From 78eed327815207a23dd1a55da18455204a612a6f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Siebrand Mazeland Date: Thu, 24 Feb 2011 12:52:28 +0100 Subject: [PATCH] Localisation updates from http://translatewiki.net. --- locale/ar/LC_MESSAGES/statusnet.po | 169 +- locale/arz/LC_MESSAGES/statusnet.po | 171 +- locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po | 173 +- locale/br/LC_MESSAGES/statusnet.po | 213 +- locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po | 173 +- locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.po | 173 +- locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po | 179 +- locale/en_GB/LC_MESSAGES/statusnet.po | 173 +- locale/eo/LC_MESSAGES/statusnet.po | 173 +- locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po | 173 +- locale/fa/LC_MESSAGES/statusnet.po | 173 +- locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.po | 638 +- locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po | 174 +- locale/fur/LC_MESSAGES/statusnet.po | 9393 +++++++++++++++++ locale/gl/LC_MESSAGES/statusnet.po | 173 +- locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po | 330 +- locale/hu/LC_MESSAGES/statusnet.po | 171 +- locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po | 348 +- locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po | 173 +- locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po | 173 +- locale/ka/LC_MESSAGES/statusnet.po | 173 +- locale/ko/LC_MESSAGES/statusnet.po | 173 +- locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po | 336 +- locale/ml/LC_MESSAGES/statusnet.po | 307 +- locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po | 173 +- locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po | 328 +- locale/nn/LC_MESSAGES/statusnet.po | 172 +- locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po | 173 +- locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po | 173 +- locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po | 173 +- locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po | 173 +- locale/statusnet.pot | 152 +- locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po | 173 +- locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po | 263 +- locale/tr/LC_MESSAGES/statusnet.po | 171 +- locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po | 341 +- locale/zh_CN/LC_MESSAGES/statusnet.po | 345 +- .../zh_CN/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po | 301 + .../br/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po | 61 + .../ia/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po | 61 + .../mk/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po | 59 + .../nl/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po | 59 + .../sr-ec/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po | 58 + .../te/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po | 57 + .../uk/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po | 60 + .../zh_CN/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po | 57 + .../zh_CN/LC_MESSAGES/InProcessCache.po | 27 + .../locale/zh_CN/LC_MESSAGES/LinkPreview.po | 27 + .../locale/zh_CN/LC_MESSAGES/LogFilter.po | 27 + .../locale/zh_CN/LC_MESSAGES/NewMenu.po | 99 + .../locale/RequireValidatedEmail.pot | 8 +- .../de/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po | 14 +- .../fr/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po | 14 +- .../ia/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po | 14 +- .../mk/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po | 14 +- .../nl/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po | 14 +- .../tl/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po | 14 +- .../uk/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po | 14 +- 58 files changed, 15034 insertions(+), 3340 deletions(-) create mode 100644 locale/fur/LC_MESSAGES/statusnet.po create mode 100644 plugins/FacebookBridge/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po create mode 100644 plugins/GroupPrivateMessage/locale/br/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po create mode 100644 plugins/GroupPrivateMessage/locale/ia/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po create mode 100644 plugins/GroupPrivateMessage/locale/mk/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po create mode 100644 plugins/GroupPrivateMessage/locale/nl/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po create mode 100644 plugins/GroupPrivateMessage/locale/sr-ec/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po create mode 100644 plugins/GroupPrivateMessage/locale/te/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po create mode 100644 plugins/GroupPrivateMessage/locale/uk/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po create mode 100644 plugins/GroupPrivateMessage/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po create mode 100644 plugins/InProcessCache/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/InProcessCache.po create mode 100644 plugins/LinkPreview/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/LinkPreview.po create mode 100644 plugins/LogFilter/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/LogFilter.po create mode 100644 plugins/NewMenu/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/NewMenu.po diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/statusnet.po index c69f9f73c2..eb9802fc22 100644 --- a/locale/ar/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -12,19 +12,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 10:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-17 10:26:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:36:00+0000\n" "Language-Team: Arabic \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82325); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ar\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ( (n == 1) ? 1 : ( (n == " "2) ? 2 : ( (n%100 >= 3 && n%100 <= 10) ? 3 : ( (n%100 >= 11 && n%100 <= " "99) ? 4 : 5 ) ) ) );\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:58+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:39:54+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -136,7 +136,11 @@ msgstr "لا صفحة كهذه." #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. +#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID. +#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. #: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 @@ -154,10 +158,10 @@ msgstr "لا صفحة كهذه." #: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79 #: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72 #: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67 -#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 +#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78 #: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113 -#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74 +#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75 #: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59 #: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77 @@ -825,6 +829,7 @@ msgstr "لا تملك تصريحًا." #. TRANS: Form validation error message. #. TRANS: Form validation error. #. TRANS: Form validation error message. +#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. #: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 #: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75 #: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 @@ -837,7 +842,7 @@ msgstr "لا تملك تصريحًا." #: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383 #: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76 #: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40 -#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 +#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53 #: lib/designsettings.php:310 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." @@ -1165,13 +1170,14 @@ msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "" #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename. +#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name. #: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "مسار %s الزمني العام" #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105 +#: actions/apitimelinepublic.php:199 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "" @@ -1276,9 +1282,10 @@ msgstr "لم يُعثرعلى المستخدم." #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. #. TRANS: Client exception. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. #: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71 #: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72 -#: actions/subscribe.php:107 +#: actions/subscribe.php:110 msgid "No such profile." msgstr "لا ملف كهذا." @@ -2015,13 +2022,15 @@ msgstr "احذف هذا المستخدم" #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. #: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 -#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69 +#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 -#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96 +#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63 #: lib/settingsaction.php:72 @@ -2946,6 +2955,7 @@ msgid "Database error blocking user from group." msgstr "خطأ في قاعدة البيانات أثناء منع المستخدم من المجموعة." #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. +#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. #: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "لا هوية." @@ -3131,8 +3141,10 @@ msgid "Group search" msgstr "بحث في المجموعات" #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. -#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117 -#: actions/peoplesearch.php:83 +#. TRANS: Text for notice search results is the query had no results. +#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. +#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122 +#: actions/peoplesearch.php:87 msgid "No results." msgstr "لا نتائج." @@ -3165,6 +3177,7 @@ msgid "User is not blocked from group." msgstr "المستخدم ليس ممنوعًا من المجموعة." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error. +#. TRANS: Server error displayed when removing a user block. #: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "خطأ أثناء منع الحجب." @@ -3645,6 +3658,7 @@ msgstr "أرسل" msgid "Save license settings" msgstr "" +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. #: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137 msgid "Already logged in." msgstr "والج بالفعل." @@ -3653,7 +3667,8 @@ msgstr "والج بالفعل." msgid "Incorrect username or password." msgstr "اسم المستخدم أو كلمة السر غير صحيحان." -#: actions/login.php:148 actions/otp.php:120 +#. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login". +#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم. لست مُصرحًا على الأرجح." @@ -3814,7 +3829,9 @@ msgstr "إشعار جديد" msgid "Notice posted" msgstr "أُرسل الإشعار" -#: actions/noticesearch.php:68 +#. TRANS: Instructions for Notice search page. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/noticesearch.php:69 #, php-format msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " @@ -3823,37 +3840,47 @@ msgstr "" "ابحث عن إشعارات على %%site.name%% عبر محتوياتها. افصل عبارات البحث بمسافات؛ " "ويجب أن تتكون هذه العبارات من 3 أحرف أو أكثر." -#: actions/noticesearch.php:78 +#. TRANS: Title of the page where users can search for notices. +#: actions/noticesearch.php:80 msgid "Text search" msgstr "بحث في النصوص" -#: actions/noticesearch.php:91 +#. TRANS: Test in RSS notice search. +#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/noticesearch.php:95 #, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "نتائج البحث ل\"%1$s\" على %2$s" -#: actions/noticesearch.php:121 +#. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results. +#. TRANS: This message contains a Markdown link. +#: actions/noticesearch.php:128 #, php-format msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" "status_textarea=%s)!" msgstr "" -#: actions/noticesearch.php:124 +#. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results. +#. TRANS: This message contains Markdown links. +#: actions/noticesearch.php:133 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!" msgstr "" -#: actions/noticesearchrss.php:96 +#. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query. +#: actions/noticesearchrss.php:95 #, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "" -#: actions/noticesearchrss.php:98 +#. TRANS: RSS notice search feed description. +#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/noticesearchrss.php:99 #, fuzzy, php-format -msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" +msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s." msgstr "الإشعارات التي فضلها %1$s في %2$s!" #: actions/nudge.php:85 @@ -3986,11 +4013,12 @@ msgstr "" msgid "Not a supported data format." msgstr "ليس نسق بيانات مدعوم." +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. #: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" msgstr "بحث في الأشخاص" -#: actions/opensearch.php:67 +#: actions/opensearch.php:68 msgid "Notice Search" msgstr "بحث الإشعارات" @@ -4038,23 +4066,28 @@ msgstr "أظهر أو أخفِ تصاميم الملفات الشخصية." msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." msgstr "الاسم الكامل طويل جدا (الأقصى 255 حرفًا)" -#: actions/otp.php:69 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. +#: actions/otp.php:70 msgid "No user ID specified." msgstr "لا هوية مستخدم محددة." -#: actions/otp.php:83 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token. +#: actions/otp.php:86 msgid "No login token specified." msgstr "لا محتوى دخول محدد." -#: actions/otp.php:90 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token. +#: actions/otp.php:94 msgid "No login token requested." msgstr "لا طلب استيثاق." -#: actions/otp.php:95 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token. +#: actions/otp.php:100 msgid "Invalid login token specified." msgstr "توكن دخول غير صحيح محدد." -#: actions/otp.php:104 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token. +#: actions/otp.php:110 msgid "Login token expired." msgstr "توكن الدخول انتهى." @@ -4427,7 +4460,9 @@ msgstr "" msgid "Save paths" msgstr "احفظ المسارات" -#: actions/peoplesearch.php:52 +#. TRANS: Instructions for the "People search" page. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/peoplesearch.php:54 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " @@ -4436,7 +4471,8 @@ msgstr "" "ابحث عن أشخاص على %%site.name%% بدلالة الاسم أو الموقع أو الاهتمامات. افصل " "عبارات البحث بمسافات؛ ويجب أن تتكون تلك العبارات من 3 أحرف أو أكثر." -#: actions/peoplesearch.php:58 +#. TRANS: Title of a page where users can search for other users. +#: actions/peoplesearch.php:61 msgid "People search" msgstr "بحث في الأشخاص" @@ -4728,6 +4764,12 @@ msgstr "" "هنا %%site.name%%، خدمة [التدوين المُصغّر](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "blogging) المبنية على البرنامج الحر [StatusNet](http://status.net/)." +#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. +#: actions/publicrss.php:106 +#, php-format +msgid "%s updates from everyone." +msgstr "" + #. TRANS: Title for public tag cloud. #: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" @@ -5137,6 +5179,7 @@ msgstr "مكرر" msgid "Repeated!" msgstr "مكرر!" +#. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname. #. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies. #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:109 @@ -5185,9 +5228,11 @@ msgid "" "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" -#: actions/repliesrss.php:72 +#. TRANS: RSS reply feed description. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/repliesrss.php:74 #, fuzzy, php-format -msgid "Replies to %1$s on %2$s!" +msgid "Replies to %1$s on %2$s." msgstr "الردود على %1$s، الصفحة %2$d" #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. @@ -6146,15 +6191,19 @@ msgstr "لست مُشتركًا بأي أحد." msgid "Could not save subscription." msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك." +#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. +#. TRANS: Do not translate POST. #: actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "هذا الإجراء يقبل طلبات POST فقط." -#: actions/subscribe.php:117 +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. +#: actions/subscribe.php:121 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "" -#: actions/subscribe.php:145 +#. TRANS: Page title when subscription succeeded. +#: actions/subscribe.php:149 msgid "Subscribed" msgstr "مُشترك" @@ -6342,6 +6391,7 @@ msgstr "استخدم هذا النموذج لتعدل تطبيقك." msgid "No such tag." msgstr "لا وسم كهذا." +#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user. #: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "لم تمنع هذا المستخدم." @@ -6931,14 +6981,14 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:771 +#: classes/Profile.php:775 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:780 +#: classes/Profile.php:784 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" @@ -7589,19 +7639,23 @@ msgstr "" msgid "No application for that consumer key." msgstr "" +#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284 +msgid "Not allowed to use API." +msgstr "" + #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. -#: lib/apiauth.php:219 +#: lib/apiauth.php:225 msgid "Bad access token." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). -#: lib/apiauth.php:224 +#: lib/apiauth.php:230 msgid "No user for that token." msgstr "" #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. -#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293 +#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302 msgid "Could not authenticate you." msgstr "" @@ -9643,18 +9697,23 @@ msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "مراقب" +#: lib/util.php:305 +#, fuzzy +msgid "Not allowed to log in." +msgstr "لست والجًا." + #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1306 +#: lib/util.php:1309 msgid "a few seconds ago" msgstr "قبل لحظات قليلة" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1309 +#: lib/util.php:1312 msgid "about a minute ago" msgstr "قبل دقيقة تقريبًا" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1313 +#: lib/util.php:1316 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" @@ -9666,12 +9725,12 @@ msgstr[4] "" msgstr[5] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1316 +#: lib/util.php:1319 msgid "about an hour ago" msgstr "قبل ساعة تقريبًا" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1320 +#: lib/util.php:1323 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" @@ -9683,12 +9742,12 @@ msgstr[4] "" msgstr[5] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1323 +#: lib/util.php:1326 msgid "about a day ago" msgstr "قبل يوم تقريبا" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1327 +#: lib/util.php:1330 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" @@ -9700,12 +9759,12 @@ msgstr[4] "" msgstr[5] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1330 +#: lib/util.php:1333 msgid "about a month ago" msgstr "قبل شهر تقريبًا" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1334 +#: lib/util.php:1337 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" @@ -9717,7 +9776,7 @@ msgstr[4] "" msgstr[5] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1337 +#: lib/util.php:1340 msgid "about a year ago" msgstr "قبل سنة تقريبًا" @@ -9763,15 +9822,3 @@ msgstr "" #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" - -#~ msgid "6 or more characters" -#~ msgstr "6 أحرف أو أكثر" - -#~ msgid "Same as password above" -#~ msgstr "نفس كلمة السر أعلاه" - -#~ msgid "Can't save new password." -#~ msgstr "تعذّر حفظ كلمة السر الجديدة." - -#~ msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" -#~ msgstr "مسار صفحتك الرئيسية أو مدونتك أو ملفك الشخصي على موقع آخر" diff --git a/locale/arz/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/arz/LC_MESSAGES/statusnet.po index 0786c3d391..7c8cbf473e 100644 --- a/locale/arz/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/arz/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,19 +11,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 10:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-17 10:27:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:36:04+0000\n" "Language-Team: Egyptian Spoken Arabic \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82325); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: arz\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural= n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:58+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:39:54+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -139,7 +139,11 @@ msgstr "لا وسم كهذا." #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. +#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID. +#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. #: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 @@ -157,10 +161,10 @@ msgstr "لا وسم كهذا." #: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79 #: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72 #: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67 -#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 +#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78 #: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113 -#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74 +#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75 #: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59 #: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77 @@ -835,6 +839,7 @@ msgstr "لا تملك تصريحًا." #. TRANS: Form validation error message. #. TRANS: Form validation error. #. TRANS: Form validation error message. +#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. #: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 #: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75 #: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 @@ -847,7 +852,7 @@ msgstr "لا تملك تصريحًا." #: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383 #: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76 #: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40 -#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 +#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53 #: lib/designsettings.php:310 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." @@ -1179,13 +1184,14 @@ msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "" #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename. +#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name. #: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "مسار %s الزمنى العام" #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105 +#: actions/apitimelinepublic.php:199 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "" @@ -1291,9 +1297,10 @@ msgstr "الـ API method مش موجوده." #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. #. TRANS: Client exception. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. #: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71 #: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72 -#: actions/subscribe.php:107 +#: actions/subscribe.php:110 #, fuzzy msgid "No such profile." msgstr "لا ملف كهذا." @@ -2032,13 +2039,15 @@ msgstr "احذف هذا المستخدم" #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. #: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 -#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69 +#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 -#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96 +#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63 #: lib/settingsaction.php:72 @@ -2977,6 +2986,7 @@ msgid "Database error blocking user from group." msgstr "خطأ فى قاعده البيانات أثناء منع المستخدم من المجموعه." #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. +#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. #: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "لا هويه." @@ -3157,8 +3167,10 @@ msgid "Group search" msgstr "بحث فى المجموعات" #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. -#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117 -#: actions/peoplesearch.php:83 +#. TRANS: Text for notice search results is the query had no results. +#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. +#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122 +#: actions/peoplesearch.php:87 msgid "No results." msgstr "لا نتائج." @@ -3191,6 +3203,7 @@ msgid "User is not blocked from group." msgstr "المستخدم ليس ممنوعًا من المجموعه." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error. +#. TRANS: Server error displayed when removing a user block. #: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "خطأ أثناء منع الحجب." @@ -3676,6 +3689,7 @@ msgstr "أرسل" msgid "Save license settings" msgstr "" +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. #: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137 msgid "Already logged in." msgstr "والج بالفعل." @@ -3684,7 +3698,8 @@ msgstr "والج بالفعل." msgid "Incorrect username or password." msgstr "اسم المستخدم أو كلمه السر غير صحيحان." -#: actions/login.php:148 actions/otp.php:120 +#. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login". +#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم. لست مُصرحًا على الأرجح." @@ -3846,45 +3861,57 @@ msgstr "إشعار جديد" msgid "Notice posted" msgstr "أُرسل الإشعار" -#: actions/noticesearch.php:68 +#. TRANS: Instructions for Notice search page. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/noticesearch.php:69 #, php-format msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " "by spaces; they must be 3 characters or more." msgstr "" -#: actions/noticesearch.php:78 +#. TRANS: Title of the page where users can search for notices. +#: actions/noticesearch.php:80 msgid "Text search" msgstr "بحث فى النصوص" -#: actions/noticesearch.php:91 +#. TRANS: Test in RSS notice search. +#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/noticesearch.php:95 #, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "نتايج التدوير لـ\"%1$s\" على %2$s" -#: actions/noticesearch.php:121 +#. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results. +#. TRANS: This message contains a Markdown link. +#: actions/noticesearch.php:128 #, php-format msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" "status_textarea=%s)!" msgstr "" -#: actions/noticesearch.php:124 +#. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results. +#. TRANS: This message contains Markdown links. +#: actions/noticesearch.php:133 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!" msgstr "" -#: actions/noticesearchrss.php:96 +#. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query. +#: actions/noticesearchrss.php:95 #, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "" -#: actions/noticesearchrss.php:98 -#, php-format -msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" -msgstr "" +#. TRANS: RSS notice search feed description. +#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/noticesearchrss.php:99 +#, fuzzy, php-format +msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s." +msgstr "الإشعارات الموسومه ب%s" #: actions/nudge.php:85 msgid "" @@ -4016,11 +4043,12 @@ msgstr "" msgid "Not a supported data format." msgstr " مش نظام بيانات مدعوم." +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. #: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" msgstr "تدوير فى الأشخاص" -#: actions/opensearch.php:67 +#: actions/opensearch.php:68 msgid "Notice Search" msgstr "بحث الإشعارات" @@ -4068,23 +4096,28 @@ msgstr "أظهر أو أخفِ تصاميم الملفات الشخصيه." msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." msgstr "الاسم الكامل طويل جدا (الأقصى 255 حرفًا)" -#: actions/otp.php:69 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. +#: actions/otp.php:70 msgid "No user ID specified." msgstr "ما فيش ID متحدد لليوزر." -#: actions/otp.php:83 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token. +#: actions/otp.php:86 msgid "No login token specified." msgstr "ما فيش امارة دخول متحدده." -#: actions/otp.php:90 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token. +#: actions/otp.php:94 msgid "No login token requested." msgstr "ما فيش طلب تسجيل دخول مطلوب." -#: actions/otp.php:95 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token. +#: actions/otp.php:100 msgid "Invalid login token specified." msgstr "امارة تسجيل الدخول اللى اتحطت مش موجوده." -#: actions/otp.php:104 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token. +#: actions/otp.php:110 msgid "Login token expired." msgstr "تاريخ صلاحية الاماره خلص." @@ -4457,14 +4490,17 @@ msgstr "" msgid "Save paths" msgstr "احفظ المسارات" -#: actions/peoplesearch.php:52 +#. TRANS: Instructions for the "People search" page. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/peoplesearch.php:54 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more." msgstr "" -#: actions/peoplesearch.php:58 +#. TRANS: Title of a page where users can search for other users. +#: actions/peoplesearch.php:61 msgid "People search" msgstr "بحث فى الأشخاص" @@ -4752,6 +4788,12 @@ msgstr "" "هنا %%site.name%%، خدمه [التدوين المُصغّر](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "blogging) المبنيه على البرنامج الحر [StatusNet](http://status.net/)." +#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. +#: actions/publicrss.php:106 +#, php-format +msgid "%s updates from everyone." +msgstr "" + #. TRANS: Title for public tag cloud. #: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" @@ -5159,6 +5201,7 @@ msgstr "مكرر" msgid "Repeated!" msgstr "مكرر!" +#. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname. #. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies. #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:109 @@ -5207,9 +5250,11 @@ msgid "" "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" -#: actions/repliesrss.php:72 +#. TRANS: RSS reply feed description. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/repliesrss.php:74 #, fuzzy, php-format -msgid "Replies to %1$s on %2$s!" +msgid "Replies to %1$s on %2$s." msgstr "أهلا بكم فى %1$s يا @%2$s!" #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. @@ -6171,15 +6216,19 @@ msgstr "لست مُشتركًا بأى أحد." msgid "Could not save subscription." msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك." +#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. +#. TRANS: Do not translate POST. #: actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "" -#: actions/subscribe.php:117 +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. +#: actions/subscribe.php:121 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "" -#: actions/subscribe.php:145 +#. TRANS: Page title when subscription succeeded. +#: actions/subscribe.php:149 msgid "Subscribed" msgstr "مُشترك" @@ -6365,6 +6414,7 @@ msgstr "استعمل الفورمه دى علشان تعدّل الapplication msgid "No such tag." msgstr "لا وسم كهذا." +#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user. #: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "لم تمنع هذا المستخدم." @@ -6950,14 +7000,14 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:771 +#: classes/Profile.php:775 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:780 +#: classes/Profile.php:784 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" @@ -7628,19 +7678,23 @@ msgstr "" msgid "No application for that consumer key." msgstr "" +#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284 +msgid "Not allowed to use API." +msgstr "" + #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. -#: lib/apiauth.php:219 +#: lib/apiauth.php:225 msgid "Bad access token." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). -#: lib/apiauth.php:224 +#: lib/apiauth.php:230 msgid "No user for that token." msgstr "" #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. -#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293 +#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302 msgid "Could not authenticate you." msgstr "" @@ -9631,18 +9685,23 @@ msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "" +#: lib/util.php:305 +#, fuzzy +msgid "Not allowed to log in." +msgstr "لست والجًا." + #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1306 +#: lib/util.php:1309 msgid "a few seconds ago" msgstr "قبل لحظات قليلة" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1309 +#: lib/util.php:1312 msgid "about a minute ago" msgstr "قبل دقيقه تقريبًا" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1313 +#: lib/util.php:1316 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" @@ -9654,12 +9713,12 @@ msgstr[4] "" msgstr[5] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1316 +#: lib/util.php:1319 msgid "about an hour ago" msgstr "قبل ساعه تقريبًا" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1320 +#: lib/util.php:1323 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" @@ -9671,12 +9730,12 @@ msgstr[4] "" msgstr[5] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1323 +#: lib/util.php:1326 msgid "about a day ago" msgstr "قبل يوم تقريبا" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1327 +#: lib/util.php:1330 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" @@ -9688,12 +9747,12 @@ msgstr[4] "" msgstr[5] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1330 +#: lib/util.php:1333 msgid "about a month ago" msgstr "قبل شهر تقريبًا" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1334 +#: lib/util.php:1337 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" @@ -9705,7 +9764,7 @@ msgstr[4] "" msgstr[5] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1337 +#: lib/util.php:1340 msgid "about a year ago" msgstr "قبل سنه تقريبًا" @@ -9751,13 +9810,3 @@ msgstr "" #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "6 or more characters" -#~ msgstr "6 حروف أو أكثر. مطلوب." - -#~ msgid "Same as password above" -#~ msgstr "نفس كلمه السر أعلاه" - -#~ msgid "Can't save new password." -#~ msgstr "تعذّر حفظ كلمه السر الجديده." diff --git a/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po index 3bd053bcaf..426ad4e95b 100644 --- a/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,17 +10,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 10:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-17 10:27:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:36:09+0000\n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82325); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: bg\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:58+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:39:54+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -132,7 +132,11 @@ msgstr "Няма такака страница." #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. +#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID. +#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. #: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 @@ -150,10 +154,10 @@ msgstr "Няма такака страница." #: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79 #: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72 #: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67 -#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 +#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78 #: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113 -#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74 +#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75 #: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59 #: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77 @@ -812,6 +816,7 @@ msgstr "Не сте абонирани за никого." #. TRANS: Form validation error message. #. TRANS: Form validation error. #. TRANS: Form validation error message. +#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. #: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 #: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75 #: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 @@ -824,7 +829,7 @@ msgstr "Не сте абонирани за никого." #: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383 #: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76 #: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40 -#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 +#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53 #: lib/designsettings.php:310 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." @@ -1144,13 +1149,14 @@ msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "%1$s реплики на съобщения от %2$s / %3$s." #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename. +#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name. #: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "Общ поток на %s" #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105 +#: actions/apitimelinepublic.php:199 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "" @@ -1254,9 +1260,10 @@ msgstr "Не е открит методът в API." #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. #. TRANS: Client exception. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. #: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71 #: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72 -#: actions/subscribe.php:107 +#: actions/subscribe.php:110 msgid "No such profile." msgstr "Няма такъв профил." @@ -1992,13 +1999,15 @@ msgstr "Изтриване на този потребител" #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. #: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 -#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69 +#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 -#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96 +#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63 #: lib/settingsaction.php:72 @@ -2944,6 +2953,7 @@ msgid "Database error blocking user from group." msgstr "Разблокиране на потребителя от групата" #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. +#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. #: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "Липсва ID." @@ -3127,8 +3137,10 @@ msgid "Group search" msgstr "Търсене на групи" #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. -#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117 -#: actions/peoplesearch.php:83 +#. TRANS: Text for notice search results is the query had no results. +#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. +#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122 +#: actions/peoplesearch.php:87 msgid "No results." msgstr "Няма резултати." @@ -3162,6 +3174,7 @@ msgid "User is not blocked from group." msgstr "Потребителят вече е блокиран за групата." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error. +#. TRANS: Server error displayed when removing a user block. #: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "Грешка при повтаряне на бележката." @@ -3673,6 +3686,7 @@ msgstr "Запазване" msgid "Save license settings" msgstr "" +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. #: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137 msgid "Already logged in." msgstr "Вече сте влезли." @@ -3681,7 +3695,8 @@ msgstr "Вече сте влезли." msgid "Incorrect username or password." msgstr "Грешно име или парола." -#: actions/login.php:148 actions/otp.php:120 +#. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login". +#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127 #, fuzzy msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "Забранено." @@ -3853,7 +3868,9 @@ msgstr "Нова бележка" msgid "Notice posted" msgstr "Бележката е публикувана" -#: actions/noticesearch.php:68 +#. TRANS: Instructions for Notice search page. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/noticesearch.php:69 #, php-format msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " @@ -3862,37 +3879,47 @@ msgstr "" "Търсене на бележки в %%site.name%% по съдържанието им. Отделяйте фразите за " "търсене (трябва да са по-дълги от 3 символа) с интервали." -#: actions/noticesearch.php:78 +#. TRANS: Title of the page where users can search for notices. +#: actions/noticesearch.php:80 msgid "Text search" msgstr "Търсене на текст" -#: actions/noticesearch.php:91 +#. TRANS: Test in RSS notice search. +#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/noticesearch.php:95 #, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "Съобщение от %1$s в %2$s" -#: actions/noticesearch.php:121 +#. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results. +#. TRANS: This message contains a Markdown link. +#: actions/noticesearch.php:128 #, php-format msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" "status_textarea=%s)!" msgstr "" -#: actions/noticesearch.php:124 +#. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results. +#. TRANS: This message contains Markdown links. +#: actions/noticesearch.php:133 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!" msgstr "" -#: actions/noticesearchrss.php:96 +#. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query. +#: actions/noticesearchrss.php:95 #, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "Бележки, съдържащи \"%s\"" -#: actions/noticesearchrss.php:98 -#, php-format -msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" +#. TRANS: RSS notice search feed description. +#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/noticesearchrss.php:99 +#, fuzzy, php-format +msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s." msgstr "Бележки, съдържащи търсеното \"%1$s\" в %2$s!" #: actions/nudge.php:85 @@ -4024,11 +4051,12 @@ msgstr "" msgid "Not a supported data format." msgstr "Неподдържан формат на данните" +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. #: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" msgstr "Търсене на хора" -#: actions/opensearch.php:67 +#: actions/opensearch.php:68 msgid "Notice Search" msgstr "Търсене на бележки" @@ -4076,25 +4104,30 @@ msgstr "" msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." msgstr "Услугата за съкращаване е твърде дълга (може да е до 50 знака)." -#: actions/otp.php:69 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. +#: actions/otp.php:70 #, fuzzy msgid "No user ID specified." msgstr "Не е указана група." -#: actions/otp.php:83 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token. +#: actions/otp.php:86 #, fuzzy msgid "No login token specified." msgstr "Не е указана бележка." -#: actions/otp.php:90 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token. +#: actions/otp.php:94 msgid "No login token requested." msgstr "Няма заявка за одобрение." -#: actions/otp.php:95 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token. +#: actions/otp.php:100 msgid "Invalid login token specified." msgstr "Не е указана бележка." -#: actions/otp.php:104 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token. +#: actions/otp.php:110 msgid "Login token expired." msgstr "Вход в сайта" @@ -4464,7 +4497,9 @@ msgstr "" msgid "Save paths" msgstr "Запазване на пътищата" -#: actions/peoplesearch.php:52 +#. TRANS: Instructions for the "People search" page. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/peoplesearch.php:54 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " @@ -4473,7 +4508,8 @@ msgstr "" "Търсене на хора в %%site.name%% по техните име, място или интереси. " "Отделяйте фразите за " -#: actions/peoplesearch.php:58 +#. TRANS: Title of a page where users can search for other users. +#: actions/peoplesearch.php:61 msgid "People search" msgstr "Търсене на хора" @@ -4750,6 +4786,12 @@ msgid "" "tool." msgstr "" +#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. +#: actions/publicrss.php:106 +#, php-format +msgid "%s updates from everyone." +msgstr "" + #. TRANS: Title for public tag cloud. #: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" @@ -5185,6 +5227,7 @@ msgstr "Повторено" msgid "Repeated!" msgstr "Повторено!" +#. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname. #. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies. #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:109 @@ -5233,9 +5276,11 @@ msgid "" "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" -#: actions/repliesrss.php:72 -#, php-format -msgid "Replies to %1$s on %2$s!" +#. TRANS: RSS reply feed description. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/repliesrss.php:74 +#, fuzzy, php-format +msgid "Replies to %1$s on %2$s." msgstr "Отговори до %1$s в %2$s!" #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. @@ -6174,16 +6219,20 @@ msgstr "Не сте абонирани за този профил" msgid "Could not save subscription." msgstr "Грешка при добавяне на нов абонамент." +#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. +#. TRANS: Do not translate POST. #: actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "" -#: actions/subscribe.php:117 +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. +#: actions/subscribe.php:121 #, fuzzy msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "Не сте абонирани за този профил" -#: actions/subscribe.php:145 +#. TRANS: Page title when subscription succeeded. +#: actions/subscribe.php:149 #, fuzzy msgid "Subscribed" msgstr "Абониране" @@ -6370,6 +6419,7 @@ msgstr "" msgid "No such tag." msgstr "Няма такъв етикет." +#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user. #: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "Не сте блокирали този потребител." @@ -6961,14 +7011,14 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:771 +#: classes/Profile.php:775 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:780 +#: classes/Profile.php:784 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" @@ -7631,19 +7681,23 @@ msgstr "" msgid "No application for that consumer key." msgstr "" +#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284 +msgid "Not allowed to use API." +msgstr "" + #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. -#: lib/apiauth.php:219 +#: lib/apiauth.php:225 msgid "Bad access token." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). -#: lib/apiauth.php:224 +#: lib/apiauth.php:230 msgid "No user for that token." msgstr "" #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. -#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293 +#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302 msgid "Could not authenticate you." msgstr "" @@ -9601,18 +9655,23 @@ msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "Модератор" +#: lib/util.php:305 +#, fuzzy +msgid "Not allowed to log in." +msgstr "Не сте влезли в системата." + #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1306 +#: lib/util.php:1309 msgid "a few seconds ago" msgstr "преди няколко секунди" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1309 +#: lib/util.php:1312 msgid "about a minute ago" msgstr "преди около минута" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1313 +#: lib/util.php:1316 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" @@ -9620,12 +9679,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1316 +#: lib/util.php:1319 msgid "about an hour ago" msgstr "преди около час" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1320 +#: lib/util.php:1323 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" @@ -9633,12 +9692,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1323 +#: lib/util.php:1326 msgid "about a day ago" msgstr "преди около ден" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1327 +#: lib/util.php:1330 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" @@ -9646,12 +9705,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1330 +#: lib/util.php:1333 msgid "about a month ago" msgstr "преди около месец" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1334 +#: lib/util.php:1337 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" @@ -9659,7 +9718,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1337 +#: lib/util.php:1340 msgid "about a year ago" msgstr "преди около година" @@ -9705,15 +9764,3 @@ msgstr "" #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" - -#~ msgid "6 or more characters" -#~ msgstr "6 или повече знака" - -#~ msgid "Same as password above" -#~ msgstr "Също като паролата по-горе" - -#~ msgid "Can't save new password." -#~ msgstr "Грешка при запазване на новата парола." - -#~ msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" -#~ msgstr "Адрес на личната ви страница, блог или профил в друг сайт" diff --git a/locale/br/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/br/LC_MESSAGES/statusnet.po index eb56630387..430e05af94 100644 --- a/locale/br/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/br/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -12,17 +12,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 10:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-17 10:27:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:36:13+0000\n" "Language-Team: Breton \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82325); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:58+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:39:54+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -135,7 +135,11 @@ msgstr "N'eus ket eus ar bajenn-se." #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. +#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID. +#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. #: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 @@ -153,10 +157,10 @@ msgstr "N'eus ket eus ar bajenn-se." #: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79 #: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72 #: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67 -#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 +#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78 #: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113 -#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74 +#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75 #: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59 #: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77 @@ -337,7 +341,7 @@ msgstr "" #: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301 #: actions/smssettings.php:454 msgid "Could not update user." -msgstr "Dibosupl eo hizivaat an implijer." +msgstr "Dibosupl hizivaat an implijer." #. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found. #. TRANS: Client error displayed when a user has no profile. @@ -498,11 +502,11 @@ msgstr "Kemenadenn hep testenn !" #. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. #: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:152 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." -msgstr[0] "Re hir eo ! Ment hirañ ar gemenadenn a zo a %d arouezenn." -msgstr[1] "Re hir eo ! Ment hirañ ar gemenadenn a zo a %d arouezenn." +msgstr[0] "Re hir eo. %d arouezenn a c'hall bezañ er gemennadenn d'ar muiañ." +msgstr[1] "Re hir eo. %d arouezenn a c'hall bezañ er gemennadenn d'ar muiañ." #. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403). #: actions/apidirectmessagenew.php:139 @@ -788,9 +792,8 @@ msgstr "Enporzhiadenn c'hwitet." #. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid. #: actions/apioauthaccesstoken.php:102 -#, fuzzy msgid "Invalid request token or verifier." -msgstr "Fichenn direizh." +msgstr "Jedouer pe gwirier reked direizh." #. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API. #: actions/apioauthauthorize.php:107 @@ -812,6 +815,7 @@ msgstr "Aotreet eo bet ar jedouer reked dija." #. TRANS: Form validation error message. #. TRANS: Form validation error. #. TRANS: Form validation error message. +#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. #: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 #: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75 #: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 @@ -824,7 +828,7 @@ msgstr "Aotreet eo bet ar jedouer reked dija." #: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383 #: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76 #: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40 -#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 +#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53 #: lib/designsettings.php:310 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." @@ -837,9 +841,10 @@ msgstr "Lesanv / ger tremen direizh !" #. TRANS: Server error displayed when a database action fails. #: actions/apioauthauthorize.php:217 -#, fuzzy msgid "Database error inserting oauth_token_association." -msgstr "Ur fazi 'zo bet en ur ensoc'hañ an avatar" +msgstr "" +"Fazi diaz roadennoù p'eo bet ensoc'het ar jedouer kenstrollañ implijer " +"arload OAuth" #. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in the OAuth API. #. TRANS: Unexpected validation error on avatar upload form. @@ -1115,9 +1120,9 @@ msgstr "%1$s / Pennroll %2$s" #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name, #. TRANS: %3$s is a user nickname. #: actions/apitimelinefavorites.php:120 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s." -msgstr "%1$s statud pennroll da %2$s / %2$s." +msgstr "%1$s kemennadenn garetañ gant %2$s / %3$s." #. TRANS: Server error displayed when generating an Atom feed fails. #. TRANS: %s is the error. @@ -1142,13 +1147,14 @@ msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "%1$s statud pennroll da %2$s / %2$s." #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename. +#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name. #: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "Oberezhioù publik %s" #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105 +#: actions/apitimelinepublic.php:199 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s statud an holl !" @@ -1188,9 +1194,9 @@ msgstr "Hizivadennoù merket gant %1$s e %2$s !" #. TRANS: Client error displayed trying to add a notice to another user's timeline. #: actions/apitimelineuser.php:297 -#, fuzzy msgid "Only the user can add to their own timeline." -msgstr "N'eus nemet an implijerien kevreet hag a c'hell adkemer alioù." +msgstr "" +"N'eus nemet an implijer a c'hall ouzhpennañ traoù d'e lanvad dezhañ e-unan." #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. #: actions/apitimelineuser.php:304 @@ -1229,9 +1235,9 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API. #. TRANS: %d is the notice ID (number). #: actions/apitimelineuser.php:379 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "No content for notice %d." -msgstr "Klask alioù en danvez" +msgstr "N'eus danvez ebet evit ar gemennadenn%d." #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. #. TRANS: %s is the notice URI. @@ -1252,9 +1258,10 @@ msgstr "N'eo ket bet kavet an implijer." #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. #. TRANS: Client exception. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. #: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71 #: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72 -#: actions/subscribe.php:107 +#: actions/subscribe.php:110 msgid "No such profile." msgstr "N'eus ket eus ar profil-se." @@ -1967,13 +1974,15 @@ msgstr "Dilemel ar strollad-mañ" #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. #: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 -#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69 +#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 -#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96 +#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63 #: lib/settingsaction.php:72 @@ -2586,9 +2595,8 @@ msgstr "N'eo ket mat ar chomlec'h postelerezh prim." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation. #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation. #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:413 -#, fuzzy msgid "Could not delete email confirmation." -msgstr "Dibosupl eo dilemel ar postel kadarnadur." +msgstr "Dibosupl dilemel ar postel kadarnaat." #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. #: actions/emailsettings.php:464 @@ -2616,9 +2624,8 @@ msgstr "Chomlec'h postel ebet o tont." #. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings. #: actions/emailsettings.php:530 actions/emailsettings.php:554 #: actions/smssettings.php:566 actions/smssettings.php:591 -#, fuzzy msgid "Could not update user record." -msgstr "Dibosupl eo hizivaat doser an implijer." +msgstr "Dibosupl hizivaat teuliad an implijer." #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. @@ -2878,15 +2885,13 @@ msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group. #: actions/groupblock.php:191 -#, fuzzy msgid "Do not block this user from this group." -msgstr "Arabat stankañ an implijer-mañ eus ar strollad." +msgstr "Arabat stankañ an implijer-mañ er strollad-mañ." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group. #: actions/groupblock.php:198 -#, fuzzy msgid "Block this user from this group." -msgstr "Stankañ an implijer-mañ eus ar strollad-se" +msgstr "Stankañ an implijer-mañ er strollad-mañ." #. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error. #: actions/groupblock.php:215 @@ -2895,6 +2900,7 @@ msgid "Database error blocking user from group." msgstr "Distankañ implijer ar strollad" #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. +#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. #: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "ID ebet" @@ -3077,8 +3083,10 @@ msgid "Group search" msgstr "Klask strolladoù" #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. -#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117 -#: actions/peoplesearch.php:83 +#. TRANS: Text for notice search results is the query had no results. +#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. +#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122 +#: actions/peoplesearch.php:87 msgid "No results." msgstr "Disoc'h ebet." @@ -3115,6 +3123,7 @@ msgid "User is not blocked from group." msgstr "N'eo ket stanket an implijer-mañ eus ar strollad." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error. +#. TRANS: Server error displayed when removing a user block. #: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "Ur fazi a zo bet e-pad nulladenn ar stankadenn." @@ -3590,6 +3599,7 @@ msgstr "Enrollañ" msgid "Save license settings" msgstr "Enrollañ arventennoù an aotre-implijout" +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. #: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137 msgid "Already logged in." msgstr "Kevreet oc'h dija." @@ -3598,7 +3608,8 @@ msgstr "Kevreet oc'h dija." msgid "Incorrect username or password." msgstr "Anv implijer pe ger-tremen direizh." -#: actions/login.php:148 actions/otp.php:120 +#. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login". +#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "" "Ur fazi 'zo bet e-pad hizivadenn an implijer. Moarvat n'oc'h ket aotreet " @@ -3767,7 +3778,9 @@ msgstr "Ali nevez" msgid "Notice posted" msgstr "Ali embannet" -#: actions/noticesearch.php:68 +#. TRANS: Instructions for Notice search page. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/noticesearch.php:69 #, fuzzy, php-format msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " @@ -3777,23 +3790,30 @@ msgstr "" "Dispartiañ termenoù ar c'hlask gant esaouennoù. Ret eo e vefe da nebeutañ 3 " "arouezenn." -#: actions/noticesearch.php:78 +#. TRANS: Title of the page where users can search for notices. +#: actions/noticesearch.php:80 msgid "Text search" msgstr "Klask testennoù" -#: actions/noticesearch.php:91 +#. TRANS: Test in RSS notice search. +#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/noticesearch.php:95 #, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "Disoc'hoù ar c'hlask evit \"%1$s\" e %2$s" -#: actions/noticesearch.php:121 +#. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results. +#. TRANS: This message contains a Markdown link. +#: actions/noticesearch.php:128 #, php-format msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" "status_textarea=%s)!" msgstr "" -#: actions/noticesearch.php:124 +#. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results. +#. TRANS: This message contains Markdown links. +#: actions/noticesearch.php:133 #, fuzzy, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " @@ -3802,14 +3822,17 @@ msgstr "" "Perak ne [groufec'h ket ur gont](%%action.register%%) ha bezañ an hini " "gentañ da embann un dra !" -#: actions/noticesearchrss.php:96 +#. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query. +#: actions/noticesearchrss.php:95 #, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "Hizivadenn gant \"%s\"" -#: actions/noticesearchrss.php:98 +#. TRANS: RSS notice search feed description. +#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/noticesearchrss.php:99 #, fuzzy, php-format -msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" +msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s." msgstr "Hizivadennoù merket gant %1$s e %2$s !" #: actions/nudge.php:85 @@ -3941,11 +3964,12 @@ msgstr "" msgid "Not a supported data format." msgstr "Diembreget eo ar furmad-se." +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. #: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" msgstr "Klask tud" -#: actions/opensearch.php:67 +#: actions/opensearch.php:68 msgid "Notice Search" msgstr "Klask alioù" @@ -3965,7 +3989,7 @@ msgstr "Dibarzhioù all da gefluniañ." #. TRANS: here if it has one (most likely a single space). #: actions/othersettings.php:113 msgid " (free service)" -msgstr " (servij digoust)" +msgstr " (servij digoust)" #. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services. #: actions/othersettings.php:122 @@ -3994,26 +4018,31 @@ msgstr "Diskouez pe kuzhat designoù ar profil." msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." msgstr "Re hir eo ar yezh (255 arouezenn d'ar muiañ)." -#: actions/otp.php:69 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. +#: actions/otp.php:70 msgid "No user ID specified." msgstr "N'eus bet diferet ID implijer ebet." -#: actions/otp.php:83 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token. +#: actions/otp.php:86 #, fuzzy msgid "No login token specified." msgstr "N'eus bet diferet ali ebet." -#: actions/otp.php:90 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token. +#: actions/otp.php:94 #, fuzzy msgid "No login token requested." msgstr "N'eus profil ID ebet er reked." -#: actions/otp.php:95 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token. +#: actions/otp.php:100 #, fuzzy msgid "Invalid login token specified." msgstr "Fichenn direizh." -#: actions/otp.php:104 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token. +#: actions/otp.php:110 #, fuzzy msgid "Login token expired." msgstr "Kevreañ d'al lec'hienn" @@ -4382,7 +4411,9 @@ msgstr "" msgid "Save paths" msgstr "Enrollañ an hentadoù." -#: actions/peoplesearch.php:52 +#. TRANS: Instructions for the "People search" page. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/peoplesearch.php:54 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " @@ -4392,7 +4423,8 @@ msgstr "" "Dispartiañ termenoù ar c'hlask gant esaouennoù. Ret eo e vefe da nebeutañ 3 " "arouezenn." -#: actions/peoplesearch.php:58 +#. TRANS: Title of a page where users can search for other users. +#: actions/peoplesearch.php:61 msgid "People search" msgstr "Klask tud" @@ -4683,6 +4715,12 @@ msgstr "" "%%site.name%% a zo ur servij [micro-blogging](http://br.wikipedia.org/wiki/" "Microblog) diazezet war ar meziant frank [StatusNet](http://status.net/)." +#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. +#: actions/publicrss.php:106 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s updates from everyone." +msgstr "%s statud an holl !" + #. TRANS: Title for public tag cloud. #: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" @@ -5103,6 +5141,7 @@ msgstr "Adlavaret" msgid "Repeated!" msgstr "Adlavaret !" +#. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname. #. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies. #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:109 @@ -5153,9 +5192,11 @@ msgid "" "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" -#: actions/repliesrss.php:72 -#, php-format -msgid "Replies to %1$s on %2$s!" +#. TRANS: RSS reply feed description. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/repliesrss.php:74 +#, fuzzy, php-format +msgid "Replies to %1$s on %2$s." msgstr "Respontoù da %1$s war %2$s !" #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. @@ -6097,15 +6138,19 @@ msgstr "N'oc'h ket koumanantet d'ar profil-se." msgid "Could not save subscription." msgstr "Dibosupl eo dilemel ar c'houmanant." +#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. +#. TRANS: Do not translate POST. #: actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "" -#: actions/subscribe.php:117 +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. +#: actions/subscribe.php:121 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "" -#: actions/subscribe.php:145 +#. TRANS: Page title when subscription succeeded. +#: actions/subscribe.php:149 msgid "Subscribed" msgstr "Koumanantet" @@ -6299,6 +6344,7 @@ msgstr "Implijit ar furmskrid-mañ evit kemmañ ho poellad." msgid "No such tag." msgstr "N'eus ket eus ar bajenn-se." +#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user. #: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "N'ho peus ket stanket an implijer-mañ." @@ -6874,14 +6920,14 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:771 +#: classes/Profile.php:775 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:780 +#: classes/Profile.php:784 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" @@ -7522,19 +7568,23 @@ msgstr "" msgid "No application for that consumer key." msgstr "" +#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284 +msgid "Not allowed to use API." +msgstr "" + #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. -#: lib/apiauth.php:219 +#: lib/apiauth.php:225 msgid "Bad access token." