Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
Signed-off-by: Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>
This commit is contained in:
parent
260f00d60b
commit
53ccb1c94b
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:09:08+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:43:30+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ar\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -557,7 +557,7 @@ msgid ""
|
|||
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:438
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "الحساب"
|
||||
|
||||
|
@ -625,7 +625,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "لم يوجد"
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "أنت لست مالك هذا التطبيق."
|
|||
|
||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||
#: lib/action.php:1220
|
||||
#: lib/action.php:1219
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "ارجع إلى المبدئي"
|
|||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
|
||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:208
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
||||
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
|
||||
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
||||
|
@ -2133,7 +2133,7 @@ msgstr "أُرسلت الرسالة"
|
|||
msgid "Direct message to %s sent."
|
||||
msgstr "رسالة مباشرة ل%s تم إرسالها."
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:189
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
|
||||
msgid "Ajax Error"
|
||||
msgstr "خطأ أجاكس"
|
||||
|
||||
|
@ -2141,7 +2141,7 @@ msgstr "خطأ أجاكس"
|
|||
msgid "New notice"
|
||||
msgstr "إشعار جديد"
|
||||
|
||||
#: actions/newnotice.php:211
|
||||
#: actions/newnotice.php:212
|
||||
msgid "Notice posted"
|
||||
msgstr "أُرسل الإشعار"
|
||||
|
||||
|
@ -3408,7 +3408,7 @@ msgstr "الأعضاء"
|
|||
|
||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(لا شيء)"
|
||||
|
||||
|
@ -3935,11 +3935,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not listening to anyone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:199
|
||||
#: actions/subscriptions.php:208
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "جابر"
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
|
||||
#: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
|
||||
msgid "SMS"
|
||||
msgstr "رسائل قصيرة"
|
||||
|
||||
|
@ -4283,7 +4283,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "الملحقات"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:767
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "النسخة"
|
||||
|
||||
|
@ -4373,12 +4373,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Problem saving notice."
|
||||
msgstr "مشكلة أثناء حفظ الإشعار."
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:941
|
||||
#: classes/Notice.php:943
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||
msgstr "مشكلة أثناء حفظ الإشعار."
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:1479
|
||||
#: classes/Notice.php:1481
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "آر تي @%1$s %2$s"
|
||||
|
@ -4472,171 +4472,171 @@ msgstr "%1$s - %2$s"
|
|||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr "صفحة غير مُعنونة"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:424
|
||||
#: lib/action.php:423
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
|
||||
#: lib/action.php:430
|
||||
#: lib/action.php:429
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr "الملف الشخصي ومسار الأصدقاء الزمني"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "الصفحة الشخصية"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "غير بريدك الإلكتروني وكلمة سرّك وأفتارك وملفك الشخصي"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
|
||||
#: lib/action.php:440
|
||||
#: lib/action.php:439
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "اتصالات"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:443
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "اتصل"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
|
||||
#: lib/action.php:446
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "غيّر ضبط الموقع"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:449
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "إداري"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
|
||||
#: lib/action.php:453
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
#, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr "ادعُ أصدقائك وزملائك للانضمام إليك في %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:456
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "ادعُ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
|
||||
#: lib/action.php:462
|
||||
#: lib/action.php:461
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr "اخرج من الموقع"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "اخرج"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
|
||||
#: lib/action.php:470
|
||||
#: lib/action.php:469
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "أنشئ حسابًا"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:473
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "سجّل"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: lib/action.php:476
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "لُج إلى الموقع"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:479
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "لُج"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: lib/action.php:482
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "ساعدني!"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:485
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "مساعدة"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: lib/action.php:488
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "ابحث عن أشخاص أو نصوص"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:491
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "ابحث"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: lib/action.php:513 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "إشعار الموقع"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:579
|
||||
#: lib/action.php:578
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr "المشاهدات المحلية"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:645
|
||||
#: lib/action.php:644
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "إشعار الصفحة"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:747
|
||||
#: lib/action.php:746
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:752
|
||||
#: lib/action.php:751
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "مساعدة"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:754
|
||||
#: lib/action.php:753
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "عن"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:756
|
||||
#: lib/action.php:755
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "الأسئلة المكررة"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:760
|
||||
#: lib/action.php:759
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr "الشروط"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:763
|
||||
#: lib/action.php:762
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "خصوصية"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:765
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "المصدر"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:769
|
||||
#: lib/action.php:768
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "اتصل"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:771
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr "الجسر"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:799
|
||||
#: lib/action.php:798
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr "رخصة برنامج StatusNet"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:804
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
|
@ -4645,12 +4645,12 @@ msgstr ""
|
|||
"**%%site.name%%** خدمة تدوين مصغر يقدمها لك [%%site.broughtby%%](%%site."
