Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
Signed-off-by: Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>
This commit is contained in:
parent
260f00d60b
commit
53ccb1c94b
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:09:08+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:43:30+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ar\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -557,7 +557,7 @@ msgid ""
|
|||
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:438
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "الحساب"
|
||||
|
||||
|
@ -625,7 +625,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "لم يوجد"
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "أنت لست مالك هذا التطبيق."
|
|||
|
||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||
#: lib/action.php:1220
|
||||
#: lib/action.php:1219
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "ارجع إلى المبدئي"
|
|||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
|
||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:208
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
||||
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
|
||||
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
||||
|
@ -2133,7 +2133,7 @@ msgstr "أُرسلت الرسالة"
|
|||
msgid "Direct message to %s sent."
|
||||
msgstr "رسالة مباشرة ل%s تم إرسالها."
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:189
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
|
||||
msgid "Ajax Error"
|
||||
msgstr "خطأ أجاكس"
|
||||
|
||||
|
@ -2141,7 +2141,7 @@ msgstr "خطأ أجاكس"
|
|||
msgid "New notice"
|
||||
msgstr "إشعار جديد"
|
||||
|
||||
#: actions/newnotice.php:211
|
||||
#: actions/newnotice.php:212
|
||||
msgid "Notice posted"
|
||||
msgstr "أُرسل الإشعار"
|
||||
|
||||
|
@ -3408,7 +3408,7 @@ msgstr "الأعضاء"
|
|||
|
||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(لا شيء)"
|
||||
|
||||
|
@ -3935,11 +3935,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not listening to anyone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:199
|
||||
#: actions/subscriptions.php:208
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "جابر"
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
|
||||
#: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
|
||||
msgid "SMS"
|
||||
msgstr "رسائل قصيرة"
|
||||
|
||||
|
@ -4283,7 +4283,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "الملحقات"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:767
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "النسخة"
|
||||
|
||||
|
@ -4373,12 +4373,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Problem saving notice."
|
||||
msgstr "مشكلة أثناء حفظ الإشعار."
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:941
|
||||
#: classes/Notice.php:943
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||
msgstr "مشكلة أثناء حفظ الإشعار."
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:1479
|
||||
#: classes/Notice.php:1481
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "آر تي @%1$s %2$s"
|
||||
|
@ -4472,171 +4472,171 @@ msgstr "%1$s - %2$s"
|
|||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr "صفحة غير مُعنونة"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:424
|
||||
#: lib/action.php:423
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
|
||||
#: lib/action.php:430
|
||||
#: lib/action.php:429
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr "الملف الشخصي ومسار الأصدقاء الزمني"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "الصفحة الشخصية"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "غير بريدك الإلكتروني وكلمة سرّك وأفتارك وملفك الشخصي"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
|
||||
#: lib/action.php:440
|
||||
#: lib/action.php:439
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "اتصالات"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:443
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "اتصل"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
|
||||
#: lib/action.php:446
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "غيّر ضبط الموقع"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:449
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "إداري"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
|
||||
#: lib/action.php:453
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
#, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr "ادعُ أصدقائك وزملائك للانضمام إليك في %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:456
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "ادعُ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
|
||||
#: lib/action.php:462
|
||||
#: lib/action.php:461
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr "اخرج من الموقع"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "اخرج"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
|
||||
#: lib/action.php:470
|
||||
#: lib/action.php:469
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "أنشئ حسابًا"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:473
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "سجّل"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: lib/action.php:476
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "لُج إلى الموقع"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:479
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "لُج"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: lib/action.php:482
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "ساعدني!"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:485
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "مساعدة"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: lib/action.php:488
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "ابحث عن أشخاص أو نصوص"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:491
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "ابحث"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: lib/action.php:513 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "إشعار الموقع"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:579
|
||||
#: lib/action.php:578
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr "المشاهدات المحلية"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:645
|
||||
#: lib/action.php:644
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "إشعار الصفحة"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:747
|
||||
#: lib/action.php:746
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:752
|
||||
#: lib/action.php:751
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "مساعدة"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:754
|
||||
#: lib/action.php:753
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "عن"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:756
|
||||
#: lib/action.php:755
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "الأسئلة المكررة"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:760
|
||||
#: lib/action.php:759
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr "الشروط"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:763
|
||||
#: lib/action.php:762
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "خصوصية"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:765
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "المصدر"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:769
|
||||
#: lib/action.php:768
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "اتصل"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:771
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr "الجسر"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:799
|
||||
#: lib/action.php:798
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr "رخصة برنامج StatusNet"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:804
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
|
@ -4645,12 +4645,12 @@ msgstr ""
|
|||
"**%%site.name%%** خدمة تدوين مصغر يقدمها لك [%%site.broughtby%%](%%site."
|
||||
"broughtbyurl%%). "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:806
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:809
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
|
@ -4661,41 +4661,41 @@ msgstr ""
|
|||
"المتوفر تحت [رخصة غنو أفيرو العمومية](http://www.fsf.org/licensing/licenses/"
|
||||
"agpl-3.0.html)."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:824
|
||||
#: lib/action.php:823
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "رخصة محتوى الموقع"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:829
|
||||
#: lib/action.php:828
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:834
|
||||
#: lib/action.php:833
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:837
|
||||
#: lib/action.php:836
|
||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:850
|
||||
#: lib/action.php:849
|
||||
msgid "All "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:856
|
||||
#: lib/action.php:855
|
||||
msgid "license."
|
||||
msgstr "الرخصة."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1155
|
||||
#: lib/action.php:1154
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1164
|
||||
#: lib/action.php:1163
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "بعد"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1172
|
||||
#: lib/action.php:1171
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "قبل"
|
||||
|
||||
|
@ -5766,7 +5766,7 @@ msgstr "إلى"
|
|||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "المحارف المتوفرة"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
|
||||
msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "أرسل"
|
||||
|
@ -5780,23 +5780,23 @@ msgstr "أرسل إشعارًا"
|
|||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "ما الأخبار يا %s؟"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
#: lib/noticeform.php:195
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr "أرفق"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "أرفق ملفًا"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "شارك موقعي"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
#: lib/noticeform.php:219
|
||||
msgid "Do not share my location"
|
||||
msgstr "لا تشارك موقعي"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#: lib/noticeform.php:220
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
|
||||
"try again later"
|
||||
|
@ -5990,7 +5990,7 @@ msgstr "كرّر هذا الإشعار"
|
|||
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
|
||||
msgstr "امنع هذا المستخدم من هذه المجموعة"
|
||||
|
||||
#: lib/router.php:677
|
||||
#: lib/router.php:704
|
||||
msgid "No single user defined for single-user mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:09:11+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:43:34+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Egyptian Spoken Arabic\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: arz\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -563,7 +563,7 @@ msgid ""
|
|||
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:438
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "الحساب"
|
||||
|
||||
|
@ -631,7 +631,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "لم يوجد"
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "انت مش بتملك الapplication دى."
|
|||
|
||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||
#: lib/action.php:1220
|
||||
#: lib/action.php:1219
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "ارجع إلى المبدئي"
|
|||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
|
||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:208
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
||||
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
|
||||
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
||||
|
@ -2146,7 +2146,7 @@ msgstr "أُرسلت الرسالة"
|
|||
msgid "Direct message to %s sent."
|
||||
msgstr "رساله مباشره اتبعتت لـ%s."
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:189
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
|
||||
msgid "Ajax Error"
|
||||
msgstr "خطأ أجاكس"
|
||||
|
||||
|
@ -2154,7 +2154,7 @@ msgstr "خطأ أجاكس"
|
|||
msgid "New notice"
|
||||
msgstr "إشعار جديد"
|
||||
|
||||
#: actions/newnotice.php:211
|
||||
#: actions/newnotice.php:212
|
||||
msgid "Notice posted"
|
||||
msgstr "أُرسل الإشعار"
|
||||
|
||||
|
@ -3418,7 +3418,7 @@ msgstr "الأعضاء"
|
|||
|
||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(لا شيء)"
|
||||
|
||||
|
@ -3939,11 +3939,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not listening to anyone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:199
|
||||
#: actions/subscriptions.php:208
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "جابر"
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
|
||||
#: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
|
||||
msgid "SMS"
|
||||
msgstr "رسائل قصيرة"
|
||||
|
||||
|
@ -4286,7 +4286,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:767
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "النسخه"
|
||||
|
||||
|
@ -4377,12 +4377,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Problem saving notice."
|
||||
msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:941
|
||||
#: classes/Notice.php:943
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||
msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:1479
|
||||
#: classes/Notice.php:1481
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "آر تى @%1$s %2$s"
|
||||
|
@ -4476,127 +4476,127 @@ msgstr "%1$s - %2$s"
|
|||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr "صفحه غير مُعنونة"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:424
|
||||
#: lib/action.php:423
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
|
||||
#: lib/action.php:430
|
||||
#: lib/action.php:429
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr "الملف الشخصى ومسار الأصدقاء الزمني"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "شخصية"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "غير كلمه سرّك"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
|
||||
#: lib/action.php:440
|
||||
#: lib/action.php:439
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "كونيكشونات (Connections)"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:443
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "اتصل"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
|
||||
#: lib/action.php:446
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "غيّر ضبط الموقع"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:449
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "إداري"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
|
||||
#: lib/action.php:453
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
#, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:456
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "ادعُ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
|
||||
#: lib/action.php:462
|
||||
#: lib/action.php:461
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr "اخرج من الموقع"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "اخرج"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
|
||||
#: lib/action.php:470
|
||||
#: lib/action.php:469
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "أنشئ حسابًا"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:473
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "سجّل"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: lib/action.php:476
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "لُج إلى الموقع"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:479
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "لُج"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: lib/action.php:482
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "ساعدني!"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:485
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "مساعدة"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: lib/action.php:488
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "ابحث عن أشخاص أو نص"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:491
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
|
@ -4604,59 +4604,59 @@ msgstr "ابحث"
|
|||
|
||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: lib/action.php:513 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "إشعار الموقع"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:579
|
||||
#: lib/action.php:578
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr "المشاهدات المحلية"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:645
|
||||
#: lib/action.php:644
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "إشعار الصفحة"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:747
|
||||
#: lib/action.php:746
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:752
|
||||
#: lib/action.php:751
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "مساعدة"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:754
|
||||
#: lib/action.php:753
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "عن"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:756
|
||||
#: lib/action.php:755
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "الأسئله المكررة"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:760
|
||||
#: lib/action.php:759
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr "الشروط"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:763
|
||||
#: lib/action.php:762
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "خصوصية"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:765
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "المصدر"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:769
|
||||
#: lib/action.php:768
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "اتصل"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:771
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:799
|
||||
#: lib/action.php:798
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:804
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
|
@ -4665,12 +4665,12 @@ msgstr ""
|
|||
"**%%site.name%%** خدمه تدوين مصغر يقدمها لك [%%site.broughtby%%](%%site."
|
||||
"broughtbyurl%%). "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:806
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:809
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
|
@ -4681,41 +4681,41 @@ msgstr ""
|
|||
"المتوفر تحت [رخصه غنو أفيرو العمومية](http://www.fsf.org/licensing/licenses/"
|
||||
"agpl-3.0.html)."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:824
|
||||
#: lib/action.php:823
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "رخصه محتوى الموقع"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:829
|
||||
#: lib/action.php:828
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:834
|
||||
#: lib/action.php:833
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:837
|
||||
#: lib/action.php:836
|
||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:850
|
||||
#: lib/action.php:849
|
||||
msgid "All "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:856
|
||||
#: lib/action.php:855
|
||||
msgid "license."
|
||||
msgstr "الرخصه."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1155
|
||||
#: lib/action.php:1154
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1164
|
||||
#: lib/action.php:1163
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "بعد"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1172
|
||||
#: lib/action.php:1171
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "قبل"
|
||||
|
||||
|
@ -5732,7 +5732,7 @@ msgstr "إلى"
|
|||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "المحارف المتوفرة"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
|
@ -5747,23 +5747,23 @@ msgstr "أرسل إشعارًا"
|
|||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "ما الأخبار يا %s؟"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
#: lib/noticeform.php:195
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr "أرفق"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "أرفق ملفًا"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "اعمل مشاركه لمكانى"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
#: lib/noticeform.php:219
|
||||
msgid "Do not share my location"
|
||||
msgstr "ما تعملش مشاركه لمكانى"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#: lib/noticeform.php:220
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
|
||||
"try again later"
|
||||
|
@ -5957,7 +5957,7 @@ msgstr "كرر هذا الإشعار"
|
|||
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
|
||||
msgstr "امنع هذا المستخدم من هذه المجموعة"
|
||||
|
||||
#: lib/router.php:677
|
||||
#: lib/router.php:704
|
||||
msgid "No single user defined for single-user mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:09:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:43:37+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: bg\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -569,7 +569,7 @@ msgid ""
|
|||
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:438
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Сметка"
|
||||
|
||||
|
@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Твърде дълга бележка. Трябва да е най-мн
|
|||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Не е открито."
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Не членувате в тази група."
|
|||
|
||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||
#: lib/action.php:1220
|
||||
#: lib/action.php:1219
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "Имаше проблем със сесията ви в сайта."
|
||||
|
||||
|
@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
|
||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:208
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
||||
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
|
||||
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
||||
|
@ -2251,7 +2251,7 @@ msgstr "Съобщението е изпратено"
|
|||
msgid "Direct message to %s sent."
|
||||
msgstr "Прякото съобщение до %s е изпратено."
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:189
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
|
||||
msgid "Ajax Error"
|
||||
msgstr "Грешка в Ajax"
|
||||
|
||||
|
@ -2259,7 +2259,7 @@ msgstr "Грешка в Ajax"
|
|||
msgid "New notice"
|
||||
msgstr "Нова бележка"
|
||||
|
||||
#: actions/newnotice.php:211
|
||||
#: actions/newnotice.php:212
|
||||
msgid "Notice posted"
|
||||
msgstr "Бележката е публикувана"
|
||||
|
||||
|
@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "Членове"
|
|||
|
||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4099,11 +4099,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not listening to anyone."
|
||||
msgstr "%s не получава ничии бележки."
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:199
|
||||
#: actions/subscriptions.php:208
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "Jabber"
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
|
||||
#: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
|
||||
msgid "SMS"
|
||||
msgstr "SMS"
|
||||
|
||||
|
@ -4466,7 +4466,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Приставки"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:767
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Версия"
|
||||
|
||||
|
@ -4567,12 +4567,12 @@ msgstr "Забранено ви е да публикувате бележки в
|
|||
msgid "Problem saving notice."
|
||||
msgstr "Проблем при записване на бележката."
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:941
|
||||
#: classes/Notice.php:943
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||
msgstr "Проблем при записване на бележката."
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:1479
|
||||
#: classes/Notice.php:1481
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||
|
@ -4671,126 +4671,126 @@ msgstr "%1$s - %2$s"
|
|||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr "Неозаглавена страница"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:424
|
||||
#: lib/action.php:423
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
|
||||
#: lib/action.php:430
|
||||
#: lib/action.php:429
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Лично"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "Промяна на поща, аватар, парола, профил"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
|
||||
#: lib/action.php:440
|
||||
#: lib/action.php:439
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "Свързване към услуги"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:443
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Свързване"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
|
||||
#: lib/action.php:446
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "Промяна настройките на сайта"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:449
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
|
||||
#: lib/action.php:453
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr "Поканете приятели и колеги да се присъединят към вас в %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:456
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Покани"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
|
||||
#: lib/action.php:462
|
||||
#: lib/action.php:461
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr "Излизане от сайта"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Изход"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
|
||||
#: lib/action.php:470
|
||||
#: lib/action.php:469
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Създаване на нова сметка"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:473
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Регистриране"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: lib/action.php:476
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "Влизане в сайта"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:479
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Вход"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: lib/action.php:482
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Помощ"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:485
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Помощ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: lib/action.php:488
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "Търсене за хора или бележки"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:491
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
|
@ -4798,62 +4798,62 @@ msgstr "Търсене"
|
|||
|
||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: lib/action.php:513 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "Нова бележка"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:579
|
||||
#: lib/action.php:578
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:645
|
||||
#: lib/action.php:644
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "Нова бележка"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:747
|
||||
#: lib/action.php:746
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr "Абонаменти"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:752
|
||||
#: lib/action.php:751
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Помощ"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:754
|
||||
#: lib/action.php:753
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Относно"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:756
|
||||
#: lib/action.php:755
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "Въпроси"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:760
|
||||
#: lib/action.php:759
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr "Условия"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:763
|
||||
#: lib/action.php:762
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Поверителност"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:765
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Изходен код"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:769
|
||||
#: lib/action.php:768
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Контакт"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:771
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr "Табелка"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:799
|
||||
#: lib/action.php:798
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr "Лиценз на програмата StatusNet"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:804
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
|
@ -4862,12 +4862,12 @@ msgstr ""
|
|||
"**%%site.name%%** е услуга за микроблогване, предоставена ви от [%%site."
|
||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:806
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||
msgstr "**%%site.name%%** е услуга за микроблогване. "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:809
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
|
@ -4878,41 +4878,41 @@ msgstr ""
|
|||
"достъпна под [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
|
||||
"licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:824
|
||||
#: lib/action.php:823
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "Лиценз на съдържанието"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:829
|
||||
#: lib/action.php:828
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:834
|
||||
#: lib/action.php:833
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:837
|
||||
#: lib/action.php:836
|
||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:850
|
||||
#: lib/action.php:849
|
||||
msgid "All "
|
||||
msgstr "Всички "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:856
|
||||
#: lib/action.php:855
|
||||
msgid "license."
|
||||
msgstr "лиценз."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1155
|
||||
#: lib/action.php:1154
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "Страниране"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1164
|
||||
#: lib/action.php:1163
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "След"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1172
|
||||
#: lib/action.php:1171
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Преди"
|
||||
|
||||
|
@ -5950,7 +5950,7 @@ msgstr "До"
|
|||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "Налични знаци"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
|
@ -5965,25 +5965,25 @@ msgstr "Изпращане на бележка"
|
|||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "Какво става, %s?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
#: lib/noticeform.php:195
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr "Прикрепяне"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "Прикрепяне на файл"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "Грешка при запазване етикетите."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
#: lib/noticeform.php:219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not share my location"
|
||||
msgstr "Грешка при запазване етикетите."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#: lib/noticeform.php:220
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
|
||||
"try again later"
|
||||
|
@ -6181,7 +6181,7 @@ msgstr "Повтаряне на тази бележка"
|
|||
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
|
||||
msgstr "Списък с потребителите в тази група."
|
||||
|
||||
#: lib/router.php:677
|
||||
#: lib/router.php:704
|
||||
msgid "No single user defined for single-user mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:09:18+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:43:41+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: br\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -556,7 +556,7 @@ msgid ""
|
|||
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:438
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Kont"
|
||||
|
||||
|
@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Re hir eo ! Ment hirañ an ali a zo a %d arouezenn."
|
|||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "N'eo ket bet kavet"
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -751,9 +751,8 @@ msgid "Crop"
|
|||
msgstr "Adframmañ"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No file uploaded."
|
||||
msgstr "N'eo bet resisaet profil ebet"
|
||||
msgstr "N'eus bet enporzhiet restr ebet."
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:332
|
||||
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
||||
|
@ -926,7 +925,7 @@ msgstr "N'oc'h ket perc'henn ar poellad-se."
|
|||
|
||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||
#: lib/action.php:1220
|
||||
#: lib/action.php:1219
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1115,7 +1114,7 @@ msgstr "Adlakaat an arventennoù dre ziouer"
|
|||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
|
||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:208
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
||||
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
|
||||
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
||||
|
@ -2142,7 +2141,7 @@ msgstr "Kemennadenn kaset"
|
|||
msgid "Direct message to %s sent."
|
||||
msgstr "Kaset eo bet da %s ar gemennadenn war-eeun."
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:189
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
|
||||
msgid "Ajax Error"
|
||||
msgstr "Fazi Ajax"
|
||||
|
||||
|
@ -2150,7 +2149,7 @@ msgstr "Fazi Ajax"
|
|||
msgid "New notice"
|
||||
msgstr "Ali nevez"
|
||||
|
||||
#: actions/newnotice.php:211
|
||||
#: actions/newnotice.php:212
|
||||
msgid "Notice posted"
|
||||
msgstr "Ali embannet"
|
||||
|
||||
|
@ -3226,7 +3225,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arlun"
|
||||
|
||||
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:195
|
||||
|
@ -3235,12 +3234,12 @@ msgstr "Anv"
|
|||
|
||||
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aozadur"
|
||||
|
||||
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deskrivadur"
|
||||
|
||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
|
||||
#: lib/profileaction.php:182
|
||||
|
@ -3262,15 +3261,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: actions/showapplication.php:261
|
||||
msgid "Application info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Titouroù ar poelad"
|
||||
|
||||
#: actions/showapplication.php:263
|
||||
msgid "Consumer key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alc'hwez an implijer"
|
||||
|
||||
#: actions/showapplication.php:268
|
||||
msgid "Consumer secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sekred an implijer"
|
||||
|
||||
#: actions/showapplication.php:273
|
||||
msgid "Request token URL"
|
||||
|
@ -3316,7 +3315,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: actions/showfavorites.php:185
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gwazh evit mignoned %s (Atom)"
|
||||
|
||||
#: actions/showfavorites.php:206
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3341,7 +3340,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: actions/showfavorites.php:243
|
||||
msgid "This is a way to share what you like."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Un doare eo evit kevranañ ar pezh a blij deoc'h."
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -3351,7 +3350,7 @@ msgstr "strollad %s"
|
|||
#: actions/showgroup.php:84
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s group, page %2$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Strollad %1$s, pajenn %2$d"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:227
|
||||
msgid "Group profile"
|
||||
|
@ -3393,7 +3392,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: actions/showgroup.php:355
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "FOAF for %s group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mignon ur mignon evit ar strollad %s"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:391 actions/showgroup.php:448 lib/groupnav.php:91
|
||||
msgid "Members"
|
||||
|
@ -3401,7 +3400,7 @@ msgstr "Izili"
|
|||
|
||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(hini ebet)"
|
||||
|
||||
|
@ -3443,20 +3442,22 @@ msgstr "N'eus ket eus ar gemennadenn-se."
|
|||
#: actions/showmessage.php:98
|
||||
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne c'hell bezañ lennet ar gemenadenn-mañ nemet gant ar c'haser hag ar "
|
||||
"resever."
|
||||
|
||||
#: actions/showmessage.php:108
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Message to %1$s on %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kemanadenn kaset da %1$s d'an %2$s"
|
||||
|
||||
#: actions/showmessage.php:113
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Message from %1$s on %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kemenadenn resevet eus %1$s d'an %2$s"
|
||||
|
||||
#: actions/shownotice.php:90
|
||||
msgid "Notice deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ali dilammet."
|
||||
|
||||
#: actions/showstream.php:73
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -3466,7 +3467,7 @@ msgstr " merket %s"
|
|||
#: actions/showstream.php:79
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s, page %2$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s, pajenn %2$d"
|
||||
|
||||
#: actions/showstream.php:122
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -3486,7 +3487,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: actions/showstream.php:143
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s (Atom)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gwazh alioù %s (Atom)"
|
||||
|
||||
#: actions/showstream.php:148
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -3539,7 +3540,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: actions/silence.php:72
|
||||
msgid "User is already silenced."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lakaet eo bet da mut an implijer-mañ dija."
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3916,11 +3917,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not listening to anyone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:199
|
||||
#: actions/subscriptions.php:208
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "Jabber"
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
|
||||
#: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
|
||||
msgid "SMS"
|
||||
msgstr "SMS"
|
||||
|
||||
|
@ -4023,7 +4024,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: actions/useradminpanel.php:59
|
||||
msgctxt "TITLE"
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Implijer"
|
||||
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:70
|
||||
msgid "User settings for this StatusNet site."
|
||||
|
@ -4197,7 +4198,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: actions/usergroups.php:64
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s groups, page %2$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Strolladoù %1$s, pajenn %2$d"
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:130
|
||||
msgid "Search for more groups"
|
||||
|
@ -4206,7 +4207,7 @@ msgstr "Klask muioc'h a strolladoù"
|
|||
#: actions/usergroups.php:157
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is not a member of any group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "N'eo ket ezel %s eus ur strollad."
|
||||
|
||||
#: actions/usergroups.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -4262,7 +4263,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Pluginoù"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:767
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Stumm"
|
||||
|
||||
|
@ -4352,11 +4353,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Problem saving notice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:941
|
||||
#: classes/Notice.php:943
|
||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:1479
|
||||
#: classes/Notice.php:1481
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||
|
@ -4371,7 +4372,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: classes/Subscription.php:82
|
||||
msgid "User has blocked you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "An implijer-mañ en deus stanket ac'hanoc'h."
|
||||
|
||||
#: classes/Subscription.php:167
|
||||
msgid "Not subscribed!"
|
||||
|
@ -4393,7 +4394,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: classes/User.php:363
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deuet mat da %1$s, @%2$s !"
|
||||
|
||||
#: classes/User_group.php:480
|
||||
msgid "Could not create group."
|
||||
|
@ -4448,182 +4449,182 @@ msgstr "%1$s - %2$s"
|
|||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:424
|
||||
#: lib/action.php:423
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
|
||||
#: lib/action.php:430
|
||||
#: lib/action.php:429
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Personel"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
|
||||
#: lib/action.php:440
|
||||
#: lib/action.php:439
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:443
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Kevreañ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
|
||||
#: lib/action.php:446
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:449
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Merañ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
|
||||
#: lib/action.php:453
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
#, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:456
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pediñ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
|
||||
#: lib/action.php:462
|
||||
#: lib/action.php:461
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Digevreañ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
|
||||
#: lib/action.php:470
|
||||
#: lib/action.php:469
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Krouiñ ur gont"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:473
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En em enskrivañ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: lib/action.php:476
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:479
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: lib/action.php:482
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:485
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: lib/action.php:488
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klask tud pe un tamm testenn"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:491
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klask"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: lib/action.php:513 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:579
|
||||
#: lib/action.php:578
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:645
|
||||
#: lib/action.php:644
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:747
|
||||
#: lib/action.php:746
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:752
|
||||
#: lib/action.php:751
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Skoazell"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:754
|
||||
#: lib/action.php:753
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Diwar-benn"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:756
|
||||
#: lib/action.php:755
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "FAG"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:760
|
||||
#: lib/action.php:759
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:763
|
||||
#: lib/action.php:762
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Prevezded"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:765
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Mammenn"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:769
|
||||
#: lib/action.php:768
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Darempred"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:771
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:799
|
||||
#: lib/action.php:798
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:804
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:806
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:809
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
|
@ -4631,41 +4632,41 @@ msgid ""
|
|||
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:824
|
||||
#: lib/action.php:823
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:829
|
||||
#: lib/action.php:828
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:834
|
||||
#: lib/action.php:833
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:837
|
||||
#: lib/action.php:836
|
||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:850
|
||||
#: lib/action.php:849
|
||||
msgid "All "
|
||||
msgstr "Pep tra "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:856
|
||||
#: lib/action.php:855
|
||||
msgid "license."
|
||||
msgstr "aotre implijout."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1155
|
||||
#: lib/action.php:1154
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "Pajennadur"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1164
|
||||
#: lib/action.php:1163
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "War-lerc'h"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1172
|
||||
#: lib/action.php:1171
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Kent"
|
||||
|
||||
|
@ -4719,7 +4720,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: lib/adminpanelaction.php:350
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lec'hienn"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:356
|
||||
|
@ -5584,7 +5585,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:42
|
||||
msgid "Not a registered user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "N'eo ket un implijer enrollet."
|
||||
|
||||
#: lib/mailhandler.php:46
|
||||
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
|
||||
|
@ -5653,7 +5654,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: lib/messageform.php:120
|
||||
msgid "Send a direct notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kas ur gemennadenn war-eeun"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:146
|
||||
msgid "To"
|
||||
|
@ -5663,7 +5664,7 @@ msgstr "Da"
|
|||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
|
||||
msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Kas"
|
||||
|
@ -5677,23 +5678,23 @@ msgstr "Kas un ali"
|
|||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "Penaos 'mañ kont, %s ?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
#: lib/noticeform.php:195
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr "Stagañ"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "Stagañ ur restr"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
msgid "Do not share my location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "Rannañ va lec'hiadur."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:219
|
||||
msgid "Do not share my location"
|
||||
msgstr "Chom hep rannañ va lec'hiadur."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:220
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
|
||||
"try again later"
|
||||
|
@ -5702,7 +5703,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "N"
|
||||
|
@ -5726,7 +5727,7 @@ msgstr "e"
|
|||
|
||||
#: lib/noticelist.php:569
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "en amdro"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:604
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
|
@ -5734,7 +5735,7 @@ msgstr "Adkemeret gant"
|
|||
|
||||
#: lib/noticelist.php:631
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Respont d'an ali-mañ"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:632
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
|
@ -5742,7 +5743,7 @@ msgstr "Respont"
|
|||
|
||||
#: lib/noticelist.php:676
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ali adkemeret"
|
||||
|
||||
#: lib/nudgeform.php:116
|
||||
msgid "Nudge this user"
|
||||
|
@ -5887,7 +5888,7 @@ msgstr "Adkregiñ gant an ali-mañ"
|
|||
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
|
||||
msgstr "Stankañ an implijer-mañ eus ar strollad-se"
|
||||
|
||||
#: lib/router.php:677
|
||||
#: lib/router.php:704
|
||||
msgid "No single user defined for single-user mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:09:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:43:44+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ca\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -585,7 +585,7 @@ msgid ""
|
|||
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:438
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Compte"
|
||||
|
||||
|
@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Massa llarg. La longitud màxima és de %d caràcters."
|
|||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "No s'ha trobat"
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "No sou un membre del grup."
|
|||
|
||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||
#: lib/action.php:1220
|
||||
#: lib/action.php:1219
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "Ha ocorregut algun problema amb la teva sessió."
|
||||
|
||||
|
@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
|
||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:208
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
||||
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
|
||||
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
||||
|
@ -2275,7 +2275,7 @@ msgstr "S'ha enviat el missatge"
|
|||
msgid "Direct message to %s sent."
|
||||
msgstr "S'ha enviat un missatge directe a %s."
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:189
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
|
||||
msgid "Ajax Error"
|
||||
msgstr "Ajax Error"
|
||||
|
||||
|
@ -2283,7 +2283,7 @@ msgstr "Ajax Error"
|
|||
msgid "New notice"
|
||||
msgstr "Nou avís"
|
||||
|
||||
#: actions/newnotice.php:211
|
||||
#: actions/newnotice.php:212
|
||||
msgid "Notice posted"
|
||||
msgstr "Notificació publicada"
|
||||
|
||||
|
@ -3615,7 +3615,7 @@ msgstr "Membres"
|
|||
|
||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(Cap)"
|
||||
|
||||
|
@ -4161,11 +4161,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not listening to anyone."
|
||||
msgstr "%s no escolta a ningú."
