Localisation updates from http://translatewiki.net

This commit is contained in:
Siebrand Mazeland 2010-08-01 01:04:01 +02:00
parent 46bffe3d69
commit 557c6aa40f
40 changed files with 455 additions and 454 deletions

View File

@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-31 21:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-31 21:52:35+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:11+0000\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70239); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: af\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -168,14 +168,14 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
"to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
"to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to their attention."
"post a notice to them."
msgstr ""
#. TRANS: H1 text
@ -3385,7 +3385,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
"notice to their attention yet."
"notice to them yet."
msgstr ""
"Hierdie is die tydslyn vir %s en vriende, maar niemand het nog iets gepos "
"nie."
@ -3400,8 +3400,8 @@ msgstr ""
#: actions/replies.php:206
#, php-format
msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
"newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
#: actions/repliesrss.php:72
@ -3755,8 +3755,8 @@ msgstr ""
#: actions/showstream.php:207
#, php-format
msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
"You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
"%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
#: actions/showstream.php:243

View File

@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-31 21:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-31 21:52:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:13+0000\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70239); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ar\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -168,14 +168,14 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
"to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
"to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to their attention."
"post a notice to them."
msgstr ""
"%s لم يضف أي إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. لمّ لا [تسجل حسابًا](%%%%action."
"register%%%%) وترسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى مفضلته. :)"
@ -3382,7 +3382,7 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
"notice to their attention yet."
"notice to them yet."
msgstr ""
#: actions/replies.php:204
@ -3395,8 +3395,8 @@ msgstr ""
#: actions/replies.php:206
#, php-format
msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
"newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
#: actions/repliesrss.php:72
@ -3762,8 +3762,8 @@ msgstr ""
#: actions/showstream.php:207
#, php-format
msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
"You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
"%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
#: actions/showstream.php:243

View File

@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-31 21:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-31 21:52:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:15+0000\n"
"Language-Team: Egyptian Spoken Arabic\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70239); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: arz\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -174,14 +174,14 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
"to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
"to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to their attention."
"post a notice to them."
msgstr ""
"%s لم يضف أى إشعارات إلى مفضلته إلى الآن. لمّ لا [تسجل حسابًا](%%%%action."
"register%%%%) وترسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى مفضلته. :)"
@ -3407,7 +3407,7 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
"notice to their attention yet."
"notice to them yet."
msgstr ""
#: actions/replies.php:204
@ -3420,8 +3420,8 @@ msgstr ""
#: actions/replies.php:206
#, php-format
msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
"newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
#: actions/repliesrss.php:72
@ -3783,8 +3783,8 @@ msgstr ""
#: actions/showstream.php:207
#, php-format
msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
"You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
"%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
#: actions/showstream.php:243

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-31 21:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-31 21:52:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:17+0000\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70239); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: bg\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -167,14 +167,14 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
"to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
"to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to their attention."
"post a notice to them."
msgstr ""
#. TRANS: H1 text
@ -3520,7 +3520,7 @@ msgstr "Емисия с отговори на %s (Atom)"
#, php-format
msgid ""
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
"notice to their attention yet."
"notice to them yet."
msgstr ""
#: actions/replies.php:204
@ -3533,8 +3533,8 @@ msgstr ""
#: actions/replies.php:206
#, php-format
msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
"newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
#: actions/repliesrss.php:72
@ -3895,8 +3895,8 @@ msgstr ""
#: actions/showstream.php:207
#, php-format
msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
"You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
"%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
#: actions/showstream.php:243

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-31 21:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-31 21:52:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:19+0000\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70239); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: br\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -166,14 +166,14 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
"to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
"to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to their attention."
"post a notice to them."
msgstr ""
"Perak ne [groufec'h ket ur gont](%%action.register%%) ha bezañ an hini "
"gentañ da embann un dra !"
@ -3401,7 +3401,7 @@ msgstr "Gwazh respontoù evit %s (Atom)"
#, php-format
msgid ""
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
"notice to their attention yet."
"notice to them yet."
msgstr ""
#: actions/replies.php:204
@ -3414,8 +3414,8 @@ msgstr ""
#: actions/replies.php:206
#, php-format
msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
"newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
#: actions/repliesrss.php:72
@ -3773,8 +3773,8 @@ msgstr ""
#: actions/showstream.php:207
#, php-format
msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
"You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
"%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
#: actions/showstream.php:243