|
||||
"broughtbyurl%%). "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:806
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:809
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
|
@ -4661,41 +4661,41 @@ msgstr ""
|
|||
"المتوفر تحت [رخصة غنو أفيرو العمومية](http://www.fsf.org/licensing/licenses/"
|
||||
"agpl-3.0.html)."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:824
|
||||
#: lib/action.php:823
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "رخصة محتوى الموقع"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:829
|
||||
#: lib/action.php:828
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:834
|
||||
#: lib/action.php:833
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:837
|
||||
#: lib/action.php:836
|
||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:850
|
||||
#: lib/action.php:849
|
||||
msgid "All "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:856
|
||||
#: lib/action.php:855
|
||||
msgid "license."
|
||||
msgstr "الرخصة."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1155
|
||||
#: lib/action.php:1154
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1164
|
||||
#: lib/action.php:1163
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "بعد"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1172
|
||||
#: lib/action.php:1171
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "قبل"
|
||||
|
||||
|
@ -5766,7 +5766,7 @@ msgstr "إلى"
|
|||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "المحارف المتوفرة"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
|
||||
msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "أرسل"
|
||||
|
@ -5780,23 +5780,23 @@ msgstr "أرسل إشعارًا"
|
|||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "ما الأخبار يا %s؟"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
#: lib/noticeform.php:195
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr "أرفق"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "أرفق ملفًا"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "شارك موقعي"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
#: lib/noticeform.php:219
|
||||
msgid "Do not share my location"
|
||||
msgstr "لا تشارك موقعي"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#: lib/noticeform.php:220
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
|
||||
"try again later"
|
||||
|
@ -5990,7 +5990,7 @@ msgstr "كرّر هذا الإشعار"
|
|||
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
|
||||
msgstr "امنع هذا المستخدم من هذه المجموعة"
|
||||
|
||||
#: lib/router.php:677
|
||||
#: lib/router.php:704
|
||||
msgid "No single user defined for single-user mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:09:11+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:43:34+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Egyptian Spoken Arabic\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: arz\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -563,7 +563,7 @@ msgid ""
|
|||
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:438
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "الحساب"
|
||||
|
||||
|
@ -631,7 +631,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "لم يوجد"
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "انت مش بتملك الapplication دى."
|
|||
|
||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||
#: lib/action.php:1220
|
||||
#: lib/action.php:1219
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "ارجع إلى المبدئي"
|
|||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
|
||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:208
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
||||
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
|
||||
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
||||
|
@ -2146,7 +2146,7 @@ msgstr "أُرسلت الرسالة"
|
|||
msgid "Direct message to %s sent."
|
||||
msgstr "رساله مباشره اتبعتت لـ%s."
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:189
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
|
||||
msgid "Ajax Error"
|
||||
msgstr "خطأ أجاكس"
|
||||
|
||||
|
@ -2154,7 +2154,7 @@ msgstr "خطأ أجاكس"
|
|||
msgid "New notice"
|
||||
msgstr "إشعار جديد"
|
||||
|
||||
#: actions/newnotice.php:211
|
||||
#: actions/newnotice.php:212
|
||||
msgid "Notice posted"
|
||||
msgstr "أُرسل الإشعار"
|
||||
|
||||
|
@ -3418,7 +3418,7 @@ msgstr "الأعضاء"
|
|||
|
||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(لا شيء)"
|
||||
|
||||
|
@ -3939,11 +3939,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not listening to anyone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:199
|
||||
#: actions/subscriptions.php:208
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "جابر"
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
|
||||
#: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
|
||||
msgid "SMS"
|
||||
msgstr "رسائل قصيرة"
|
||||
|
||||
|
@ -4286,7 +4286,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:767
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "النسخه"
|
||||
|
||||
|
@ -4377,12 +4377,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Problem saving notice."