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:199
|
||||
#: actions/subscriptions.php:208
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "Jabber"
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
|
||||
#: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
|
||||
msgid "SMS"
|
||||
msgstr "SMS"
|
||||
|
||||
|
@ -4529,7 +4529,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Connectors"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:767
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Sessions"
|
||||
|
@ -4631,12 +4631,12 @@ msgstr "Ha estat bandejat de publicar notificacions en aquest lloc."
|
|||
msgid "Problem saving notice."
|
||||
msgstr "Problema en guardar l'avís."
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:941
|
||||
#: classes/Notice.php:943
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||
msgstr "Problema en guardar l'avís."
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:1479
|
||||
#: classes/Notice.php:1481
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||
|
@ -4733,127 +4733,127 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
|
|||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr "Pàgina sense titol"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:424
|
||||
#: lib/action.php:423
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr "Navegació primària del lloc"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
|
||||
#: lib/action.php:430
|
||||
#: lib/action.php:429
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr "Perfil personal i línia temporal dels amics"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Personal"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "Canviar correu electrònic, avatar, contrasenya, perfil"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
|
||||
#: lib/action.php:440
|
||||
#: lib/action.php:439
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut redirigir al servidor: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:443
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Connexió"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
|
||||
#: lib/action.php:446
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "Canvia la configuració del lloc"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:449
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Admin"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
|
||||
#: lib/action.php:453
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr "Convidar amics i companys perquè participin a %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:456
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Convida"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
|
||||
#: lib/action.php:462
|
||||
#: lib/action.php:461
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr "Finalitza la sessió del lloc"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Finalitza la sessió"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
|
||||
#: lib/action.php:470
|
||||
#: lib/action.php:469
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Crea un compte"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:473
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registre"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: lib/action.php:476
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "Inicia una sessió al lloc"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:479
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Inici de sessió"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: lib/action.php:482
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Ajuda'm"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:485
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Ajuda"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: lib/action.php:488
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "Cerca gent o text"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:491
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
|
@ -4861,59 +4861,59 @@ msgstr "Cerca"
|
|||
|
||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: lib/action.php:513 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "Avís del lloc"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:579
|
||||
#: lib/action.php:578
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr "Vistes locals"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:645
|
||||
#: lib/action.php:644
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "Notificació pàgina"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:747
|
||||
#: lib/action.php:746
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr "Navegació del lloc secundària"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:752
|
||||
#: lib/action.php:751
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Ajuda"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:754
|
||||
#: lib/action.php:753
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Quant a"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:756
|
||||
#: lib/action.php:755
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "Preguntes més freqüents"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:760
|
||||
#: lib/action.php:759
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:763
|
||||
#: lib/action.php:762
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Privadesa"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:765
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Font"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:769
|
||||
#: lib/action.php:768
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Contacte"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:771
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr "Insígnia"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:799
|
||||
#: lib/action.php:798
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr "Llicència del programari StatusNet"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:804
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
|
@ -4922,12 +4922,12 @@ msgstr ""
|
|||
"**%%site.name%%** és un servei de microblogging de [%%site.broughtby%%**](%%"
|
||||
"site.broughtbyurl%%)."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:806
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||
msgstr "**%%site.name%%** és un servei de microblogging."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:809
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
|
@ -4938,41 +4938,41 @@ msgstr ""
|
|||
"%s, disponible sota la [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
|
||||
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:824
|
||||
#: lib/action.php:823
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "Llicència de contingut del lloc"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:829
|
||||
#: lib/action.php:828
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:834
|
||||
#: lib/action.php:833
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:837
|
||||
#: lib/action.php:836
|
||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:850
|
||||
#: lib/action.php:849
|
||||
msgid "All "
|
||||
msgstr "Tot "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:856
|
||||
#: lib/action.php:855
|
||||
msgid "license."
|
||||
msgstr "llicència."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1155
|
||||
#: lib/action.php:1154
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "Paginació"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1164
|
||||
#: lib/action.php:1163
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Posteriors"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1172
|
||||
#: lib/action.php:1171
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Anteriors"
|
||||
|
||||
|
@ -6011,7 +6011,7 @@ msgstr "A"
|
|||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "Caràcters disponibles"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
|
@ -6026,25 +6026,25 @@ msgstr "Enviar notificació"
|
|||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "Què tal, %s?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
#: lib/noticeform.php:195
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr "Adjunta"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "Adjunta un fitxer"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "Comparteix la vostra ubicació"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
#: lib/noticeform.php:219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not share my location"
|
||||
msgstr "Comparteix la vostra ubicació"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#: lib/noticeform.php:220
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
|
||||
"try again later"
|
||||
|
@ -6244,7 +6244,7 @@ msgstr "Repeteix l'avís"
|
|||
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
|
||||
msgstr "Bloca l'usuari del grup"
|
||||
|
||||
#: lib/router.php:677
|
||||
#: lib/router.php:704
|
||||
msgid "No single user defined for single-user mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:09:24+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:43:47+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Czech\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: cs\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -579,7 +579,7 @@ msgid ""
|
|||
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:438
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "O nás"
|
||||
|
@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
|
|||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "Neodeslal jste nám profil"
|
|||
|
||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||
#: lib/action.php:1220
|
||||
#: lib/action.php:1219
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
|
||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:208
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
||||
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
|
||||
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
||||
|
@ -2246,7 +2246,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Direct message to %s sent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:189
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
|
||||
msgid "Ajax Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2254,7 +2254,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "New notice"
|
||||
msgstr "Nové sdělení"
|
||||
|
||||
#: actions/newnotice.php:211
|
||||
#: actions/newnotice.php:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notice posted"
|
||||
msgstr "Sdělení"
|
||||
|
@ -3568,7 +3568,7 @@ msgstr "Členem od"
|
|||
|
||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4100,12 +4100,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not listening to anyone."
|
||||
msgstr "%1 od teď naslouchá tvým sdělením v %2"
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:199
|
||||
#: actions/subscriptions.php:208
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "Žádné Jabber ID."
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
|
||||
#: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
|
||||
msgid "SMS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4473,7 +4473,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:767
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Osobní"
|
||||
|
@ -4570,12 +4570,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Problem saving notice."
|
||||
msgstr "Problém při ukládání sdělení"
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:941
|
||||
#: classes/Notice.php:943
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||
msgstr "Problém při ukládání sdělení"
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:1479
|
||||
#: classes/Notice.php:1481
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4676,122 +4676,122 @@ msgstr "%1 statusů na %2"
|
|||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:424
|
||||
#: lib/action.php:423
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
|
||||
#: lib/action.php:430
|
||||
#: lib/action.php:429
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Osobní"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "Změnit heslo"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
|
||||
#: lib/action.php:440
|
||||
#: lib/action.php:439
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:443
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Připojit"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
|
||||
#: lib/action.php:446
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "Odběry"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:449
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
|
||||
#: lib/action.php:453
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
#, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:456
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Neplatná velikost"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
|
||||
#: lib/action.php:462
|
||||
#: lib/action.php:461
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Odhlásit"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
|
||||
#: lib/action.php:470
|
||||
#: lib/action.php:469
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Vytvořit nový účet"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:473
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registrovat"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: lib/action.php:476
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:479
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Přihlásit"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: lib/action.php:482
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Pomoci mi!"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:485
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Nápověda"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: lib/action.php:488
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:491
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
|
@ -4799,62 +4799,62 @@ msgstr "Hledat"
|
|||
|
||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: lib/action.php:513 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "Nové sdělení"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:579
|
||||
#: lib/action.php:578
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:645
|
||||
#: lib/action.php:644
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "Nové sdělení"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:747
|
||||
#: lib/action.php:746
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr "Odběry"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:752
|
||||
#: lib/action.php:751
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Nápověda"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:754
|
||||
#: lib/action.php:753
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "O nás"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:756
|
||||
#: lib/action.php:755
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "FAQ"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:760
|
||||
#: lib/action.php:759
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:763
|
||||
#: lib/action.php:762
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Soukromí"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:765
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Zdroj"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:769
|
||||
#: lib/action.php:768
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Kontakt"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:771
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:799
|
||||
#: lib/action.php:798
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:804
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
|
@ -4863,12 +4863,12 @@ msgstr ""
|
|||
"**%%site.name%%** je služba microblogů, kterou pro vás poskytuje [%%site."
|
||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:806
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||
msgstr "**%%site.name%%** je služba mikroblogů."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:809
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
|
@ -4879,43 +4879,43 @@ msgstr ""
|
|||
"dostupná pod [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
|
||||
"licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:824
|
||||
#: lib/action.php:823
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "Nové sdělení"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:829
|
||||
#: lib/action.php:828
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:834
|
||||
#: lib/action.php:833
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:837
|
||||
#: lib/action.php:836
|
||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:850
|
||||
#: lib/action.php:849
|
||||
msgid "All "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:856
|
||||
#: lib/action.php:855
|
||||
msgid "license."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1155
|
||||
#: lib/action.php:1154
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1164
|
||||
#: lib/action.php:1163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "« Novější"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1172
|
||||
#: lib/action.php:1171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Starší »"
|
||||
|
@ -5964,7 +5964,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "6 a více znaků"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
|
@ -5980,25 +5980,25 @@ msgstr "Nové sdělení"
|
|||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "Co se děje %s?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
#: lib/noticeform.php:195
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "Nelze uložit profil"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
#: lib/noticeform.php:219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not share my location"
|
||||
msgstr "Nelze uložit profil"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#: lib/noticeform.php:220
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
|
||||
"try again later"
|
||||
|
@ -6201,7 +6201,7 @@ msgstr "Odstranit toto oznámení"
|
|||
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
|
||||
msgstr "Žádný takový uživatel."
|
||||
|
||||
#: lib/router.php:677
|
||||
#: lib/router.php:704
|
||||
msgid "No single user defined for single-user mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -15,12 +15,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:09:27+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:43:50+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: de\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -583,9 +583,9 @@ msgstr ""
|
|||
"<strong>%3$s</strong> bei deinem %4$s Zugang. Du solltest nur "
|
||||
"vertrauenswürdigen Quellen Erlaubnis zu deinem %4$s Zugang geben."
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:438
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
|
||||
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
|
||||
|
@ -652,7 +652,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -782,9 +782,8 @@ msgid "Crop"
|
|||
msgstr "Zuschneiden"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No file uploaded."
|
||||
msgstr "Kein Profil angegeben."
|
||||
msgstr "Keine Datei hoch geladen."
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:332
|
||||
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
||||
|
@ -960,7 +959,7 @@ msgstr "Du bist Besitzer dieses Programms"
|
|||
|
||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||
#: lib/action.php:1220
|
||||
#: lib/action.php:1219
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sessiontoken."
|
||||
|
||||
|
@ -1157,7 +1156,7 @@ msgstr "Standard wiederherstellen"
|
|||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
|
||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:208
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
||||
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
|
||||
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
||||
|
@ -2260,7 +2259,7 @@ msgstr "Nachricht gesendet"
|
|||
msgid "Direct message to %s sent."
|
||||
msgstr "Direkte Nachricht an %s abgeschickt"
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:189
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
|
||||
msgid "Ajax Error"
|
||||
msgstr "Ajax-Fehler"
|
||||
|
||||
|
@ -2268,7 +2267,7 @@ msgstr "Ajax-Fehler"
|
|||
msgid "New notice"
|
||||
msgstr "Neue Nachricht"
|
||||
|
||||
#: actions/newnotice.php:211
|
||||
#: actions/newnotice.php:212
|
||||
msgid "Notice posted"
|
||||
msgstr "Nachricht hinzugefügt"
|
||||
|
||||
|
@ -3544,6 +3543,9 @@ msgid ""
|
|||
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
|
||||
"would add to their favorites :)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s hat noch keine Nachrichten zu seinen Favoriten hinzugefügt. Warum meldest "
|
||||
"du dich nicht an ( [anmelden](%%%%action.register%%%%) ) und schreibst "
|
||||
"etwas, was %s hinzufügen kann!"
|
||||
|
||||
#: actions/showfavorites.php:243
|
||||
msgid "This is a way to share what you like."
|
||||
|
@ -3607,7 +3609,7 @@ msgstr "Mitglieder"
|
|||
|
||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(Kein)"
|
||||
|
||||
|
@ -3628,6 +3630,11 @@ msgid ""
|
|||
"their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
|
||||
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**%s** ist eine Gruppe auf %%%%site.name%%%%, einem [micro-blogging](http://"
|
||||
"en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) Dienst auf Basis der freien Software "
|
||||
"[StatusNet](http://status.net/). [Werde Mitglied](%%%%action.register%%%%) "
|
||||
"und werde Teil der Gruppe und vielen anderen! ([Mehr Informationen](%%%%doc."
|
||||
"help%%%%))"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:464
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -3735,6 +3742,11 @@ msgid ""
|
|||
"[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
|
||||
"follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**%s** ist Mitglied bei %%%%site.name%%%%, einem [micro-blogging](http://en."
|
||||
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) Dienst auf Basis der freien Software "
|
||||
"[StatusNet](http://status.net/). [Werde Mitglied](%%%%action.register%%%%) "
|
||||
"um **%s**'s und vielen anderen zu folgen! ([Mehr Informationen](%%%%doc.help%"
|
||||
"%%%))"
|
||||
|
||||
#: actions/showstream.php:248
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -3778,9 +3790,8 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
|
|||
msgstr "Unbekannte Sprache „%s“"
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
|
||||
msgstr "Minimale Textlänge ist 140 Zeichen."
|
||||
msgstr "Minimale Textlänge ist 0 Zeichen (unbegrenzt)"
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
||||
msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
|
||||
|
@ -3996,12 +4007,11 @@ msgstr "Kein Code eingegeben"
|
|||
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:406
|
||||
msgid "Snapshots"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Snapshots"
|
||||
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage snapshot configuration"
|
||||
msgstr "Hauptnavigation"
|
||||
msgstr "Verwalten Snapshot-Konfiguration"
|
||||
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:127
|
||||
msgid "Invalid snapshot run value."
|
||||
|
@ -4048,9 +4058,8 @@ msgid "Snapshots will be sent to this URL"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:248
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save snapshot settings"
|
||||
msgstr "Site-Einstellungen speichern"
|
||||
msgstr "Snapshot-Einstellungen speichern"
|
||||
|
||||
#: actions/subedit.php:70
|
||||
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
||||
|
@ -4145,17 +4154,22 @@ msgid ""
|
|||
"featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
|
||||
"automatically subscribe to people you already follow there."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du hast momentan noch niemanden abonniert. Benutze die [Personensuche](%%"
|
||||
"action.peoplesearch%%) um nach Freunden zu suchen oder besuche die [Beliebte "
|
||||
"Benutzer](%%action.featured%%) Seite. Wenn du ein [Twitter Benutzer](%%"
|
||||
"action.twittersettings%%) bist kannst du auch automatisch deine Twitter "
|
||||
"Freunde abonnieren."
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is not listening to anyone."
|
||||
msgstr "%s hat niemanden abonniert."
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:199
|
||||
#: actions/subscriptions.php:208
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "Jabber"
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
|
||||
#: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
|
||||
msgid "SMS"
|
||||
msgstr "SMS"
|
||||
|
||||
|
@ -4511,6 +4525,10 @@ msgid ""
|
|||
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
|
||||
"for more details. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieses Programm wird in der Hoffnung vertrieben, dass es nützlich sein wird, "
|
||||
"aber OHNE IRGENDEINE GARANTIE, sogar ohne die implizite Garantie der "
|
||||
"MARKTREIFE oder der EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Lesen Sie die GNU "
|
||||
"Affero General Public License für weitere Details. "
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:180
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -4525,7 +4543,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Erweiterungen"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:767
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Version"
|
||||
|
||||
|
@ -4624,11 +4642,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Problem saving notice."
|
||||
msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht."
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:941
|
||||
#: classes/Notice.php:943
|
||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||
msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht."
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:1479
|
||||
#: classes/Notice.php:1481
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||
|
@ -4720,170 +4738,170 @@ msgstr "%1$s - %2$s"
|
|||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr "Seite ohne Titel"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:424
|
||||
#: lib/action.php:423
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr "Hauptnavigation"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
|
||||
#: lib/action.php:430
|
||||
#: lib/action.php:429
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr "Persönliches Profil und Freundes-Zeitleiste"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Eigene"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "Ändere deine E-Mail, Avatar, Passwort und Profil"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
|
||||
#: lib/action.php:440
|
||||
#: lib/action.php:439
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "Zum Dienst verbinden"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:443
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Verbinden"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
|
||||
#: lib/action.php:446
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "Seiteneinstellung ändern"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:449
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Administrator"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
|
||||
#: lib/action.php:453
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
#, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr "Lade Freunde und Kollegen ein dir auf %s zu folgen"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:456
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Einladen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
|
||||
#: lib/action.php:462
|
||||
#: lib/action.php:461
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr "Von der Seite abmelden"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Abmelden"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
|
||||
#: lib/action.php:470
|
||||
#: lib/action.php:469
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Neues Konto erstellen"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:473
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registrieren"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: lib/action.php:476
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "Auf der Seite anmelden"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:479
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Anmelden"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: lib/action.php:482
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Hilf mir!"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:485
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hilfe"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: lib/action.php:488
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "Suche nach Leuten oder Text"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:491
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Suchen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: lib/action.php:513 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "Seitennachricht"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:579
|
||||
#: lib/action.php:578
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr "Lokale Ansichten"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:645
|
||||
#: lib/action.php:644
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "Neue Nachricht"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:747
|
||||
#: lib/action.php:746
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr "Unternavigation"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:752
|
||||
#: lib/action.php:751
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hilfe"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:754
|
||||
#: lib/action.php:753
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Über"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:756
|
||||
#: lib/action.php:755
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "FAQ"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:760
|
||||
#: lib/action.php:759
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr "AGB"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:763
|
||||
#: lib/action.php:762
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Privatsphäre"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:765
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Quellcode"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:769
|
||||
#: lib/action.php:768
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Kontakt"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:771
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr "Plakette"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:799
|
||||
#: lib/action.php:798
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr "StatusNet-Software-Lizenz"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:804
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
|
@ -4892,12 +4910,12 @@ msgstr ""
|
|||
"**%%site.name%%** ist ein Microbloggingdienst von [%%site.broughtby%%](%%"
|
||||
"site.broughtbyurl%%)."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:806
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||
msgstr "**%%site.name%%** ist ein Microbloggingdienst."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:809
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
|
@ -4908,45 +4926,45 @@ msgstr ""
|
|||
"(Version %s) betrieben, die unter der [GNU Affero General Public License]"
|
||||
"(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html) erhältlich ist."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:824
|
||||
#: lib/action.php:823
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "StatusNet-Software-Lizenz"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:829
|
||||
#: lib/action.php:828
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inhalte und Daten von %1$s sind privat und vertraulich."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:834
|
||||
#: lib/action.php:833
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inhalt und Daten urheberrechtlich geschützt durch %1$s. Alle Rechte "
|
||||
"vorbehalten."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:837
|
||||
#: lib/action.php:836
|
||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Urheberrecht von Inhalt und Daten liegt bei den Beteiligten. Alle Rechte "
|
||||
"vorbehalten."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:850
|
||||
#: lib/action.php:849
|
||||
msgid "All "
|
||||
msgstr "Alle "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:856
|
||||
#: lib/action.php:855
|
||||
msgid "license."
|
||||
msgstr "Lizenz."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1155
|
||||
#: lib/action.php:1154
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "Seitenerstellung"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1164
|
||||
#: lib/action.php:1163
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Später"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1172
|
||||
#: lib/action.php:1171
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Vorher"
|
||||
|
||||
|
@ -5045,13 +5063,12 @@ msgstr "Seitennachricht bearbeiten"
|
|||
|
||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:404
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Snapshots configuration"
|
||||
msgstr "SMS-Konfiguration"
|
||||
msgstr "Snapshot Konfiguration"
|
||||
|
||||
#: lib/apiauth.php:94
|
||||
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "API-Ressource erfordert lesen/schreib Zugriff; du hast nur Leserechte."
|
||||
|
||||
#: lib/apiauth.php:276
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -5093,7 +5110,7 @@ msgstr "Homepage der Gruppe oder des Themas"
|
|||
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:236
|
||||
msgid "URL to redirect to after authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "aufzurufende Adresse nach der Authentifizierung"
|
||||
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:258
|
||||
msgid "Browser"
|
||||
|
@ -5960,6 +5977,17 @@ msgid ""
|
|||
"\t%4$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%1$s (@%9$s) hat dir gerade eine Mitteilung auf %2$s gesendet (eine '@-"
|
||||
"Antwort').\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Die Mitteilung ist:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%3$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Sie lautet:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%4$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:89
|
||||
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
|
||||
|
@ -6069,7 +6097,7 @@ msgstr "An"
|
|||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "Verfügbare Zeichen"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
|
||||
msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Senden"
|
||||
|
@ -6083,23 +6111,23 @@ msgstr "Nachricht senden"
|
|||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "Was ist los, %s?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
#: lib/noticeform.php:195
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr "Anhängen"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "Datei anhängen"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "Teile meinen Aufenthaltsort"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
#: lib/noticeform.php:219
|
||||
msgid "Do not share my location"
|
||||
msgstr "Teile meinen Aufenthaltsort nicht"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#: lib/noticeform.php:220
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
|
||||
"try again later"
|
||||
|
@ -6186,7 +6214,7 @@ msgstr "Konnte neues Abonnement nicht eintragen."
|
|||
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:99
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Eigene"
|
||||
msgstr "Meine Zeitleiste"
|
||||
|
||||
#: lib/personalgroupnav.php:104
|
||||
msgid "Replies"
|
||||
|
@ -6248,7 +6276,7 @@ msgstr "Mitglied seit"
|
|||
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
|
||||
#: lib/profileaction.php:230
|
||||
msgid "Daily average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tagesdurchschnitt"
|
||||
|
||||
#: lib/profileaction.php:259
|
||||
msgid "All groups"
|
||||
|
@ -6265,7 +6293,7 @@ msgstr "Nicht unterstützte Methode."
|
|||
|
||||
#: lib/publicgroupnav.php:78
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Öffentlich"
|
||||
msgstr "Zeitleiste"
|
||||
|
||||
#: lib/publicgroupnav.php:82
|
||||
msgid "User groups"
|
||||
|
@ -6296,7 +6324,7 @@ msgstr "Diese Nachricht wiederholen"
|
|||
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
|
||||
msgstr "Widerrufe die \"%s\" Rolle von diesem Benutzer"
|
||||
|
||||
#: lib/router.php:677
|
||||
#: lib/router.php:704
|
||||
msgid "No single user defined for single-user mode."
|
||||
msgstr "Kein einzelner Nutzer für den Ein-Benutzer-Modus ausgewählt."
|
||||
|
||||
|
@ -6314,7 +6342,7 @@ msgstr "Site durchsuchen"
|
|||
|
||||
#: lib/searchaction.php:126
|
||||
msgid "Keyword(s)"
|
||||
msgstr "Stichwort/Stichwörter"
|
||||
msgstr "Suchbegriff"
|
||||
|
||||
#: lib/searchaction.php:127
|
||||
msgid "Search"
|
||||
|
@ -6423,9 +6451,9 @@ msgid "Unsubscribe"
|
|||
msgstr "Abbestellen"
|
||||
|
||||
#: lib/usernoprofileexception.php:58
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "User %s (%d) has no profile record."
|
||||
msgstr "Benutzer hat kein Profil."
|
||||
msgstr "Benutzer %s (%d) hat kein Profil."
|
||||
|
||||
#: lib/userprofile.php:117
|
||||
msgid "Edit Avatar"
|
||||
|
|
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:09:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:43:55+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Greek\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: el\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -571,7 +571,7 @@ msgid ""
|
|||
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:438
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Λογαριασμός"
|
||||
|
||||
|
@ -641,7 +641,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
|
|||
|
||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||
#: lib/action.php:1220
|
||||
#: lib/action.php:1219
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
|
||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:208
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
||||
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
|
||||
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
||||
|
@ -2206,7 +2206,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Direct message to %s sent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:189
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
|
||||
msgid "Ajax Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2214,7 +2214,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "New notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/newnotice.php:211
|
||||
#: actions/newnotice.php:212
|
||||
msgid "Notice posted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3522,7 +3522,7 @@ msgstr "Μέλη"
|
|||
|
||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4048,11 +4048,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not listening to anyone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:199
|
||||
#: actions/subscriptions.php:208
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
|
||||
#: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
|
||||
msgid "SMS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4401,7 +4401,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:767
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Προσωπικά"
|
||||
|
@ -4496,11 +4496,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Problem saving notice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:941
|
||||
#: classes/Notice.php:943
|
||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:1479
|
||||
#: classes/Notice.php:1481
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4597,182 +4597,182 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:424
|
||||
#: lib/action.php:423
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
|
||||
#: lib/action.php:430
|
||||
#: lib/action.php:429
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Προσωπικά"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό σας"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
|
||||
#: lib/action.php:440
|
||||
#: lib/action.php:439
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "Αδυναμία ανακατεύθηνσης στο διακομιστή: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:443
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Σύνδεση"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
|
||||
#: lib/action.php:446
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:449
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Διαχειριστής"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
|
||||
#: lib/action.php:453
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr "Προσκάλεσε φίλους και συναδέλφους σου να γίνουν μέλη στο %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:456
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Μήνυμα"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
|
||||
#: lib/action.php:462
|
||||
#: lib/action.php:461
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Αποσύνδεση"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
|
||||
#: lib/action.php:470
|
||||
#: lib/action.php:469
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Δημιουργία ενός λογαριασμού"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:473
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Περιγραφή"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: lib/action.php:476
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:479
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Σύνδεση"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: lib/action.php:482
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Βοηθήστε με!"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:485
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Βοήθεια"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: lib/action.php:488
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:491
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: lib/action.php:513 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:579
|
||||
#: lib/action.php:578
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:645
|
||||
#: lib/action.php:644
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:747
|
||||
#: lib/action.php:746
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:752
|
||||
#: lib/action.php:751
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Βοήθεια"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:754
|
||||
#: lib/action.php:753
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Περί"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:756
|
||||
#: lib/action.php:755
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "Συχνές ερωτήσεις"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:760
|
||||
#: lib/action.php:759
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:763
|
||||
#: lib/action.php:762
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:765
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:769
|
||||
#: lib/action.php:768
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Επικοινωνία"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:771
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:799
|
||||
#: lib/action.php:798
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:804
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
|
@ -4781,13 +4781,13 @@ msgstr ""
|
|||
"To **%%site.name%%** είναι μία υπηρεσία microblogging (μικρο-ιστολογίου) που "
|
||||
"έφερε κοντά σας το [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:806
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Το **%%site.name%%** είναι μία υπηρεσία microblogging (μικρο-ιστολογίου). "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:809
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
|
@ -4795,41 +4795,41 @@ msgid ""
|
|||
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:824
|
||||
#: lib/action.php:823
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:829
|
||||
#: lib/action.php:828
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:834
|
||||
#: lib/action.php:833
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:837
|
||||
#: lib/action.php:836
|
||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:850
|
||||
#: lib/action.php:849
|
||||
msgid "All "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:856
|
||||
#: lib/action.php:855
|
||||
msgid "license."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1155
|
||||
#: lib/action.php:1154
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1164
|
||||
#: lib/action.php:1163
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1172
|
||||
#: lib/action.php:1171
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5848,7 +5848,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "Διαθέσιμοι χαρακτήρες"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
|
||||
msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5862,25 +5862,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
#: lib/noticeform.php:195
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
#: lib/noticeform.php:219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not share my location"
|
||||
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#: lib/noticeform.php:220
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
|
||||
"try again later"
|
||||
|
@ -6078,7 +6078,7 @@ msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος
|
|||
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/router.php:677
|
||||
#: lib/router.php:704
|
||||
msgid "No single user defined for single-user mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:09:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:43:58+0000\n"
|
||||
"Language-Team: British English\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: en-gb\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -574,7 +574,7 @@ msgstr ""
|
|||
"the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
|
||||
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:438
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Account"
|
||||
|
||||
|
@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "That's too long. Max notice size is %d chars."
|
|||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Not found"
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||
msgstr "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||
|
@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "You are not the owner of this application."
|
|||
|
||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||
#: lib/action.php:1220
|
||||
#: lib/action.php:1219
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "There was a problem with your session token."
|
||||
|
||||
|
@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "Reset back to default"
|
|||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
|
||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:208
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
||||
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
|
||||
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
||||
|
@ -2227,7 +2227,7 @@ msgstr "Message sent"
|
|||
msgid "Direct message to %s sent."
|
||||
msgstr "Could not create application."
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:189
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
|
||||
msgid "Ajax Error"
|
||||
msgstr "Ajax Error"
|
||||
|
||||
|
@ -2235,7 +2235,7 @@ msgstr "Ajax Error"
|
|||
msgid "New notice"
|
||||
msgstr "New notice"
|
||||
|
||||
#: actions/newnotice.php:211
|
||||
#: actions/newnotice.php:212
|
||||
msgid "Notice posted"
|
||||
msgstr "Notice posted"
|
||||
|
||||
|
@ -3542,7 +3542,7 @@ msgstr "Members"
|
|||
|
||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(None)"
|
||||
|
||||
|
@ -4083,11 +4083,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not listening to anyone."
|
||||
msgstr "%s is not listening to anyone."
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:199
|
||||
#: actions/subscriptions.php:208
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "Jabber"
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
|
||||
#: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
|
||||
msgid "SMS"
|
||||
msgstr "SMS"
|
||||
|
||||
|
@ -4455,7 +4455,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:767
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Version"
|
||||
|
||||
|
@ -4548,11 +4548,11 @@ msgstr "You are banned from posting notices on this site."
|
|||
msgid "Problem saving notice."
|
||||
msgstr "Problem saving notice."
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:941
|
||||
#: classes/Notice.php:943
|
||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||
msgstr "Problem saving group inbox."