View File

@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-31 21:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-31 21:52:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:20+0000\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70239); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ca\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
"to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
"to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
"Podeu provar d'[avisar %1$s](../%2$s) des del seu perfil o [publiqueu "
"quelcom per cridar-li l'atenció](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3"
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to their attention."
"post a notice to them."
msgstr ""
"Per què no [registreu un compte](%%%%action.register%%%%) i aviseu %s o "
"publiqueu un avís a la seva atenció."
@ -3554,7 +3554,7 @@ msgstr "Canal de respostes de %s (Atom)"
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
"notice to their attention yet."
"notice to them yet."
msgstr ""
"Aquesta és la línia temporal que mostra les respostes a %1$s, però %2$s "
"encara no ha rebut cap avís a la seva atenció."
@ -3571,8 +3571,8 @@ msgstr ""
#: actions/replies.php:206
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
"newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
"Podeu provar d'[avisar %1$s](../%2$s) o [enviar quelcom per cridar-li "
"l'atenció](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
@ -3951,8 +3951,8 @@ msgstr ""
#: actions/showstream.php:207
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
"You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
"%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
"Podeu provar d'avisar %1$s o [enviar quelcom per cridar-li l'atenció](%%%%"
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-31 21:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-31 21:52:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:22+0000\n"
"Language-Team: Czech\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70239); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: cs\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -174,14 +174,14 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
"to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
"to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to their attention."
"post a notice to them."
msgstr ""
#. TRANS: H1 text
@ -3547,7 +3547,7 @@ msgstr "Feed sdělení pro %s"
#, php-format
msgid ""
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
"notice to their attention yet."
"notice to them yet."
msgstr ""
#: actions/replies.php:204
@ -3560,8 +3560,8 @@ msgstr ""
#: actions/replies.php:206
#, php-format
msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
"newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
#: actions/repliesrss.php:72
@ -3929,8 +3929,8 @@ msgstr ""
#: actions/showstream.php:207
#, php-format
msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
"You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
"%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
#: actions/showstream.php:243

View File

@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-31 21:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-31 21:52:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:24+0000\n"
"Language-Team: Danish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70239); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: da\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -168,15 +168,17 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
"to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
"to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to their attention."
"post a notice to them."
msgstr ""
"Hvorfor ikke [registrere en konto] (%%action.register%%), og vær den første "
"til at tilføje en meddelelse til dine favoritter!"
#. TRANS: H1 text
#: actions/all.php:182
@ -3391,11 +3393,12 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)"
msgstr ""
#: actions/replies.php:199
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
"notice to their attention yet."
"notice to them yet."
msgstr ""
"Dette er tidslinjen for %s og venner, men ingen har skrevet noget endnu."
#: actions/replies.php:204
#, php-format
@ -3407,8 +3410,8 @@ msgstr ""
#: actions/replies.php:206
#, php-format
msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
"newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
#: actions/repliesrss.php:72
@ -3762,8 +3765,8 @@ msgstr ""
#: actions/showstream.php:207
#, php-format
msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
"You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
"%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
#: actions/showstream.php:243