|
||||
msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:941
|
||||
#: classes/Notice.php:943
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||
msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:1479
|
||||
#: classes/Notice.php:1481
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "آر تى @%1$s %2$s"
|
||||
|
@ -4476,127 +4476,127 @@ msgstr "%1$s - %2$s"
|
|||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr "صفحه غير مُعنونة"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:424
|
||||
#: lib/action.php:423
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
|
||||
#: lib/action.php:430
|
||||
#: lib/action.php:429
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr "الملف الشخصى ومسار الأصدقاء الزمني"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "شخصية"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "غير كلمه سرّك"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
|
||||
#: lib/action.php:440
|
||||
#: lib/action.php:439
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "كونيكشونات (Connections)"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:443
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "اتصل"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
|
||||
#: lib/action.php:446
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "غيّر ضبط الموقع"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:449
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "إداري"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
|
||||
#: lib/action.php:453
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
#, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:456
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "ادعُ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
|
||||
#: lib/action.php:462
|
||||
#: lib/action.php:461
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr "اخرج من الموقع"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "اخرج"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
|
||||
#: lib/action.php:470
|
||||
#: lib/action.php:469
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "أنشئ حسابًا"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:473
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "سجّل"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: lib/action.php:476
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "لُج إلى الموقع"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:479
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "لُج"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: lib/action.php:482
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "ساعدني!"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:485
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "مساعدة"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: lib/action.php:488
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "ابحث عن أشخاص أو نص"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:491
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
|
@ -4604,59 +4604,59 @@ msgstr "ابحث"
|
|||
|
||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: lib/action.php:513 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "إشعار الموقع"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:579
|
||||
#: lib/action.php:578
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr "المشاهدات المحلية"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:645
|
||||
#: lib/action.php:644
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "إشعار الصفحة"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:747
|
||||
#: lib/action.php:746
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:752
|
||||
#: lib/action.php:751
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "مساعدة"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:754
|
||||
#: lib/action.php:753
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "عن"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:756
|
||||
#: lib/action.php:755
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "الأسئله المكررة"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:760
|
||||
#: lib/action.php:759
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr "الشروط"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:763
|
||||
#: lib/action.php:762
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "خصوصية"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:765
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "المصدر"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:769
|
||||
#: lib/action.php:768
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "اتصل"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:771
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:799
|
||||
#: lib/action.php:798
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:804
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
|
@ -4665,12 +4665,12 @@ msgstr ""
|
|||
"**%%site.name%%** خدمه تدوين مصغر يقدمها لك [%%site.broughtby%%](%%site."
|
||||
"broughtbyurl%%). "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:806
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:809
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
|
@ -4681,41 +4681,41 @@ msgstr ""
|
|||
"المتوفر تحت [رخصه غنو أفيرو العمومية](http://www.fsf.org/licensing/licenses/"
|
||||
"agpl-3.0.html)."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:824
|
||||
#: lib/action.php:823
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "رخصه محتوى الموقع"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:829
|
||||
#: lib/action.php:828
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:834
|
||||
#: lib/action.php:833
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:837
|
||||
#: lib/action.php:836
|
||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:850
|
||||
#: lib/action.php:849
|
||||
msgid "All "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:856
|
||||
#: lib/action.php:855
|
||||
msgid "license."