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:1479
|
||||
#: classes/Notice.php:1481
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||
|
@ -4645,127 +4645,127 @@ msgstr "%1$s - %2$s"
|
|||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr "Untitled page"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:424
|
||||
#: lib/action.php:423
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr "Primary site navigation"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
|
||||
#: lib/action.php:430
|
||||
#: lib/action.php:429
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr "Personal profile and friends timeline"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Personal"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "Change your e-mail, avatar, password, profile"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
|
||||
#: lib/action.php:440
|
||||
#: lib/action.php:439
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "Connect to services"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:443
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Connect"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
|
||||
#: lib/action.php:446
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "Change site configuration"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:449
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Admin"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
|
||||
#: lib/action.php:453
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:456
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Invite"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
|
||||
#: lib/action.php:462
|
||||
#: lib/action.php:461
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr "Logout from the site"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Logout"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
|
||||
#: lib/action.php:470
|
||||
#: lib/action.php:469
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Create an account"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:473
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Register"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: lib/action.php:476
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "Login to the site"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:479
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Login"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: lib/action.php:482
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Help me!"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:485
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Help"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: lib/action.php:488
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "Search for people or text"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:491
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
|
@ -4773,59 +4773,59 @@ msgstr "Search"
|
|||
|
||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: lib/action.php:513 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "Site notice"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:579
|
||||
#: lib/action.php:578
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr "Local views"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:645
|
||||
#: lib/action.php:644
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "Page notice"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:747
|
||||
#: lib/action.php:746
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr "Secondary site navigation"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:752
|
||||
#: lib/action.php:751
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Help"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:754
|
||||
#: lib/action.php:753
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "About"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:756
|
||||
#: lib/action.php:755
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "F.A.Q."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:760
|
||||
#: lib/action.php:759
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:763
|
||||
#: lib/action.php:762
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Privacy"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:765
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Source"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:769
|
||||
#: lib/action.php:768
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Contact"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:771
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr "Badge"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:799
|
||||
#: lib/action.php:798
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr "StatusNet software licence"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:804
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
|
@ -4834,12 +4834,12 @@ msgstr ""
|
|||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:806
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||
msgstr "**%%site.name%%** is a microblogging service."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:809
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
|
@ -4850,41 +4850,41 @@ msgstr ""
|
|||
"s, available under the [GNU Affero General Public Licence](http://www.fsf."
|
||||
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:824
|
||||
#: lib/action.php:823
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "Site content license"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:829
|
||||
#: lib/action.php:828
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:834
|
||||
#: lib/action.php:833
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:837
|
||||
#: lib/action.php:836
|
||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:850
|
||||
#: lib/action.php:849
|
||||
msgid "All "
|
||||
msgstr "All "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:856
|
||||
#: lib/action.php:855
|
||||
msgid "license."
|
||||
msgstr "licence."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1155
|
||||
#: lib/action.php:1154
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "Pagination"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1164
|
||||
#: lib/action.php:1163
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "After"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1172
|
||||
#: lib/action.php:1171
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Before"
|
||||
|
||||
|
@ -5904,7 +5904,7 @@ msgstr "To"
|
|||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "Available characters"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
|
||||
msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Send"
|
||||
|
@ -5918,23 +5918,23 @@ msgstr "Send a notice"
|
|||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "What's up, %s?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
#: lib/noticeform.php:195
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "Share my location"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
#: lib/noticeform.php:219
|
||||
msgid "Do not share my location"
|
||||
msgstr "Do not share my location"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#: lib/noticeform.php:220
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
|
||||
"try again later"
|
||||
|
@ -6128,7 +6128,7 @@ msgstr "Repeat this notice"
|
|||
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
|
||||
msgstr "Block this user from this group"
|
||||
|
||||
#: lib/router.php:677
|
||||
#: lib/router.php:704
|
||||
msgid "No single user defined for single-user mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,12 +13,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:09:37+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:44:01+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: es\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -579,7 +579,7 @@ msgstr ""
|
|||
"permiso para <strong>%3$s</strong> la información de tu cuenta %4$s. Sólo "
|
||||
"debes dar acceso a tu cuenta %4$s a terceras partes en las que confíes."
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:438
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Cuenta"
|
||||
|
||||
|
@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "La entrada es muy larga. El tamaño máximo es de %d caracteres."
|
|||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "No encontrado"
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "No eres el propietario de esta aplicación."
|
|||
|
||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||
#: lib/action.php:1220
|
||||
#: lib/action.php:1219
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "Hubo problemas con tu clave de sesión."
|
||||
|
||||
|
@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "Volver a los valores predeterminados"
|
|||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
|
||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:208
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
||||
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
|
||||
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
||||
|
@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr "Mensaje enviado"
|
|||
msgid "Direct message to %s sent."
|
||||
msgstr "Se ha enviado un mensaje directo a %s."
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:189
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
|
||||
msgid "Ajax Error"
|
||||
msgstr "Error de Ajax"
|
||||
|
||||
|
@ -2257,7 +2257,7 @@ msgstr "Error de Ajax"
|
|||
msgid "New notice"
|
||||
msgstr "Nuevo aviso"
|
||||
|
||||
#: actions/newnotice.php:211
|
||||
#: actions/newnotice.php:212
|
||||
msgid "Notice posted"
|
||||
msgstr "Mensaje publicado"
|
||||
|
||||
|
@ -3577,7 +3577,7 @@ msgstr "Miembros"
|
|||
|
||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(Ninguno)"
|
||||
|
||||
|
@ -4116,11 +4116,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not listening to anyone."
|
||||
msgstr "%s no está escuchando a nadie."
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:199
|
||||
#: actions/subscriptions.php:208
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "Jabber"
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
|
||||
#: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
|
||||
msgid "SMS"
|
||||
msgstr "SMS"
|
||||
|
||||
|
@ -4483,7 +4483,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Complementos"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:767
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Sesiones"
|
||||
|
@ -4582,12 +4582,12 @@ msgstr "Tienes prohibido publicar avisos en este sitio."
|
|||
msgid "Problem saving notice."
|
||||
msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso."
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:941
|
||||
#: classes/Notice.php:943
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||
msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso."
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:1479
|
||||
#: classes/Notice.php:1481
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||
|
@ -4684,127 +4684,127 @@ msgstr "%1$s - %2$s"
|
|||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr "Página sin título"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:424
|
||||
#: lib/action.php:423
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr "Navegación de sitio primario"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
|
||||
#: lib/action.php:430
|
||||
#: lib/action.php:429
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr "Perfil personal y línea de tiempo de amigos"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Personal"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "Cambia tu correo electrónico, avatar, contraseña, perfil"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
|
||||
#: lib/action.php:440
|
||||
#: lib/action.php:439
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "Conectar a los servicios"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:443
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Conectarse"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
|
||||
#: lib/action.php:446
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "Cambiar la configuración del sitio"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:449
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Admin"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
|
||||
#: lib/action.php:453
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr "Invita a amigos y colegas a unirse a %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:456
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Invitar"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
|
||||
#: lib/action.php:462
|
||||
#: lib/action.php:461
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr "Salir de sitio"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Salir"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
|
||||
#: lib/action.php:470
|
||||
#: lib/action.php:469
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Crear una cuenta"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:473
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registrarse"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: lib/action.php:476
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "Ingresar a sitio"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:479
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Inicio de sesión"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: lib/action.php:482
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Ayúdame!"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:485
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Ayuda"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: lib/action.php:488
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "Buscar personas o texto"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:491
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
|
@ -4812,59 +4812,59 @@ msgstr "Buscar"
|
|||
|
||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: lib/action.php:513 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "Aviso de sitio"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:579
|
||||
#: lib/action.php:578
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr "Vistas locales"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:645
|
||||
#: lib/action.php:644
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "Aviso de página"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:747
|
||||
#: lib/action.php:746
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr "Navegación de sitio secundario"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:752
|
||||
#: lib/action.php:751
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Ayuda"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:754
|
||||
#: lib/action.php:753
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Acerca de"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:756
|
||||
#: lib/action.php:755
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "Preguntas Frecuentes"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:760
|
||||
#: lib/action.php:759
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:763
|
||||
#: lib/action.php:762
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Privacidad"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:765
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Fuente"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:769
|
||||
#: lib/action.php:768
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Ponerse en contacto"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:771
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr "Insignia"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:799
|
||||
#: lib/action.php:798
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr "Licencia de software de StatusNet"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:804
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
|
@ -4873,12 +4873,12 @@ msgstr ""
|
|||
"**%%site.name%%** es un servicio de microblogueo de [%%site.broughtby%%**](%%"
|
||||
"site.broughtbyurl%%)."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:806
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||
msgstr "**%%site.name%%** es un servicio de microblogueo."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:809
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
|
@ -4889,43 +4889,43 @@ msgstr ""
|
|||
"disponible bajo la [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
|
||||
"licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:824
|
||||
#: lib/action.php:823
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "Licencia de contenido del sitio"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:829
|
||||
#: lib/action.php:828
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:834
|
||||
#: lib/action.php:833
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:837
|
||||
#: lib/action.php:836
|
||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Derechos de autor de contenido y datos por los colaboradores. Todos los "
|
||||
"derechos reservados."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:850
|
||||
#: lib/action.php:849
|
||||
msgid "All "
|
||||
msgstr "Todo"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:856
|
||||
#: lib/action.php:855
|
||||
msgid "license."
|
||||
msgstr "Licencia."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1155
|
||||
#: lib/action.php:1154
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "Paginación"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1164
|
||||
#: lib/action.php:1163
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Después"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1172
|
||||
#: lib/action.php:1171
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Antes"
|
||||
|
||||
|
@ -5963,7 +5963,7 @@ msgstr "Para"
|
|||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "Caracteres disponibles"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
|
@ -5979,25 +5979,25 @@ msgstr "Enviar un aviso"
|
|||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "¿Qué tal, %s?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
#: lib/noticeform.php:195
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "No se pudo guardar tags."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
#: lib/noticeform.php:219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not share my location"
|
||||
msgstr "No se pudo guardar tags."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#: lib/noticeform.php:220
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
|
||||
"try again later"
|
||||
|
@ -6198,7 +6198,7 @@ msgstr "Responder este aviso."
|
|||
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
|
||||
msgstr "Bloquear este usuario de este grupo"
|
||||
|
||||
#: lib/router.php:677
|
||||
#: lib/router.php:704
|
||||
msgid "No single user defined for single-user mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:09:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:44:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n"
|
||||
"Language-Team: Persian\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Language-Code: fa\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title
|
||||
|
@ -573,7 +573,7 @@ msgid ""
|
|||
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:438
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "حساب کاربری"
|
||||
|
||||
|
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "خیلی طولانی است. حداکثر طول مجاز پیام %d
|
|||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "یافت نشد"
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||
msgstr "حداکثر طول پیام %d حرف است که شامل ضمیمه نیز میباشد"
|
||||
|
@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "شما یک عضو این گروه نیستید."
|
|||
|
||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||
#: lib/action.php:1220
|
||||
#: lib/action.php:1219
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "برگشت به حالت پیش گزیده"
|
|||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
|
||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:208
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
||||
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
|
||||
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
||||
|
@ -2223,7 +2223,7 @@ msgstr "پیام فرستادهشد"
|
|||
msgid "Direct message to %s sent."
|
||||
msgstr "پیام مستقیم به %s فرستاده شد."
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:189
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
|
||||
msgid "Ajax Error"
|
||||
msgstr "اشکال آژاکسی"
|
||||
|
||||
|
@ -2231,7 +2231,7 @@ msgstr "اشکال آژاکسی"
|
|||
msgid "New notice"
|
||||
msgstr "آگهی جدید"
|
||||
|
||||
#: actions/newnotice.php:211
|
||||
#: actions/newnotice.php:212
|
||||
msgid "Notice posted"
|
||||
msgstr "آگهی فرستادهشد."
|
||||
|
||||
|
@ -3524,7 +3524,7 @@ msgstr "اعضا"
|
|||
|
||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "هیچ"
|
||||
|
||||
|
@ -4056,11 +4056,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not listening to anyone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:199
|
||||
#: actions/subscriptions.php:208
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
|
||||
#: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
|
||||
msgid "SMS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4403,7 +4403,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:767
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "شخصی"
|
||||
|
@ -4501,12 +4501,12 @@ msgstr "شما از فرستادن پست در این سایت مردود شدی
|
|||
msgid "Problem saving notice."
|
||||
msgstr "مشکل در ذخیره کردن آگهی."
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:941
|
||||
#: classes/Notice.php:943
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||
msgstr "مشکل در ذخیره کردن آگهی."
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:1479
|
||||
#: classes/Notice.php:1481
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4600,126 +4600,126 @@ msgstr "%s گروه %s را ترک کرد."
|
|||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr "صفحه ی بدون عنوان"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:424
|
||||
#: lib/action.php:423
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
|
||||
#: lib/action.php:430
|
||||
#: lib/action.php:429
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "شخصی"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "آدرس ایمیل، آواتار، کلمه ی عبور، پروفایل خود را تغییر دهید"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
|
||||
#: lib/action.php:440
|
||||
#: lib/action.php:439
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "متصل شدن به خدمات"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:443
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "وصلشدن"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
|
||||
#: lib/action.php:446
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "تغییر پیکربندی سایت"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:449
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "مدیر"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
|
||||
#: lib/action.php:453
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr " به شما ملحق شوند %s دوستان و همکاران را دعوت کنید تا در"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:456
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "دعوتکردن"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
|
||||
#: lib/action.php:462
|
||||
#: lib/action.php:461
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr "خارج شدن از سایت ."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "خروج"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
|
||||
#: lib/action.php:470
|
||||
#: lib/action.php:469
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "یک حساب کاربری بسازید"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:473
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "ثبت نام"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: lib/action.php:476
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "ورود به وبگاه"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:479
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "ورود"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: lib/action.php:482
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "به من کمک کنید!"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:485
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "کمک"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: lib/action.php:488
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "جستجو برای شخص با متن"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:491
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
|
@ -4727,71 +4727,71 @@ msgstr "جستوجو"
|
|||
|
||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: lib/action.php:513 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "خبر سایت"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:579
|
||||
#: lib/action.php:578
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr "دید محلی"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:645
|
||||
#: lib/action.php:644
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "خبر صفحه"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:747
|
||||
#: lib/action.php:746
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:752
|
||||
#: lib/action.php:751
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "کمک"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:754
|
||||
#: lib/action.php:753
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "دربارهٔ"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:756
|
||||
#: lib/action.php:755
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "سوالهای رایج"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:760
|
||||
#: lib/action.php:759
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:763
|
||||
#: lib/action.php:762
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "خصوصی"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:765
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "منبع"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:769
|
||||
#: lib/action.php:768
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "تماس"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:771
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:799
|
||||
#: lib/action.php:798
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr "StatusNet مجوز نرم افزار"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:804
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:806
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:809
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
|
@ -4799,41 +4799,41 @@ msgid ""
|
|||
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:824
|
||||
#: lib/action.php:823
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "مجوز محتویات سایت"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:829
|
||||
#: lib/action.php:828
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:834
|
||||
#: lib/action.php:833
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:837
|
||||
#: lib/action.php:836
|
||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:850
|
||||
#: lib/action.php:849
|
||||
msgid "All "
|
||||
msgstr "همه "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:856
|
||||
#: lib/action.php:855
|
||||
msgid "license."
|
||||
msgstr "مجوز."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1155
|
||||
#: lib/action.php:1154
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "صفحه بندى"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1164
|
||||
#: lib/action.php:1163
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "بعد از"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1172
|
||||
#: lib/action.php:1171
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "قبل از"
|
||||
|
||||
|
@ -5855,7 +5855,7 @@ msgstr "به"
|
|||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "کاراکترهای موجود"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
|
@ -5870,25 +5870,25 @@ msgstr "یک آگهی بفرستید"
|
|||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "چه شده %s ?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
#: lib/noticeform.php:195
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr "ضمیمه کردن"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "یک فایل ضمیمه کنید"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "نمیتوان تنظیمات مکانی را تنظیم کرد."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
#: lib/noticeform.php:219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not share my location"
|
||||
msgstr "نمیتوان تنظیمات مکانی را تنظیم کرد."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#: lib/noticeform.php:220
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
|
||||
"try again later"
|
||||
|
@ -6083,7 +6083,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
|
||||
msgstr "دسترسی کاربر را به گروه مسدود کن"
|
||||
|
||||
#: lib/router.php:677
|
||||
#: lib/router.php:704
|
||||
msgid "No single user defined for single-user mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:09:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:44:05+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: fi\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -588,7 +588,7 @@ msgid ""
|
|||
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:438
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Käyttäjätili"
|
||||
|
||||
|
@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "Päivitys on liian pitkä. Maksimipituus on %d merkkiä."
|
|||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Ei löytynyt"
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||
msgstr "Maksimikoko päivitykselle on %d merkkiä, mukaan lukien URL-osoite."
|
||||
|
@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
|
|||
|
||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||
#: lib/action.php:1220
|
||||
#: lib/action.php:1219
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "Istuntoavaimesi kanssa oli ongelma."
|
||||
|
||||
|
@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
|
||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:208
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
||||
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
|
||||
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
||||
|
@ -2286,7 +2286,7 @@ msgstr "Viesti lähetetty"
|
|||
msgid "Direct message to %s sent."
|
||||
msgstr "Suora viesti käyttäjälle %s lähetetty"
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:189
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
|
||||
msgid "Ajax Error"
|
||||
msgstr "Ajax-virhe"
|
||||
|
||||
|
@ -2294,7 +2294,7 @@ msgstr "Ajax-virhe"
|
|||
msgid "New notice"
|
||||
msgstr "Uusi päivitys"
|
||||
|
||||
#: actions/newnotice.php:211
|
||||
#: actions/newnotice.php:212
|
||||
msgid "Notice posted"
|
||||
msgstr "Päivitys lähetetty"
|
||||
|
||||
|
@ -3649,7 +3649,7 @@ msgstr "Jäsenet"
|
|||
|
||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(Tyhjä)"
|
||||
|
||||
|
@ -4194,11 +4194,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not listening to anyone."
|
||||
msgstr "%s ei seuraa ketään käyttäjää."
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:199
|
||||
#: actions/subscriptions.php:208
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "Jabber"
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
|
||||
#: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
|
||||
msgid "SMS"
|
||||
msgstr "SMS"
|
||||
|
||||
|
@ -4571,7 +4571,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:767
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Omat"
|
||||
|
@ -4672,12 +4672,12 @@ msgstr "Päivityksesi tähän palveluun on estetty."
|
|||
msgid "Problem saving notice."
|
||||
msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:941
|
||||
#: classes/Notice.php:943
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||
msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:1479
|
||||
#: classes/Notice.php:1481
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||
|
@ -4775,127 +4775,127 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
|
|||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr "Nimetön sivu"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:424
|
||||
#: lib/action.php:423
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr "Ensisijainen sivunavigointi"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
|
||||
#: lib/action.php:430
|
||||
#: lib/action.php:429
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr "Henkilökohtainen profiili ja kavereiden aikajana"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Omat"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "Muuta sähköpostiosoitettasi, kuvaasi, salasanaasi, profiiliasi"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
|
||||
#: lib/action.php:440
|
||||
#: lib/action.php:439
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "Ei voitu uudelleenohjata palvelimelle: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:443
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Yhdistä"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
|
||||
#: lib/action.php:446
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "Ensisijainen sivunavigointi"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:449
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Ylläpito"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
|
||||
#: lib/action.php:453
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr "Kutsu kavereita ja työkavereita liittymään palveluun %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:456
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Kutsu"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
|
||||
#: lib/action.php:462
|
||||
#: lib/action.php:461
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr "Kirjaudu ulos palvelusta"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Kirjaudu ulos"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
|
||||
#: lib/action.php:470
|
||||
#: lib/action.php:469
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Luo uusi käyttäjätili"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:473
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Rekisteröidy"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: lib/action.php:476
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "Kirjaudu sisään palveluun"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:479
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Kirjaudu sisään"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: lib/action.php:482
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Auta minua!"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:485
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Ohjeet"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: lib/action.php:488
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "Hae ihmisiä tai tekstiä"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:491
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
|
@ -4903,60 +4903,60 @@ msgstr "Haku"
|
|||
|
||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: lib/action.php:513 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "Palvelun ilmoitus"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:579
|
||||
#: lib/action.php:578
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr "Paikalliset näkymät"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:645
|
||||
#: lib/action.php:644
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "Sivuilmoitus"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:747
|
||||
#: lib/action.php:746
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr "Toissijainen sivunavigointi"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:752
|
||||
#: lib/action.php:751
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Ohjeet"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:754
|
||||
#: lib/action.php:753
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Tietoa"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:756
|
||||
#: lib/action.php:755
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "UKK"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:760
|
||||
#: lib/action.php:759
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:763
|
||||
#: lib/action.php:762
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Yksityisyys"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:765
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Lähdekoodi"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:769
|
||||
#: lib/action.php:768
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Ota yhteyttä"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:771
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr "Tönäise"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:799
|
||||
#: lib/action.php:798
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr "StatusNet-ohjelmiston lisenssi"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:804
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
|
@ -4965,12 +4965,12 @@ msgstr ""
|
|||
"**%%site.name%%** on mikroblogipalvelu, jonka tarjoaa [%%site.broughtby%%](%%"
|
||||
"site.broughtbyurl%%). "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:806
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||
msgstr "**%%site.name%%** on mikroblogipalvelu. "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:809
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
|
@ -4981,42 +4981,42 @@ msgstr ""
|
|||
"versio %s, saatavilla lisenssillä [GNU Affero General Public License](http://"
|
||||
"www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:824
|
||||
#: lib/action.php:823
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "StatusNet-ohjelmiston lisenssi"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:829
|
||||
#: lib/action.php:828
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:834
|
||||
#: lib/action.php:833
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:837
|
||||
#: lib/action.php:836
|
||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:850
|
||||
#: lib/action.php:849
|
||||
msgid "All "
|
||||
msgstr "Kaikki "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:856
|
||||
#: lib/action.php:855
|
||||
msgid "license."
|
||||
msgstr "lisenssi."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1155
|
||||
#: lib/action.php:1154
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "Sivutus"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1164
|
||||
#: lib/action.php:1163
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Myöhemmin"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1172
|
||||
#: lib/action.php:1171
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Aiemmin"
|
||||
|
||||
|
@ -6075,7 +6075,7 @@ msgstr "Vastaanottaja"
|
|||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "Sallitut merkit"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
|
@ -6090,25 +6090,25 @@ msgstr "Lähetä päivitys"
|
|||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "Mitä teet juuri nyt, %s?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
#: lib/noticeform.php:195
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "Tageja ei voitu tallentaa."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
#: lib/noticeform.php:219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not share my location"
|
||||
msgstr "Tageja ei voitu tallentaa."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#: lib/noticeform.php:220
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
|
||||
"try again later"
|
||||
|
@ -6312,7 +6312,7 @@ msgstr "Vastaa tähän päivitykseen"
|
|||
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
|
||||
msgstr "Estä tätä käyttäjää osallistumassa tähän ryhmään"
|
||||
|
||||
#: lib/router.php:677
|
||||
#: lib/router.php:704
|
||||
msgid "No single user defined for single-user mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -14,12 +14,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:09:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:44:12+0000\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: fr\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -587,7 +587,7 @@ msgstr ""
|
|||
"devriez donner l’accès à votre compte %4$s qu’aux tiers à qui vous faites "
|
||||
"confiance."
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:438
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Compte"
|
||||
|
||||
|
@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "C’est trop long ! La taille maximale de l’avis est de %d caractères
|
|||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Non trouvé"
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -786,9 +786,8 @@ msgid "Crop"
|
|||
msgstr "Recadrer"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No file uploaded."
|
||||
msgstr "Aucun profil n’a été spécifié."
|
||||
msgstr "Aucun fichier n’a été téléversé."
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:332
|
||||
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
||||
|
@ -963,7 +962,7 @@ msgstr "Vous n’êtes pas le propriétaire de cette application."
|
|||
|
||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||
#: lib/action.php:1220
|
||||
#: lib/action.php:1219
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "Un problème est survenu avec votre jeton de session."
|
||||
|
||||
|
@ -1161,7 +1160,7 @@ msgstr "Revenir aux valeurs par défaut"
|
|||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
|
||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:208
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
||||
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
|
||||
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
||||
|
@ -2270,7 +2269,7 @@ msgstr "Message envoyé"
|
|||
msgid "Direct message to %s sent."
|
||||
msgstr "Message direct envoyé à %s."
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:189
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
|
||||
msgid "Ajax Error"
|
||||
msgstr "Erreur Ajax"
|
||||
|
||||
|
@ -2278,7 +2277,7 @@ msgstr "Erreur Ajax"
|
|||
msgid "New notice"
|
||||
msgstr "Nouvel avis"
|
||||
|
||||
#: actions/newnotice.php:211
|
||||
#: actions/newnotice.php:212
|
||||
msgid "Notice posted"
|
||||
msgstr "Avis publié"
|
||||
|
||||
|
@ -3622,7 +3621,7 @@ msgstr "Membres"
|
|||
|
||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(aucun)"
|
||||
|
||||
|
@ -3805,9 +3804,8 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
|
|||
msgstr "Langue « %s » inconnue."
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
|
||||
msgstr "La limite minimale de texte est de 140 caractères."
|
||||
msgstr "La limite minimale de texte est de 0 caractères (illimité)."
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
||||
msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
|
||||
|
@ -4186,11 +4184,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not listening to anyone."
|
||||
msgstr "%s ne suit actuellement personne."
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:199
|
||||
#: actions/subscriptions.php:208
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "Jabber"
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
|
||||
#: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
|
||||
msgid "SMS"
|
||||
msgstr "SMS"
|
||||
|
||||
|
@ -4567,7 +4565,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Extensions"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:767
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Version"
|
||||
|
||||
|
@ -4663,11 +4661,11 @@ msgstr "Il vous est interdit de poster des avis sur ce site."
|
|||
msgid "Problem saving notice."
|
||||
msgstr "Problème lors de l’enregistrement de l’avis."
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:941
|
||||
#: classes/Notice.php:943
|
||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||
msgstr "Problème lors de l’enregistrement de la boîte de réception du groupe."
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:1479
|
||||
#: classes/Notice.php:1481
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||
|
@ -4758,170 +4756,170 @@ msgstr "%1$s - %2$s"
|
|||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr "Page sans nom"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:424
|
||||
#: lib/action.php:423
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr "Navigation primaire du site"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
|
||||
#: lib/action.php:430
|
||||
#: lib/action.php:429
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr "Profil personnel et flux des amis"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Personnel"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "Modifier votre adresse électronique, avatar, mot de passe, profil"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
|
||||
#: lib/action.php:440
|
||||
#: lib/action.php:439
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "Se connecter aux services"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:443
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Connecter"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
|
||||
#: lib/action.php:446
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "Modifier la configuration du site"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:449
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Administrer"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
|
||||
#: lib/action.php:453
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
#, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr "Inviter des amis et collègues à vous rejoindre sur %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:456
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Inviter"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
|
||||
#: lib/action.php:462
|
||||
#: lib/action.php:461
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr "Fermer la session"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Déconnexion"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
|
||||
#: lib/action.php:470
|
||||
#: lib/action.php:469
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Créer un compte"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:473
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "S'inscrire"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: lib/action.php:476
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "Ouvrir une session"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:479
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Connexion"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: lib/action.php:482
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "À l’aide !"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:485
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Aide"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: lib/action.php:488
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "Rechercher des personnes ou du texte"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:491
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Rechercher"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: lib/action.php:513 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "Notice du site"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:579
|
||||
#: lib/action.php:578
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr "Vues locales"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:645
|
||||
#: lib/action.php:644
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "Avis de la page"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:747
|
||||
#: lib/action.php:746
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr "Navigation secondaire du site"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:752
|
||||
#: lib/action.php:751
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Aide"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:754
|
||||
#: lib/action.php:753
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "À propos"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:756
|
||||
#: lib/action.php:755
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "FAQ"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:760
|
||||
#: lib/action.php:759
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr "CGU"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:763
|
||||
#: lib/action.php:762
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Confidentialité"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:765
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Source"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:769
|
||||
#: lib/action.php:768
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Contact"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:771
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr "Insigne"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:799
|
||||
#: lib/action.php:798
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr "Licence du logiciel StatusNet"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:804
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
|
@ -4930,12 +4928,12 @@ msgstr ""
|
|||
"**%%site.name%%** est un service de microblogging qui vous est proposé par "
|
||||
"[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:806
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||
msgstr "**%%site.name%%** est un service de micro-blogging."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:809
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
|
@ -4946,45 +4944,45 @@ msgstr ""
|
|||
"version %s, disponible sous la licence [GNU Affero General Public License] "
|
||||
"(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:824
|
||||
#: lib/action.php:823
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "Licence du contenu du site"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:829
|
||||
#: lib/action.php:828
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||
msgstr "Le contenu et les données de %1$s sont privés et confidentiels."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:834
|
||||
#: lib/action.php:833
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le contenu et les données sont sous le droit d’auteur de %1$s. Tous droits "
|
||||
"réservés."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:837
|
||||
#: lib/action.php:836
|
||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le contenu et les données sont sous le droit d’auteur du contributeur. Tous "
|
||||
"droits réservés."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:850
|
||||
#: lib/action.php:849
|
||||
msgid "All "
|
||||
msgstr "Tous "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:856
|
||||
#: lib/action.php:855
|
||||
msgid "license."
|
||||
msgstr "licence."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1155
|
||||
#: lib/action.php:1154
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "Pagination"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1164
|
||||
#: lib/action.php:1163
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Après"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1172
|
||||
#: lib/action.php:1171
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Avant"
|
||||
|
||||
|
@ -6133,7 +6131,7 @@ msgstr "À"
|
|||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "Caractères restants"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
|
||||
msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Envoyer"
|
||||
|
@ -6147,23 +6145,23 @@ msgstr "Envoyer un avis"
|
|||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "Quoi de neuf, %s ?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
#: lib/noticeform.php:195
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr "Attacher"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "Attacher un fichier"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "Partager ma localisation."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
#: lib/noticeform.php:219
|
||||
msgid "Do not share my location"
|
||||
msgstr "Ne pas partager ma localisation"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#: lib/noticeform.php:220
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
|
||||
"try again later"
|
||||
|
@ -6312,7 +6310,7 @@ msgstr "Membre depuis"
|
|||
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
|
||||
#: lib/profileaction.php:230
|
||||
msgid "Daily average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Moyenne journalière"
|
||||
|
||||
#: lib/profileaction.php:259
|
||||
msgid "All groups"
|
||||
|
@ -6359,7 +6357,7 @@ msgstr "Reprendre cet avis"
|
|||
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
|
||||
msgstr "Révoquer le rôle « %s » de cet utilisateur"
|
||||
|
||||
#: lib/router.php:677
|
||||
#: lib/router.php:704
|
||||
msgid "No single user defined for single-user mode."
|
||||
msgstr "Aucun utilisateur unique défini pour le mode mono-utilisateur."
|
||||
|
||||
|
@ -6486,9 +6484,9 @@ msgid "Unsubscribe"
|
|||
msgstr "Désabonnement"
|
||||
|
||||
#: lib/usernoprofileexception.php:58
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "User %s (%d) has no profile record."
|
||||
msgstr "Aucun profil ne correspond à cet utilisateur."
|
||||
msgstr "L’utilisateur %s (%d) n’a pas de profil."
|
||||
|
||||
#: lib/userprofile.php:117
|
||||
msgid "Edit Avatar"
|
||||
|
|
|
@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:09:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:44:15+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Irish\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ga\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -584,7 +584,7 @@ msgid ""
|
|||
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:438
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Sobre"
|
||||
|
@ -658,7 +658,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Non atopado"
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
|
|||
|
||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||
#: lib/action.php:1220
|
||||
#: lib/action.php:1219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "Houbo un problema co teu token de sesión. Tentao de novo, anda..."
|
||||
|
@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
|
||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:208
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
||||
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
|
||||
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
||||
|
@ -2320,7 +2320,7 @@ msgstr "Non hai mensaxes de texto!"
|
|||
msgid "Direct message to %s sent."
|
||||
msgstr "Mensaxe directo a %s enviado"
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:189
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
|
||||
msgid "Ajax Error"
|
||||
msgstr "Erro de Ajax"
|
||||
|
||||
|
@ -2328,7 +2328,7 @@ msgstr "Erro de Ajax"
|
|||
msgid "New notice"
|
||||
msgstr "Novo chío"
|
||||
|
||||
#: actions/newnotice.php:211
|
||||
#: actions/newnotice.php:212
|
||||
msgid "Notice posted"
|
||||
msgstr "Chío publicado"
|
||||
|
||||
|
@ -3689,7 +3689,7 @@ msgstr "Membro dende"
|
|||
|
||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(nada)"
|
||||
|
@ -4245,11 +4245,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not listening to anyone."
|
||||
msgstr "%1$s está a escoitar os teus chíos %2$s."