View File

@ -16,12 +16,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-31 21:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-31 21:52:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:25+0000\n"
"Language-Team: German\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70239); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -175,20 +175,20 @@ msgstr ""
#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
#: actions/all.php:146
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
"to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
"to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
"Du kannst versuchen, [%1$s in seinem Profil einen Stups zu geben](../%2$s) "
"oder [ihm etwas posten](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) um "
"seine Aufmerksamkeit zu erregen."
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to their attention."
"post a notice to them."
msgstr ""
"Warum [registrierst Du nicht einen Account](%%%%action.register%%%%) und "
"gibst %s dann einen Stups oder postest ihm etwas, um seine Aufmerksamkeit zu "
@ -3569,7 +3569,7 @@ msgstr "Feed der Nachrichten von %s (Atom)"
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
"notice to their attention yet."
"notice to them yet."
msgstr ""
"Dies ist die Zeitleiste für %1$s und Freunde aber bisher hat niemand etwas "
"gepostet."
@ -3584,10 +3584,10 @@ msgstr ""
"beitreten](%%action.groups%%)."
#: actions/replies.php:206
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
"newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
"Du kannst versuchen [%1$s einen Stups zu geben](../%s) oder [ihm etwas "
"posten](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) um seine Aufmerksamkeit "
@ -3967,8 +3967,8 @@ msgstr ""
#: actions/showstream.php:207
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
"You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
"%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
"Du kannst %1$s in seinem Profil einen Stups geben oder [ihm etwas posten](%%%"
"%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) um seine Aufmerksamkeit zu erregen."

View File

@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-31 21:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-31 21:52:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:27+0000\n"
"Language-Team: Greek\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70239); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: el\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -173,14 +173,14 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
"to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
"to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to their attention."
"post a notice to them."
msgstr ""
#. TRANS: H1 text
@ -3505,7 +3505,7 @@ msgstr "Ροή φίλων του/της %s"
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
"notice to their attention yet."
"notice to them yet."
msgstr ""
"Αυτό είναι το χρονοδιάγραμμα για %s και φίλους, αλλά κανείς δεν έχει κάνει "
"καμία αποστολή ακόμα."
@ -3520,8 +3520,8 @@ msgstr ""
#: actions/replies.php:206
#, php-format
msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
"newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
#: actions/repliesrss.php:72
@ -3883,8 +3883,8 @@ msgstr ""
#: actions/showstream.php:207
#, php-format
msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
"You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
"%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
#: actions/showstream.php:243

View File

@ -11,12 +11,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-31 21:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-31 21:52:53+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:29+0000\n"
"Language-Team: British English\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70239); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: en-gb\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
"to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
"to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
@ -180,7 +180,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to their attention."
"post a notice to them."
msgstr ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to his or her attention."
@ -3501,7 +3501,7 @@ msgstr "Notice feed for %s"
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
"notice to their attention yet."
"notice to them yet."
msgstr ""
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
"notice to his attention yet."
@ -3516,8 +3516,8 @@ msgstr ""
#: actions/replies.php:206
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
"newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
@ -3889,8 +3889,8 @@ msgstr ""
#: actions/showstream.php:207
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
"You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
"%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."

