
|
||||
|
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue
Block a user