|
||||
msgstr "الرخصه."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1155
|
||||
#: lib/action.php:1154
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1164
|
||||
#: lib/action.php:1163
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "بعد"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1172
|
||||
#: lib/action.php:1171
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "قبل"
|
||||
|
||||
|
@ -5732,7 +5732,7 @@ msgstr "إلى"
|
|||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "المحارف المتوفرة"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
|
@ -5747,23 +5747,23 @@ msgstr "أرسل إشعارًا"
|
|||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "ما الأخبار يا %s؟"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
#: lib/noticeform.php:195
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr "أرفق"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "أرفق ملفًا"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "اعمل مشاركه لمكانى"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
#: lib/noticeform.php:219
|
||||
msgid "Do not share my location"
|
||||
msgstr "ما تعملش مشاركه لمكانى"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#: lib/noticeform.php:220
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
|
||||
"try again later"
|
||||
|
@ -5957,7 +5957,7 @@ msgstr "كرر هذا الإشعار"
|
|||
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
|
||||
msgstr "امنع هذا المستخدم من هذه المجموعة"
|
||||
|
||||
#: lib/router.php:677
|
||||
#: lib/router.php:704
|
||||
msgid "No single user defined for single-user mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:09:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:43:37+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: bg\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -569,7 +569,7 @@ msgid ""
|
|||
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:438
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Сметка"
|
||||
|
||||
|
@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Твърде дълга бележка. Трябва да е най-мн
|
|||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Не е открито."
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Не членувате в тази група."
|
|||
|
||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||
#: lib/action.php:1220
|
||||
#: lib/action.php:1219
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr "Имаше проблем със сесията ви в сайта."
|
||||
|
||||
|
@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
|
||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:208
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
||||
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
|
||||
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
||||
|
@ -2251,7 +2251,7 @@ msgstr "Съобщението е изпратено"
|
|||
msgid "Direct message to %s sent."
|
||||
msgstr "Прякото съобщение до %s е изпратено."
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:189
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
|
||||
msgid "Ajax Error"
|
||||
msgstr "Грешка в Ajax"
|
||||
|
||||
|
@ -2259,7 +2259,7 @@ msgstr "Грешка в Ajax"
|
|||
msgid "New notice"
|
||||
msgstr "Нова бележка"
|
||||
|
||||
#: actions/newnotice.php:211
|
||||
#: actions/newnotice.php:212
|
||||
msgid "Notice posted"
|
||||
msgstr "Бележката е публикувана"
|
||||
|
||||
|
@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "Членове"
|
|||
|
||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4099,11 +4099,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not listening to anyone."
|
||||
msgstr "%s не получава ничии бележки."
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:199
|
||||
#: actions/subscriptions.php:208
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "Jabber"
|
||||
|
||||
#: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
|
||||
#: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
|
||||
msgid "SMS"
|
||||
msgstr "SMS"
|
||||
|
||||
|
@ -4466,7 +4466,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Приставки"
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:767
|
||||
#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Версия"
|
||||
|
||||
|
@ -4567,12 +4567,12 @@ msgstr "Забранено ви е да публикувате бележки в
|
|||
msgid "Problem saving notice."
|
||||
msgstr "Проблем при записване на бележката."
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:941
|
||||
#: classes/Notice.php:943
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||
msgstr "Проблем при записване на бележката."
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:1479
|
||||
#: classes/Notice.php:1481
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||
|
@ -4671,126 +4671,126 @@ msgstr "%1$s - %2$s"
|
|||
msgid "Untitled page"
|
||||
msgstr "Неозаглавена страница"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:424
|
||||
#: lib/action.php:423
|
||||
msgid "Primary site navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
|
||||
#: lib/action.php:430
|
||||
#: lib/action.php:429
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Personal profile and friends timeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:433
|
||||
#: lib/action.php:432
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Лично"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
|
||||
#: lib/action.php:435
|
||||
#: lib/action.php:434
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||
msgstr "Промяна на поща, аватар, парола, профил"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
|
||||
#: lib/action.php:440
|
||||
#: lib/action.php:439
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Connect to services"
|
||||
msgstr "Свързване към услуги"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:443
|
||||
#: lib/action.php:442
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Свързване"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
|
||||
#: lib/action.php:446
|
||||
#: lib/action.php:445
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "Промяна настройките на сайта"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:449
|
||||
#: lib/action.php:448
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
|
||||
#: lib/action.php:453
|
||||
#: lib/action.php:452
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
|
||||
msgstr "Поканете приятели и колеги да се присъединят към вас в %s"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:456
|
||||
#: lib/action.php:455
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Покани"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
|
||||
#: lib/action.php:462
|
||||
#: lib/action.php:461
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Logout from the site"
|
||||
msgstr "Излизане от сайта"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:465
|
||||
#: lib/action.php:464
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Изход"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
|
||||
#: lib/action.php:470
|
||||
#: lib/action.php:469
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
msgstr "Създаване на нова сметка"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:473
|
||||
#: lib/action.php:472
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Регистриране"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
|
||||
#: lib/action.php:476
|
||||
#: lib/action.php:475
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Login to the site"
|
||||
msgstr "Влизане в сайта"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:479
|
||||
#: lib/action.php:478
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Вход"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
|
||||
#: lib/action.php:482
|
||||
#: lib/action.php:481
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Help me!"