View File

@ -15,12 +15,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-31 21:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-31 21:52:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:30+0000\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70239); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: es\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -176,7 +176,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
"to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
"to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
"Puedes intentar [darle un toque a %1$s](../%2$s) desde su perfil o [publicar "
"algo a su atención](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to their attention."
"post a notice to them."
msgstr ""
"¿Por qué no [registrar una cuenta](%%%%action.register%%%%) y luego darle un "
"toque a %s o publicar algo a su atención?"
@ -3563,7 +3563,7 @@ msgstr "Feed de avisos de %s"
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
"notice to their attention yet."
"notice to them yet."
msgstr ""
"Esta es la línea temporal que muestra las respuestas a a %1$s, pero %2$s aún "
"no ha recibido ningún aviso a su atención."
@ -3580,8 +3580,8 @@ msgstr ""
#: actions/replies.php:206
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
"newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
"Puedes intentar [darle un toque a %1$s](../%2$s) o [publicar algo en su "
"atención](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
@ -3958,8 +3958,8 @@ msgstr ""
#: actions/showstream.php:207
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
"You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
"%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
"Puedes intentar darle un toque a %1$s o [publicar algo a su atención](%%%%"
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-31 21:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-31 21:52:58+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:34+0000\n"
"Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n"
"Language-Team: Persian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"X-Language-Code: fa\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70239); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
#. TRANS: Page title
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
"to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
"to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
"شما می‌توانید [یادآوری‌کردن %1$s](../%2$s) را از نمایه‌اش امتحان کنید یا [به "
"توجه او چیزی بفرستید](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to their attention."
"post a notice to them."
msgstr ""
"چرا [ثبت‌نام](%%%%action.register%%%%) نمی‌کنید و سپس به %s یادآوری کنید یا یک "
"پیام به توجه‌اش بفرستید."
@ -3515,7 +3515,7 @@ msgstr "خوراک پاسخ‌ها برای %s (Atom)"
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
"notice to their attention yet."
"notice to them yet."
msgstr ""
"این خط‌زمانی است که پاسخ‌ها به %1$s را نشان می‌دهد، اما %2$s هنوز یک پیام به "
"توجه‌اش دریافت نکرده است."
@ -3532,8 +3532,8 @@ msgstr ""
#: actions/replies.php:206
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
"newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
"شما می‌توانید [یادآوری %1$s](../%2$s) را امتحان کنید یا [به توجه او چیزی "
"بفرستید](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
@ -3913,8 +3913,8 @@ msgstr ""
#: actions/showstream.php:207
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
"You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
"%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
"شما می‌توانید یادآوری %1$s را امتحان کنید یا [به توجه او چیزی بفرستید](%%%%"
"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."

View File

@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-31 21:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-31 21:52:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:32+0000\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70239); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fi\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
"to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
"to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
"Ole ensimmäinen joka [lähettää päivityksen tästä aiheesta] (%%%%action."
"newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to their attention."
"post a notice to them."
msgstr ""
#. TRANS: H1 text
@ -3624,7 +3624,7 @@ msgstr "Päivityksien syöte käyttäjälle %s"
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
"notice to their attention yet."
"notice to them yet."
msgstr ""
"Tämä on käyttäjän %s aikajana, mutta %s ei ole lähettänyt vielä yhtään "
"päivitystä."
@ -3639,8 +3639,8 @@ msgstr ""
#: actions/replies.php:206
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
"newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
"Ole ensimmäinen joka [lähettää päivityksen tästä aiheesta] (%%%%action."
"newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
@ -4012,8 +4012,8 @@ msgstr ""
#: actions/showstream.php:207
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
"You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
"%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
"Ole ensimmäinen joka [lähettää päivityksen tästä aiheesta] (%%%%action."
"newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"

View File

@ -15,12 +15,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-31 21:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-31 21:53:00+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:35+0000\n"
"Language-Team: French\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70239); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -173,20 +173,20 @@ msgstr ""
#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
#: actions/all.php:146
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
"to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
"to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
"Vous pouvez essayer de [faire un clin dœil à %1$s](../%2$s) depuis son "
"profil ou [poster quelque chose à son intention](%%%%action.newnotice%%%%?"
"status_textarea=%3$s)."
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to their attention."
"post a notice to them."
msgstr ""
"Pourquoi ne pas [créer un compte](%%%%action.register%%%%) et faire ensuite "
"un clin dœil à %s ou poster un avis à son intention."
@ -3574,10 +3574,10 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)"
msgstr "Flux des réponses pour %s (Atom)"
#: actions/replies.php:199
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
"notice to their attention yet."
"notice to them yet."
msgstr ""
"Ceci est la chronologie des réponses à %1$s mais %2$s na encore reçu aucun "
"avis à son intention."
@ -3593,10 +3593,10 @@ msgstr ""
"%)."
#: actions/replies.php:206
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
"newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
"Vous pouvez essayer de [faire un clin dœil à %1$s](../%2$s) ou de [poster "
"quelque chose à son intention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3"
@ -3977,10 +3977,10 @@ msgstr ""
"davis pour le moment, vous pourriez commencer maintenant :)"
#: actions/showstream.php:207
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
"You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
"%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
"Vous pouvez essayer de faire un clin dœil à %1$s ou de [poster quelque "
"chose à son intention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."