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:199
|
||||
#: actions/subscriptions.php:208
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "Jabber."
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
|
||||
#: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
|
||||
msgid "SMS"
|
||||
msgstr "SMS"
|
||||
|
||||
|
@ -4626,7 +4626,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:767
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Persoal"
|
||||
|
@ -4728,12 +4728,12 @@ msgstr "Tes restrinxido o envio de chíos neste sitio."
|
|||
msgid "Problem saving notice."
|
||||
msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:941
|
||||
#: classes/Notice.php:943
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||
msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:1479
|
||||
#: classes/Notice.php:1481
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||
|
@ -4834,54 +4834,54 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
|
|||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:424
|
||||
#: lib/action.php:423
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
|
||||
#: lib/action.php:430
|
||||
#: lib/action.php:429
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Persoal"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "Cambiar contrasinal"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
|
||||
#: lib/action.php:440
|
||||
#: lib/action.php:439
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "Non se pode redireccionar ao servidor: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:443
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Conectar"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
|
||||
#: lib/action.php:446
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "Navegación de subscricións"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:449
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
|
||||
#: lib/action.php:453
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
|
@ -4889,69 +4889,69 @@ msgstr ""
|
|||
"Emprega este formulario para invitar ós teus amigos e colegas a empregar "
|
||||
"este servizo."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:456
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Invitar"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
|
||||
#: lib/action.php:462
|
||||
#: lib/action.php:461
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Sair"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
|
||||
#: lib/action.php:470
|
||||
#: lib/action.php:469
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Crear nova conta"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:473
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Rexistrar"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: lib/action.php:476
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:479
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Inicio de sesión"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: lib/action.php:482
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Axuda"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:485
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Axuda"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: lib/action.php:488
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:491
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
|
@ -4959,62 +4959,62 @@ msgstr "Buscar"
|
|||
|
||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: lib/action.php:513 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "Novo chío"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:579
|
||||
#: lib/action.php:578
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:645
|
||||
#: lib/action.php:644
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "Novo chío"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:747
|
||||
#: lib/action.php:746
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr "Navegación de subscricións"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:752
|
||||
#: lib/action.php:751
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Axuda"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:754
|
||||
#: lib/action.php:753
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Sobre"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:756
|
||||
#: lib/action.php:755
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "Preguntas frecuentes"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:760
|
||||
#: lib/action.php:759
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:763
|
||||
#: lib/action.php:762
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Privacidade"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:765
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Fonte"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:769
|
||||
#: lib/action.php:768
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Contacto"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:771
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:799
|
||||
#: lib/action.php:798
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:804
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
|
@ -5023,12 +5023,12 @@ msgstr ""
|
|||
"**%%site.name%%** é un servizo de microbloguexo que che proporciona [%%site."
|
||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:806
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||
msgstr "**%%site.name%%** é un servizo de microbloguexo."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:809
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
|
@ -5039,44 +5039,44 @@ msgstr ""
|
|||
"%s, dispoñible baixo licenza [GNU Affero General Public License](http://www."
|
||||
"fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:824
|
||||
#: lib/action.php:823
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "Atopar no contido dos chíos"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:829
|
||||
#: lib/action.php:828
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:834
|
||||
#: lib/action.php:833
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:837
|
||||
#: lib/action.php:836
|
||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:850
|
||||
#: lib/action.php:849
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All "
|
||||
msgstr "Todos"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:856
|
||||
#: lib/action.php:855
|
||||
msgid "license."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1155
|
||||
#: lib/action.php:1154
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1164
|
||||
#: lib/action.php:1163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "« Despois"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1172
|
||||
#: lib/action.php:1171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Antes »"
|
||||
|
@ -6228,7 +6228,7 @@ msgstr "A"
|
|||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "6 ou máis caracteres"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
|
@ -6244,25 +6244,25 @@ msgstr "Dar un toque"
|
|||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "¿Que pasa, %s?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
#: lib/noticeform.php:195
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "Non se puideron gardar as etiquetas."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
#: lib/noticeform.php:219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not share my location"
|
||||
msgstr "Non se puideron gardar as etiquetas."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#: lib/noticeform.php:220
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
|
||||
"try again later"
|
||||
|
@ -6474,7 +6474,7 @@ msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
|
|||
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/router.php:677
|
||||
#: lib/router.php:704
|
||||
msgid "No single user defined for single-user mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:09:53+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:44:17+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: he\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -577,7 +577,7 @@ msgid ""
|
|||
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:438
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "אודות"
|
||||
|
@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 או
|
|||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "לא נמצא"
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
|
|||
|
||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||
#: lib/action.php:1220
|
||||
#: lib/action.php:1219
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
|
||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:208
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
||||
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
|
||||
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
||||
|
@ -2254,7 +2254,7 @@ msgstr "הודעה חדשה"
|
|||
msgid "Direct message to %s sent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:189
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
|
||||
msgid "Ajax Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2262,7 +2262,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "New notice"
|
||||
msgstr "הודעה חדשה"
|
||||
|
||||
#: actions/newnotice.php:211
|
||||
#: actions/newnotice.php:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notice posted"
|
||||
msgstr "הודעות"
|
||||
|
@ -3572,7 +3572,7 @@ msgstr "חבר מאז"
|
|||
|
||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4102,12 +4102,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not listening to anyone."
|
||||
msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:199
|
||||
#: actions/subscriptions.php:208
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "אין זיהוי Jabber כזה."
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
|
||||
#: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
|
||||
msgid "SMS"
|
||||
msgstr "סמס"
|
||||
|
||||
|
@ -4475,7 +4475,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:767
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "אישי"
|
||||
|
@ -4572,12 +4572,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Problem saving notice."
|
||||
msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:941
|
||||
#: classes/Notice.php:943
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||
msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:1479
|
||||
#: classes/Notice.php:1481
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4678,122 +4678,122 @@ msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
|
|||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:424
|
||||
#: lib/action.php:423
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
|
||||
#: lib/action.php:430
|
||||
#: lib/action.php:429
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "אישי"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "שנה סיסמה"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
|
||||
#: lib/action.php:440
|
||||
#: lib/action.php:439
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:443
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "התחבר"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
|
||||
#: lib/action.php:446
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "הרשמות"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:449
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
|
||||
#: lib/action.php:453
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
#, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:456
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "גודל לא חוקי."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
|
||||
#: lib/action.php:462
|
||||
#: lib/action.php:461
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "צא"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
|
||||
#: lib/action.php:470
|
||||
#: lib/action.php:469
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "צור חשבון חדש"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:473
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "הירשם"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: lib/action.php:476
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:479
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "היכנס"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: lib/action.php:482
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "עזרה"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:485
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "עזרה"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: lib/action.php:488
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:491
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
|
@ -4801,62 +4801,62 @@ msgstr "חיפוש"
|
|||
|
||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: lib/action.php:513 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "הודעה חדשה"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:579
|
||||
#: lib/action.php:578
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:645
|
||||
#: lib/action.php:644
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "הודעה חדשה"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:747
|
||||
#: lib/action.php:746
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr "הרשמות"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:752
|
||||
#: lib/action.php:751
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "עזרה"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:754
|
||||
#: lib/action.php:753
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "אודות"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:756
|
||||
#: lib/action.php:755
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "רשימת שאלות נפוצות"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:760
|
||||
#: lib/action.php:759
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:763
|
||||
#: lib/action.php:762
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "פרטיות"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:765
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "מקור"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:769
|
||||
#: lib/action.php:768
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "צור קשר"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:771
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:799
|
||||
#: lib/action.php:798
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:804
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
|
@ -4865,12 +4865,12 @@ msgstr ""
|
|||
"**%%site.name%%** הוא שרות ביקרובלוג הניתן על ידי [%%site.broughtby%%](%%"
|
||||
"site.broughtbyurl%%)."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:806
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||
msgstr "**%%site.name%%** הוא שרות ביקרובלוג."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:809
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
|
@ -4881,43 +4881,43 @@ msgstr ""
|
|||
"s, המופצת תחת רשיון [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
|
||||
"licensing/licenses/agpl-3.0.html)"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:824
|
||||
#: lib/action.php:823
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "הודעה חדשה"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:829
|
||||
#: lib/action.php:828
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:834
|
||||
#: lib/action.php:833
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:837
|
||||
#: lib/action.php:836
|
||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:850
|
||||
#: lib/action.php:849
|
||||
msgid "All "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:856
|
||||
#: lib/action.php:855
|
||||
msgid "license."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1155
|
||||
#: lib/action.php:1154
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1164
|
||||
#: lib/action.php:1163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "<< אחרי"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1172
|
||||
#: lib/action.php:1171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "לפני >>"
|
||||
|
@ -5963,7 +5963,7 @@ msgstr "אל"
|
|||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "לפחות 6 אותיות"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
|
@ -5979,25 +5979,25 @@ msgstr "הודעה חדשה"
|
|||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "מה המצב %s?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
#: lib/noticeform.php:195
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
#: lib/noticeform.php:219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not share my location"
|
||||
msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#: lib/noticeform.php:220
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
|
||||
"try again later"
|
||||
|
@ -6203,7 +6203,7 @@ msgstr "אין הודעה כזו."
|
|||
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
|
||||
msgstr "אין משתמש כזה."
|
||||
|
||||
#: lib/router.php:677
|
||||
#: lib/router.php:704
|
||||
msgid "No single user defined for single-user mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:09:56+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:44:20+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: hsb\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -554,7 +554,7 @@ msgid ""
|
|||
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:438
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
|
@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "To je předołho. Maksimalna wulkosć zdźělenki je %d znamješkow."
|
|||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Njenamakany"
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -750,9 +750,8 @@ msgid "Crop"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No file uploaded."
|
||||
msgstr "Žadyn profil podaty."
|
||||
msgstr "Žana dataja nahrata."
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:332
|
||||
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
||||
|
@ -924,7 +923,7 @@ msgstr "Njejsy wobsedźer tuteje aplikacije."
|
|||
|
||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||
#: lib/action.php:1220
|
||||
#: lib/action.php:1219
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1114,7 +1113,7 @@ msgstr "Na standard wróćo stajić"
|
|||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
|
||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:208
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
||||
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
|
||||
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
||||
|
@ -2131,7 +2130,7 @@ msgstr "Powěsć pósłana"
|
|||
msgid "Direct message to %s sent."
|
||||
msgstr "Direktna powěsć do %s pósłana."
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:189
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
|
||||
msgid "Ajax Error"
|
||||
msgstr "Zmylk Ajax"
|
||||
|
||||
|
@ -2139,7 +2138,7 @@ msgstr "Zmylk Ajax"
|
|||
msgid "New notice"
|
||||
msgstr "Nowa zdźělenka"
|
||||
|
||||
#: actions/newnotice.php:211
|
||||
#: actions/newnotice.php:212
|
||||
msgid "Notice posted"
|
||||
msgstr "Zdźělenka wotpósłana"
|
||||
|
||||
|
@ -3390,7 +3389,7 @@ msgstr "Čłonojo"
|
|||
|
||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(Žadyn)"
|
||||
|
||||
|
@ -3900,11 +3899,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not listening to anyone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:199
|
||||
#: actions/subscriptions.php:208
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "Jabber"
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
|
||||
#: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
|
||||
msgid "SMS"
|
||||
msgstr "SMS"
|
||||
|
||||
|
@ -4246,7 +4245,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:767
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Wersija"
|
||||
|
||||
|
@ -4336,11 +4335,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Problem saving notice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:941
|
||||
#: classes/Notice.php:943
|
||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:1479
|
||||
#: classes/Notice.php:1481
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4431,182 +4430,182 @@ msgstr "%1$s - %2$s"
|
|||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr "Strona bjez titula"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:424
|
||||
#: lib/action.php:423
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
|
||||
#: lib/action.php:430
|
||||
#: lib/action.php:429
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Wosobinski"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "Wašu e-mejl, waš awatar, waše hesło, waš profil změnić"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
|
||||
#: lib/action.php:440
|
||||
#: lib/action.php:439
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "Ze słužbami zwjazać"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:443
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Zwjazać"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
|
||||
#: lib/action.php:446
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "Sydłowu konfiguraciju změnić"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:449
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Administrator"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
|
||||
#: lib/action.php:453
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
#, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr "Přećelow a kolegow přeprosyć, so tebi na %s přidružić"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:456
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Přeprosyć"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
|
||||
#: lib/action.php:462
|
||||
#: lib/action.php:461
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr "Ze sydła wotzjewić"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Wotzjewić"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
|
||||
#: lib/action.php:470
|
||||
#: lib/action.php:469
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Konto załožić"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:473
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registrować"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: lib/action.php:476
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "Při sydle přizjewić"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:479
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Přizjewjenje"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: lib/action.php:482
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Pomhaj!"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:485
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Pomoc"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: lib/action.php:488
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "Za ludźimi abo tekstom pytać"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:491
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Pytać"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: lib/action.php:513 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:579
|
||||
#: lib/action.php:578
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:645
|
||||
#: lib/action.php:644
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:747
|
||||
#: lib/action.php:746
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:752
|
||||
#: lib/action.php:751
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Pomoc"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:754
|
||||
#: lib/action.php:753
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Wo"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:756
|
||||
#: lib/action.php:755
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "Huste prašenja"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:760
|
||||
#: lib/action.php:759
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:763
|
||||
#: lib/action.php:762
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Priwatnosć"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:765
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Žórło"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:769
|
||||
#: lib/action.php:768
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Kontakt"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:771
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:799
|
||||
#: lib/action.php:798
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:804
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:806
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:809
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
|
@ -4614,41 +4613,41 @@ msgid ""
|
|||
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:824
|
||||
#: lib/action.php:823
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:829
|
||||
#: lib/action.php:828
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:834
|
||||
#: lib/action.php:833
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:837
|
||||
#: lib/action.php:836
|
||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:850
|
||||
#: lib/action.php:849
|
||||
msgid "All "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:856
|
||||
#: lib/action.php:855
|
||||
msgid "license."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1155
|
||||
#: lib/action.php:1154
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1164
|
||||
#: lib/action.php:1163
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1172
|
||||
#: lib/action.php:1171
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5649,7 +5648,7 @@ msgstr "Komu"
|
|||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "K dispoziciji stejace znamješka"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
|
||||
msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Pósłać"
|
||||
|
@ -5663,23 +5662,23 @@ msgstr "Zdźělenku pósłać"
|
|||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
#: lib/noticeform.php:195
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr "Připowěsnyć"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "Dataju připowěsnyć"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "Městno dźělić"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
#: lib/noticeform.php:219
|
||||
msgid "Do not share my location"
|
||||
msgstr "Njedźěl moje městno"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#: lib/noticeform.php:220
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
|
||||
"try again later"
|
||||
|
@ -5873,7 +5872,7 @@ msgstr "Tutu zdźělenku wospjetować"
|
|||
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
|
||||
msgstr "Rólu \"%s\" tutoho wužiwarja wotwołać"
|
||||
|
||||
#: lib/router.php:677
|
||||
#: lib/router.php:704
|
||||
msgid "No single user defined for single-user mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6000,9 +5999,9 @@ msgid "Unsubscribe"
|
|||
msgstr "Wotskazać"
|
||||
|
||||
#: lib/usernoprofileexception.php:58
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "User %s (%d) has no profile record."
|
||||
msgstr "Wužiwar nima profil."
|
||||
msgstr "Wužiwar %s (%d) nima profil."
|
||||
|
||||
#: lib/userprofile.php:117
|
||||
msgid "Edit Avatar"
|
||||
|
|
|
@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:09:59+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:44:24+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ia\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -572,7 +572,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<strong>%3$s</strong> le datos de tu conto de %4$s. Tu debe solmente dar "
|
||||
"accesso a tu conto de %4$s a tertie personas in le quales tu ha confidentia."
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:438
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Conto"
|
||||
|
||||
|
@ -641,7 +641,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Non trovate"
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "Tu non es le proprietario de iste application."
|
|||
|
||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||
#: lib/action.php:1220
|
||||
#: lib/action.php:1219
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "Il habeva un problema con tu indicio de session."
|
||||
|
||||
|
@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "Revenir al predefinitiones"
|
|||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
|
||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:208
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
||||
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
|
||||
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
||||
|
@ -2242,7 +2242,7 @@ msgstr "Message inviate"
|
|||
msgid "Direct message to %s sent."
|
||||
msgstr "Message directe a %s inviate."
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:189
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
|
||||
msgid "Ajax Error"
|
||||
msgstr "Error de Ajax"
|
||||
|
||||
|
@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr "Error de Ajax"
|
|||
msgid "New notice"
|
||||
msgstr "Nove nota"
|
||||
|
||||
#: actions/newnotice.php:211
|
||||
#: actions/newnotice.php:212
|
||||
msgid "Notice posted"
|
||||
msgstr "Nota publicate"
|
||||
|
||||
|
@ -3581,7 +3581,7 @@ msgstr "Membros"
|
|||
|
||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(Nulle)"
|
||||
|
||||
|
@ -4136,11 +4136,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not listening to anyone."
|
||||
msgstr "%s non seque alcuno."
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:199
|
||||
#: actions/subscriptions.php:208
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "Jabber"
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
|
||||
#: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
|
||||
msgid "SMS"
|
||||
msgstr "SMS"
|
||||
|
||||
|
@ -4512,7 +4512,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Plug-ins"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:767
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Version"
|
||||
|
||||
|
@ -4608,11 +4608,11 @@ msgstr "Il te es prohibite publicar notas in iste sito."
|
|||
msgid "Problem saving notice."
|
||||
msgstr "Problema salveguardar nota."
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:941
|
||||
#: classes/Notice.php:943
|
||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||
msgstr "Problema salveguardar le cassa de entrata del gruppo."
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:1479
|
||||
#: classes/Notice.php:1481
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||
|
@ -4703,170 +4703,170 @@ msgstr "%1$s - %2$s"
|
|||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr "Pagina sin titulo"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:424
|
||||
#: lib/action.php:423
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr "Navigation primari del sito"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
|
||||
#: lib/action.php:430
|
||||
#: lib/action.php:429
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr "Profilo personal e chronologia de amicos"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Personal"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "Cambiar tu e-mail, avatar, contrasigno, profilo"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
|
||||
#: lib/action.php:440
|
||||
#: lib/action.php:439
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "Connecter a servicios"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:443
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Connecter"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
|
||||
#: lib/action.php:446
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "Modificar le configuration del sito"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:449
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Admin"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
|
||||
#: lib/action.php:453
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
#, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr "Invitar amicos e collegas a accompaniar te in %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:456
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Invitar"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
|
||||
#: lib/action.php:462
|
||||
#: lib/action.php:461
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr "Terminar le session del sito"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Clauder session"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
|
||||
#: lib/action.php:470
|
||||
#: lib/action.php:469
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Crear un conto"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:473
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Crear conto"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: lib/action.php:476
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "Identificar te a iste sito"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:479
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Aperir session"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: lib/action.php:482
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Adjuta me!"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:485
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Adjuta"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: lib/action.php:488
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "Cercar personas o texto"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:491
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Cercar"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: lib/action.php:513 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "Aviso del sito"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:579
|
||||
#: lib/action.php:578
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr "Vistas local"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:645
|
||||
#: lib/action.php:644
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "Aviso de pagina"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:747
|
||||
#: lib/action.php:746
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr "Navigation secundari del sito"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:752
|
||||
#: lib/action.php:751
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Adjuta"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:754
|
||||
#: lib/action.php:753
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "A proposito"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:756
|
||||
#: lib/action.php:755
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "FAQ"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:760
|
||||
#: lib/action.php:759
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr "CdS"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:763
|
||||
#: lib/action.php:762
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Confidentialitate"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:765
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Fonte"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:769
|
||||
#: lib/action.php:768
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Contacto"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:771
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr "Insignia"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:799
|
||||
#: lib/action.php:798
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr "Licentia del software StatusNet"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:804
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
|
@ -4875,12 +4875,12 @@ msgstr ""
|
|||
"**%%site.name%%** es un servicio de microblog offerite per [%%site.broughtby%"
|
||||
"%](%%site.broughtbyurl%%). "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:806
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||
msgstr "**%%site.name%%** es un servicio de microblog. "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:809
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
|
@ -4891,42 +4891,42 @@ msgstr ""
|
|||
"net/), version %s, disponibile sub le [GNU Affero General Public License]"
|
||||
"(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:824
|
||||
#: lib/action.php:823
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "Licentia del contento del sito"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:829
|
||||
#: lib/action.php:828
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||
msgstr "Le contento e datos de %1$s es private e confidential."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:834
|
||||
#: lib/action.php:833
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||
msgstr "Contento e datos sub copyright de %1$s. Tote le derectos reservate."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:837
|
||||
#: lib/action.php:836
|
||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Contento e datos sub copyright del contributores. Tote le derectos reservate."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:850
|
||||
#: lib/action.php:849
|
||||
msgid "All "
|
||||
msgstr "Totes "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:856
|
||||
#: lib/action.php:855
|
||||
msgid "license."
|
||||
msgstr "licentia."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1155
|
||||
#: lib/action.php:1154
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "Pagination"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1164
|
||||
#: lib/action.php:1163
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Post"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1172
|
||||
#: lib/action.php:1171
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Ante"
|
||||
|
||||
|
@ -6066,7 +6066,7 @@ msgstr "A"
|
|||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "Characteres disponibile"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
|
||||
msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Inviar"
|
||||
|
@ -6080,23 +6080,23 @@ msgstr "Inviar un nota"
|
|||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "Como sta, %s?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
#: lib/noticeform.php:195
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr "Annexar"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "Annexar un file"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "Divulgar mi loco"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
#: lib/noticeform.php:219
|
||||
msgid "Do not share my location"
|
||||
msgstr "Non divulgar mi loco"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#: lib/noticeform.php:220
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
|
||||
"try again later"
|
||||
|
@ -6292,7 +6292,7 @@ msgstr "Repeter iste nota"
|
|||
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
|
||||
msgstr "Revocar le rolo \"%s\" de iste usator"
|
||||
|
||||
#: lib/router.php:677
|
||||
#: lib/router.php:704
|
||||
msgid "No single user defined for single-user mode."
|
||||
msgstr "Nulle signule usator definite pro le modo de singule usator."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:10:10+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:44:35+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: is\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -579,7 +579,7 @@ msgid ""
|
|||
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:438
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Aðgangur"
|
||||
|
||||
|
@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "Þetta er of langt. Hámarkslengd babls er 140 tákn."
|
|||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Fannst ekki"
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
|
|||
|
||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||
#: lib/action.php:1220
|
||||
#: lib/action.php:1219
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "Það komu upp vandamál varðandi setutókann þinn."
|
||||
|
||||
|
@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
|
||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:208
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
||||
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
|
||||
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
||||
|
@ -2272,7 +2272,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Direct message to %s sent."
|
||||
msgstr "Bein skilaboð send til %s"
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:189
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
|
||||
msgid "Ajax Error"
|
||||
msgstr "Ajax villa"
|
||||
|
||||
|
@ -2280,7 +2280,7 @@ msgstr "Ajax villa"
|
|||
msgid "New notice"
|
||||
msgstr "Nýtt babl"
|
||||
|
||||
#: actions/newnotice.php:211
|
||||
#: actions/newnotice.php:212
|
||||
msgid "Notice posted"
|
||||
msgstr "Babl sent inn"
|
||||
|
||||
|
@ -3614,7 +3614,7 @@ msgstr "Meðlimir"
|
|||
|
||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(Ekkert)"
|
||||
|
||||
|
@ -4148,11 +4148,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not listening to anyone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:199
|
||||
#: actions/subscriptions.php:208
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "Jabber snarskilaboðaþjónusta"
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
|
||||
#: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
|
||||
msgid "SMS"
|
||||
msgstr "SMS"
|
||||
|
||||
|
@ -4523,7 +4523,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:767
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Persónulegt"
|
||||
|
@ -4621,12 +4621,12 @@ msgstr "Það hefur verið lagt bann við babli frá þér á þessari síðu."
|
|||
msgid "Problem saving notice."
|
||||
msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:941
|
||||
#: classes/Notice.php:943
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||
msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:1479
|
||||
#: classes/Notice.php:1481
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||
|
@ -4723,25 +4723,25 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
|
|||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr "Ónafngreind síða"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:424
|
||||
#: lib/action.php:423
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr "Stikl aðalsíðu"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
|
||||
#: lib/action.php:430
|
||||
#: lib/action.php:429
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr "Persónuleg síða og vinarás"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Persónulegt"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
|
@ -4750,102 +4750,102 @@ msgstr ""
|
|||
"persónulegu síðunni þinni"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
|
||||
#: lib/action.php:440
|
||||
#: lib/action.php:439
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "Gat ekki framsent til vefþjóns: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:443
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Tengjast"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
|
||||
#: lib/action.php:446
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "Stikl aðalsíðu"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:449
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Stjórnandi"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
|
||||
#: lib/action.php:453
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr "Bjóða vinum og vandamönnum að slást í hópinn á %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:456
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Bjóða"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
|
||||
#: lib/action.php:462
|
||||
#: lib/action.php:461
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr "Skrá þig út af síðunni"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Útskráning"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
|
||||
#: lib/action.php:470
|
||||
#: lib/action.php:469
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Búa til aðgang"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:473
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Nýskrá"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: lib/action.php:476
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "Skrá þig inn á síðuna"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:479
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Innskráning"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: lib/action.php:482
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Hjálp!"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:485
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hjálp"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: lib/action.php:488
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "Leita að fólki eða texta"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:491
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
|
@ -4853,59 +4853,59 @@ msgstr "Leita"
|
|||
|
||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: lib/action.php:513 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "Babl vefsíðunnar"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:579
|
||||
#: lib/action.php:578
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr "Staðbundin sýn"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:645
|
||||
#: lib/action.php:644
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "Babl síðunnar"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:747
|
||||
#: lib/action.php:746
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr "Stikl undirsíðu"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:752
|
||||
#: lib/action.php:751
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hjálp"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:754
|
||||
#: lib/action.php:753
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Um"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:756
|
||||
#: lib/action.php:755
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "Spurt og svarað"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:760
|
||||
#: lib/action.php:759
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:763
|
||||
#: lib/action.php:762
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Friðhelgi"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:765
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Frumþula"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:769
|
||||
#: lib/action.php:768
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Tengiliður"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:771
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:799
|
||||
#: lib/action.php:798
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr "Hugbúnaðarleyfi StatusNet"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:804
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
|
@ -4914,12 +4914,12 @@ msgstr ""
|
|||
"**%%site.name%%** er örbloggsþjónusta í boði [%%site.broughtby%%](%%site."
|
||||
"broughtbyurl%%). "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:806
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||
msgstr "**%%site.name%%** er örbloggsþjónusta."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:809
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
|
@ -4930,42 +4930,42 @@ msgstr ""
|
|||
"sem er gefinn út undir [GNU Affero almenningsleyfinu](http://www.fsf.org/"
|
||||
"licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:824
|
||||
#: lib/action.php:823
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "Hugbúnaðarleyfi StatusNet"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:829
|
||||
#: lib/action.php:828
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:834
|
||||
#: lib/action.php:833
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:837
|
||||
#: lib/action.php:836
|
||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:850
|
||||
#: lib/action.php:849
|
||||
msgid "All "
|
||||
msgstr "Allt "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:856
|
||||
#: lib/action.php:855
|
||||
msgid "license."
|
||||
msgstr "leyfi."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1155
|
||||
#: lib/action.php:1154
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "Uppröðun"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1164
|
||||
#: lib/action.php:1163
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Eftir"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1172
|
||||
#: lib/action.php:1171
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Áður"
|
||||
|
||||
|
@ -6009,7 +6009,7 @@ msgstr "Til"
|
|||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "Leyfileg tákn"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
|
@ -6024,25 +6024,25 @@ msgstr "Senda babl"
|
|||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "Hvað er að frétta %s?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
#: lib/noticeform.php:195
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "Gat ekki vistað merki."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
#: lib/noticeform.php:219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not share my location"
|
||||
msgstr "Gat ekki vistað merki."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#: lib/noticeform.php:220
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
|
||||
"try again later"
|
||||
|
@ -6244,7 +6244,7 @@ msgstr "Svara þessu babli"
|
|||
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/router.php:677
|
||||
#: lib/router.php:704
|
||||
msgid "No single user defined for single-user mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:10:13+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:44:38+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Italian\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: it\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -576,7 +576,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<strong>%3$s</strong> ai dati del tuo account %4$s. È consigliato fornire "
|
||||
"accesso al proprio account %4$s solo ad applicazioni di cui ci si può fidare."
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:438
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Account"
|
||||
|
||||
|
@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Troppo lungo. Lunghezza massima %d caratteri."
|
|||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Non trovato"
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -773,9 +773,8 @@ msgid "Crop"
|
|||
msgstr "Ritaglia"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No file uploaded."
|
||||
msgstr "Nessun profilo specificato."
|
||||
msgstr "Nessun file caricato."
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:332
|
||||
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
||||
|
@ -950,7 +949,7 @@ msgstr "Questa applicazione non è di tua proprietà."
|
|||
|
||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||
#: lib/action.php:1220
|
||||
#: lib/action.php:1219
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "Si è verificato un problema con il tuo token di sessione."
|
||||
|
||||
|
@ -1147,7 +1146,7 @@ msgstr "Reimposta i valori predefiniti"
|
|||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
|
||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:208
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
||||
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
|
||||
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
||||
|
@ -2241,7 +2240,7 @@ msgstr "Messaggio inviato"
|
|||
msgid "Direct message to %s sent."
|
||||
msgstr "Messaggio diretto a %s inviato."
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:189
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
|
||||
msgid "Ajax Error"
|
||||
msgstr "Errore di Ajax"
|
||||
|
||||
|
@ -2249,7 +2248,7 @@ msgstr "Errore di Ajax"
|
|||
msgid "New notice"
|
||||
msgstr "Nuovo messaggio"
|
||||
|
||||
#: actions/newnotice.php:211
|
||||
#: actions/newnotice.php:212
|
||||
msgid "Notice posted"
|
||||
msgstr "Messaggio inviato"
|
||||
|
||||
|
@ -3580,7 +3579,7 @@ msgstr "Membri"
|
|||
|
||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(nessuno)"
|
||||
|
||||
|
@ -3759,9 +3758,8 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
|
|||
msgstr "Lingua \"%s\" sconosciuta."