|
||||
msgstr "Помощ"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:485
|
||||
#: lib/action.php:484
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Помощ"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
|
||||
#: lib/action.php:488
|
||||
#: lib/action.php:487
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Search for people or text"
|
||||
msgstr "Търсене за хора или бележки"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:491
|
||||
#: lib/action.php:490
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
|
@ -4798,62 +4798,62 @@ msgstr "Търсене"
|
|||
|
||||
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: lib/action.php:513 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "Нова бележка"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:579
|
||||
#: lib/action.php:578
|
||||
msgid "Local views"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:645
|
||||
#: lib/action.php:644
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Page notice"
|
||||
msgstr "Нова бележка"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:747
|
||||
#: lib/action.php:746
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Secondary site navigation"
|
||||
msgstr "Абонаменти"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:752
|
||||
#: lib/action.php:751
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Помощ"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:754
|
||||
#: lib/action.php:753
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Относно"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:756
|
||||
#: lib/action.php:755
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "Въпроси"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:760
|
||||
#: lib/action.php:759
|
||||
msgid "TOS"
|
||||
msgstr "Условия"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:763
|
||||
#: lib/action.php:762
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Поверителност"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:765
|
||||
#: lib/action.php:764
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Изходен код"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:769
|
||||
#: lib/action.php:768
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Контакт"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:771
|
||||
#: lib/action.php:770
|
||||
msgid "Badge"
|
||||
msgstr "Табелка"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:799
|
||||
#: lib/action.php:798
|
||||
msgid "StatusNet software license"
|
||||
msgstr "Лиценз на програмата StatusNet"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:804
|
||||
#: lib/action.php:803
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
|
||||
|
@ -4862,12 +4862,12 @@ msgstr ""
|
|||
"**%%site.name%%** е услуга за микроблогване, предоставена ви от [%%site."
|
||||
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:806
|
||||
#: lib/action.php:805
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
|
||||
msgstr "**%%site.name%%** е услуга за микроблогване. "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:809
|
||||
#: lib/action.php:808
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
|
||||
|
@ -4878,41 +4878,41 @@ msgstr ""
|
|||
"достъпна под [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
|
||||
"licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:824
|
||||
#: lib/action.php:823
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "Лиценз на съдържанието"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:829
|
||||
#: lib/action.php:828
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:834
|
||||
#: lib/action.php:833
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:837
|
||||
#: lib/action.php:836
|
||||
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:850
|
||||
#: lib/action.php:849
|
||||
msgid "All "
|
||||
msgstr "Всички "
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:856
|
||||
#: lib/action.php:855
|
||||
msgid "license."
|
||||
msgstr "лиценз."
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1155
|
||||
#: lib/action.php:1154
|
||||
msgid "Pagination"
|
||||
msgstr "Страниране"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1164
|
||||
#: lib/action.php:1163
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "След"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1172
|
||||
#: lib/action.php:1171
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Преди"
|
||||
|
||||
|
@ -5950,7 +5950,7 @@ msgstr "До"
|
|||
msgid "Available characters"
|
||||
msgstr "Налични знаци"
|
||||
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
|
||||
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Send button for sending notice"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
|
@ -5965,25 +5965,25 @@ msgstr "Изпращане на бележка"
|
|||
msgid "What's up, %s?"
|
||||
msgstr "Какво става, %s?"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:192
|
||||
#: lib/noticeform.php:195
|
||||
msgid "Attach"
|
||||
msgstr "Прикрепяне"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:196
|
||||
#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
|
||||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "Прикрепяне на файл"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Share my location"
|
||||
msgstr "Грешка при запазване етикетите."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:215
|
||||
#: lib/noticeform.php:219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not share my location"
|
||||
msgstr "Грешка при запазване етикетите."