View File

@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-31 21:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-31 21:53:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:37+0000\n"
"Language-Team: Irish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70239); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ga\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -175,14 +175,14 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
"to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
"to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to their attention."
"post a notice to them."
msgstr ""
#. TRANS: H1 text
@ -3665,7 +3665,7 @@ msgstr "Fonte de chíos para %s"
#, php-format
msgid ""
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
"notice to their attention yet."
"notice to them yet."
msgstr ""
#: actions/replies.php:204
@ -3678,8 +3678,8 @@ msgstr ""
#: actions/replies.php:206
#, php-format
msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
"newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
#: actions/repliesrss.php:72
@ -4060,8 +4060,8 @@ msgstr ""
#: actions/showstream.php:207
#, php-format
msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
"You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
"%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
#: actions/showstream.php:243

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-31 21:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-31 21:53:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:39+0000\n"
"Language-Team: Galician\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70239); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: gl\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -166,20 +166,20 @@ msgstr ""
#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
#: actions/all.php:146
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
"to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
"to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
"Pode probar a [facerlle un aceno a %1$s](../%2$s) dende o seu perfil ou "
"[publicar algo dirixido a el ou ela](%%%%action.newnotice%%%%?"
"status_textarea=%3$s)."
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to their attention."
"post a notice to them."
msgstr ""
"Por que non [rexistrar unha conta](%%%%action.register%%%%) e entón facerlle "
"un aceno a %s ou publicar unha nota dirixida a el ou ela?"
@ -3555,10 +3555,10 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)"
msgstr "Fonte de novas coas respostas a %s (Atom)"
#: actions/replies.php:199
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
"notice to their attention yet."
"notice to them yet."
msgstr ""
"Esta é a liña do tempo coas respostas a %1$s, pero a %2$s aínda non lle "
"mandaron ningunha nota."
@ -3573,10 +3573,10 @@ msgstr ""
"grupos](%%action.groups%%)."
#: actions/replies.php:206
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
"newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
"Pode probar a [facerlle un aceno a %1$s](../%2$s) ou [publicar algo dirixido "
"a el ou ela](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
@ -3953,10 +3953,10 @@ msgstr ""
"bo momento para comezar :)"
#: actions/showstream.php:207
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
"You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
"%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
"Pode probar a facerlle un aceno a %1$s ou [publicar algo dirixido a el ou "
"ela](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."

View File

@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-31 21:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-31 21:53:05+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:40+0000\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70239); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: he\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -172,14 +172,14 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
"to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
"to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to their attention."
"post a notice to them."
msgstr ""
#. TRANS: H1 text
@ -3551,7 +3551,7 @@ msgstr "הזנת הודעות של %s"
#, php-format
msgid ""
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
"notice to their attention yet."
"notice to them yet."
msgstr ""
#: actions/replies.php:204
@ -3564,8 +3564,8 @@ msgstr ""
#: actions/replies.php:206
#, php-format
msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
"newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
#: actions/repliesrss.php:72
@ -3934,8 +3934,8 @@ msgstr ""
#: actions/showstream.php:207
#, php-format
msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
"You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
"%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
#: actions/showstream.php:243

View File

@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-31 21:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-31 21:53:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:42+0000\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70239); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: hsb\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -168,14 +168,14 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
"to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
"to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to their attention."
"post a notice to them."
msgstr ""
#. TRANS: H1 text
@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
"notice to their attention yet."
"notice to them yet."
msgstr ""
#: actions/replies.php:204
@ -3388,8 +3388,8 @@ msgstr ""
#: actions/replies.php:206
#, php-format
msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
"newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
#: actions/repliesrss.php:72
@ -3743,8 +3743,8 @@ msgstr ""
#: actions/showstream.php:207
#, php-format
msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
"You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
"%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
#: actions/showstream.php:243

View File

@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-31 21:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-31 21:53:08+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-31 22:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-31 22:59:44+0000\n"
"Language-Team: Interlingua\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70239); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70249); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"