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
|
||||
msgstr "Il limite minimo del testo è di 140 caratteri."
|
||||
msgstr "Il limite minimo del testo è di 0 caratteri (illimitato)."
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
||||
msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
|
||||
|
@ -4133,11 +4131,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not listening to anyone."
|
||||
msgstr "%s non sta seguendo nessuno."
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:199
|
||||
#: actions/subscriptions.php:208
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "Jabber"
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
|
||||
#: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
|
||||
msgid "SMS"
|
||||
msgstr "SMS"
|
||||
|
||||
|
@ -4510,7 +4508,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Plugin"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:767
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Versione"
|
||||
|
||||
|
@ -4608,11 +4606,11 @@ msgstr "Ti è proibito inviare messaggi su questo sito."
|
|||
msgid "Problem saving notice."
|
||||
msgstr "Problema nel salvare il messaggio."
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:941
|
||||
#: classes/Notice.php:943
|
||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||
msgstr "Problema nel salvare la casella della posta del gruppo."
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:1479
|
||||
#: classes/Notice.php:1481
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||
|
@ -4703,170 +4701,170 @@ msgstr "%1$s - %2$s"
|
|||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr "Pagina senza nome"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:424
|
||||
#: lib/action.php:423
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr "Esplorazione sito primaria"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
|
||||
#: lib/action.php:430
|
||||
#: lib/action.php:429
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr "Profilo personale e attività degli amici"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Personale"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "Modifica la tua email, immagine, password o il tuo profilo"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
|
||||
#: lib/action.php:440
|
||||
#: lib/action.php:439
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "Connettiti con altri servizi"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:443
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Connetti"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
|
||||
#: lib/action.php:446
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "Modifica la configurazione del sito"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:449
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Amministra"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
|
||||
#: lib/action.php:453
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
#, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr "Invita amici e colleghi a seguirti su %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:456
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Invita"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
|
||||
#: lib/action.php:462
|
||||
#: lib/action.php:461
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr "Termina la tua sessione sul sito"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Esci"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
|
||||
#: lib/action.php:470
|
||||
#: lib/action.php:469
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Crea un account"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:473
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registrati"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: lib/action.php:476
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "Accedi al sito"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:479
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Accedi"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: lib/action.php:482
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Aiutami!"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:485
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Aiuto"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: lib/action.php:488
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "Cerca persone o del testo"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:491
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Cerca"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: lib/action.php:513 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "Messaggio del sito"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:579
|
||||
#: lib/action.php:578
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr "Viste locali"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:645
|
||||
#: lib/action.php:644
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "Pagina messaggio"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:747
|
||||
#: lib/action.php:746
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr "Esplorazione secondaria del sito"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:752
|
||||
#: lib/action.php:751
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Aiuto"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:754
|
||||
#: lib/action.php:753
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Informazioni"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:756
|
||||
#: lib/action.php:755
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "FAQ"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:760
|
||||
#: lib/action.php:759
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr "TOS"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:763
|
||||
#: lib/action.php:762
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Privacy"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:765
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Sorgenti"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:769
|
||||
#: lib/action.php:768
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Contatti"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:771
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr "Badge"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:799
|
||||
#: lib/action.php:798
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr "Licenza del software StatusNet"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:804
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
|
@ -4875,12 +4873,12 @@ msgstr ""
|
|||
"**%%site.name%%** è un servizio di microblog offerto da [%%site.broughtby%%]"
|
||||
"(%%site.broughtbyurl%%). "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:806
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||
msgstr "**%%site.name%%** è un servizio di microblog. "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:809
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
|
@ -4891,50 +4889,50 @@ msgstr ""
|
|||
"s, disponibile nei termini della licenza [GNU Affero General Public License]"
|
||||
"(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:824
|
||||
#: lib/action.php:823
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "Licenza del contenuto del sito"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:829
|
||||
#: lib/action.php:828
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||
msgstr "I contenuti e i dati di %1$s sono privati e confidenziali."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:834
|
||||
#: lib/action.php:833
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I contenuti e i dati sono copyright di %1$s. Tutti i diritti riservati."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:837
|
||||
#: lib/action.php:836
|
||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I contenuti e i dati sono forniti dai collaboratori. Tutti i diritti "
|
||||
"riservati."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:850
|
||||
#: lib/action.php:849
|
||||
msgid "All "
|
||||
msgstr "Tutti "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:856
|
||||
#: lib/action.php:855
|
||||
msgid "license."
|
||||
msgstr "licenza."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1155
|
||||
#: lib/action.php:1154
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "Paginazione"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1164
|
||||
#: lib/action.php:1163
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Successivi"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1172
|
||||
#: lib/action.php:1171
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Precedenti"
|
||||
|
||||
#: lib/activity.php:120
|
||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atteso un elemento root del feed, ma ricevuto un documento XML intero."
|
||||
|
||||
#: lib/activityutils.php:208
|
||||
msgid "Can't handle remote content yet."
|
||||
|
@ -6069,7 +6067,7 @@ msgstr "A"
|
|||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "Caratteri disponibili"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
|
||||
msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Invia"
|
||||
|
@ -6083,23 +6081,23 @@ msgstr "Invia un messaggio"
|
|||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "Cosa succede, %s?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
#: lib/noticeform.php:195
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr "Allega"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "Allega un file"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "Condividi la mia posizione"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
#: lib/noticeform.php:219
|
||||
msgid "Do not share my location"
|
||||
msgstr "Non condividere la mia posizione"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#: lib/noticeform.php:220
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
|
||||
"try again later"
|
||||
|
@ -6248,7 +6246,7 @@ msgstr "Membro dal"
|
|||
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
|
||||
#: lib/profileaction.php:230
|
||||
msgid "Daily average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Media giornaliera"
|
||||
|
||||
#: lib/profileaction.php:259
|
||||
msgid "All groups"
|
||||
|
@ -6295,7 +6293,7 @@ msgstr "Ripeti questo messaggio"
|
|||
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
|
||||
msgstr "Revoca il ruolo \"%s\" a questo utente"
|
||||
|
||||
#: lib/router.php:677
|
||||
#: lib/router.php:704
|
||||
msgid "No single user defined for single-user mode."
|
||||
msgstr "Nessun utente singolo definito per la modalità single-user."
|
||||
|
||||
|
@ -6422,9 +6420,9 @@ msgid "Unsubscribe"
|
|||
msgstr "Disabbonati"
|
||||
|
||||
#: lib/usernoprofileexception.php:58
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "User %s (%d) has no profile record."
|
||||
msgstr "L'utente non ha un profilo."
|
||||
msgstr "L'utente %s (%d) non ha un profilo."
|
||||
|
||||
#: lib/userprofile.php:117
|
||||
msgid "Edit Avatar"
|
||||
|
@ -6436,7 +6434,7 @@ msgstr "Azioni utente"
|
|||
|
||||
#: lib/userprofile.php:237
|
||||
msgid "User deletion in progress..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eliminazione utente..."
|
||||
|
||||
#: lib/userprofile.php:263
|
||||
msgid "Edit profile settings"
|
||||
|
|
|
@ -11,12 +11,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:10:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:44:42+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ja\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -572,7 +572,7 @@ msgid ""
|
|||
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:438
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "アカウント"
|
||||
|
||||
|
@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "長すぎます。つぶやきは最大 140 字までです。"
|
|||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "みつかりません"
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||
msgstr "つぶやきは URL を含めて最大 %d 字までです。"
|
||||
|
@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "このアプリケーションのオーナーではありません。"
|
|||
|
||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||
#: lib/action.php:1220
|
||||
#: lib/action.php:1219
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "あなたのセッショントークンに関する問題がありました。"
|
||||
|
||||
|
@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "デフォルトへリセットする"
|
|||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
|
||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:208
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
||||
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
|
||||
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
||||
|
@ -2240,7 +2240,7 @@ msgstr "メッセージを送りました"
|
|||
msgid "Direct message to %s sent."
|
||||
msgstr "ダイレクトメッセージを %s に送りました"
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:189
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
|
||||
msgid "Ajax Error"
|
||||
msgstr "Ajax エラー"
|
||||
|
||||
|
@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr "Ajax エラー"
|
|||
msgid "New notice"
|
||||
msgstr "新しいつぶやき"
|
||||
|
||||
#: actions/newnotice.php:211
|
||||
#: actions/newnotice.php:212
|
||||
msgid "Notice posted"
|
||||
msgstr "つぶやきを投稿しました"
|
||||
|
||||
|
@ -3578,7 +3578,7 @@ msgstr "メンバー"
|
|||
|
||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(なし)"
|
||||
|
||||
|
@ -4144,11 +4144,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not listening to anyone."
|
||||
msgstr "%s はだれも言うことを聞いていません。"
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:199
|
||||
#: actions/subscriptions.php:208
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "Jabber"
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
|
||||
#: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
|
||||
msgid "SMS"
|
||||
msgstr "SMS"
|
||||
|
||||
|
@ -4509,7 +4509,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "プラグイン"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:767
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "バージョン"
|
||||
|
||||
|
@ -4608,11 +4608,11 @@ msgstr "あなたはこのサイトでつぶやきを投稿するのが禁止さ
|
|||
msgid "Problem saving notice."
|
||||
msgstr "つぶやきを保存する際に問題が発生しました。"
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:941
|
||||
#: classes/Notice.php:943
|
||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||
msgstr "グループ受信箱を保存する際に問題が発生しました。"
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:1479
|
||||
#: classes/Notice.php:1481
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4706,127 +4706,127 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr "名称未設定ページ"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:424
|
||||
#: lib/action.php:423
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr "プライマリサイトナビゲーション"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
|
||||
#: lib/action.php:430
|
||||
#: lib/action.php:429
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr "パーソナルプロファイルと友人のタイムライン"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "パーソナル"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "メールアドレス、アバター、パスワード、プロパティの変更"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
|
||||
#: lib/action.php:440
|
||||
#: lib/action.php:439
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "サービスへ接続"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:443
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "接続"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
|
||||
#: lib/action.php:446
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "サイト設定の変更"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:449
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "管理者"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
|
||||
#: lib/action.php:453
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr "友人や同僚が %s で加わるよう誘ってください。"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:456
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "招待"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
|
||||
#: lib/action.php:462
|
||||
#: lib/action.php:461
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr "サイトからログアウト"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "ログアウト"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
|
||||
#: lib/action.php:470
|
||||
#: lib/action.php:469
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "アカウントを作成"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:473
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "登録"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: lib/action.php:476
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "サイトへログイン"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:479
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "ログイン"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: lib/action.php:482
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "助けて!"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:485
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "ヘルプ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: lib/action.php:488
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "人々かテキストを検索"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:491
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
|
@ -4834,59 +4834,59 @@ msgstr "検索"
|
|||
|
||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: lib/action.php:513 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "サイトつぶやき"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:579
|
||||
#: lib/action.php:578
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr "ローカルビュー"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:645
|
||||
#: lib/action.php:644
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "ページつぶやき"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:747
|
||||
#: lib/action.php:746
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr "セカンダリサイトナビゲーション"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:752
|
||||
#: lib/action.php:751
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "ヘルプ"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:754
|
||||
#: lib/action.php:753
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "About"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:756
|
||||
#: lib/action.php:755
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "よくある質問"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:760
|
||||
#: lib/action.php:759
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:763
|
||||
#: lib/action.php:762
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "プライバシー"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:765
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "ソース"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:769
|
||||
#: lib/action.php:768
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "連絡先"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:771
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr "バッジ"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:799
|
||||
#: lib/action.php:798
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr "StatusNet ソフトウェアライセンス"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:804
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
|
@ -4895,12 +4895,12 @@ msgstr ""
|
|||
"**%%site.name%%** は [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%) が提供するマ"
|
||||
"イクロブログサービスです。 "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:806
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||
msgstr "**%%site.name%%** はマイクロブログサービスです。 "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:809
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
|
@ -4911,41 +4911,41 @@ msgstr ""
|
|||
"いています。 ライセンス [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
|
||||
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)。"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:824
|
||||
#: lib/action.php:823
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "サイト内容ライセンス"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:829
|
||||
#: lib/action.php:828
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:834
|
||||
#: lib/action.php:833
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:837
|
||||
#: lib/action.php:836
|
||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:850
|
||||
#: lib/action.php:849
|
||||
msgid "All "
|
||||
msgstr "全て "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:856
|
||||
#: lib/action.php:855
|
||||
msgid "license."
|
||||
msgstr "ライセンス。"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1155
|
||||
#: lib/action.php:1154
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "ページ化"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1164
|
||||
#: lib/action.php:1163
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "<<後"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1172
|
||||
#: lib/action.php:1171
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "前>>"
|
||||
|
||||
|
@ -6044,7 +6044,7 @@ msgstr "To"
|
|||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "利用可能な文字"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
|
@ -6059,23 +6059,23 @@ msgstr "つぶやきを送る"
|
|||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "最近どう %s?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
#: lib/noticeform.php:195
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr "添付"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "ファイル添付"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "あなたの場所を共有する"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
#: lib/noticeform.php:219
|
||||
msgid "Do not share my location"
|
||||
msgstr "あなたの場所を共有しない"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#: lib/noticeform.php:220
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
|
||||
"try again later"
|
||||
|
@ -6275,7 +6275,7 @@ msgstr "このつぶやきを繰り返す"
|
|||
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
|
||||
msgstr "このグループからこのユーザをブロック"
|
||||
|
||||
#: lib/router.php:677
|
||||
#: lib/router.php:704
|
||||
msgid "No single user defined for single-user mode."
|
||||
msgstr "single-user モードのためのシングルユーザが定義されていません。"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:10:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:44:45+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Korean\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ko\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -582,7 +582,7 @@ msgid ""
|
|||
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:438
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "계정"
|
||||
|
||||
|
@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "너무 깁니다. 통지의 최대 길이는 140글자 입니다."
|
|||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "찾지 못함"
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
|
|||
|
||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||
#: lib/action.php:1220
|
||||
#: lib/action.php:1219
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "당신의 세션토큰관련 문제가 있습니다."
|
||||
|
||||
|
@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
|
||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:208
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
||||
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
|
||||
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
||||
|
@ -2290,7 +2290,7 @@ msgstr "메시지"
|
|||
msgid "Direct message to %s sent."
|
||||
msgstr "%s에게 보낸 직접 메시지"
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:189
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
|
||||
msgid "Ajax Error"
|
||||
msgstr "Ajax 에러입니다."
|
||||
|
||||
|
@ -2298,7 +2298,7 @@ msgstr "Ajax 에러입니다."
|
|||
msgid "New notice"
|
||||
msgstr "새로운 통지"
|
||||
|
||||
#: actions/newnotice.php:211
|
||||
#: actions/newnotice.php:212
|
||||
msgid "Notice posted"
|
||||
msgstr "게시글이 등록되었습니다."
|
||||
|
||||
|
@ -3630,7 +3630,7 @@ msgstr "회원"
|
|||
|
||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(없습니다.)"
|
||||
|
||||
|
@ -4172,11 +4172,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not listening to anyone."
|
||||
msgstr "%1$s 는 지금 듣고 있습니다."
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:199
|
||||
#: actions/subscriptions.php:208
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "Jabber"
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
|
||||
#: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
|
||||
msgid "SMS"
|
||||
msgstr "SMS"
|
||||
|
||||
|
@ -4544,7 +4544,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:767
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "개인적인"
|
||||
|
@ -4646,12 +4646,12 @@ msgstr "이 사이트에 게시글 포스팅으로부터 당신은 금지되었
|
|||
msgid "Problem saving notice."
|
||||
msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:941
|
||||
#: classes/Notice.php:943
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||
msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:1479
|
||||
#: classes/Notice.php:1481
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||
|
@ -4749,127 +4749,127 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
|
|||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr "제목없는 페이지"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:424
|
||||
#: lib/action.php:423
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr "주 사이트 네비게이션"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
|
||||
#: lib/action.php:430
|
||||
#: lib/action.php:429
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr "개인 프로필과 친구 타임라인"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "개인적인"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "당신의 이메일, 아바타, 비밀 번호, 프로필을 변경하세요."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
|
||||
#: lib/action.php:440
|
||||
#: lib/action.php:439
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "서버에 재접속 할 수 없습니다 : %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:443
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "연결"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
|
||||
#: lib/action.php:446
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "주 사이트 네비게이션"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:449
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "관리자"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
|
||||
#: lib/action.php:453
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr "%s에 친구를 가입시키기 위해 친구와 동료를 초대합니다."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:456
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "초대"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
|
||||
#: lib/action.php:462
|
||||
#: lib/action.php:461
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr "이 사이트로부터 로그아웃"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "로그아웃"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
|
||||
#: lib/action.php:470
|
||||
#: lib/action.php:469
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "계정 만들기"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:473
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "회원가입"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: lib/action.php:476
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "이 사이트 로그인"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:479
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "로그인"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: lib/action.php:482
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "도움이 필요해!"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:485
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "도움말"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: lib/action.php:488
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "프로필이나 텍스트 검색"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:491
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
|
@ -4877,60 +4877,60 @@ msgstr "검색"
|
|||
|
||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: lib/action.php:513 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "사이트 공지"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:579
|
||||
#: lib/action.php:578
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr "로컬 뷰"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:645
|
||||
#: lib/action.php:644
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "페이지 공지"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:747
|
||||
#: lib/action.php:746
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr "보조 사이트 네비게이션"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:752
|
||||
#: lib/action.php:751
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "도움말"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:754
|
||||
#: lib/action.php:753
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "정보"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:756
|
||||
#: lib/action.php:755
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "자주 묻는 질문"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:760
|
||||
#: lib/action.php:759
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:763
|
||||
#: lib/action.php:762
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "개인정보 취급방침"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:765
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "소스 코드"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:769
|
||||
#: lib/action.php:768
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "연락하기"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:771
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr "찔러 보기"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:799
|
||||
#: lib/action.php:798
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr "라코니카 소프트웨어 라이선스"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:804
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
|
@ -4939,12 +4939,12 @@ msgstr ""
|
|||
"**%%site.name%%** 는 [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)가 제공하는 "
|
||||
"마이크로블로깅서비스입니다."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:806
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||
msgstr "**%%site.name%%** 는 마이크로블로깅서비스입니다."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:809
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
|
@ -4955,42 +4955,42 @@ msgstr ""
|
|||
"을 사용합니다. StatusNet는 [GNU Affero General Public License](http://www."
|
||||
"fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html) 라이선스에 따라 사용할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:824
|
||||
#: lib/action.php:823
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "라코니카 소프트웨어 라이선스"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:829
|
||||
#: lib/action.php:828
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:834
|
||||
#: lib/action.php:833
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:837
|
||||
#: lib/action.php:836
|
||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:850
|
||||
#: lib/action.php:849
|
||||
msgid "All "
|
||||
msgstr "모든 것"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:856
|
||||
#: lib/action.php:855
|
||||
msgid "license."
|
||||
msgstr "라이선스"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1155
|
||||
#: lib/action.php:1154
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "페이지수"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1164
|
||||
#: lib/action.php:1163
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "뒷 페이지"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1172
|
||||
#: lib/action.php:1171
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "앞 페이지"
|
||||
|
||||
|
@ -6032,7 +6032,7 @@ msgstr "에게"
|
|||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "사용 가능한 글자"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
|
@ -6047,25 +6047,25 @@ msgstr "게시글 보내기"
|
|||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "뭐하세요? %?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
#: lib/noticeform.php:195
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "태그를 저장할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
#: lib/noticeform.php:219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not share my location"
|
||||
msgstr "태그를 저장할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#: lib/noticeform.php:220
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
|
||||
"try again later"
|
||||
|
@ -6269,7 +6269,7 @@ msgstr "이 게시글에 대해 답장하기"
|
|||
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
|
||||
msgstr "이 그룹의 회원리스트"
|
||||
|
||||
#: lib/router.php:677
|
||||
#: lib/router.php:704
|
||||
msgid "No single user defined for single-user mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:10:37+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:44:48+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: mk\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -576,7 +576,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<strong>%3$s</strong> податоците за Вашата %4$s сметка. Треба да дозволувате "
|
||||
"пристап до Вашата %4$s сметка само на трети страни на кои им верувате."
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:438
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Сметка"
|
||||
|
||||
|
@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Ова е предолго. Максималната дозволена
|
|||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Не е пронајдено"
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -775,9 +775,8 @@ msgid "Crop"
|
|||
msgstr "Отсечи"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No file uploaded."
|
||||
msgstr "Нема назначено профил."
|
||||
msgstr "Нема подигнато податотека."
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:332
|
||||
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
||||
|
@ -953,7 +952,7 @@ msgstr "Не сте сопственик на овој програм."
|
|||
|
||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||
#: lib/action.php:1220
|
||||
#: lib/action.php:1219
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "Се појави проблем со Вашиот сесиски жетон."
|
||||
|
||||
|
@ -1151,7 +1150,7 @@ msgstr "Врати по основно"
|
|||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
|
||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:208
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
||||
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
|
||||
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
||||
|
@ -2251,7 +2250,7 @@ msgstr "Пораката е испратена"
|
|||
msgid "Direct message to %s sent."
|
||||
msgstr "Директната порака до %s е испратена."
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:189
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
|
||||
msgid "Ajax Error"
|
||||
msgstr "Ajax-грешка"
|
||||
|
||||
|
@ -2259,7 +2258,7 @@ msgstr "Ajax-грешка"
|
|||
msgid "New notice"
|
||||
msgstr "Ново забелешка"
|
||||
|
||||
#: actions/newnotice.php:211
|
||||
#: actions/newnotice.php:212
|
||||
msgid "Notice posted"
|
||||
msgstr "Забелешката е објавена"
|
||||
|
||||
|
@ -3598,7 +3597,7 @@ msgstr "Членови"
|
|||
|
||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(Нема)"
|
||||
|
||||
|
@ -3778,9 +3777,8 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
|
|||
msgstr "Непознат јазик „%s“"
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
|
||||
msgstr "Минималното ограничување на текстот изнесува 140 знаци."
|
||||
msgstr "Минималниот дозволен текст изнесува 0 (неограничено)."
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
||||
msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
|
||||
|
@ -4156,11 +4154,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not listening to anyone."
|
||||
msgstr "%s не следи никого."
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:199
|
||||
#: actions/subscriptions.php:208
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "Jabber"
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
|
||||
#: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
|
||||
msgid "SMS"
|
||||
msgstr "СМС"
|
||||
|
||||
|
@ -4533,7 +4531,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Приклучоци"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:767
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Верзија"
|
||||
|
||||
|
@ -4630,11 +4628,11 @@ msgstr "Забрането Ви е да објавувате забелешки
|
|||
msgid "Problem saving notice."
|
||||
msgstr "Проблем во зачувувањето на белешката."
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:941
|
||||
#: classes/Notice.php:943
|
||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||
msgstr "Проблем при зачувувањето на групното приемно сандаче."
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:1479
|
||||
#: classes/Notice.php:1481
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||
|
@ -4726,170 +4724,170 @@ msgstr "%1$s - %2$s"
|
|||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr "Страница без наслов"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:424
|
||||
#: lib/action.php:423
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr "Главна навигација"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
|
||||
#: lib/action.php:430
|
||||
#: lib/action.php:429
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr "Личен профил и хронологија на пријатели"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Лично"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "Промена на е-пошта, аватар, лозинка, профил"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
|
||||
#: lib/action.php:440
|
||||
#: lib/action.php:439
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "Поврзи се со услуги"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:443
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Поврзи се"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
|
||||
#: lib/action.php:446
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "Промена на поставките на веб-страницата"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:449
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Админ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
|
||||
#: lib/action.php:453
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
#, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr "Поканете пријатели и колеги да Ви се придружат на %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:456
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Покани"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
|
||||
#: lib/action.php:462
|
||||
#: lib/action.php:461
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr "Одјава"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Одјава"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
|
||||
#: lib/action.php:470
|
||||
#: lib/action.php:469
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Создај сметка"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:473
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Регистрација"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: lib/action.php:476
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "Најава"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:479
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Најава"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: lib/action.php:482
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Напомош!"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:485
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Помош"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: lib/action.php:488
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "Пребарајте луѓе или текст"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:491
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Барај"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: lib/action.php:513 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "Напомена за веб-страницата"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:579
|
||||
#: lib/action.php:578
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr "Локални прегледи"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:645
|
||||
#: lib/action.php:644
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "Напомена за страницата"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:747
|
||||
#: lib/action.php:746
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr "Споредна навигација"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:752
|
||||
#: lib/action.php:751
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Помош"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:754
|
||||
#: lib/action.php:753
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "За"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:756
|
||||
#: lib/action.php:755
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "ЧПП"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:760
|
||||
#: lib/action.php:759
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr "Услови"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:763
|
||||
#: lib/action.php:762
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Приватност"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:765
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Изворен код"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:769
|
||||
#: lib/action.php:768
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Контакт"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:771
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr "Значка"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:799
|
||||
#: lib/action.php:798
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr "Лиценца на програмот StatusNet"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:804
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
|
@ -4898,12 +4896,12 @@ msgstr ""
|
|||
"**%%site.name%%** е сервис за микроблогирање што ви го овозможува [%%site."
|
||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:806
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||
msgstr "**%%site.name%%** е сервис за микроблогирање."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:809
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
|
@ -4914,45 +4912,45 @@ msgstr ""
|
|||
"верзија %s, достапен пд [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
|
||||
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:824
|
||||
#: lib/action.php:823
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "Лиценца на содржините на веб-страницата"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:829
|
||||
#: lib/action.php:828
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||
msgstr "Содржината и податоците на %1$s се лични и доверливи."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:834
|
||||
#: lib/action.php:833
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Авторските права на содржината и податоците се во сопственост на %1$s. Сите "
|
||||
"права задржани."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:837
|
||||
#: lib/action.php:836
|
||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Авторските права на содржината и податоците им припаѓаат на учесниците. Сите "
|
||||
"права задржани."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:850
|
||||
#: lib/action.php:849
|
||||
msgid "All "
|
||||
msgstr "Сите "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:856
|
||||
#: lib/action.php:855
|
||||
msgid "license."
|
||||
msgstr "лиценца."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1155
|
||||
#: lib/action.php:1154
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "Прелом на страници"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1164
|
||||
#: lib/action.php:1163
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "По"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1172
|
||||
#: lib/action.php:1171
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Пред"
|
||||
|
||||
|
@ -6093,7 +6091,7 @@ msgstr "За"
|
|||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "Расположиви знаци"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
|
||||
msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Испрати"
|
||||
|
@ -6107,23 +6105,23 @@ msgstr "Испрати забелешка"
|
|||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "Што има ново, %s?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
#: lib/noticeform.php:195
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr "Приложи"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "Прикажи податотека"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "Споделете ја мојата локација."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
#: lib/noticeform.php:219
|
||||
msgid "Do not share my location"
|
||||
msgstr "Не ја прикажувај мојата локација"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#: lib/noticeform.php:220
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
|
||||
"try again later"
|
||||
|
@ -6272,7 +6270,7 @@ msgstr "Член од"
|
|||
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
|
||||
#: lib/profileaction.php:230
|
||||
msgid "Daily average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дневен просек"
|
||||
|
||||
#: lib/profileaction.php:259
|
||||
msgid "All groups"
|
||||
|
@ -6319,7 +6317,7 @@ msgstr "Повтори ја забелешкава"
|
|||
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
|
||||
msgstr "Одземи му ја улогата „%s“ на корисников"
|
||||
|
||||
#: lib/router.php:677
|
||||
#: lib/router.php:704
|
||||
msgid "No single user defined for single-user mode."
|
||||
msgstr "Не е зададен корисник за еднокорисничкиот режим."
|
||||
|
||||
|
@ -6446,9 +6444,9 @@ msgid "Unsubscribe"
|
|||
msgstr "Откажи ја претплатата"
|
||||
|
||||
#: lib/usernoprofileexception.php:58
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "User %s (%d) has no profile record."
|
||||
msgstr "Корисникот нема профил."
|
||||
msgstr "Корисникот %s (%d) нема профилен запис."
|
||||
|
||||
#: lib/userprofile.php:117
|
||||
msgid "Edit Avatar"
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:10:46+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:44:57+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: nl\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -586,7 +586,7 @@ msgstr ""
|
|||
"van het type \"<strong>%3$s</strong> tot uw gebruikersgegevens. Geef alleen "
|
||||
"toegang tot uw gebruiker bij %4$s aan derde partijen die u vertrouwt."
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:438
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Gebruiker"
|
||||
|
||||
|
@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "De mededeling is te lang. Gebruik maximaal %d tekens."
|
|||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Niet gevonden"
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -784,9 +784,8 @@ msgid "Crop"
|
|||
msgstr "Uitsnijden"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No file uploaded."
|
||||
msgstr "Er is geen profiel opgegeven."
|
||||
msgstr "Er is geen bestand geüpload."
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:332
|
||||
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
||||
|
@ -962,7 +961,7 @@ msgstr "U bent niet de eigenaar van deze applicatie."
|
|||
|
||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||
#: lib/action.php:1220
|
||||
#: lib/action.php:1219
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "Er is een probleem met uw sessietoken."
|
||||
|
||||
|
@ -1161,7 +1160,7 @@ msgstr "Standaardinstellingen toepassen"
|
|||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
|
||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:208
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
||||
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
|
||||
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
||||
|
@ -2265,7 +2264,7 @@ msgstr "Bericht verzonden."
|
|||
msgid "Direct message to %s sent."
|
||||
msgstr "Het directe bericht aan %s is verzonden."
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:189
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
|
||||
msgid "Ajax Error"
|
||||
msgstr "Er is een Ajax-fout opgetreden"
|
||||
|
||||
|
@ -2273,7 +2272,7 @@ msgstr "Er is een Ajax-fout opgetreden"
|
|||
msgid "New notice"
|
||||
msgstr "Nieuw bericht"
|
||||
|
||||
#: actions/newnotice.php:211
|
||||
#: actions/newnotice.php:212
|
||||
msgid "Notice posted"
|
||||
msgstr "De mededeling is verzonden"
|
||||
|
||||
|
@ -3619,7 +3618,7 @@ msgstr "Leden"
|
|||
|
||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(geen)"
|
||||
|
||||
|
@ -3801,9 +3800,8 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
|
|||
msgstr "De taal \"%s\" is niet bekend."
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
|
||||
msgstr "De minimale tekstlimiet is 140 tekens."
|
||||
msgstr "De minimale tekstlimiet is 0 tekens (ongelimiteerd)."
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
||||
msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
|
||||
|
@ -4184,11 +4182,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not listening to anyone."
|
||||
msgstr "%s volgt niemand."
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:199
|
||||
#: actions/subscriptions.php:208
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "Jabber"
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
|
||||
#: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
|
||||
msgid "SMS"
|
||||
msgstr "SMS"
|
||||
|
||||
|
@ -4563,7 +4561,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Plug-ins"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:767
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Versie"
|
||||
|
||||
|
@ -4666,13 +4664,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Problem saving notice."
|
||||
msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van de mededeling."