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:216
|
||||
#: lib/noticeform.php:220
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
|
||||
"try again later"
|
||||
|
@ -6181,7 +6181,7 @@ msgstr "Повтаряне на тази бележка"
|
|||
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
|
||||
msgstr "Списък с потребителите в тази група."
|
||||
|
||||
#: lib/router.php:677
|
||||
#: lib/router.php:704
|
||||
msgid "No single user defined for single-user mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 20:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:09:18+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:43:41+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64087); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: br\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -556,7 +556,7 @@ msgid ""
|
|||
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:438
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Kont"
|
||||
|
||||
|
@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Re hir eo ! Ment hirañ an ali a zo a %d arouezenn."
|
|||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "N'eo ket bet kavet"
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -751,9 +751,8 @@ msgid "Crop"
|
|||
msgstr "Adframmañ"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No file uploaded."
|
||||
msgstr "N'eo bet resisaet profil ebet"
|
||||
msgstr "N'eus bet enporzhiet restr ebet."
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:332
|
||||
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
||||
|
@ -926,7 +925,7 @@ msgstr "N'oc'h ket perc'henn ar poellad-se."
|
|||
|
||||
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
|
||||
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
|
||||
#: lib/action.php:1220
|
||||
#: lib/action.php:1219
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1115,7 +1114,7 @@ msgstr "Adlakaat an arventennoù dre ziouer"
|
|||
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
|
||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:208
|
||||
#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
|
||||
#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
|
||||
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
|
||||
|
@ -2142,7 +2141,7 @@ msgstr "Kemennadenn kaset"
|
|||
msgid "Direct message to %s sent."
|
||||
msgstr "Kaset eo bet da %s ar gemennadenn war-eeun."
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:189
|
||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
|
||||
msgid "Ajax Error"
|
||||
msgstr "Fazi Ajax"
|
||||
|
||||
|
@ -2150,7 +2149,7 @@ msgstr "Fazi Ajax"
|
|||
msgid "New notice"
|
||||
msgstr "Ali nevez"
|
||||
|
||||
#: actions/newnotice.php:211
|
||||
#: actions/newnotice.php:212
|
||||
msgid "Notice posted"
|
||||
msgstr "Ali embannet"
|
||||
|
||||
|
@ -3226,7 +3225,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arlun"
|
||||
|
||||
#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:195
|
||||
|
@ -3235,12 +3234,12 @@ msgstr "Anv"
|
|||
|
||||
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aozadur"
|
||||
|
||||
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
|
||||
#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deskrivadur"
|
||||
|
||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
|
||||
#: lib/profileaction.php:182
|
||||
|
@ -3262,15 +3261,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: actions/showapplication.php:261
|
||||
msgid "Application info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Titouroù ar poelad"
|
||||
|
||||
#: actions/showapplication.php:263
|
||||
msgid "Consumer key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alc'hwez an implijer"
|
||||
|
||||
#: actions/showapplication.php:268
|
||||
msgid "Consumer secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sekred an implijer"
|
||||
|
||||
#: actions/showapplication.php:273
|
||||
msgid "Request token URL"
|
||||
|
@ -3316,7 +3315,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: actions/showfavorites.php:185
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gwazh evit mignoned %s (Atom)"
|
||||
|
||||
#: actions/showfavorites.php:206
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3341,7 +3340,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: actions/showfavorites.php:243
|
||||
msgid "This is a way to share what you like."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Un doare eo evit kevranañ ar pezh a blij deoc'h."
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -3351,7 +3350,7 @@ msgstr "strollad %s"
|
|||
#: actions/showgroup.php:84
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s group, page %2$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Strollad %1$s, pajenn %2$d"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:227
|
||||
msgid "Group profile"
|
||||
|
@ -3393,7 +3392,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: actions/showgroup.php:355
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "FOAF for %s group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mignon ur mignon evit ar strollad %s"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:391 actions/showgroup.php:448 lib/groupnav.php:91
|
||||
msgid "Members"
|
||||
|
@ -3401,7 +3400,7 @@ msgstr "Izili"
|
|||
|
||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(hini ebet)"
|
||||
|
||||
|