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:941
|
||||
#: classes/Notice.php:943
|
||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van het Postvak IN van de "
|
||||
"groep."
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:1479
|
||||
#: classes/Notice.php:1481
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||
|
@ -4764,170 +4762,170 @@ msgstr "%1$s - %2$s"
|
|||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr "Naamloze pagina"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:424
|
||||
#: lib/action.php:423
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr "Primaire sitenavigatie"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
|
||||
#: lib/action.php:430
|
||||
#: lib/action.php:429
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr "Persoonlijk profiel en tijdlijn van vrienden"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Persoonlijk"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "Uw e-mailadres, avatar, wachtwoord of profiel wijzigen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
|
||||
#: lib/action.php:440
|
||||
#: lib/action.php:439
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "Met andere diensten koppelen"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:443
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Koppelen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
|
||||
#: lib/action.php:446
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "Websiteinstellingen wijzigen"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:449
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Beheer"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
|
||||
#: lib/action.php:453
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
#, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr "Vrienden en collega's uitnodigen om u te vergezellen op %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:456
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Uitnodigingen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
|
||||
#: lib/action.php:462
|
||||
#: lib/action.php:461
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr "Gebruiker afmelden"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Afmelden"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
|
||||
#: lib/action.php:470
|
||||
#: lib/action.php:469
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Gebruiker aanmaken"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:473
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registreren"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: lib/action.php:476
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "Gebruiker aanmelden"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:479
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Aanmelden"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: lib/action.php:482
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Help me!"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:485
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Help"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: lib/action.php:488
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "Naar gebruikers of tekst zoeken"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:491
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Zoeken"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: lib/action.php:513 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "Mededeling van de website"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:579
|
||||
#: lib/action.php:578
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr "Lokale weergaven"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:645
|
||||
#: lib/action.php:644
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "Mededeling van de pagina"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:747
|
||||
#: lib/action.php:746
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr "Secundaire sitenavigatie"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:752
|
||||
#: lib/action.php:751
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Help"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:754
|
||||
#: lib/action.php:753
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Over"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:756
|
||||
#: lib/action.php:755
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "Veel gestelde vragen"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:760
|
||||
#: lib/action.php:759
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr "Gebruiksvoorwaarden"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:763
|
||||
#: lib/action.php:762
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Privacy"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:765
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Broncode"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:769
|
||||
#: lib/action.php:768
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Contact"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:771
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr "Widget"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:799
|
||||
#: lib/action.php:798
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr "Licentie van de StatusNet-software"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:804
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
|
@ -4936,12 +4934,12 @@ msgstr ""
|
|||
"**%%site.name%%** is een microblogdienst van [%%site.broughtby%%](%%site."
|
||||
"broughtbyurl%%). "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:806
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||
msgstr "**%%site.name%%** is een microblogdienst. "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:809
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
|
@ -4952,45 +4950,45 @@ msgstr ""
|
|||
"versie %s, beschikbaar onder de [GNU Affero General Public License](http://"
|
||||
"www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:824
|
||||
#: lib/action.php:823
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "Licentie voor siteinhoud"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:829
|
||||
#: lib/action.php:828
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||
msgstr "Inhoud en gegevens van %1$s zijn persoonlijk en vertrouwelijk."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:834
|
||||
#: lib/action.php:833
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Auteursrechten op inhoud en gegevens rusten bij %1$s. Alle rechten "
|
||||
"voorbehouden."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:837
|
||||
#: lib/action.php:836
|
||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Auteursrechten op inhoud en gegevens rusten bij de respectievelijke "
|
||||
"gebruikers. Alle rechten voorbehouden."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:850
|
||||
#: lib/action.php:849
|
||||
msgid "All "
|
||||
msgstr "Alle "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:856
|
||||
#: lib/action.php:855
|
||||
msgid "license."
|
||||
msgstr "licentie."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1155
|
||||
#: lib/action.php:1154
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "Paginering"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1164
|
||||
#: lib/action.php:1163
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Later"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1172
|
||||
#: lib/action.php:1171
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Eerder"
|
||||
|
||||
|
@ -6139,7 +6137,7 @@ msgstr "Aan"
|
|||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "Beschikbare tekens"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
|
||||
msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
@ -6153,23 +6151,23 @@ msgstr "Mededeling verzenden"
|
|||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "Hallo, %s."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
#: lib/noticeform.php:195
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr "Toevoegen"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "Bestand toevoegen"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "Mijn locatie bekend maken"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
#: lib/noticeform.php:219
|
||||
msgid "Do not share my location"
|
||||
msgstr "Mijn locatie niet bekend maken"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#: lib/noticeform.php:220
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
|
||||
"try again later"
|
||||
|
@ -6319,7 +6317,7 @@ msgstr "Lid sinds"
|
|||
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
|
||||
#: lib/profileaction.php:230
|
||||
msgid "Daily average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dagelijks gemiddelde"
|
||||
|
||||
#: lib/profileaction.php:259
|
||||
msgid "All groups"
|
||||
|
@ -6366,7 +6364,7 @@ msgstr "Deze mededeling herhalen"
|
|||
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
|
||||
msgstr "De gebruikersrol \"%s\" voor deze gebruiker intrekken"
|
||||
|
||||
#: lib/router.php:677
|
||||
#: lib/router.php:704
|
||||
msgid "No single user defined for single-user mode."
|
||||
msgstr "Er is geen gebruiker gedefinieerd voor single-usermodus."
|
||||
|
||||
|
@ -6493,9 +6491,9 @@ msgid "Unsubscribe"
|
|||
msgstr "Abonnement opheffen"
|
||||
|
||||
#: lib/usernoprofileexception.php:58
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "User %s (%d) has no profile record."
|
||||
msgstr "Deze gebruiker heeft geen profiel."
|
||||
msgstr "Gebruiker %s (%d) heeft geen profielrecord."
|
||||
|
||||
#: lib/userprofile.php:117
|
||||
msgid "Edit Avatar"
|
||||
|
|
|
@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:10:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:44:54+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: nn\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -580,7 +580,7 @@ msgid ""
|
|||
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:438
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
|
@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Det er for langt! Ein notis kan berre innehalde 140 teikn."
|
|||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Fann ikkje"
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa."
|
|||
|
||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||
#: lib/action.php:1220
|
||||
#: lib/action.php:1219
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "Det var eit problem med sesjons billetten din."
|
||||
|
||||
|
@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
|
||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:208
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
||||
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
|
||||
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
||||
|
@ -2294,7 +2294,7 @@ msgstr "Melding"
|
|||
msgid "Direct message to %s sent."
|
||||
msgstr "Direkte melding til %s sendt"
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:189
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
|
||||
msgid "Ajax Error"
|
||||
msgstr "Ajax feil"
|
||||
|
||||
|
@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr "Ajax feil"
|
|||
msgid "New notice"
|
||||
msgstr "Ny notis"
|
||||
|
||||
#: actions/newnotice.php:211
|
||||
#: actions/newnotice.php:212
|
||||
msgid "Notice posted"
|
||||
msgstr "Melding lagra"
|
||||
|
||||
|
@ -3643,7 +3643,7 @@ msgstr "Medlemmar"
|
|||
|
||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(Ingen)"
|
||||
|
||||
|
@ -4186,11 +4186,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not listening to anyone."
|
||||
msgstr "%1$s høyrer no på"
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:199
|
||||
#: actions/subscriptions.php:208
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "Jabber"
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
|
||||
#: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
|
||||
msgid "SMS"
|
||||
msgstr "SMS"
|
||||
|
||||
|
@ -4563,7 +4563,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:767
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Personleg"
|
||||
|
@ -4663,12 +4663,12 @@ msgstr "Du kan ikkje lengre legge inn notisar på denne sida."
|
|||
msgid "Problem saving notice."
|
||||
msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:941
|
||||
#: classes/Notice.php:943
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||
msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:1479
|
||||
#: classes/Notice.php:1481
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||
|
@ -4766,127 +4766,127 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
|
|||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr "Ingen tittel"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:424
|
||||
#: lib/action.php:423
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr "Navigasjon for hovudsida"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
|
||||
#: lib/action.php:430
|
||||
#: lib/action.php:429
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr "Personleg profil og oversyn over vener"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Personleg"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "Endra e-posten, avataren, passordet eller profilen"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
|
||||
#: lib/action.php:440
|
||||
#: lib/action.php:439
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "Klarte ikkje å omdirigera til tenaren: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:443
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Kopla til"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
|
||||
#: lib/action.php:446
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "Navigasjon for hovudsida"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:449
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Administrator"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
|
||||
#: lib/action.php:453
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr "Inviter vennar og kollega til å bli med deg på %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:456
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Invitér"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
|
||||
#: lib/action.php:462
|
||||
#: lib/action.php:461
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr "Logg ut or sida"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Logg ut"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
|
||||
#: lib/action.php:470
|
||||
#: lib/action.php:469
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Opprett ny konto"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:473
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registrér"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: lib/action.php:476
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "Logg inn or sida"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:479
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Logg inn"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: lib/action.php:482
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Hjelp meg!"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:485
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hjelp"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: lib/action.php:488
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "Søk etter folk eller innhald"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:491
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
|
@ -4894,60 +4894,60 @@ msgstr "Søk"
|
|||
|
||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: lib/action.php:513 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "Statusmelding"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:579
|
||||
#: lib/action.php:578
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr "Lokale syningar"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:645
|
||||
#: lib/action.php:644
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "Sidenotis"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:747
|
||||
#: lib/action.php:746
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr "Andrenivås side navigasjon"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:752
|
||||
#: lib/action.php:751
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hjelp"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:754
|
||||
#: lib/action.php:753
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Om"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:756
|
||||
#: lib/action.php:755
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "OSS"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:760
|
||||
#: lib/action.php:759
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:763
|
||||
#: lib/action.php:762
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Personvern"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:765
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Kjeldekode"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:769
|
||||
#: lib/action.php:768
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Kontakt"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:771
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr "Dult"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:799
|
||||
#: lib/action.php:798
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr "StatusNets programvarelisens"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:804
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
|
@ -4956,12 +4956,12 @@ msgstr ""
|
|||
"**%%site.name%%** er ei mikrobloggingteneste av [%%site.broughtby%%](%%site."
|
||||
"broughtbyurl%%). "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:806
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||
msgstr "**%%site.name%%** er ei mikrobloggingteneste. "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:809
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
|
@ -4972,42 +4972,42 @@ msgstr ""
|
|||
"%s, tilgjengeleg under [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
|
||||
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:824
|
||||
#: lib/action.php:823
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "StatusNets programvarelisens"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:829
|
||||
#: lib/action.php:828
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:834
|
||||
#: lib/action.php:833
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:837
|
||||
#: lib/action.php:836
|
||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:850
|
||||
#: lib/action.php:849
|
||||
msgid "All "
|
||||
msgstr "Alle"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:856
|
||||
#: lib/action.php:855
|
||||
msgid "license."
|
||||
msgstr "lisens."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1155
|
||||
#: lib/action.php:1154
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "Paginering"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1164
|
||||
#: lib/action.php:1163
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "« Etter"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1172
|
||||
#: lib/action.php:1171
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Før »"
|
||||
|
||||
|
@ -6059,7 +6059,7 @@ msgstr "Til"
|
|||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "Tilgjenglege teikn"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
|
@ -6074,25 +6074,25 @@ msgstr "Send ei melding"
|
|||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "Kva skjer, %s?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
#: lib/noticeform.php:195
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "Kan ikkje lagra merkelapp."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
#: lib/noticeform.php:219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not share my location"
|
||||
msgstr "Kan ikkje lagra merkelapp."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#: lib/noticeform.php:220
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
|
||||
"try again later"
|
||||
|
@ -6296,7 +6296,7 @@ msgstr "Svar på denne notisen"
|
|||
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
|
||||
msgstr "Ei liste over brukarane i denne gruppa."
|
||||
|
||||
#: lib/router.php:677
|
||||
#: lib/router.php:704
|
||||
msgid "No single user defined for single-user mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:10:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:45:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: pl\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -576,7 +576,7 @@ msgstr ""
|
|||
"uzyskać możliwość <strong>%3$s</strong> danych konta %4$s. Dostęp do konta %4"
|
||||
"$s powinien być udostępniany tylko zaufanym osobom trzecim."
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:438
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
|
@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Wpis jest za długi. Maksymalna długość wynosi %d znaków."
|
|||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Nie odnaleziono"
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||
msgstr "Maksymalny rozmiar wpisu wynosi %d znaków, w tym adres URL załącznika."
|
||||
|
@ -771,9 +771,8 @@ msgid "Crop"
|
|||
msgstr "Przytnij"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No file uploaded."
|
||||
msgstr "Nie podano profilu."
|
||||
msgstr "Nie wysłano pliku."
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:332
|
||||
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
||||
|
@ -948,7 +947,7 @@ msgstr "Nie jesteś właścicielem tej aplikacji."
|
|||
|
||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||
#: lib/action.php:1220
|
||||
#: lib/action.php:1219
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "Wystąpił problem z tokenem sesji."
|
||||
|
||||
|
@ -1143,7 +1142,7 @@ msgstr "Przywróć domyślne ustawienia"
|
|||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
|
||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:208
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
||||
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
|
||||
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
||||
|
@ -2231,7 +2230,7 @@ msgstr "Wysłano wiadomość"
|
|||
msgid "Direct message to %s sent."
|
||||
msgstr "Wysłano bezpośrednią wiadomość do użytkownika %s."
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:189
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
|
||||
msgid "Ajax Error"
|
||||
msgstr "Błąd AJAX"
|
||||
|
||||
|
@ -2239,7 +2238,7 @@ msgstr "Błąd AJAX"
|
|||
msgid "New notice"
|
||||
msgstr "Nowy wpis"
|
||||
|
||||
#: actions/newnotice.php:211
|
||||
#: actions/newnotice.php:212
|
||||
msgid "Notice posted"
|
||||
msgstr "Wysłano wpis"
|
||||
|
||||
|
@ -3569,7 +3568,7 @@ msgstr "Członkowie"
|
|||
|
||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(Brak)"
|
||||
|
||||
|
@ -3750,9 +3749,8 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
|
|||
msgstr "Nieznany język \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
|
||||
msgstr "Maksymalne ograniczenie tekstu to 14 znaków."
|
||||
msgstr "Minimalne ograniczenie tekstu to 0 (bez ograniczenia)."
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
||||
msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
|
||||
|
@ -4127,11 +4125,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not listening to anyone."
|
||||
msgstr "Użytkownik %s nie obserwuje nikogo."
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:199
|
||||
#: actions/subscriptions.php:208
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "Jabber"
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
|
||||
#: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
|
||||
msgid "SMS"
|
||||
msgstr "SMS"
|
||||
|
||||
|
@ -4502,7 +4500,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Wtyczki"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:767
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Wersja"
|
||||
|
||||
|
@ -4601,11 +4599,11 @@ msgstr "Zabroniono ci wysyłania wpisów na tej witrynie."
|
|||
msgid "Problem saving notice."
|
||||
msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu."
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:941
|
||||
#: classes/Notice.php:943
|
||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||
msgstr "Problem podczas zapisywania skrzynki odbiorczej grupy."
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:1479
|
||||
#: classes/Notice.php:1481
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||
|
@ -4696,170 +4694,170 @@ msgstr "%1$s - %2$s"
|
|||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr "Strona bez nazwy"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:424
|
||||
#: lib/action.php:423
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr "Główna nawigacja witryny"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
|
||||
#: lib/action.php:430
|
||||
#: lib/action.php:429
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr "Profil osobisty i oś czasu przyjaciół"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Osobiste"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "Zmień adres e-mail, awatar, hasło, profil"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
|
||||
#: lib/action.php:440
|
||||
#: lib/action.php:439
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "Połącz z serwisami"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:443
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Połącz"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
|
||||
#: lib/action.php:446
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "Zmień konfigurację witryny"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:449
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Administrator"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
|
||||
#: lib/action.php:453
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
#, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr "Zaproś przyjaciół i kolegów do dołączenia do ciebie na %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:456
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Zaproś"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
|
||||
#: lib/action.php:462
|
||||
#: lib/action.php:461
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr "Wyloguj się z witryny"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Wyloguj się"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
|
||||
#: lib/action.php:470
|
||||
#: lib/action.php:469
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Utwórz konto"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:473
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Zarejestruj się"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: lib/action.php:476
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "Zaloguj się na witrynie"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:479
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Zaloguj się"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: lib/action.php:482
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Pomóż mi."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:485
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Pomoc"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: lib/action.php:488
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "Wyszukaj osoby lub tekst"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:491
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Wyszukaj"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: lib/action.php:513 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "Wpis witryny"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:579
|
||||
#: lib/action.php:578
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr "Lokalne widoki"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:645
|
||||
#: lib/action.php:644
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "Wpis strony"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:747
|
||||
#: lib/action.php:746
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr "Druga nawigacja witryny"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:752
|
||||
#: lib/action.php:751
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Pomoc"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:754
|
||||
#: lib/action.php:753
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "O usłudze"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:756
|
||||
#: lib/action.php:755
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "FAQ"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:760
|
||||
#: lib/action.php:759
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr "TOS"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:763
|
||||
#: lib/action.php:762
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Prywatność"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:765
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Kod źródłowy"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:769
|
||||
#: lib/action.php:768
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Kontakt"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:771
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr "Odznaka"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:799
|
||||
#: lib/action.php:798
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr "Licencja oprogramowania StatusNet"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:804
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
|
@ -4868,12 +4866,12 @@ msgstr ""
|
|||
"**%%site.name%%** jest usługą mikroblogowania prowadzoną przez [%%site."
|
||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:806
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||
msgstr "**%%site.name%%** jest usługą mikroblogowania. "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:809
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
|
@ -4884,45 +4882,45 @@ msgstr ""
|
|||
"status.net/) w wersji %s, dostępnego na [Powszechnej Licencji Publicznej GNU "
|
||||
"Affero](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:824
|
||||
#: lib/action.php:823
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "Licencja zawartości witryny"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:829
|
||||
#: lib/action.php:828
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||
msgstr "Treść i dane %1$s są prywatne i poufne."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:834
|
||||
#: lib/action.php:833
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prawa autorskie do treści i danych są własnością %1$s. Wszystkie prawa "
|
||||
"zastrzeżone."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:837
|
||||
#: lib/action.php:836
|
||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prawa autorskie do treści i danych są własnością współtwórców. Wszystkie "
|
||||
"prawa zastrzeżone."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:850
|
||||
#: lib/action.php:849
|
||||
msgid "All "
|
||||
msgstr "Wszystko "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:856
|
||||
#: lib/action.php:855
|
||||
msgid "license."
|
||||
msgstr "licencja."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1155
|
||||
#: lib/action.php:1154
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "Paginacja"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1164
|
||||
#: lib/action.php:1163
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Później"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1172
|
||||
#: lib/action.php:1171
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Wcześniej"
|
||||
|
||||
|
@ -6064,7 +6062,7 @@ msgstr "Do"
|
|||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "Dostępne znaki"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
|
||||
msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Wyślij"
|
||||
|
@ -6078,23 +6076,23 @@ msgstr "Wyślij wpis"
|
|||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "Co słychać, %s?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
#: lib/noticeform.php:195
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr "Załącz"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "Załącz plik"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "Ujawnij położenie"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
#: lib/noticeform.php:219
|
||||
msgid "Do not share my location"
|
||||
msgstr "Nie ujawniaj położenia"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#: lib/noticeform.php:220
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
|
||||
"try again later"
|
||||
|
@ -6243,7 +6241,7 @@ msgstr "Członek od"
|
|||
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
|
||||
#: lib/profileaction.php:230
|
||||
msgid "Daily average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dziennie średnio"
|
||||
|
||||
#: lib/profileaction.php:259
|
||||
msgid "All groups"
|
||||
|
@ -6290,7 +6288,7 @@ msgstr "Powtórz ten wpis"
|
|||
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
|
||||
msgstr "Unieważnij rolę \"%s\" tego użytkownika"
|
||||
|
||||
#: lib/router.php:677
|
||||
#: lib/router.php:704
|
||||
msgid "No single user defined for single-user mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie określono pojedynczego użytkownika dla trybu pojedynczego użytkownika."
|
||||
|
@ -6418,9 +6416,9 @@ msgid "Unsubscribe"
|
|||
msgstr "Zrezygnuj z subskrypcji"
|
||||
|
||||
#: lib/usernoprofileexception.php:58
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "User %s (%d) has no profile record."
|
||||
msgstr "Użytkownik nie posiada profilu."
|
||||
msgstr "Użytkownik %s (%d) nie posiada wpisu profilu."
|
||||
|
||||
#: lib/userprofile.php:117
|
||||
msgid "Edit Avatar"
|
||||
|
|
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:10:52+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:45:09+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: pt\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -574,7 +574,7 @@ msgid ""
|
|||
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:438
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Conta"
|
||||
|
||||
|
@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Demasiado longo. Tamanho máx. das notas é %d caracteres."
|
|||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Não encontrado"
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||
msgstr "Tamanho máx. das notas é %d caracteres, incluíndo a URL do anexo."
|
||||
|
@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "Não é membro deste grupo."
|
|||
|
||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||
#: lib/action.php:1220
|
||||
#: lib/action.php:1219
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "Ocorreu um problema com a sua sessão."
|
||||
|
||||
|
@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "Repor predefinição"
|
|||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
|
||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:208
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
||||
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
|
||||
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
||||
|
@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr "Mensagem enviada"
|
|||
msgid "Direct message to %s sent."
|
||||
msgstr "Mensagem directa para %s foi enviada."
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:189
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
|
||||
msgid "Ajax Error"
|
||||
msgstr "Erro do Ajax"
|
||||
|
||||
|
@ -2277,7 +2277,7 @@ msgstr "Erro do Ajax"
|
|||
msgid "New notice"
|
||||
msgstr "Nota nova"
|
||||
|
||||
#: actions/newnotice.php:211
|
||||
#: actions/newnotice.php:212
|
||||
msgid "Notice posted"
|
||||
msgstr "Nota publicada"
|
||||
|
||||
|
@ -3623,7 +3623,7 @@ msgstr "Membros"
|
|||
|
||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(Nenhum)"
|
||||
|
||||
|
@ -4187,11 +4187,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not listening to anyone."
|
||||
msgstr "%s não está a ouvir ninguém."
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:199
|
||||
#: actions/subscriptions.php:208
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "Jabber"
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
|
||||
#: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
|
||||
msgid "SMS"
|
||||
msgstr "SMS"
|
||||
|
||||
|
@ -4562,7 +4562,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Plugins"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:767
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Versão"
|
||||
|
||||
|
@ -4663,12 +4663,12 @@ msgstr "Está proibido de publicar notas neste site."
|
|||
msgid "Problem saving notice."
|
||||
msgstr "Problema na gravação da nota."
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:941
|
||||
#: classes/Notice.php:943
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||
msgstr "Problema na gravação da nota."
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:1479
|
||||
#: classes/Notice.php:1481
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||
|
@ -4762,127 +4762,127 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
|
|||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr "Página sem título"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:424
|
||||
#: lib/action.php:423
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr "Navegação primária deste site"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
|
||||
#: lib/action.php:430
|
||||
#: lib/action.php:429
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr "Perfil pessoal e notas dos amigos"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Pessoal"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "Altere o seu endereço electrónico, avatar, senha, perfil"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
|
||||
#: lib/action.php:440
|
||||
#: lib/action.php:439
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "Ligar aos serviços"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:443
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Ligar"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
|
||||
#: lib/action.php:446
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "Alterar a configuração do site"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:449
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Gestor"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
|
||||
#: lib/action.php:453
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr "Convidar amigos e colegas para se juntarem a si em %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:456
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Convidar"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
|
||||
#: lib/action.php:462
|
||||
#: lib/action.php:461
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr "Terminar esta sessão"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Sair"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
|
||||
#: lib/action.php:470
|
||||
#: lib/action.php:469
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Criar uma conta"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:473
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registar"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: lib/action.php:476
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "Iniciar uma sessão"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:479
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Entrar"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: lib/action.php:482
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Ajudem-me!"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:485
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Ajuda"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: lib/action.php:488
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "Procurar pessoas ou pesquisar texto"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:491
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
|
@ -4890,59 +4890,59 @@ msgstr "Pesquisa"
|
|||
|
||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: lib/action.php:513 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "Aviso do site"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:579
|
||||
#: lib/action.php:578
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr "Vistas locais"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:645
|
||||
#: lib/action.php:644
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "Aviso da página"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:747
|
||||
#: lib/action.php:746
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr "Navegação secundária deste site"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:752
|
||||
#: lib/action.php:751
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Ajuda"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:754
|
||||
#: lib/action.php:753
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Sobre"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:756
|
||||
#: lib/action.php:755
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "FAQ"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:760
|
||||
#: lib/action.php:759
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr "Termos"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:763
|
||||
#: lib/action.php:762
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Privacidade"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:765
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Código"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:769
|
||||
#: lib/action.php:768
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Contacto"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:771
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr "Emblema"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:799
|
||||
#: lib/action.php:798
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr "Licença de software do StatusNet"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:804
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
|
@ -4951,12 +4951,12 @@ msgstr ""
|
|||
"**%%site.name%%** é um serviço de microblogues disponibilizado por [%%site."
|
||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:806
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||
msgstr "**%%site.name%%** é um serviço de microblogues. "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:809
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
|
@ -4967,41 +4967,41 @@ msgstr ""
|
|||
"disponibilizado nos termos da [GNU Affero General Public License](http://www."
|
||||
"fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:824
|
||||
#: lib/action.php:823
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "Licença de conteúdos do site"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:829
|
||||
#: lib/action.php:828
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:834
|
||||
#: lib/action.php:833
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:837
|
||||
#: lib/action.php:836
|
||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:850
|
||||
#: lib/action.php:849
|
||||
msgid "All "
|
||||
msgstr "Tudo "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:856
|
||||
#: lib/action.php:855
|
||||
msgid "license."
|
||||
msgstr "licença."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1155
|
||||
#: lib/action.php:1154
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "Paginação"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1164
|
||||
#: lib/action.php:1163
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Posteriores"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1172
|
||||
#: lib/action.php:1171
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Anteriores"
|
||||
|
||||
|
@ -6146,7 +6146,7 @@ msgstr "Para"
|
|||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "Caracteres disponíveis"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
|
@ -6161,24 +6161,24 @@ msgstr "Enviar uma nota"
|
|||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "Novidades, %s?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
#: lib/noticeform.php:195
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr "Anexar"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "Anexar um ficheiro"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "Partilhar a minha localização."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
#: lib/noticeform.php:219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not share my location"
|
||||
msgstr "Não partilhar a minha localização."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#: lib/noticeform.php:220
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
|
||||
"try again later"
|
||||
|
@ -6372,7 +6372,7 @@ msgstr "Repetir esta nota"
|
|||
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
|
||||
msgstr "Bloquear acesso deste utilizador a este grupo"
|
||||
|
||||
#: lib/router.php:677
|
||||
#: lib/router.php:704
|
||||
msgid "No single user defined for single-user mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -12,12 +12,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:10:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:45:13+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: pt-br\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -582,7 +582,7 @@ msgstr ""
|
|||
"fornecer acesso à sua conta %4$s somente para terceiros nos quais você "
|
||||
"confia."
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:438
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Conta"
|
||||
|
||||
|
@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "Está muito extenso. O tamanho máximo é de %s caracteres."
|
|||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Não encontrado"
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||
msgstr "O tamanho máximo da mensagem é de %s caracteres"
|
||||
|
@ -778,9 +778,8 @@ msgid "Crop"
|
|||
msgstr "Cortar"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No file uploaded."
|
||||
msgstr "Não foi especificado nenhum perfil."
|
||||
msgstr "Não foi enviado nenhum arquivo."
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:332
|
||||
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
||||
|
@ -956,7 +955,7 @@ msgstr "Você não é o dono desta aplicação."
|
|||
|
||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||
#: lib/action.php:1220
|
||||
#: lib/action.php:1219
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "Ocorreu um problema com o seu token de sessão."
|
||||
|
||||
|
@ -1154,7 +1153,7 @@ msgstr "Restaura de volta ao padrão"
|
|||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
|
||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:208
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
||||
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
|
||||
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
||||
|
@ -2258,7 +2257,7 @@ msgstr "A mensagem foi enviada"
|
|||
msgid "Direct message to %s sent."
|
||||
msgstr "A mensagem direta para %s foi enviada."
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:189
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
|
||||
msgid "Ajax Error"
|
||||
msgstr "Erro no Ajax"
|
||||
|
||||
|
@ -2266,7 +2265,7 @@ msgstr "Erro no Ajax"
|
|||
msgid "New notice"
|
||||
msgstr "Nova mensagem"
|
||||
|
||||
#: actions/newnotice.php:211
|
||||
#: actions/newnotice.php:212
|
||||
msgid "Notice posted"
|
||||
msgstr "A mensagem foi publicada"
|
||||
|
||||
|
@ -3603,7 +3602,7 @@ msgstr "Membros"
|
|||
|
||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(Nenhum)"
|
||||
|
||||
|
@ -3785,9 +3784,8 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
|
|||
msgstr "Idioma \"%s\" desconhecido."
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
|
||||
msgstr "O comprimento máximo do texto é de 140 caracteres."
|
||||
msgstr "O valor mínimo para o limite de texto é 0 (sem limites)."
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
||||
msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
|
||||
|
@ -4158,11 +4156,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not listening to anyone."
|
||||
msgstr "%s não está acompanhando ninguém."
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:199
|
||||
#: actions/subscriptions.php:208
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "Jabber"
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
|
||||
#: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
|
||||
msgid "SMS"
|
||||
msgstr "SMS"
|
||||
|
||||
|
@ -4536,7 +4534,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Plugins"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:767
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Versão"
|
||||
|
||||
|
@ -4632,11 +4630,11 @@ msgstr "Você está proibido de publicar mensagens neste site."
|
|||
msgid "Problem saving notice."
|
||||
msgstr "Problema no salvamento da mensagem."
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:941
|
||||
#: classes/Notice.php:943
|
||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||
msgstr "Problema no salvamento das mensagens recebidas do grupo."
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:1479
|
||||
#: classes/Notice.php:1481
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||
|
@ -4727,174 +4725,170 @@ msgstr "%1$s - %2$s"
|
|||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr "Página sem título"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:424
|
||||
#: lib/action.php:423
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr "Navegação primária no site"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
|
||||
#: lib/action.php:430
|
||||
#: lib/action.php:429
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr "Perfil pessoal e fluxo de mensagens dos amigos"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Pessoal"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "Altere seu e-mail, avatar, senha, perfil"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
|
||||
#: lib/action.php:440
|
||||
#: lib/action.php:439
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "Conecte-se a outros serviços"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:443
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Conectar"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
|
||||
#: lib/action.php:446
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "Altere as configurações do site"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:449
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Administrar"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
|
||||
#: lib/action.php:453
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
#, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr "Convide seus amigos e colegas para unir-se a você no %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:456
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Convidar"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
|
||||
#: lib/action.php:462
|
||||
#: lib/action.php:461
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr "Sair do site"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Sair"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
|
||||
#: lib/action.php:470
|
||||
#: lib/action.php:469
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Criar uma conta"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:473
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registrar-se"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: lib/action.php:476
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "Autentique-se no site"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:479
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Entrar"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: lib/action.php:482
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Ajudem-me!"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:485
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Ajuda"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: lib/action.php:488
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "Procura por pessoas ou textos"
|
||||
msgstr "Procure por pessoas ou textos"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:491
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Pesquisar"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: lib/action.php:513 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "Mensagem do site"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:579
|
||||
#: lib/action.php:578
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr "Visualizações locais"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:645
|
||||
#: lib/action.php:644
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "Notícia da página"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:747
|
||||
#: lib/action.php:746
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr "Navegação secundária no site"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:752
|
||||
#: lib/action.php:751
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Ajuda"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:754
|
||||
#: lib/action.php:753
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Sobre"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:756
|
||||
#: lib/action.php:755
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "FAQ"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:760
|
||||
#: lib/action.php:759
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr "Termos de uso"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:763
|
||||
#: lib/action.php:762
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Privacidade"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:765
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Fonte"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:769
|
||||
#: lib/action.php:768
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Contato"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:771
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr "Mini-aplicativo"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:799
|
||||
#: lib/action.php:798
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr "Licença do software StatusNet"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:804
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
|
@ -4903,12 +4897,12 @@ msgstr ""
|
|||
"**%%site.name%%** é um serviço de microblog disponibilizado por [%%site."
|
||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:806
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||
msgstr "**%%site.name%%** é um serviço de microblog. "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:809
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
|
@ -4919,61 +4913,63 @@ msgstr ""
|
|||
"versão %s, disponível sob a [GNU Affero General Public License] (http://www."
|
||||
"fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:824
|
||||
#: lib/action.php:823
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "Licença do conteúdo do site"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:829
|
||||
#: lib/action.php:828
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||
msgstr "O conteúdo e os dados de %1$s são privados e confidenciais."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:834
|
||||
#: lib/action.php:833
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||
msgstr "Conteúdo e dados licenciados sob %1$s. Todos os direitos reservados."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:837
|
||||
#: lib/action.php:836
|
||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Conteúdo e dados licenciados pelos colaboradores. Todos os direitos "
|
||||
"reservados."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:850
|
||||
#: lib/action.php:849
|
||||
msgid "All "
|
||||
msgstr "Todas "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:856
|
||||
#: lib/action.php:855
|
||||
msgid "license."
|
||||
msgstr "licença."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1155
|
||||
#: lib/action.php:1154
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "Paginação"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1164
|
||||
#: lib/action.php:1163
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Próximo"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1172
|
||||
#: lib/action.php:1171
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Anterior"
|
||||
|
||||
#: lib/activity.php:120
|
||||
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Era esperado um elemento raiz da fonte, mas foi obtido o documento XML "
|
||||
"inteiro."
|
||||
|
||||
#: lib/activityutils.php:208
|
||||
msgid "Can't handle remote content yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ainda não é possível manipular conteúdo remoto."
|
||||
|
||||
#: lib/activityutils.php:236
|
||||
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ainda não é possível manipular conteúdo XML incorporado."
|
||||
|
||||
#: lib/activityutils.php:240
|
||||
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ainda não é possível manipular conteúdo Base64."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error message
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
||||
|
@ -5007,7 +5003,6 @@ msgstr "Configuração básica do site"
|
|||
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:350
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Site"
|
||||
msgstr "Site"
|
||||
|
@ -5019,7 +5014,6 @@ msgstr "Configuração da aparência"
|
|||
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:358
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr "Aparência"
|
||||
|
@ -5051,15 +5045,13 @@ msgstr "Configuração das sessões"
|
|||
|
||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:396
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit site notice"
|
||||
msgstr "Mensagem do site"
|
||||
msgstr "Editar os avisos do site"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:404
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Snapshots configuration"
|
||||
msgstr "Configuração dos caminhos"
|
||||
msgstr "Configurações das estatísticas"
|
||||
|
||||
#: lib/apiauth.php:94
|
||||
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
|
||||
|
@ -6102,7 +6094,7 @@ msgstr "Para"
|
|||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "Caracteres disponíveis"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
|
||||
msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Enviar"
|
||||
|
@ -6116,23 +6108,23 @@ msgstr "Enviar uma mensagem"
|
|||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "E aí, %s?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
#: lib/noticeform.php:195
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr "Anexo"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "Anexar um arquivo"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "Divulgar minha localização"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
#: lib/noticeform.php:219
|
||||
msgid "Do not share my location"
|
||||
msgstr "Não divulgar minha localização"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#: lib/noticeform.php:220
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
|
||||
"try again later"
|
||||
|
@ -6281,7 +6273,7 @@ msgstr "Membro desde"
|
|||
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
|
||||
#: lib/profileaction.php:230
|
||||
msgid "Daily average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Média diária"
|
||||
|
||||
#: lib/profileaction.php:259
|
||||
msgid "All groups"
|
||||
|
@ -6328,7 +6320,7 @@ msgstr "Repetir esta mensagem"
|
|||
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
|
||||
msgstr "Revoga o papel \"%s\" deste usuário"
|
||||
|
||||
#: lib/router.php:677
|
||||
#: lib/router.php:704
|
||||
msgid "No single user defined for single-user mode."
|
||||
msgstr "Nenhum usuário definido para o modo de usuário único."
|
||||
|
||||
|
@ -6455,9 +6447,9 @@ msgid "Unsubscribe"
|
|||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: lib/usernoprofileexception.php:58
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "User %s (%d) has no profile record."
|
||||
msgstr "O usuário não tem perfil."
|
||||
msgstr "O usuário %s (%d) não tem nenhum registro do perfil."
|
||||
|
||||
#: lib/userprofile.php:117
|
||||
msgid "Edit Avatar"
|
||||
|
|
|
@ -12,12 +12,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:10:59+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:45:18+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ru\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -579,7 +579,7 @@ msgstr ""
|
|||
"предоставлять разрешение на доступ к вашей учётной записи %4$s только тем "
|
||||
"сторонним приложениям, которым вы доверяете."
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:438
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
|
@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "Слишком длинная запись. Максимальная д
|
|||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Не найдено"
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||
msgstr "Максимальная длина записи — %d символов, включая URL вложения."
|
||||
|
@ -775,9 +775,8 @@ msgid "Crop"
|
|||
msgstr "Обрезать"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No file uploaded."
|
||||
msgstr "Профиль не определен."
|
||||
msgstr "Файл не загружен."
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:332
|
||||
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
||||
|
@ -952,7 +951,7 @@ msgstr "Вы не являетесь владельцем этого прило
|
|||
|
||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||
#: lib/action.php:1220
|
||||
#: lib/action.php:1219
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста."
|
||||
|
||||
|
@ -1150,7 +1149,7 @@ msgstr "Восстановить значения по умолчанию"
|
|||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
|
||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:208
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
||||
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
|
||||
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
||||
|
@ -2252,7 +2251,7 @@ msgstr "Сообщение отправлено"
|
|||
msgid "Direct message to %s sent."
|
||||
msgstr "Прямое сообщение для %s послано."
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:189
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
|
||||
msgid "Ajax Error"
|
||||
msgstr "Ошибка AJAX"
|
||||
|
||||
|
@ -2260,7 +2259,7 @@ msgstr "Ошибка AJAX"
|
|||
msgid "New notice"
|
||||
msgstr "Новая запись"
|
||||
|
||||
#: actions/newnotice.php:211
|
||||
#: actions/newnotice.php:212
|
||||
msgid "Notice posted"
|
||||
msgstr "Запись опубликована"
|
||||
|
||||
|
@ -3587,7 +3586,7 @@ msgstr "Участники"
|
|||
|
||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(пока ничего нет)"
|
||||
|
||||
|
@ -3770,9 +3769,8 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
|
|||
msgstr "Неизвестный язык «%s»."
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
|
||||
msgstr "Минимальное ограничение текста составляет 140 символов."
|
||||
msgstr "Минимальное ограничение текста составляет 0 (без ограничений)."
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
||||
msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
|
||||
|
@ -4148,11 +4146,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not listening to anyone."
|
||||
msgstr "%s не просматривает ничьи записи."
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:199
|
||||
#: actions/subscriptions.php:208
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "Jabber"
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
|
||||
#: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
|
||||
msgid "SMS"
|
||||
msgstr "СМС"
|
||||
|
||||
|
@ -4523,7 +4521,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Плагины"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:767
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Версия"
|
||||
|
||||
|
@ -4619,11 +4617,11 @@ msgstr "Вам запрещено поститься на этом сайте (
|
|||
msgid "Problem saving notice."
|
||||
msgstr "Проблемы с сохранением записи."
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:941
|
||||
#: classes/Notice.php:943
|
||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||
msgstr "Проблемы с сохранением входящих сообщений группы."
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:1479
|
||||
#: classes/Notice.php:1481
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||
|
@ -4714,170 +4712,170 @@ msgstr "%1$s — %2$s"
|
|||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr "Страница без названия"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:424
|
||||
#: lib/action.php:423
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr "Главная навигация"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
|
||||
#: lib/action.php:430
|
||||
#: lib/action.php:429
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr "Личный профиль и лента друзей"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Личное"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "Изменить ваш email, аватар, пароль, профиль"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
|
||||
#: lib/action.php:440
|
||||
#: lib/action.php:439
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "Соединить с сервисами"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:443
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Соединить"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
|
||||
#: lib/action.php:446
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "Изменить конфигурацию сайта"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:449
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
|
||||
#: lib/action.php:453
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
#, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr "Пригласите друзей и коллег стать такими же как Вы участниками %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:456
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Пригласить"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
|
||||
#: lib/action.php:462
|
||||
#: lib/action.php:461
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr "Выйти"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Выход"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
|
||||
#: lib/action.php:470
|
||||
#: lib/action.php:469
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Создать новый аккаунт"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:473
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Регистрация"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: lib/action.php:476
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "Войти"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:479
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Вход"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: lib/action.php:482
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Помощь"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:485
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Помощь"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: lib/action.php:488
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "Искать людей или текст"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:491
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Поиск"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: lib/action.php:513 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "Новая запись"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:579
|
||||
#: lib/action.php:578
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr "Локальные виды"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:645
|
||||
#: lib/action.php:644
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "Новая запись"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:747
|
||||
#: lib/action.php:746
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr "Навигация по подпискам"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:752
|
||||
#: lib/action.php:751
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Помощь"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:754
|
||||
#: lib/action.php:753
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "О проекте"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:756
|
||||
#: lib/action.php:755
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "ЧаВо"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:760
|
||||
#: lib/action.php:759
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr "TOS"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:763
|
||||
#: lib/action.php:762
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Пользовательское соглашение"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:765
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Исходный код"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:769
|
||||
#: lib/action.php:768
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Контактная информация"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:771
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr "Бедж"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:799
|
||||
#: lib/action.php:798
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr "StatusNet лицензия"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:804
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
|
@ -4886,12 +4884,12 @@ msgstr ""
|
|||
"**%%site.name%%** — это сервис микроблогинга, созданный для вас при помощи [%"
|
||||
"%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:806
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||
msgstr "**%%site.name%%** — сервис микроблогинга. "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:809
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
|
@ -4903,44 +4901,44 @@ msgstr ""
|
|||
"лицензией [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/"
|
||||
"licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:824
|
||||
#: lib/action.php:823
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "Лицензия содержимого сайта"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:829
|
||||
#: lib/action.php:828
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||
msgstr "Содержание и данные %1$s являются личными и конфиденциальными."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:834
|
||||
#: lib/action.php:833
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Авторские права на содержание и данные принадлежат %1$s. Все права защищены."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:837
|
||||
#: lib/action.php:836
|
||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Авторские права на содержание и данные принадлежат разработчикам. Все права "
|
||||
"защищены."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:850
|
||||
#: lib/action.php:849
|
||||
msgid "All "
|
||||
msgstr "All "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:856
|
||||
#: lib/action.php:855
|
||||
msgid "license."
|
||||
msgstr "license."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1155
|
||||
#: lib/action.php:1154
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "Разбиение на страницы"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1164
|
||||
#: lib/action.php:1163
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Сюда"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1172
|
||||
#: lib/action.php:1171
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Туда"
|
||||
|
||||
|
@ -6079,7 +6077,7 @@ msgstr "Для"
|
|||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "6 или больше знаков"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
|
||||
msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Отправить"
|
||||
|
@ -6093,23 +6091,23 @@ msgstr "Послать запись"
|
|||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "Что нового, %s?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
#: lib/noticeform.php:195
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr "Прикрепить"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "Прикрепить файл"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "Поделиться своим местоположением."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
#: lib/noticeform.php:219
|
||||
msgid "Do not share my location"
|
||||
msgstr "Не публиковать своё местоположение"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#: lib/noticeform.php:220
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
|
||||
"try again later"
|
||||
|
@ -6258,7 +6256,7 @@ msgstr "Регистрация"
|
|||
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
|
||||
#: lib/profileaction.php:230
|
||||
msgid "Daily average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Среднесуточная"
|
||||
|
||||
#: lib/profileaction.php:259
|
||||
msgid "All groups"
|
||||
|
@ -6305,7 +6303,7 @@ msgstr "Повторить эту запись"
|
|||
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
|
||||
msgstr "Отозвать у этого пользователя роль «%s»"
|
||||
|
||||
#: lib/router.php:677
|
||||
#: lib/router.php:704
|
||||
msgid "No single user defined for single-user mode."
|
||||
msgstr "Ни задан пользователь для однопользовательского режима."
|
||||
|
||||
|
@ -6432,9 +6430,9 @@ msgid "Unsubscribe"
|
|||
msgstr "Отписаться"
|
||||
|
||||
#: lib/usernoprofileexception.php:58
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "User %s (%d) has no profile record."
|
||||
msgstr "У пользователя нет профиля."
|
||||
msgstr "У пользователя %s (%d) нет профильной записи."
|
||||
|
||||
#: lib/userprofile.php:117
|
||||
msgid "Edit Avatar"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -550,7 +550,7 @@ msgid ""
|
|||
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:438
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -618,7 +618,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -918,7 +918,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||
#: lib/action.php:1220
|
||||
#: lib/action.php:1219
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
|
||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:208
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
||||
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
|
||||
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
||||
|
@ -2120,7 +2120,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Direct message to %s sent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:189
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
|
||||
msgid "Ajax Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2128,7 +2128,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "New notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/newnotice.php:211
|
||||
#: actions/newnotice.php:212
|
||||
msgid "Notice posted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3378,7 +3378,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3888,11 +3888,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not listening to anyone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:199
|
||||
#: actions/subscriptions.php:208
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
|
||||
#: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
|
||||
msgid "SMS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4234,7 +4234,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:767
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4324,11 +4324,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Problem saving notice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:941
|
||||
#: classes/Notice.php:943
|
||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:1479
|
||||
#: classes/Notice.php:1481
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4419,182 +4419,182 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:424
|
||||
#: lib/action.php:423
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
|
||||
#: lib/action.php:430
|
||||
#: lib/action.php:429
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
|
||||
#: lib/action.php:440
|
||||
#: lib/action.php:439
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:443
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
|
||||
#: lib/action.php:446
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:449
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
|
||||
#: lib/action.php:453
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
#, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:456
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
|
||||
#: lib/action.php:462
|
||||
#: lib/action.php:461
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
|
||||
#: lib/action.php:470
|
||||
#: lib/action.php:469
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:473
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: lib/action.php:476
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:479
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: lib/action.php:482
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:485
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: lib/action.php:488
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:491
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: lib/action.php:513 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:579
|
||||
#: lib/action.php:578
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:645
|
||||
#: lib/action.php:644
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:747
|
||||
#: lib/action.php:746
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:752
|
||||
#: lib/action.php:751
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:754
|
||||
#: lib/action.php:753
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:756
|
||||
#: lib/action.php:755
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:760
|
||||
#: lib/action.php:759
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:763
|
||||
#: lib/action.php:762
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:765
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:769
|
||||
#: lib/action.php:768
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:771
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:799
|
||||
#: lib/action.php:798
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:804
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:806
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:809
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
|
@ -4602,41 +4602,41 @@ msgid ""
|
|||
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:824
|
||||
#: lib/action.php:823
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:829
|
||||
#: lib/action.php:828
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:834
|
||||
#: lib/action.php:833
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:837
|
||||
#: lib/action.php:836
|
||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:850
|
||||
#: lib/action.php:849
|
||||
msgid "All "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:856
|
||||
#: lib/action.php:855
|
||||
msgid "license."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1155
|
||||
#: lib/action.php:1154
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1164
|
||||
#: lib/action.php:1163
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1172
|
||||
#: lib/action.php:1171
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5631,7 +5631,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
|
||||
msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5645,23 +5645,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
#: lib/noticeform.php:195
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
#: lib/noticeform.php:219
|
||||
msgid "Do not share my location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#: lib/noticeform.php:220
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
|
||||
"try again later"
|
||||
|
@ -5855,7 +5855,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/router.php:677
|
||||
#: lib/router.php:704
|
||||
msgid "No single user defined for single-user mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:11:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:45:22+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: sv\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -567,7 +567,7 @@ msgstr ""
|
|||
"möjligheten att <strong>%3$s</strong> din %4$s kontoinformation. Du bör bara "
|
||||
"ge tillgång till ditt %4$s-konto till tredje-parter du litar på."
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:438
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Konto"
|
||||
|
||||
|
@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Det är för långt. Maximal notisstorlek är %d tecken."
|
|||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Hittades inte"
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||
msgstr "Maximal notisstorlek är %d tecken, inklusive URL för bilaga."
|
||||
|
@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "Du är inte ägaren av denna applikation."
|
|||
|
||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||
#: lib/action.php:1220
|
||||
#: lib/action.php:1219
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "Det var ett problem med din sessions-token."
|
||||
|
||||
|
@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "Återställ till standardvärde"
|
|||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
|
||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:208
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
||||
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
|
||||
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
||||
|
@ -2231,7 +2231,7 @@ msgstr "Meddelande skickat"
|
|||
msgid "Direct message to %s sent."
|
||||
msgstr "Direktmeddelande till %s skickat."
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:189
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
|
||||
msgid "Ajax Error"
|
||||
msgstr "AJAX-fel"
|
||||
|
||||
|
@ -2239,7 +2239,7 @@ msgstr "AJAX-fel"
|
|||
msgid "New notice"
|
||||
msgstr "Ny notis"
|
||||
|
||||
#: actions/newnotice.php:211
|
||||
#: actions/newnotice.php:212
|
||||
msgid "Notice posted"
|
||||
msgstr "Notis postad"
|
||||
|
||||
|
@ -3572,7 +3572,7 @@ msgstr "Medlemmar"
|
|||
|
||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(Ingen)"
|
||||
|
||||
|
@ -4123,11 +4123,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not listening to anyone."
|
||||
msgstr "%s lyssnar inte på någon."
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:199
|
||||
#: actions/subscriptions.php:208
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "Jabber"
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
|
||||
#: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
|
||||
msgid "SMS"
|
||||
msgstr "SMS"
|
||||
|
||||
|
@ -4501,7 +4501,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Insticksmoduler"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:767
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Version"
|
||||
|
||||
|
@ -4597,11 +4597,11 @@ msgstr "Du är utestängd från att posta notiser på denna webbplats."
|
|||
msgid "Problem saving notice."
|
||||
msgstr "Problem med att spara notis."
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:941
|
||||
#: classes/Notice.php:943
|
||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||
msgstr "Problem med att spara gruppinkorg."
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:1479
|
||||
#: classes/Notice.php:1481
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||
|
@ -4692,170 +4692,170 @@ msgstr "%1$s - %2$s"
|
|||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr "Namnlös sida"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:424
|
||||
#: lib/action.php:423
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr "Primär webbplatsnavigation"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
|
||||
#: lib/action.php:430
|
||||
#: lib/action.php:429
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr "Personlig profil och vänners tidslinje"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Personligt"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "Ändra din e-post, avatar, lösenord, profil"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
|
||||
#: lib/action.php:440
|
||||
#: lib/action.php:439
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "Anslut till tjänster"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:443
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Anslut"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
|
||||
#: lib/action.php:446
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "Ändra webbplatskonfiguration"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:449
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Administratör"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
|
||||
#: lib/action.php:453
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
#, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr "Bjud in vänner och kollegor att gå med dig på %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:456
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Bjud in"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
|
||||
#: lib/action.php:462
|
||||
#: lib/action.php:461
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr "Logga ut från webbplatsen"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Logga ut"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
|
||||
#: lib/action.php:470
|
||||
#: lib/action.php:469
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Skapa ett konto"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:473
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registrera"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: lib/action.php:476
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "Logga in på webbplatsen"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:479
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Logga in"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: lib/action.php:482
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Hjälp mig!"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:485
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hjälp"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: lib/action.php:488
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "Sök efter personer eller text"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:491
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Sök"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: lib/action.php:513 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "Webbplatsnotis"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:579
|
||||
#: lib/action.php:578
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr "Lokala vyer"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:645
|
||||
#: lib/action.php:644
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "Sidnotis"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:747
|
||||
#: lib/action.php:746
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr "Sekundär webbplatsnavigation"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:752
|
||||
#: lib/action.php:751
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hjälp"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:754
|
||||
#: lib/action.php:753
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Om"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:756
|
||||
#: lib/action.php:755
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "Frågor & svar"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:760
|
||||
#: lib/action.php:759
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr "Användarvillkor"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:763
|
||||
#: lib/action.php:762
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Sekretess"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:765
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Källa"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:769
|
||||
#: lib/action.php:768
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Kontakt"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:771
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr "Emblem"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:799
|
||||
#: lib/action.php:798
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr "Programvarulicens för StatusNet"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:804
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
|
@ -4864,12 +4864,12 @@ msgstr ""
|
|||
"**%%site.name%%** är en mikrobloggtjänst tillhandahållen av [%%site.broughtby"
|
||||
"%%](%%site.broughtbyurl%%). "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:806
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||
msgstr "**%%site.name%%** är en mikrobloggtjänst. "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:809
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
|
@ -4880,42 +4880,42 @@ msgstr ""
|
|||
"version %s, tillgänglig under [GNU Affero General Public License](http://www."
|
||||
"fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:824
|
||||
#: lib/action.php:823
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "Licens för webbplatsinnehåll"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:829
|
||||
#: lib/action.php:828
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||
msgstr "Innehåll och data av %1$s är privat och konfidensiell."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:834
|
||||
#: lib/action.php:833
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||
msgstr "Innehåll och data copyright av %1$s. Alla rättigheter reserverade."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:837
|
||||
#: lib/action.php:836
|
||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Innehåll och data copyright av medarbetare. Alla rättigheter reserverade."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:850
|
||||
#: lib/action.php:849
|
||||
msgid "All "
|
||||
msgstr "Alla "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:856
|
||||
#: lib/action.php:855
|
||||
msgid "license."
|
||||
msgstr "licens."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1155
|
||||
#: lib/action.php:1154
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "Numrering av sidor"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1164
|
||||
#: lib/action.php:1163
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Senare"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1172
|
||||
#: lib/action.php:1171
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Tidigare"
|
||||
|
||||
|
@ -6049,7 +6049,7 @@ msgstr "Till"
|
|||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "Tillgängliga tecken"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
|
||||
msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Skicka"
|
||||
|
@ -6063,23 +6063,23 @@ msgstr "Skicka en notis"
|
|||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "Vad är på gång, %s?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
#: lib/noticeform.php:195
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr "Bifoga"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "Bifoga en fil"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "Dela min plats"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
#: lib/noticeform.php:219
|
||||
msgid "Do not share my location"
|
||||
msgstr "Dela inte min plats"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#: lib/noticeform.php:220
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
|
||||
"try again later"
|
||||
|
@ -6275,7 +6275,7 @@ msgstr "Upprepa denna notis"
|
|||
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
|
||||
msgstr "Återkalla rollen \"%s\" från denna användare"
|
||||
|
||||
#: lib/router.php:677
|
||||
#: lib/router.php:704
|
||||
msgid "No single user defined for single-user mode."
|
||||
msgstr "Ingen enskild användare definierad för enanvändarläge."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:11:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:45:25+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Telugu\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: te\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -563,7 +563,7 @@ msgid ""
|
|||
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:438
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "ఖాతా"
|
||||
|
||||
|
@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "అది చాలా పొడవుంది. గరిష్ఠ న
|
|||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "దొరకలేదు"
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||
msgstr "గరిష్ఠ నోటీసు పొడవు %d అక్షరాలు, జోడింపు URLని కలుపుకుని."
|
||||
|
@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "మీరు ఈ ఉపకరణం యొక్క యజమాని
|
|||
|
||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||
#: lib/action.php:1220
|
||||
#: lib/action.php:1219
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
|
||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:208
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
||||
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
|
||||
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
||||
|
@ -2167,7 +2167,7 @@ msgstr "సందేశాన్ని పంపించాం"
|
|||
msgid "Direct message to %s sent."
|
||||
msgstr "%sకి నేరు సందేశాన్ని పంపించాం"
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:189
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
|
||||
msgid "Ajax Error"
|
||||
msgstr "అజాక్స్ పొరపాటు"
|
||||
|
||||
|
@ -2175,7 +2175,7 @@ msgstr "అజాక్స్ పొరపాటు"
|
|||
msgid "New notice"
|
||||
msgstr "కొత్త సందేశం"
|
||||
|
||||
#: actions/newnotice.php:211
|
||||
#: actions/newnotice.php:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notice posted"
|
||||
msgstr "సందేశాలు"
|
||||
|
@ -3481,7 +3481,7 @@ msgstr "సభ్యులు"
|
|||
|
||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(ఏమీలేదు)"
|
||||
|
||||
|
@ -3724,7 +3724,6 @@ msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site Notice"
|
||||
msgstr "సైటు గమనిక"
|
||||
|
||||
|
@ -3743,18 +3742,16 @@ msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars"
|
|||
msgstr "సైటు-వారీ నోటీసుకి గరిష్ఠ పొడవు 255 అక్షరాలు"
|
||||
|
||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site notice text"
|
||||
msgstr "సైటు గమనిక"
|
||||
msgstr "సైటు గమనిక పాఠ్యం"
|
||||
|
||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
|
||||
msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
|
||||
msgstr "సైటు-వారీ నోటీసు పాఠ్యం (255 అక్షరాలు గరిష్ఠం; HTML పర్లేదు)"
|
||||
|
||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save site notice"
|
||||
msgstr "సైటు గమనిక"
|
||||
msgstr "సైటు గమనికని భద్రపరచు"
|
||||
|
||||
#: actions/smssettings.php:58
|
||||
msgid "SMS settings"
|
||||
|
@ -4009,11 +4006,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not listening to anyone."
|
||||
msgstr "%s ప్రస్తుతం ఎవరినీ వినడంలేదు."
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:199
|
||||
#: actions/subscriptions.php:208
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "జాబర్"
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
|
||||
#: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
|
||||
msgid "SMS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4360,7 +4357,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:767
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "సంచిక"
|
||||
|
||||
|
@ -4452,12 +4449,12 @@ msgstr "ఈ సైటులో నోటీసులు రాయడం ను
|
|||
msgid "Problem saving notice."
|
||||
msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:941
|
||||
#: classes/Notice.php:943
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||
msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:1479
|
||||
#: classes/Notice.php:1481
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||
|
@ -4554,173 +4551,173 @@ msgstr "%1$s - %2$s"
|
|||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr "శీర్షికలేని పేజీ"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:424
|
||||
#: lib/action.php:423
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
|
||||
#: lib/action.php:430
|
||||
#: lib/action.php:429
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "వ్యక్తిగత"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "మీ ఈమెయిలు, అవతారం, సంకేతపదం మరియు ప్రౌఫైళ్ళను మార్చుకోండి"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
|
||||
#: lib/action.php:440
|
||||
#: lib/action.php:439
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "అనుసంధానాలు"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:443
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "అనుసంధానించు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
|
||||
#: lib/action.php:446
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "సైటు స్వరూపణాన్ని మార్చండి"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:449
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "నిర్వాహకులు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
|
||||
#: lib/action.php:453
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr "ఈ ఫారాన్ని ఉపయోగించి మీ స్నేహితులను మరియు సహోద్యోగులను ఈ సేవను వినియోగించుకోమని ఆహ్వానించండి."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:456
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "ఆహ్వానించు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
|
||||
#: lib/action.php:462
|
||||
#: lib/action.php:461
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr "సైటు నుండి నిష్క్రమించు"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "నిష్క్రమించు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
|
||||
#: lib/action.php:470
|
||||
#: lib/action.php:469
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "ఖాతాని సృష్టించుకోండి"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:473
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "నమోదు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: lib/action.php:476
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "సైటు లోనికి ప్రవేశించండి"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:479
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "ప్రవేశించు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: lib/action.php:482
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "సహాయం కావాలి!"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:485
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "సహాయం"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: lib/action.php:488
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "ప్రజలు లేదా పాఠ్యం కొరకు వెతకండి"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:491
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "వెతుకు"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: lib/action.php:513 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "సైటు గమనిక"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:579
|
||||
#: lib/action.php:578
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr "స్థానిక వీక్షణలు"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:645
|
||||
#: lib/action.php:644
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "పేజీ గమనిక"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:747
|
||||
#: lib/action.php:746
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr "చందాలు"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:752
|
||||
#: lib/action.php:751
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "సహాయం"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:754
|
||||
#: lib/action.php:753
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "గురించి"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:756
|
||||
#: lib/action.php:755
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "ప్రశ్నలు"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:760
|
||||
#: lib/action.php:759
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr "సేవా నియమాలు"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:763
|
||||
#: lib/action.php:762
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "అంతరంగికత"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:765
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "మూలము"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:769
|
||||
#: lib/action.php:768
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "సంప్రదించు"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:771
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr "బాడ్జి"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:799
|
||||
#: lib/action.php:798
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr "స్టేటస్నెట్ మృదూపకరణ లైసెన్సు"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:804
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
|
@ -4729,12 +4726,12 @@ msgstr ""
|
|||
"**%%site.name%%** అనేది [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%) వారు "
|
||||
"అందిస్తున్న మైక్రో బ్లాగింగు సదుపాయం. "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:806
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||
msgstr "**%%site.name%%** అనేది మైక్రో బ్లాగింగు సదుపాయం."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:809
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
|
@ -4745,42 +4742,42 @@ msgstr ""
|
|||
"html) కింద లభ్యమయ్యే [స్టేటస్‌నెట్](http://status.net/) మైక్రోబ్లాగింగ్ ఉపకరణం సంచిక %s "
|
||||
"పై నడుస్తుంది."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:824
|
||||
#: lib/action.php:823
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "కొత్త సందేశం"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:829
|
||||
#: lib/action.php:828
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:834
|
||||
#: lib/action.php:833
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:837
|
||||
#: lib/action.php:836
|
||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:850
|
||||
#: lib/action.php:849
|
||||
msgid "All "
|
||||
msgstr "అన్నీ "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:856
|
||||
#: lib/action.php:855
|
||||
msgid "license."
|
||||
msgstr "లైసెన్సు."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1155
|
||||
#: lib/action.php:1154
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "పేజీకరణ"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1164
|
||||
#: lib/action.php:1163
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "తర్వాత"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1172
|
||||
#: lib/action.php:1171
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "ఇంతక్రితం"
|
||||
|
||||
|
@ -5835,7 +5832,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "అందుబాటులో ఉన్న అక్షరాలు"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
|
||||
msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "పంపించు"
|
||||
|
@ -5850,25 +5847,25 @@ msgstr "కొత్త సందేశం"
|
|||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "%s, సంగతులేమిటి?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
#: lib/noticeform.php:195
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr "జోడించు"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "ఒక ఫైలుని జోడించు"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకున్నాం."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
#: lib/noticeform.php:219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not share my location"
|
||||
msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకున్నాం."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#: lib/noticeform.php:220
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
|
||||
"try again later"
|
||||
|
@ -6069,7 +6066,7 @@ msgstr "ఈ నోటీసుని పునరావృతించు"
|
|||
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
|
||||
msgstr "ఈ గుంపునుండి ఈ వాడుకరిని నిరోధించు"
|
||||
|
||||
#: lib/router.php:677
|
||||
#: lib/router.php:704
|
||||
msgid "No single user defined for single-user mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:11:09+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:45:28+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: tr\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -582,7 +582,7 @@ msgid ""
|
|||
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:438
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Hakkında"
|
||||
|
@ -655,7 +655,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "Bize o profili yollamadınız"
|
|||
|
||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||
#: lib/action.php:1220
|
||||
#: lib/action.php:1219
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
|
||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:208
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
||||
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
|
||||
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
||||
|
@ -2260,7 +2260,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Direct message to %s sent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:189
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
|
||||
msgid "Ajax Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2268,7 +2268,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "New notice"
|
||||
msgstr "Yeni durum mesajı"
|
||||
|
||||
#: actions/newnotice.php:211
|
||||
#: actions/newnotice.php:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notice posted"
|
||||
msgstr "Durum mesajları"
|
||||
|
@ -3584,7 +3584,7 @@ msgstr "Üyelik başlangıcı"
|
|||
|
||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4115,12 +4115,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not listening to anyone."
|
||||
msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:199
|
||||
#: actions/subscriptions.php:208
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "JabberID yok."
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
|
||||
#: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
|
||||
msgid "SMS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4481,7 +4481,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:767
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Kişisel"
|
||||
|
@ -4578,12 +4578,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Problem saving notice."
|
||||
msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:941
|
||||
#: classes/Notice.php:943
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||
msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:1479
|
||||
#: classes/Notice.php:1481
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4684,122 +4684,122 @@ msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
|
|||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:424
|
||||
#: lib/action.php:423
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
|
||||
#: lib/action.php:430
|
||||
#: lib/action.php:429
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Kişisel"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "Parolayı değiştir"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
|
||||
#: lib/action.php:440
|
||||
#: lib/action.php:439
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:443
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Bağlan"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
|
||||
#: lib/action.php:446
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "Abonelikler"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:449
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
|
||||
#: lib/action.php:453
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
#, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:456
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Geçersiz büyüklük."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
|
||||
#: lib/action.php:462
|
||||
#: lib/action.php:461
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Çıkış"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
|
||||
#: lib/action.php:470
|
||||
#: lib/action.php:469
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Yeni hesap oluştur"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:473
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Kayıt"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: lib/action.php:476
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:479
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Giriş"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: lib/action.php:482
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Yardım"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:485
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Yardım"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: lib/action.php:488
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:491
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
|
@ -4807,62 +4807,62 @@ msgstr "Ara"
|
|||
|
||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: lib/action.php:513 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "Yeni durum mesajı"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:579
|
||||
#: lib/action.php:578
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:645
|
||||
#: lib/action.php:644
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "Yeni durum mesajı"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:747
|
||||
#: lib/action.php:746
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr "Abonelikler"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:752
|
||||
#: lib/action.php:751
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Yardım"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:754
|
||||
#: lib/action.php:753
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Hakkında"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:756
|
||||
#: lib/action.php:755
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "SSS"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:760
|
||||
#: lib/action.php:759
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:763
|
||||
#: lib/action.php:762
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Gizlilik"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:765
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Kaynak"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:769
|
||||
#: lib/action.php:768
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "İletişim"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:771
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:799
|
||||
#: lib/action.php:798
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:804
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
|
@ -4871,12 +4871,12 @@ msgstr ""
|
|||
"**%%site.name%%** [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)\" tarafından "
|
||||
"hazırlanan anında mesajlaşma ağıdır. "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:806
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||
msgstr "**%%site.name%%** bir aninda mesajlaşma sosyal ağıdır."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:809
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
|
@ -4887,43 +4887,43 @@ msgstr ""
|
|||
"licenses/agpl-3.0.html) lisansı ile korunan [StatusNet](http://status.net/) "
|
||||
"microbloglama yazılımının %s. versiyonunu kullanmaktadır."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:824
|
||||
#: lib/action.php:823
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "Yeni durum mesajı"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:829
|
||||
#: lib/action.php:828
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:834
|
||||
#: lib/action.php:833
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:837
|
||||
#: lib/action.php:836
|
||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:850
|
||||
#: lib/action.php:849
|
||||
msgid "All "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:856
|
||||
#: lib/action.php:855
|
||||
msgid "license."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1155
|
||||
#: lib/action.php:1154
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1164
|
||||
#: lib/action.php:1163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "« Sonra"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1172
|
||||
#: lib/action.php:1171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Önce »"
|
||||
|
@ -5972,7 +5972,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "6 veya daha fazla karakter"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
|
@ -5988,25 +5988,25 @@ msgstr "Yeni durum mesajı"
|
|||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "N'aber %s?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
#: lib/noticeform.php:195
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "Profil kaydedilemedi."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
#: lib/noticeform.php:219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not share my location"
|
||||
msgstr "Profil kaydedilemedi."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#: lib/noticeform.php:220
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
|
||||
"try again later"
|
||||
|
@ -6210,7 +6210,7 @@ msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
|
|||
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
|
||||
msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
|
||||
|
||||
#: lib/router.php:677
|
||||
#: lib/router.php:704
|
||||
msgid "No single user defined for single-user mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:11:12+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:45:31+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -576,7 +576,7 @@ msgstr ""
|
|||
"на доступ до Вашого акаунту %4$s лише тим стороннім додаткам, яким Ви "
|
||||
"довіряєте."
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:438
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Акаунт"
|
||||
|
||||
|
@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Надто довго. Максимальний розмір допис
|
|||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Не знайдено"
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -773,9 +773,8 @@ msgid "Crop"
|
|||
msgstr "Втяти"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No file uploaded."
|
||||
msgstr "Не визначено жодного профілю."
|
||||
msgstr "Жодного файлу не завантажено."
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:332
|
||||
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
||||
|
@ -950,7 +949,7 @@ msgstr "Ви не є власником цього додатку."
|
|||
|
||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||
#: lib/action.php:1220
|
||||
#: lib/action.php:1219
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "Виникли певні проблеми з токеном поточної сесії."
|
||||
|
||||
|
@ -1146,7 +1145,7 @@ msgstr "Повернутись до початкових налаштувань"
|
|||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
|
||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:208
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
||||
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
|
||||
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
||||
|
@ -2240,7 +2239,7 @@ msgstr "Повідомлення надіслано"
|
|||
msgid "Direct message to %s sent."
|
||||
msgstr "Пряме повідомлення для %s надіслано."
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:189
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
|
||||
msgid "Ajax Error"
|
||||
msgstr "Помилка в Ajax"
|
||||
|
||||
|
@ -2248,7 +2247,7 @@ msgstr "Помилка в Ajax"
|
|||
msgid "New notice"
|
||||
msgstr "Новий допис"
|
||||
|
||||
#: actions/newnotice.php:211
|
||||
#: actions/newnotice.php:212
|
||||
msgid "Notice posted"
|
||||
msgstr "Допис надіслано"
|
||||
|
||||
|
@ -3578,7 +3577,7 @@ msgstr "Учасники"
|
|||
|
||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(Пусто)"
|
||||
|
||||
|
@ -3757,9 +3756,8 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
|
|||
msgstr "Невідома мова «%s»."
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
|
||||
msgstr "Ліміт текстових повідомлень становить 140 знаків."
|
||||
msgstr "Ліміт текстових повідомлень становить 0 (необмежено)."
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
||||
msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
|
||||
|
@ -4133,11 +4131,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not listening to anyone."
|
||||
msgstr "%s не відслідковує нічого"
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:199
|
||||
#: actions/subscriptions.php:208
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "Jabber"
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
|
||||
#: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
|
||||
msgid "SMS"
|
||||
msgstr "СМС"
|
||||
|
||||
|
@ -4508,7 +4506,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Додатки"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:767
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Версія"
|
||||
|
||||
|
@ -4604,11 +4602,11 @@ msgstr "Вам заборонено надсилати дописи до цьо
|
|||
msgid "Problem saving notice."
|
||||
msgstr "Проблема при збереженні допису."
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:941
|
||||
#: classes/Notice.php:943
|
||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||
msgstr "Проблема при збереженні вхідних дописів для групи."
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:1479
|
||||
#: classes/Notice.php:1481
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||
|
@ -4699,170 +4697,170 @@ msgstr "%1$s — %2$s"
|
|||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr "Сторінка без заголовку"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:424
|
||||
#: lib/action.php:423
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr "Відправна навігація по сайту"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
|
||||
#: lib/action.php:430
|
||||
#: lib/action.php:429
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr "Персональний профіль і стрічка друзів"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Особисте"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "Змінити електронну адресу, аватару, пароль, профіль"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
|
||||
#: lib/action.php:440
|
||||
#: lib/action.php:439
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "З’єднання з сервісами"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:443
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "З’єднання"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
|
||||
#: lib/action.php:446
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "Змінити конфігурацію сайту"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:449
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Адмін"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
|
||||
#: lib/action.php:453
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
#, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr "Запросіть друзів та колег приєднатись до Вас на %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:456
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Запросити"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
|
||||
#: lib/action.php:462
|
||||
#: lib/action.php:461
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr "Вийти з сайту"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Вийти"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
|
||||
#: lib/action.php:470
|
||||
#: lib/action.php:469
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Створити новий акаунт"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:473
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Реєстрація"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: lib/action.php:476
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "Увійти на сайт"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:479
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Увійти"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: lib/action.php:482
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Допоможіть!"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:485
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Довідка"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: lib/action.php:488
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "Пошук людей або текстів"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:491
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Пошук"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: lib/action.php:513 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "Зауваження сайту"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:579
|
||||
#: lib/action.php:578
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr "Огляд"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:645
|
||||
#: lib/action.php:644
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "Зауваження сторінки"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:747
|
||||
#: lib/action.php:746
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr "Другорядна навігація по сайту"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:752
|
||||
#: lib/action.php:751
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Допомога"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:754
|
||||
#: lib/action.php:753
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Про"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:756
|
||||
#: lib/action.php:755
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "ЧаПи"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:760
|
||||
#: lib/action.php:759
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr "Умови"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:763
|
||||
#: lib/action.php:762
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Конфіденційність"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:765
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Джерело"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:769
|
||||
#: lib/action.php:768
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Контакт"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:771
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr "Бедж"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:799
|
||||
#: lib/action.php:798
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr "Ліцензія програмного забезпечення StatusNet"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:804
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
|
@ -4871,12 +4869,12 @@ msgstr ""
|
|||
"**%%site.name%%** — це сервіс мікроблоґів наданий вам [%%site.broughtby%%](%%"
|
||||
"site.broughtbyurl%%). "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:806
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||
msgstr "**%%site.name%%** — це сервіс мікроблоґів. "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:809
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
|
@ -4887,42 +4885,42 @@ msgstr ""
|
|||
"для мікроблоґів, версія %s, доступному під [GNU Affero General Public "
|
||||
"License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:824
|
||||
#: lib/action.php:823
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "Ліцензія змісту сайту"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:829
|
||||
#: lib/action.php:828
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||
msgstr "Зміст і дані %1$s є приватними і конфіденційними."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:834
|
||||
#: lib/action.php:833
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||
msgstr "Авторські права на зміст і дані належать %1$s. Всі права захищено."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:837
|
||||
#: lib/action.php:836
|
||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Авторські права на зміст і дані належать розробникам. Всі права захищено."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:850
|
||||
#: lib/action.php:849
|
||||
msgid "All "
|
||||
msgstr "Всі "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:856
|
||||
#: lib/action.php:855
|
||||
msgid "license."
|
||||
msgstr "ліцензія."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1155
|
||||
#: lib/action.php:1154
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "Нумерація сторінок"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1164
|
||||
#: lib/action.php:1163
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Вперед"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1172
|
||||
#: lib/action.php:1171
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Назад"
|
||||
|
||||
|
@ -6058,7 +6056,7 @@ msgstr "До"
|
|||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "Лишилось знаків"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
|
||||
msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Так!"
|
||||
|
@ -6072,23 +6070,23 @@ msgstr "Надіслати допис"
|
|||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "Що нового, %s?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
#: lib/noticeform.php:195
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr "Вкласти"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "Вкласти файл"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "Показувати локацію."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
#: lib/noticeform.php:219
|
||||
msgid "Do not share my location"
|
||||
msgstr "Приховувати мою локацію"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#: lib/noticeform.php:220
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
|
||||
"try again later"
|
||||
|
@ -6237,7 +6235,7 @@ msgstr "З нами від"
|
|||
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
|
||||
#: lib/profileaction.php:230
|
||||
msgid "Daily average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Середньодобове"
|
||||
|
||||
#: lib/profileaction.php:259
|
||||
msgid "All groups"
|
||||
|
@ -6284,7 +6282,7 @@ msgstr "Повторити цей допис"
|
|||
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
|
||||
msgstr "Відкликати роль \"%s\" для цього користувача"
|
||||
|
||||
#: lib/router.php:677
|
||||
#: lib/router.php:704
|
||||
msgid "No single user defined for single-user mode."
|
||||
msgstr "Користувача для однокористувацького режиму не визначено."
|
||||
|
||||
|
@ -6411,9 +6409,9 @@ msgid "Unsubscribe"
|
|||
msgstr "Відписатись"
|
||||
|
||||
#: lib/usernoprofileexception.php:58
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "User %s (%d) has no profile record."
|
||||
msgstr "Користувач не має профілю."
|
||||
msgstr "Користувач %s (%d) не має запису профілю."
|
||||
|
||||
#: lib/userprofile.php:117
|
||||
msgid "Edit Avatar"
|
||||
|
|
|
@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:11:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:45:45+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: vi\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -584,7 +584,7 @@ msgid ""
|
|||
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:438
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Giới thiệu"
|
||||
|
@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "Quá dài. Tối đa là 140 ký tự."
|
|||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Không tìm thấy"
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng"
|
|||
|
||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||
#: lib/action.php:1220
|
||||
#: lib/action.php:1219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "Có lỗi xảy ra khi thao tác. Hãy thử lại lần nữa."
|
||||
|
@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
|
||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:208
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
||||
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
|
||||
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
||||
|
@ -2345,7 +2345,7 @@ msgstr "Tin mới nhất"
|
|||
msgid "Direct message to %s sent."
|
||||
msgstr "Tin nhắn riêng"
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:189
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ajax Error"
|
||||
msgstr "Lỗi"
|
||||
|
@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "Lỗi"
|
|||
msgid "New notice"
|
||||
msgstr "Thông báo mới"
|
||||
|
||||
#: actions/newnotice.php:211
|
||||
#: actions/newnotice.php:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notice posted"
|
||||
msgstr "Tin đã gửi"
|
||||
|
@ -3704,7 +3704,7 @@ msgstr "Thành viên"
|
|||
|
||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4255,12 +4255,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not listening to anyone."
|
||||
msgstr "%1$s dang theo doi tin nhan cua ban tren %2$s."
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:199
|
||||
#: actions/subscriptions.php:208
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "Không có Jabber ID."
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
|
||||
#: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
|
||||
msgid "SMS"
|
||||
msgstr "SMS"
|
||||
|
||||
|
@ -4631,7 +4631,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:767
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Cá nhân"
|
||||
|
@ -4731,12 +4731,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Problem saving notice."
|
||||
msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:941
|
||||
#: classes/Notice.php:943
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||
msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:1479
|
||||
#: classes/Notice.php:1481
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "%s (%s)"
|
||||
|
@ -4838,54 +4838,54 @@ msgstr "%s (%s)"
|
|||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:424
|
||||
#: lib/action.php:423
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
|
||||
#: lib/action.php:430
|
||||
#: lib/action.php:429
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Cá nhân"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "Thay đổi mật khẩu của bạn"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
|
||||
#: lib/action.php:440
|
||||
#: lib/action.php:439
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "Không thể chuyển đến máy chủ: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:443
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Kết nối"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
|
||||
#: lib/action.php:446
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "Tôi theo"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:449
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
|
||||
#: lib/action.php:453
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
|
@ -4893,69 +4893,69 @@ msgstr ""
|
|||
"Điền địa chỉ email và nội dung tin nhắn để gửi thư mời bạn bè và đồng nghiệp "
|
||||
"của bạn tham gia vào dịch vụ này."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:456
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Thư mời"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
|
||||
#: lib/action.php:462
|
||||
#: lib/action.php:461
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Thoát"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
|
||||
#: lib/action.php:470
|
||||
#: lib/action.php:469
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Tạo tài khoản mới"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:473
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Đăng ký"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: lib/action.php:476
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:479
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Đăng nhập"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: lib/action.php:482
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Hướng dẫn"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:485
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hướng dẫn"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: lib/action.php:488
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:491
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
|
@ -4963,63 +4963,63 @@ msgstr "Tìm kiếm"
|
|||
|
||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: lib/action.php:513 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "Thông báo mới"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:579
|
||||
#: lib/action.php:578
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:645
|
||||
#: lib/action.php:644
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "Thông báo mới"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:747
|
||||
#: lib/action.php:746
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr "Tôi theo"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:752
|
||||
#: lib/action.php:751
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hướng dẫn"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:754
|
||||
#: lib/action.php:753
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Giới thiệu"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:756
|
||||
#: lib/action.php:755
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "FAQ"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:760
|
||||
#: lib/action.php:759
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:763
|
||||
#: lib/action.php:762
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Riêng tư"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:765
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Nguồn"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:769
|
||||
#: lib/action.php:768
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Liên hệ"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:771
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr "Tin đã gửi"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:799
|
||||
#: lib/action.php:798
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:804
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
|
@ -5028,12 +5028,12 @@ msgstr ""
|
|||
"**%%site.name%%** là dịch vụ gửi tin nhắn được cung cấp từ [%%site.broughtby%"
|
||||
"%](%%site.broughtbyurl%%). "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:806
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||
msgstr "**%%site.name%%** là dịch vụ gửi tin nhắn. "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:809
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
|
@ -5044,43 +5044,43 @@ msgstr ""
|
|||
"quyền [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/"
|
||||
"licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:824
|
||||
#: lib/action.php:823
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "Tìm theo nội dung của tin nhắn"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:829
|
||||
#: lib/action.php:828
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:834
|
||||
#: lib/action.php:833
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:837
|
||||
#: lib/action.php:836
|
||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:850
|
||||
#: lib/action.php:849
|
||||
msgid "All "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:856
|
||||
#: lib/action.php:855
|
||||
msgid "license."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1155
|
||||
#: lib/action.php:1154
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1164
|
||||
#: lib/action.php:1163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Sau"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1172
|
||||
#: lib/action.php:1171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Trước"
|
||||
|
@ -6197,7 +6197,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "Nhiều hơn 6 ký tự"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
|
@ -6213,25 +6213,25 @@ msgstr "Thông báo mới"
|
|||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "Bạn đang làm gì thế, %s?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
#: lib/noticeform.php:195
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "Không thể lưu hồ sơ cá nhân."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
#: lib/noticeform.php:219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not share my location"
|
||||
msgstr "Không thể lưu hồ sơ cá nhân."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#: lib/noticeform.php:220
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
|
||||
"try again later"
|
||||
|
@ -6443,7 +6443,7 @@ msgstr "Trả lời tin nhắn này"
|
|||
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
|
||||
msgstr "Ban user"
|
||||
|
||||
#: lib/router.php:677
|
||||
#: lib/router.php:704
|
||||
msgid "No single user defined for single-user mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:11:18+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:45:48+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Simplified Chinese\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: zh-hans\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -582,7 +582,7 @@ msgid ""
|
|||
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:438
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "帐号"
|
||||
|
||||
|
@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "超出长度限制。不能超过 140 个字符。"
|
|||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "未找到"
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "您未告知此个人信息"
|
|||
|
||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||
#: lib/action.php:1220
|
||||
#: lib/action.php:1219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "会话标识有问题,请重试。"
|
||||
|
@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
|
||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:208
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
||||
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
|
||||
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
||||
|
@ -2298,7 +2298,7 @@ msgstr "新消息"
|
|||
msgid "Direct message to %s sent."
|
||||
msgstr "已向 %s 发送消息"
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:189
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
|
||||
msgid "Ajax Error"
|
||||
msgstr "Ajax错误"
|
||||
|
||||
|
@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "Ajax错误"
|
|||
msgid "New notice"
|
||||
msgstr "新通告"
|
||||
|
||||
#: actions/newnotice.php:211
|
||||
#: actions/newnotice.php:212
|
||||
msgid "Notice posted"
|
||||
msgstr "消息已发布。"
|
||||
|
||||
|
@ -3639,7 +3639,7 @@ msgstr "注册于"
|
|||
|
||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(没有)"
|
||||
|
||||
|
@ -4184,12 +4184,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not listening to anyone."
|
||||
msgstr "%1$s 开始关注您的 %2$s 信息。"
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:199
|
||||
#: actions/subscriptions.php:208
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "没有 Jabber ID。"
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
|
||||
#: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
|
||||
msgid "SMS"
|
||||
msgstr "SMS短信"
|
||||
|
||||
|
@ -4559,7 +4559,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:767
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "个人"
|
||||
|
@ -4658,12 +4658,12 @@ msgstr "在这个网站你被禁止发布消息。"
|
|||
msgid "Problem saving notice."
|
||||
msgstr "保存通告时出错。"
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:941
|
||||
#: classes/Notice.php:943
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||
msgstr "保存通告时出错。"
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:1479
|
||||
#: classes/Notice.php:1481
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||
|
@ -4763,127 +4763,127 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
|
|||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr "无标题页"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:424
|
||||
#: lib/action.php:423
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr "主站导航"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
|
||||
#: lib/action.php:430
|
||||
#: lib/action.php:429
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr "个人资料及朋友年表"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "个人"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "修改资料"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
|
||||
#: lib/action.php:440
|
||||
#: lib/action.php:439
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "无法重定向到服务器:%s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:443
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "连接"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
|
||||
#: lib/action.php:446
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "主站导航"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:449
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "admin管理员"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
|
||||
#: lib/action.php:453
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr "使用这个表单来邀请好友和同事加入。"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:456
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "邀请"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
|
||||
#: lib/action.php:462
|
||||
#: lib/action.php:461
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr "登出本站"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "登出"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
|
||||
#: lib/action.php:470
|
||||
#: lib/action.php:469
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "创建新帐号"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:473
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "注册"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: lib/action.php:476
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "登入本站"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:479
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "登录"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: lib/action.php:482
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "帮助"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:485
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "帮助"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: lib/action.php:488
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "检索人或文字"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:491
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
|
@ -4891,63 +4891,63 @@ msgstr "搜索"
|
|||
|
||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: lib/action.php:513 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "新通告"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:579
|
||||
#: lib/action.php:578
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr "本地显示"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:645
|
||||
#: lib/action.php:644
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "新通告"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:747
|
||||
#: lib/action.php:746
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr "次项站导航"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:752
|
||||
#: lib/action.php:751
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "帮助"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:754
|
||||
#: lib/action.php:753
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "关于"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:756
|
||||
#: lib/action.php:755
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "常见问题FAQ"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:760
|
||||
#: lib/action.php:759
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:763
|
||||
#: lib/action.php:762
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "隐私"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:765
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "来源"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:769
|
||||
#: lib/action.php:768
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "联系人"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:771
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr "呼叫"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:799
|
||||
#: lib/action.php:798
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr "StatusNet软件注册证"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:804
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
|
@ -4956,12 +4956,12 @@ msgstr ""
|
|||
"**%%site.name%%** 是一个微博客服务,提供者为 [%%site.broughtby%%](%%site."
|
||||
"broughtbyurl%%)。"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:806
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||
msgstr "**%%site.name%%** 是一个微博客服务。"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:809
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
|
@ -4972,43 +4972,43 @@ msgstr ""
|
|||
"General Public License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)"
|
||||
"授权。"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:824
|
||||
#: lib/action.php:823
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "StatusNet软件注册证"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:829
|
||||
#: lib/action.php:828
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:834
|
||||
#: lib/action.php:833
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:837
|
||||
#: lib/action.php:836
|
||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:850
|
||||
#: lib/action.php:849
|
||||
msgid "All "
|
||||
msgstr "全部"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:856
|
||||
#: lib/action.php:855
|
||||
msgid "license."
|
||||
msgstr "注册证"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1155
|
||||
#: lib/action.php:1154
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "分页"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1164
|
||||
#: lib/action.php:1163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "« 之后"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1172
|
||||
#: lib/action.php:1171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "之前 »"
|
||||
|
@ -6071,7 +6071,7 @@ msgstr "到"
|
|||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "6 个或更多字符"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
|
@ -6087,25 +6087,25 @@ msgstr "发送消息"
|
|||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "怎么样,%s?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
#: lib/noticeform.php:195
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "无法保存个人信息。"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
#: lib/noticeform.php:219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not share my location"
|
||||
msgstr "无法保存个人信息。"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#: lib/noticeform.php:220
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
|
||||
"try again later"
|
||||
|
@ -6315,7 +6315,7 @@ msgstr "无法删除通告。"
|
|||
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
|
||||
msgstr "该组成员列表。"
|
||||
|
||||
#: lib/router.php:677
|
||||
#: lib/router.php:704
|
||||
msgid "No single user defined for single-user mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:11:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:45:51+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Traditional Chinese\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: zh-hant\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -573,7 +573,7 @@ msgid ""
|
|||
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:438
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "關於"
|
||||
|
@ -645,7 +645,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "無法連結到伺服器:%s"
|
|||
|
||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||
#: lib/action.php:1220
|
||||
#: lib/action.php:1219
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
|
||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:208
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
||||
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
|
||||
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
||||
|
@ -2218,7 +2218,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Direct message to %s sent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:189
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
|
||||
msgid "Ajax Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2226,7 +2226,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "New notice"
|
||||
msgstr "新訊息"
|
||||
|
||||
#: actions/newnotice.php:211
|
||||
#: actions/newnotice.php:212
|
||||
msgid "Notice posted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3512,7 +3512,7 @@ msgstr "何時加入會員的呢?"
|
|||
|
||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4040,12 +4040,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not listening to anyone."
|
||||
msgstr "現在%1$s在%2$s成為你的粉絲囉"
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:199
|
||||
#: actions/subscriptions.php:208
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "查無此Jabber ID"
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
|
||||
#: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
|
||||
msgid "SMS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4397,7 +4397,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:767
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "地點"
|
||||
|
@ -4494,12 +4494,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Problem saving notice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:941
|
||||
#: classes/Notice.php:943
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||
msgstr "儲存使用者發生錯誤"
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:1479
|
||||
#: classes/Notice.php:1481
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4599,183 +4599,183 @@ msgstr "%1$s的狀態是%2$s"
|
|||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:424
|
||||
#: lib/action.php:423
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
|
||||
#: lib/action.php:430
|
||||
#: lib/action.php:429
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "地點"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "更改密碼"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
|
||||
#: lib/action.php:440
|
||||
#: lib/action.php:439
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "無法連結到伺服器:%s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:443
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "連結"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
|
||||
#: lib/action.php:446
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "確認信箱"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:449
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
|
||||
#: lib/action.php:453
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
#, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:456
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "尺寸錯誤"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
|
||||
#: lib/action.php:462
|
||||
#: lib/action.php:461
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "登出"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
|
||||
#: lib/action.php:470
|
||||
#: lib/action.php:469
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "新增帳號"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:473
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "所有訂閱"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: lib/action.php:476
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:479
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "登入"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: lib/action.php:482
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "求救"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:485
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "求救"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: lib/action.php:488
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:491
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: lib/action.php:513 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "新訊息"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:579
|
||||
#: lib/action.php:578
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:645
|
||||
#: lib/action.php:644
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "新訊息"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:747
|
||||
#: lib/action.php:746
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:752
|
||||
#: lib/action.php:751
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "求救"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:754
|
||||
#: lib/action.php:753
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "關於"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:756
|
||||
#: lib/action.php:755
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "常見問題"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:760
|
||||
#: lib/action.php:759
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:763
|
||||
#: lib/action.php:762
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:765
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:769
|
||||
#: lib/action.php:768
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "好友名單"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:771
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:799
|
||||
#: lib/action.php:798
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:804
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
|
@ -4784,12 +4784,12 @@ msgstr ""
|
|||
"**%%site.name%%**是由[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)所提供的微型"
|
||||
"部落格服務"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:806
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||
msgstr "**%%site.name%%**是個微型部落格"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:809
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
|
@ -4797,42 +4797,42 @@ msgid ""
|
|||
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:824
|
||||
#: lib/action.php:823
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "新訊息"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:829
|
||||
#: lib/action.php:828
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:834
|
||||
#: lib/action.php:833
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:837
|
||||
#: lib/action.php:836
|
||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:850
|
||||
#: lib/action.php:849
|
||||
msgid "All "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:856
|
||||
#: lib/action.php:855
|
||||
msgid "license."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1155
|
||||
#: lib/action.php:1154
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1164
|
||||
#: lib/action.php:1163
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1172
|
||||
#: lib/action.php:1171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "之前的內容»"
|
||||
|
@ -5864,7 +5864,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "6個以上字元"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
|
||||
msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5879,25 +5879,25 @@ msgstr "新訊息"
|
|||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
#: lib/noticeform.php:195
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "無法儲存個人資料"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
#: lib/noticeform.php:219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not share my location"
|
||||
msgstr "無法儲存個人資料"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#: lib/noticeform.php:220
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
|
||||
"try again later"
|
||||
|
@ -6099,7 +6099,7 @@ msgstr "無此通知"
|
|||
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
|
||||
msgstr "無此使用者"
|
||||
|
||||
#: lib/router.php:677
|
||||
#: lib/router.php:704
|
||||
msgid "No single user defined for single-user mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user