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). -#: lib/apiauth.php:224 +#: lib/apiauth.php:230 msgid "No user for that token." msgstr "" #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. -#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293 +#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302 msgid "Could not authenticate you." msgstr "" @@ -9485,18 +9535,23 @@ msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "Habasker" +#: lib/util.php:305 +#, fuzzy +msgid "Not allowed to log in." +msgstr "Nann-kevreet." + #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1306 +#: lib/util.php:1309 msgid "a few seconds ago" msgstr "un nebeud eilennoù zo" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1309 +#: lib/util.php:1312 msgid "about a minute ago" msgstr "1 vunutenn zo well-wazh" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1313 +#: lib/util.php:1316 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" @@ -9504,12 +9559,12 @@ msgstr[0] "tro ur vunutenn zo" msgstr[1] "tro %d munutenn zo" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1316 +#: lib/util.php:1319 msgid "about an hour ago" msgstr "1 eurvezh zo well-wazh" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1320 +#: lib/util.php:1323 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" @@ -9517,12 +9572,12 @@ msgstr[0] "tro un eur zo" msgstr[1] "tro %d eur zo" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1323 +#: lib/util.php:1326 msgid "about a day ago" msgstr "1 devezh zo well-wazh" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1327 +#: lib/util.php:1330 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" @@ -9530,12 +9585,12 @@ msgstr[0] "tro un devezh zo" msgstr[1] "tro %d devezh zo" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1330 +#: lib/util.php:1333 msgid "about a month ago" msgstr "miz zo well-wazh" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1334 +#: lib/util.php:1337 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" @@ -9543,7 +9598,7 @@ msgstr[0] "tro ur miz zo" msgstr[1] "tro %d miz zo" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1337 +#: lib/util.php:1340 msgid "about a year ago" msgstr "bloaz zo well-wazh" @@ -9589,15 +9644,3 @@ msgstr "" #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" - -#~ msgid "6 or more characters" -#~ msgstr "6 arouezenn pe muioc'h" - -#~ msgid "Same as password above" -#~ msgstr "Memestra eget ar ger tremen a-us" - -#~ msgid "Can't save new password." -#~ msgstr "Dibosupl eo enrollañ ar ger-tremen nevez." - -#~ msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" -#~ msgstr "URL ho pajenn degemer, ho blog, pe ho profil en ul lec'hienn all" diff --git a/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po index eef3ab2ee3..afe4de11fa 100644 --- a/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -16,17 +16,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 10:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-17 10:27:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:36:17+0000\n" "Language-Team: Catalan \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82325); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ca\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:58+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:39:54+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -140,7 +140,11 @@ msgstr "No existeix la pàgina." #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. +#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID. +#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. #: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 @@ -158,10 +162,10 @@ msgstr "No existeix la pàgina." #: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79 #: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72 #: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67 -#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 +#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78 #: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113 -#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74 +#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75 #: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59 #: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77 @@ -821,6 +825,7 @@ msgstr "El testimoni de sol·licitud ja està autoritzat." #. TRANS: Form validation error message. #. TRANS: Form validation error. #. TRANS: Form validation error message. +#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. #: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 #: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75 #: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 @@ -833,7 +838,7 @@ msgstr "El testimoni de sol·licitud ja està autoritzat." #: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383 #: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76 #: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40 -#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 +#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53 #: lib/designsettings.php:310 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." @@ -1158,13 +1163,14 @@ msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "%1$s actualitzacions que responen a avisos de %2$s / %3$s." #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename. +#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name. #: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "%s línia temporal pública" #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105 +#: actions/apitimelinepublic.php:199 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s actualitzacions de tothom!" @@ -1266,9 +1272,10 @@ msgstr "No s'ha trobat el mètode API!" #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. #. TRANS: Client exception. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. #: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71 #: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72 -#: actions/subscribe.php:107 +#: actions/subscribe.php:110 msgid "No such profile." msgstr "No existeix el perfil." @@ -1997,13 +2004,15 @@ msgstr "Elimina aquest grup" #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. #: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 -#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69 +#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 -#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96 +#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63 #: lib/settingsaction.php:72 @@ -2929,6 +2938,7 @@ msgid "Database error blocking user from group." msgstr "S'ha produït un error en la base de dades en blocar l'usuari del grup." #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. +#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. #: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "Sense ID." @@ -3115,8 +3125,10 @@ msgid "Group search" msgstr "Cerca de grups" #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. -#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117 -#: actions/peoplesearch.php:83 +#. TRANS: Text for notice search results is the query had no results. +#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. +#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122 +#: actions/peoplesearch.php:87 msgid "No results." msgstr "Cap resultat." @@ -3153,6 +3165,7 @@ msgid "User is not blocked from group." msgstr "L'usuari no està blocat del grup." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error. +#. TRANS: Server error displayed when removing a user block. #: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "S'ha produït un error en eliminar el bloc." @@ -3659,6 +3672,7 @@ msgstr "Desa" msgid "Save license settings" msgstr "Desa els paràmetres de la llicència" +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. #: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137 msgid "Already logged in." msgstr "Ja hi heu iniciat una sessió." @@ -3667,7 +3681,8 @@ msgstr "Ja hi heu iniciat una sessió." msgid "Incorrect username or password." msgstr "Nom d'usuari o contrasenya incorrectes." -#: actions/login.php:148 actions/otp.php:120 +#. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login". +#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "" "S'ha produït un error en definir l'usuari. Probablement no hi esteu " @@ -3832,7 +3847,9 @@ msgstr "Nou avís" msgid "Notice posted" msgstr "S'ha publicat l'avís" -#: actions/noticesearch.php:68 +#. TRANS: Instructions for Notice search page. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/noticesearch.php:69 #, php-format msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " @@ -3841,16 +3858,21 @@ msgstr "" "Troba avisos a %%site.name%% per contingut. Separa els termes de cerca amb " "espais; han de ser majors a 3 caràcters." -#: actions/noticesearch.php:78 +#. TRANS: Title of the page where users can search for notices. +#: actions/noticesearch.php:80 msgid "Text search" msgstr "Cerca de text" -#: actions/noticesearch.php:91 +#. TRANS: Test in RSS notice search. +#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/noticesearch.php:95 #, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "Cerca els resultats de «%s» a %s" -#: actions/noticesearch.php:121 +#. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results. +#. TRANS: This message contains a Markdown link. +#: actions/noticesearch.php:128 #, php-format msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" @@ -3859,7 +3881,9 @@ msgstr "" "Sigueu el primer en [enviar sobre aquest tema](%%%%action.newnotice%%%%?" "status_textarea=%s)!" -#: actions/noticesearch.php:124 +#. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results. +#. TRANS: This message contains Markdown links. +#: actions/noticesearch.php:133 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " @@ -3868,14 +3892,17 @@ msgstr "" "Per què no [registreu un compte](%%%%action.register%%%%) i sou el primer " "[en parlar del tema](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!" -#: actions/noticesearchrss.php:96 +#. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query. +#: actions/noticesearchrss.php:95 #, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "Actualitzacions amb «%s»" -#: actions/noticesearchrss.php:98 -#, php-format -msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" +#. TRANS: RSS notice search feed description. +#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/noticesearchrss.php:99 +#, fuzzy, php-format +msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s." msgstr "" "Les actualitzacions que coincideixen amb el terme de cerca «%1$s» el %2$s!" @@ -4013,11 +4040,12 @@ msgstr "Si us plau, només URL %s sobre HTTP pla." msgid "Not a supported data format." msgstr "Format de data no suportat." +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. #: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" msgstr "Cerca de gent" -#: actions/opensearch.php:67 +#: actions/opensearch.php:68 msgid "Notice Search" msgstr "Cerca d'avisos" @@ -4065,23 +4093,28 @@ msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." msgstr "" "El servei d'autoescurçament d'URL és massa llarga (màxim 50 caràcters)." -#: actions/otp.php:69 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. +#: actions/otp.php:70 msgid "No user ID specified." msgstr "No s'ha especificat cap ID d'usuari." -#: actions/otp.php:83 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token. +#: actions/otp.php:86 msgid "No login token specified." msgstr "No s'ha especificat cap testimoni d'inici de sessió." -#: actions/otp.php:90 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token. +#: actions/otp.php:94 msgid "No login token requested." msgstr "No s'ha sol·licitat cap testimoni d'inici de sessió." -#: actions/otp.php:95 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token. +#: actions/otp.php:100 msgid "Invalid login token specified." msgstr "No s'ha especificat un testimoni d'inici de sessió vàlid." -#: actions/otp.php:104 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token. +#: actions/otp.php:110 msgid "Login token expired." msgstr "El testimoni d'inici de sessió ha vençut." @@ -4436,7 +4469,9 @@ msgstr "Servidor on dirigir les sol·licituds SSL." msgid "Save paths" msgstr "Desa els camins" -#: actions/peoplesearch.php:52 +#. TRANS: Instructions for the "People search" page. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/peoplesearch.php:54 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " @@ -4445,7 +4480,8 @@ msgstr "" "Troba gent a %%site.name%% per nom, ubicació o interessos. Separa els termes " "de cerca amb espais; han de ser majors a 3 caràcters." -#: actions/peoplesearch.php:58 +#. TRANS: Title of a page where users can search for other users. +#: actions/peoplesearch.php:61 msgid "People search" msgstr "Cerca de gent" @@ -4734,6 +4770,12 @@ msgstr "" "Això és %%site.name%%, un servei de [microblogging](http://ca.wikipedia.org/" "wiki/Microblogging) basat en l'eina lliure [StatusNet](http://status.net/)." +#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. +#: actions/publicrss.php:106 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s updates from everyone." +msgstr "%s actualitzacions de tothom!" + #. TRANS: Title for public tag cloud. #: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" @@ -5174,6 +5216,7 @@ msgstr "Repetit" msgid "Repeated!" msgstr "Repetit!" +#. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname. #. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies. #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:109 @@ -5227,9 +5270,11 @@ msgstr "" "Sigueu el primer en [enviar sobre aquest tema](%%%%action.newnotice%%%%?" "status_textarea=%s)!" -#: actions/repliesrss.php:72 -#, php-format -msgid "Replies to %1$s on %2$s!" +#. TRANS: RSS reply feed description. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/repliesrss.php:74 +#, fuzzy, php-format +msgid "Replies to %1$s on %2$s." msgstr "Respostes a %1$s el %2$s!" #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. @@ -6193,15 +6238,19 @@ msgstr "No estàs subscrit a aquest perfil." msgid "Could not save subscription." msgstr "No s'ha pogut guardar la subscripció." +#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. +#. TRANS: Do not translate POST. #: actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "Aquesta acció només accepta sol·licituds POST." -#: actions/subscribe.php:117 +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. +#: actions/subscribe.php:121 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "No podeu subscriure-us a un perfil remot OMB 0.1 amb aquesta acció." -#: actions/subscribe.php:145 +#. TRANS: Page title when subscription succeeded. +#: actions/subscribe.php:149 msgid "Subscribed" msgstr "Subscrit" @@ -6402,6 +6451,7 @@ msgstr "" msgid "No such tag." msgstr "No existeix aquesta etiqueta." +#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user. #: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "No heu blocat l'usuari." @@ -7004,14 +7054,14 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:771 +#: classes/Profile.php:775 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "No es pot revocar el rol «%1$s» de l'usuari #%2$d; no existeix." #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:780 +#: classes/Profile.php:784 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" @@ -7664,19 +7714,23 @@ msgstr "" msgid "No application for that consumer key." msgstr "No hi ha cap aplicació per a aquest clau de consumidor." +#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284 +msgid "Not allowed to use API." +msgstr "" + #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. -#: lib/apiauth.php:219 +#: lib/apiauth.php:225 msgid "Bad access token." msgstr "Testimoni d'accés incorrecte." #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). -#: lib/apiauth.php:224 +#: lib/apiauth.php:230 msgid "No user for that token." msgstr "No hi ha cap usuari per aquest testimoni." #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. -#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293 +#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302 msgid "Could not authenticate you." msgstr "No se us ha pogut autenticar." @@ -9730,18 +9784,23 @@ msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "Moderador" +#: lib/util.php:305 +#, fuzzy +msgid "Not allowed to log in." +msgstr "No heu iniciat una sessió." + #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1306 +#: lib/util.php:1309 msgid "a few seconds ago" msgstr "fa pocs segons" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1309 +#: lib/util.php:1312 msgid "about a minute ago" msgstr "fa un minut" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1313 +#: lib/util.php:1316 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" @@ -9749,12 +9808,12 @@ msgstr[0] "aproximadament fa un minut" msgstr[1] "aproximadament fa %d minuts" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1316 +#: lib/util.php:1319 msgid "about an hour ago" msgstr "fa una hora" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1320 +#: lib/util.php:1323 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" @@ -9762,12 +9821,12 @@ msgstr[0] "aproximadament fa una hora" msgstr[1] "aproximadament fa %d hores" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1323 +#: lib/util.php:1326 msgid "about a day ago" msgstr "fa un dia" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1327 +#: lib/util.php:1330 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" @@ -9775,12 +9834,12 @@ msgstr[0] "aproximadament fa un dia" msgstr[1] "aproximadament fa %d dies" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1330 +#: lib/util.php:1333 msgid "about a month ago" msgstr "fa un mes" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1334 +#: lib/util.php:1337 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" @@ -9788,7 +9847,7 @@ msgstr[0] "aproximadament fa un mes" msgstr[1] "aproximadament fa %d mesos" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1337 +#: lib/util.php:1340 msgid "about a year ago" msgstr "fa un any" @@ -9831,15 +9890,3 @@ msgstr "L'XML no és vàlid, hi manca l'arrel XRD." #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "Es recupera la còpia de seguretat del fitxer '%s'." - -#~ msgid "6 or more characters" -#~ msgstr "6 o més caràcters" - -#~ msgid "Same as password above" -#~ msgstr "Igual a la contrasenya de dalt" - -#~ msgid "Can't save new password." -#~ msgstr "No es pot desar la nova contrasenya." - -#~ msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" -#~ msgstr "URL del teu web, blog o perfil en un altre lloc" diff --git a/locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.po index acfd4bc67e..7e092133c9 100644 --- a/locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,18 +11,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 10:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-17 10:27:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:36:19+0000\n" "Language-Team: Czech \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82325); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: cs\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n >= 2 && n <= 4) ? 1 : " "2 );\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:58+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:39:54+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -134,7 +134,11 @@ msgstr "Tady žádná taková stránka není." #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. +#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID. +#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. #: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 @@ -152,10 +156,10 @@ msgstr "Tady žádná taková stránka není." #: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79 #: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72 #: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67 -#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 +#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78 #: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113 -#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74 +#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75 #: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59 #: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77 @@ -825,6 +829,7 @@ msgstr "Nejste autorizován." #. TRANS: Form validation error message. #. TRANS: Form validation error. #. TRANS: Form validation error message. +#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. #: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 #: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75 #: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 @@ -837,7 +842,7 @@ msgstr "Nejste autorizován." #: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383 #: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76 #: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40 -#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 +#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53 #: lib/designsettings.php:310 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." @@ -1166,13 +1171,14 @@ msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "updaty na %1$s odpovídající na updaty od %2$s / %3$s." #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename. +#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name. #: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "Veřejná časová osa %s" #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105 +#: actions/apitimelinepublic.php:199 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "Všechny updaty na %s!" @@ -1277,9 +1283,10 @@ msgstr " API metoda nebyla nalezena." #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. #. TRANS: Client exception. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. #: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71 #: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72 -#: actions/subscribe.php:107 +#: actions/subscribe.php:110 msgid "No such profile." msgstr "Žádný takový profil." @@ -2020,13 +2027,15 @@ msgstr "Odstranit tohoto uživatele" #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. #: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 -#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69 +#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 -#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96 +#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63 #: lib/settingsaction.php:72 @@ -2959,6 +2968,7 @@ msgid "Database error blocking user from group." msgstr "Chyba databáze při blokování uživatele ze skupiny." #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. +#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. #: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "Chybí ID." @@ -3147,8 +3157,10 @@ msgid "Group search" msgstr "Hledání skupin" #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. -#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117 -#: actions/peoplesearch.php:83 +#. TRANS: Text for notice search results is the query had no results. +#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. +#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122 +#: actions/peoplesearch.php:87 msgid "No results." msgstr "Žádné výsledky." @@ -3185,6 +3197,7 @@ msgid "User is not blocked from group." msgstr "Uživatel není blokován ze skupiny." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error. +#. TRANS: Server error displayed when removing a user block. #: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "Chyba při odstraňování bloku." @@ -3699,6 +3712,7 @@ msgstr "Uložit" msgid "Save license settings" msgstr "" +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. #: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137 msgid "Already logged in." msgstr "Již přihlášen" @@ -3707,7 +3721,8 @@ msgstr "Již přihlášen" msgid "Incorrect username or password." msgstr "Neplatné jméno nebo heslo" -#: actions/login.php:148 actions/otp.php:120 +#. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login". +#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "Chyba při nastavení uživatele. Pravděpodobně nejste autorizován." @@ -3872,7 +3887,9 @@ msgstr "Nové sdělení" msgid "Notice posted" msgstr "Sdělení posláno" -#: actions/noticesearch.php:68 +#. TRANS: Instructions for Notice search page. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/noticesearch.php:69 #, php-format msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " @@ -3881,16 +3898,21 @@ msgstr "" "Hledej sdělení na %%site.name%% podle obsahu. Oddělte výrazy mezerami; musí " "mít alespoň 3 znaky" -#: actions/noticesearch.php:78 +#. TRANS: Title of the page where users can search for notices. +#: actions/noticesearch.php:80 msgid "Text search" msgstr "Text vyhledávání" -#: actions/noticesearch.php:91 +#. TRANS: Test in RSS notice search. +#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/noticesearch.php:95 #, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "Výsledky hledání \"%1$s\" na %2$s" -#: actions/noticesearch.php:121 +#. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results. +#. TRANS: This message contains a Markdown link. +#: actions/noticesearch.php:128 #, php-format msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" @@ -3899,7 +3921,9 @@ msgstr "" "Buďte první kdo [příspěje](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) na " "toto téma!" -#: actions/noticesearch.php:124 +#. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results. +#. TRANS: This message contains Markdown links. +#: actions/noticesearch.php:133 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " @@ -3908,14 +3932,17 @@ msgstr "" "Proč si ne [zaregistrovat účet](%%%%action.register%%%%) a být první, kdo " "[příspěje](%%%%action.newnotice %%%%?status_textarea =%s) na toto téma!" -#: actions/noticesearchrss.php:96 +#. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query. +#: actions/noticesearchrss.php:95 #, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "Hlášky s \"%s\"" -#: actions/noticesearchrss.php:98 -#, php-format -msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" +#. TRANS: RSS notice search feed description. +#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/noticesearchrss.php:99 +#, fuzzy, php-format +msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s." msgstr "Aktualizace odpovídající hledanému výrazu \"%1$s\" na %2$s!" #: actions/nudge.php:85 @@ -4049,11 +4076,12 @@ msgstr "Only %s URLs over plain HTTP please." msgid "Not a supported data format." msgstr "Nepodporovaný formát dat." +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. #: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" msgstr "Hledání lidí" -#: actions/opensearch.php:67 +#: actions/opensearch.php:68 msgid "Notice Search" msgstr "Hledání oznámení" @@ -4101,23 +4129,28 @@ msgstr "Zobrazit nebo skrýt vzhledy profilu." msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." msgstr "adresa služby zkracování URL je příliš dlouhá (max. 50 znaků)." -#: actions/otp.php:69 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. +#: actions/otp.php:70 msgid "No user ID specified." msgstr "Nebylo zadáno uživatelské ID." -#: actions/otp.php:83 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token. +#: actions/otp.php:86 msgid "No login token specified." msgstr "Přihlašovací token nezadán." -#: actions/otp.php:90 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token. +#: actions/otp.php:94 msgid "No login token requested." msgstr "Nepožadován přihlašovací token." -#: actions/otp.php:95 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token. +#: actions/otp.php:100 msgid "Invalid login token specified." msgstr "Neplatný přihlašovací token." -#: actions/otp.php:104 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token. +#: actions/otp.php:110 msgid "Login token expired." msgstr "Přihlašovací token vypršel." @@ -4493,7 +4526,9 @@ msgstr "Server kam směrovat SSL žádosti" msgid "Save paths" msgstr "Uložit cesty" -#: actions/peoplesearch.php:52 +#. TRANS: Instructions for the "People search" page. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/peoplesearch.php:54 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " @@ -4502,7 +4537,8 @@ msgstr "" "Hledej uživatele na %%site.name%% podle jejich jména, místa, nebo zájmů. " "Minimální délka musí být alespoň 3 znaky" -#: actions/peoplesearch.php:58 +#. TRANS: Title of a page where users can search for other users. +#: actions/peoplesearch.php:61 msgid "People search" msgstr "Hledání lidí" @@ -4793,6 +4829,12 @@ msgstr "" "faq#mikroblog) služba založená na Free Software nástroji [StatusNet](http://" "status.net/)." +#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. +#: actions/publicrss.php:106 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s updates from everyone." +msgstr "Všechny updaty na %s!" + #. TRANS: Title for public tag cloud. #: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" @@ -5231,6 +5273,7 @@ msgstr "Opakované" msgid "Repeated!" msgstr "Opakované!" +#. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname. #. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies. #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:109 @@ -5285,9 +5328,11 @@ msgstr "" "Můžete se pokusit uživatele [%1$s postrčit](../%2$s) nebo [jim něco poslat]" "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." -#: actions/repliesrss.php:72 -#, php-format -msgid "Replies to %1$s on %2$s!" +#. TRANS: RSS reply feed description. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/repliesrss.php:74 +#, fuzzy, php-format +msgid "Replies to %1$s on %2$s." msgstr "Odpovědi na %1$s na %2$s!" #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. @@ -6244,16 +6289,20 @@ msgstr "Nejste přihlášen k tomuto profilu." msgid "Could not save subscription." msgstr "Nelze uložit odebírání" +#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. +#. TRANS: Do not translate POST. #: actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "Tato akce přijímá pouze POST požadavky." -#: actions/subscribe.php:117 +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. +#: actions/subscribe.php:121 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "" "Touto akcí se nemůžete se přihlásit k odběru vzdáleného OMB 0.1 profilu." -#: actions/subscribe.php:145 +#. TRANS: Page title when subscription succeeded. +#: actions/subscribe.php:149 msgid "Subscribed" msgstr "Prihlášen" @@ -6454,6 +6503,7 @@ msgstr "" msgid "No such tag." msgstr "Žádná taková nálepka." +#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user. #: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "Nemáte zablokováno tohoto uživatele." @@ -7056,14 +7106,14 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:771 +#: classes/Profile.php:775 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "Nelze zrušit roli \"%1$s\" pro uživatele #%2$d, neexistuje." #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:780 +#: classes/Profile.php:784 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "Nelze zrušit roli \"%1$s\" pro uživatele #%2$d, chyba databáze." @@ -7708,19 +7758,23 @@ msgstr "" msgid "No application for that consumer key." msgstr "" +#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284 +msgid "Not allowed to use API." +msgstr "" + #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. -#: lib/apiauth.php:219 +#: lib/apiauth.php:225 msgid "Bad access token." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). -#: lib/apiauth.php:224 +#: lib/apiauth.php:230 msgid "No user for that token." msgstr "" #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. -#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293 +#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302 msgid "Could not authenticate you." msgstr "" @@ -9800,18 +9854,23 @@ msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "Moderátor" +#: lib/util.php:305 +#, fuzzy +msgid "Not allowed to log in." +msgstr "Nejste přihlášen(a)." + #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1306 +#: lib/util.php:1309 msgid "a few seconds ago" msgstr "před pár sekundami" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1309 +#: lib/util.php:1312 msgid "about a minute ago" msgstr "asi před minutou" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1313 +#: lib/util.php:1316 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" @@ -9820,12 +9879,12 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1316 +#: lib/util.php:1319 msgid "about an hour ago" msgstr "asi před hodinou" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1320 +#: lib/util.php:1323 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" @@ -9834,12 +9893,12 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1323 +#: lib/util.php:1326 msgid "about a day ago" msgstr "asi přede dnem" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1327 +#: lib/util.php:1330 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" @@ -9848,12 +9907,12 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1330 +#: lib/util.php:1333 msgid "about a month ago" msgstr "asi před měsícem" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1334 +#: lib/util.php:1337 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" @@ -9862,7 +9921,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1337 +#: lib/util.php:1340 msgid "about a year ago" msgstr "asi před rokem" @@ -9905,15 +9964,3 @@ msgstr "" #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" - -#~ msgid "6 or more characters" -#~ msgstr "6 a více znaků" - -#~ msgid "Same as password above" -#~ msgstr "Stejné jako heslo výše" - -#~ msgid "Can't save new password." -#~ msgstr "Nelze uložit nové heslo" - -#~ msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" -#~ msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách." diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po index ad4bd485ef..c6947219db 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -20,17 +20,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 10:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-17 10:27:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:36:22+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82325); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:58+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:39:54+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -143,7 +143,11 @@ msgstr "Seite nicht vorhanden" #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. +#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID. +#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. #: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 @@ -161,10 +165,10 @@ msgstr "Seite nicht vorhanden" #: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79 #: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72 #: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67 -#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 +#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78 #: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113 -#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74 +#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75 #: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59 #: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77 @@ -829,6 +833,7 @@ msgstr "Anfrage-Token bereits autorisiert." #. TRANS: Form validation error message. #. TRANS: Form validation error. #. TRANS: Form validation error message. +#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. #: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 #: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75 #: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 @@ -841,7 +846,7 @@ msgstr "Anfrage-Token bereits autorisiert." #: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383 #: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76 #: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40 -#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 +#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53 #: lib/designsettings.php:310 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." @@ -1171,13 +1176,14 @@ msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "Nachrichten von %1$s, die auf Nachrichten von %2$s / %3$s antworten." #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename. +#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name. #: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "%s öffentliche Zeitleiste" #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105 +#: actions/apitimelinepublic.php:199 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s Nachrichten von allen!" @@ -1279,9 +1285,10 @@ msgstr "API-Methode nicht gefunden." #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. #. TRANS: Client exception. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. #: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71 #: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72 -#: actions/subscribe.php:107 +#: actions/subscribe.php:110 msgid "No such profile." msgstr "Profil nicht gefunden." @@ -1711,9 +1718,8 @@ msgstr "Ja" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. #: actions/block.php:165 -#, fuzzy msgid "Block this user." -msgstr "Diesen Benutzer blockieren" +msgstr "Diesen Benutzer blockieren." #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails. #: actions/block.php:189 @@ -2007,13 +2013,15 @@ msgstr "Diese Gruppe löschen" #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. #: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 -#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69 +#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 -#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96 +#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63 #: lib/settingsaction.php:72 @@ -2948,6 +2956,7 @@ msgstr "" "Datenbankfehler beim Versuch den Benutzer aus der Gruppe zu blockieren." #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. +#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. #: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "Keine ID" @@ -3084,7 +3093,6 @@ msgstr "Aktualisierungen von %1$s auf %2$s!" #. TRANS: Title for first page of the groups list. #: actions/groups.php:62 -#, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Groups" msgstr "Gruppen" @@ -3137,8 +3145,10 @@ msgid "Group search" msgstr "Gruppen-Suche" #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. -#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117 -#: actions/peoplesearch.php:83 +#. TRANS: Text for notice search results is the query had no results. +#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. +#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122 +#: actions/peoplesearch.php:87 msgid "No results." msgstr "Keine Ergebnisse." @@ -3175,6 +3185,7 @@ msgid "User is not blocked from group." msgstr "Dieser Benutzer ist nicht von der Gruppe blockiert." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error. +#. TRANS: Server error displayed when removing a user block. #: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "Fehler beim Freigeben des Benutzers." @@ -3693,6 +3704,7 @@ msgstr "Speichern" msgid "Save license settings" msgstr "Lizenz-Einstellungen speichern" +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. #: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137 msgid "Already logged in." msgstr "Bereits angemeldet." @@ -3701,7 +3713,8 @@ msgstr "Bereits angemeldet." msgid "Incorrect username or password." msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort." -#: actions/login.php:148 actions/otp.php:120 +#. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login". +#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "" "Fehler beim Setzen des Benutzers. Du bist vermutlich nicht autorisiert." @@ -3866,7 +3879,9 @@ msgstr "Neue Nachricht" msgid "Notice posted" msgstr "Nachricht hinzugefügt" -#: actions/noticesearch.php:68 +#. TRANS: Instructions for Notice search page. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/noticesearch.php:69 #, php-format msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " @@ -3876,16 +3891,21 @@ msgstr "" "Suchbegriffe durch Leerzeichen. Ein Suchbegriff muss aus mindestens 3 " "Zeichen bestehen." -#: actions/noticesearch.php:78 +#. TRANS: Title of the page where users can search for notices. +#: actions/noticesearch.php:80 msgid "Text search" msgstr "Volltextsuche" -#: actions/noticesearch.php:91 +#. TRANS: Test in RSS notice search. +#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/noticesearch.php:95 #, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "Suchergebnisse für „%1$s“ auf %2$s" -#: actions/noticesearch.php:121 +#. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results. +#. TRANS: This message contains a Markdown link. +#: actions/noticesearch.php:128 #, php-format msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" @@ -3894,7 +3914,9 @@ msgstr "" "Sei der erste der [zu diesem Thema etwas schreibt](%%%%action.newnotice%%%%?" "status_textarea=%s)!" -#: actions/noticesearch.php:124 +#. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results. +#. TRANS: This message contains Markdown links. +#: actions/noticesearch.php:133 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " @@ -3904,14 +3926,17 @@ msgstr "" "bist der erste der [auf diese Nachricht antwortet](%%%%action.newnotice%%%%?" "status_textarea=%s)!" -#: actions/noticesearchrss.php:96 +#. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query. +#: actions/noticesearchrss.php:95 #, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "Aktualisierungen mit „%s“" -#: actions/noticesearchrss.php:98 -#, php-format -msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" +#. TRANS: RSS notice search feed description. +#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/noticesearchrss.php:99 +#, fuzzy, php-format +msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s." msgstr "Alle Aktualisierungen, die den Suchbegriff „%s“ enthalten" #: actions/nudge.php:85 @@ -4049,11 +4074,12 @@ msgstr "Bitte nur %s URLs über einfaches HTTP." msgid "Not a supported data format." msgstr "Kein unterstütztes Datenformat." +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. #: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" msgstr "Suche nach Benutzern" -#: actions/opensearch.php:67 +#: actions/opensearch.php:68 msgid "Notice Search" msgstr "Nachrichtensuche" @@ -4100,23 +4126,28 @@ msgstr "Profil-Designs anzeigen oder verstecken." msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." msgstr "URL-Auto-Kürzungs-Dienst ist zu lang (maximal 50 Zeichen)." -#: actions/otp.php:69 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. +#: actions/otp.php:70 msgid "No user ID specified." msgstr "Keine Benutzer-ID angegeben" -#: actions/otp.php:83 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token. +#: actions/otp.php:86 msgid "No login token specified." msgstr "Kein Zugangstoken angegeben." -#: actions/otp.php:90 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token. +#: actions/otp.php:94 msgid "No login token requested." msgstr "Kein Login-Token angefordert." -#: actions/otp.php:95 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token. +#: actions/otp.php:100 msgid "Invalid login token specified." msgstr "Login-Token ungültig oder abgelaufen." -#: actions/otp.php:104 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token. +#: actions/otp.php:110 msgid "Login token expired." msgstr "Zugangstoken ist abgelaufen." @@ -4471,7 +4502,9 @@ msgstr "Server an den SSL Anfragen gerichtet werden sollen" msgid "Save paths" msgstr "Speicherpfade" -#: actions/peoplesearch.php:52 +#. TRANS: Instructions for the "People search" page. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/peoplesearch.php:54 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " @@ -4481,7 +4514,8 @@ msgstr "" "Trenne mehrere Suchbegriffe durch Leerzeichen. Ein Suchbegriff muss aus " "mindestens 3 Zeichen bestehen." -#: actions/peoplesearch.php:58 +#. TRANS: Title of a page where users can search for other users. +#: actions/peoplesearch.php:61 msgid "People search" msgstr "Suche nach anderen Benutzern" @@ -4776,6 +4810,12 @@ msgstr "" "Mikroblogging)-Dienst basierend auf der freien Software [StatusNet](http://" "status.net/)." +#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. +#: actions/publicrss.php:106 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s updates from everyone." +msgstr "%s Nachrichten von allen!" + #. TRANS: Title for public tag cloud. #: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" @@ -5219,6 +5259,7 @@ msgstr "Wiederholt" msgid "Repeated!" msgstr "Wiederholt!" +#. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname. #. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies. #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:109 @@ -5273,9 +5314,11 @@ msgstr "" "Du kannst versuchen [%1$s einen Stups zu geben](../%s) oder [ihm etwas " "posten](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." -#: actions/repliesrss.php:72 -#, php-format -msgid "Replies to %1$s on %2$s!" +#. TRANS: RSS reply feed description. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/repliesrss.php:74 +#, fuzzy, php-format +msgid "Replies to %1$s on %2$s." msgstr "Antworten an %1$s auf %2$s!" #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. @@ -6238,15 +6281,19 @@ msgstr "Du hast dieses Profil nicht abonniert." msgid "Could not save subscription." msgstr "Konnte Abonnement nicht erstellen." +#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. +#. TRANS: Do not translate POST. #: actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "Diese Aktion nimmt nur POST-Requests" -#: actions/subscribe.php:117 +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. +#: actions/subscribe.php:121 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "Du hast dieses OMB 0.1 Profil nicht abonniert." -#: actions/subscribe.php:145 +#. TRANS: Page title when subscription succeeded. +#: actions/subscribe.php:149 msgid "Subscribed" msgstr "Abonniert" @@ -6446,6 +6493,7 @@ msgstr "" msgid "No such tag." msgstr "Tag nicht vorhanden." +#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user. #: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "Du hast diesen Benutzer nicht blockiert." @@ -7052,7 +7100,7 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:771 +#: classes/Profile.php:775 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "" @@ -7061,7 +7109,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:780 +#: classes/Profile.php:784 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" @@ -7710,19 +7758,23 @@ msgstr "API-Ressource erfordert lesen/schreib Zugriff; du hast nur Leserechte." msgid "No application for that consumer key." msgstr "Kein Programm mit diesem Anwender-Schlüssel." +#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284 +msgid "Not allowed to use API." +msgstr "" + #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. -#: lib/apiauth.php:219 +#: lib/apiauth.php:225 msgid "Bad access token." msgstr "Schlechter Zugangstoken." #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). -#: lib/apiauth.php:224 +#: lib/apiauth.php:230 msgid "No user for that token." msgstr "Kein Benutzer mit diesem Token." #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. -#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293 +#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302 msgid "Could not authenticate you." msgstr "Konnte dich nicht authentifizieren." @@ -9786,18 +9838,23 @@ msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "Moderator" +#: lib/util.php:305 +#, fuzzy +msgid "Not allowed to log in." +msgstr "Nicht angemeldet." + #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1306 +#: lib/util.php:1309 msgid "a few seconds ago" msgstr "vor wenigen Sekunden" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1309 +#: lib/util.php:1312 msgid "about a minute ago" msgstr "vor einer Minute" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1313 +#: lib/util.php:1316 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" @@ -9805,12 +9862,12 @@ msgstr[0] "vor ca. einer Minute" msgstr[1] "vor ca. %d Minuten" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1316 +#: lib/util.php:1319 msgid "about an hour ago" msgstr "vor einer Stunde" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1320 +#: lib/util.php:1323 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" @@ -9818,12 +9875,12 @@ msgstr[0] "vor ca. einer Stunde" msgstr[1] "vor ca. %d Stunden" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1323 +#: lib/util.php:1326 msgid "about a day ago" msgstr "vor einem Tag" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1327 +#: lib/util.php:1330 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" @@ -9831,12 +9888,12 @@ msgstr[0] "vor ca. einem Tag" msgstr[1] "vor ca. %d Tagen" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1330 +#: lib/util.php:1333 msgid "about a month ago" msgstr "vor einem Monat" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1334 +#: lib/util.php:1337 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" @@ -9844,7 +9901,7 @@ msgstr[0] "vor ca. einem Monat" msgstr[1] "vor ca. %d Monaten" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1337 +#: lib/util.php:1340 msgid "about a year ago" msgstr "vor ca. einem Jahr" @@ -9889,17 +9946,3 @@ msgstr "" #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "Hole Backup von der Datei „%s“." - -#~ msgid "6 or more characters" -#~ msgstr "6 oder mehr Zeichen" - -#~ msgid "Same as password above" -#~ msgstr "Gleiches Passwort wie zuvor" - -#~ msgid "Can't save new password." -#~ msgstr "Konnte neues Passwort nicht speichern" - -#~ msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" -#~ msgstr "" -#~ "URL deiner Homepage, deines Blogs, oder deines Profils auf einer anderen " -#~ "Website" diff --git a/locale/en_GB/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/en_GB/LC_MESSAGES/statusnet.po index 67bb7959fc..55e71e831b 100644 --- a/locale/en_GB/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/en_GB/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -13,17 +13,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 10:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-17 10:27:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:36:25+0000\n" "Language-Team: British English \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82325); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: en-gb\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:58+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:39:54+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -135,7 +135,11 @@ msgstr "No such page." #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. +#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID. +#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. #: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 @@ -153,10 +157,10 @@ msgstr "No such page." #: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79 #: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72 #: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67 -#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 +#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78 #: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113 -#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74 +#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75 #: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59 #: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77 @@ -818,6 +822,7 @@ msgstr "You are not authorised." #. TRANS: Form validation error message. #. TRANS: Form validation error. #. TRANS: Form validation error message. +#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. #: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 #: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75 #: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 @@ -830,7 +835,7 @@ msgstr "You are not authorised." #: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383 #: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76 #: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40 -#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 +#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53 #: lib/designsettings.php:310 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." @@ -1155,13 +1160,14 @@ msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename. +#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name. #: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "%s public timeline" #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105 +#: actions/apitimelinepublic.php:199 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s updates from everyone!" @@ -1265,9 +1271,10 @@ msgstr "API method not found." #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. #. TRANS: Client exception. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. #: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71 #: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72 -#: actions/subscribe.php:107 +#: actions/subscribe.php:110 msgid "No such profile." msgstr "No such profile." @@ -2006,13 +2013,15 @@ msgstr "Delete this group" #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. #: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 -#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69 +#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 -#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96 +#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63 #: lib/settingsaction.php:72 @@ -2943,6 +2952,7 @@ msgid "Database error blocking user from group." msgstr "Database error blocking user from group." #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. +#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. #: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "No ID." @@ -3130,8 +3140,10 @@ msgid "Group search" msgstr "Group search" #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. -#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117 -#: actions/peoplesearch.php:83 +#. TRANS: Text for notice search results is the query had no results. +#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. +#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122 +#: actions/peoplesearch.php:87 msgid "No results." msgstr "No results." @@ -3168,6 +3180,7 @@ msgid "User is not blocked from group." msgstr "User is not blocked from group." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error. +#. TRANS: Server error displayed when removing a user block. #: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "Error removing the block." @@ -3679,6 +3692,7 @@ msgstr "Save" msgid "Save license settings" msgstr "" +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. #: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137 msgid "Already logged in." msgstr "Already logged in." @@ -3687,7 +3701,8 @@ msgstr "Already logged in." msgid "Incorrect username or password." msgstr "Incorrect username or password." -#: actions/login.php:148 actions/otp.php:120 +#. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login". +#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "Error setting user. You are probably not authorised." @@ -3851,7 +3866,9 @@ msgstr "New notice" msgid "Notice posted" msgstr "Notice posted" -#: actions/noticesearch.php:68 +#. TRANS: Instructions for Notice search page. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/noticesearch.php:69 #, php-format msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " @@ -3860,16 +3877,21 @@ msgstr "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " "by spaces; they must be 3 characters or more." -#: actions/noticesearch.php:78 +#. TRANS: Title of the page where users can search for notices. +#: actions/noticesearch.php:80 msgid "Text search" msgstr "Text search" -#: actions/noticesearch.php:91 +#. TRANS: Test in RSS notice search. +#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/noticesearch.php:95 #, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "Search results for \"%1$s\" on %2$s" -#: actions/noticesearch.php:121 +#. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results. +#. TRANS: This message contains a Markdown link. +#: actions/noticesearch.php:128 #, php-format msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" @@ -3878,7 +3900,9 @@ msgstr "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" "status_textarea=%s)!" -#: actions/noticesearch.php:124 +#. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results. +#. TRANS: This message contains Markdown links. +#: actions/noticesearch.php:133 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " @@ -3887,14 +3911,17 @@ msgstr "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!" -#: actions/noticesearchrss.php:96 +#. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query. +#: actions/noticesearchrss.php:95 #, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "Updates with \"%s\"" -#: actions/noticesearchrss.php:98 -#, php-format -msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" +#. TRANS: RSS notice search feed description. +#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/noticesearchrss.php:99 +#, fuzzy, php-format +msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s." msgstr "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" #: actions/nudge.php:85 @@ -4028,11 +4055,12 @@ msgstr "" msgid "Not a supported data format." msgstr "Not a supported data format." +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. #: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" msgstr "People Search" -#: actions/opensearch.php:67 +#: actions/opensearch.php:68 msgid "Notice Search" msgstr "Notice Search" @@ -4080,23 +4108,28 @@ msgstr "Show or hide profile designs." msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." msgstr "URL shortening service is too long (max 50 chars)." -#: actions/otp.php:69 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. +#: actions/otp.php:70 msgid "No user ID specified." msgstr "No user ID specified." -#: actions/otp.php:83 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token. +#: actions/otp.php:86 msgid "No login token specified." msgstr "No login token specified." -#: actions/otp.php:90 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token. +#: actions/otp.php:94 msgid "No login token requested." msgstr "No login token requested." -#: actions/otp.php:95 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token. +#: actions/otp.php:100 msgid "Invalid login token specified." msgstr "Invalid login token specified." -#: actions/otp.php:104 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token. +#: actions/otp.php:110 msgid "Login token expired." msgstr "Login token expired." @@ -4461,7 +4494,9 @@ msgstr "" msgid "Save paths" msgstr "Save paths" -#: actions/peoplesearch.php:52 +#. TRANS: Instructions for the "People search" page. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/peoplesearch.php:54 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " @@ -4470,7 +4505,8 @@ msgstr "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more." -#: actions/peoplesearch.php:58 +#. TRANS: Title of a page where users can search for other users. +#: actions/peoplesearch.php:61 msgid "People search" msgstr "People search" @@ -4759,6 +4795,12 @@ msgstr "" "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) " "tool." +#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. +#: actions/publicrss.php:106 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s updates from everyone." +msgstr "%s updates from everyone!" + #. TRANS: Title for public tag cloud. #: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" @@ -5193,6 +5235,7 @@ msgstr "Repeated" msgid "Repeated!" msgstr "Repeated!" +#. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname. #. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies. #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:109 @@ -5245,9 +5288,11 @@ msgstr "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action." "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." -#: actions/repliesrss.php:72 -#, php-format -msgid "Replies to %1$s on %2$s!" +#. TRANS: RSS reply feed description. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/repliesrss.php:74 +#, fuzzy, php-format +msgid "Replies to %1$s on %2$s." msgstr "Replies to %1$s on %2$s!" #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. @@ -6194,15 +6239,19 @@ msgstr "You are not subscribed to that profile." msgid "Could not save subscription." msgstr "Could not save subscription." +#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. +#. TRANS: Do not translate POST. #: actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "" -#: actions/subscribe.php:117 +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. +#: actions/subscribe.php:121 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." -#: actions/subscribe.php:145 +#. TRANS: Page title when subscription succeeded. +#: actions/subscribe.php:149 msgid "Subscribed" msgstr "Subscribed" @@ -6395,6 +6444,7 @@ msgstr "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." msgid "No such tag." msgstr "No such tag." +#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user. #: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "You haven't blocked that user." @@ -6983,14 +7033,14 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:771 +#: classes/Profile.php:775 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:780 +#: classes/Profile.php:784 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" @@ -7633,19 +7683,23 @@ msgstr "" msgid "No application for that consumer key." msgstr "" +#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284 +msgid "Not allowed to use API." +msgstr "" + #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. -#: lib/apiauth.php:219 +#: lib/apiauth.php:225 msgid "Bad access token." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). -#: lib/apiauth.php:224 +#: lib/apiauth.php:230 msgid "No user for that token." msgstr "" #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. -#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293 +#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302 msgid "Could not authenticate you." msgstr "" @@ -9606,18 +9660,23 @@ msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "Moderator" +#: lib/util.php:305 +#, fuzzy +msgid "Not allowed to log in." +msgstr "Not logged in." + #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1306 +#: lib/util.php:1309 msgid "a few seconds ago" msgstr "a few seconds ago" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1309 +#: lib/util.php:1312 msgid "about a minute ago" msgstr "about a minute ago" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1313 +#: lib/util.php:1316 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" @@ -9625,12 +9684,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1316 +#: lib/util.php:1319 msgid "about an hour ago" msgstr "about an hour ago" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1320 +#: lib/util.php:1323 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" @@ -9638,12 +9697,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1323 +#: lib/util.php:1326 msgid "about a day ago" msgstr "about a day ago" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1327 +#: lib/util.php:1330 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" @@ -9651,12 +9710,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1330 +#: lib/util.php:1333 msgid "about a month ago" msgstr "about a month ago" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1334 +#: lib/util.php:1337 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" @@ -9664,7 +9723,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1337 +#: lib/util.php:1340 msgid "about a year ago" msgstr "about a year ago" @@ -9706,15 +9765,3 @@ msgstr "" #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" - -#~ msgid "6 or more characters" -#~ msgstr "6 or more characters" - -#~ msgid "Same as password above" -#~ msgstr "Same as password above" - -#~ msgid "Can't save new password." -#~ msgstr "Can't save new password." - -#~ msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" -#~ msgstr "URL of your homepage, blog, or profile on another site" diff --git a/locale/eo/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/eo/LC_MESSAGES/statusnet.po index 6253bc381a..2264f654e3 100644 --- a/locale/eo/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/eo/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -17,17 +17,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 10:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-17 10:27:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:36:28+0000\n" "Language-Team: Esperanto \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82325); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: eo\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:58+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:39:54+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -139,7 +139,11 @@ msgstr "Ne estas tiu paĝo." #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. +#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID. +#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. #: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 @@ -157,10 +161,10 @@ msgstr "Ne estas tiu paĝo." #: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79 #: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72 #: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67 -#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 +#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78 #: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113 -#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74 +#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75 #: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59 #: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77 @@ -818,6 +822,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Form validation error message. #. TRANS: Form validation error. #. TRANS: Form validation error message. +#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. #: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 #: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75 #: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 @@ -830,7 +835,7 @@ msgstr "" #: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383 #: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76 #: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40 -#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 +#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53 #: lib/designsettings.php:310 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." @@ -1158,13 +1163,14 @@ msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "%1$s ĝisdatigoj kiuj respondas al ĝisdatigoj de %2$s / %3$s." #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename. +#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name. #: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "%s publika tempstrio" #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105 +#: actions/apitimelinepublic.php:199 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s ĝisdatigoj de ĉiuj!" @@ -1269,9 +1275,10 @@ msgstr "Metodo de API ne troviĝas." #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. #. TRANS: Client exception. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. #: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71 #: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72 -#: actions/subscribe.php:107 +#: actions/subscribe.php:110 msgid "No such profile." msgstr "Ne ekzistas tia profilo." @@ -2011,13 +2018,15 @@ msgstr "Forigi la uzanton" #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. #: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 -#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69 +#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 -#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96 +#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63 #: lib/settingsaction.php:72 @@ -2945,6 +2954,7 @@ msgid "Database error blocking user from group." msgstr "Malsukcesis forbari uzanton de la grupo pro datumbaza eraro." #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. +#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. #: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "Neniu ID." @@ -3130,8 +3140,10 @@ msgid "Group search" msgstr "Grup-serĉo" #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. -#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117 -#: actions/peoplesearch.php:83 +#. TRANS: Text for notice search results is the query had no results. +#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. +#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122 +#: actions/peoplesearch.php:87 msgid "No results." msgstr "Neniu rezulto." @@ -3168,6 +3180,7 @@ msgid "User is not blocked from group." msgstr "La uzanto ne estas blokita de grupo." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error. +#. TRANS: Server error displayed when removing a user block. #: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "Eraro ĉe provo malbloki." @@ -3676,6 +3689,7 @@ msgstr "Konservi" msgid "Save license settings" msgstr "" +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. #: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137 msgid "Already logged in." msgstr "Vi jam ensalutis." @@ -3684,7 +3698,8 @@ msgstr "Vi jam ensalutis." msgid "Incorrect username or password." msgstr "Malĝusta uzantnomo aŭ pasvorto." -#: actions/login.php:148 actions/otp.php:120 +#. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login". +#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "Eraras agordi uzanton. Vi verŝajne ne rajtiĝas." @@ -3846,7 +3861,9 @@ msgstr "Nova avizo" msgid "Notice posted" msgstr "Avizo afiŝiĝas" -#: actions/noticesearch.php:68 +#. TRANS: Instructions for Notice search page. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/noticesearch.php:69 #, php-format msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " @@ -3855,16 +3872,21 @@ msgstr "" "Serĉi avizon ĉe %%site.name%% per ĝia enhavo. Dividu serĉvortojn per spaco; " "ili estu almenaŭ 3 literojn longaj." -#: actions/noticesearch.php:78 +#. TRANS: Title of the page where users can search for notices. +#: actions/noticesearch.php:80 msgid "Text search" msgstr "Teksta serĉado" -#: actions/noticesearch.php:91 +#. TRANS: Test in RSS notice search. +#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/noticesearch.php:95 #, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "Trovito per \"%1$s\" ĉe %2$s" -#: actions/noticesearch.php:121 +#. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results. +#. TRANS: This message contains a Markdown link. +#: actions/noticesearch.php:128 #, php-format msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" @@ -3873,7 +3895,9 @@ msgstr "" "Estu la unua [afiŝi pri la temo](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%" "s)!" -#: actions/noticesearch.php:124 +#. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results. +#. TRANS: This message contains Markdown links. +#: actions/noticesearch.php:133 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " @@ -3882,14 +3906,17 @@ msgstr "" "Kial ne [krei konton](%%%%action.register%%%%) kaj esti la unua [afiŝi pri " "la temo](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!" -#: actions/noticesearchrss.php:96 +#. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query. +#: actions/noticesearchrss.php:95 #, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "Ĝisdatiĝo enhavante \"%s\"" -#: actions/noticesearchrss.php:98 -#, php-format -msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" +#. TRANS: RSS notice search feed description. +#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/noticesearchrss.php:99 +#, fuzzy, php-format +msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s." msgstr "Ĝisdatiĝo kongruanta al serĉvorto \"%1$s\" ĉe %2$s!" #: actions/nudge.php:85 @@ -4023,11 +4050,12 @@ msgstr "Bonvolu, nur %s-URL per plata HTTP." msgid "Not a supported data format." msgstr "Datumformato ne subteniĝas." +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. #: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" msgstr "Homserĉo" -#: actions/opensearch.php:67 +#: actions/opensearch.php:68 msgid "Notice Search" msgstr "Avizoserĉo" @@ -4075,23 +4103,28 @@ msgstr "Montri aŭ kaŝi profilo-desegnon." msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." msgstr "URL-mallongigado-servo tro longas (maksimume 50 literojn)." -#: actions/otp.php:69 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. +#: actions/otp.php:70 msgid "No user ID specified." msgstr "Neniu uzanto-ID specifiĝas." -#: actions/otp.php:83 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token. +#: actions/otp.php:86 msgid "No login token specified." msgstr "Neniu ensalutado-ĵetono specifiĝas." -#: actions/otp.php:90 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token. +#: actions/otp.php:94 msgid "No login token requested." msgstr "Neniu ensalutad-ĵetono bezoniĝas." -#: actions/otp.php:95 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token. +#: actions/otp.php:100 msgid "Invalid login token specified." msgstr "Specifita ensalutado-ĵetono nevalidas." -#: actions/otp.php:104 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token. +#: actions/otp.php:110 msgid "Login token expired." msgstr "Ensalutado-ĵetono eksvalidiĝas." @@ -4449,7 +4482,9 @@ msgstr "Servilo, kien direkti \"SSL\"-petojn" msgid "Save paths" msgstr "Konservu lokigilon" -#: actions/peoplesearch.php:52 +#. TRANS: Instructions for the "People search" page. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/peoplesearch.php:54 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " @@ -4458,7 +4493,8 @@ msgstr "" "Serĉi personon ĉe %%site.name%% per ĝia nomo, loko, aŭ intereso. Dividu " "serĉvortojn per spacoj; ili estu almenaŭ 3 literojn longaj." -#: actions/peoplesearch.php:58 +#. TRANS: Title of a page where users can search for other users. +#: actions/peoplesearch.php:61 msgid "People search" msgstr "Persona serĉado" @@ -4747,6 +4783,12 @@ msgstr "" "blogging) servo surbaze de libera servila programo [StatusNet](http://status." "net/)." +#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. +#: actions/publicrss.php:106 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s updates from everyone." +msgstr "%s ĝisdatigoj de ĉiuj!" + #. TRANS: Title for public tag cloud. #: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" @@ -5182,6 +5224,7 @@ msgstr "Ripetita" msgid "Repeated!" msgstr "Ripetita!" +#. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname. #. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies. #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:109 @@ -5236,9 +5279,11 @@ msgstr "" "Vi povas provi [puŝeti %1$s](../%2$s) aŭ[afiŝi ion al li](%%%%action." "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." -#: actions/repliesrss.php:72 -#, php-format -msgid "Replies to %1$s on %2$s!" +#. TRANS: RSS reply feed description. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/repliesrss.php:74 +#, fuzzy, php-format +msgid "Replies to %1$s on %2$s." msgstr "Respondoj al %1$s ĉe %2$s!" #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. @@ -6192,15 +6237,19 @@ msgstr "Vi ne abonis tiun profilon." msgid "Could not save subscription." msgstr "Malsukcesis konservi abonon." +#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. +#. TRANS: Do not translate POST. #: actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "La ago akceptas nur POST-an peton." -#: actions/subscribe.php:117 +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. +#: actions/subscribe.php:121 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "Vi ne povas aboni foran OMB 0.1-an profilon per ĉi tiu ago." -#: actions/subscribe.php:145 +#. TRANS: Page title when subscription succeeded. +#: actions/subscribe.php:149 msgid "Subscribed" msgstr "Abonita" @@ -6394,6 +6443,7 @@ msgstr "Uzu ĉi tiun formularon por etikedi viajn abonantojn aŭ abonatojn." msgid "No such tag." msgstr "Ne estas tiu etikedo." +#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user. #: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "Vi ne jam blokis la uzanton." @@ -6983,14 +7033,14 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:771 +#: classes/Profile.php:775 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "Malsukcesis revoki rolon \"%1$s\" de uzanto #%2$d; ĝi ne ekzistas." #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:780 +#: classes/Profile.php:784 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "Malsukcesis revoki rolon \"%1$s\" de uzanto #%2$d; datumbaza eraro." @@ -7636,19 +7686,23 @@ msgstr "API-fonto bezonas leg-skriba aliro, sed vi nur rajtas legi." msgid "No application for that consumer key." msgstr "Ne estas aplikaĵo kun la kosumanta ŝlosilo." +#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284 +msgid "Not allowed to use API." +msgstr "" + #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. -#: lib/apiauth.php:219 +#: lib/apiauth.php:225 msgid "Bad access token." msgstr "Fuŝa aliro-ĵetono." #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). -#: lib/apiauth.php:224 +#: lib/apiauth.php:230 msgid "No user for that token." msgstr "Ne estas uzanto kun tiu ĵetono." #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. -#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293 +#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302 msgid "Could not authenticate you." msgstr "Malsukcesis aŭtentigi vin." @@ -9720,18 +9774,23 @@ msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "Moderanto" +#: lib/util.php:305 +#, fuzzy +msgid "Not allowed to log in." +msgstr "Ne konektita." + #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1306 +#: lib/util.php:1309 msgid "a few seconds ago" msgstr "antaŭ kelkaj sekundoj" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1309 +#: lib/util.php:1312 msgid "about a minute ago" msgstr "antaŭ ĉirkaŭ unu minuto" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1313 +#: lib/util.php:1316 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" @@ -9739,12 +9798,12 @@ msgstr[0] "antaŭ ĉirkaŭ unu minuto" msgstr[1] "antaŭ ĉirkaŭ %d minutoj" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1316 +#: lib/util.php:1319 msgid "about an hour ago" msgstr "antaŭ ĉirkaŭ unu horo" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1320 +#: lib/util.php:1323 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" @@ -9752,12 +9811,12 @@ msgstr[0] "antaŭ ĉirkaŭ unu horo" msgstr[1] "antaŭ ĉirkaŭ %d horoj" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1323 +#: lib/util.php:1326 msgid "about a day ago" msgstr "antaŭ ĉirkaŭ unu tago" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1327 +#: lib/util.php:1330 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" @@ -9765,12 +9824,12 @@ msgstr[0] "antaŭ ĉirkaŭ unu tago" msgstr[1] "antaŭ ĉirkaŭ %d tagoj" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1330 +#: lib/util.php:1333 msgid "about a month ago" msgstr "Antaŭ ĉrikaŭ unu monato" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1334 +#: lib/util.php:1337 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" @@ -9778,7 +9837,7 @@ msgstr[0] "antaŭ ĉirkaŭ unu monato" msgstr[1] "antaŭ ĉirkaŭ %d monatoj" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1337 +#: lib/util.php:1340 msgid "about a year ago" msgstr "antaŭ ĉirkaŭ unu jaro" @@ -9820,15 +9879,3 @@ msgstr "" #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" - -#~ msgid "6 or more characters" -#~ msgstr "6 aŭ pli da literoj" - -#~ msgid "Same as password above" -#~ msgstr "Same kiel pasvorto supra" - -#~ msgid "Can't save new password." -#~ msgstr "Malsukcesis konservi novan pasvorton." - -#~ msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" -#~ msgstr "URL de via hejmpaĝo, blogo aŭ profilo ĉe alia retejo" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po index 7ffdc25e70..d206fc3145 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -18,17 +18,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 10:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-17 10:27:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:36:31+0000\n" "Language-Team: Spanish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82325); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: es\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:58+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:39:54+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -140,7 +140,11 @@ msgstr "No existe tal página." #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. +#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID. +#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. #: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 @@ -158,10 +162,10 @@ msgstr "No existe tal página." #: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79 #: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72 #: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67 -#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 +#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78 #: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113 -#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74 +#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75 #: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59 #: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77 @@ -826,6 +830,7 @@ msgstr "No estás autorizado." #. TRANS: Form validation error message. #. TRANS: Form validation error. #. TRANS: Form validation error message. +#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. #: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 #: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75 #: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 @@ -838,7 +843,7 @@ msgstr "No estás autorizado." #: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383 #: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76 #: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40 -#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 +#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53 #: lib/designsettings.php:310 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." @@ -1167,13 +1172,14 @@ msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "actualizaciones de %1$s en respuesta a las de %2$s / %3$s" #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename. +#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name. #: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "línea temporal pública de %s" #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105 +#: actions/apitimelinepublic.php:199 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "¡Actualizaciones de todos en %s!" @@ -1277,9 +1283,10 @@ msgstr "Método de API no encontrado." #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. #. TRANS: Client exception. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. #: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71 #: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72 -#: actions/subscribe.php:107 +#: actions/subscribe.php:110 msgid "No such profile." msgstr "No existe tal perfil." @@ -2013,13 +2020,15 @@ msgstr "Borrar este grupo" #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. #: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 -#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69 +#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 -#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96 +#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63 #: lib/settingsaction.php:72 @@ -2954,6 +2963,7 @@ msgstr "" "grupo." #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. +#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. #: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "Sin ID." @@ -3142,8 +3152,10 @@ msgid "Group search" msgstr "Búsqueda en grupos" #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. -#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117 -#: actions/peoplesearch.php:83 +#. TRANS: Text for notice search results is the query had no results. +#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. +#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122 +#: actions/peoplesearch.php:87 msgid "No results." msgstr "No se obtuvo resultados." @@ -3180,6 +3192,7 @@ msgid "User is not blocked from group." msgstr "El usuario no está bloqueado del grupo." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error. +#. TRANS: Server error displayed when removing a user block. #: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "Se ha producido un error al eliminar el bloque." @@ -3695,6 +3708,7 @@ msgstr "Guardar" msgid "Save license settings" msgstr "" +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. #: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137 msgid "Already logged in." msgstr "Ya estás conectado." @@ -3703,7 +3717,8 @@ msgstr "Ya estás conectado." msgid "Incorrect username or password." msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrectos." -#: actions/login.php:148 actions/otp.php:120 +#. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login". +#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "Error al configurar el usuario. Posiblemente no tengas autorización." @@ -3870,7 +3885,9 @@ msgstr "Nuevo mensaje" msgid "Notice posted" msgstr "Mensaje publicado" -#: actions/noticesearch.php:68 +#. TRANS: Instructions for Notice search page. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/noticesearch.php:69 #, php-format msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " @@ -3879,16 +3896,21 @@ msgstr "" "Buscar mensajes en %%site.name%% por contenido. Separa los términos de " "búsqueda con espacios; deben tener una longitud mínima de 3 caracteres." -#: actions/noticesearch.php:78 +#. TRANS: Title of the page where users can search for notices. +#: actions/noticesearch.php:80 msgid "Text search" msgstr "Búsqueda de texto" -#: actions/noticesearch.php:91 +#. TRANS: Test in RSS notice search. +#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/noticesearch.php:95 #, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "Resultados de la búsqueda de \"%1$s\" en %2$s" -#: actions/noticesearch.php:121 +#. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results. +#. TRANS: This message contains a Markdown link. +#: actions/noticesearch.php:128 #, php-format msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" @@ -3897,7 +3919,9 @@ msgstr "" "Sé la primera persona en [publicar algo en este tema](%%%%action.newnotice%%%" "%?status_textarea=%s)!" -#: actions/noticesearch.php:124 +#. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results. +#. TRANS: This message contains Markdown links. +#: actions/noticesearch.php:133 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " @@ -3907,14 +3931,17 @@ msgstr "" "en la primera persona en [publicar algo en este tema](%%%%action.newnotice%%%" "%?status_textarea=%s)?" -#: actions/noticesearchrss.php:96 +#. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query. +#: actions/noticesearchrss.php:95 #, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "Actualizaciones con \"%s\"" -#: actions/noticesearchrss.php:98 -#, php-format -msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" +#. TRANS: RSS notice search feed description. +#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/noticesearchrss.php:99 +#, fuzzy, php-format +msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s." msgstr "" "¡Actualizaciones que contienen el término de búsqueda \"%1$s\" en %2$s!" @@ -4049,11 +4076,12 @@ msgstr "Solamente %s URL sobre HTTP simples, por favor." msgid "Not a supported data format." msgstr "No es un formato de datos compatible." +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. #: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" msgstr "Búsqueda de gente" -#: actions/opensearch.php:67 +#: actions/opensearch.php:68 msgid "Notice Search" msgstr "Búsqueda de mensajes" @@ -4101,23 +4129,28 @@ msgstr "Ocultar o mostrar diseños de perfil." msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." msgstr "El servicio de acortamiento de URL es muy largo (máx. 50 caracteres)." -#: actions/otp.php:69 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. +#: actions/otp.php:70 msgid "No user ID specified." msgstr "No se ha especificado ID de usuario." -#: actions/otp.php:83 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token. +#: actions/otp.php:86 msgid "No login token specified." msgstr "No se ha especificado un token de acceso." -#: actions/otp.php:90 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token. +#: actions/otp.php:94 msgid "No login token requested." msgstr "Token de acceso solicitado." -#: actions/otp.php:95 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token. +#: actions/otp.php:100 msgid "Invalid login token specified." msgstr "Token de acceso inválido especificado." -#: actions/otp.php:104 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token. +#: actions/otp.php:110 msgid "Login token expired." msgstr "Token de acceso caducado." @@ -4492,7 +4525,9 @@ msgstr "Servidor hacia el cual dirigir las solicitudes SSL" msgid "Save paths" msgstr "Guardar rutas" -#: actions/peoplesearch.php:52 +#. TRANS: Instructions for the "People search" page. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/peoplesearch.php:54 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " @@ -4501,7 +4536,8 @@ msgstr "" "Buscar personas en %%site.name%% por nombre, ubicación o intereses. Separa " "los términos con espacios; deben tener una longitud mínima de 3 caracteres." -#: actions/peoplesearch.php:58 +#. TRANS: Title of a page where users can search for other users. +#: actions/peoplesearch.php:61 msgid "People search" msgstr "Buscador de gente" @@ -4798,6 +4834,12 @@ msgstr "" "org/wiki/Microblogging) basada en la herramienta de software libre " "[StatusNet](http://status.net/) tool." +#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. +#: actions/publicrss.php:106 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s updates from everyone." +msgstr "¡Actualizaciones de todos en %s!" + #. TRANS: Title for public tag cloud. #: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" @@ -5249,6 +5291,7 @@ msgstr "Repetido" msgid "Repeated!" msgstr "¡Repetido!" +#. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname. #. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies. #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:109 @@ -5303,9 +5346,11 @@ msgstr "" "Puedes intentar [darle un toque a %1$s](../%2$s) o [publicar algo a su " "atención](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." -#: actions/repliesrss.php:72 -#, php-format -msgid "Replies to %1$s on %2$s!" +#. TRANS: RSS reply feed description. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/repliesrss.php:74 +#, fuzzy, php-format +msgid "Replies to %1$s on %2$s." msgstr "Respuestas a %1$s en %2$s!" #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. @@ -6271,15 +6316,19 @@ msgstr "No te has suscrito a ese perfil." msgid "Could not save subscription." msgstr "No se ha podido guardar la suscripción." +#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. +#. TRANS: Do not translate POST. #: actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "Esta acción sólo acepta solicitudes POST." -#: actions/subscribe.php:117 +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. +#: actions/subscribe.php:121 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "No puedes suscribirte a un perfil remoto 0.1 de OMB con esta acción." -#: actions/subscribe.php:145 +#. TRANS: Page title when subscription succeeded. +#: actions/subscribe.php:149 msgid "Subscribed" msgstr "Suscrito" @@ -6481,6 +6530,7 @@ msgstr "" msgid "No such tag." msgstr "No existe tal etiqueta." +#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user. #: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "No has bloqueado ese usuario." @@ -7084,14 +7134,14 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:771 +#: classes/Profile.php:775 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "No se puede revocar rol \"%1$s\" para usuario #%2$d; no existe." #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:780 +#: classes/Profile.php:784 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" @@ -7745,19 +7795,23 @@ msgstr "" msgid "No application for that consumer key." msgstr "No hay ninguna aplicación para esa clave de consumidor." +#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284 +msgid "Not allowed to use API." +msgstr "" + #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. -#: lib/apiauth.php:219 +#: lib/apiauth.php:225 msgid "Bad access token." msgstr "Token de acceso erróneo." #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). -#: lib/apiauth.php:224 +#: lib/apiauth.php:230 msgid "No user for that token." msgstr "No hay ningún usuario para ese token." #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. -#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293 +#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302 msgid "Could not authenticate you." msgstr "No ha sido posible autenticarte." @@ -9842,18 +9896,23 @@ msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "Moderador" +#: lib/util.php:305 +#, fuzzy +msgid "Not allowed to log in." +msgstr "No conectado." + #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1306 +#: lib/util.php:1309 msgid "a few seconds ago" msgstr "hace unos segundos" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1309 +#: lib/util.php:1312 msgid "about a minute ago" msgstr "hace un minuto" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1313 +#: lib/util.php:1316 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" @@ -9861,12 +9920,12 @@ msgstr[0] "hace aproximadamente un minuto" msgstr[1] "hace aproximadamente %d minutos" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1316 +#: lib/util.php:1319 msgid "about an hour ago" msgstr "hace una hora" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1320 +#: lib/util.php:1323 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" @@ -9874,12 +9933,12 @@ msgstr[0] "hace aproximadamente una hora" msgstr[1] "hace aproximadamente %d horas" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1323 +#: lib/util.php:1326 msgid "about a day ago" msgstr "hace un día" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1327 +#: lib/util.php:1330 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" @@ -9887,12 +9946,12 @@ msgstr[0] "hace aproximadamente un día" msgstr[1] "hace aproximadamente %d días" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1330 +#: lib/util.php:1333 msgid "about a month ago" msgstr "hace un mes" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1334 +#: lib/util.php:1337 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" @@ -9900,7 +9959,7 @@ msgstr[0] "hace aproximadamente un mes" msgstr[1] "hace aproximadamente %d meses" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1337 +#: lib/util.php:1340 msgid "about a year ago" msgstr "hace un año" @@ -9942,15 +10001,3 @@ msgstr "" #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" - -#~ msgid "6 or more characters" -#~ msgstr "6 o más caracteres" - -#~ msgid "Same as password above" -#~ msgstr "Igual a la contraseña de arriba" - -#~ msgid "Can't save new password." -#~ msgstr "No se puede guardar la nueva contraseña." - -#~ msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" -#~ msgstr "El URL de tu página de inicio, blog o perfil en otro sitio" diff --git a/locale/fa/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/fa/LC_MESSAGES/statusnet.po index 8fbe80d9a4..bb9c9d662d 100644 --- a/locale/fa/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/fa/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 10:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-17 10:27:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:36:33+0000\n" "Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n" "Language-Team: Persian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,9 +25,9 @@ msgstr "" "X-Language-Code: fa\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82325); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:58+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:39:54+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -139,7 +139,11 @@ msgstr "چنین صفحه‌ای وجود ندارد." #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. +#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID. +#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. #: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 @@ -157,10 +161,10 @@ msgstr "چنین صفحه‌ای وجود ندارد." #: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79 #: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72 #: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67 -#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 +#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78 #: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113 -#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74 +#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75 #: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59 #: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77 @@ -816,6 +820,7 @@ msgstr "شما شناسایی نشده اید." #. TRANS: Form validation error message. #. TRANS: Form validation error. #. TRANS: Form validation error message. +#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. #: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 #: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75 #: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 @@ -828,7 +833,7 @@ msgstr "شما شناسایی نشده اید." #: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383 #: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76 #: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40 -#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 +#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53 #: lib/designsettings.php:310 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." @@ -1155,13 +1160,14 @@ msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "%1$s به روز رسانی هایی که در پاسخ به $2$s / %3$s" #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename. +#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name. #: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "%s خط‌زمانی عمومی" #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105 +#: actions/apitimelinepublic.php:199 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s به روز رسانی های عموم" @@ -1266,9 +1272,10 @@ msgstr "رابط مورد نظر پیدا نشد." #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. #. TRANS: Client exception. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. #: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71 #: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72 -#: actions/subscribe.php:107 +#: actions/subscribe.php:110 msgid "No such profile." msgstr "چنین نمایه‌ای وجود ندارد." @@ -2013,13 +2020,15 @@ msgstr "حذف این کاربر" #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. #: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 -#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69 +#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 -#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96 +#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63 #: lib/settingsaction.php:72 @@ -2960,6 +2969,7 @@ msgid "Database error blocking user from group." msgstr "اشکال پایگاه داده در مسدود کردن کاربر" #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. +#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. #: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "هیچ ID وجود ندارد." @@ -3144,8 +3154,10 @@ msgid "Group search" msgstr "جست‌وجوی گروه" #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. -#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117 -#: actions/peoplesearch.php:83 +#. TRANS: Text for notice search results is the query had no results. +#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. +#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122 +#: actions/peoplesearch.php:87 msgid "No results." msgstr "نتیجه‌ای وجود ندارد." @@ -3182,6 +3194,7 @@ msgid "User is not blocked from group." msgstr "کاربر از گروه منع نشده است." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error. +#. TRANS: Server error displayed when removing a user block. #: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "اشکال در پاکسازی" @@ -3688,6 +3701,7 @@ msgstr "ذخیره‌کردن" msgid "Save license settings" msgstr "" +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. #: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137 msgid "Already logged in." msgstr "قبلا وارد شده" @@ -3696,7 +3710,8 @@ msgstr "قبلا وارد شده" msgid "Incorrect username or password." msgstr "نام کاربری یا گذرواژه نادرست است." -#: actions/login.php:148 actions/otp.php:120 +#. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login". +#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "خطا در تنظیم کاربر. شما احتمالا اجازهٔ این کار را ندارید." @@ -3859,7 +3874,9 @@ msgstr "پیام جدید" msgid "Notice posted" msgstr "پیام فرستاده‌شد." -#: actions/noticesearch.php:68 +#. TRANS: Instructions for Notice search page. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/noticesearch.php:69 #, php-format msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " @@ -3868,16 +3885,21 @@ msgstr "" "برای جست‌وجوی پیام‌ها در %%site.name%% از محتوایشان استفاده کنید. عبارت‌ها را " "با فاصله جدا کنید؛ آن‌ها باید ۳ نویسه یا بیش‌تر باشند." -#: actions/noticesearch.php:78 +#. TRANS: Title of the page where users can search for notices. +#: actions/noticesearch.php:80 msgid "Text search" msgstr "جست‌وجوی متن" -#: actions/noticesearch.php:91 +#. TRANS: Test in RSS notice search. +#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/noticesearch.php:95 #, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "پیام از %1$s در %2$s" -#: actions/noticesearch.php:121 +#. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results. +#. TRANS: This message contains a Markdown link. +#: actions/noticesearch.php:128 #, php-format msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" @@ -3886,7 +3908,9 @@ msgstr "" "اولین کسی باشید که در [این موضوع](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%" "s) پیام می‌فرستد." -#: actions/noticesearch.php:124 +#. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results. +#. TRANS: This message contains Markdown links. +#: actions/noticesearch.php:133 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " @@ -3895,14 +3919,17 @@ msgstr "" "چرا [ثبت نام](%%%%action.register%%%%) نمی‌کنید و اولین پیام را در [این موضوع]" "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) نمی‌فرستید!" -#: actions/noticesearchrss.php:96 +#. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query. +#: actions/noticesearchrss.php:95 #, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "پیام‌های با %s" -#: actions/noticesearchrss.php:98 -#, php-format -msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" +#. TRANS: RSS notice search feed description. +#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/noticesearchrss.php:99 +#, fuzzy, php-format +msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s." msgstr "پیام‌هایی که با جست‌و‌جوی عبارت »%1$s« در %s یافت شدند." #: actions/nudge.php:85 @@ -4036,11 +4063,12 @@ msgstr "لطفا تنها از نشانی‌های اینترنتی %s از را msgid "Not a supported data format." msgstr "یک قالب دادهٔ پشتیبانی‌شده نیست." +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. #: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" msgstr "جست‌وجوی کاربران" -#: actions/opensearch.php:67 +#: actions/opensearch.php:68 msgid "Notice Search" msgstr "جست‌وجوی پیام‌ها" @@ -4088,23 +4116,28 @@ msgstr "نمایش دادن یا پنهان کردن طراحی‌های نما msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." msgstr "کوتاه کنندهٔ نشانی بسیار طولانی است (بیش‌تر از ۵۰ حرف)." -#: actions/otp.php:69 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. +#: actions/otp.php:70 msgid "No user ID specified." msgstr "هیچ شناسهٔ کاربری مشخص نشده است." -#: actions/otp.php:83 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token. +#: actions/otp.php:86 msgid "No login token specified." msgstr "هیچ رمز ورودی مشخص نشده است." -#: actions/otp.php:90 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token. +#: actions/otp.php:94 msgid "No login token requested." msgstr "هیچ رمز ورودی درخواست نشده است." -#: actions/otp.php:95 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token. +#: actions/otp.php:100 msgid "Invalid login token specified." msgstr "رمز ورود مشخص شده نامعتبر است." -#: actions/otp.php:104 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token. +#: actions/otp.php:110 msgid "Login token expired." msgstr "رمز ورود منسوخ شده است." @@ -4480,7 +4513,9 @@ msgstr "کارگزار برای هدایت درخواست‌های SSL به" msgid "Save paths" msgstr "نشانی ذخیره سازی" -#: actions/peoplesearch.php:52 +#. TRANS: Instructions for the "People search" page. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/peoplesearch.php:54 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " @@ -4489,7 +4524,8 @@ msgstr "" "برای جست‌وجوی افراد در %%site.name%% از نام، مکان یا توصیف‌شان استفاده کنید. " "عبارت‌ها را با فاصله جدا کنید؛ آن‌ها باید ۳ نویسه یا بیش‌تر باشند." -#: actions/peoplesearch.php:58 +#. TRANS: Title of a page where users can search for other users. +#: actions/peoplesearch.php:61 msgid "People search" msgstr "جست‌وجوی کاربران" @@ -4776,6 +4812,12 @@ msgstr "" "85%DB%8C%DA%A9%D8%B1%D9%88%D8%A8%D9%84%D8%A7%DA%AF%DB%8C%D9%86%DA%AF) بر " "پایهٔ نرم‌افزار آزاد [StatusNet](http://status.net/) است." +#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. +#: actions/publicrss.php:106 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s updates from everyone." +msgstr "%s به روز رسانی های عموم" + #. TRANS: Title for public tag cloud. #: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" @@ -5217,6 +5259,7 @@ msgstr "تکرار شده" msgid "Repeated!" msgstr "تکرار شد!" +#. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname. #. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies. #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:109 @@ -5269,9 +5312,11 @@ msgstr "" "اولین کسی باشید که در [این موضوع](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%" "s) پیام می‌فرستد." -#: actions/repliesrss.php:72 -#, php-format -msgid "Replies to %1$s on %2$s!" +#. TRANS: RSS reply feed description. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/repliesrss.php:74 +#, fuzzy, php-format +msgid "Replies to %1$s on %2$s." msgstr "پاسخ‌های به %1$s در %2$s!" #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. @@ -6235,15 +6280,19 @@ msgstr "شما مشترک آن نمایه نیستید." msgid "Could not save subscription." msgstr "نمی‌توان اشتراک را ذخیره کرد." +#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. +#. TRANS: Do not translate POST. #: actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "این عمل تنها درخواست‌های POST را می‌پذیرد." -#: actions/subscribe.php:117 +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. +#: actions/subscribe.php:121 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "نمی‌توان با این کار مشترک یک نمایهٔ از راه دور OMB 0.1شد." -#: actions/subscribe.php:145 +#. TRANS: Page title when subscription succeeded. +#: actions/subscribe.php:149 msgid "Subscribed" msgstr "مشترک‌شده" @@ -6443,6 +6492,7 @@ msgstr "از این روش برای افزودن برچسب به مشترک‌ه msgid "No such tag." msgstr "چنین برچسبی وجود ندارد." +#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user. #: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "شما آن کاربر را مسدود نکرده اید." @@ -7030,14 +7080,14 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:771 +#: classes/Profile.php:775 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "نمی‌توان نقش «%1$s» را از کاربر #%2$d گرفت، وجود ندارد." #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:780 +#: classes/Profile.php:784 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" @@ -7686,19 +7736,23 @@ msgstr "" msgid "No application for that consumer key." msgstr "" +#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284 +msgid "Not allowed to use API." +msgstr "" + #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. -#: lib/apiauth.php:219 +#: lib/apiauth.php:225 msgid "Bad access token." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). -#: lib/apiauth.php:224 +#: lib/apiauth.php:230 msgid "No user for that token." msgstr "" #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. -#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293 +#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302 msgid "Could not authenticate you." msgstr "" @@ -9759,61 +9813,66 @@ msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "مدیر" +#: lib/util.php:305 +#, fuzzy +msgid "Not allowed to log in." +msgstr "شما به سیستم وارد نشده اید." + #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1306 +#: lib/util.php:1309 msgid "a few seconds ago" msgstr "چند ثانیه پیش" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1309 +#: lib/util.php:1312 msgid "about a minute ago" msgstr "حدود یک دقیقه پیش" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1313 +#: lib/util.php:1316 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" msgstr[0] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1316 +#: lib/util.php:1319 msgid "about an hour ago" msgstr "حدود یک ساعت پیش" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1320 +#: lib/util.php:1323 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" msgstr[0] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1323 +#: lib/util.php:1326 msgid "about a day ago" msgstr "حدود یک روز پیش" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1327 +#: lib/util.php:1330 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" msgstr[0] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1330 +#: lib/util.php:1333 msgid "about a month ago" msgstr "حدود یک ماه پیش" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1334 +#: lib/util.php:1337 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" msgstr[0] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1337 +#: lib/util.php:1340 msgid "about a year ago" msgstr "حدود یک سال پیش" @@ -9856,15 +9915,3 @@ msgstr "" #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" - -#~ msgid "6 or more characters" -#~ msgstr "۶ نویسه یا بیش‌تر" - -#~ msgid "Same as password above" -#~ msgstr "مانند گذرواژهٔ بالا" - -#~ msgid "Can't save new password." -#~ msgstr "نمی‌توان گذرواژهٔ جدید را ذخیره کرد." - -#~ msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" -#~ msgstr "نشانی اینترنتی صفحهٔ خانگی، وبلاگ یا نمایه‌تان در یک وب‌گاه دیگر" diff --git a/locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.po index e9fd7976e9..9fe9dd12da 100644 --- a/locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -7,6 +7,7 @@ # Author: McDutchie # Author: Nike # Author: Str4nd +# Author: Wwwwolf # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. # @@ -14,64 +15,59 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 10:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-17 10:27:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:36:36+0000\n" "Language-Team: Finnish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82325); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fi\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:58+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:39:54+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration #: actions/accessadminpanel.php:53 lib/adminpanelaction.php:363 -#, fuzzy msgid "Access" -msgstr "Hyväksy" +msgstr "Käyttöoikeudet" #. TRANS: Page notice. #: actions/accessadminpanel.php:64 -#, fuzzy msgid "Site access settings" -msgstr "Profiilikuva-asetukset" +msgstr "Sivuston käyttöoikeusasetukset" #. TRANS: Form legend for registration form. #: actions/accessadminpanel.php:151 -#, fuzzy msgid "Registration" -msgstr "Rekisteröidy" +msgstr "Rekisteröityminen" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private". #: actions/accessadminpanel.php:155 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" -msgstr "" +msgstr "Estä anonyymejä (sisäänkirjautumattomia) käyttäjiä lukemasta sivustoa?" #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site. #: actions/accessadminpanel.php:157 -#, fuzzy msgctxt "LABEL" msgid "Private" -msgstr "Yksityisyys" +msgstr "Yksityinen" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only". #: actions/accessadminpanel.php:164 msgid "Make registration invitation only." -msgstr "" +msgstr "Salli rekisteröityminen vain kutsusta." #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only. #: actions/accessadminpanel.php:166 -#, fuzzy msgid "Invite only" -msgstr "Kutsu" +msgstr "Vain kutsusta" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations). #: actions/accessadminpanel.php:173 msgid "Disable new registrations." -msgstr "" +msgstr "Estä uusien käyttäjien rekisteröityminen." #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations. #: actions/accessadminpanel.php:175 @@ -80,9 +76,8 @@ msgstr "Suljettu" #. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel. #: actions/accessadminpanel.php:191 -#, fuzzy msgid "Save access settings" -msgstr "Profiilikuva-asetukset" +msgstr "Tallenna käyttöoikeusasetukset" #. TRANS: Tooltip for button to save access settings in site admin panel. #. TRANS: Button text for saving theme settings. @@ -142,7 +137,11 @@ msgstr "Sivua ei ole." #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. +#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID. +#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. #: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 @@ -160,10 +159,10 @@ msgstr "Sivua ei ole." #: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79 #: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72 #: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67 -#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 +#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78 #: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113 -#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74 +#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75 #: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59 #: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77 @@ -172,9 +171,9 @@ msgstr "Käyttäjää ei ole." #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number #: actions/all.php:91 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s and friends, page %2$d" -msgstr "%s ja kaverit" +msgstr "%1$s ja kaverit, sivu %2$d" #. TRANS: Page title. %s is user nickname #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname. @@ -326,6 +325,7 @@ msgid "" "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " "none." msgstr "" +"Sinun pitää antaa parametri 'device', jonka arvona on 'sms', 'im' tai 'none'." #. TRANS: Server error displayed when a user's delivery device cannot be updated. #. TRANS: Server error displayed when a user update to the database fails in the contact address confirmation action. @@ -411,9 +411,8 @@ msgstr "Ulkoasun tallennus epäonnistui." #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:191 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:139 #: actions/userdesignsettings.php:179 -#, fuzzy msgid "Could not update your design." -msgstr "Ei voitu päivittää käyttäjää." +msgstr "Ulkoasua ei voitu päivittää." #. TRANS: Title for Atom feed. #: actions/apiatomservice.php:85 @@ -447,13 +446,13 @@ msgstr "Käyttäjän %s tilaukset" #. TRANS: Title for Atom favorites feed. #. TRANS: %s is a user nickname. #: actions/apiatomservice.php:115 actions/atompubfavoritefeed.php:142 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s favorites" -msgstr "Suosikit" +msgstr "%s:n suosikit" #. TRANS: Title for Atom feed with a user's memberships. %s is a user nickname. #: actions/apiatomservice.php:126 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s memberships" msgstr "Ryhmän %s jäsenet" @@ -519,14 +518,12 @@ msgstr "Vastaanottajaa ei löytynyt." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403). #: actions/apidirectmessagenew.php:144 -#, fuzzy msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend." msgstr "" "Et voi lähettää suoraa viestiä käyttäjälle, jonka kanssa et ole vielä kaveri." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403). #: actions/apidirectmessagenew.php:154 -#, fuzzy msgid "" "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "Älä lähetä viestiä itsellesi, vaan kuiskaa se vain hiljaa itsellesi." @@ -541,9 +538,8 @@ msgstr "Käyttäjätunnukselle ei löytynyt statusviestiä." #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice favourite that already is a favourite. #: actions/apifavoritecreate.php:120 -#, fuzzy msgid "This status is already a favorite." -msgstr "Tämä päivitys on jo suosikki!" +msgstr "Tämä päivitys on jo suosikki." #. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails. #. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database. @@ -554,9 +550,8 @@ msgstr "Ei voitu lisätä suosikiksi." #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite that was not a favourite. #: actions/apifavoritedestroy.php:122 -#, fuzzy msgid "That status is not a favorite." -msgstr "Tämä päivitys ei ole suosikki!" +msgstr "Tämä päivitys ei ole suosikki." #. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed. #. TRANS: Server error displayed when removing a favorite from the database fails. @@ -588,7 +583,6 @@ msgstr "Sinä et voi poistaa käyttäjiä." #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists. #: actions/apifriendshipsexists.php:88 -#, fuzzy msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied." msgstr "Kaksi käyttäjätunnusta tai nimeä täytyy antaa." @@ -642,7 +636,6 @@ msgstr "Kotisivun verkko-osoite ei ole toimiva." #: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206 #: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252 #: actions/register.php:218 -#, fuzzy msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Koko nimi on liian pitkä (max 255 merkkiä)." @@ -671,7 +664,6 @@ msgstr[1] "kuvaus on liian pitkä (max %d merkkiä)." #: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218 #: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265 #: actions/register.php:227 -#, fuzzy msgid "Location is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Kotipaikka on liian pitkä (max 255 merkkiä)." @@ -692,7 +684,7 @@ msgstr[1] "Liikaa aliaksia. Maksimimäärä on %d." #. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation. #. TRANS: %s is the invalid alias. #: actions/apigroupcreate.php:253 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"." msgstr "Virheellinen alias: \"%s\"" @@ -745,9 +737,9 @@ msgstr "Sinut on estetty osallistumasta tähän ryhmään ylläpitäjän toimest #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. #: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:350 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." -msgstr "Käyttäjä %s ei voinut liittyä ryhmään %s." +msgstr "Käyttäjä %1$s ei voinut liittyä ryhmään %2$s." #. TRANS: Server error displayed when trying to leave a group the user is not a member of. #: actions/apigroupleave.php:115 @@ -774,9 +766,9 @@ msgstr "Käyttäjän %s ryhmät" #. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is a user name, %2$s is the site name. #: actions/apigrouplist.php:104 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s groups %2$s is a member of." -msgstr "Ryhmät, joiden jäsen %s on" +msgstr "%1$s ryhmät, joiden jäsen %2$s on." #. TRANS: Message is used as a title when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name. @@ -787,9 +779,9 @@ msgstr "Käyttäjän %s ryhmät" #. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. #: actions/apigrouplistall.php:93 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "groups on %s" -msgstr "Ryhmän toiminnot" +msgstr "%s-käyttäjäryhmät" #. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed. #: actions/apimediaupload.php:101 @@ -798,32 +790,30 @@ msgstr "Komento epäonnistui" #. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid. #: actions/apioauthaccesstoken.php:102 -#, fuzzy msgid "Invalid request token or verifier." -msgstr "Päivityksen sisältö ei kelpaa" +msgstr "Virheellinen pyyntötunniste tai varmistus." #. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API. #: actions/apioauthauthorize.php:107 msgid "No oauth_token parameter provided." -msgstr "" +msgstr "oauth_token-parametri puuttuu." #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. #: actions/apioauthauthorize.php:115 actions/apioauthauthorize.php:129 -#, fuzzy msgid "Invalid request token." -msgstr "Koko ei kelpaa." +msgstr "Virheellinen pyyntötunniste." #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. #: actions/apioauthauthorize.php:121 -#, fuzzy msgid "Request token already authorized." -msgstr "Sinulla ei ole valtuutusta tähän." +msgstr "Pyyntötunniste on jo hyväksytty." #. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an invalid session token. #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given. #. TRANS: Form validation error message. #. TRANS: Form validation error. #. TRANS: Form validation error message. +#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. #: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 #: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75 #: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 @@ -836,7 +826,7 @@ msgstr "Sinulla ei ole valtuutusta tähän." #: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383 #: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76 #: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40 -#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 +#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53 #: lib/designsettings.php:310 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." @@ -846,15 +836,13 @@ msgstr "" #. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password was passed to the OAuth API. #: actions/apioauthauthorize.php:168 -#, fuzzy msgid "Invalid nickname / password!" msgstr "Käyttäjätunnus tai salasana ei kelpaa." #. TRANS: Server error displayed when a database action fails. #: actions/apioauthauthorize.php:217 -#, fuzzy msgid "Database error inserting oauth_token_association." -msgstr "Tietokantavirhe tallennettaessa risutagiä: %s" +msgstr "Tietokantavirhe lisättäessä oauth_token_association-arvoa." #. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in the OAuth API. #. TRANS: Unexpected validation error on avatar upload form. @@ -880,12 +868,12 @@ msgstr "Odottamaton lomakkeen lähetys." #. TRANS: Title for a page where a user can confirm/deny account access by an external application. #: actions/apioauthauthorize.php:387 msgid "An application would like to connect to your account" -msgstr "" +msgstr "Sovellus haluaa muodostaa yhteyden käyttäjätiliisi" #. TRANS: Fieldset legend. #: actions/apioauthauthorize.php:404 msgid "Allow or deny access" -msgstr "" +msgstr "Salli tai estä käyttö" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. #. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is the StatusNet sitename. @@ -896,6 +884,9 @@ msgid "" "account data. You should only give access to your %4$s account to third " "parties you trust." msgstr "" +"Sovellus haluaa %3$s-käyttöoikeuden %4$s:n " +"käyttäjätietoihisi. Sinun tulee sallia pääsy %4$s-tilillesi vain sellaisille " +"kolmansille osapuolille, joihin luotat." #. TRANS: User notification of external application requesting account access. #. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the organisation behind the application, @@ -907,10 +898,13 @@ msgid "" "the ability to %3$s your %4$s account data. You should only " "give access to your %4$s account to third parties you trust." msgstr "" +"Sovellus %1$s tekijältä %2$s haluaa " +"%3$s-käyttöoikeuden %4$s:n käyttäjätietoihisi. Sinun tulee " +"sallia pääsy %4$s-tilillesi vain sellaisille kolmansille osapuolille, joihin " +"luotat." #. TRANS: Fieldset legend. #: actions/apioauthauthorize.php:455 -#, fuzzy msgctxt "LEGEND" msgid "Account" msgstr "Käyttäjätili" @@ -950,34 +944,31 @@ msgstr "Peruuta" #. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application. #: actions/apioauthauthorize.php:485 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Allow" -msgstr "Kaikki" +msgstr "Salli" #. TRANS: Form instructions. #: actions/apioauthauthorize.php:502 msgid "Authorize access to your account information." -msgstr "" +msgstr "Hyväksy pääsy käyttäjätilisi tietoihin." #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application. #: actions/apioauthauthorize.php:594 -#, fuzzy msgid "Authorization canceled." -msgstr "Varmistuskoodia ei ole annettu." +msgstr "Hyväksyminen peruttiin." #. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application. #. TRANS: %s is an OAuth token. #: actions/apioauthauthorize.php:598 #, php-format msgid "The request token %s has been revoked." -msgstr "" +msgstr "Pyyntotunniste %s on nyt mitätöity." #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #: actions/apioauthauthorize.php:621 -#, fuzzy msgid "You have successfully authorized the application" -msgstr "Sinulla ei ole valtuutusta tähän." +msgstr "Olet valtuuttanut sovelluksen onnistuneesti" #. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #: actions/apioauthauthorize.php:625 @@ -985,13 +976,15 @@ msgid "" "Please return to the application and enter the following security code to " "complete the process." msgstr "" +"Ole hyvä, palaa ohjelmaan ja anna seuraava turvakoodi viimeistelläksesi " +"hyväksymisen." #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. #: actions/apioauthauthorize.php:632 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "You have successfully authorized %s" -msgstr "Sinulla ei ole valtuutusta tähän." +msgstr "Olet hyväksynyt sovelluksen %s onnistuneesti." #. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. @@ -1001,6 +994,8 @@ msgid "" "Please return to %s and enter the following security code to complete the " "process." msgstr "" +"Ole hyvä, palaa ohjelmaan %s ja anna seuraava turvakoodi viimeistelläksesi " +"hyväksymisen." #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or DELETE. #. TRANS: POST and DELETE should not be translated. @@ -1026,9 +1021,8 @@ msgstr "Päivitystä ei ole." #. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice. #: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:537 -#, fuzzy msgid "Cannot repeat your own notice." -msgstr "Ilmoituksia ei voi pistää päälle." +msgstr "Et voi lähettää uudelleen omaa viestiäsi." #. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user. @@ -1047,16 +1041,15 @@ msgstr "Tätä päivitystä ei voi poistaa." #: actions/atompubshowmembership.php:116 #: actions/atompubshowsubscription.php:122 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:109 -#, fuzzy msgid "HTTP method not supported." -msgstr "API-metodia ei löytynyt." +msgstr "HTTP-metodia ei tueta." #. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format. #. TRANS: %s is the requested output format. #: actions/apistatusesshow.php:144 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unsupported format: %s." -msgstr "Formaattia ei ole tuettu." +msgstr "Formaattia %s ei ole tuettu." #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status. #: actions/apistatusesshow.php:155 @@ -1076,20 +1069,19 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when a user has no rights to delete notices of other users. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user. #: actions/apistatusesshow.php:235 actions/deletenotice.php:78 -#, fuzzy msgid "Cannot delete this notice." msgstr "Tätä päivitystä ei voi poistaa." #. TRANS: Confirmation of notice deletion in API. %d is the ID (number) of the deleted notice. #: actions/apistatusesshow.php:249 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Deleted notice %d" -msgstr "Poista päivitys" +msgstr "Poistettiin päivitys %d" #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. #: actions/apistatusesupdate.php:221 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." -msgstr "" +msgstr "Asiakasohjelman on annettava 'status'-parametri arvoineen." #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice. @@ -1103,9 +1095,8 @@ msgstr[1] "Päivitys on liian pitkä. Maksimipituus on %d merkkiä." #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice. #: actions/apistatusesupdate.php:284 -#, fuzzy msgid "Parent notice not found." -msgstr "API-metodia ei löytynyt." +msgstr "Viestiä, johon vastataan, ei löytynyt." #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length. #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice. @@ -1140,9 +1131,9 @@ msgstr "Käyttäjän %1$s suosikit palvelussa %2$s!" #. TRANS: Server error displayed when generating an Atom feed fails. #. TRANS: %s is the error. #: actions/apitimelinegroup.php:134 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not generate feed for group - %s" -msgstr "Ei voitu päivittää ryhmää." +msgstr "Ryhmän %s syötettä ei voitu muodostaa." #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. @@ -1161,22 +1152,22 @@ msgstr "" "%1$s -päivitykset, jotka on vastauksia käyttäjän %2$s / %3$s päivityksiin." #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename. +#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name. #: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "%s julkinen aikajana" #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105 -#, fuzzy, php-format +#: actions/apitimelinepublic.php:199 +#, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s päivitykset kaikilta!" #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'. #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71 -#, fuzzy msgid "Unimplemented." -msgstr "Komentoa ei ole vielä toteutettu." +msgstr "Toimintoa ei ole vielä toteutettu." #. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname. #: actions/apitimelineretweetedtome.php:108 @@ -1214,43 +1205,43 @@ msgstr "Vain käyttäjä voi lukea omaa postilaatikkoaan." #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. #: actions/apitimelineuser.php:304 msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds." -msgstr "" +msgstr "Atom-syötteille tuetaan vain AtomPub-muotoa." #. TRANS: Client error displayed attempting to post an empty API notice. #: actions/apitimelineuser.php:311 msgid "Atom post must not be empty." -msgstr "" +msgstr "Atom-viesti ei saa olla tyhjä." #. TRANS: Client error displayed attempting to post an API that is not well-formed XML. #: actions/apitimelineuser.php:317 msgid "Atom post must be well-formed XML." -msgstr "" +msgstr "Atom-viestin XML-rakenteen tulee olla hyvin muodostettu." #. TRANS: Client error displayed when not using an Atom entry. #: actions/apitimelineuser.php:323 actions/atompubfavoritefeed.php:228 #: actions/atompubmembershipfeed.php:230 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:236 msgid "Atom post must be an Atom entry." -msgstr "" +msgstr "Atom-viestin tulee olla Atom-kohteen muodossa." #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST. #: actions/apitimelineuser.php:334 msgid "Can only handle POST activities." -msgstr "" +msgstr "Vain POST-toiminnot ovat tuettuja." #. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type. #. TRANS: %s is the unsupported activity object type. #: actions/apitimelineuser.php:345 #, php-format msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Toiminto-objektityyppi \"%s\" ei ole tuettu." #. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API. #. TRANS: %d is the notice ID (number). #: actions/apitimelineuser.php:379 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "No content for notice %d." -msgstr "Hae päivityksien sisällöstä" +msgstr "Päivityksen %d sisältö puuttuu." #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. #. TRANS: %s is the notice URI. @@ -1271,12 +1262,12 @@ msgstr "API-metodia ei löytynyt." #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. #. TRANS: Client exception. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. #: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71 #: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72 -#: actions/subscribe.php:107 -#, fuzzy +#: actions/subscribe.php:110 msgid "No such profile." -msgstr "Tiedostoa ei ole." +msgstr "Profiilia ei löydy." #. TRANS: Subtitle for Atom favorites feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename. @@ -1294,27 +1285,23 @@ msgstr "Ei voitu lisätä uutta tilausta." #. TRANS: Client exception thrown when trying use an incorrect activity verb for the Atom pub method. #: actions/atompubfavoritefeed.php:240 -#, fuzzy msgid "Can only handle favorite activities." -msgstr "Hae päivityksien sisällöstä" +msgstr "Vain suosikiksimerkitsemistoimintoja tuetaan." #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an object that is not a notice. #: actions/atompubfavoritefeed.php:250 actions/atompubmembershipfeed.php:250 -#, fuzzy msgid "Can only fave notices." -msgstr "Hae päivityksien sisällöstä" +msgstr "Vain päivityksiä voi merkitä suosikeiksi." #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite a notice without content. #: actions/atompubfavoritefeed.php:259 -#, fuzzy msgid "Unknown note." -msgstr "Tuntematon toiminto" +msgstr "Tuntematon päivitys." #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an already favorited notice. #: actions/atompubfavoritefeed.php:267 -#, fuzzy msgid "Already a favorite." -msgstr "Lisää suosikkeihin" +msgstr "Tämä päivitys on jo suosikkina." #. TRANS: Title for group membership feed. #. TRANS: %s is a username. @@ -1326,9 +1313,9 @@ msgstr "Ryhmän %s jäsenet" #. TRANS: Subtitle for group membership feed. #. TRANS: %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename. #: actions/atompubmembershipfeed.php:149 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s" -msgstr "Ryhmät, joiden jäsen %s on" +msgstr "Ryhmät, joiden jäsen %1$s on palvelimella %2$s" #. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group. #: actions/atompubmembershipfeed.php:219 @@ -1339,38 +1326,33 @@ msgstr "Ei voitu lisätä uutta tilausta." #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. #. TRANS: Do not translate POST. #: actions/atompubmembershipfeed.php:242 -#, fuzzy msgid "Can only handle join activities." -msgstr "Hae päivityksien sisällöstä" +msgstr "Vain liittymistoimintoja tuetaan." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to a non-existing group. #: actions/atompubmembershipfeed.php:259 -#, fuzzy msgid "Unknown group." -msgstr "Tuntematon toiminto" +msgstr "Tuntematon ryhmä." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an already subscribed group. #: actions/atompubmembershipfeed.php:267 -#, fuzzy msgid "Already a member." -msgstr "Kaikki jäsenet" +msgstr "Olet jo ryhmän jäsen." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to group while blocked from that group. #: actions/atompubmembershipfeed.php:275 msgid "Blocked by admin." -msgstr "" +msgstr "Ylläpitäjä esti toiminnon." #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing favorite. #: actions/atompubshowfavorite.php:90 -#, fuzzy msgid "No such favorite." -msgstr "Tiedostoa ei ole." +msgstr "Suosikkia ei ole." #. TRANS: Client exception thrown when trying to remove a favorite notice of another user. #: actions/atompubshowfavorite.php:151 -#, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's favorite." -msgstr "Ei voitu poistaa suosikkia." +msgstr "Et voi poistaa jonkin toisen käyttäjän suosikkia." #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-local group. @@ -1416,9 +1398,8 @@ msgstr "Tuota ryhmää ei ole." #. TRANS: Client exception thrown when trying to show membership of a non-subscribed group #: actions/atompubshowmembership.php:91 -#, fuzzy msgid "Not a member." -msgstr "Kaikki jäsenet" +msgstr "Et ole jäsen." #. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership. #: actions/atompubshowmembership.php:150 @@ -1431,9 +1412,9 @@ msgstr "Tilausta ei onnistuttu tallentamaan." #: actions/atompubshowsubscription.php:72 #: actions/atompubshowsubscription.php:83 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:74 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "No such profile id: %d." -msgstr "Tiedostoa ei ole." +msgstr "Ei profiilia tällä tunnuksella: %d." #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-subscribed profile ID. #. TRANS: %1$d is the non-existing subscriber ID number, $2$d is the ID of the profile that was not subscribed to. @@ -1458,12 +1439,12 @@ msgstr "Ihmiset jotka ovat käyttäjän %s tilaajia" #. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb. #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:248 msgid "Can only handle Follow activities." -msgstr "" +msgstr "Vain seuraustoimintoja tuetaan." #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to an object that is not a person. #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:256 msgid "Can only follow people." -msgstr "" +msgstr "Vain henkilöitä voi seurata." #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to a non-existing profile. #. TRANS: %s is the unknown profile ID. @@ -1570,14 +1551,12 @@ msgstr "Poista" #. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar. #. TRANS: Submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. #: actions/avatarsettings.php:173 actions/restoreaccount.php:369 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Upload" msgstr "Lataa" #. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar. #: actions/avatarsettings.php:243 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Crop" msgstr "Rajaa" @@ -1590,9 +1569,8 @@ msgstr "Profiilia ei ole määritelty." #. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file. #: actions/avatarsettings.php:345 -#, fuzzy msgid "Pick a square area of the image to be your avatar." -msgstr "Valitse neliön muotoinen alue kuvasta profiilikuvaksi" +msgstr "Valitse neliön muotoinen alue kuvasta profiilikuvaksi." #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side. #. TRANS: Server error displayed trying to crop an uploaded group logo that is no longer present. @@ -1619,18 +1597,17 @@ msgstr "Kuva poistettu." #. TRANS: Option in profile settings to create a backup of the account of the currently logged in user. #: actions/backupaccount.php:61 actions/profilesettings.php:467 msgid "Backup account" -msgstr "" +msgstr "Varmuuskopioi tili" #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account while not logged in. #: actions/backupaccount.php:79 -#, fuzzy msgid "Only logged-in users can backup their account." -msgstr "Vain käyttäjä voi lukea omaa postilaatikkoaan." +msgstr "Vain kirjautuneet käyttäjät voivat varmuuskopioida tilejään." #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account without having backup rights. #: actions/backupaccount.php:84 msgid "You may not backup your account." -msgstr "" +msgstr "Et voi varmuuskopioida käyttäjätiliäsi." #. TRANS: Information displayed on the backup account page. #: actions/backupaccount.php:225 @@ -1641,18 +1618,22 @@ msgid "" "addresses is not backed up. Additionally, uploaded files and direct messages " "are not backed up." msgstr "" +"Voit varmuuskopioida käyttäjätilisi tiedot Activity Streams -muodossa. Tämä on kokeellinen ominaisuus ja kaikkia " +"tietoja ei voida välttämättä varmuuskopioida; yksityisiä tietoja, kuten " +"sähköposti- ja pikaviestiosoitteita ei voida varmuuskopioida. Myöskään " +"lähetettyjä tiedostoja ja suoraviestejä ei varmuuskopioida." #. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page. #: actions/backupaccount.php:248 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Backup" -msgstr "Tausta" +msgstr "Varmuuskopioi" #. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page. #: actions/backupaccount.php:252 msgid "Backup your account." -msgstr "" +msgstr "Varmuuskopioi käyttäjätilisi." #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked. #: actions/block.php:68 @@ -1673,6 +1654,9 @@ msgid "" "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you " "will not be notified of any @-replies from them." msgstr "" +"Haluatko varmasti estää tämän käyttäjän? Eston jälkeen heidän tilauksensa " +"päivityksiisi poistetaan, he eivät voi tilata päivityksiäsi tulevaisuudessa, " +"ja et saa ilmoituksia heidän tekemistään @-vastauksista." #. TRANS: Button label on the user block form. #. TRANS: Button label on the delete application form. @@ -1689,9 +1673,8 @@ msgstr "Ei" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user. #: actions/block.php:158 -#, fuzzy msgid "Do not block this user." -msgstr "Älä estä tätä käyttäjää" +msgstr "Älä estä tätä käyttäjää." #. TRANS: Button label on the user block form. #. TRANS: Button label on the delete application form. @@ -1708,9 +1691,8 @@ msgstr "Kyllä" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. #: actions/block.php:165 -#, fuzzy msgid "Block this user." -msgstr "Estä tämä käyttäjä" +msgstr "Estä tämä käyttäjä." #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails. #: actions/block.php:189 @@ -1720,16 +1702,16 @@ msgstr "Käyttäjän estotiedon tallennus epäonnistui." #. TRANS: Title for first page with list of users blocked from a group. #. TRANS: %s is a group nickname. #: actions/blockedfromgroup.php:101 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s blocked profiles" -msgstr "Käyttäjän profiili" +msgstr "%s:n estetyt profiilit" #. TRANS: Title for any but the first page with list of users blocked from a group. #. TRANS: %1$s is a group nickname, %2$d is a page number. #: actions/blockedfromgroup.php:106 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" -msgstr "%s ja kaverit, sivu %d" +msgstr "%1$s:n estetyt profiilit, sivu %2$d" #. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group. #: actions/blockedfromgroup.php:122 @@ -1743,7 +1725,6 @@ msgstr "Poista käyttäjän esto ryhmästä" #. TRANS: Button text for unblocking a user from a group. #: actions/blockedfromgroup.php:323 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Unblock" msgstr "Poista esto" @@ -1790,9 +1771,8 @@ msgstr "Tämä osoite on jo vahvistettu." #. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the #. TRANS: database fails in the contact address confirmation action. #: actions/confirmaddress.php:132 -#, fuzzy msgid "Could not delete address confirmation." -msgstr "Ei voitu poistaa sähköpostivahvistusta." +msgstr "Osoitteen vahvistusta ei voitu poistaa." #. TRANS: Title for the contact address confirmation action. #: actions/confirmaddress.php:150 @@ -1826,34 +1806,31 @@ msgstr "Vain käyttäjä voi lukea omaa postilaatikkoaan." #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account without have the rights to do that. #: actions/deleteaccount.php:77 -#, fuzzy msgid "You cannot delete your account." -msgstr "Sinä et voi poistaa käyttäjiä." +msgstr "Sinä et voi poistaa käyttäjätiliäsi." #. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this exactly the same, including punctuation. #: actions/deleteaccount.php:160 actions/deleteaccount.php:297 msgid "I am sure." -msgstr "" +msgstr "Olen varma." #. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able to delete a user account. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. #: actions/deleteaccount.php:164 #, php-format msgid "You must write \"%s\" exactly in the box." -msgstr "" +msgstr "Kirjoita \"%s\" laatikkoon. Tekstien täytyy vastata toisiaan." #. TRANS: Confirmation that a user account has been deleted. #: actions/deleteaccount.php:206 -#, fuzzy msgid "Account deleted." -msgstr "Kuva poistettu." +msgstr "Käyttäjätili poistettu." #. TRANS: Page title for page on which a user account can be deleted. #. TRANS: Option in profile settings to delete the account of the currently logged in user. #: actions/deleteaccount.php:228 actions/profilesettings.php:475 -#, fuzzy msgid "Delete account" -msgstr "Luo uusi ryhmä" +msgstr "Poista käyttäjätili" #. TRANS: Form text for user deletion form. #: actions/deleteaccount.php:279 @@ -1861,6 +1838,8 @@ msgid "" "This will permanently delete your account data from this " "server." msgstr "" +"Tämä poistaa lopullisesti kaikki tiedot käyttäjätilistäsi " +"tältä palvelimelta." #. TRANS: Additional form text for user deletion form shown if a user has account backup rights. #. TRANS: %s is a URL to the backup page. @@ -1870,6 +1849,8 @@ msgid "" "You are strongly advised to back up your data before " "deletion." msgstr "" +"Suosittelemme, että luot tiedoista itsellesi varmuuskopion ennen poistoa." #. TRANS: Field label for delete account confirmation entry. #. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again. @@ -1881,15 +1862,14 @@ msgstr "Vahvista" #. TRANS: Input title for the delete account field. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. #: actions/deleteaccount.php:304 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account." -msgstr "Sinä et voi poistaa käyttäjiä." +msgstr "Anna \"%s\" varmistaaksesi että haluat todella poistaa käyttäjätilisi." #. TRANS: Button title for user account deletion. #: actions/deleteaccount.php:323 -#, fuzzy msgid "Permanently delete your account" -msgstr "Sinä et voi poistaa käyttäjiä." +msgstr "Poista käyttäjätilisi lopullisesti" #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in. #: actions/deleteapplication.php:62 @@ -1905,9 +1885,8 @@ msgstr "Vahvistuskoodia ei löytynyt." #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner. #: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78 #: actions/showapplication.php:90 -#, fuzzy msgid "You are not the owner of this application." -msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään." +msgstr "Et ole tämän sovelluksen omistaja." #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131 @@ -1919,9 +1898,8 @@ msgstr "Istuntoavaimesi kanssa oli ongelma." #. TRANS: Title for delete application page. #. TRANS: Fieldset legend on delete application page. #: actions/deleteapplication.php:124 actions/deleteapplication.php:149 -#, fuzzy msgid "Delete application" -msgstr "Päivitystä ei ole." +msgstr "Poista sovellus" #. TRANS: Confirmation text on delete application page. #: actions/deleteapplication.php:152 @@ -1930,33 +1908,32 @@ msgid "" "about the application from the database, including all existing user " "connections." msgstr "" +"Oletko varma että haluat poistaa tämän sovelluksen? Tämä poistaa kaikki " +"tietokannassa olevat tiedot tästä sovelluksesta, mukaanlukien kaikki " +"yhteydet käyttäjätileihin." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application. #: actions/deleteapplication.php:161 -#, fuzzy msgid "Do not delete this application." -msgstr "Älä poista tätä päivitystä" +msgstr "Älä poista tätä sovellusta." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application. #: actions/deleteapplication.php:167 -#, fuzzy msgid "Delete this application." -msgstr "Poista tämä päivitys" +msgstr "Poista tämä sovellus." #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. #: actions/deletegroup.php:64 -#, fuzzy msgid "You must be logged in to delete a group." -msgstr "Sinun pitää olla kirjautunut sisään, jotta voit erota ryhmästä." +msgstr "Sinun pitää olla kirjautunut sisään, jotta voit poistaa ryhmän." #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group without providing a group name or group ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without providing a group name or group ID. #: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:89 #: actions/leavegroup.php:89 -#, fuzzy msgid "No nickname or ID." -msgstr "Tunnusta ei ole." +msgstr "Tunnusta tai ID:tä ei ole." #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. #: actions/deletegroup.php:107 @@ -1974,16 +1951,15 @@ msgstr "Ei voitu päivittää ryhmää." #. TRANS: Message given after deleting a group. #. TRANS: %s is the deleted group's name. #: actions/deletegroup.php:159 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Deleted group %s" -msgstr "Käyttäjän %1$s päivitys %2$s" +msgstr "Ryhmä %s poistettu" #. TRANS: Title of delete group page. #. TRANS: Form legend for deleting a group. #: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 -#, fuzzy msgid "Delete group" -msgstr "Poista käyttäjä" +msgstr "Poista ryhmä" #. TRANS: Warning in form for deleleting a group. #: actions/deletegroup.php:206 @@ -1992,31 +1968,34 @@ msgid "" "the group from the database, without a backup. Public posts to this group " "will still appear in individual timelines." msgstr "" +"Oletko varma, että haluat poistaa tämän ryhmän? Kaikki tieto ryhmästä " +"poistetaan tietokannasta, eikä varmuuskopiota tehdä. Tämän ryhmän julkiset " +"päivitykset näkyvät edelleen käyttäjien omilla aikajanoilla." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. #: actions/deletegroup.php:224 -#, fuzzy msgid "Do not delete this group." -msgstr "Älä poista tätä päivitystä" +msgstr "Älä poista tätä ryhmää." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. #: actions/deletegroup.php:231 -#, fuzzy msgid "Delete this group." -msgstr "Poista käyttäjä" +msgstr "Poista tämä ryhmä." #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favorite while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. #: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 -#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69 +#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 -#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96 +#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63 #: lib/settingsaction.php:72 @@ -2045,15 +2024,13 @@ msgstr "Oletko varma että haluat poistaa tämän päivityksen?" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice. #: actions/deletenotice.php:159 -#, fuzzy msgid "Do not delete this notice." -msgstr "Älä poista tätä päivitystä" +msgstr "Älä poista tätä päivitystä." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. #: actions/deletenotice.php:166 -#, fuzzy msgid "Delete this notice." -msgstr "Poista tämä päivitys" +msgstr "Poista tämä päivitys." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users. #: actions/deleteuser.php:66 @@ -2067,7 +2044,6 @@ msgstr "Sinä et voi poistaa käyttäjiä." #. TRANS: Title of delete user page. #: actions/deleteuser.php:110 -#, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Delete user" msgstr "Poista käyttäjä" @@ -2083,6 +2059,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about " "the user from the database, without a backup." msgstr "" +"Oletko varma, että haluat poistaa tämän käyttäjän? Kaikki tieto käyttäjästä " +"poistetaan tietokannasta, eikä varmuuskopiota tehdä." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user. #: actions/deleteuser.php:158 @@ -2092,9 +2070,8 @@ msgstr "Älä poista tätä päivitystä" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user. #: actions/deleteuser.php:165 -#, fuzzy msgid "Delete this user." -msgstr "Poista käyttäjä" +msgstr "Poista tämä käyttäjä." #. TRANS: Message used as title for design settings for the site. #. TRANS: Link description in user account settings menu. @@ -2105,7 +2082,7 @@ msgstr "Ulkoasu" #. TRANS: Instructions for design adminsitration panel. #: actions/designadminpanel.php:71 msgid "Design settings for this StatusNet site" -msgstr "" +msgstr "Ulkoasuasetukset tälle StatusNet-sivustolle" #. TRANS: Client error displayed when a logo URL does is not valid. #: actions/designadminpanel.php:327 @@ -2122,9 +2099,9 @@ msgstr "Koko ei kelpaa." #. TRANS: Client error displayed when a theme is submitted through the form that is not in the theme list. #. TRANS: %s is the chosen unavailable theme. #: actions/designadminpanel.php:339 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Theme not available: %s." -msgstr "Pikaviestin ei ole käytettävissä." +msgstr "Teema ei ole käytettävissä: %s." #. TRANS: Fieldset legend for form to change logo. #: actions/designadminpanel.php:437 @@ -2138,27 +2115,23 @@ msgstr "Palvelun ilmoitus" #. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo. #: actions/designadminpanel.php:452 -#, fuzzy msgid "SSL logo" -msgstr "Palvelun ilmoitus" +msgstr "SSL-logo" #. TRANS: Fieldset legend for form change StatusNet site's theme. #: actions/designadminpanel.php:467 -#, fuzzy msgid "Change theme" -msgstr "Vaihda" +msgstr "Vaihda teema" #. TRANS: Field label for dropdown to choose site theme. #: actions/designadminpanel.php:485 -#, fuzzy msgid "Site theme" -msgstr "Palvelun ilmoitus" +msgstr "Sivuston teema" #. TRANS: Title for field label for dropdown to choose site theme. #: actions/designadminpanel.php:487 -#, fuzzy msgid "Theme for the site." -msgstr "Kirjaudu ulos palvelusta" +msgstr "Teema sivustolle." #. TRANS: Field label for uploading a cutom theme. #: actions/designadminpanel.php:494 @@ -2169,7 +2142,7 @@ msgstr "Palvelun ilmoitus" #. TRANS: Form instructions for uploading a cutom StatusNet theme. #: actions/designadminpanel.php:499 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." -msgstr "" +msgstr "Voit ladata mukautetun StatusNet-teeman .ZIP-pakettina." #. TRANS: Fieldset legend for theme background image. #. TRANS: Fieldset legend on profile design page. @@ -2187,11 +2160,11 @@ msgstr "Tausta" #. TRANS: Form guide for background image upload form on theme designer page. #: actions/designadminpanel.php:531 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" "$s." -msgstr "Voit ladata ryhmälle logokuvan. Maksimikoko on %s." +msgstr "Voit ladata ryhmälle taustakuvan. Maksimikoko on %1$s." #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. #: actions/designadminpanel.php:558 @@ -2207,22 +2180,19 @@ msgstr "Off" #. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable #. TRANS: use of the uploaded profile image. #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:159 -#, fuzzy msgid "Turn background image on or off." -msgstr "Vaihda tautakuva" +msgstr "Kytke taustakuva päälle tai pois päältä." #. TRANS: Checkbox label to title background image on theme designer page. #. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled. #: actions/designadminpanel.php:583 lib/designsettings.php:165 -#, fuzzy msgid "Tile background image" -msgstr "Vaihda tautakuva" +msgstr "Taustakuvan toisto vierekkäin" #. TRANS: Fieldset legend for theme colors. #: actions/designadminpanel.php:598 -#, fuzzy msgid "Change colors" -msgstr "Vaihda väriä" +msgstr "Vaihda värejä" #. TRANS: Field label for content color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour. @@ -2233,9 +2203,8 @@ msgstr "Sisältö" #. TRANS: Field label for sidebar color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour. #: actions/designadminpanel.php:637 lib/designsettings.php:211 -#, fuzzy msgid "Sidebar" -msgstr "Haku" +msgstr "Sivupalkki" #. TRANS: Field label for text color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour. @@ -2252,37 +2221,33 @@ msgstr "Linkit" #. TRANS: Fieldset legend for advanced theme design settings. #: actions/designadminpanel.php:691 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Lisäasetukset" #. TRANS: Field label for custom CSS. #: actions/designadminpanel.php:696 msgid "Custom CSS" -msgstr "" +msgstr "Mukautettu CSS" #. TRANS: Button text for resetting theme settings. #: actions/designadminpanel.php:718 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Use defaults" msgstr "Käytä oletusasetuksia" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. #: actions/designadminpanel.php:720 -#, fuzzy msgid "Restore default designs." -msgstr "Käytä oletusasetuksia" +msgstr "Palauta oletusulkonäkö." #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. #: actions/designadminpanel.php:728 -#, fuzzy msgid "Reset back to default." -msgstr "Käytä oletusasetuksia" +msgstr "Palauta oletusulkoasu." #. TRANS: Title for button for saving theme settings. #: actions/designadminpanel.php:736 -#, fuzzy msgid "Save design." -msgstr "Ryhmän ulkoasu" +msgstr "Tallenna ulkoasu." #. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite. #: actions/disfavor.php:83 @@ -2297,15 +2262,15 @@ msgstr "Lisää suosikkeihin" #. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the documentation that does not exist. #. TRANS: %s is the non-existing document. #: actions/doc.php:155 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "No such document \"%s\"." -msgstr "Liitettä ei ole." +msgstr "Dokumenttia \"%s\" ei ole." #. TRANS: Title for "Edit application" form. #. TRANS: Form legend. #: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:129 msgid "Edit application" -msgstr "" +msgstr "Muokkaa sovellusta" #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not logged in. #: actions/editapplication.php:66 @@ -2316,73 +2281,65 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist. #: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83 -#, fuzzy msgid "No such application." -msgstr "Päivitystä ei ole." +msgstr "Sovellusta ei ole." #. TRANS: Instructions for "Edit application" form. #: actions/editapplication.php:167 -#, fuzzy msgid "Use this form to edit your application." -msgstr "Käytä tätä lomaketta muokataksesi ryhmää." +msgstr "Käytä tätä lomaketta muokataksesi sovellustasi." #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "New application" form. #: actions/editapplication.php:184 actions/newapplication.php:164 -#, fuzzy msgid "Name is required." -msgstr "Sama kuin ylläoleva salasana. Pakollinen." +msgstr "Nimi on pakollinen." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "New application" form. #: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:172 -#, fuzzy msgid "Name is too long (maximum 255 characters)." -msgstr "Koko nimi on liian pitkä (max 255 merkkiä)." +msgstr "Nimi on liian pitkä (max 255 merkkiä)." #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "New application" form. #: actions/editapplication.php:192 actions/newapplication.php:168 -#, fuzzy msgid "Name already in use. Try another one." -msgstr "Tunnus on jo käytössä. Yritä toista tunnusta." +msgstr "Nimi on jo käytössä. Yritä jotain muuta nimeä." #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "New application" form. #: actions/editapplication.php:196 actions/newapplication.php:176 -#, fuzzy msgid "Description is required." -msgstr "Kuvaus" +msgstr "Kuvaus on pakollinen." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the "Edit application" form. #: actions/editapplication.php:209 msgid "Source URL is too long." -msgstr "" +msgstr "Lähteen osoite on liian pitkä." #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "New application" form. #: actions/editapplication.php:216 actions/newapplication.php:199 -#, fuzzy msgid "Source URL is not valid." -msgstr "Kotisivun verkko-osoite ei ole toimiva." +msgstr "Lähde-URL ei ole oikeassa muodossa." #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "New application" form. #: actions/editapplication.php:220 actions/newapplication.php:203 msgid "Organization is required." -msgstr "" +msgstr "Organisaatio on pakollinen." #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form. #: actions/editapplication.php:224 actions/newapplication.php:207 -#, fuzzy msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)." -msgstr "Kotipaikka on liian pitkä (max 255 merkkiä)." +msgstr "Organisaation nimi on liian pitkä (max 255 merkkiä)." #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the edit application form. #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the new application form. #: actions/editapplication.php:228 actions/newapplication.php:211 msgid "Organization homepage is required." -msgstr "" +msgstr "Organisaation kotisivu on pakollinen." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "New application" form. @@ -2398,9 +2355,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form. #: actions/editapplication.php:284 -#, fuzzy msgid "Could not update application." -msgstr "Ei voitu päivittää ryhmää." +msgstr "Ei voitu päivittää sovellusta." #. TRANS: Title for form to edit a group. %s is a group nickname. #: actions/editgroup.php:55 @@ -2468,9 +2424,8 @@ msgstr "Määritä miten saat sähköpostin palvelusta %%site.name%%." #. TRANS: Form legend for e-mail settings form. #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form. #: actions/emailsettings.php:103 actions/emailsettings.php:129 -#, fuzzy msgid "Email address" -msgstr "Sähköpostiosoitteet" +msgstr "Sähköpostiosoite" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. #: actions/emailsettings.php:109 @@ -2548,11 +2503,12 @@ msgid "" "To send notices via email, we need to create a unique email address for you " "on this server:" msgstr "" +"Jotta voisimme lähettää päivityksiä sähköpostitse, meidän on luotava sinulle " +"yksilöllinen sähkopostiosoite tällä palvelimella:" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. #: actions/emailsettings.php:195 actions/smssettings.php:185 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "New" msgstr "Uusi" @@ -2594,9 +2550,8 @@ msgstr "Julkaise MicroID sähköpostiosoitteelleni." #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. #: actions/emailsettings.php:361 -#, fuzzy msgid "Email preferences saved." -msgstr "Ulkoasuasetukset tallennettu." +msgstr "Sähköpostiasetukset tallennettu." #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. #: actions/emailsettings.php:380 @@ -2654,14 +2609,12 @@ msgstr "Avoimia vahvistuksia ei ole peruutettavana." #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. #: actions/emailsettings.php:450 -#, fuzzy msgid "That is the wrong email address." -msgstr "Tämä on väärä pikaviestiosoite." +msgstr "Tämä on väärä sähköpostiosoite." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation. #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation. #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:413 -#, fuzzy msgid "Could not delete email confirmation." msgstr "Ei voitu poistaa sähköpostivahvistusta." @@ -2691,7 +2644,6 @@ msgstr "Saapuvan sähköpostin osoitetta ei ole." #. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings. #: actions/emailsettings.php:530 actions/emailsettings.php:554 #: actions/smssettings.php:566 actions/smssettings.php:591 -#, fuzzy msgid "Could not update user record." msgstr "Ei voitu päivittää käyttäjätietoja." @@ -2714,9 +2666,8 @@ msgstr "Tämä päivitys on jo suosikki!" #. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited. #: actions/favor.php:95 -#, fuzzy msgid "Disfavor favorite." -msgstr "Poista suosikeista" +msgstr "Poista suosikeista." #. TRANS: Page title for first page of favorited notices. #. TRANS: Title for favourited notices section. @@ -2850,15 +2801,13 @@ msgstr "Ei saatu request tokenia." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile fails because of an unsupported version of the OMB protocol. #: actions/finishremotesubscribe.php:124 -#, fuzzy msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." -msgstr "Tuntematon OMB-protokollan versio." +msgstr "Etäpalvelu käyttää tuntematonta OMB-protokollan versiota." #. TRANS: Server error displayed when subscribing to a remote profile fails because the remote profile could not be updated. #: actions/finishremotesubscribe.php:145 lib/oauthstore.php:317 -#, fuzzy msgid "Error updating remote profile." -msgstr "Virhe tapahtui etäprofiilin päivittämisessä" +msgstr "Virhe tapahtui päivitettäessä etäprofiilia." #. TRANS: Client error displayed when requesting a non-existent file. #: actions/getfile.php:77 @@ -2872,9 +2821,8 @@ msgstr "Tiedostoa ei voi lukea." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an invalid role to a user. #: actions/grantrole.php:61 actions/revokerole.php:62 -#, fuzzy msgid "Invalid role." -msgstr "Koko ei kelpaa." +msgstr "Virheellinen rooli." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an reserved role to a user. #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66 @@ -2908,7 +2856,6 @@ msgstr "Profiilia ei ole määritelty." #: actions/groupblock.php:77 actions/groupunblock.php:77 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:57 actions/tagother.php:46 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:87 -#, fuzzy msgid "No profile with that ID." msgstr "Ei profiilia tuolle ID:lle." @@ -2949,26 +2896,27 @@ msgid "" "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to " "the group in the future." msgstr "" +"Haluatko varmasti estää käyttäjän \"%1$s\" ryhmästä \"%2$s\"? Heidät " +"poistetaan ryhmästä, eivät voi lähettää päivityksiä, ja eivät voi enää " +"liittyä ryhmään." #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group. #: actions/groupblock.php:191 -#, fuzzy msgid "Do not block this user from this group." -msgstr "Älä estä tätä käyttäjää tästä ryhmästä" +msgstr "Älä estä tätä käyttäjää tästä ryhmästä." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group. #: actions/groupblock.php:198 -#, fuzzy msgid "Block this user from this group." -msgstr "Estä tätä käyttäjää osallistumassa tähän ryhmään" +msgstr "Estä tätä käyttäjää osallistumassa tähän ryhmään." #. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error. #: actions/groupblock.php:215 -#, fuzzy msgid "Database error blocking user from group." -msgstr "Poista käyttäjän esto ryhmästä" +msgstr "Tietokantavirhe estettäessä käyttäjää ryhmästä." #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. +#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. #: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70 #, fuzzy msgid "No ID." @@ -3012,7 +2960,7 @@ msgstr "Ryhmän logo" #. TRANS: Instructions for group logo page. #. TRANS: %s is the maximum file size for that site. #: actions/grouplogo.php:156 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s." msgstr "Voit ladata ryhmälle logokuvan. Maksimikoko on %s." @@ -3070,13 +3018,13 @@ msgstr "Ylläpito" #: actions/groupmembers.php:397 msgctxt "BUTTON" msgid "Block" -msgstr "" +msgstr "Estä" #. TRANS: Submit button title. #: actions/groupmembers.php:401 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Block this user" -msgstr "" +msgstr "Estä tämä käyttäjä" #. TRANS: Form legend for form to make a user a group admin. #: actions/groupmembers.php:488 @@ -3087,13 +3035,13 @@ msgstr "Tee tästä käyttäjästä ylläpitäjä" #: actions/groupmembers.php:521 msgctxt "BUTTON" msgid "Make Admin" -msgstr "" +msgstr "Tee ylläpitäjäksi" #. TRANS: Submit button title. #: actions/groupmembers.php:525 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Make this user an admin" -msgstr "" +msgstr "Tee tästä käyttäjästä ylläpitäjä" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #: actions/grouprss.php:141 @@ -3151,8 +3099,10 @@ msgid "Group search" msgstr "Ryhmähaku" #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. -#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117 -#: actions/peoplesearch.php:83 +#. TRANS: Text for notice search results is the query had no results. +#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. +#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122 +#: actions/peoplesearch.php:87 msgid "No results." msgstr "Ei tuloksia" @@ -3185,6 +3135,7 @@ msgid "User is not blocked from group." msgstr "Käyttäjää ei ole estetty ryhmästä." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error. +#. TRANS: Server error displayed when removing a user block. #: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "Tapahtui virhe, kun estoa poistettiin." @@ -3643,19 +3594,19 @@ msgstr "Yksityisyys" #: actions/licenseadminpanel.php:239 msgid "All Rights Reserved" -msgstr "" +msgstr "Kaikki oikeudet pidätetään" #: actions/licenseadminpanel.php:240 msgid "Creative Commons" -msgstr "" +msgstr "Creative Commons" #: actions/licenseadminpanel.php:245 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tyyppi" #: actions/licenseadminpanel.php:247 msgid "Select license" -msgstr "" +msgstr "Valitse lisenssi" #: actions/licenseadminpanel.php:261 msgid "License details" @@ -3704,6 +3655,7 @@ msgstr "Tallenna" msgid "Save license settings" msgstr "" +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. #: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137 msgid "Already logged in." msgstr "Olet jo kirjautunut sisään." @@ -3712,7 +3664,8 @@ msgstr "Olet jo kirjautunut sisään." msgid "Incorrect username or password." msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana" -#: actions/login.php:148 actions/otp.php:120 +#. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login". +#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127 #, fuzzy msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "Sinulla ei ole valtuutusta tähän." @@ -3883,7 +3836,9 @@ msgstr "Uusi päivitys" msgid "Notice posted" msgstr "Päivitys lähetetty" -#: actions/noticesearch.php:68 +#. TRANS: Instructions for Notice search page. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/noticesearch.php:69 #, php-format msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " @@ -3892,16 +3847,21 @@ msgstr "" "Hae päivityksiä palvelun %%site.name%% sisällöistä. Erota hakutermit " "välilyönnillä; hakutermien pitää olla 3 tai useamman merkin pituisia." -#: actions/noticesearch.php:78 +#. TRANS: Title of the page where users can search for notices. +#: actions/noticesearch.php:80 msgid "Text search" msgstr "Tekstihaku" -#: actions/noticesearch.php:91 +#. TRANS: Test in RSS notice search. +#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/noticesearch.php:95 #, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "Viesti käyttäjältä %1$s, %2$s" -#: actions/noticesearch.php:121 +#. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results. +#. TRANS: This message contains a Markdown link. +#: actions/noticesearch.php:128 #, php-format msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" @@ -3910,7 +3870,9 @@ msgstr "" "Ole ensimmäinen joka [lähettää päivityksen tästä aiheesta](%%%%action." "newnotice%%%%?status_textarea=%s)!" -#: actions/noticesearch.php:124 +#. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results. +#. TRANS: This message contains Markdown links. +#: actions/noticesearch.php:133 #, fuzzy, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " @@ -3919,14 +3881,17 @@ msgstr "" "Ole ensimmäinen joka [lähettää päivityksen tästä aiheesta](%%%%action." "newnotice%%%%?status_textarea=%s)!" -#: actions/noticesearchrss.php:96 +#. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query. +#: actions/noticesearchrss.php:95 #, fuzzy, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "Käyttäjän %1$s päivitykset palvelussa %2$s!" -#: actions/noticesearchrss.php:98 -#, php-format -msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" +#. TRANS: RSS notice search feed description. +#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/noticesearchrss.php:99 +#, fuzzy, php-format +msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s." msgstr "Käyttäjän %1$s päivitykset palvelussa %2$s!" #: actions/nudge.php:85 @@ -4064,11 +4029,12 @@ msgstr "" msgid "Not a supported data format." msgstr "Tuo ei ole tuettu tietomuoto." +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. #: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" msgstr "Etsi ihmisiä" -#: actions/opensearch.php:67 +#: actions/opensearch.php:68 msgid "Notice Search" msgstr "Etsi Päivityksistä" @@ -4116,26 +4082,31 @@ msgstr "Näytä tai piillota profiilin ulkoasu." msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." msgstr "URL-lyhennyspalvelun nimi on liian pitkä (max 50 merkkiä)." -#: actions/otp.php:69 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. +#: actions/otp.php:70 #, fuzzy msgid "No user ID specified." msgstr "Ryhmää ei ole määritelty." -#: actions/otp.php:83 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token. +#: actions/otp.php:86 #, fuzzy msgid "No login token specified." msgstr "Profiilia ei ole määritelty." -#: actions/otp.php:90 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token. +#: actions/otp.php:94 msgid "No login token requested." msgstr "Ei valtuutuspyyntöä!" -#: actions/otp.php:95 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token. +#: actions/otp.php:100 #, fuzzy msgid "Invalid login token specified." msgstr "Päivityksen sisältö ei kelpaa" -#: actions/otp.php:104 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token. +#: actions/otp.php:110 #, fuzzy msgid "Login token expired." msgstr "Kirjaudu sisään" @@ -4515,7 +4486,9 @@ msgstr "" msgid "Save paths" msgstr "Palvelun ilmoitus" -#: actions/peoplesearch.php:52 +#. TRANS: Instructions for the "People search" page. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/peoplesearch.php:54 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " @@ -4525,7 +4498,8 @@ msgstr "" "kiinnostuksen kohteista. Erota hakutermit välilyönnillä; hakutermien pitää " "olla 3 tai useamman merkin pituisia." -#: actions/peoplesearch.php:58 +#. TRANS: Title of a page where users can search for other users. +#: actions/peoplesearch.php:61 msgid "People search" msgstr "Etsi ihmisiä" @@ -4814,6 +4788,12 @@ msgstr "" "Tämä on %%site.name%%, [mikroblogaus](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "blogging)palvelu " +#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. +#: actions/publicrss.php:106 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s updates from everyone." +msgstr "%s päivitykset kaikilta!" + #. TRANS: Title for public tag cloud. #: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" @@ -5262,6 +5242,7 @@ msgstr "Luotu" msgid "Repeated!" msgstr "Luotu" +#. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname. #. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies. #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:109 @@ -5314,9 +5295,11 @@ msgstr "" "Ole ensimmäinen joka [lähettää päivityksen tästä aiheesta](%%%%action." "newnotice%%%%?status_textarea=%s)!" -#: actions/repliesrss.php:72 +#. TRANS: RSS reply feed description. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/repliesrss.php:74 #, fuzzy, php-format -msgid "Replies to %1$s on %2$s!" +msgid "Replies to %1$s on %2$s." msgstr "Viesti käyttäjälle %1$s, %2$s" #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. @@ -6274,16 +6257,20 @@ msgstr "Et ole tilannut tämän käyttäjän päivityksiä." msgid "Could not save subscription." msgstr "Tilausta ei onnistuttu tallentamaan." +#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. +#. TRANS: Do not translate POST. #: actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "" -#: actions/subscribe.php:117 +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. +#: actions/subscribe.php:121 #, fuzzy msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "Et ole tilannut tämän käyttäjän päivityksiä." -#: actions/subscribe.php:145 +#. TRANS: Page title when subscription succeeded. +#: actions/subscribe.php:149 msgid "Subscribed" msgstr "Tilattu" @@ -6475,6 +6462,7 @@ msgstr "" msgid "No such tag." msgstr "Tuota tagia ei ole." +#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user. #: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "Älä estä tätä käyttäjää" @@ -7071,14 +7059,14 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:771 +#: classes/Profile.php:775 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:780 +#: classes/Profile.php:784 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" @@ -7753,19 +7741,23 @@ msgstr "" msgid "No application for that consumer key." msgstr "" +#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284 +msgid "Not allowed to use API." +msgstr "" + #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. -#: lib/apiauth.php:219 +#: lib/apiauth.php:225 msgid "Bad access token." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). -#: lib/apiauth.php:224 +#: lib/apiauth.php:230 msgid "No user for that token." msgstr "" #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. -#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293 +#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302 msgid "Could not authenticate you." msgstr "" @@ -9750,18 +9742,23 @@ msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "" +#: lib/util.php:305 +#, fuzzy +msgid "Not allowed to log in." +msgstr "Et ole kirjautunut sisään." + #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1306 +#: lib/util.php:1309 msgid "a few seconds ago" msgstr "muutama sekunti sitten" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1309 +#: lib/util.php:1312 msgid "about a minute ago" msgstr "noin minuutti sitten" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1313 +#: lib/util.php:1316 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" @@ -9769,12 +9766,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1316 +#: lib/util.php:1319 msgid "about an hour ago" msgstr "noin tunti sitten" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1320 +#: lib/util.php:1323 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" @@ -9782,12 +9779,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1323 +#: lib/util.php:1326 msgid "about a day ago" msgstr "noin päivä sitten" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1327 +#: lib/util.php:1330 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" @@ -9795,12 +9792,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1330 +#: lib/util.php:1333 msgid "about a month ago" msgstr "noin kuukausi sitten" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1334 +#: lib/util.php:1337 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" @@ -9808,7 +9805,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1337 +#: lib/util.php:1340 msgid "about a year ago" msgstr "noin vuosi sitten" @@ -9850,16 +9847,3 @@ msgstr "" #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" - -#~ msgid "6 or more characters" -#~ msgstr "6 tai useampia merkkejä" - -#~ msgid "Same as password above" -#~ msgstr "Sama kuin ylläoleva salasana" - -#~ msgid "Can't save new password." -#~ msgstr "Uutta salasanaa ei voida tallentaa." - -#~ msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" -#~ msgstr "" -#~ "Kotisivusi, blogisi tai toisella sivustolla olevan profiilisi osoite." diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po index 6692f47d3f..1efde04401 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -21,17 +21,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 10:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-17 10:27:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:36:39+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82325); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:58+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:39:54+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -143,7 +143,11 @@ msgstr "Page non trouvée." #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. +#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID. +#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. #: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 @@ -161,10 +165,10 @@ msgstr "Page non trouvée." #: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79 #: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72 #: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67 -#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 +#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78 #: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113 -#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74 +#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75 #: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59 #: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77 @@ -827,6 +831,7 @@ msgstr "Le jeton de requête a déjà été autorisé." #. TRANS: Form validation error message. #. TRANS: Form validation error. #. TRANS: Form validation error message. +#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. #: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 #: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75 #: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 @@ -839,7 +844,7 @@ msgstr "Le jeton de requête a déjà été autorisé." #: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383 #: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76 #: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40 -#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 +#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53 #: lib/designsettings.php:310 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." @@ -1173,13 +1178,14 @@ msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "%1$s statuts en réponses aux statuts de %2$s / %3$s." #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename. +#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name. #: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "Activité publique %s" #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105 +#: actions/apitimelinepublic.php:199 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s statuts de tout le monde !" @@ -1284,9 +1290,10 @@ msgstr "Page non trouvée." #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. #. TRANS: Client exception. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. #: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71 #: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72 -#: actions/subscribe.php:107 +#: actions/subscribe.php:110 msgid "No such profile." msgstr "Profil non-trouvé." @@ -2024,13 +2031,15 @@ msgstr "Supprimer ce groupe" #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. #: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 -#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69 +#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 -#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96 +#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63 #: lib/settingsaction.php:72 @@ -2964,6 +2973,7 @@ msgstr "" "Erreur de la base de données lors du blocage de l’utilisateur du groupe." #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. +#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. #: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "Aucun identifiant." @@ -3154,8 +3164,10 @@ msgid "Group search" msgstr "Rechercher des groupes" #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. -#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117 -#: actions/peoplesearch.php:83 +#. TRANS: Text for notice search results is the query had no results. +#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. +#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122 +#: actions/peoplesearch.php:87 msgid "No results." msgstr "Aucun résultat." @@ -3192,6 +3204,7 @@ msgid "User is not blocked from group." msgstr "Cet utilisateur n’est pas bloqué du groupe." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error. +#. TRANS: Server error displayed when removing a user block. #: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "Erreur lors de l’annulation du blocage." @@ -3714,6 +3727,7 @@ msgstr "Enregistrer" msgid "Save license settings" msgstr "Enregistrer les paramètres de licence" +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. #: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137 msgid "Already logged in." msgstr "Déjà connecté." @@ -3722,7 +3736,8 @@ msgstr "Déjà connecté." msgid "Incorrect username or password." msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect." -#: actions/login.php:148 actions/otp.php:120 +#. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login". +#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "" "Erreur lors de la mise en place de l’utilisateur. Vous n’y êtes probablement " @@ -3893,7 +3908,9 @@ msgstr "Nouvel avis" msgid "Notice posted" msgstr "Avis publié" -#: actions/noticesearch.php:68 +#. TRANS: Instructions for Notice search page. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/noticesearch.php:69 #, php-format msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " @@ -3902,16 +3919,21 @@ msgstr "" "Recherchez les avis %%site.name%% par leur contenu. Séparez les termes de " "recherche par des espaces. Ils doivent contenir au moins 3 caractères." -#: actions/noticesearch.php:78 +#. TRANS: Title of the page where users can search for notices. +#: actions/noticesearch.php:80 msgid "Text search" msgstr "Recherche de texte" -#: actions/noticesearch.php:91 +#. TRANS: Test in RSS notice search. +#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/noticesearch.php:95 #, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "Résultats de la recherche pour « %1$s » sur %2$s" -#: actions/noticesearch.php:121 +#. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results. +#. TRANS: This message contains a Markdown link. +#: actions/noticesearch.php:128 #, php-format msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" @@ -3920,7 +3942,9 @@ msgstr "" "Soyez le premier à [poster sur ce sujet](%%%%action.newnotice%%%%?" "status_textarea=%s) !" -#: actions/noticesearch.php:124 +#. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results. +#. TRANS: This message contains Markdown links. +#: actions/noticesearch.php:133 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " @@ -3930,14 +3954,17 @@ msgstr "" "premier à [poster sur ce sujet](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%" "s) !" -#: actions/noticesearchrss.php:96 +#. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query. +#: actions/noticesearchrss.php:95 #, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "Mises à jour avec « %s »" -#: actions/noticesearchrss.php:98 -#, php-format -msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" +#. TRANS: RSS notice search feed description. +#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/noticesearchrss.php:99 +#, fuzzy, php-format +msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s." msgstr "mises à jour correspondant au(x) terme(s) « %1$s » sur %2$s !" #: actions/nudge.php:85 @@ -4075,11 +4102,12 @@ msgstr "Veuillez n'utiliser que des URL HTTP complètes en %s." msgid "Not a supported data format." msgstr "Format de données non supporté." +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. #: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" msgstr "Recherche de personnes" -#: actions/opensearch.php:67 +#: actions/opensearch.php:68 msgid "Notice Search" msgstr "Recherche d’avis" @@ -4126,23 +4154,28 @@ msgstr "Afficher ou masquer les paramètres de conception." msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." msgstr "Le service de réduction d’URL est trop long (50 caractères maximum)." -#: actions/otp.php:69 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. +#: actions/otp.php:70 msgid "No user ID specified." msgstr "Aucun identifiant d’utilisateur n’a été spécifié." -#: actions/otp.php:83 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token. +#: actions/otp.php:86 msgid "No login token specified." msgstr "Aucun jeton d’identification n’a été spécifié." -#: actions/otp.php:90 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token. +#: actions/otp.php:94 msgid "No login token requested." msgstr "Aucun jeton d’identification n’a été demandé." -#: actions/otp.php:95 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token. +#: actions/otp.php:100 msgid "Invalid login token specified." msgstr "Jeton d’identification invalide." -#: actions/otp.php:104 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token. +#: actions/otp.php:110 msgid "Login token expired." msgstr "Jeton d’identification périmé." @@ -4499,7 +4532,9 @@ msgstr "Serveur vers lequel diriger les requêtes SSL." msgid "Save paths" msgstr "Enregistrer les chemins." -#: actions/peoplesearch.php:52 +#. TRANS: Instructions for the "People search" page. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/peoplesearch.php:54 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " @@ -4509,7 +4544,8 @@ msgstr "" "ou leurs intérêts. Séparez les termes de recherche par des espaces. Ils " "doivent contenir au moins 3 caractères." -#: actions/peoplesearch.php:58 +#. TRANS: Title of a page where users can search for other users. +#: actions/peoplesearch.php:61 msgid "People search" msgstr "Recherche de personnes" @@ -4802,6 +4838,12 @@ msgstr "" "%%site.name%% est un service de [micro-blogging](http://fr.wikipedia.org/" "wiki/Microblog) basé sur le logiciel libre [StatusNet](http://status.net/)." +#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. +#: actions/publicrss.php:106 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s updates from everyone." +msgstr "%s statuts de tout le monde !" + #. TRANS: Title for public tag cloud. #: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" @@ -5250,6 +5292,7 @@ msgstr "Repris" msgid "Repeated!" msgstr "Repris !" +#. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname. #. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies. #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:109 @@ -5306,9 +5349,11 @@ msgstr "" "quelque chose à son intention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3" "$s)." -#: actions/repliesrss.php:72 -#, php-format -msgid "Replies to %1$s on %2$s!" +#. TRANS: RSS reply feed description. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/repliesrss.php:74 +#, fuzzy, php-format +msgid "Replies to %1$s on %2$s." msgstr "Réponses à %1$s sur %2$s !" #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. @@ -6279,17 +6324,21 @@ msgstr "Vous n’êtes pas abonné(e) à ce profil." msgid "Could not save subscription." msgstr "Impossible d’enregistrer l’abonnement." +#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. +#. TRANS: Do not translate POST. #: actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "Cette action n'accepte que les requêtes de type POST." -#: actions/subscribe.php:117 +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. +#: actions/subscribe.php:121 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "" "Vous ne pouvez pas vous abonner à un profil OMB 0.1 distant par cette " "action." -#: actions/subscribe.php:145 +#. TRANS: Page title when subscription succeeded. +#: actions/subscribe.php:149 msgid "Subscribed" msgstr "Abonné" @@ -6489,6 +6538,7 @@ msgstr "" msgid "No such tag." msgstr "Cette marque n’existe pas." +#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user. #: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "Vous n’avez pas bloqué cet utilisateur." @@ -7094,7 +7144,7 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:771 +#: classes/Profile.php:775 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "" @@ -7103,7 +7153,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:780 +#: classes/Profile.php:784 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" @@ -7755,19 +7805,23 @@ msgstr "" msgid "No application for that consumer key." msgstr "Aucune demande trouvée pour cette clé de consommateur." +#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284 +msgid "Not allowed to use API." +msgstr "" + #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. -#: lib/apiauth.php:219 +#: lib/apiauth.php:225 msgid "Bad access token." msgstr "Jeton d’accès erroné." #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). -#: lib/apiauth.php:224 +#: lib/apiauth.php:230 msgid "No user for that token." msgstr "Aucun utilisateur associé à ce jeton." #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. -#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293 +#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302 msgid "Could not authenticate you." msgstr "Impossible de vous authentifier." @@ -9853,18 +9907,23 @@ msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "Modérateur" +#: lib/util.php:305 +#, fuzzy +msgid "Not allowed to log in." +msgstr "Non connecté." + #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1306 +#: lib/util.php:1309 msgid "a few seconds ago" msgstr "il y a quelques secondes" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1309 +#: lib/util.php:1312 msgid "about a minute ago" msgstr "il y a 1 minute" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1313 +#: lib/util.php:1316 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" @@ -9872,12 +9931,12 @@ msgstr[0] "il y a environ une minute" msgstr[1] "il y a environ %d minutes" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1316 +#: lib/util.php:1319 msgid "about an hour ago" msgstr "il y a 1 heure" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1320 +#: lib/util.php:1323 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" @@ -9885,12 +9944,12 @@ msgstr[0] "il y a environ une heure" msgstr[1] "il y a environ %d heures" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1323 +#: lib/util.php:1326 msgid "about a day ago" msgstr "il y a 1 jour" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1327 +#: lib/util.php:1330 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" @@ -9898,12 +9957,12 @@ msgstr[0] "il y a environ un jour" msgstr[1] "il y a environ %d jours" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1330 +#: lib/util.php:1333 msgid "about a month ago" msgstr "il y a 1 mois" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1334 +#: lib/util.php:1337 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" @@ -9911,7 +9970,7 @@ msgstr[0] "il y a environ un mois" msgstr[1] "il y a environ %d mois" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1337 +#: lib/util.php:1340 msgid "about a year ago" msgstr "il y a environ 1 an" @@ -9958,16 +10017,3 @@ msgstr "XML invalide, racine XRD manquante." #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "Obtention de la sauvegarde depuis le fichier « %s »." - -#~ msgid "6 or more characters" -#~ msgstr "6 caractères ou plus" - -#~ msgid "Same as password above" -#~ msgstr "Identique au mot de passe ci-dessus" - -#~ msgid "Can't save new password." -#~ msgstr "Impossible de sauvegarder le nouveau mot de passe." - -#~ msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" -#~ msgstr "" -#~ "Adresse URL de votre page personnelle, blogue ou profil sur un autre site" diff --git a/locale/fur/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/fur/LC_MESSAGES/statusnet.po new file mode 100644 index 0000000000..4c127f81de --- /dev/null +++ b/locale/fur/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -0,0 +1,9393 @@ +# Translation of StatusNet - Core to Friulian (Furlan) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: Klenje +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:36:43+0000\n" +"Language-Team: Friulian \n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:39:54+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: fur\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. +#. TRANS: Menu item for site administration +#: actions/accessadminpanel.php:53 lib/adminpanelaction.php:363 +msgid "Access" +msgstr "Acès" + +#. TRANS: Page notice. +#: actions/accessadminpanel.php:64 +msgid "Site access settings" +msgstr "" + +#. TRANS: Form legend for registration form. +#: actions/accessadminpanel.php:151 +msgid "Registration" +msgstr "Regjistrazion" + +#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private". +#: actions/accessadminpanel.php:155 +msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" +msgstr "" + +#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site. +#: actions/accessadminpanel.php:157 +msgctxt "LABEL" +msgid "Private" +msgstr "Privât" + +#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only". +#: actions/accessadminpanel.php:164 +msgid "Make registration invitation only." +msgstr "" + +#. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only. +#: actions/accessadminpanel.php:166 +msgid "Invite only" +msgstr "" + +#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations). +#: actions/accessadminpanel.php:173 +msgid "Disable new registrations." +msgstr "" + +#. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations. +#: actions/accessadminpanel.php:175 +msgid "Closed" +msgstr "Sierât" + +#. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel. +#: actions/accessadminpanel.php:191 +msgid "Save access settings" +msgstr "" + +#. TRANS: Tooltip for button to save access settings in site admin panel. +#. TRANS: Button text for saving theme settings. +#. TRANS: Button label to save e-mail preferences. +#. TRANS: Button label to save Instant Messaging preferences. +#. TRANS: Button text for saving "Other settings" in profile. +#. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel. +#. TRANS: Button to save input in profile settings. +#. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel. +#. TRANS: Button label to save SMS preferences. +#. TRANS: Save button for settings for a profile in a subscriptions list. +#. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel. +#. TRANS: Button label in the "Edit application" form. +#. TRANS: Button text on profile design page to save settings. +#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732 +#: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183 +#: actions/othersettings.php:136 actions/pathsadminpanel.php:512 +#: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197 +#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259 +#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355 +#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:201 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Save" +msgstr "Salve" + +#. TRANS: Server error when page not found (404). +#. TRANS: Server error when page not found (404) +#: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 +#: actions/showfavorites.php:140 actions/tag.php:52 +msgid "No such page." +msgstr "La pagjine no esist." + +#. TRANS: Client error when user not found for an action. +#. TRANS: Client error when user not found for an rss related action. +#. TRANS: Client error displayed when no existing user is provided for a user's delivery device setting. +#. TRANS: Client error displayed if a user could not be found. +#. TRANS: Client error when user not found updating a profile background image. +#. TRANS: Client error displayed updating profile image without having a user object. +#. TRANS: Client error displayed when making an Atom API request for an unknown user. +#. TRANS: Client error displayed when trying to block a non-existing user or a user from another site. +#. TRANS: Client error when user not found for an API action to remove a block for a user. +#. TRANS: Client error given when a user was not found (404). +#. TRANS: Client error when user not found for an API direct message action. +#. TRANS: Client error given when a user was not found (404). +#. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user join a group. +#. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave a group. +#. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed when requesting most recent favourite notices by a user for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed when requesting dents of a user and friends for a user that does not exist. +#. TRANS: Client error displayed when requesting most recent dents by user and friends for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed when requesting most recent mentions for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed when trying to get the RSS feed with favorites of a user that does not exist. +#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. +#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. +#. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. +#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. +#. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID. +#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. +#. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. +#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110 +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:103 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiatomservice.php:59 +#: actions/apiblockcreate.php:96 actions/apiblockdestroy.php:94 +#: actions/apidirectmessage.php:75 actions/apidirectmessagenew.php:72 +#: actions/apigroupcreate.php:111 actions/apigroupismember.php:89 +#: actions/apigroupjoin.php:98 actions/apigroupleave.php:98 +#: actions/apigrouplist.php:70 actions/apistatusesupdate.php:230 +#: actions/apisubscriptions.php:85 actions/apitimelinefavorites.php:70 +#: actions/apitimelinefriends.php:173 actions/apitimelinehome.php:78 +#: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79 +#: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72 +#: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67 +#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78 +#: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153 +#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113 +#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75 +#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59 +#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59 +#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77 +msgid "No such user." +msgstr "Utent no cjatât." + +#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number +#: actions/all.php:91 +#, php-format +msgid "%1$s and friends, page %2$d" +msgstr "%1$s e ams, page %2$d" + +#. TRANS: Page title. %s is user nickname +#. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname. +#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. +#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname. +#. TRANS: Tooltop for personal group navigation menu option when logged in for viewing timeline of self and friends. +#: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:117 +#: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113 +#: lib/personalgroupnav.php:102 +#, php-format +msgid "%s and friends" +msgstr "%s e amîs" + +#. TRANS: %s is user nickname. +#: actions/all.php:108 +#, php-format +msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" +msgstr "Canâl dai amîs di %s (RSS 1.0)" + +#. TRANS: %s is user nickname. +#: actions/all.php:117 +#, php-format +msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" +msgstr "Canâl dai amîs di %s (RSS 2.0)" + +#. TRANS: %s is user nickname. +#: actions/all.php:126 +#, php-format +msgid "Feed for friends of %s (Atom)" +msgstr "Canâl dai amîs di %s (Atom)" + +#. TRANS: Empty list message. %s is a user nickname. +#: actions/all.php:139 +#, php-format +msgid "" +"This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." +msgstr "" + +#. TRANS: Encouragement displayed on logged in user's empty timeline. +#. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. +#: actions/all.php:146 +#, php-format +msgid "" +"Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post " +"something yourself." +msgstr "" +"Prove a sotscriviti a plui int, [unîti a un grup](%%action.groups%%) o " +"publicâ alc di personâl." + +#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@". +#. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. +#: actions/all.php:150 +#, php-format +msgid "" +"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something " +"to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." +msgstr "" + +#. TRANS: Encoutagement displayed on empty timeline user pages for anonymous users. +#. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together. +#. TRANS: Second sentence of empty message for anonymous users. %s is a user nickname. +#. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. +#: actions/all.php:155 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:227 +#, php-format +msgid "" +"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " +"post a notice to them." +msgstr "" + +#. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self. +#: actions/all.php:188 +msgid "You and friends" +msgstr "Tu e i tiei amîs" + +#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. +#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name. +#: actions/allrss.php:122 actions/apitimelinefriends.php:213 +#: actions/apitimelinehome.php:119 +#, php-format +msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" +msgstr "Inzornaments di %1$s e dai siei amîs su %2$s!" + +#. TRANS: Client error displayed handling a non-existing API method. +#. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method. +#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method updating profile colours. +#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method verifying user credentials. +#. TRANS: Client error given when an API method was not found (404). +#. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method. +#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing friendship. +#. TRANS: Client error given when an API method was not found (404). +#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership. +#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method joining a group. +#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method leaving a group. +#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method checking group membership. +#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method listing the latest 20 groups. +#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership. +#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing a group. +#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method testing API connectivity. +#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method deleting a status. +#. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method. +#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:69 +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:92 +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:94 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:92 +#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:115 +#: actions/apiaccountverifycredentials.php:68 actions/apidirectmessage.php:157 +#: actions/apifavoritecreate.php:98 actions/apifavoritedestroy.php:98 +#: actions/apifriendshipscreate.php:99 actions/apifriendshipsdestroy.php:99 +#: actions/apifriendshipsshow.php:124 actions/apigroupcreate.php:138 +#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:160 +#: actions/apigroupleave.php:145 actions/apigrouplist.php:134 +#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105 +#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84 +#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110 +#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:138 +#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109 +#: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:268 +#: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinehome.php:173 +#: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:239 +#: actions/apitimelineretweetedtome.php:118 +#: actions/apitimelineretweetsofme.php:150 actions/apitimelinetag.php:159 +#: actions/apitimelineuser.php:206 actions/apiusershow.php:100 +msgid "API method not found." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated. +#. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:83 +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:85 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:83 +#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:106 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:80 actions/apiblockcreate.php:87 +#: actions/apiblockdestroy.php:85 actions/apidirectmessagenew.php:107 +#: actions/apifavoritecreate.php:88 actions/apifavoritedestroy.php:88 +#: actions/apifriendshipscreate.php:89 actions/apifriendshipsdestroy.php:89 +#: actions/apigroupcreate.php:102 actions/apigroupjoin.php:89 +#: actions/apigroupleave.php:89 actions/apimediaupload.php:66 +#: actions/apistatusesretweet.php:63 actions/apistatusesupdate.php:194 +msgid "This method requires a POST." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided for a user's delivery device setting. +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:103 +msgid "" +"You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " +"none." +msgstr "" + +#. TRANS: Server error displayed when a user's delivery device cannot be updated. +#. TRANS: Server error displayed when a user update to the database fails in the contact address confirmation action. +#. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences. +#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address. +#. TRANS: Server error thrown on database error updating Instant Messaging preferences. +#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered Instant Messaging address. +#. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server. +#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated. +#. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences. +#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number. +#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130 +#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352 +#: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276 +#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:186 +#: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301 +#: actions/smssettings.php:454 +msgid "Could not update user." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found. +#. TRANS: Client error displayed when a user has no profile. +#. TRANS: Client error displayed a user has no profile updating profile colours. +#. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found updating a profile image. +#. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a user without a profile. +#. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a user without a profile. +#. TRANS: Server error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a user for which the profile could not be found. +#. TRANS: Server error displayed when trying to get a user hCard for a user without a profile. +#. TRANS: Server error displayed when calling a profile action while the specified user does not have a profile. +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:111 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199 +#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:131 +#: actions/apiuserprofileimage.php:88 actions/apiusershow.php:108 +#: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:69 actions/hcard.php:75 +#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66 +#: lib/profileaction.php:85 +msgid "User has no profile." +msgstr "L'utent nol à un profîl." + +#. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved. +#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved. +#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 actions/profilesettings.php:418 +msgid "Could not save profile." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit. +#. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH. +#. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated. +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 +#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81 +#: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269 +#: actions/designadminpanel.php:120 actions/editapplication.php:121 +#: actions/newapplication.php:102 actions/newnotice.php:95 +#: lib/designsettings.php:298 +#, php-format +msgid "" +"The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its " +"current configuration." +msgid_plural "" +"The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its " +"current configuration." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty id. +#. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty result. +#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours. +#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. +#. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be saved because of an application issue. +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:138 +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:149 +#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:160 +#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:171 +#: actions/groupdesignsettings.php:285 actions/groupdesignsettings.php:296 +#: actions/userdesignsettings.php:201 actions/userdesignsettings.php:211 +#: actions/userdesignsettings.php:253 actions/userdesignsettings.php:263 +msgid "Unable to save your design settings." +msgstr "" + +#. TRANS: Error displayed when updating design settings fails. +#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. +#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:191 +#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:139 +#: actions/userdesignsettings.php:179 +msgid "Could not update your design." +msgstr "" + +#. TRANS: Title for Atom feed. +#: actions/apiatomservice.php:85 +msgctxt "ATOM" +msgid "Main" +msgstr "Principâl" + +#. TRANS: Title for Atom feed. %s is a user nickname. +#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. +#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. +#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name. +#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138 +#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63 +#: lib/atomusernoticefeed.php:88 +#, php-format +msgid "%s timeline" +msgstr "Ativitât di %s" + +#. TRANS: Title for Atom feed with a user's subscriptions. %s is a user nickname. +#. TRANS: Title for Atom subscription feed. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page). +#. TRANS: %s is a user nickname. +#: actions/apiatomservice.php:104 actions/atompubsubscriptionfeed.php:148 +#: actions/subscriptions.php:51 +#, php-format +msgid "%s subscriptions" +msgstr "Sotscrizions di %s" + +#. TRANS: Title for Atom feed with a user's favorite notices. %s is a user nickname. +#. TRANS: Title for Atom favorites feed. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#: actions/apiatomservice.php:115 actions/atompubfavoritefeed.php:142 +#, php-format +msgid "%s favorites" +msgstr "Preferîts di %s" + +#. TRANS: Title for Atom feed with a user's memberships. %s is a user nickname. +#: actions/apiatomservice.php:126 +#, php-format +msgid "%s memberships" +msgstr "Grups di %s" + +#. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves. +#: actions/apiblockcreate.php:105 +msgid "You cannot block yourself!" +msgstr "" + +#. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed. +#: actions/apiblockcreate.php:127 +msgid "Block user failed." +msgstr "" + +#. TRANS: Server error displayed when unblocking a user has failed. +#: actions/apiblockdestroy.php:113 +msgid "Unblock user failed." +msgstr "" + +#. TRANS: Title. %s is a user nickname. +#: actions/apidirectmessage.php:88 +#, php-format +msgid "Direct messages from %s" +msgstr "Messaçs direts di %s" + +#. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname. +#: actions/apidirectmessage.php:93 +#, php-format +msgid "All the direct messages sent from %s" +msgstr "Ducj i messaçs direts inviâts di %s" + +#. TRANS: Title. %s is a user nickname. +#: actions/apidirectmessage.php:102 +#, php-format +msgid "Direct messages to %s" +msgstr "Messaçs direts par %s" + +#. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname. +#: actions/apidirectmessage.php:107 +#, php-format +msgid "All the direct messages sent to %s" +msgstr "Ducj i messaçs direts inviâts a %s" + +#. TRANS: Client error displayed when no message text was submitted (406). +#: actions/apidirectmessagenew.php:117 +msgid "No message text!" +msgstr "Nissun test tal messaç!" + +#. TRANS: Client error displayed when message content is too long. +#. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. +#. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long. +#. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. +#: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:152 +#, php-format +msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." +msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." +msgstr[0] "" +"Test masse lunc. La lungjece massime pai messaçs e je di %d caratar." +msgstr[1] "" +"Test masse lunc. La lungjece massime pai messaçs e je di %d caratars." + +#. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403). +#: actions/apidirectmessagenew.php:139 +msgid "Recipient user not found." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403). +#: actions/apidirectmessagenew.php:144 +msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403). +#: actions/apidirectmessagenew.php:154 +msgid "" +"Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when requesting a status with a non-existing ID. +#. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite with an invalid ID. +#. TRANS: Client error displayed trying to delete a status with an invalid ID. +#: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:108 +#: actions/apistatusesdestroy.php:121 +msgid "No status found with that ID." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice favourite that already is a favourite. +#: actions/apifavoritecreate.php:120 +msgid "This status is already a favorite." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails. +#. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database. +#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set. +#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:294 +msgid "Could not create favorite." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite that was not a favourite. +#: actions/apifavoritedestroy.php:122 +msgid "That status is not a favorite." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed. +#. TRANS: Server error displayed when removing a favorite from the database fails. +#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:90 +msgid "Could not delete favorite." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be found. +#: actions/apifriendshipscreate.php:109 +msgid "Could not follow user: profile not found." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already being followed. +#. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed. +#: actions/apifriendshipscreate.php:120 +#, php-format +msgid "Could not follow user: %s is already on your list." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be found. +#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109 +msgid "Could not unfollow user: User not found." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self. +#: actions/apifriendshipsdestroy.php:121 +msgid "You cannot unfollow yourself." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists. +#: actions/apifriendshipsexists.php:88 +msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship. +#: actions/apifriendshipsshow.php:131 +msgid "Could not determine source user." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when a target user could not be determined showing friendship. +#: actions/apifriendshipsshow.php:140 +msgid "Could not find target user." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use. +#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: Group create form validation error. +#. TRANS: Validation error in form for profile settings. +#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191 +#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273 +#: actions/register.php:206 +msgid "Nickname already in use. Try another one." +msgstr "Il sorenon al è za doprât. Provent un altri." + +#. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: Group create form validation error. +#. TRANS: Validation error in form for profile settings. +#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195 +#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243 +#: actions/register.php:208 +msgid "Not a valid nickname." +msgstr "Nol è un sorenon valit." + +#. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form. +#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "New application" form. +#. TRANS: Group create form validation error. +#. TRANS: Validation error in form for profile settings. +#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235 +#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221 +#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248 +#: actions/register.php:215 +msgid "Homepage is not a valid URL." +msgstr "La pagjine web no je une direzion valide." + +#. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: Group create form validation error. +#. TRANS: Validation error in form for profile settings. +#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206 +#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252 +#: actions/register.php:218 +msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)." +msgstr "Il non complet al è masse lunc (max 255 caratars)." + +#. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation. +#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. +#. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form. +#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. +#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: Form validation error in New application form. +#. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description. +#. TRANS: Group create form validation error. +#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. +#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202 +#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182 +#: actions/newgroup.php:157 +#, php-format +msgid "Description is too long (maximum %d character)." +msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)." +msgstr[0] "La descrizion e je masse lungje (massim %d caratar)." +msgstr[1] "La descrizion e je masse lungje (massim %d caratars)." + +#. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation. +#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: Group create form validation error. +#. TRANS: Validation error in form for profile settings. +#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218 +#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265 +#: actions/register.php:227 +msgid "Location is too long (maximum 255 characters)." +msgstr "Il lûc al è masse lunc (max 255 caratars)." + +#. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation. +#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. +#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. +#. TRANS: Group create form validation error. +#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. +#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231 +#: actions/newgroup.php:177 +#, php-format +msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed." +msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation. +#. TRANS: %s is the invalid alias. +#: actions/apigroupcreate.php:253 +#, php-format +msgid "Invalid alias: \"%s\"." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use. +#. TRANS: %s is the alias that is already in use. +#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias. +#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:246 +#: actions/newgroup.php:193 +#, php-format +msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname. +#. TRANS: Group edit form validation error. +#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253 +msgid "Alias can't be the same as nickname." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group that does not exist. +#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group that does not exist. +#. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be found. +#. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for a non-existing group. +#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 +#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:71 +#: actions/apigroupshow.php:81 actions/apitimelinegroup.php:89 +msgid "Group not found." +msgstr "Grup no cjatât." + +#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of. +#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member. +#. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of. +#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:333 +msgid "You are already a member of that group." +msgstr "Tu fasis za part di chest grup." + +#. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining. +#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it. +#. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining. +#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:338 +msgid "You have been blocked from that group by the admin." +msgstr "" + +#. TRANS: Server error displayed when joining a group fails. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$s is a group nickname. +#. TRANS: Server error displayed when joining a group failed in the database. +#. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed. +#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. +#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. +#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:350 +#, php-format +msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." +msgstr "No si à podût zontâ l'utent %1$s al grup %2$s." + +#. TRANS: Server error displayed when trying to leave a group the user is not a member of. +#: actions/apigroupleave.php:115 +msgid "You are not a member of this group." +msgstr "No tu fasis part di chest grup." + +#. TRANS: Server error displayed when leaving a group fails. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$s is a group nickname. +#. TRANS: Server error displayed when leaving a group failed in the database. +#. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for which the leave failed. +#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. +#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. +#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133 +#: lib/command.php:398 +#, php-format +msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." +msgstr "" + +#. TRANS: Used as title in check for group membership. %s is a user name. +#: actions/apigrouplist.php:94 +#, php-format +msgid "%s's groups" +msgstr "Grups di %s" + +#. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is a user name, %2$s is the site name. +#: actions/apigrouplist.php:104 +#, php-format +msgid "%1$s groups %2$s is a member of." +msgstr "" + +#. TRANS: Message is used as a title when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. +#. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name. +#: actions/apigrouplistall.php:88 actions/usergroups.php:63 +#, php-format +msgid "%s groups" +msgstr "Grups di %s" + +#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. +#: actions/apigrouplistall.php:93 +#, php-format +msgid "groups on %s" +msgstr "grups su %s" + +#. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed. +#: actions/apimediaupload.php:101 +msgid "Upload failed." +msgstr "Cjamade falide." + +#. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid. +#: actions/apioauthaccesstoken.php:102 +msgid "Invalid request token or verifier." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API. +#: actions/apioauthauthorize.php:107 +msgid "No oauth_token parameter provided." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. +#: actions/apioauthauthorize.php:115 actions/apioauthauthorize.php:129 +msgid "Invalid request token." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. +#: actions/apioauthauthorize.php:121 +msgid "Request token already authorized." +msgstr "" + +#. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an invalid session token. +#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given. +#. TRANS: Form validation error message. +#. TRANS: Form validation error. +#. TRANS: Form validation error message. +#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. +#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 +#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75 +#: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 +#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321 +#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:224 +#: actions/invite.php:60 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66 +#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80 +#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:136 +#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:137 +#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383 +#: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76 +#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40 +#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166 +#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53 +#: lib/designsettings.php:310 +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "" + +#. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password was passed to the OAuth API. +#: actions/apioauthauthorize.php:168 +msgid "Invalid nickname / password!" +msgstr "Il sorenon o la password no son valits." + +#. TRANS: Server error displayed when a database action fails. +#: actions/apioauthauthorize.php:217 +msgid "Database error inserting oauth_token_association." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in the OAuth API. +#. TRANS: Unexpected validation error on avatar upload form. +#. TRANS: Client error displayed when the submitted form contains unexpected data. +#. TRANS: Client error displayed submitting invalid form data for edit application. +#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings. +#. TRANS: Form validation error message when an unsupported argument is used. +#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in Instant Messaging settings. +#. TRANS: Client error displayed when encountering an unexpected action on form submission. +#. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information. +#. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the password recovery form. +#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings. +#. TRANS: Unknown form validation error in design settings form. +#: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294 +#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144 +#: actions/emailsettings.php:310 actions/grouplogo.php:332 +#: actions/imsettings.php:239 actions/newapplication.php:124 +#: actions/oauthconnectionssettings.php:145 actions/recoverpassword.php:46 +#: actions/smssettings.php:271 lib/designsettings.php:321 +msgid "Unexpected form submission." +msgstr "" + +#. TRANS: Title for a page where a user can confirm/deny account access by an external application. +#: actions/apioauthauthorize.php:387 +msgid "An application would like to connect to your account" +msgstr "" + +#. TRANS: Fieldset legend. +#: actions/apioauthauthorize.php:404 +msgid "Allow or deny access" +msgstr "" + +#. TRANS: User notification of external application requesting account access. +#. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is the StatusNet sitename. +#: actions/apioauthauthorize.php:425 +#, php-format +msgid "" +"An application would like the ability to %3$s your %4$s " +"account data. You should only give access to your %4$s account to third " +"parties you trust." +msgstr "" + +#. TRANS: User notification of external application requesting account access. +#. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the organisation behind the application, +#. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename. +#: actions/apioauthauthorize.php:433 +#, php-format +msgid "" +"The application %1$s by %2$s would like " +"the ability to %3$s your %4$s account data. You should only " +"give access to your %4$s account to third parties you trust." +msgstr "" + +#. TRANS: Fieldset legend. +#: actions/apioauthauthorize.php:455 +msgctxt "LEGEND" +msgid "Account" +msgstr "Identitât" + +#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. +#. TRANS: Field label in form for profile settings. +#. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default. +#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page. +#. TRANS: DT for nick name in a profile. +#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:242 +#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:418 +#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94 +#: actions/userauthorization.php:152 lib/groupeditform.php:145 +#: lib/userprofile.php:137 +msgid "Nickname" +msgstr "Sorenon" + +#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. +#. TRANS: Link description in user account settings menu. +#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:245 +#: actions/register.php:422 lib/accountsettingsaction.php:120 +msgid "Password" +msgstr "Password" + +#. TRANS: Button text that when clicked will cancel the process of allowing access to an account +#. TRANS: by an external application. +#. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure. +#. TRANS: Button label to cancel an Instant Messaging address confirmation procedure. +#. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. +#. TRANS: Button label in the "Edit application" form. +#: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:124 +#: actions/imsettings.php:127 actions/smssettings.php:133 +#: lib/applicationeditform.php:351 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Cancel" +msgstr "Scancele" + +#. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application. +#: actions/apioauthauthorize.php:485 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Allow" +msgstr "Permet" + +#. TRANS: Form instructions. +#: actions/apioauthauthorize.php:502 +msgid "Authorize access to your account information." +msgstr "" + +#. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application. +#: actions/apioauthauthorize.php:594 +msgid "Authorization canceled." +msgstr "" + +#. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application. +#. TRANS: %s is an OAuth token. +#: actions/apioauthauthorize.php:598 +#, php-format +msgid "The request token %s has been revoked." +msgstr "" + +#. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. +#: actions/apioauthauthorize.php:621 +msgid "You have successfully authorized the application" +msgstr "" + +#. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. +#: actions/apioauthauthorize.php:625 +msgid "" +"Please return to the application and enter the following security code to " +"complete the process." +msgstr "" + +#. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. +#. TRANS: %s is the authorised application name. +#: actions/apioauthauthorize.php:632 +#, php-format +msgid "You have successfully authorized %s" +msgstr "" + +#. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. +#. TRANS: %s is the authorised application name. +#: actions/apioauthauthorize.php:639 +#, php-format +msgid "" +"Please return to %s and enter the following security code to complete the " +"process." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or DELETE. +#. TRANS: POST and DELETE should not be translated. +#: actions/apistatusesdestroy.php:111 +msgid "This method requires a POST or DELETE." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed trying to delete a status of another user. +#: actions/apistatusesdestroy.php:136 +msgid "You may not delete another user's status." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed trying to repeat a non-existing notice through the API. +#. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice. +#. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing notice. +#. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice. +#: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70 +#: actions/atompubshowfavorite.php:82 actions/deletenotice.php:61 +#: actions/shownotice.php:92 +msgid "No such notice." +msgstr "L'avîs nol esist." + +#. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API. +#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice. +#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:537 +msgid "Cannot repeat your own notice." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API. +#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user. +#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:543 +msgid "Already repeated that notice." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed calling an unsupported HTTP error in API status show. +#. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. +#. TRANS: Client exception thrown using an unsupported HTTP method. +#. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. +#. TRANS: Client error shown when using a non-supported HTTP method. +#. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. +#: actions/apistatusesshow.php:118 actions/atompubfavoritefeed.php:103 +#: actions/atompubmembershipfeed.php:105 actions/atompubshowfavorite.php:117 +#: actions/atompubshowmembership.php:116 +#: actions/atompubshowsubscription.php:122 +#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:109 +msgid "HTTP method not supported." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format. +#. TRANS: %s is the requested output format. +#: actions/apistatusesshow.php:144 +#, php-format +msgid "Unsupported format: %s." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status. +#: actions/apistatusesshow.php:155 +msgid "Status deleted." +msgstr "Stât eliminât." + +#. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID. +#: actions/apistatusesshow.php:162 +msgid "No status with that ID found." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when trying to delete a notice not using the Atom format. +#: actions/apistatusesshow.php:227 +msgid "Can only delete using the Atom format." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when a user has no rights to delete notices of other users. +#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user. +#: actions/apistatusesshow.php:235 actions/deletenotice.php:78 +msgid "Cannot delete this notice." +msgstr "No si pues eliminâ chest avîs." + +#. TRANS: Confirmation of notice deletion in API. %d is the ID (number) of the deleted notice. +#: actions/apistatusesshow.php:249 +#, php-format +msgid "Deleted notice %d" +msgstr "L'avîs %d al è stât eliminât." + +#. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. +#: actions/apistatusesupdate.php:221 +msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. +#. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice. +#: actions/apistatusesupdate.php:244 actions/newnotice.php:161 +#: lib/mailhandler.php:60 +#, php-format +msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character." +msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters." +msgstr[0] "Test masse lunc. La lungjece massime pai avîs e je di %d caratar." +msgstr[1] "Test masse lunc. La lungjece massime pai avîs e je di %d caratars." + +#. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice. +#: actions/apistatusesupdate.php:284 +msgid "Parent notice not found." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length. +#. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice. +#: actions/apistatusesupdate.php:308 actions/newnotice.php:184 +#, php-format +msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL." +msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL." +msgstr[0] "" +"La lungjece massime pai avîs e je di %d caratar, includint la URL alegade." +msgstr[1] "" +"La lungjece massime pai avîs e je di %d caratars, includint la URL alegade." + +#. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an unsupported format. +#. TRANS: Client error displayed when requesting IDs of followers in an unsupported format. +#: actions/apisubscriptions.php:228 actions/apisubscriptions.php:258 +msgid "Unsupported format." +msgstr "" + +#. TRANS: Title for timeline of most recent favourite notices by a user. +#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. +#: actions/apitimelinefavorites.php:108 +#, php-format +msgid "%1$s / Favorites from %2$s" +msgstr "%1$s / Preferîts di %2$s" + +#. TRANS: Subtitle for timeline of most recent favourite notices by a user. +#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name, +#. TRANS: %3$s is a user nickname. +#: actions/apitimelinefavorites.php:120 +#, php-format +msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s." +msgstr "%1$s inzornaments preferîts di %2$s / %3$s." + +#. TRANS: Server error displayed when generating an Atom feed fails. +#. TRANS: %s is the error. +#: actions/apitimelinegroup.php:134 +#, php-format +msgid "Could not generate feed for group - %s" +msgstr "" + +#. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user. +#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. +#: actions/apitimelinementions.php:115 +#, php-format +msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" +msgstr "%1$s / Inzornaments che a tabain di %2$s" + +#. TRANS: Subtitle for timeline of most recent mentions of a user. +#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname, +#. TRANS: %3$s is a user's full name. +#: actions/apitimelinementions.php:131 +#, php-format +msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." +msgstr "Inzornaments di %1$s che a rispuindin a inzornaments di %2$s / %3$s." + +#. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename. +#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name. +#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103 +#, php-format +msgid "%s public timeline" +msgstr "Ativitât publiche di %s" + +#. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename. +#: actions/apitimelinepublic.php:199 +#, php-format +msgid "%s updates from everyone!" +msgstr "Inzornaments di %s di ducj cuancj!" + +#. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'. +#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71 +msgid "Unimplemented." +msgstr "" + +#. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname. +#: actions/apitimelineretweetedtome.php:108 +#, php-format +msgid "Repeated to %s" +msgstr "Ripetût a %s" + +#. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user. +#. TRANS: %s is the nickname of the logged in user. +#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112 +#, php-format +msgid "Repeats of %s" +msgstr "Ripetizions di %s" + +#. TRANS: Title for timeline with lastest notices with a given tag. +#. TRANS: %s is the tag. +#: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:67 +#, php-format +msgid "Notices tagged with %s" +msgstr "Avîs etichetâts cun %s" + +#. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag. +#. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename. +#: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tagrss.php:65 +#, php-format +msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" +msgstr "Inzornaments etichetâts cun %1$s su %2$s!" + +#. TRANS: Client error displayed trying to add a notice to another user's timeline. +#: actions/apitimelineuser.php:297 +msgid "Only the user can add to their own timeline." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. +#: actions/apitimelineuser.php:304 +msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed attempting to post an empty API notice. +#: actions/apitimelineuser.php:311 +msgid "Atom post must not be empty." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed attempting to post an API that is not well-formed XML. +#: actions/apitimelineuser.php:317 +msgid "Atom post must be well-formed XML." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when not using an Atom entry. +#: actions/apitimelineuser.php:323 actions/atompubfavoritefeed.php:228 +#: actions/atompubmembershipfeed.php:230 +#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:236 +msgid "Atom post must be an Atom entry." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST. +#: actions/apitimelineuser.php:334 +msgid "Can only handle POST activities." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type. +#. TRANS: %s is the unsupported activity object type. +#: actions/apitimelineuser.php:345 +#, php-format +msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API. +#. TRANS: %d is the notice ID (number). +#: actions/apitimelineuser.php:379 +#, php-format +msgid "No content for notice %d." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. +#. TRANS: %s is the notice URI. +#: actions/apitimelineuser.php:408 +#, php-format +msgid "Notice with URI \"%s\" already exists." +msgstr "" + +#. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends. +#: actions/apitrends.php:85 +msgid "API method under construction." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user. +#: actions/apiuserprofileimage.php:80 actions/apiusershow.php:94 +msgid "User not found." +msgstr "L'utent nol è stât cjatât." + +#. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. +#. TRANS: Client exception. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. +#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71 +#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72 +#: actions/subscribe.php:110 +msgid "No such profile." +msgstr "Il profîl nol esist." + +#. TRANS: Subtitle for Atom favorites feed. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename. +#: actions/atompubfavoritefeed.php:147 +#, php-format +msgid "Notices %1$s has favorited on %2$s" +msgstr "Avîs che %1$s al metût tai preferîts su %2$s" + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to set a favorite for another user. +#. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user. +#: actions/atompubfavoritefeed.php:217 actions/atompubsubscriptionfeed.php:225 +msgid "Cannot add someone else's subscription." +msgstr "No si pues zontâ sotscrizions a cualchidun altri." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying use an incorrect activity verb for the Atom pub method. +#: actions/atompubfavoritefeed.php:240 +msgid "Can only handle favorite activities." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an object that is not a notice. +#: actions/atompubfavoritefeed.php:250 actions/atompubmembershipfeed.php:250 +msgid "Can only fave notices." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when trying favorite a notice without content. +#: actions/atompubfavoritefeed.php:259 +msgid "Unknown note." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an already favorited notice. +#: actions/atompubfavoritefeed.php:267 +msgid "Already a favorite." +msgstr "" + +#. TRANS: Title for group membership feed. +#. TRANS: %s is a username. +#: actions/atompubmembershipfeed.php:144 +#, php-format +msgid "%s group memberships" +msgstr "Apartignincis ai grups di %s" + +#. TRANS: Subtitle for group membership feed. +#. TRANS: %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename. +#: actions/atompubmembershipfeed.php:149 +#, php-format +msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s" +msgstr "Grups dal utent %1$s su %2$s" + +#. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group. +#: actions/atompubmembershipfeed.php:219 +msgid "Cannot add someone else's membership." +msgstr "No si pues zontâ une apartignince a cualchidun altri." + +#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. +#. TRANS: Do not translate POST. +#: actions/atompubmembershipfeed.php:242 +msgid "Can only handle join activities." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to a non-existing group. +#: actions/atompubmembershipfeed.php:259 +msgid "Unknown group." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an already subscribed group. +#: actions/atompubmembershipfeed.php:267 +msgid "Already a member." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to group while blocked from that group. +#: actions/atompubmembershipfeed.php:275 +msgid "Blocked by admin." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing favorite. +#: actions/atompubshowfavorite.php:90 +msgid "No such favorite." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to remove a favorite notice of another user. +#: actions/atompubshowfavorite.php:151 +msgid "Cannot delete someone else's favorite." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-local group. +#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-existing group. +#. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group. +#. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed trying to edit a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a group nickname. +#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a non-local group. +#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a nickname that is not a group. +#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink for a non-existing group ID. +#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while providing a nickname for a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group. +#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group that does not exist. +#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an object that is not a group. +#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-local group. +#. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group. +#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page. +#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page. +#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. +#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. +#: actions/atompubshowmembership.php:81 actions/blockedfromgroup.php:81 +#: actions/blockedfromgroup.php:89 actions/deletegroup.php:87 +#: actions/deletegroup.php:100 actions/editgroup.php:102 +#: actions/foafgroup.php:46 actions/foafgroup.php:65 actions/foafgroup.php:73 +#: actions/groupblock.php:89 actions/groupbyid.php:83 +#: actions/groupdesignsettings.php:101 actions/grouplogo.php:103 +#: actions/groupmembers.php:84 actions/groupmembers.php:92 +#: actions/grouprss.php:97 actions/grouprss.php:105 +#: actions/groupunblock.php:89 actions/joingroup.php:82 +#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82 +#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86 +#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168 +#: lib/command.php:380 +msgid "No such group." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to show membership of a non-subscribed group +#: actions/atompubshowmembership.php:91 +msgid "Not a member." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership. +#: actions/atompubshowmembership.php:150 +msgid "Cannot delete someone else's membership." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-existing profile ID. +#. TRANS: %d is the non-existing profile ID number. +#: actions/atompubshowsubscription.php:72 +#: actions/atompubshowsubscription.php:83 +#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:74 +#, php-format +msgid "No such profile id: %d." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-subscribed profile ID. +#. TRANS: %1$d is the non-existing subscriber ID number, $2$d is the ID of the profile that was not subscribed to. +#: actions/atompubshowsubscription.php:94 +#, php-format +msgid "Profile %1$d not subscribed to profile %2$d." +msgstr "Il profîl %1$d nol è sotscrit al profîl %2$d." + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to delete a subscription of another user. +#: actions/atompubshowsubscription.php:157 +msgid "Cannot delete someone else's subscription." +msgstr "" + +#. TRANS: Subtitle for Atom subscription feed. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %s$s is the StatusNet sitename. +#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:153 +#, php-format +msgid "People %1$s has subscribed to on %2$s" +msgstr "Sotscrizions di %1$s su %2$s" + +#. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb. +#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:248 +msgid "Can only handle Follow activities." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when subscribing to an object that is not a person. +#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:256 +msgid "Can only follow people." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when subscribing to a non-existing profile. +#. TRANS: %s is the unknown profile ID. +#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:267 +#, php-format +msgid "Unknown profile %s." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an already subscribed profile. +#. TRANS: %s is the profile the user already has a subscription on. +#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:275 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Tu sês za sotscrit a %s." + +#. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment. +#: actions/attachment.php:73 +msgid "No such attachment." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing a nickname. +#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a group without providing a group nickname. +#. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not proving a nickname for the group to edit. +#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without providing a group nickname. +#. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings without providing a nickname. +#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members without providing a group nickname. +#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed without providing a group nickname. +#. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting a group page. +#: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73 +#: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84 +#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76 +#: actions/grouprss.php:89 actions/showgroup.php:116 +msgid "No nickname." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing an avatar size. +#: actions/avatarbynickname.php:66 +msgid "No size." +msgstr "Nissune dimension." + +#. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar providing an invalid avatar size. +#: actions/avatarbynickname.php:72 +msgid "Invalid size." +msgstr "La dimension no je valide." + +#. TRANS: Title for avatar upload page. +#. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default. +#. TRANS: Link description in user account settings menu. +#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:227 +#: lib/accountsettingsaction.php:113 +msgid "Avatar" +msgstr "Avatar" + +#. TRANS: Instruction for avatar upload page. +#. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". +#: actions/avatarsettings.php:78 +#, php-format +msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s." +msgstr "" +"Tu puedis cjamâ un avatar personâl. La dimension massime dal file e je di %s." + +#. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user. +#. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile. +#. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request +#. TRANS: while the user has no profile. +#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192 +#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190 +#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108 +msgid "User without matching profile." +msgstr "" + +#. TRANS: Avatar upload page form legend. +#. TRANS: Avatar upload page crop form legend. +#. TRANS: Legend for group logo settings fieldset. +#: actions/avatarsettings.php:122 actions/avatarsettings.php:205 +#: actions/grouplogo.php:261 +msgid "Avatar settings" +msgstr "Impuestazions dal avatar" + +#. TRANS: Header on avatar upload page for thumbnail of originally uploaded avatar (h2). +#. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of originally uploaded avatar (h2). +#. TRANS: Uploaded original file in group logo form. +#. TRANS: Header for originally uploaded file before a crop on the group logo page. +#: actions/avatarsettings.php:131 actions/avatarsettings.php:214 +#: actions/grouplogo.php:207 actions/grouplogo.php:270 +msgid "Original" +msgstr "Origjinâl" + +#. TRANS: Header on avatar upload page for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2). +#. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2). +#. TRANS: Header for preview of to be displayed group logo. +#. TRANS: Header for the cropped group logo on the group logo page. +#: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:227 +#: actions/grouplogo.php:219 actions/grouplogo.php:283 +msgid "Preview" +msgstr "Anteprime" + +#. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar. +#. TRANS: Button text for user account deletion. +#: actions/avatarsettings.php:155 actions/deleteaccount.php:319 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Delete" +msgstr "Elimine" + +#. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar. +#. TRANS: Submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. +#: actions/avatarsettings.php:173 actions/restoreaccount.php:369 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Upload" +msgstr "Cjame" + +#. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar. +#: actions/avatarsettings.php:243 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Crop" +msgstr "Taie" + +#. TRANS: Validation error on avatar upload form when no file was uploaded. +#: actions/avatarsettings.php:318 +msgid "No file uploaded." +msgstr "No si à cjamât nissun file." + +#. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file. +#: actions/avatarsettings.php:345 +msgid "Pick a square area of the image to be your avatar." +msgstr "Cjape une aree retangolâr de figure par doprâle come avatar." + +#. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side. +#. TRANS: Server error displayed trying to crop an uploaded group logo that is no longer present. +#: actions/avatarsettings.php:360 actions/grouplogo.php:391 +msgid "Lost our file data." +msgstr "I dâts dal file a son lâts pierdûts." + +#. TRANS: Success message for having updated a user avatar. +#: actions/avatarsettings.php:384 +msgid "Avatar updated." +msgstr "Avatar inzornât." + +#. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be updated for an unknown reason. +#: actions/avatarsettings.php:388 +msgid "Failed updating avatar." +msgstr "Erôr tal inzornament dal avatar." + +#. TRANS: Success message for deleting a user avatar. +#: actions/avatarsettings.php:412 +msgid "Avatar deleted." +msgstr "Avatar eliminât." + +#. TRANS: Title for backup account page. +#. TRANS: Option in profile settings to create a backup of the account of the currently logged in user. +#: actions/backupaccount.php:61 actions/profilesettings.php:467 +msgid "Backup account" +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account while not logged in. +#: actions/backupaccount.php:79 +msgid "Only logged-in users can backup their account." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account without having backup rights. +#: actions/backupaccount.php:84 +msgid "You may not backup your account." +msgstr "" + +#. TRANS: Information displayed on the backup account page. +#: actions/backupaccount.php:225 +msgid "" +"You can backup your account data in Activity Streams format. This is an experimental feature and provides " +"an incomplete backup; private account information like email and IM " +"addresses is not backed up. Additionally, uploaded files and direct messages " +"are not backed up." +msgstr "" + +#. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page. +#: actions/backupaccount.php:248 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Backup" +msgstr "" + +#. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page. +#: actions/backupaccount.php:252 +msgid "Backup your account." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked. +#: actions/block.php:68 +msgid "You already blocked that user." +msgstr "Tu âs za blocât chest utent." + +#. TRANS: Title for block user page. +#. TRANS: Legend for block user form. +#. TRANS: Fieldset legend for block user from group form. +#: actions/block.php:106 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:165 +msgid "Block user" +msgstr "Bloche utent" + +#. TRANS: Explanation of consequences when blocking a user on the block user page. +#: actions/block.php:139 +msgid "" +"Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be " +"unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you " +"will not be notified of any @-replies from them." +msgstr "" + +#. TRANS: Button label on the user block form. +#. TRANS: Button label on the delete application form. +#. TRANS: Button label on the delete group form. +#. TRANS: Button label on the delete notice form. +#. TRANS: Button label on the delete user form. +#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. +#: actions/block.php:154 actions/deleteapplication.php:157 +#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:155 +#: actions/deleteuser.php:154 actions/groupblock.php:187 +msgctxt "BUTTON" +msgid "No" +msgstr "No" + +#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user. +#: actions/block.php:158 +msgid "Do not block this user." +msgstr "No stâ blocâ chest utent" + +#. TRANS: Button label on the user block form. +#. TRANS: Button label on the delete application form. +#. TRANS: Button label on the delete group form. +#. TRANS: Button label on the delete notice form. +#. TRANS: Button label on the delete user form. +#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. +#: actions/block.php:161 actions/deleteapplication.php:164 +#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:162 +#: actions/deleteuser.php:161 actions/groupblock.php:194 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Yes" +msgstr "Sì" + +#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. +#: actions/block.php:165 +msgid "Block this user." +msgstr "Bloche chest utent" + +#. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails. +#: actions/block.php:189 +msgid "Failed to save block information." +msgstr "" + +#. TRANS: Title for first page with list of users blocked from a group. +#. TRANS: %s is a group nickname. +#: actions/blockedfromgroup.php:101 +#, php-format +msgid "%s blocked profiles" +msgstr "Profîi blocâts di %s" + +#. TRANS: Title for any but the first page with list of users blocked from a group. +#. TRANS: %1$s is a group nickname, %2$d is a page number. +#: actions/blockedfromgroup.php:106 +#, php-format +msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" +msgstr "" + +#. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group. +#: actions/blockedfromgroup.php:122 +msgid "A list of the users blocked from joining this group." +msgstr "Une liste dai utents che a son blocâts e no puedin unîsi al grup." + +#. TRANS: Form legend for unblocking a user from a group. +#: actions/blockedfromgroup.php:291 +msgid "Unblock user from group" +msgstr "" + +#. TRANS: Button text for unblocking a user from a group. +#: actions/blockedfromgroup.php:323 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Unblock" +msgstr "Disbloche" + +#. TRANS: Tooltip for button for unblocking a user from a group. +#. TRANS: Description of the form to unblock a user. +#: actions/blockedfromgroup.php:327 lib/unblockform.php:78 +msgid "Unblock this user" +msgstr "Disbloche chest utent" + +#. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet. +#. TRANS: %s is the StatusNet site name. +#: actions/bookmarklet.php:51 +#, php-format +msgid "Post to %s" +msgstr "Publiche su %s" + +#. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the contact address confirmation action. +#: actions/confirmaddress.php:74 +msgid "No confirmation code." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing confirmation code in the contact address confirmation action. +#: actions/confirmaddress.php:80 +msgid "Confirmation code not found." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code for another user in the contact address confirmation action. +#: actions/confirmaddress.php:86 +msgid "That confirmation code is not for you!" +msgstr "" + +#. TRANS: Server error for a unknow address type %s, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'. +#: actions/confirmaddress.php:92 +#, php-format +msgid "Unrecognized address type %s." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address. +#: actions/confirmaddress.php:97 +msgid "That address has already been confirmed." +msgstr "" + +#. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the +#. TRANS: database fails in the contact address confirmation action. +#: actions/confirmaddress.php:132 +msgid "Could not delete address confirmation." +msgstr "" + +#. TRANS: Title for the contact address confirmation action. +#: actions/confirmaddress.php:150 +msgid "Confirm address" +msgstr "Conferme la direzion" + +#. TRANS: Success message for the contact address confirmation action. +#. TRANS: %s can be 'email', 'jabber', or 'sms'. +#: actions/confirmaddress.php:166 +#, php-format +msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." +msgstr "La direzion \"%s\" e je stade confermade pe tô identitât." + +#. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context). +#: actions/conversation.php:96 +msgid "Conversation" +msgstr "Tabaiade" + +#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2). +#. TRANS: Label for user statistics. +#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87 +#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82 +msgid "Notices" +msgstr "Avîs" + +#. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account while not logged in. +#: actions/deleteaccount.php:71 +msgid "Only logged-in users can delete their account." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account without have the rights to do that. +#: actions/deleteaccount.php:77 +msgid "You cannot delete your account." +msgstr "" + +#. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this exactly the same, including punctuation. +#: actions/deleteaccount.php:160 actions/deleteaccount.php:297 +msgid "I am sure." +msgstr "O soi sigûr." + +#. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able to delete a user account. +#. TRANS: %s is the text that needs to be input. +#: actions/deleteaccount.php:164 +#, php-format +msgid "You must write \"%s\" exactly in the box." +msgstr "" + +#. TRANS: Confirmation that a user account has been deleted. +#: actions/deleteaccount.php:206 +msgid "Account deleted." +msgstr "La identitât e je stade eliminade." + +#. TRANS: Page title for page on which a user account can be deleted. +#. TRANS: Option in profile settings to delete the account of the currently logged in user. +#: actions/deleteaccount.php:228 actions/profilesettings.php:475 +msgid "Delete account" +msgstr "Elimine la identitât" + +#. TRANS: Form text for user deletion form. +#: actions/deleteaccount.php:279 +msgid "" +"This will permanently delete your account data from this " +"server." +msgstr "" + +#. TRANS: Additional form text for user deletion form shown if a user has account backup rights. +#. TRANS: %s is a URL to the backup page. +#: actions/deleteaccount.php:285 +#, php-format +msgid "" +"You are strongly advised to back up your data before " +"deletion." +msgstr "" + +#. TRANS: Field label for delete account confirmation entry. +#. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again. +#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112 +#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:426 +msgid "Confirm" +msgstr "Conferme" + +#. TRANS: Input title for the delete account field. +#. TRANS: %s is the text that needs to be input. +#: actions/deleteaccount.php:304 +#, php-format +msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account." +msgstr "" + +#. TRANS: Button title for user account deletion. +#: actions/deleteaccount.php:323 +msgid "Permanently delete your account" +msgstr "Elimine par simpri la tô identitât" + +#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in. +#: actions/deleteapplication.php:62 +msgid "You must be logged in to delete an application." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application that does not exist. +#: actions/deleteapplication.php:71 +msgid "Application not found." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own. +#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner. +#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78 +#: actions/showapplication.php:90 +msgid "You are not the owner of this application." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. +#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131 +#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113 +#: lib/action.php:1422 +msgid "There was a problem with your session token." +msgstr "" + +#. TRANS: Title for delete application page. +#. TRANS: Fieldset legend on delete application page. +#: actions/deleteapplication.php:124 actions/deleteapplication.php:149 +msgid "Delete application" +msgstr "Elimine la aplicazion" + +#. TRANS: Confirmation text on delete application page. +#: actions/deleteapplication.php:152 +msgid "" +"Are you sure you want to delete this application? This will clear all data " +"about the application from the database, including all existing user " +"connections." +msgstr "" + +#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application. +#: actions/deleteapplication.php:161 +msgid "Do not delete this application." +msgstr "" + +#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application. +#: actions/deleteapplication.php:167 +msgid "Delete this application." +msgstr "Elimine cheste aplicazion" + +#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. +#: actions/deletegroup.php:64 +msgid "You must be logged in to delete a group." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. +#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group without providing a group name or group ID. +#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without providing a group name or group ID. +#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:89 +#: actions/leavegroup.php:89 +msgid "No nickname or ID." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. +#: actions/deletegroup.php:107 +msgid "You are not allowed to delete this group." +msgstr "" + +#. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. +#. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. +#: actions/deletegroup.php:150 +#, php-format +msgid "Could not delete group %s." +msgstr "" + +#. TRANS: Message given after deleting a group. +#. TRANS: %s is the deleted group's name. +#: actions/deletegroup.php:159 +#, php-format +msgid "Deleted group %s" +msgstr "Il grup %s al è stât eliminât" + +#. TRANS: Title of delete group page. +#. TRANS: Form legend for deleting a group. +#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 +msgid "Delete group" +msgstr "Elimine il grup" + +#. TRANS: Warning in form for deleleting a group. +#: actions/deletegroup.php:206 +msgid "" +"Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " +"the group from the database, without a backup. Public posts to this group " +"will still appear in individual timelines." +msgstr "" + +#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. +#: actions/deletegroup.php:224 +msgid "Do not delete this group." +msgstr "" + +#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. +#: actions/deletegroup.php:231 +msgid "Delete this group." +msgstr "Elimine chest grup." + +#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favorite while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. +#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. +#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 +#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70 +#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 +#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98 +#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 +#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63 +#: lib/settingsaction.php:72 +msgid "Not logged in." +msgstr "No tu sês jentrât." + +#. TRANS: Instructions for deleting a notice. +#: actions/deletenotice.php:110 +msgid "" +"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot " +"be undone." +msgstr "" +"Tu sês daûr a eliminâ par simpri un avîs. Une volte fat, no si pues tornâ " +"indaûr." + +#. TRANS: Page title when deleting a notice. +#. TRANS: Fieldset legend for the delete notice form. +#: actions/deletenotice.php:117 actions/deletenotice.php:148 +msgid "Delete notice" +msgstr "Elimine l'avîs" + +#. TRANS: Message for the delete notice form. +#: actions/deletenotice.php:152 +msgid "Are you sure you want to delete this notice?" +msgstr "Sêstu sigûr di volê eliminâ chest avîs?" + +#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice. +#: actions/deletenotice.php:159 +msgid "Do not delete this notice." +msgstr "No stâ eliminâ chest avîs" + +#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. +#: actions/deletenotice.php:166 +msgid "Delete this notice." +msgstr "Elimine chest avîs" + +#. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users. +#: actions/deleteuser.php:66 +msgid "You cannot delete users." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when trying to delete a non-local user. +#: actions/deleteuser.php:74 +msgid "You can only delete local users." +msgstr "" + +#. TRANS: Title of delete user page. +#: actions/deleteuser.php:110 +msgctxt "TITLE" +msgid "Delete user" +msgstr "Elimine utent" + +#. TRANS: Fieldset legend on delete user page. +#: actions/deleteuser.php:134 +msgid "Delete user" +msgstr "Elimine utent" + +#. TRANS: Information text to request if a user is certain that the described action has to be performed. +#: actions/deleteuser.php:138 +msgid "" +"Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about " +"the user from the database, without a backup." +msgstr "" + +#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user. +#: actions/deleteuser.php:158 +msgid "Do not delete this user." +msgstr "No stâ eliminâ chest utent" + +#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user. +#: actions/deleteuser.php:165 +msgid "Delete this user." +msgstr "Elimine chest utent" + +#. TRANS: Message used as title for design settings for the site. +#. TRANS: Link description in user account settings menu. +#: actions/designadminpanel.php:60 lib/accountsettingsaction.php:134 +msgid "Design" +msgstr "" + +#. TRANS: Instructions for design adminsitration panel. +#: actions/designadminpanel.php:71 +msgid "Design settings for this StatusNet site" +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when a logo URL does is not valid. +#: actions/designadminpanel.php:327 +msgid "Invalid logo URL." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when an SSL logo URL is invalid. +#: actions/designadminpanel.php:333 +msgid "Invalid SSL logo URL." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when a theme is submitted through the form that is not in the theme list. +#. TRANS: %s is the chosen unavailable theme. +#: actions/designadminpanel.php:339 +#, php-format +msgid "Theme not available: %s." +msgstr "" + +#. TRANS: Fieldset legend for form to change logo. +#: actions/designadminpanel.php:437 +msgid "Change logo" +msgstr "" + +#. TRANS: Field label for StatusNet site logo. +#: actions/designadminpanel.php:444 +msgid "Site logo" +msgstr "" + +#. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo. +#: actions/designadminpanel.php:452 +msgid "SSL logo" +msgstr "" + +#. TRANS: Fieldset legend for form change StatusNet site's theme. +#: actions/designadminpanel.php:467 +msgid "Change theme" +msgstr "Cambie il teme" + +#. TRANS: Field label for dropdown to choose site theme. +#: actions/designadminpanel.php:485 +msgid "Site theme" +msgstr "" + +#. TRANS: Title for field label for dropdown to choose site theme. +#: actions/designadminpanel.php:487 +msgid "Theme for the site." +msgstr "" + +#. TRANS: Field label for uploading a cutom theme. +#: actions/designadminpanel.php:494 +msgid "Custom theme" +msgstr "" + +#. TRANS: Form instructions for uploading a cutom StatusNet theme. +#: actions/designadminpanel.php:499 +msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." +msgstr "" + +#. TRANS: Fieldset legend for theme background image. +#. TRANS: Fieldset legend on profile design page. +#: actions/designadminpanel.php:515 lib/designsettings.php:98 +msgid "Change background image" +msgstr "" + +#. TRANS: Field label for background image on theme designer page. +#. TRANS: Field label for background color selector. +#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour. +#: actions/designadminpanel.php:525 actions/designadminpanel.php:609 +#: lib/designsettings.php:183 +msgid "Background" +msgstr "" + +#. TRANS: Form guide for background image upload form on theme designer page. +#: actions/designadminpanel.php:531 +#, php-format +msgid "" +"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" +"$s." +msgstr "" + +#. TRANS: Used as radio button label to add a background image. +#: actions/designadminpanel.php:558 +msgid "On" +msgstr "Ativade" + +#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. +#: actions/designadminpanel.php:575 +msgid "Off" +msgstr "Disativade" + +#. TRANS: Form guide for turning background image on or off on theme designer page. +#. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable +#. TRANS: use of the uploaded profile image. +#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:159 +msgid "Turn background image on or off." +msgstr "" + +#. TRANS: Checkbox label to title background image on theme designer page. +#. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled. +#: actions/designadminpanel.php:583 lib/designsettings.php:165 +msgid "Tile background image" +msgstr "" + +#. TRANS: Fieldset legend for theme colors. +#: actions/designadminpanel.php:598 +msgid "Change colors" +msgstr "Cambie i colôrs" + +#. TRANS: Field label for content color selector. +#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour. +#: actions/designadminpanel.php:623 lib/designsettings.php:197 +msgid "Content" +msgstr "" + +#. TRANS: Field label for sidebar color selector. +#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour. +#: actions/designadminpanel.php:637 lib/designsettings.php:211 +msgid "Sidebar" +msgstr "" + +#. TRANS: Field label for text color selector. +#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour. +#: actions/designadminpanel.php:651 lib/designsettings.php:225 +msgid "Text" +msgstr "Test" + +#. TRANS: Field label for link color selector. +#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour. +#: actions/designadminpanel.php:665 lib/designsettings.php:239 +msgid "Links" +msgstr "Leams" + +#. TRANS: Fieldset legend for advanced theme design settings. +#: actions/designadminpanel.php:691 +msgid "Advanced" +msgstr "Avançadis" + +#. TRANS: Field label for custom CSS. +#: actions/designadminpanel.php:696 +msgid "Custom CSS" +msgstr "CSS personalizât" + +#. TRANS: Button text for resetting theme settings. +#: actions/designadminpanel.php:718 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Use defaults" +msgstr "Dopre i parametris predeterminâts" + +#. TRANS: Title for button for resetting theme settings. +#: actions/designadminpanel.php:720 +msgid "Restore default designs." +msgstr "" + +#. TRANS: Title for button for resetting theme settings. +#: actions/designadminpanel.php:728 +msgid "Reset back to default." +msgstr "" + +#. TRANS: Title for button for saving theme settings. +#: actions/designadminpanel.php:736 +msgid "Save design." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite. +#: actions/disfavor.php:83 +msgid "This notice is not a favorite!" +msgstr "" + +#. TRANS: Title for page on which favorites can be added. +#: actions/disfavor.php:98 +msgid "Add to favorites" +msgstr "Zonte ai preferîts" + +#. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the documentation that does not exist. +#. TRANS: %s is the non-existing document. +#: actions/doc.php:155 +#, php-format +msgid "No such document \"%s\"." +msgstr "" + +#. TRANS: Title for "Edit application" form. +#. TRANS: Form legend. +#: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:129 +msgid "Edit application" +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not logged in. +#: actions/editapplication.php:66 +msgid "You must be logged in to edit an application." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist. +#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83 +msgid "No such application." +msgstr "" + +#. TRANS: Instructions for "Edit application" form. +#: actions/editapplication.php:167 +msgid "Use this form to edit your application." +msgstr "" + +#. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit application" form. +#. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "New application" form. +#: actions/editapplication.php:184 actions/newapplication.php:164 +msgid "Name is required." +msgstr "E covente un non." + +#. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form. +#. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "New application" form. +#: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:172 +msgid "Name is too long (maximum 255 characters)." +msgstr "Il non al è masse lunc (max 255 caratars)." + +#. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form. +#. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "New application" form. +#: actions/editapplication.php:192 actions/newapplication.php:168 +msgid "Name already in use. Try another one." +msgstr "Il non al è za doprât. Provent un altri." + +#. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit application" form. +#. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "New application" form. +#: actions/editapplication.php:196 actions/newapplication.php:176 +msgid "Description is required." +msgstr "E covente une descrizion." + +#. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the "Edit application" form. +#: actions/editapplication.php:209 +msgid "Source URL is too long." +msgstr "La URL sorzint e je masse lungje." + +#. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "Edit application" form. +#. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "New application" form. +#: actions/editapplication.php:216 actions/newapplication.php:199 +msgid "Source URL is not valid." +msgstr "La URL sorzint no je valide." + +#. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "Edit application" form. +#. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "New application" form. +#: actions/editapplication.php:220 actions/newapplication.php:203 +msgid "Organization is required." +msgstr "" + +#. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form. +#: actions/editapplication.php:224 actions/newapplication.php:207 +msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)." +msgstr "La organizazion e je masse lungje (max 255 caratars)." + +#. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the edit application form. +#. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the new application form. +#: actions/editapplication.php:228 actions/newapplication.php:211 +msgid "Organization homepage is required." +msgstr "" + +#. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form. +#. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "New application" form. +#: actions/editapplication.php:239 actions/newapplication.php:225 +msgid "Callback is too long." +msgstr "" + +#. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form. +#. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "New application" form. +#: actions/editapplication.php:247 actions/newapplication.php:235 +msgid "Callback URL is not valid." +msgstr "" + +#. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form. +#: actions/editapplication.php:284 +msgid "Could not update application." +msgstr "" + +#. TRANS: Title for form to edit a group. %s is a group nickname. +#: actions/editgroup.php:55 +#, php-format +msgid "Edit %s group" +msgstr "Cambie il grup %s" + +#. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed when trying to create a group while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to create a group while not logged in. +#: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:69 actions/newgroup.php:65 +msgid "You must be logged in to create a group." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin. +#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without being a (group) admin. +#. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin. +#: actions/editgroup.php:110 actions/editgroup.php:176 +#: actions/groupdesignsettings.php:109 actions/grouplogo.php:111 +msgid "You must be an admin to edit the group." +msgstr "" + +#. TRANS: Form instructions for group edit form. +#: actions/editgroup.php:161 +msgid "Use this form to edit the group." +msgstr "" + +#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: Group create form validation error. +#. TRANS: %s is the invalid alias. +#: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188 +#, php-format +msgid "Invalid alias: \"%s\"" +msgstr "" + +#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails. +#: actions/editgroup.php:274 +msgid "Could not update group." +msgstr "" + +#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added. +#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed. +#: actions/editgroup.php:281 classes/User_group.php:540 +msgid "Could not create aliases." +msgstr "" + +#. TRANS: Group edit form success message. +#: actions/editgroup.php:301 +msgid "Options saved." +msgstr "Opzions salvadis." + +#. TRANS: Title for e-mail settings. +#: actions/emailsettings.php:59 +msgid "Email settings" +msgstr "Impuestazions pe pueste eletroniche" + +#. TRANS: E-mail settings page instructions. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. +#: actions/emailsettings.php:73 +#, php-format +msgid "Manage how you get email from %%site.name%%." +msgstr "Gjestìs cemût che tu ricevis la pueste di %%site.name%%." + +#. TRANS: Form legend for e-mail settings form. +#. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form. +#: actions/emailsettings.php:103 actions/emailsettings.php:129 +msgid "Email address" +msgstr "Direzion di pueste eletroniche" + +#. TRANS: Form note in e-mail settings form. +#: actions/emailsettings.php:109 +msgid "Current confirmed email address." +msgstr "Atuâl direzion di pueste confermade." + +#. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address. +#. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from. +#. TRANS: Button label to remove a confirmed Instant Messaging address. +#. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address. +#. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from. +#: actions/emailsettings.php:112 actions/emailsettings.php:179 +#: actions/imsettings.php:112 actions/smssettings.php:120 +#: actions/smssettings.php:176 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Remove" +msgstr "Gjave" + +#. TRANS: Form note in e-mail settings form. +#: actions/emailsettings.php:119 +msgid "" +"Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for " +"a message with further instructions." +msgstr "" +"In spiete de conferme par cheste direzion. Controle la tô pueste in jentrade " +"(e la cartele dal spam!) par un messaç cun altris istruzions." + +#. TRANS: Instructions for e-mail address input form. Do not translate +#. TRANS: "example.org". It is one of the domain names reserved for +#. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. +#. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or +#. TRANS: organization. +#: actions/emailsettings.php:136 +msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" +msgstr "Direzion di pueste eletroniche, come \"nonutent@example.org\"" + +#. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form. +#. TRANS: Button label for adding an Instant Messaging address in Instant Messaging settings form. +#. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. +#: actions/emailsettings.php:140 actions/imsettings.php:147 +#: actions/smssettings.php:158 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Add" +msgstr "Zonte" + +#. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form. +#. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form. +#: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:167 +msgid "Incoming email" +msgstr "Pueste in jentrade" + +#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. +#: actions/emailsettings.php:154 +msgid "I want to post notices by email." +msgstr "O vuei publicâ avîs par pueste eletroniche." + +#. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings. +#. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings. +#: actions/emailsettings.php:176 actions/smssettings.php:174 +msgid "Send email to this address to post new notices." +msgstr "" + +#. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form, when an address has already been assigned. +#. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form. +#: actions/emailsettings.php:185 actions/smssettings.php:182 +msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." +msgstr "" + +#. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form. +#: actions/emailsettings.php:189 +msgid "" +"To send notices via email, we need to create a unique email address for you " +"on this server:" +msgstr "" + +#. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. +#. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. +#: actions/emailsettings.php:195 actions/smssettings.php:185 +msgctxt "BUTTON" +msgid "New" +msgstr "Gnûf" + +#. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. +#: actions/emailsettings.php:204 +msgid "Email preferences" +msgstr "" + +#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. +#: actions/emailsettings.php:212 +msgid "Send me notices of new subscriptions through email." +msgstr "" + +#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. +#: actions/emailsettings.php:218 +msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." +msgstr "" + +#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. +#: actions/emailsettings.php:225 +msgid "Send me email when someone sends me a private message." +msgstr "" + +#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. +#: actions/emailsettings.php:231 +msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." +msgstr "" + +#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. +#: actions/emailsettings.php:237 +msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." +msgstr "" + +#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. +#: actions/emailsettings.php:243 +msgid "Publish a MicroID for my email address." +msgstr "" + +#. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. +#: actions/emailsettings.php:361 +msgid "Email preferences saved." +msgstr "" + +#. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. +#: actions/emailsettings.php:380 +msgid "No email address." +msgstr "Nissune direzion di pueste eletroniche." + +#. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised. +#: actions/emailsettings.php:388 +msgid "Cannot normalize that email address." +msgstr "" + +#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid. +#: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:204 +#: actions/siteadminpanel.php:144 +msgid "Not a valid email address." +msgstr "La direzion di pueste eletroniche no je valide." + +#. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set. +#: actions/emailsettings.php:397 +msgid "That is already your email address." +msgstr "" + +#. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user. +#: actions/emailsettings.php:401 +msgid "That email address already belongs to another user." +msgstr "" + +#. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code. +#. TRANS: Server error thrown on database error adding Instant Messaging confirmation code. +#. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code. +#: actions/emailsettings.php:418 actions/imsettings.php:343 +#: actions/smssettings.php:365 +msgid "Could not insert confirmation code." +msgstr "" + +#. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed. +#: actions/emailsettings.php:425 +msgid "" +"A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " +"inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." +msgstr "" + +#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending. +#. TRANS: Message given canceling Instant Messaging address confirmation that is not pending. +#. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending. +#: actions/emailsettings.php:445 actions/imsettings.php:377 +#: actions/smssettings.php:399 +msgid "No pending confirmation to cancel." +msgstr "" + +#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. +#: actions/emailsettings.php:450 +msgid "That is the wrong email address." +msgstr "" + +#. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation. +#. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation. +#: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:413 +msgid "Could not delete email confirmation." +msgstr "" + +#. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. +#: actions/emailsettings.php:464 +msgid "Email confirmation cancelled." +msgstr "" + +#. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not +#. TRANS: registered for the active user. +#: actions/emailsettings.php:483 +msgid "That is not your email address." +msgstr "" + +#. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. +#: actions/emailsettings.php:504 +msgid "The email address was removed." +msgstr "" + +#. TRANS: Form validation error displayed when trying to remove an incoming e-mail address while no address has been set. +#: actions/emailsettings.php:518 actions/smssettings.php:555 +msgid "No incoming email address." +msgstr "" + +#. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address. +#. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address. +#. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings. +#: actions/emailsettings.php:530 actions/emailsettings.php:554 +#: actions/smssettings.php:566 actions/smssettings.php:591 +msgid "Could not update user record." +msgstr "" + +#. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address. +#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. +#: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:570 +msgid "Incoming email address removed." +msgstr "" + +#. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address. +#. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. +#: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:595 +msgid "New incoming email address added." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite that already is a favorite. +#: actions/favor.php:80 +msgid "This notice is already a favorite!" +msgstr "" + +#. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited. +#: actions/favor.php:95 +msgid "Disfavor favorite." +msgstr "" + +#. TRANS: Page title for first page of favorited notices. +#. TRANS: Title for favourited notices section. +#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:62 +#: lib/publicgroupnav.php:93 +msgid "Popular notices" +msgstr "Avîs popolârs" + +#. TRANS: Page title for all but first page of favorited notices. +#. TRANS: %d is the page number being displayed. +#: actions/favorited.php:69 +#, php-format +msgid "Popular notices, page %d" +msgstr "Avîs popolârs, pagjine %d" + +#. TRANS: Description on page displaying favorited notices. +#: actions/favorited.php:81 +msgid "The most popular notices on the site right now." +msgstr "I avîs plui popolârs in chest moment sul sît." + +#. TRANS: Text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices. +#: actions/favorited.php:149 +msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet." +msgstr "" + +#. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for logged in users. +#: actions/favorited.php:153 +msgid "" +"Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button " +"next to any notice you like." +msgstr "" + +#. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for not logged in users. +#. TRANS: %%action.register%% is a registration link. "[link text](link)" is Mark Down. Do not change the formatting. +#: actions/favorited.php:158 +#, php-format +msgid "" +"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a " +"notice to your favorites!" +msgstr "" + +#. TRANS: Title of RSS feed with favourite notices of a user. +#. TRANS: %s is a user's nickname. +#. TRANS: Title for first page of favourite notices of a user. +#. TRANS: %s is the user for whom the favourite notices are displayed. +#. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing own favourited notices. +#: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:76 +#: lib/personalgroupnav.php:122 +#, php-format +msgid "%s's favorite notices" +msgstr "Avîs preferîts di %s" + +#. TRANS: Desciption of RSS feed with favourite notices of a user. +#. TRANS: %1$s is a user's nickname, %2$s is the name of the StatusNet site. +#: actions/favoritesrss.php:117 +#, php-format +msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!" +msgstr "Inzornaments preferîts di %1$s su %2$s!" + +#. TRANS: Page title for first page of featured users. +#. TRANS: Title for featured users section. +#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87 +#: lib/publicgroupnav.php:89 +msgid "Featured users" +msgstr "Utents in evidence" + +#. TRANS: Page title for all but first page of featured users. +#. TRANS: %d is the page number being displayed. +#: actions/featured.php:73 +#, php-format +msgid "Featured users, page %d" +msgstr "Utents in evidence, pagjine %d" + +#. TRANS: Description on page displaying featured users. +#: actions/featured.php:102 +#, php-format +msgid "A selection of some great users on %s." +msgstr "Une selezion dai miôrs utents su %s." + +#. TRANS: Client error displayed when no notice ID was given trying do display a file. +#: actions/file.php:36 +msgid "No notice ID." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when an invalid notice ID was given trying do display a file. +#: actions/file.php:41 +msgid "No notice." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice without a file attachement. +#: actions/file.php:46 +msgid "No attachments." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice with file attachements +#. TRANS: that could not be found. +#: actions/file.php:58 +msgid "No uploaded attachments." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and an unexpected response is received. +#: actions/finishremotesubscribe.php:69 +msgid "Not expecting this response!" +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that does not exist. +#: actions/finishremotesubscribe.php:81 +msgid "User being listened to does not exist." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is a local profile. +#: actions/finishremotesubscribe.php:89 actions/remotesubscribe.php:58 +msgid "You can use the local subscription!" +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is blocked form subscribing to. +#: actions/finishremotesubscribe.php:102 +msgid "That user has blocked you from subscribing." +msgstr "Chest utent ti à blocât e no tu puedis sotscrivilu." + +#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile without providing an authorised token. +#: actions/finishremotesubscribe.php:114 +msgid "You are not authorized." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and conversion of the request token to access token fails. +#: actions/finishremotesubscribe.php:118 +msgid "Could not convert request token to access token." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile fails because of an unsupported version of the OMB protocol. +#: actions/finishremotesubscribe.php:124 +msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." +msgstr "" + +#. TRANS: Server error displayed when subscribing to a remote profile fails because the remote profile could not be updated. +#: actions/finishremotesubscribe.php:145 lib/oauthstore.php:317 +msgid "Error updating remote profile." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when requesting a non-existent file. +#: actions/getfile.php:77 +msgid "No such file." +msgstr "Il file nol esist." + +#. TRANS: Client error displayed when requesting a file without having read access to it. +#: actions/getfile.php:82 +msgid "Cannot read file." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when trying to assign an invalid role to a user. +#: actions/grantrole.php:61 actions/revokerole.php:62 +msgid "Invalid role." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when trying to assign an reserved role to a user. +#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66 +msgid "This role is reserved and cannot be set." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user while not being allowed to set roles. +#: actions/grantrole.php:76 +msgid "You cannot grant user roles on this site." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user that already has that role. +#: actions/grantrole.php:84 +msgid "User already has this role." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a to be blocked user profile. +#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a profile. +#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without providing a profile. +#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying a user to work on. +#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 +#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:49 +#: lib/profileformaction.php:79 +msgid "No profile specified." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing profile. +#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile. +#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID. +#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying an existing user to work on. +#: actions/groupblock.php:77 actions/groupunblock.php:77 +#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:57 actions/tagother.php:46 +#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:87 +msgid "No profile with that ID." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a group to block a profile from. +#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a group. +#: actions/groupblock.php:83 actions/groupunblock.php:83 +#: actions/makeadmin.php:81 +msgid "No group specified." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not being an admin user. +#: actions/groupblock.php:95 +msgid "Only an admin can block group members." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is already blocked from the given group. +#: actions/groupblock.php:100 +msgid "User is already blocked from group." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is not a member of given group. +#: actions/groupblock.php:106 +msgid "User is not a member of group." +msgstr "" + +#. TRANS: Title for block user from group page. +#. TRANS: Form legend for form to block user from a group. +#: actions/groupblock.php:141 actions/groupmembers.php:364 +msgid "Block user from group" +msgstr "" + +#. TRANS: Explanatory text for block user from group form before setting the block. +#. TRANS: %1$s is that to be blocked user, %2$s is the group the user will be blocked from. +#: actions/groupblock.php:169 +#, php-format +msgid "" +"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They " +"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to " +"the group in the future." +msgstr "" + +#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group. +#: actions/groupblock.php:191 +msgid "Do not block this user from this group." +msgstr "" + +#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group. +#: actions/groupblock.php:198 +msgid "Block this user from this group." +msgstr "" + +#. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error. +#: actions/groupblock.php:215 +msgid "Database error blocking user from group." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. +#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. +#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70 +msgid "No ID." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while not logged in. +#: actions/groupdesignsettings.php:67 +msgid "You must be logged in to edit a group." +msgstr "" + +#. TRANS: Title group design settings page. +#: actions/groupdesignsettings.php:146 +msgid "Group design" +msgstr "" + +#. TRANS: Instructions for group design settings page. +#: actions/groupdesignsettings.php:157 +msgid "" +"Customize the way your group looks with a background image and a colour " +"palette of your choice." +msgstr "" + +#. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue. +#: actions/groupdesignsettings.php:262 +msgid "Unable to update your design settings." +msgstr "" + +#. TRANS: Form text to confirm saved group design settings. +#: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:222 +msgid "Design preferences saved." +msgstr "" + +#. TRANS: Title for group logo settings page. +#. TRANS: Group logo form legend. +#: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:199 +msgid "Group logo" +msgstr "" + +#. TRANS: Instructions for group logo page. +#. TRANS: %s is the maximum file size for that site. +#: actions/grouplogo.php:156 +#, php-format +msgid "" +"You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s." +msgstr "" + +#. TRANS: Submit button for uploading a group logo. +#: actions/grouplogo.php:243 +msgid "Upload" +msgstr "Cjame" + +#. TRANS: Button text for cropping an uploaded group logo. +#: actions/grouplogo.php:299 +msgid "Crop" +msgstr "Taie" + +#. TRANS: Form instructions on the group logo page. +#: actions/grouplogo.php:376 +msgid "Pick a square area of the image to be the logo." +msgstr "" + +#. TRANS: Form success message after updating a group logo. +#: actions/grouplogo.php:411 +msgid "Logo updated." +msgstr "" + +#. TRANS: Form failure message after failing to update a group logo. +#: actions/grouplogo.php:414 +msgid "Failed updating logo." +msgstr "" + +#. TRANS: Title of the page showing group members. +#. TRANS: %s is the name of the group. +#: actions/groupmembers.php:104 +#, php-format +msgid "%s group members" +msgstr "Membris dal grup %s" + +#. TRANS: Title of the page showing group members. +#. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list. +#: actions/groupmembers.php:109 +#, php-format +msgid "%1$s group members, page %2$d" +msgstr "Membris dal grup %1$s, pagjine %2$d" + +#. TRANS: Page notice for group members page. +#: actions/groupmembers.php:125 +msgid "A list of the users in this group." +msgstr "Une liste dai utents in chest grup." + +#. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator. +#: actions/groupmembers.php:190 +msgid "Admin" +msgstr "Aministradôr" + +#. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group. +#: actions/groupmembers.php:397 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Block" +msgstr "Bloche" + +#. TRANS: Submit button title. +#: actions/groupmembers.php:401 +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Block this user" +msgstr "Bloche chest utent" + +#. TRANS: Form legend for form to make a user a group admin. +#: actions/groupmembers.php:488 +msgid "Make user an admin of the group" +msgstr "" + +#. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator. +#: actions/groupmembers.php:521 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Make Admin" +msgstr "" + +#. TRANS: Submit button title. +#: actions/groupmembers.php:525 +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Make this user an admin" +msgstr "" + +#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. +#: actions/grouprss.php:141 +#, php-format +msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" +msgstr "Inzornaments dai membris di %1$s su %2$s!" + +#. TRANS: Title for first page of the groups list. +#: actions/groups.php:62 +msgctxt "TITLE" +msgid "Groups" +msgstr "Grups" + +#. TRANS: Title for all but the first page of the groups list. +#. TRANS: %d is the page number. +#: actions/groups.php:66 +#, php-format +msgctxt "TITLE" +msgid "Groups, page %d" +msgstr "Grups, pagjine %d" + +#. TRANS: Page notice of group list. %%%%site.name%%%% is the StatusNet site name, +#. TRANS: %%%%action.groupsearch%%%% and %%%%action.newgroup%%%% are URLs. Do not change them. +#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). +#: actions/groups.php:95 +#, php-format +msgid "" +"%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar " +"interests. After you join a group you can send messages to all other members " +"using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching " +"for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own](%%%%action.newgroup%" +"%%%)!" +msgstr "" +"I grups di %%%%site.name%%%% ti permetin cjatâ e tabaiâ cun int che e à " +"interès simîi. Daspò che tu ti unissis a un grup tu puedis mandâ messaçs a " +"ducj chei altris membris dal grup doprant la scurte \"!groupname\". No son " +"grups che ti plasin? Prove a [cirint un](%%%%action.groupsearch%%%%) o " +"[scomence il to](%%%%action.newgroup%%%%)!" + +#. TRANS: Link to create a new group on the group list page. +#: actions/groups.php:113 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:115 +msgid "Create a new group" +msgstr "Cree un gnûf grup" + +#. TRANS: Instructions for page where groups can be searched. %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/groupsearch.php:53 +#, php-format +msgid "" +"Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. " +"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more." +msgstr "" +"Cîr i grups di %%site.name%% par non, lûc o descrizion. Divît i tiermins cun " +"spazis; ogni tiermin al à di sei lunc almancul trê caratars." + +#. TRANS: Title for page where groups can be searched. +#: actions/groupsearch.php:60 +msgid "Group search" +msgstr "Ricercje di grups" + +#. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. +#. TRANS: Text for notice search results is the query had no results. +#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. +#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122 +#: actions/peoplesearch.php:87 +msgid "No results." +msgstr "Nissun risultât." + +#. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a logged in user. +#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). +#: actions/groupsearch.php:87 +#, php-format +msgid "" +"If you cannot find the group you're looking for, you can [create it](%%" +"action.newgroup%%) yourself." +msgstr "" +"Se no tu cjatis il grup che tu cirivis, tu puedis [creâlu](%%action.newgroup%" +"%) tu." + +#. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a not logged in user. +#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). +#: actions/groupsearch.php:92 +#, php-format +msgid "" +"Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%" +"action.newgroup%%) yourself!" +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without being an administrator for the group. +#: actions/groupunblock.php:95 +msgid "Only an admin can unblock group members." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user from a group. +#: actions/groupunblock.php:100 +msgid "User is not blocked from group." +msgstr "" + +#. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error. +#. TRANS: Server error displayed when removing a user block. +#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86 +msgid "Error removing the block." +msgstr "" + +#. TRANS: Title for Instant Messaging settings. +#: actions/imsettings.php:58 +msgid "IM settings" +msgstr "Impuestazions IM" + +#. TRANS: Instant messaging settings page instructions. +#. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link. +#. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged. +#: actions/imsettings.php:71 +#, php-format +msgid "" +"You can send and receive notices through Jabber/Google Talk [instant " +"messages](%%doc.im%%). Configure your address and settings below." +msgstr "" + +#. TRANS: Message given in the Instant Messaging settings if XMPP is not enabled on the site. +#: actions/imsettings.php:90 +msgid "IM is not available." +msgstr "" + +#. TRANS: Form legend for Instant Messaging settings form. +#. TRANS: Field label for Instant Messaging address input in Instant Messaging settings form. +#: actions/imsettings.php:102 actions/imsettings.php:132 +msgid "IM address" +msgstr "" + +#: actions/imsettings.php:109 +msgid "Current confirmed Jabber/Google Talk address." +msgstr "" + +#. TRANS: Form note in Instant Messaging settings form. +#. TRANS: %s is the Instant Messaging address set for the site. +#: actions/imsettings.php:120 +#, php-format +msgid "" +"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/Google Talk account " +"for a message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)" +msgstr "" + +#. TRANS: IM address input field instructions in Instant Messaging settings form. +#. TRANS: %s is the Instant Messaging address set for the site. +#. TRANS: Do not translate "example.org". It is one of the domain names reserved for use in examples by +#. TRANS: http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. Any other domain may be owned by a legitimate +#. TRANS: person or organization. +#: actions/imsettings.php:139 +#, php-format +msgid "" +"Jabber or Google Talk address, like \"UserName@example.org\". First, make " +"sure to add %s to your buddy list in your IM client or on Google Talk." +msgstr "" + +#. TRANS: Form legend for Instant Messaging preferences form. +#: actions/imsettings.php:154 +msgid "IM preferences" +msgstr "Preferencis IM" + +#. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form. +#: actions/imsettings.php:159 +msgid "Send me notices through Jabber/Google Talk." +msgstr "" + +#. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form. +#: actions/imsettings.php:165 +msgid "Post a notice when my Jabber/Google Talk status changes." +msgstr "" + +#. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form. +#: actions/imsettings.php:171 +msgid "" +"Send me replies through Jabber/Google Talk from people I'm not subscribed to." +msgstr "" + +#. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form. +#: actions/imsettings.php:178 +msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address." +msgstr "" + +#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save. +#. TRANS: Confirmation message after saving preferences. +#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:193 +msgid "Preferences saved." +msgstr "Preferencis salvadis." + +#. TRANS: Message given saving Instant Messaging address without having provided one. +#: actions/imsettings.php:304 +msgid "No Jabber ID." +msgstr "" + +#. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that cannot be normalised. +#: actions/imsettings.php:312 +msgid "Cannot normalize that Jabber ID." +msgstr "" + +#. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that not valid. +#: actions/imsettings.php:317 +msgid "Not a valid Jabber ID." +msgstr "" + +#. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that is already set. +#: actions/imsettings.php:321 +msgid "That is already your Jabber ID." +msgstr "" + +#. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that is already set for another user. +#: actions/imsettings.php:325 +msgid "Jabber ID already belongs to another user." +msgstr "" + +#. TRANS: Message given saving valid Instant Messaging address that is to be confirmed. +#. TRANS: %s is the Instant Messaging address set for the site. +#: actions/imsettings.php:353 +#, php-format +msgid "" +"A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %" +"s for sending messages to you." +msgstr "" + +#. TRANS: Message given canceling Instant Messaging address confirmation for the wrong IM address. +#: actions/imsettings.php:382 +msgid "That is the wrong IM address." +msgstr "" + +#. TRANS: Server error thrown on database error canceling Instant Messaging address confirmation. +#: actions/imsettings.php:391 +msgid "Could not delete IM confirmation." +msgstr "" + +#. TRANS: Message given after successfully canceling Instant Messaging address confirmation. +#: actions/imsettings.php:396 +msgid "IM confirmation cancelled." +msgstr "" + +#. TRANS: Message given trying to remove an Instant Messaging address that is not +#. TRANS: registered for the active user. +#: actions/imsettings.php:417 +msgid "That is not your Jabber ID." +msgstr "" + +#. TRANS: Message given after successfully removing a registered Instant Messaging address. +#: actions/imsettings.php:440 +msgid "The IM address was removed." +msgstr "" + +#. TRANS: Title for all but the first page of the inbox page. +#. TRANS: %1$s is the user's nickname, %2$s is the page number. +#: actions/inbox.php:59 +#, php-format +msgid "Inbox for %1$s - page %2$d" +msgstr "Pueste in jentrade par %1$s - pagjine %2$d" + +#. TRANS: Title for the first page of the inbox page. +#. TRANS: %s is the user's nickname. +#: actions/inbox.php:64 +#, php-format +msgid "Inbox for %s" +msgstr "Pueste in jentrade par %s" + +#. TRANS: Instructions for user inbox page. +#: actions/inbox.php:106 +msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages." +msgstr "" +"Cheste e je la tô casele di pueste, dulà che tu tu cjatis i messaçs privâts " +"che tu âs ricevût." + +#. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have been disabled. +#: actions/invite.php:41 +msgid "Invites have been disabled." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged in. +#. TRANS: %s is the StatusNet site name. +#: actions/invite.php:45 +#, php-format +msgid "You must be logged in to invite other users to use %s." +msgstr "" + +#. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate. +#. TRANS: %s is an invalid e-mail address. +#: actions/invite.php:78 +#, php-format +msgid "Invalid email address: %s." +msgstr "La direzion di pueste eletroniche no je valide: %s" + +#. TRANS: Page title when invitations have been sent. +#: actions/invite.php:117 +msgid "Invitations sent" +msgstr "Invîts mandâts" + +#. TRANS: Page title when inviting potential users. +#: actions/invite.php:120 +msgid "Invite new users" +msgstr "Invide gnûfs utents" + +#. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the inviting user +#. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail address(es). +#. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses. +#. TRANS: Followed by a bullet list. +#: actions/invite.php:140 +msgid "You are already subscribed to this user:" +msgid_plural "You are already subscribed to these users:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). +#. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). +#: actions/invite.php:146 actions/invite.php:160 +#, php-format +msgctxt "INVITE" +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s (%2$s)" + +#. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the invited user +#. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of +#. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list. +#: actions/invite.php:154 +msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:" +msgid_plural "" +"These people are already users and you were automatically subscribed to them:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural form is +#. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of +#. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent. +#: actions/invite.php:168 +msgid "Invitation sent to the following person:" +msgid_plural "Invitations sent to the following people:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations to +#. TRANS: people to join a StatusNet site. +#: actions/invite.php:178 +msgid "" +"You will be notified when your invitees accept the invitation and register " +"on the site. Thanks for growing the community!" +msgstr "" + +#. TRANS: Form instructions. +#: actions/invite.php:191 +msgid "" +"Use this form to invite your friends and colleagues to use this service." +msgstr "" + +#. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses. +#: actions/invite.php:218 +msgid "Email addresses" +msgstr "Direzions di pueste eletroniche" + +#. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses. +#: actions/invite.php:221 +msgid "Addresses of friends to invite (one per line)." +msgstr "" + +#. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees. +#: actions/invite.php:225 +msgid "Personal message" +msgstr "Messaç personâl" + +#. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees. +#: actions/invite.php:228 +msgid "Optionally add a personal message to the invitation." +msgstr "Se tu vuelis, tu puedis zontâ un messaç personâl tal invît." + +#. TRANS: Send button for inviting friends +#: actions/invite.php:232 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Send" +msgstr "Mande" + +#. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral +#. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is +#. TRANS: the StatusNet sitename. +#: actions/invite.php:264 +#, php-format +msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" +msgstr "" + +#. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral +#. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, %2$s is the +#. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the +#. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link +#. TRANS: to register with the StatusNet site. +#: actions/invite.php:271 +#, php-format +msgid "" +"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" +"\n" +"%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people " +"you know and people who interest you.\n" +"\n" +"You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online " +"with people who know about you. It's also great for meeting new people who " +"share your interests.\n" +"\n" +"%1$s said:\n" +"\n" +"%4$s\n" +"\n" +"You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n" +"\n" +"%5$s\n" +"\n" +"If you'd like to try the service, click on the link below to accept the " +"invitation.\n" +"\n" +"%6$s\n" +"\n" +"If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your " +"time.\n" +"\n" +"Sincerely, %2$s\n" +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while not logged in. +#: actions/joingroup.php:59 +msgid "You must be logged in to join a group." +msgstr "" + +#. TRANS: Title for join group page after joining. +#: actions/joingroup.php:147 +#, php-format +msgctxt "TITLE" +msgid "%1$s joined group %2$s" +msgstr "%1$s si à unît al grup %2$s" + +#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged in. +#: actions/leavegroup.php:59 +msgid "You must be logged in to leave a group." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member. +#. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of. +#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:386 +msgid "You are not a member of that group." +msgstr "No tu fasis part di chest grup." + +#. TRANS: Title for leave group page after leaving. +#: actions/leavegroup.php:142 +#, php-format +msgctxt "TITLE" +msgid "%1$s left group %2$s" +msgstr "%1$s al à lassât il grup %2$s" + +#. TRANS: User admin panel title +#: actions/licenseadminpanel.php:55 +msgctxt "TITLE" +msgid "License" +msgstr "Licence" + +#: actions/licenseadminpanel.php:65 +msgid "License for this StatusNet site" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:134 +msgid "Invalid license selection." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:144 +msgid "" +"You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " +"license." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:151 +msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:163 +msgid "Invalid license URL." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:166 +msgid "Invalid license image URL." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:174 +msgid "License URL must be blank or a valid URL." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:182 +msgid "License image must be blank or valid URL." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:232 +msgid "License selection" +msgstr "Sielte de licence" + +#: actions/licenseadminpanel.php:238 +msgid "Private" +msgstr "Privât" + +#: actions/licenseadminpanel.php:239 +msgid "All Rights Reserved" +msgstr "Ducj i dirits riservâts" + +#: actions/licenseadminpanel.php:240 +msgid "Creative Commons" +msgstr "Creative Commons" + +#: actions/licenseadminpanel.php:245 +msgid "Type" +msgstr "Gjenar" + +#: actions/licenseadminpanel.php:247 +msgid "Select license" +msgstr "Sielç la licence" + +#: actions/licenseadminpanel.php:261 +msgid "License details" +msgstr "Detais de licence" + +#: actions/licenseadminpanel.php:267 +msgid "Owner" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:268 +msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:276 +msgid "License Title" +msgstr "Titul de licence" + +#: actions/licenseadminpanel.php:277 +msgid "The title of the license." +msgstr "Il titul de licence." + +#: actions/licenseadminpanel.php:285 +msgid "License URL" +msgstr "URL de licence" + +#: actions/licenseadminpanel.php:286 +msgid "URL for more information about the license." +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:293 +msgid "License Image URL" +msgstr "" + +#: actions/licenseadminpanel.php:294 +msgid "URL for an image to display with the license." +msgstr "" + +#. TRANS: Submit button title. +#: actions/licenseadminpanel.php:311 actions/sessionsadminpanel.php:199 +#: actions/siteadminpanel.php:292 actions/snapshotadminpanel.php:245 +#: actions/tagother.php:154 lib/applicationeditform.php:357 +msgid "Save" +msgstr "Salve" + +#: actions/licenseadminpanel.php:311 +msgid "Save license settings" +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. +#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137 +msgid "Already logged in." +msgstr "Tu sês za jentrât." + +#: actions/login.php:142 +msgid "Incorrect username or password." +msgstr "Il non utent o la password no son juscj." + +#. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login". +#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127 +msgid "Error setting user. You are probably not authorized." +msgstr "" + +#: actions/login.php:202 actions/login.php:253 +msgid "Login" +msgstr "Jentre" + +#: actions/login.php:239 +msgid "Login to site" +msgstr "Jentre tal sît" + +#: actions/login.php:248 actions/register.php:476 +msgid "Remember me" +msgstr "Visiti di me" + +#: actions/login.php:249 actions/register.php:478 +msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" +msgstr "" +"Jentre in automatic tal futûr; no stâ doprâlu par ordenadôrs condividûts!" + +#: actions/login.php:259 +msgid "Lost or forgotten password?" +msgstr "" + +#: actions/login.php:277 +msgid "" +"For security reasons, please re-enter your user name and password before " +"changing your settings." +msgstr "" + +#: actions/login.php:281 +msgid "Login with your username and password." +msgstr "Jentre cul to non utent e password" + +#: actions/login.php:284 +#, php-format +msgid "" +"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." +msgstr "" +"No tu âs ancjemò un non utent? [Regjistre](%%action.register%%) une gnove " +"identitât." + +#: actions/makeadmin.php:92 +msgid "Only an admin can make another user an admin." +msgstr "" + +#: actions/makeadmin.php:96 +#, php-format +msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." +msgstr "" + +#: actions/makeadmin.php:133 +#, php-format +msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." +msgstr "" + +#: actions/makeadmin.php:146 +#, php-format +msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." +msgstr "" + +#: actions/microsummary.php:69 +msgid "No current status." +msgstr "" + +#. TRANS: This is the title of the form for adding a new application. +#: actions/newapplication.php:52 +msgid "New application" +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed trying to add a new application while not logged in. +#: actions/newapplication.php:64 +msgid "You must be logged in to register an application." +msgstr "" + +#. TRANS: Form instructions for registering a new application. +#: actions/newapplication.php:147 +msgid "Use this form to register a new application." +msgstr "" + +#. TRANS: Validation error shown when not providing a source URL in the "New application" form. +#: actions/newapplication.php:189 +msgid "Source URL is required." +msgstr "" + +#. TRANS: Server error displayed when an application could not be registered in the database through the "New application" form. +#: actions/newapplication.php:279 actions/newapplication.php:289 +msgid "Could not create application." +msgstr "" + +#. TRANS: Title for form to create a group. +#: actions/newgroup.php:53 +msgid "New group" +msgstr "Gnûf grup" + +#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to create a group while banned. +#: actions/newgroup.php:73 classes/User_group.php:485 +msgid "You are not allowed to create groups on this site." +msgstr "" + +#. TRANS: Form instructions for group create form. +#: actions/newgroup.php:117 +msgid "Use this form to create a new group." +msgstr "" + +#. TRANS: Group create form validation error. +#: actions/newgroup.php:200 +msgid "Alias cannot be the same as nickname." +msgstr "" + +#: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:234 +msgid "New message" +msgstr "Gnûf messaç" + +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). +#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:501 +msgid "You can't send a message to this user." +msgstr "" + +#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content. +#. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply. +#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:478 +#: lib/command.php:581 +msgid "No content!" +msgstr "" + +#: actions/newmessage.php:161 +msgid "No recipient specified." +msgstr "" + +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. +#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:505 +msgid "" +"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." +msgstr "" + +#: actions/newmessage.php:184 +msgid "Message sent" +msgstr "Messaç mandât" + +#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. +#. TRANS: %s is the name of the other user. +#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:513 +#, php-format +msgid "Direct message to %s sent." +msgstr "Il messaç diret par %s al stât mandât." + +#: actions/newmessage.php:213 actions/newnotice.php:264 +msgid "Ajax Error" +msgstr "" + +#: actions/newnotice.php:69 +msgid "New notice" +msgstr "Gnûf avîs" + +#: actions/newnotice.php:230 +msgid "Notice posted" +msgstr "L'avîs al è stât publicât" + +#. TRANS: Instructions for Notice search page. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/noticesearch.php:69 +#, php-format +msgid "" +"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " +"by spaces; they must be 3 characters or more." +msgstr "" + +#. TRANS: Title of the page where users can search for notices. +#: actions/noticesearch.php:80 +msgid "Text search" +msgstr "Ricercje testuâl" + +#. TRANS: Test in RSS notice search. +#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/noticesearch.php:95 +#, php-format +msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" +msgstr "Risultâts de ricercje di \"%1$s\" su %2$s" + +#. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results. +#. TRANS: This message contains a Markdown link. +#: actions/noticesearch.php:128 +#, php-format +msgid "" +"Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" +"status_textarea=%s)!" +msgstr "" + +#. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results. +#. TRANS: This message contains Markdown links. +#: actions/noticesearch.php:133 +#, php-format +msgid "" +"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " +"[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!" +msgstr "" + +#. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query. +#: actions/noticesearchrss.php:95 +#, php-format +msgid "Updates with \"%s\"" +msgstr "Inzornaments cun \"%s\"" + +#. TRANS: RSS notice search feed description. +#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/noticesearchrss.php:99 +#, fuzzy, php-format +msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s." +msgstr "Inzornaments etichetâts cun %1$s su %2$s!" + +#: actions/nudge.php:85 +msgid "" +"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email " +"address yet." +msgstr "" + +#: actions/nudge.php:94 +msgid "Nudge sent" +msgstr "" + +#: actions/nudge.php:97 +msgid "Nudge sent!" +msgstr "" + +#. TRANS: Message displayed to an anonymous user trying to view OAuth application list. +#: actions/oauthappssettings.php:60 +msgid "You must be logged in to list your applications." +msgstr "" + +#. TRANS: Page title for OAuth applications +#: actions/oauthappssettings.php:76 +msgid "OAuth applications" +msgstr "" + +#. TRANS: Page instructions for OAuth applications +#: actions/oauthappssettings.php:88 +msgid "Applications you have registered" +msgstr "" + +#. TRANS: Empty list message on page with OAuth applications. +#: actions/oauthappssettings.php:141 +#, php-format +msgid "You have not registered any applications yet." +msgstr "" + +#. TRANS: Title for OAuth connection settings. +#: actions/oauthconnectionssettings.php:70 +msgid "Connected applications" +msgstr "" + +#. TRANS: Instructions for OAuth connection settings. +#: actions/oauthconnectionssettings.php:81 +msgid "The following connections exist for your account." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it. +#: actions/oauthconnectionssettings.php:166 +msgid "You are not a user of that application." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason. +#. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for. +#: actions/oauthconnectionssettings.php:181 +#, php-format +msgid "Unable to revoke access for application: %s." +msgstr "" + +#. TRANS: Success message after revoking access for an application. +#. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token. +#: actions/oauthconnectionssettings.php:200 +#, php-format +msgid "" +"You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting " +"with %2$s." +msgstr "" + +#. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet. +#: actions/oauthconnectionssettings.php:211 +msgid "You have not authorized any applications to use your account." +msgstr "" + +#. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form. +#. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](". +#. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings. +#: actions/oauthconnectionssettings.php:231 +#, php-format +msgid "" +"Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with " +"this instance of StatusNet." +msgstr "" + +#: actions/oembed.php:64 +#, php-format +msgid "\"%s\" not found." +msgstr "" + +#: actions/oembed.php:76 +#, php-format +msgid "Notice %s not found." +msgstr "" + +#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100 +msgid "Notice has no profile." +msgstr "" + +#: actions/oembed.php:83 actions/shownotice.php:172 +#, php-format +msgid "%1$s's status on %2$s" +msgstr "Stât di %1$s su %2$s" + +#: actions/oembed.php:95 +#, php-format +msgid "Attachment %s not found." +msgstr "" + +#: actions/oembed.php:136 +#, php-format +msgid "\"%s\" not supported for oembed requests." +msgstr "" + +#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') +#: actions/oembed.php:168 +#, php-format +msgid "Content type %s not supported." +msgstr "" + +#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. +#: actions/oembed.php:172 +#, php-format +msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. +#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1205 +#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1367 +msgid "Not a supported data format." +msgstr "" + +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. +#: actions/opensearch.php:64 +msgid "People Search" +msgstr "Cîr personis" + +#: actions/opensearch.php:68 +msgid "Notice Search" +msgstr "" + +#: actions/othersettings.php:59 +msgid "Other settings" +msgstr "Altris impuestazions" + +#. TRANS: Instructions for tab "Other" in user profile settings. +#: actions/othersettings.php:71 +msgid "Manage various other options." +msgstr "" + +#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a +#. TRANS: user's profile settings. Use of "free" is as in "open", indicating that the +#. TRANS: information on the shortener site is freely distributable. +#. TRANS: This message has one space at the beginning. Use your language's word separator +#. TRANS: here if it has one (most likely a single space). +#: actions/othersettings.php:113 +msgid " (free service)" +msgstr "" + +#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services. +#: actions/othersettings.php:122 +msgid "Shorten URLs with" +msgstr "Scurte lis URL cun" + +#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services. +#: actions/othersettings.php:124 +msgid "Automatic shortening service to use." +msgstr "Servizi di scurte automatic di doprâ." + +#. TRANS: Label for checkbox. +#: actions/othersettings.php:130 +msgid "View profile designs" +msgstr "" + +#. TRANS: Tooltip for checkbox. +#: actions/othersettings.php:132 +msgid "Show or hide profile designs." +msgstr "" + +#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile. +#: actions/othersettings.php:164 +msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. +#: actions/otp.php:70 +msgid "No user ID specified." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token. +#: actions/otp.php:86 +msgid "No login token specified." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token. +#: actions/otp.php:94 +msgid "No login token requested." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token. +#: actions/otp.php:100 +msgid "Invalid login token specified." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token. +#: actions/otp.php:110 +msgid "Login token expired." +msgstr "" + +#. TRANS: Title for outbox for any but the fist page. +#. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number. +#: actions/outbox.php:57 +#, php-format +msgid "Outbox for %1$s - page %2$d" +msgstr "Pueste in jessude par %1$s - pagjine %2$d" + +#. TRANS: Title for first page of outbox. +#: actions/outbox.php:61 +#, php-format +msgid "Outbox for %s" +msgstr "Pueste in jessude par %s" + +#. TRANS: Instructions for outbox. +#: actions/outbox.php:103 +msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent." +msgstr "" +"Cheste e je la tô pueste in jessude, dulà che tu cjatis i messaçs privâts " +"che tu âs mandât." + +#: actions/passwordsettings.php:58 +msgid "Change password" +msgstr "Cambie la password" + +#: actions/passwordsettings.php:69 +msgid "Change your password." +msgstr "Cambie la tô password" + +#. TRANS: Fieldset legend for password reset form. +#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:251 +msgid "Password change" +msgstr "Cambiament di password" + +#: actions/passwordsettings.php:104 +msgid "Old password" +msgstr "Vecje password" + +#. TRANS: Field label for password reset form. +#: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:256 +msgid "New password" +msgstr "Gnove password" + +#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:423 +msgid "6 or more characters." +msgstr "6 o plui caratars." + +#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again. +#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264 +#: actions/register.php:427 +msgid "Same as password above." +msgstr "Compagn che la password parsore" + +#: actions/passwordsettings.php:117 +msgid "Change" +msgstr "Cambie" + +#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230 +msgid "Password must be 6 or more characters." +msgstr "La password e à di sei di sîs o plui caratars." + +#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233 +msgid "Passwords don't match." +msgstr "Lis passwords no corispuindin." + +#: actions/passwordsettings.php:164 +msgid "Incorrect old password" +msgstr "La vecje password e je sbaliade" + +#: actions/passwordsettings.php:180 +msgid "Error saving user; invalid." +msgstr "" + +#. TRANS: Reset password form validation error message. +#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418 +msgid "Cannot save new password." +msgstr "" + +#: actions/passwordsettings.php:191 +msgid "Password saved." +msgstr "Password salvade" + +#. TRANS: Title for Paths admin panel. +#. TRANS: Menu item for site administration +#: actions/pathsadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:371 +msgid "Paths" +msgstr "" + +#. TRANS: Form instructions for Path admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:69 +msgid "Path and server settings for this StatusNet site" +msgstr "" + +#. TRANS: Client error in Paths admin panel. +#. TRANS: %s is the directory that could not be read from. +#: actions/pathsadminpanel.php:155 +#, php-format +msgid "Theme directory not readable: %s." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error in Paths admin panel. +#. TRANS: %s is the avatar directory that could not be written to. +#: actions/pathsadminpanel.php:163 +#, php-format +msgid "Avatar directory not writable: %s." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error in Paths admin panel. +#. TRANS: %s is the background directory that could not be written to. +#: actions/pathsadminpanel.php:171 +#, php-format +msgid "Background directory not writable: %s." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error in Paths admin panel. +#. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from. +#: actions/pathsadminpanel.php:181 +#, php-format +msgid "Locales directory not readable: %s." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error in Paths admin panel. +#. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long. +#: actions/pathsadminpanel.php:189 +msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." +msgstr "" + +#. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:235 actions/siteadminpanel.php:58 +msgid "Site" +msgstr "Sît" + +#. TRANS: Field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:241 actions/pathsadminpanel.php:279 +#: actions/pathsadminpanel.php:370 actions/pathsadminpanel.php:425 +msgid "Server" +msgstr "Servidôr" + +#: actions/pathsadminpanel.php:242 +msgid "Site's server hostname." +msgstr "" + +#. TRANS: Field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:248 actions/pathsadminpanel.php:288 +#: actions/pathsadminpanel.php:379 actions/pathsadminpanel.php:434 +msgid "Path" +msgstr "" + +#: actions/pathsadminpanel.php:249 +msgid "Site path." +msgstr "" + +#. TRANS: Field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:255 +msgid "Locale directory" +msgstr "" + +#: actions/pathsadminpanel.php:256 +msgid "Directory path to locales." +msgstr "" + +#. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:263 +msgid "Fancy URLs" +msgstr "" + +#: actions/pathsadminpanel.php:265 +msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" +msgstr "" + +#: actions/pathsadminpanel.php:272 +msgid "Theme" +msgstr "Teme" + +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:281 +msgid "Server for themes." +msgstr "" + +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:290 +msgid "Web path to themes." +msgstr "" + +#. TRANS: Field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:297 actions/pathsadminpanel.php:388 +#: actions/pathsadminpanel.php:443 actions/pathsadminpanel.php:495 +msgid "SSL server" +msgstr "" + +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:299 +msgid "SSL server for themes (default: SSL server)." +msgstr "" + +#. TRANS: Field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:306 actions/pathsadminpanel.php:397 +#: actions/pathsadminpanel.php:452 +msgid "SSL path" +msgstr "" + +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:308 +msgid "SSL path to themes (default: /theme/)." +msgstr "" + +#. TRANS: Field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:315 actions/pathsadminpanel.php:406 +#: actions/pathsadminpanel.php:461 +msgid "Directory" +msgstr "Cartele" + +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:317 +msgid "Directory where themes are located." +msgstr "" + +#. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:326 +msgid "Avatars" +msgstr "Avatars" + +#. TRANS: Field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:333 +msgid "Avatar server" +msgstr "" + +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:335 +msgid "Server for avatars." +msgstr "" + +#. TRANS: Field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:342 +msgid "Avatar path" +msgstr "" + +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:344 +msgid "Web path to avatars." +msgstr "" + +#. TRANS: Field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:351 +msgid "Avatar directory" +msgstr "Cartele pai avatars" + +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:353 +msgid "Directory where avatars are located." +msgstr "" + +#. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:364 +msgid "Backgrounds" +msgstr "" + +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:372 +msgid "Server for backgrounds." +msgstr "" + +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:381 +msgid "Web path to backgrounds." +msgstr "" + +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:390 +msgid "Server for backgrounds on SSL pages." +msgstr "" + +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:399 +msgid "Web path to backgrounds on SSL pages." +msgstr "" + +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:408 +msgid "Directory where backgrounds are located." +msgstr "" + +#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel. +#. TRANS: DT element label in attachment list. +#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:98 +msgid "Attachments" +msgstr "Alegâts" + +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:427 +msgid "Server for attachments." +msgstr "" + +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:436 +msgid "Web path to attachments." +msgstr "" + +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:445 +msgid "Server for attachments on SSL pages." +msgstr "" + +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:454 +msgid "Web path to attachments on SSL pages." +msgstr "" + +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:463 +msgid "Directory where attachments are located." +msgstr "" + +#. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:472 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +#. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). +#: actions/pathsadminpanel.php:477 actions/snapshotadminpanel.php:202 +msgid "Never" +msgstr "Mai" + +#. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). +#: actions/pathsadminpanel.php:479 +msgid "Sometimes" +msgstr "Cualchi volte" + +#. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). +#: actions/pathsadminpanel.php:481 +msgid "Always" +msgstr "Simpri" + +#: actions/pathsadminpanel.php:485 +msgid "Use SSL" +msgstr "Dopre SSL" + +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:487 +msgid "When to use SSL." +msgstr "" + +#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:497 +msgid "Server to direct SSL requests to." +msgstr "" + +#. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel. +#: actions/pathsadminpanel.php:514 +msgid "Save paths" +msgstr "" + +#. TRANS: Instructions for the "People search" page. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/peoplesearch.php:54 +#, php-format +msgid "" +"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " +"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more." +msgstr "" +"Cîr int su %%site.name%% par non, lûc o interès. Divît i tiermins cun " +"spazis; ogni tiermin al à di sei lunc almancul trê caratars." + +#. TRANS: Title of a page where users can search for other users. +#: actions/peoplesearch.php:61 +msgid "People search" +msgstr "Cîr personis" + +#: actions/peopletag.php:68 +#, php-format +msgid "Not a valid people tag: %s." +msgstr "" + +#: actions/peopletag.php:142 +#, php-format +msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" +msgstr "" + +#: actions/postnotice.php:95 +msgid "Invalid notice content." +msgstr "" + +#: actions/postnotice.php:101 +#, php-format +msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." +msgstr "" + +#. TRANS: Page title for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:59 +msgid "Profile settings" +msgstr "Impuestazions dal profîl" + +#. TRANS: Usage instructions for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:70 +msgid "" +"You can update your personal profile info here so people know more about you." +msgstr "" + +#. TRANS: Profile settings form legend. +#: actions/profilesettings.php:98 +msgid "Profile information" +msgstr "Informazions sul profîl" + +#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:419 +msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces." +msgstr "" + +#. TRANS: Field label in form for profile settings. +#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default. +#. TRANS: DT for full name in a profile. +#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:441 +#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104 +#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156 +msgid "Full name" +msgstr "Non complet" + +#. TRANS: Field label in form for profile settings. +#. TRANS: Form input field label. +#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:446 +#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154 +msgid "Homepage" +msgstr "Pagjine web" + +#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:121 actions/register.php:448 +msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site." +msgstr "URL de tô pagjine web, blog o profîl suntun altri sît." + +#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural +#. TRANS: is decided by the number of characters available for the +#. TRANS: biography (%d). +#: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:457 +#, php-format +msgid "Describe yourself and your interests in %d character" +msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:462 +msgid "Describe yourself and your interests" +msgstr "Descrîf te e i tiei interès" + +#. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide. +#. TRANS: their biography. +#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:464 +msgid "Bio" +msgstr "Biografie" + +#. TRANS: Field label in form for profile settings. +#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default. +#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page. +#. TRANS: DT for location in a profile. +#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:469 +#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112 +#: actions/userauthorization.php:174 lib/groupeditform.php:173 +#: lib/userprofile.php:172 +msgid "Location" +msgstr "Lûc" + +#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:148 +msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" +msgstr "Dulà che tu sês, par esempli \"Citât, Provincie, Stât\"" + +#. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:153 +msgid "Share my current location when posting notices" +msgstr "Condivît il lûc dulà che mi cjati cuant che o publichi avîs" + +#. TRANS: Field label in form for profile settings. +#. TRANS: DT for tags in a profile. +#: actions/profilesettings.php:161 actions/tagother.php:149 +#: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106 +#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:220 +msgid "Tags" +msgstr "Etichetis" + +#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:164 +msgid "" +"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " +"separated." +msgstr "" + +#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:169 +msgid "Language" +msgstr "Lenghe" + +#. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:171 +msgid "Preferred language." +msgstr "Lenghe preferide" + +#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:181 +msgid "Timezone" +msgstr "Fûs orari" + +#. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:183 +msgid "What timezone are you normally in?" +msgstr "In ce fûs orari ti cjatistu par solit?" + +#. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:189 +msgid "" +"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)." +msgstr "" + +#. TRANS: Validation error in form for profile settings. +#. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed +#. TRANS: characters for the biography (%d). +#: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:221 +#, php-format +msgid "Bio is too long (maximum %d character)." +msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANS: Validation error in form for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:269 actions/siteadminpanel.php:151 +msgid "Timezone not selected." +msgstr "No tu âs sielt il fûs orari." + +#. TRANS: Validation error in form for profile settings. +#: actions/profilesettings.php:277 +msgid "Language is too long (maximum 50 characters)." +msgstr "La lenghe e je masse lungje (max 50 caratars)." + +#. TRANS: Validation error in form for profile settings. +#. TRANS: %s is an invalid tag. +#: actions/profilesettings.php:291 +#, php-format +msgid "Invalid tag: \"%s\"." +msgstr "" + +#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to +#. TRANS: automatically subscribe to any subscriber. +#: actions/profilesettings.php:347 +msgid "Could not update user for autosubscribe." +msgstr "" + +#. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated. +#: actions/profilesettings.php:405 +msgid "Could not save location prefs." +msgstr "" + +#. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved. +#: actions/profilesettings.php:427 actions/tagother.php:200 +msgid "Could not save tags." +msgstr "" + +#. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved. +#. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. +#: actions/profilesettings.php:436 lib/adminpanelaction.php:138 +msgid "Settings saved." +msgstr "Impuestazions salvadis." + +#. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently logged in user from a backup. +#. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup. +#: actions/profilesettings.php:483 actions/restoreaccount.php:60 +msgid "Restore account" +msgstr "" + +#: actions/public.php:83 +#, php-format +msgid "Beyond the page limit (%s)." +msgstr "" + +#: actions/public.php:92 +msgid "Could not retrieve public stream." +msgstr "" + +#: actions/public.php:130 +#, php-format +msgid "Public timeline, page %d" +msgstr "Ativitât publiche, pagjine %d" + +#: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79 +msgid "Public timeline" +msgstr "Ativitât publiche" + +#: actions/public.php:160 +msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" +msgstr "Canâl de ativitât publiche (RSS 1.0)" + +#: actions/public.php:164 +msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" +msgstr "Canâl de ativitât publiche (RSS 2.0)" + +#: actions/public.php:168 +msgid "Public Stream Feed (Atom)" +msgstr "Canâl de ativitât publiche (Atom)" + +#: actions/public.php:188 +#, php-format +msgid "" +"This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " +"yet." +msgstr "" + +#: actions/public.php:191 +msgid "Be the first to post!" +msgstr "" + +#: actions/public.php:195 +#, php-format +msgid "" +"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" +msgstr "" + +#: actions/public.php:242 +#, php-format +msgid "" +"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" +"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) " +"tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with " +"friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))" +msgstr "" +"Chest al è %%site.name%%, un servizi di [microblogging](http://en.wikipedia." +"org/wiki/Micro-blogging) basât sul imprest libar [StatusNet](http://status." +"net/). [Unissiti cumò](%%action.register%%) par condividi chel che tu fasis " +"cun amîs, famee e companie! ([Altris informazions](%%doc.help%%))" + +#: actions/public.php:247 +#, php-format +msgid "" +"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" +"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) " +"tool." +msgstr "" +"Chest al è %%site.name%%, un servizi di [microblogging](http://en.wikipedia." +"org/wiki/Micro-blogging) basât sul imprest libar [StatusNet](http://status." +"net/)." + +#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. +#: actions/publicrss.php:106 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s updates from everyone." +msgstr "Inzornaments di %s di ducj cuancj!" + +#. TRANS: Title for public tag cloud. +#: actions/publictagcloud.php:57 +msgid "Public tag cloud" +msgstr "Nûl public des etichetis" + +#. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header). +#. TRANS: %s is the StatusNet sitename. +#: actions/publictagcloud.php:65 +#, php-format +msgid "These are most popular recent tags on %s" +msgstr "Chestis a son lis etichetis recentis plui popolârs su %s" + +#. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between +#. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" +#. TRANS: and do not change the URL part. +#: actions/publictagcloud.php:74 +#, php-format +msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet." +msgstr "" + +#. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud +#. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag. +#: actions/publictagcloud.php:79 +msgid "Be the first to post one!" +msgstr "" + +#. TRANS: Message shown to a anonymous user for the public tag cloud +#. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag. +#. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between +#. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" +#. TRANS: and do not change the URL part. +#: actions/publictagcloud.php:87 +#, php-format +msgid "" +"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post " +"one!" +msgstr "" + +#: actions/publictagcloud.php:146 +msgid "Tag cloud" +msgstr "Nûl di etichetis" + +#. TRANS: Client error displayed trying to recover password while already logged in. +#: actions/recoverpassword.php:37 +msgid "You are already logged in!" +msgstr "Tu sês za jentrât!" + +#. TRANS: Client error displayed when password recovery code is not correct. +#: actions/recoverpassword.php:64 +msgid "No such recovery code." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when no proper password recovery code was submitted. +#: actions/recoverpassword.php:69 +msgid "Not a recovery code." +msgstr "" + +#. TRANS: Server error displayed trying to recover password without providing a user. +#: actions/recoverpassword.php:77 +msgid "Recovery code for unknown user." +msgstr "" + +#. TRANS: Server error displayed removing a password recovery code from the database. +#: actions/recoverpassword.php:91 +msgid "Error with confirmation code." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed trying to recover password with too old a recovery code. +#: actions/recoverpassword.php:103 +msgid "This confirmation code is too old. Please start again." +msgstr "" + +#. TRANS: Server error displayed when updating a user's e-mail address in the database fails while recovering a password. +#: actions/recoverpassword.php:118 +msgid "Could not update user with confirmed email address." +msgstr "" + +#. TRANS: Page notice for password recovery page. +#: actions/recoverpassword.php:160 +msgid "" +"If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to " +"the email address you have stored in your account." +msgstr "" + +#: actions/recoverpassword.php:167 +msgid "You have been identified. Enter a new password below." +msgstr "" + +#. TRANS: Fieldset legend for password recovery page. +#: actions/recoverpassword.php:198 +msgid "Password recovery" +msgstr "" + +#. TRANS: Field label on password recovery page. +#: actions/recoverpassword.php:202 +msgid "Nickname or email address" +msgstr "Sorenon o direzion di pueste" + +#. TRANS: Title for field label on password recovery page. +#: actions/recoverpassword.php:205 +msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." +msgstr "" + +#. TRANS: Field label on password recovery page. +#: actions/recoverpassword.php:212 +msgid "Recover" +msgstr "" + +#. TRANS: Button text on password recovery page. +#: actions/recoverpassword.php:214 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Recover" +msgstr "" + +#. TRANS: Title for password recovery page in password reset mode. +#: actions/recoverpassword.php:223 +msgid "Reset password" +msgstr "" + +#. TRANS: Title for password recovery page in password recover mode. +#: actions/recoverpassword.php:225 +msgid "Recover password" +msgstr "" + +#. TRANS: Title for password recovery page in email sent mode. +#. TRANS: Subject for password recovery e-mail. +#: actions/recoverpassword.php:227 actions/recoverpassword.php:366 +msgid "Password recovery requested" +msgstr "" + +#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode. +#: actions/recoverpassword.php:229 +msgid "Password saved" +msgstr "Password salvade" + +#. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified. +#: actions/recoverpassword.php:232 +msgid "Unknown action" +msgstr "" + +#. TRANS: Title for field label for password reset form. +#: actions/recoverpassword.php:258 +msgid "6 or more characters, and do not forget it!" +msgstr "" + +#. TRANS: Button text for password reset form. +#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving. +#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designsettings.php:264 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Reset" +msgstr "" + +#. TRANS: Form instructions for password recovery form. +#: actions/recoverpassword.php:278 +msgid "Enter a nickname or email address." +msgstr "" + +#. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified. +#: actions/recoverpassword.php:309 +msgid "No user with that email address or username." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address. +#: actions/recoverpassword.php:327 +msgid "No registered email address for that user." +msgstr "" + +#. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form. +#: actions/recoverpassword.php:342 +msgid "Error saving address confirmation." +msgstr "" + +#. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from the password recovery form. +#: actions/recoverpassword.php:370 +msgid "" +"Instructions for recovering your password have been sent to the email " +"address registered to your account." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when trying to reset as password without providing a user. +#: actions/recoverpassword.php:391 +msgid "Unexpected password reset." +msgstr "" + +#. TRANS: Reset password form validation error message. +#: actions/recoverpassword.php:400 +msgid "Password must be 6 characters or more." +msgstr "" + +#. TRANS: Reset password form validation error message. +#: actions/recoverpassword.php:405 +msgid "Password and confirmation do not match." +msgstr "" + +#. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset. +#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:248 +msgid "Error setting user." +msgstr "" + +#. TRANS: Success message for user after password reset. +#: actions/recoverpassword.php:434 +msgid "New password successfully saved. You are now logged in." +msgstr "" + +#: actions/register.php:87 actions/register.php:188 actions/register.php:399 +msgid "Sorry, only invited people can register." +msgstr "" + +#: actions/register.php:94 +msgid "Sorry, invalid invitation code." +msgstr "" + +#: actions/register.php:113 +msgid "Registration successful" +msgstr "Regjistrât cun sucès" + +#: actions/register.php:115 actions/register.php:497 +msgid "Register" +msgstr "Regjistriti" + +#: actions/register.php:135 +msgid "Registration not allowed." +msgstr "" + +#: actions/register.php:201 +msgid "You cannot register if you don't agree to the license." +msgstr "" + +#: actions/register.php:210 +msgid "Email address already exists." +msgstr "" + +#: actions/register.php:243 actions/register.php:265 +msgid "Invalid username or password." +msgstr "Il non utent o la password no son valits." + +#: actions/register.php:340 +msgid "" +"With this form you can create a new account. You can then post notices and " +"link up to friends and colleagues." +msgstr "" + +#. TRANS: Link description in user account settings menu. +#: actions/register.php:431 actions/register.php:435 +#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127 +msgid "Email" +msgstr "Pueste eletroniche" + +#: actions/register.php:432 actions/register.php:436 +msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery." +msgstr "" + +#: actions/register.php:443 +msgid "Longer name, preferably your \"real\" name." +msgstr "" + +#: actions/register.php:471 +msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"." +msgstr "Dulà che tu sês, par esempli \"Citât, Provincie, Stât\"." + +#: actions/register.php:510 +#, php-format +msgid "" +"I understand that content and data of %1$s are private and confidential." +msgstr "" + +#: actions/register.php:520 +#, php-format +msgid "My text and files are copyright by %1$s." +msgstr "" + +#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors. +#: actions/register.php:524 +msgid "My text and files remain under my own copyright." +msgstr "" + +#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved. +#: actions/register.php:527 +msgid "All rights reserved." +msgstr "Ducj i dirits riservâts" + +#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses. +#: actions/register.php:532 +#, php-format +msgid "" +"My text and files are available under %s except this private data: password, " +"email address, IM address, and phone number." +msgstr "" + +#: actions/register.php:573 +#, php-format +msgid "" +"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " +"want to...\n" +"\n" +"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n" +"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send " +"notices through instant messages.\n" +"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that " +"share your interests. \n" +"* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell " +"others more about you. \n" +"* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have " +"missed. \n" +"\n" +"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service." +msgstr "" +"Compliments, %1$s! Benvignût su %%%%site.name%%%%. Di culì tu puedis...\n" +"\n" +"* Lâ tal [tô profîl](%2$s) e publicâ il to prin messaç.\n" +"* Zontâ une [direzion Jabber/GTalk ](%%%%action.imsettings%%%%) par mandâ " +"avîs par mieç di messaçs istantanis.\n" +"* [Cirî int](%%%%action.peoplesearch%%%%) che tu cognossis o che a " +"condividin i tiei interès. \n" +"* Inzornâ lis tôs [impuestazions de identitât](%%%%action.profilesettings%%%" +"%) par fâ savê altris robis su di te. \n" +"* Lei il [jutori in linee](%%%%doc.help%%%%) par funzions che no tu âs " +"discuviert. \n" +"\n" +"Graziis par jessiti regjistrât e o sperìn che tu gjoldarâs a doprâ chest " +"servizi." + +#: actions/register.php:597 +msgid "" +"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " +"to confirm your email address.)" +msgstr "" + +#: actions/remotesubscribe.php:97 +#, php-format +msgid "" +"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action." +"register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible " +"microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below." +msgstr "" + +#: actions/remotesubscribe.php:111 +msgid "Remote subscribe" +msgstr "" + +#: actions/remotesubscribe.php:123 +msgid "Subscribe to a remote user" +msgstr "" + +#: actions/remotesubscribe.php:128 +msgid "User nickname" +msgstr "Sorenon dal utent" + +#: actions/remotesubscribe.php:129 +msgid "Nickname of the user you want to follow." +msgstr "Sorenon dal utent che tu vuelis seguî." + +#: actions/remotesubscribe.php:132 +msgid "Profile URL" +msgstr "URL dal profîl" + +#: actions/remotesubscribe.php:133 +msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service." +msgstr "" + +#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile. +#: actions/remotesubscribe.php:136 lib/subscribeform.php:139 +#: lib/userprofile.php:431 +msgid "Subscribe" +msgstr "Sotscrivimi" + +#: actions/remotesubscribe.php:158 +msgid "Invalid profile URL (bad format)." +msgstr "" + +#: actions/remotesubscribe.php:167 +msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)." +msgstr "" + +#: actions/remotesubscribe.php:175 +msgid "That is a local profile! Login to subscribe." +msgstr "" + +#: actions/remotesubscribe.php:182 +msgid "Could not get a request token." +msgstr "" + +#: actions/repeat.php:56 +msgid "Only logged-in users can repeat notices." +msgstr "" + +#: actions/repeat.php:63 actions/repeat.php:70 +msgid "No notice specified." +msgstr "" + +#: actions/repeat.php:75 +msgid "You cannot repeat your own notice." +msgstr "" + +#: actions/repeat.php:89 +msgid "You already repeated that notice." +msgstr "" + +#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:692 +msgid "Repeated" +msgstr "Ripetût" + +#: actions/repeat.php:117 +msgid "Repeated!" +msgstr "Ripetût!" + +#. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname. +#. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies. +#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 +#: lib/personalgroupnav.php:109 +#, php-format +msgid "Replies to %s" +msgstr "Rispuestis a %s" + +#: actions/replies.php:128 +#, php-format +msgid "Replies to %1$s, page %2$d" +msgstr "Rispuestis a %1$s, pagjine %2$d" + +#: actions/replies.php:145 +#, php-format +msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" +msgstr "Canâl des rispuestis di %s (RSS 1.0)" + +#: actions/replies.php:152 +#, php-format +msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)" +msgstr "Canâl des rispuestis di %s (RSS 2.0)" + +#: actions/replies.php:159 +#, php-format +msgid "Replies feed for %s (Atom)" +msgstr "Canâl des rispuestis di %s (Atom)" + +#: actions/replies.php:199 +#, php-format +msgid "" +"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " +"notice to them yet." +msgstr "" + +#: actions/replies.php:204 +#, php-format +msgid "" +"You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or " +"[join groups](%%action.groups%%)." +msgstr "" + +#: actions/replies.php:206 +#, php-format +msgid "" +"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action." +"newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." +msgstr "" + +#. TRANS: RSS reply feed description. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/repliesrss.php:74 +#, fuzzy, php-format +msgid "Replies to %1$s on %2$s." +msgstr "Rispuestis a %1$s su %2$s!" + +#. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. +#: actions/restoreaccount.php:78 +msgid "Only logged-in users can restore their account." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account without having restore rights. +#: actions/restoreaccount.php:83 +msgid "You may not restore your account." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception displayed trying to restore an account while something went wrong uploading a file. +#. TRANS: Client exception. No file; probably just a non-AJAX submission. +#: actions/restoreaccount.php:121 actions/restoreaccount.php:146 +msgid "No uploaded file." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini. +#: actions/restoreaccount.php:129 lib/mediafile.php:194 +msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/restoreaccount.php:135 lib/mediafile.php:200 +msgid "" +"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " +"the HTML form." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/restoreaccount.php:141 lib/mediafile.php:206 +msgid "The uploaded file was only partially uploaded." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload. +#: actions/restoreaccount.php:150 lib/mediafile.php:214 +msgid "Missing a temporary folder." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation. +#: actions/restoreaccount.php:154 lib/mediafile.php:218 +msgid "Failed to write file to disk." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension. +#: actions/restoreaccount.php:158 lib/mediafile.php:222 +msgid "File upload stopped by extension." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. +#. TRANS: Exception thrown when uploading an image fails for an unknown reason. +#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. +#: actions/restoreaccount.php:164 lib/imagefile.php:106 lib/mediafile.php:228 +msgid "System error uploading file." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when a feed is not an Atom feed. +#: actions/restoreaccount.php:207 +msgid "Not an Atom feed." +msgstr "" + +#. TRANS: Success message when a feed has been restored. +#: actions/restoreaccount.php:241 +msgid "" +"Feed has been restored. Your old posts should now appear in search and your " +"profile page." +msgstr "" + +#. TRANS: Message when a feed restore is in progress. +#: actions/restoreaccount.php:245 +msgid "Feed will be restored. Please wait a few minutes for results." +msgstr "" + +#. TRANS: Form instructions for feed restore. +#: actions/restoreaccount.php:342 +msgid "" +"You can upload a backed-up stream in Activity Streams format." +msgstr "" + +#. TRANS: Title for submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. +#: actions/restoreaccount.php:373 +msgid "Upload the file" +msgstr "Cjame il file" + +#: actions/revokerole.php:75 +msgid "You cannot revoke user roles on this site." +msgstr "" + +#: actions/revokerole.php:82 +msgid "User doesn't have this role." +msgstr "" + +#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159 +msgid "StatusNet" +msgstr "StatusNet" + +#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 +msgid "You cannot sandbox users on this site." +msgstr "" + +#: actions/sandbox.php:72 +msgid "User is already sandboxed." +msgstr "" + +#. TRANS: Menu item for site administration +#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 +#: lib/adminpanelaction.php:379 +msgid "Sessions" +msgstr "Sessions" + +#: actions/sessionsadminpanel.php:65 +msgid "Session settings for this StatusNet site" +msgstr "" + +#: actions/sessionsadminpanel.php:175 +msgid "Handle sessions" +msgstr "" + +#: actions/sessionsadminpanel.php:177 +msgid "Whether to handle sessions ourselves." +msgstr "" + +#: actions/sessionsadminpanel.php:181 +msgid "Session debugging" +msgstr "" + +#: actions/sessionsadminpanel.php:183 +msgid "Turn on debugging output for sessions." +msgstr "" + +#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 +msgid "Save site settings" +msgstr "Salve lis impuestazions dal sît" + +#: actions/showapplication.php:78 +msgid "You must be logged in to view an application." +msgstr "" + +#: actions/showapplication.php:151 +msgid "Application profile" +msgstr "" + +#. TRANS: Form input field label for application icon. +#: actions/showapplication.php:153 lib/applicationeditform.php:177 +msgid "Icon" +msgstr "Icone" + +#. TRANS: Form input field label for application name. +#: actions/showapplication.php:163 actions/version.php:197 +#: lib/applicationeditform.php:190 +msgid "Name" +msgstr "Non" + +#. TRANS: Form input field label. +#: actions/showapplication.php:172 lib/applicationeditform.php:227 +msgid "Organization" +msgstr "Organizazion" + +#. TRANS: Form input field label. +#: actions/showapplication.php:181 actions/version.php:200 +#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168 +msgid "Description" +msgstr "Descrizion" + +#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2). +#. TRANS: H2 text for user statistics. +#: actions/showapplication.php:186 actions/showgroup.php:460 +#: lib/profileaction.php:205 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistichis" + +#: actions/showapplication.php:197 +#, php-format +msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" +msgstr "" + +#: actions/showapplication.php:207 +msgid "Application actions" +msgstr "" + +#: actions/showapplication.php:230 +msgid "Reset key & secret" +msgstr "" + +#. TRANS: Title of form for deleting a user. +#: actions/showapplication.php:246 lib/deletegroupform.php:121 +#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:673 +msgid "Delete" +msgstr "Elimine" + +#: actions/showapplication.php:255 +msgid "Application info" +msgstr "" + +#: actions/showapplication.php:257 +msgid "Consumer key" +msgstr "" + +#: actions/showapplication.php:262 +msgid "Consumer secret" +msgstr "" + +#: actions/showapplication.php:267 +msgid "Request token URL" +msgstr "" + +#: actions/showapplication.php:272 +msgid "Access token URL" +msgstr "" + +#: actions/showapplication.php:277 +msgid "Authorize URL" +msgstr "" + +#: actions/showapplication.php:282 +msgid "" +"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " +"signature method." +msgstr "" + +#: actions/showapplication.php:302 +msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?" +msgstr "" + +#. TRANS: Title for all but the first page of favourite notices of a user. +#. TRANS: %1$s is the user for whom the favourite notices are displayed, %2$d is the page number. +#: actions/showfavorites.php:80 +#, php-format +msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" +msgstr "Avîs preferîts di %1$s, pagjine %2$d" + +#. TRANS: Server error displayed when favourite notices could not be retrieved from the database. +#: actions/showfavorites.php:134 +msgid "Could not retrieve favorite notices." +msgstr "" + +#. TRANS: Feed link text. %s is a username. +#: actions/showfavorites.php:172 +#, php-format +msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" +msgstr "Canâl pai preferîts di %s (RSS 1.0)" + +#. TRANS: Feed link text. %s is a username. +#: actions/showfavorites.php:180 +#, php-format +msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)" +msgstr "Canâl pai preferîts di %s (RSS 2.0)" + +#. TRANS: Feed link text. %s is a username. +#: actions/showfavorites.php:188 +#, php-format +msgid "Feed for favorites of %s (Atom)" +msgstr "Canâl pai preferîts di %s (Atom)" + +#. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for the current logged in user that has no favourites. +#: actions/showfavorites.php:209 +msgid "" +"You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on " +"notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them." +msgstr "" + +#. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while logged in. +#. TRANS: %s is a username. +#: actions/showfavorites.php:213 +#, php-format +msgid "" +"%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they " +"would add to their favorites :)" +msgstr "" + +#. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while not logged in. +#. TRANS: %s is a username, %%%%action.register%%%% is a link to the user registration page. +#. TRANS: (link text)[link] is a Mark Down link. +#: actions/showfavorites.php:220 +#, php-format +msgid "" +"%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%" +"action.register%%%%) and then post something interesting they would add to " +"their favorites :)" +msgstr "" + +#. TRANS: Page notice for show favourites page. +#: actions/showfavorites.php:251 +msgid "This is a way to share what you like." +msgstr "" + +#. TRANS: Page title for first group page. %s is a group name. +#: actions/showgroup.php:75 +#, php-format +msgid "%s group" +msgstr "Grup %s" + +#. TRANS: Page title for any but first group page. +#. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number. +#: actions/showgroup.php:79 +#, php-format +msgid "%1$s group, page %2$d" +msgstr "Grup %1$s, pagjine %2$d" + +#. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default. +#: actions/showgroup.php:223 +msgid "Group profile" +msgstr "Profîl dal grup" + +#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default. +#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page. +#. TRANS: DT for URL in a profile. +#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118 +#: actions/userauthorization.php:184 lib/userprofile.php:186 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default. +#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where bio is displayed. +#. TRANS: DT for note in a profile. +#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128 +#: actions/userauthorization.php:197 lib/userprofile.php:204 +msgid "Note" +msgstr "Note" + +#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default. +#: actions/showgroup.php:296 lib/groupeditform.php:180 +msgid "Aliases" +msgstr "" + +#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default. +#: actions/showgroup.php:313 +msgid "Group actions" +msgstr "Azions dal grup" + +#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. +#: actions/showgroup.php:357 +#, php-format +msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" +msgstr "Canâl dai avîs pal grup %s (RSS 1.0)" + +#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. +#: actions/showgroup.php:364 +#, php-format +msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" +msgstr "Canâl dai avîs pal grup %s (RSS 2.0)" + +#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. +#: actions/showgroup.php:371 +#, php-format +msgid "Notice feed for %s group (Atom)" +msgstr "Canâl dai avîs pal grup %s (Atom)" + +#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. +#: actions/showgroup.php:377 +#, php-format +msgid "FOAF for %s group" +msgstr "FOAF pal grup %s" + +#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2). +#: actions/showgroup.php:414 +msgid "Members" +msgstr "Membris" + +#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members. +#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions. +#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers. +#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group. +#: actions/showgroup.php:420 lib/profileaction.php:137 +#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95 +#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71 +msgid "(None)" +msgstr "(Nissun)" + +#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members. +#: actions/showgroup.php:429 +msgid "All members" +msgstr "Ducj i membris" + +#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page. +#: actions/showgroup.php:465 +msgctxt "LABEL" +msgid "Created" +msgstr "Creât" + +#. TRANS: Label for member count in statistics on group page. +#: actions/showgroup.php:473 +msgctxt "LABEL" +msgid "Members" +msgstr "Membris" + +#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations. +#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, +#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help. +#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). +#: actions/showgroup.php:488 +#, php-format +msgid "" +"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." +"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software " +"[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about " +"their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part " +"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" +msgstr "" + +#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations. +#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, +#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). +#: actions/showgroup.php:498 +#, php-format +msgid "" +"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." +"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software " +"[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about " +"their life and interests. " +msgstr "" + +#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2). +#: actions/showgroup.php:527 +msgid "Admins" +msgstr "Aministradôrs" + +#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist. +#: actions/showmessage.php:76 +msgid "No such message." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in. +#: actions/showmessage.php:86 +msgid "Only the sender and recipient may read this message." +msgstr "" + +#. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender. +#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp. +#: actions/showmessage.php:105 +#, php-format +msgid "Message to %1$s on %2$s" +msgstr "Messaç par %1$s su %2$s" + +#. TRANS: Page title for single message display. +#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp. +#: actions/showmessage.php:113 +#, php-format +msgid "Message from %1$s on %2$s" +msgstr "Messaç di %1$s su %2$s" + +#: actions/shownotice.php:90 +msgid "Notice deleted." +msgstr "L'avîs al è stât eliminât." + +#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag. +#: actions/showstream.php:70 +#, php-format +msgid "%1$s tagged %2$s" +msgstr "%1$s cun etichete %2$s" + +#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. +#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number. +#: actions/showstream.php:74 +#, php-format +msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d" +msgstr "%1$s cun etichete %2$s, pagjine %3$d" + +#. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream. +#. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number. +#: actions/showstream.php:82 +#, php-format +msgid "%1$s, page %2$d" +msgstr "%1$s, pagjine %2$d" + +#. TRANS: Title for link to notice feed. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a hashtag. +#: actions/showstream.php:127 +#, php-format +msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" +msgstr "Canâl dai avîs par %1$s cun etichete %2$s (RSS 1.0)" + +#. TRANS: Title for link to notice feed. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#: actions/showstream.php:136 +#, php-format +msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)" +msgstr "Canâl dai avîs par %s (RSS 1.0)" + +#. TRANS: Title for link to notice feed. +#. TRANS: %s is a user nickname. +#: actions/showstream.php:145 +#, php-format +msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)" +msgstr "Canâl dai avîs par %s (RSS 2.0)" + +#: actions/showstream.php:152 +#, php-format +msgid "Notice feed for %s (Atom)" +msgstr "Canâl dai avîs par %s (Atom)" + +#. TRANS: Title for link to notice feed. FOAF stands for Friend of a Friend. +#. TRANS: More information at http://www.foaf-project.org. %s is a user nickname. +#: actions/showstream.php:159 +#, php-format +msgid "FOAF for %s" +msgstr "FOAF di %s" + +#. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname. +#: actions/showstream.php:211 +#, php-format +msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet." +msgstr "" + +#. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user themselves. +#: actions/showstream.php:217 +msgid "" +"Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " +"would be a good time to start :)" +msgstr "" +"No âstu viodût nuie di interessant tai ultins timps? No tu âs publicât " +"ancjemò nissun avîs, cumò al sarès un bon moment par scomençâ :)" + +#. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL. +#. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. +#: actions/showstream.php:221 +#, php-format +msgid "" +"You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%" +"%?status_textarea=%2$s)." +msgstr "" + +#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open. +#. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. +#: actions/showstream.php:264 +#, php-format +msgid "" +"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." +"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software " +"[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to " +"follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" +msgstr "" +"**%s** al à une identitât su %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." +"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software " +"[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to " +"follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))" + +#. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only. +#. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. +#: actions/showstream.php:271 +#, php-format +msgid "" +"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." +"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software " +"[StatusNet](http://status.net/) tool. " +msgstr "" +"**%s** al à une identitât su %%site.name%%, un servizi di [microblogging]" +"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) basât sul imprest libar " +"[StatusNet](http://status.net/)." + +#. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname. +#: actions/showstream.php:328 +#, php-format +msgid "Repeat of %s" +msgstr "Ripetizion di %s" + +#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 +msgid "You cannot silence users on this site." +msgstr "" + +#: actions/silence.php:72 +msgid "User is already silenced." +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:69 +msgid "Basic settings for this StatusNet site" +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:133 +msgid "Site name must have non-zero length." +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:141 +msgid "You must have a valid contact email address." +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:159 +#, php-format +msgid "Unknown language \"%s\"." +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:165 +msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)." +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:171 +msgid "Dupe limit must be one or more seconds." +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:221 +msgid "General" +msgstr "Gjenerâl" + +#: actions/siteadminpanel.php:224 +msgid "Site name" +msgstr "Non dal sît" + +#: actions/siteadminpanel.php:225 +msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:229 +msgid "Brought by" +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:230 +msgid "Text used for credits link in footer of each page" +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:234 +msgid "Brought by URL" +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:235 +msgid "URL used for credits link in footer of each page" +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:239 +msgid "Contact email address for your site" +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:245 +msgid "Local" +msgstr "Locâl" + +#: actions/siteadminpanel.php:256 +msgid "Default timezone" +msgstr "Fûs orari predeterminât" + +#: actions/siteadminpanel.php:257 +msgid "Default timezone for the site; usually UTC." +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:262 +msgid "Default language" +msgstr "Lenghe predeterminade" + +#: actions/siteadminpanel.php:263 +msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:271 +msgid "Limits" +msgstr "Limits" + +#: actions/siteadminpanel.php:274 +msgid "Text limit" +msgstr "Limits dal test" + +#: actions/siteadminpanel.php:274 +msgid "Maximum number of characters for notices." +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:278 +msgid "Dupe limit" +msgstr "" + +#: actions/siteadminpanel.php:278 +msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." +msgstr "" + +#. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel. +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:55 +msgid "Site Notice" +msgstr "" + +#. TRANS: Instructions for site-wide notice tab in admin panel. +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:66 +msgid "Edit site-wide message" +msgstr "" + +#. TRANS: Server error displayed when saving a site-wide notice was impossible. +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:101 +msgid "Unable to save site notice." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than allowed. +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:112 +msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters." +msgstr "" + +#. TRANS: Label for site-wide notice text field in admin panel. +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 +msgid "Site notice text" +msgstr "" + +#. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel. +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:179 +msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)" +msgstr "" + +#. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel. +#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201 +msgid "Save site notice." +msgstr "" + +#. TRANS: Title for SMS settings. +#: actions/smssettings.php:57 +msgid "SMS settings" +msgstr "" + +#. TRANS: SMS settings page instructions. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. +#: actions/smssettings.php:71 +#, php-format +msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%." +msgstr "" + +#. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site. +#: actions/smssettings.php:93 +msgid "SMS is not available." +msgstr "" + +#. TRANS: Form legend for SMS settings form. +#: actions/smssettings.php:107 +msgid "SMS address" +msgstr "" + +#. TRANS: Form guide in SMS settings form. +#: actions/smssettings.php:116 +msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." +msgstr "" + +#. TRANS: Form guide in IM settings form. +#: actions/smssettings.php:129 +msgid "Awaiting confirmation on this phone number." +msgstr "" + +#. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form. +#: actions/smssettings.php:138 +msgid "Confirmation code" +msgstr "Codiç di conferme" + +#. TRANS: Form field instructions in SMS settings form. +#: actions/smssettings.php:140 +msgid "Enter the code you received on your phone." +msgstr "" + +#. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings. +#: actions/smssettings.php:144 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Confirm" +msgstr "Conferme" + +#. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form. +#: actions/smssettings.php:149 +msgid "SMS phone number" +msgstr "" + +#. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form. +#: actions/smssettings.php:152 +msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code." +msgstr "" + +#. TRANS: Form legend for SMS preferences form. +#: actions/smssettings.php:191 +msgid "SMS preferences" +msgstr "" + +#. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. +#: actions/smssettings.php:197 +msgid "" +"Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges " +"from my carrier." +msgstr "" + +#. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save. +#: actions/smssettings.php:308 +msgid "SMS preferences saved." +msgstr "" + +#. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one. +#: actions/smssettings.php:330 +msgid "No phone number." +msgstr "" + +#. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier. +#: actions/smssettings.php:336 +msgid "No carrier selected." +msgstr "" + +#. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set. +#: actions/smssettings.php:344 +msgid "That is already your phone number." +msgstr "" + +#. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user. +#: actions/smssettings.php:348 +msgid "That phone number already belongs to another user." +msgstr "" + +#. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed. +#: actions/smssettings.php:376 +msgid "" +"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone " +"for the code and instructions on how to use it." +msgstr "" + +#. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number. +#: actions/smssettings.php:404 +msgid "That is the wrong confirmation number." +msgstr "" + +#. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. +#: actions/smssettings.php:418 +msgid "SMS confirmation cancelled." +msgstr "" + +#. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not +#. TRANS: registered for the active user. +#: actions/smssettings.php:438 +msgid "That is not your phone number." +msgstr "" + +#. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number. +#: actions/smssettings.php:460 +msgid "The SMS phone number was removed." +msgstr "" + +#. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. +#: actions/smssettings.php:499 +msgid "Mobile carrier" +msgstr "" + +#. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. +#: actions/smssettings.php:504 +msgid "Select a carrier" +msgstr "" + +#. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. +#. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address. +#: actions/smssettings.php:513 +#, php-format +msgid "" +"Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over " +"email but isn't listed here, send email to let us know at %s." +msgstr "" + +#. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one. +#: actions/smssettings.php:535 +msgid "No code entered." +msgstr "" + +#. TRANS: Menu item for site administration +#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196 +#: lib/adminpanelaction.php:395 +msgid "Snapshots" +msgstr "" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:65 +msgid "Manage snapshot configuration" +msgstr "" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:127 +msgid "Invalid snapshot run value." +msgstr "" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:133 +msgid "Snapshot frequency must be a number." +msgstr "" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:144 +msgid "Invalid snapshot report URL." +msgstr "" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:200 +msgid "Randomly during web hit" +msgstr "" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:201 +msgid "In a scheduled job" +msgstr "" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:206 +msgid "Data snapshots" +msgstr "" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:208 +msgid "When to send statistical data to status.net servers" +msgstr "" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:217 +msgid "Frequency" +msgstr "" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:218 +msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" +msgstr "" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:226 +msgid "Report URL" +msgstr "" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:227 +msgid "Snapshots will be sent to this URL" +msgstr "" + +#: actions/snapshotadminpanel.php:248 +msgid "Save snapshot settings" +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-subscribed profile. +#: actions/subedit.php:75 +msgid "You are not subscribed to that profile." +msgstr "No tu sês sotscrit a chest profîl." + +#. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a database error. +#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server. +#: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:141 +msgid "Could not save subscription." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. +#. TRANS: Do not translate POST. +#: actions/subscribe.php:77 +msgid "This action only accepts POST requests." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. +#: actions/subscribe.php:121 +msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." +msgstr "" + +#. TRANS: Page title when subscription succeeded. +#: actions/subscribe.php:149 +msgid "Subscribed" +msgstr "Sotscrit" + +#. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page). +#. TRANS: %s is the user's nickname. +#: actions/subscribers.php:51 +#, php-format +msgid "%s subscribers" +msgstr "Sotscritôrs par %s" + +#. TRANS: Header for list of subscribers for a user (not first page). +#. TRANS: %1$s is the user's nickname, $2$d is the page number. +#: actions/subscribers.php:55 +#, php-format +msgid "%1$s subscribers, page %2$d" +msgstr "Sotscritôrs par %1$s, pagjine %2$d" + +#. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers +#. TRANS: of the logged in user's own profile. +#: actions/subscribers.php:68 +msgid "These are the people who listen to your notices." +msgstr "Chestis a son lis personis a che a scoltin i tiei avîs." + +#. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers of a user other +#. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. +#: actions/subscribers.php:74 +#, php-format +msgid "These are the people who listen to %s's notices." +msgstr "Chestis a son lis personis che a scoltin i avîs di %s." + +#. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers. +#: actions/subscribers.php:114 +msgid "" +"You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might " +"return the favor." +msgstr "" +"No tu âs sotscritôrs. Prove a sotscriviti a cualchidun che tu cognossis e " +"magari ti tornaran il plasê." + +#. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user other +#. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user nickname. +#: actions/subscribers.php:118 +#, php-format +msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?" +msgstr "%s nol à nissun sotscritôr. Vuelistu jessi il prin?" + +#. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user that has none +#. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname. +#. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between +#. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" +#. TRANS: and do not change the URL part. +#: actions/subscribers.php:127 +#, php-format +msgid "" +"%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%" +"%) and be the first?" +msgstr "" + +#. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page). +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number. +#: actions/subscriptions.php:55 +#, php-format +msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" +msgstr "Sotscrizions di %1$s, pagjine %2$d" + +#. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions +#. TRANS: of the logged in user's own profile. +#: actions/subscriptions.php:68 +msgid "These are the people whose notices you listen to." +msgstr "" + +#. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user other +#. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. +#: actions/subscriptions.php:74 +#, php-format +msgid "These are the people whose notices %s listens to." +msgstr "" + +#. TRANS: Subscription list text when the logged in user has no subscriptions. +#. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between +#. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" +#. TRANS: and do not change the URL part. +#: actions/subscriptions.php:133 +#, php-format +msgid "" +"You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " +"people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for " +"members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action." +"featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can " +"automatically subscribe to people you already follow there." +msgstr "" + +#. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user other +#. TRANS: than the logged in user that has no subscriptions. %s is the user nickname. +#. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none +#. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname. +#: actions/subscriptions.php:141 actions/subscriptions.php:147 +#, php-format +msgid "%s is not listening to anyone." +msgstr "%s nol è daûr a scoltâ nissun." + +#. TRANS: Atom feed title. %s is a profile nickname. +#: actions/subscriptions.php:176 +#, php-format +msgid "Subscription feed for %s (Atom)" +msgstr "Canâl des sotscrizions di %s (Atom)" + +#. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list. +#: actions/subscriptions.php:239 +msgid "Jabber" +msgstr "Jabber" + +#. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list. +#: actions/subscriptions.php:254 +msgid "SMS" +msgstr "SMS" + +#: actions/tag.php:69 +#, php-format +msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" +msgstr "Avîs etichetâts cun %1$s, pagjine %2$d" + +#: actions/tag.php:87 +#, php-format +msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" +msgstr "Canâl dai avîs pe etichete %s (RSS 1.0)" + +#: actions/tag.php:93 +#, php-format +msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" +msgstr "Canâl dai avîs pe etichete %s (RSS 2.0)" + +#: actions/tag.php:99 +#, php-format +msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" +msgstr "Canâl dai avîs pe etichete %s (Atom)" + +#: actions/tagother.php:39 +msgid "No ID argument." +msgstr "" + +#: actions/tagother.php:65 +#, php-format +msgid "Tag %s" +msgstr "Etichete %s" + +#. TRANS: H2 for user profile information. +#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76 +msgid "User profile" +msgstr "Profîl dal utent" + +#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page. +#. TRANS: DT element in area for user avatar. +#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:138 +#: lib/userprofile.php:108 +msgid "Photo" +msgstr "Foto" + +#: actions/tagother.php:141 +msgid "Tag user" +msgstr "Etichete utent" + +#: actions/tagother.php:151 +msgid "" +"Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " +"separated" +msgstr "" + +#: actions/tagother.php:178 +#, php-format +msgid "Invalid tag: \"%s\"" +msgstr "La etichete no je valide: \"%s\"" + +#: actions/tagother.php:193 +msgid "" +"You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you." +msgstr "" + +#: actions/tagother.php:236 +msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." +msgstr "" + +#: actions/tagrss.php:35 +msgid "No such tag." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user. +#: actions/unblock.php:59 +msgid "You haven't blocked that user." +msgstr "" + +#: actions/unsandbox.php:72 +msgid "User is not sandboxed." +msgstr "" + +#: actions/unsilence.php:72 +msgid "User is not silenced." +msgstr "" + +#: actions/unsubscribe.php:77 +msgid "No profile ID in request." +msgstr "" + +#: actions/unsubscribe.php:98 +msgid "Unsubscribed" +msgstr "No tu sês sotscrit" + +#: actions/updateprofile.php:64 +#, php-format +msgid "" +"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." +msgstr "" + +#. TRANS: User admin panel title +#: actions/useradminpanel.php:58 +msgctxt "TITLE" +msgid "User" +msgstr "Utent" + +#. TRANS: Instruction for user admin panel. +#: actions/useradminpanel.php:69 +msgid "User settings for this StatusNet site" +msgstr "" + +#. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric character limit was set. +#: actions/useradminpanel.php:147 +msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." +msgstr "" + +#. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too long. +#: actions/useradminpanel.php:154 +msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new +#. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname. +#: actions/useradminpanel.php:166 +#, php-format +msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user." +msgstr "" + +#. TRANS: Link description in user account settings menu. +#: actions/useradminpanel.php:215 lib/accountsettingsaction.php:106 +msgid "Profile" +msgstr "Profîl" + +#. TRANS: Field label in user admin panel for setting the character limit for the bio field. +#: actions/useradminpanel.php:220 +msgid "Bio Limit" +msgstr "" + +#. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting the character limit for the bio field. +#: actions/useradminpanel.php:222 +msgid "Maximum length of a profile bio in characters." +msgstr "" + +#. TRANS: Form legend in user admin panel. +#: actions/useradminpanel.php:231 +msgid "New users" +msgstr "Gnûfs utents" + +#. TRANS: Field label in user admin panel for setting new user welcome text. +#: actions/useradminpanel.php:236 +msgid "New user welcome" +msgstr "" + +#. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text. +#: actions/useradminpanel.php:238 +msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)." +msgstr "" + +#. TRANS: Field label in user admin panel for setting default subscription for new users. +#: actions/useradminpanel.php:244 +msgid "Default subscription" +msgstr "Sotscrizion predeterminade" + +#. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting default subscription for new users. +#: actions/useradminpanel.php:246 +msgid "Automatically subscribe new users to this user." +msgstr "" + +#. TRANS: Form legend in user admin panel. +#: actions/useradminpanel.php:256 +msgid "Invitations" +msgstr "Invîts" + +#. TRANS: Field label for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. +#: actions/useradminpanel.php:262 +msgid "Invitations enabled" +msgstr "" + +#. TRANS: Tooltip for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. +#: actions/useradminpanel.php:265 +msgid "Whether to allow users to invite new users." +msgstr "" + +#. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel. +#: actions/useradminpanel.php:302 +msgid "Save user settings." +msgstr "Salve lis impuestazions dal utent" + +#. TRANS: Page title. +#: actions/userauthorization.php:109 +msgid "Authorize subscription" +msgstr "Autorize la sotscrizion" + +#. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page. +#: actions/userauthorization.php:115 +msgid "" +"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " +"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, " +"click \"Reject\"." +msgstr "" + +#. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where license is displayed. +#. TRANS: Menu item for site administration +#: actions/userauthorization.php:207 actions/version.php:167 +#: lib/adminpanelaction.php:403 +msgid "License" +msgstr "Licence" + +#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. +#: actions/userauthorization.php:229 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Accept" +msgstr "Acete" + +#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. +#: actions/userauthorization.php:231 +msgid "Subscribe to this user." +msgstr "Sotscrivimi a chest utent." + +#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. +#: actions/userauthorization.php:233 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Reject" +msgstr "Refude" + +#. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. +#: actions/userauthorization.php:235 +msgid "Reject this subscription." +msgstr "Refude la sotscrizion" + +#. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request. +#: actions/userauthorization.php:248 +msgid "No authorization request!" +msgstr "" + +#. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page. +#: actions/userauthorization.php:271 +msgid "Subscription authorized" +msgstr "Sotscrizion autorizade" + +#: actions/userauthorization.php:274 +msgid "" +"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " +"with the site’s instructions for details on how to authorize the " +"subscription. Your subscription token is:" +msgstr "" + +#. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page. +#: actions/userauthorization.php:285 +msgid "Subscription rejected" +msgstr "Sotscrizion refudade" + +#: actions/userauthorization.php:288 +msgid "" +"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " +"with the site’s instructions for details on how to fully reject the " +"subscription." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request. +#. TRANS: %s is a listener URI. +#: actions/userauthorization.php:325 +#, php-format +msgid "Listener URI \"%s\" not found here." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request. +#. TRANS: %s is a listenee URI. +#: actions/userauthorization.php:332 +#, php-format +msgid "Listenee URI \"%s\" is too long." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request. +#. TRANS: %s is a listenee URI. +#: actions/userauthorization.php:340 +#, php-format +msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request. +#. TRANS: %s is a profile URL. +#: actions/userauthorization.php:358 +#, php-format +msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request. +#. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site. +#: actions/userauthorization.php:368 +#, php-format +msgid "" +"Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s" +"\"." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request. +#. TRANS: %s is an avatar URL. +#: actions/userauthorization.php:378 +#, php-format +msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request. +#. TRANS: %s is an avatar URL. +#: actions/userauthorization.php:385 +#, php-format +msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request. +#. TRANS: %s is an avatar URL. +#: actions/userauthorization.php:392 +#, php-format +msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"." +msgstr "" + +#. TRANS: Page title for profile design page. +#: actions/userdesignsettings.php:74 lib/designsettings.php:63 +msgid "Profile design" +msgstr "" + +#. TRANS: Instructions for profile design page. +#: actions/userdesignsettings.php:84 lib/designsettings.php:74 +msgid "" +"Customize the way your profile looks with a background image and a colour " +"palette of your choice." +msgstr "" + +#: actions/userdesignsettings.php:272 +msgid "Enjoy your hotdog!" +msgstr "" + +#. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number. +#: actions/usergroups.php:66 +#, php-format +msgid "%1$s groups, page %2$d" +msgstr "Grups di %1$s, pagjine %2$d" + +#: actions/usergroups.php:132 +msgid "Search for more groups" +msgstr "Cîr altris grups" + +#: actions/usergroups.php:159 +#, php-format +msgid "%s is not a member of any group." +msgstr "%s nol fâs part di nissun grup." + +#: actions/usergroups.php:164 +#, php-format +msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." +msgstr "Prove a [cirî grups](%%action.groupsearch%%) e unîti a lôr." + +#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. +#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed. +#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name. +#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed. +#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name. +#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70 +#: lib/atomusernoticefeed.php:95 +#, php-format +msgid "Updates from %1$s on %2$s!" +msgstr "Inzornaments di %1$s su %2$s!" + +#: actions/version.php:75 +#, php-format +msgid "StatusNet %s" +msgstr "StatusNet %s" + +#: actions/version.php:155 +#, php-format +msgid "" +"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " +"Inc. and contributors." +msgstr "" +"Chest sît al funzione graziis a %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 " +"StatusNet, Inc. e i colaboradôrs." + +#: actions/version.php:163 +msgid "Contributors" +msgstr "Colaboradôrs" + +#: actions/version.php:170 +msgid "" +"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under " +"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free " +"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) " +"any later version. " +msgstr "" + +#: actions/version.php:176 +msgid "" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License " +"for more details. " +msgstr "" + +#: actions/version.php:182 +#, php-format +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License " +"along with this program. If not, see %s." +msgstr "" +"Tu varessis di vê ricevût une copie de GNU Affero General Public License " +"insieme cun chest program. Se nol è cussì, cjale %s." + +#: actions/version.php:191 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site. +#: actions/version.php:198 lib/action.php:898 +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: actions/version.php:199 +msgid "Author(s)" +msgstr "Autôr(s)" + +#. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite. +#: classes/Fave.php:164 +msgid "Favor" +msgstr "Preferìs" + +#. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite. +#. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI. +#: classes/Fave.php:167 +#, php-format +msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite." +msgstr "%1$s al à segnât l'avîs %2$s come preferît." + +#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. +#: classes/File.php:162 +#, php-format +msgid "Cannot process URL '%s'" +msgstr "" + +#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible! +#: classes/File.php:194 +msgid "Robin thinks something is impossible." +msgstr "" + +#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum. +#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file. +#. TRANS: %1$s is used for plural. +#: classes/File.php:210 +#, php-format +msgid "" +"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. " +"Try to upload a smaller version." +msgid_plural "" +"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. " +"Try to upload a smaller version." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota. +#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural. +#: classes/File.php:223 +#, php-format +msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte." +msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota. +#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural. +#: classes/File.php:235 +#, php-format +msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte." +msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name. +#: classes/File.php:282 classes/File.php:297 +msgid "Invalid filename." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when joining a group fails. +#: classes/Group_member.php:51 +msgid "Group join failed." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of. +#: classes/Group_member.php:64 +msgid "Not part of group." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails. +#: classes/Group_member.php:72 +msgid "Group leave failed." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID. +#. TRANS: %s is the invalid profile ID. +#: classes/Group_member.php:85 +#, php-format +msgid "Profile ID %s is invalid." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID. +#. TRANS: %s is the invalid group ID. +#: classes/Group_member.php:98 +#, php-format +msgid "Group ID %s is invalid." +msgstr "" + +#. TRANS: Activity title. +#: classes/Group_member.php:147 lib/joinform.php:114 +msgid "Join" +msgstr "Iscrizion" + +#. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. +#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. +#: classes/Group_member.php:151 +#, php-format +msgid "%1$s has joined group %2$s." +msgstr "%1$s si à unît al grup %2$s." + +#. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. +#: classes/Local_group.php:42 +msgid "Could not update local group." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed. +#. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed. +#: classes/Login_token.php:78 +#, php-format +msgid "Could not create login token for %s" +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. +#: classes/Memcached_DataObject.php:542 +msgid "No database name or DSN found anywhere." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them. +#: classes/Message.php:45 +msgid "You are banned from sending direct messages." +msgstr "" + +#. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server. +#: classes/Message.php:69 +msgid "Could not insert message." +msgstr "" + +#. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server. +#: classes/Message.php:80 +msgid "Could not update message with new URI." +msgstr "" + +#. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found. +#. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number). +#: classes/Notice.php:98 +#, php-format +msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)." +msgstr "" + +#. TRANS: Server exception. %s are the error details. +#: classes/Notice.php:199 +#, php-format +msgid "Database error inserting hashtag: %s" +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters. +#: classes/Notice.php:279 +msgid "Problem saving notice. Too long." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user. +#: classes/Notice.php:284 +msgid "Problem saving notice. Unknown user." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame. +#: classes/Notice.php:290 +msgid "" +"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame. +#: classes/Notice.php:297 +msgid "" +"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " +"few minutes." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned. +#: classes/Notice.php:305 +msgid "You are banned from posting notices on this site." +msgstr "" + +#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved. +#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated. +#: classes/Notice.php:372 classes/Notice.php:399 +msgid "Problem saving notice." +msgstr "" + +#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). +#: classes/Notice.php:929 +msgid "Bad type provided to saveKnownGroups." +msgstr "" + +#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. +#: classes/Notice.php:1028 +msgid "Problem saving group inbox." +msgstr "" + +#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved. +#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user. +#: classes/Notice.php:1142 +#, php-format +msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d." +msgstr "" + +#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. +#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. +#: classes/Notice.php:1661 +#, php-format +msgid "RT @%1$s %2$s" +msgstr "RT @%1$s %2$s" + +#. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens +#: classes/Profile.php:172 classes/User_group.php:242 +#, php-format +msgctxt "FANCYNAME" +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s (%2$s)" + +#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. +#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). +#: classes/Profile.php:775 +#, php-format +msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. +#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). +#: classes/Profile.php:784 +#, php-format +msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked. +#: classes/Remote_profile.php:54 +msgid "Missing profile." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. +#: classes/Status_network.php:338 +msgid "Unable to save tag." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing. +#: classes/Subscription.php:77 lib/oauthstore.php:482 +msgid "You have been banned from subscribing." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed. +#: classes/Subscription.php:82 +msgid "Already subscribed!" +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user. +#: classes/Subscription.php:87 +msgid "User has blocked you." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription. +#: classes/Subscription.php:176 +msgid "Not subscribed!" +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves. +#: classes/Subscription.php:183 +msgid "Could not delete self-subscription." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. +#: classes/Subscription.php:211 +msgid "Could not delete subscription OMB token." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. +#: classes/Subscription.php:223 +msgid "Could not delete subscription." +msgstr "" + +#. TRANS: Activity tile when subscribing to another person. +#: classes/Subscription.php:265 +msgid "Follow" +msgstr "Seguìs" + +#. TRANS: Notification given when one person starts following another. +#. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed. +#: classes/Subscription.php:268 +#, php-format +msgid "%1$s is now following %2$s." +msgstr "%1$s al seguìs cumò %2$s." + +#. TRANS: Notice given on user registration. +#. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. +#: classes/User.php:395 +#, php-format +msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" +msgstr "Benvignût su %1$s, @%2$s!" + +#. TRANS: Server exception. +#: classes/User.php:918 +msgid "No single user defined for single-user mode." +msgstr "" + +#. TRANS: Server exception. +#: classes/User.php:922 +msgid "Single-user mode code called when not enabled." +msgstr "" + +#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. +#: classes/User_group.php:522 +msgid "Could not create group." +msgstr "" + +#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed. +#: classes/User_group.php:532 +msgid "Could not set group URI." +msgstr "" + +#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed. +#: classes/User_group.php:555 +msgid "Could not set group membership." +msgstr "" + +#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed. +#: classes/User_group.php:570 +msgid "Could not save local group info." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved. +#. TRANS: %s is the remote site. +#: lib/accountmover.php:65 +#, php-format +msgid "Cannot locate account %s." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when a service document could not be located account move. +#. TRANS: %s is the remote site. +#: lib/accountmover.php:106 +#, php-format +msgid "Cannot find XRD for %s." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved. +#. TRANS: %s is the remote site. +#: lib/accountmover.php:131 +#, php-format +msgid "No AtomPub API service for %s." +msgstr "" + +#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. +#: lib/accountsettingsaction.php:104 +msgid "Change your profile settings" +msgstr "" + +#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. +#: lib/accountsettingsaction.php:111 +msgid "Upload an avatar" +msgstr "Cjame un avatar" + +#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. +#: lib/accountsettingsaction.php:118 +msgid "Change your password" +msgstr "Cambie la tô password" + +#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. +#: lib/accountsettingsaction.php:125 +msgid "Change email handling" +msgstr "" + +#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. +#: lib/accountsettingsaction.php:132 +msgid "Design your profile" +msgstr "" + +#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. +#: lib/accountsettingsaction.php:139 +msgid "Other options" +msgstr "Altris opzions" + +#. TRANS: Link description in user account settings menu. +#: lib/accountsettingsaction.php:141 +msgid "Other" +msgstr "Altris" + +#. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. +#: lib/action.php:161 +#, php-format +msgid "%1$s - %2$s" +msgstr "%1$s - %2$s" + +#. TRANS: Page title for a page without a title set. +#: lib/action.php:177 +msgid "Untitled page" +msgstr "Pagjine cence titul" + +#. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages. +#: lib/action.php:325 +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Show more" +msgstr "Mostre di plui" + +#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS. +#: lib/action.php:544 +msgid "Primary site navigation" +msgstr "" + +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal". +#: lib/action.php:550 +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Personal profile and friends timeline" +msgstr "Profîl personâl e ativitât dai amîs" + +#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline. +#. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for viewing timeline of self and friends. +#: lib/action.php:553 lib/personalgroupnav.php:100 +msgctxt "MENU" +msgid "Personal" +msgstr "Personâl" + +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account". +#: lib/action.php:555 +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Change your email, avatar, password, profile" +msgstr "Cambie la direzion di pueste, l'avatar, la password o il profîl" + +#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings. +#: lib/action.php:558 +msgid "Account" +msgstr "Identitât" + +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services". +#: lib/action.php:560 +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Connect to services" +msgstr "" + +#. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services. +#: lib/action.php:563 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin". +#: lib/action.php:566 +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Change site configuration" +msgstr "Cambie la configurazion dal sît" + +#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration. +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#: lib/action.php:569 lib/groupnav.php:117 +msgctxt "MENU" +msgid "Admin" +msgstr "Aministradôr" + +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite". +#: lib/action.php:573 +#, php-format +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" +msgstr "Invide amîs e compagns di lavôr a partecipâ a %s" + +#. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users. +#: lib/action.php:576 +msgctxt "MENU" +msgid "Invite" +msgstr "Invide" + +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout" +#: lib/action.php:582 +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Logout from the site" +msgstr "Jes dal sît" + +#. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user. +#: lib/action.php:585 +msgctxt "MENU" +msgid "Logout" +msgstr "Jes" + +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register". +#: lib/action.php:590 +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Create an account" +msgstr "Cree une identitât" + +#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account. +#. TRANS: Menu item for registering with the StatusNet site. +#: lib/action.php:593 lib/logingroupnav.php:85 +msgctxt "MENU" +msgid "Register" +msgstr "Regjistriti" + +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login". +#: lib/action.php:596 +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Login to the site" +msgstr "Jentre tal sît" + +#. TRANS: Main menu option when not logged in to log in. +#. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site. +#: lib/action.php:599 lib/logingroupnav.php:77 +msgctxt "MENU" +msgid "Login" +msgstr "Jentre" + +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help". +#: lib/action.php:602 +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Help me!" +msgstr "Judimi!" + +#. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site. +#: lib/action.php:605 +msgctxt "MENU" +msgid "Help" +msgstr "Jutori" + +#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search". +#: lib/action.php:608 +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Search for people or text" +msgstr "Cîr int o test" + +#. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private. +#: lib/action.php:611 +msgctxt "MENU" +msgid "Search" +msgstr "Cîr" + +#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS. +#. TRANS: Menu item for site administration +#: lib/action.php:633 lib/adminpanelaction.php:387 +msgid "Site notice" +msgstr "" + +#. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS. +#: lib/action.php:700 +msgid "Local views" +msgstr "Viodudis locâls" + +#. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS. +#: lib/action.php:770 +msgid "Page notice" +msgstr "" + +#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS. +#: lib/action.php:871 +msgid "Secondary site navigation" +msgstr "" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. +#: lib/action.php:877 +msgid "Help" +msgstr "Jutori" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. +#: lib/action.php:880 +msgid "About" +msgstr "Informazions" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. +#: lib/action.php:883 +msgid "FAQ" +msgstr "" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. +#: lib/action.php:888 +msgid "TOS" +msgstr "" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. +#: lib/action.php:892 +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. +#: lib/action.php:895 +msgid "Source" +msgstr "Sorzint" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the +#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... +#: lib/action.php:902 +msgid "Contact" +msgstr "Contats" + +#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. +#: lib/action.php:905 +msgid "Badge" +msgstr "" + +#. TRANS: DT element for StatusNet software license. +#: lib/action.php:934 +msgid "StatusNet software license" +msgstr "Licence dal software StatusNet" + +#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set. +#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. +#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". +#. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby +#: lib/action.php:941 +#, php-format +msgid "" +"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." +"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)." +msgstr "" +"**%%site.name%%** al è un servizi di microblogging ufiert di [%%site." +"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)." + +#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. +#: lib/action.php:944 +#, php-format +msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service." +msgstr "**%%site.name%%** al è un servizi di microblogging." + +#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license. +#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". +#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. +#. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used. +#: lib/action.php:951 +#, php-format +msgid "" +"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" +"s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf." +"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." +msgstr "" +"Al dopre il software di microblogging [StatusNet](http://status.net/), " +"version %s, disponibil sot de [GNU Affero General Public License](http://www." +"fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." + +#. TRANS: DT element for StatusNet site content license. +#: lib/action.php:967 +msgid "Site content license" +msgstr "Licence dal contignût dal sît" + +#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. +#. TRANS: %1$s is the site name. +#: lib/action.php:974 +#, php-format +msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." +msgstr "" + +#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'. +#. TRANS: %1$s is the copyright owner. +#: lib/action.php:981 +#, php-format +msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." +msgstr "" + +#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set. +#: lib/action.php:985 +msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." +msgstr "" + +#. TRANS: license message in footer. +#. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. +#: lib/action.php:1017 +#, php-format +msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." +msgstr "" +"Dut il contignût e i dâts di %1$s a son disponibii sot de licence %2$s." + +#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.). +#: lib/action.php:1353 +msgid "Pagination" +msgstr "" + +#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the +#. TRANS: present than the currently displayed information. +#: lib/action.php:1364 +msgid "After" +msgstr "" + +#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the +#. TRANS: past than the currently displayed information. +#: lib/action.php:1374 +msgid "Before" +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument. +#: lib/activity.php:125 +msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when using an unknown verb for the activity importer. +#: lib/activityimporter.php:81 +#, php-format +msgid "Unknown verb: \"%s\"." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to force a subscription for an untrusted user. +#: lib/activityimporter.php:107 +msgid "Cannot force subscription for untrusted user." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe. +#: lib/activityimporter.php:117 +msgid "Cannot force remote user to subscribe." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an unknown profile. +#: lib/activityimporter.php:132 +msgid "Unknown profile." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to import an event not related to the importing user. +#: lib/activityimporter.php:138 +msgid "This activity seems unrelated to our user." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to join a remote group that is not a group. +#: lib/activityimporter.php:154 +msgid "Remote profile is not a group!" +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to join a group the importing user is already a member of. +#: lib/activityimporter.php:163 +msgid "User is already a member of this group." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice by another user. +#. TRANS: %1$s is the source URI of the notice, %2$s is the URI of the author. +#: lib/activityimporter.php:201 +#, php-format +msgid "Already know about notice %1$s and it has a different author %2$s." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author information for a non-trusted user during import. +#: lib/activityimporter.php:207 +msgid "Not overwriting author info for non-trusted user." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice without content. +#. TRANS: %s is the notice URI. +#: lib/activityimporter.php:223 +#, php-format +msgid "No content for notice %s." +msgstr "" + +#: lib/activitymover.php:84 +#, php-format +msgid "No such user %s." +msgstr "L'utent %s nol è stât cjatât." + +#. TRANS: Client exception thrown when post to collection fails with a 400 status. +#. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. +#. TRANS: Server exception thrown when post to collection fails with a 500 status. +#. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. +#. TRANS: Exception thrown when post to collection fails with a status that is not handled. +#. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. +#: lib/activitysink.php:163 lib/activitysink.php:167 lib/activitysink.php:172 +#, php-format +msgctxt "URLSTATUSREASON" +msgid "%1$s %2$s %3$s" +msgstr "%1$s %2$s %3$s" + +#. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute. +#: lib/activityutils.php:200 +msgid "Can't handle remote content yet." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet. +#: lib/activityutils.php:237 +msgid "Can't handle embedded XML content yet." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet. +#: lib/activityutils.php:242 +msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights. +#: lib/adminpanelaction.php:96 +msgid "You cannot make changes to this site." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed. +#: lib/adminpanelaction.php:108 +msgid "Changes to that panel are not allowed." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error message. +#: lib/adminpanelaction.php:222 +msgid "showForm() not implemented." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error message +#: lib/adminpanelaction.php:250 +msgid "saveSettings() not implemented." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in +#. TRANS: the admin panel Design. +#: lib/adminpanelaction.php:274 +msgid "Unable to delete design setting." +msgstr "" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:337 +msgid "Basic site configuration" +msgstr "" + +#. TRANS: Menu item for site administration +#: lib/adminpanelaction.php:339 +msgctxt "MENU" +msgid "Site" +msgstr "Sît" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:345 +msgid "Design configuration" +msgstr "" + +#. TRANS: Menu item for site administration +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135 +msgctxt "MENU" +msgid "Design" +msgstr "" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:353 +msgid "User configuration" +msgstr "" + +#. TRANS: Menu item for site administration +#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:122 +msgid "User" +msgstr "Utent" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:361 +msgid "Access configuration" +msgstr "" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:369 +msgid "Paths configuration" +msgstr "" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:377 +msgid "Sessions configuration" +msgstr "" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:385 +msgid "Edit site notice" +msgstr "" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:393 +msgid "Snapshots configuration" +msgstr "" + +#. TRANS: Menu item title/tooltip +#: lib/adminpanelaction.php:401 +msgid "Set site license" +msgstr "" + +#. TRANS: Client error 401. +#: lib/apiauth.php:111 +msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." +msgstr "" + +#. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key. +#: lib/apiauth.php:177 +msgid "No application for that consumer key." +msgstr "" + +#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284 +msgid "Not allowed to use API." +msgstr "" + +#. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. +#: lib/apiauth.php:225 +msgid "Bad access token." +msgstr "" + +#. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). +#: lib/apiauth.php:230 +msgid "No user for that token." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". +#. TRANS: Client error thrown when authentication fails. +#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302 +msgid "Could not authenticate you." +msgstr "" + +#. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer. +#: lib/apioauthstore.php:45 +msgid "Could not create anonymous consumer." +msgstr "" + +#. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application. +#: lib/apioauthstore.php:69 +msgid "Could not create anonymous OAuth application." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when no token association could be found. +#: lib/apioauthstore.php:151 +msgid "" +"Could not find a profile and application associated with the request token." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued. +#: lib/apioauthstore.php:209 +msgid "Could not issue access token." +msgstr "" + +#: lib/apioauthstore.php:317 +msgid "Database error inserting OAuth application user." +msgstr "" + +#: lib/apioauthstore.php:345 +msgid "Database error updating OAuth application user." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token. +#: lib/apioauthstore.php:371 +msgid "Tried to revoke unknown token." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token. +#: lib/apioauthstore.php:376 +msgid "Failed to delete revoked token." +msgstr "" + +#. TRANS: Form guide. +#: lib/applicationeditform.php:182 +msgid "Icon for this application" +msgstr "" + +#. TRANS: Form input field instructions. +#. TRANS: %d is the number of available characters for the description. +#: lib/applicationeditform.php:201 +#, php-format +msgid "Describe your application in %d character" +msgid_plural "Describe your application in %d characters" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANS: Form input field instructions. +#: lib/applicationeditform.php:205 +msgid "Describe your application" +msgstr "" + +#. TRANS: Form input field instructions. +#: lib/applicationeditform.php:216 +msgid "URL of the homepage of this application" +msgstr "" + +#. TRANS: Form input field label. +#: lib/applicationeditform.php:218 +msgid "Source URL" +msgstr "" + +#. TRANS: Form input field instructions. +#: lib/applicationeditform.php:225 +msgid "Organization responsible for this application" +msgstr "" + +#. TRANS: Form input field instructions. +#: lib/applicationeditform.php:234 +msgid "URL for the homepage of the organization" +msgstr "" + +#. TRANS: Form input field instructions. +#: lib/applicationeditform.php:243 +msgid "URL to redirect to after authentication" +msgstr "" + +#. TRANS: Radio button label for application type +#: lib/applicationeditform.php:271 +msgid "Browser" +msgstr "" + +#. TRANS: Radio button label for application type +#: lib/applicationeditform.php:288 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#. TRANS: Form guide. +#: lib/applicationeditform.php:290 +msgid "Type of application, browser or desktop" +msgstr "" + +#. TRANS: Radio button label for access type. +#: lib/applicationeditform.php:314 +msgid "Read-only" +msgstr "" + +#. TRANS: Radio button label for access type. +#: lib/applicationeditform.php:334 +msgid "Read-write" +msgstr "" + +#. TRANS: Form guide. +#: lib/applicationeditform.php:336 +msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" +msgstr "" + +#. TRANS: Submit button title. +#: lib/applicationeditform.php:353 +msgid "Cancel" +msgstr "Scancele" + +#: lib/applicationlist.php:247 +msgid " by " +msgstr " di " + +#. TRANS: Application access type +#: lib/applicationlist.php:260 +msgid "read-write" +msgstr "" + +#. TRANS: Application access type +#: lib/applicationlist.php:262 +msgid "read-only" +msgstr "" + +#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only") +#: lib/applicationlist.php:268 +#, php-format +msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access." +msgstr "" + +#. TRANS: Access token in the application list. +#. TRANS: %s are the first 7 characters of the access token. +#: lib/applicationlist.php:282 +#, php-format +msgid "Access token starting with: %s" +msgstr "" + +#. TRANS: Button label +#: lib/applicationlist.php:298 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Revoke" +msgstr "" + +#: lib/atom10feed.php:113 +msgid "Author element must contain a name element." +msgstr "" + +#. TRANS: Server exception thrown when using the method setActivitySubject() in the class Atom10Feed. +#: lib/atom10feed.php:160 +msgid "Do not use this method!" +msgstr "" + +#. TRANS: DT element label in attachment list item. +#: lib/attachmentlist.php:293 +msgid "Author" +msgstr "Autôr" + +#. TRANS: DT element label in attachment list item. +#: lib/attachmentlist.php:307 +msgid "Provider" +msgstr "" + +#. TRANS: Title. +#: lib/attachmentnoticesection.php:67 +msgid "Notices where this attachment appears" +msgstr "" + +#. TRANS: Title. +#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48 +msgid "Tags for this attachment" +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when a password change fails. +#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227 +msgid "Password changing failed." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed. +#: lib/authenticationplugin.php:238 +msgid "Password changing is not allowed." +msgstr "" + +#. TRANS: Title for the form to block a user. +#: lib/blockform.php:68 +msgid "Block" +msgstr "Bloche" + +#. TRANS: Description of the form to block a user. +#: lib/blockform.php:79 +msgid "Block this user" +msgstr "Bloche chest utent" + +#. TRANS: Title for command results. +#: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181 +msgid "Command results" +msgstr "" + +#. TRANS: Title for command results. +#: lib/channel.php:194 +msgid "AJAX error" +msgstr "" + +#. TRANS: E-mail subject when a command has completed. +#: lib/channel.php:233 lib/mailhandler.php:143 +msgid "Command complete" +msgstr "" + +#. TRANS: E-mail subject when a command has failed. +#: lib/channel.php:244 +msgid "Command failed" +msgstr "" + +#. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist. +#: lib/command.php:82 lib/command.php:106 +msgid "Notice with that id does not exist." +msgstr "" + +#. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist. +#. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist. +#: lib/command.php:99 lib/command.php:630 +msgid "User has no last notice." +msgstr "" + +#. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user. +#. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found. +#: lib/command.php:128 +#, php-format +msgid "Could not find a user with nickname %s." +msgstr "" + +#. TRANS: Message given getting a non-existing user. +#. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found. +#: lib/command.php:148 +#, php-format +msgid "Could not find a local user with nickname %s." +msgstr "" + +#. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given. +#: lib/command.php:183 +msgid "Sorry, this command is not yet implemented." +msgstr "" + +#. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves. +#: lib/command.php:229 +msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" +msgstr "" + +#. TRANS: Message given having nudged another user. +#. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged. +#: lib/command.php:238 +#, php-format +msgid "Nudge sent to %s." +msgstr "" + +#. TRANS: User statistics text. +#. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to. +#. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user. +#. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent. +#: lib/command.php:268 +#, php-format +msgid "" +"Subscriptions: %1$s\n" +"Subscribers: %2$s\n" +"Notices: %3$s" +msgstr "" +"Sotscrizions: %1$s\n" +"Sotscritôrs: %2$s\n" +"Avîs: %3$s" + +#. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully. +#: lib/command.php:312 +msgid "Notice marked as fave." +msgstr "" + +#. TRANS: Message given having added a user to a group. +#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. +#: lib/command.php:357 +#, php-format +msgid "%1$s joined group %2$s." +msgstr "%1$s si à unît al grup %2$s." + +#. TRANS: Message given having removed a user from a group. +#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. +#: lib/command.php:405 +#, php-format +msgid "%1$s left group %2$s." +msgstr "%1$s al à lassât il grup %2$s." + +#. TRANS: Whois output. +#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. +#: lib/command.php:426 +#, php-format +msgctxt "WHOIS" +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s (%2$s)" + +#. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. +#: lib/command.php:430 +#, php-format +msgid "Fullname: %s" +msgstr "Non complet: %s" + +#. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user. +#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. +#. TRANS: %s is a location. +#: lib/command.php:434 lib/mail.php:270 +#, php-format +msgid "Location: %s" +msgstr "Lûc: %s" + +#. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user. +#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. +#. TRANS: %s is a homepage. +#: lib/command.php:438 lib/mail.php:274 +#, php-format +msgid "Homepage: %s" +msgstr "Pagjine web: %s" + +#. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user. +#: lib/command.php:442 +#, php-format +msgid "About: %s" +msgstr "Informazions: %s" + +#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server). +#. TRANS: %s is a remote profile. +#: lib/command.php:471 +#, php-format +msgid "" +"%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the " +"same server." +msgstr "" + +#. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural. +#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. +#: lib/command.php:488 +#, php-format +msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." +msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." +msgstr[0] "" +"Il messaç al è masse lunc. Il massim al è %1$d caratar, tu tu'nd âs mandâts %" +"2$d." +msgstr[1] "" +"Il messaç al è masse lunc. Il massim a son %1$d caratars, tu tu'nd âs " +"mandâts %2$d." + +#. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason. +#: lib/command.php:516 +msgid "Error sending direct message." +msgstr "" + +#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user. +#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated. +#: lib/command.php:553 +#, php-format +msgid "Notice from %s repeated." +msgstr "L'avîs di %s al è stât ripetût." + +#. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason. +#: lib/command.php:556 +msgid "Error repeating notice." +msgstr "" + +#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural. +#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. +#: lib/command.php:591 +#, php-format +msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." +msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." +msgstr[0] "" +"L'avîs al è masse lunc. Il massim al è %1$d caratar, tu tu'nd âs mandâts %2" +"$d." +msgstr[1] "" +"L'avîs al è masse lunc. Il massim a son %1$d caratars, tu tu'nd âs mandâts %2" +"$d." + +#. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully. +#. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to. +#: lib/command.php:604 +#, php-format +msgid "Reply to %s sent." +msgstr "Rispueste a %s mandade." + +#. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason. +#: lib/command.php:607 +msgid "Error saving notice." +msgstr "" + +#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command. +#: lib/command.php:654 +msgid "Specify the name of the user to subscribe to." +msgstr "" + +#. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command. +#: lib/command.php:663 +msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." +msgstr "" + +#. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully. +#. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for. +#: lib/command.php:671 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Sotscrit a %s." + +#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command. +#. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command. +#: lib/command.php:692 lib/command.php:803 +msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from." +msgstr "Inserìs il non dal utent che no tu vuelis plui sotscrivilu." + +#. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully. +#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. +#: lib/command.php:703 +#, php-format +msgid "Unsubscribed from %s." +msgstr "No tu sês plui sotscrit a %s." + +#. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented. +#. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented. +#: lib/command.php:723 lib/command.php:749 +msgid "Command not yet implemented." +msgstr "" + +#. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully. +#: lib/command.php:727 +msgid "Notification off." +msgstr "" + +#. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason. +#: lib/command.php:730 +msgid "Can't turn off notification." +msgstr "" + +#. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully. +#: lib/command.php:753 +msgid "Notification on." +msgstr "" + +#. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason. +#: lib/command.php:756 +msgid "Can't turn on notification." +msgstr "" + +#. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled. +#: lib/command.php:770 +msgid "Login command is disabled." +msgstr "" + +#. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully. +#. TRANS: %s is a logon link.. +#: lib/command.php:783 +#, php-format +msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s." +msgstr "" + +#. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user). +#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. +#: lib/command.php:812 +#, php-format +msgid "Unsubscribed %s." +msgstr "" + +#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions. +#: lib/command.php:830 +msgid "You are not subscribed to anyone." +msgstr "No tu sês sotscrit a nissun." + +#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to. +#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a +#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users. +#: lib/command.php:835 +msgid "You are subscribed to this person:" +msgid_plural "You are subscribed to these people:" +msgstr[0] "Tu sês sotscrit a cheste persone:" +msgstr[1] "Tu sês sotscrit a chestis personis:" + +#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user +#. TRANS: (followers) without having any subscribers. +#: lib/command.php:857 +msgid "No one is subscribed to you." +msgstr "No tu âs nissun sotscritôr." + +#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers). +#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a +#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users. +#: lib/command.php:862 +msgid "This person is subscribed to you:" +msgid_plural "These people are subscribed to you:" +msgstr[0] "Chest al è il tô sotscritôr:" +msgstr[1] "Chescj a son i tiei sotscritôrs:" + +#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having +#. TRANS: any group subscriptions. +#: lib/command.php:884 +msgid "You are not a member of any groups." +msgstr "No tu sês part di nissun grup." + +#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to. +#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a +#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups. +#: lib/command.php:889 +msgid "You are a member of this group:" +msgid_plural "You are a member of these groups:" +msgstr[0] "Tu sês un membri di chest grup:" +msgstr[1] "Tu sês un membri di chescj grups:" + +#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings. +#: lib/command.php:904 +msgid "" +"Commands:\n" +"on - turn on notifications\n" +"off - turn off notifications\n" +"help - show this help\n" +"follow - subscribe to user\n" +"groups - lists the groups you have joined\n" +"subscriptions - list the people you follow\n" +"subscribers - list the people that follow you\n" +"leave - unsubscribe from user\n" +"d - direct message to user\n" +"get - get last notice from user\n" +"whois - get profile info on user\n" +"lose - force user to stop following you\n" +"fav - add user's last notice as a 'fave'\n" +"fav # - add notice with the given id as a 'fave'\n" +"repeat # - repeat a notice with a given id\n" +"repeat - repeat the last notice from user\n" +"reply # - reply to notice with a given id\n" +"reply - reply to the last notice from user\n" +"join - join group\n" +"login - Get a link to login to the web interface\n" +"drop - leave group\n" +"stats - get your stats\n" +"stop - same as 'off'\n" +"quit - same as 'off'\n" +"sub - same as 'follow'\n" +"unsub - same as 'leave'\n" +"last - same as 'get'\n" +"on - not yet implemented.\n" +"off - not yet implemented.\n" +"nudge - remind a user to update.\n" +"invite - not yet implemented.\n" +"track - not yet implemented.\n" +"untrack - not yet implemented.\n" +"track off - not yet implemented.\n" +"untrack all - not yet implemented.\n" +"tracks - not yet implemented.\n" +"tracking - not yet implemented.\n" +msgstr "" + +#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. +#: lib/common.php:162 +msgid "No configuration file found." +msgstr "" + +#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. +#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks). +#: lib/common.php:165 +msgid "I looked for configuration files in the following places:" +msgstr "" + +#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. +#: lib/common.php:168 +msgid "You may wish to run the installer to fix this." +msgstr "" + +#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. +#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page. +#: lib/common.php:172 +msgid "Go to the installer." +msgstr "" + +#. TRANS: Menu item for Instant Messaging settings. +#: lib/connectsettingsaction.php:106 +msgctxt "MENU" +msgid "IM" +msgstr "IM" + +#. TRANS: Tooltip for Instant Messaging menu item. +#: lib/connectsettingsaction.php:108 +msgid "Updates by instant messenger (IM)" +msgstr "Inzornaments par mieç di messaçs istantaniis (IM)" + +#. TRANS: Menu item for Short Message Service settings. +#: lib/connectsettingsaction.php:113 +msgctxt "MENU" +msgid "SMS" +msgstr "SMS" + +#. TRANS: Tooltip for Short Message Service menu item. +#: lib/connectsettingsaction.php:115 +msgid "Updates by SMS" +msgstr "Inzornaments par mieç di SMS" + +#. TRANS: Menu item for OuAth connection settings. +#: lib/connectsettingsaction.php:120 +msgctxt "MENU" +msgid "Connections" +msgstr "" + +#. TRANS: Tooltip for connected applications (Connections through OAuth) menu item. +#: lib/connectsettingsaction.php:122 +msgid "Authorized connected applications" +msgstr "" + +#: lib/dberroraction.php:59 +msgid "Database error" +msgstr "Erôr de base di dâts" + +#. TRANS: Description of form for deleting a user. +#: lib/deleteuserform.php:75 +msgid "Delete this user" +msgstr "Elimine chest utent" + +#. TRANS: Label in form on profile design page. +#. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image. +#: lib/designsettings.php:108 +msgid "Upload file" +msgstr "Cjame sù un file" + +#. TRANS: Instructions for form on profile design page. +#: lib/designsettings.php:113 +msgid "" +"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB." +msgstr "" + +#. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image. +#: lib/designsettings.php:139 +msgctxt "RADIO" +msgid "On" +msgstr "Ativade" + +#. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image. +#: lib/designsettings.php:156 +msgctxt "RADIO" +msgid "Off" +msgstr "Disativade" + +#. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours. +#: lib/designsettings.php:175 +msgid "Change colours" +msgstr "Cambie i colôrs" + +#. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default. +#: lib/designsettings.php:257 +msgid "Use defaults" +msgstr "" + +#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default. +#: lib/designsettings.php:259 +msgid "Restore default designs" +msgstr "" + +#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving. +#: lib/designsettings.php:267 +msgid "Reset back to default" +msgstr "" + +#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings. +#: lib/designsettings.php:272 +msgid "Save design" +msgstr "" + +#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved. +#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults". +#: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427 +msgid "Couldn't update your design." +msgstr "" + +#. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults". +#: lib/designsettings.php:433 +msgid "Design defaults restored." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception. %s is an ID. +#: lib/discovery.php:153 +#, php-format +msgid "Unable to find services for %s." +msgstr "" + +#. TRANS: Form legend for removing the favourite status for a favourite notice. +#. TRANS: Title for button text for removing the favourite status for a favourite notice. +#: lib/disfavorform.php:108 lib/disfavorform.php:140 +msgid "Disfavor this notice" +msgstr "Gjave dai preferîts chest avîs" + +#. TRANS: Button text for removing the favourite status for a favourite notice. +#: lib/disfavorform.php:136 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Disfavor favorite" +msgstr "Gjave dai preferîts" + +#. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice. +#. TRANS: Title for button text for adding the favourite status to a notice. +#: lib/favorform.php:108 lib/favorform.php:139 +msgid "Favor this notice" +msgstr "Preferìs chest avîs" + +#. TRANS: Button text for adding the favourite status to a notice. +#: lib/favorform.php:135 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Favor" +msgstr "Preferìs" + +#: lib/feed.php:84 +msgid "RSS 1.0" +msgstr "RSS 1.0" + +#: lib/feed.php:86 +msgid "RSS 2.0" +msgstr "RSS 2.0" + +#: lib/feed.php:88 +msgid "Atom" +msgstr "Atom" + +#: lib/feed.php:90 +msgid "FOAF" +msgstr "FOAF" + +#: lib/feedimporter.php:75 +msgid "Not an atom feed." +msgstr "" + +#: lib/feedimporter.php:82 +msgid "No author in the feed." +msgstr "" + +#: lib/feedimporter.php:89 +msgid "Can't import without a user." +msgstr "" + +#. TRANS: Header for feed links (h2). +#: lib/feedlist.php:66 +msgid "Feeds" +msgstr "Canâi" + +#: lib/galleryaction.php:121 +msgid "Filter tags" +msgstr "Filtre lis etichetis" + +#: lib/galleryaction.php:131 +msgid "All" +msgstr "Ducj" + +#: lib/galleryaction.php:139 +msgid "Select tag to filter" +msgstr "Sielç la etichete di filtrâ" + +#: lib/galleryaction.php:140 +msgid "Tag" +msgstr "Etichete" + +#: lib/galleryaction.php:141 +msgid "Choose a tag to narrow list" +msgstr "Sielç une etichete par scurtâ la liste" + +#: lib/galleryaction.php:143 +msgid "Go" +msgstr "Va" + +#: lib/grantroleform.php:91 +#, php-format +msgid "Grant this user the \"%s\" role" +msgstr "" + +#: lib/groupeditform.php:147 +msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" +msgstr "" + +#: lib/groupeditform.php:156 +msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic." +msgstr "URL de pagjine web o blog dal grup o dal argoment." + +#: lib/groupeditform.php:161 +msgid "Describe the group or topic" +msgstr "Descrîf il grup o l'argoment" + +#: lib/groupeditform.php:163 +#, php-format +msgid "Describe the group or topic in %d character or less" +msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: lib/groupeditform.php:175 +msgid "" +"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"." +msgstr "Lûc dal grup, se al esist, come \"Citât, Regjon, Stât\"." + +#: lib/groupeditform.php:183 +#, php-format +msgid "" +"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d " +"alias allowed." +msgid_plural "" +"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d " +"aliases allowed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. +#: lib/groupnav.php:86 +msgctxt "MENU" +msgid "Group" +msgstr "Grup" + +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:89 +#, php-format +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "%s group" +msgstr "Grup %s" + +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. +#: lib/groupnav.php:95 +msgctxt "MENU" +msgid "Members" +msgstr "Membris" + +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:98 +#, php-format +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "%s group members" +msgstr "Membris dal grup %s" + +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#: lib/groupnav.php:108 +msgctxt "MENU" +msgid "Blocked" +msgstr "Blocâts" + +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:111 +#, php-format +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "%s blocked users" +msgstr "Utents blocâts in %s" + +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:120 +#, php-format +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Edit %s group properties" +msgstr "Cambie lis propietâts dal grup %s" + +#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#: lib/groupnav.php:126 +msgctxt "MENU" +msgid "Logo" +msgstr "" + +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:129 +#, php-format +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Add or edit %s logo" +msgstr "" + +#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. +#. TRANS: %s is the nickname of the group. +#: lib/groupnav.php:138 +#, php-format +msgctxt "TOOLTIP" +msgid "Add or edit %s design" +msgstr "" + +#. TRANS: Title for groups with the most members section. +#: lib/groupsbymemberssection.php:71 +msgid "Groups with most members" +msgstr "Grups cun plui membris" + +#. TRANS: Title for groups with the most posts section. +#: lib/groupsbypostssection.php:71 +msgid "Groups with most posts" +msgstr "Grups cun plui messaçs" + +#. TRANS: Title for group tag cloud section. +#. TRANS: %s is a group name. +#: lib/grouptagcloudsection.php:57 +#, php-format +msgid "Tags in %s group's notices" +msgstr "Etichetis dai avîs dal grup %s" + +#. TRANS: Client exception 406 +#: lib/htmloutputter.php:104 +msgid "This page is not available in a media type you accept" +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when trying to upload an unsupported image file format. +#: lib/imagefile.php:73 +msgid "Unsupported image file format." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded. +#. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". +#: lib/imagefile.php:91 +#, php-format +msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when uploading an image and that action could not be completed. +#: lib/imagefile.php:97 +msgid "Partial upload." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when uploading a file as image that is not an image or is a corrupt file. +#: lib/imagefile.php:115 +msgid "Not an image or corrupt file." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown during resize when image has been registered as present, but is no longer there. +#: lib/imagefile.php:178 +msgid "Lost our file." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when trying to resize an unknown file type. +#. TRANS: Exception thrown when trying resize an unknown file type. +#: lib/imagefile.php:216 lib/imagefile.php:257 +msgid "Unknown file type" +msgstr "" + +#. TRANS: Number of megabytes. %d is the number. +#: lib/imagefile.php:303 +#, php-format +msgid "%dMB" +msgid_plural "%dMB" +msgstr[0] "%dMB" +msgstr[1] "%dMB" + +#. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number. +#: lib/imagefile.php:307 +#, php-format +msgid "%dkB" +msgid_plural "%dkB" +msgstr[0] "%dkB" +msgstr[1] "%dkB" + +#. TRANS: Number of bytes. %d is the number. +#: lib/imagefile.php:310 +#, php-format +msgid "%dB" +msgid_plural "%dB" +msgstr[0] "%dB" +msgstr[1] "%dB" + +#: lib/jabber.php:387 +#, php-format +msgid "[%s]" +msgstr "[%s]" + +#: lib/jabber.php:567 +#, php-format +msgid "Unknown inbox source %d." +msgstr "" + +#: lib/leaveform.php:114 +msgid "Leave" +msgstr "Lasse" + +#. TRANS: Title for menu item for logging in to the StatusNet site. +#: lib/logingroupnav.php:79 +msgid "Login with a username and password" +msgstr "Jentre cun non utent e password" + +#. TRANS: Title for menu item for registering with the StatusNet site. +#: lib/logingroupnav.php:87 +msgid "Sign up for a new account" +msgstr "Regjistre une gnove identitât" + +#. TRANS: Subject for address confirmation email. +#: lib/mail.php:168 +msgid "Email address confirmation" +msgstr "Conferme de direzion di pueste eletroniche" + +#. TRANS: Body for address confirmation email. +#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename, +#. TRANS: %3$s is the URL to confirm at. +#: lib/mail.php:173 +#, php-format +msgid "" +"Hey, %1$s.\n" +"\n" +"Someone just entered this email address on %2$s.\n" +"\n" +"If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n" +"\n" +"\t%3$s\n" +"\n" +"If not, just ignore this message.\n" +"\n" +"Thanks for your time, \n" +"%2$s\n" +msgstr "" + +#. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail. +#. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename. +#: lib/mail.php:238 +#, php-format +msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." +msgstr "" + +#. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail. +#. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive. +#: lib/mail.php:245 +#, php-format +msgid "" +"If you believe this account is being used abusively, you can block them from " +"your subscribers list and report as spam to site administrators at %s" +msgstr "" + +#. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail. +#. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the StatusNet sitename, +#. TRANS: %3$s is the subscriber's profile URL, %4$s is the subscriber's location (or empty) +#. TRANS: %5$s is the subscriber's homepage URL (or empty), %6%s is the subscriber's bio (or empty) +#. TRANS: %7$s is a link to the addressed user's e-mail settings. +#: lib/mail.php:255 +#, php-format +msgid "" +"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" +"\n" +"\t%3$s\n" +"\n" +"%4$s%5$s%6$s\n" +"Faithfully yours,\n" +"%2$s.\n" +"\n" +"----\n" +"Change your email address or notification options at %7$s\n" +msgstr "" + +#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. +#. TRANS: %s is biographical information. +#: lib/mail.php:278 +#, php-format +msgid "Bio: %s" +msgstr "Biografie: %s" + +#. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address. +#. TRANS: %s is the StatusNet sitename. +#: lib/mail.php:307 +#, php-format +msgid "New email address for posting to %s" +msgstr "" + +#. TRANS: Body of notification mail for new posting email address. +#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send +#. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions. +#: lib/mail.php:313 +#, php-format +msgid "" +"You have a new posting address on %1$s.\n" +"\n" +"Send email to %2$s to post new messages.\n" +"\n" +"More email instructions at %3$s.\n" +"\n" +"Faithfully yours,\n" +"%1$s" +msgstr "" + +#. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages. +#. TRANS: %s is the posting user's nickname. +#: lib/mail.php:434 +#, php-format +msgid "%s status" +msgstr "stât di %s" + +#. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message. +#: lib/mail.php:460 +msgid "SMS confirmation" +msgstr "" + +#. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message. +#. TRANS: %s is the addressed user's nickname. +#: lib/mail.php:464 +#, php-format +msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:" +msgstr "" + +#. TRANS: Subject for 'nudge' notification email. +#. TRANS: %s is the nudging user. +#: lib/mail.php:485 +#, php-format +msgid "You have been nudged by %s" +msgstr "" + +#. TRANS: Body for 'nudge' notification email. +#. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname, +#. TRANS: %3$s is a URL to post notices at, %4$s is the StatusNet sitename. +#: lib/mail.php:492 +#, php-format +msgid "" +"%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you " +"to post some news.\n" +"\n" +"So let's hear from you :)\n" +"\n" +"%3$s\n" +"\n" +"Don't reply to this email; it won't get to them.\n" +"\n" +"With kind regards,\n" +"%4$s\n" +msgstr "" + +#. TRANS: Subject for direct-message notification email. +#. TRANS: %s is the sending user's nickname. +#: lib/mail.php:539 +#, php-format +msgid "New private message from %s" +msgstr "Gnûf messaç privât di %s" + +#. TRANS: Body for direct-message notification email. +#. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname, +#. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message, +#. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename. +#: lib/mail.php:547 +#, php-format +msgid "" +"%1$s (%2$s) sent you a private message:\n" +"\n" +"------------------------------------------------------\n" +"%3$s\n" +"------------------------------------------------------\n" +"\n" +"You can reply to their message here:\n" +"\n" +"%4$s\n" +"\n" +"Don't reply to this email; it won't get to them.\n" +"\n" +"With kind regards,\n" +"%5$s\n" +msgstr "" + +#. TRANS: Subject for favorite notification e-mail. +#. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname. +#: lib/mail.php:599 +#, php-format +msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite" +msgstr "" + +#. TRANS: Body for favorite notification e-mail. +#. TRANS: %1$s is the adding user's long name, $2$s is the date the notice was created, +#. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text, +#. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename, +#. TRANS: %7$s is the adding user's nickname. +#: lib/mail.php:606 +#, php-format +msgid "" +"%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" +"\n" +"The URL of your notice is:\n" +"\n" +"%3$s\n" +"\n" +"The text of your notice is:\n" +"\n" +"%4$s\n" +"\n" +"You can see the list of %1$s's favorites here:\n" +"\n" +"%5$s\n" +"\n" +"Faithfully yours,\n" +"%6$s\n" +msgstr "" + +#. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL. +#: lib/mail.php:664 +#, php-format +msgid "" +"The full conversation can be read here:\n" +"\n" +"\t%s" +msgstr "" + +#. TRANS: E-mail subject for notice notification. +#. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname. +#: lib/mail.php:672 +#, php-format +msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention" +msgstr "" + +#. TRANS: Body of @-reply notification e-mail. +#. TRANS: %1$s is the sending user's long name, $2$s is the StatusNet sitename, +#. TRANS: %3$s is a URL to the notice, %4$s is the notice text, +#. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty), +#. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user, +#. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname. +#: lib/mail.php:680 +#, php-format +msgid "" +"%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" +"\n" +"The notice is here:\n" +"\n" +"\t%3$s\n" +"\n" +"It reads:\n" +"\n" +"\t%4$s\n" +"\n" +"%5$sYou can reply back here:\n" +"\n" +"\t%6$s\n" +"\n" +"The list of all @-replies for you here:\n" +"\n" +"%7$s\n" +"\n" +"Faithfully yours,\n" +"%2$s\n" +"\n" +"P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n" +msgstr "" + +#: lib/mailbox.php:87 +msgid "Only the user can read their own mailboxes." +msgstr "" + +#: lib/mailbox.php:125 +msgid "" +"You have no private messages. You can send private message to engage other " +"users in conversation. People can send you messages for your eyes only." +msgstr "" + +#: lib/mailhandler.php:37 +msgid "Could not parse message." +msgstr "" + +#: lib/mailhandler.php:42 +msgid "Not a registered user." +msgstr "" + +#: lib/mailhandler.php:46 +msgid "Sorry, that is not your incoming email address." +msgstr "" + +#: lib/mailhandler.php:50 +msgid "Sorry, no incoming email allowed." +msgstr "" + +#: lib/mailhandler.php:229 +#, php-format +msgid "Unsupported message type: %s" +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation. +#: lib/mediafile.php:102 lib/mediafile.php:174 +msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota. +#: lib/mediafile.php:238 lib/mediafile.php:281 +msgid "File exceeds user's quota." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could +#. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location. +#: lib/mediafile.php:258 lib/mediafile.php:300 +msgid "File could not be moved to destination directory." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME +#. TRANS: type of the uploaded file could not be determined. +#: lib/mediafile.php:265 lib/mediafile.php:306 +msgid "Could not determine file's MIME type." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. +#. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of +#. TRANS: the MIME type that was denied. +#: lib/mediafile.php:396 +#, php-format +msgid "" +"\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s " +"format." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. +#. TRANS: %s is the file type that was denied. +#: lib/mediafile.php:401 +#, php-format +msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server." +msgstr "" + +#: lib/messageform.php:120 +msgid "Send a direct notice" +msgstr "" + +#. TRANS Label entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox. This is the default entry in the drop-down box, doubling as instructions and a brake against accidental submissions with the first user in the list. +#: lib/messageform.php:137 +msgid "Select recipient:" +msgstr "" + +#. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message. +#: lib/messageform.php:150 +msgid "No mutual subscribers." +msgstr "" + +#: lib/messageform.php:153 +msgid "To" +msgstr "A" + +#: lib/messageform.php:166 lib/noticeform.php:186 +msgid "Available characters" +msgstr "" + +#: lib/messageform.php:185 lib/noticeform.php:237 +msgctxt "Send button for sending notice" +msgid "Send" +msgstr "Mande" + +#: lib/messagelist.php:77 +msgid "Messages" +msgstr "Messaçs" + +#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522 +msgid "from" +msgstr "di" + +#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. +#: lib/nickname.php:165 +msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." +msgstr "" + +#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. +#: lib/nickname.php:178 +msgid "Nickname cannot be empty." +msgstr "" + +#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. +#: lib/nickname.php:191 +#, php-format +msgid "Nickname cannot be more than %d character long." +msgid_plural "Nickname cannot be more than %d characters long." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: lib/noticeform.php:160 +msgid "Send a notice" +msgstr "Mande un avîs" + +#: lib/noticeform.php:174 +#, php-format +msgid "What's up, %s?" +msgstr "Ce sucedial, %s?" + +#: lib/noticeform.php:194 +msgid "Attach" +msgstr "Aleghe" + +#: lib/noticeform.php:198 +msgid "Attach a file" +msgstr "Aleghe un file" + +#: lib/noticeform.php:213 +msgid "Share my location" +msgstr "Condivît il lûc dulà che mi cjati" + +#: lib/noticeform.php:216 +msgid "Do not share my location" +msgstr "No stâ condividi il lûc dulà che mi cjati" + +#: lib/noticeform.php:217 +msgid "" +"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " +"try again later" +msgstr "" + +#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north +#: lib/noticelist.php:452 +msgid "N" +msgstr "N" + +#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south +#: lib/noticelist.php:454 +msgid "S" +msgstr "S" + +#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east +#: lib/noticelist.php:456 +msgid "E" +msgstr "E" + +#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west +#: lib/noticelist.php:458 +msgid "W" +msgstr "O" + +#: lib/noticelist.php:460 +#, php-format +msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" +msgstr "" + +#: lib/noticelist.php:469 +msgid "at" +msgstr "lì di" + +#: lib/noticelist.php:518 +msgid "web" +msgstr "web" + +#: lib/noticelist.php:584 +msgid "in context" +msgstr "" + +#: lib/noticelist.php:619 +msgid "Repeated by" +msgstr "Ripetût di" + +#: lib/noticelist.php:646 +msgid "Reply to this notice" +msgstr "Rispuint a chest avîs" + +#: lib/noticelist.php:647 +msgid "Reply" +msgstr "Rispuint" + +#: lib/noticelist.php:673 +msgid "Delete this notice" +msgstr "Elimine chest avîs" + +#: lib/noticelist.php:691 +msgid "Notice repeated" +msgstr "Avîs ripetût" + +#: lib/nudgeform.php:116 +msgid "Nudge this user" +msgstr "" + +#: lib/nudgeform.php:128 +msgid "Nudge" +msgstr "" + +#: lib/nudgeform.php:128 +msgid "Send a nudge to this user" +msgstr "" + +#: lib/oauthstore.php:294 +msgid "Error inserting new profile." +msgstr "" + +#: lib/oauthstore.php:302 +msgid "Error inserting avatar." +msgstr "" + +#: lib/oauthstore.php:322 +msgid "Error inserting remote profile." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before. +#: lib/oauthstore.php:362 +msgid "Duplicate notice." +msgstr "" + +#: lib/oauthstore.php:507 +msgid "Couldn't insert new subscription." +msgstr "" + +#. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies. +#: lib/personalgroupnav.php:107 +msgctxt "MENU" +msgid "Replies" +msgstr "Rispuestis" + +#. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for seeing own profile. +#: lib/personalgroupnav.php:114 +msgctxt "MENU" +msgid "Profile" +msgstr "Profîl" + +#. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for viewing own favourited notices. +#: lib/personalgroupnav.php:120 +msgctxt "MENU" +msgid "Favorites" +msgstr "Preferîts" + +#. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for viewing recieved personal messages. +#: lib/personalgroupnav.php:133 +msgctxt "MENU" +msgid "Inbox" +msgstr "" + +#. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing recieved personal messages. +#: lib/personalgroupnav.php:135 +msgid "Your incoming messages" +msgstr "" + +#. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for viewing senet personal messages. +#: lib/personalgroupnav.php:140 +msgctxt "MENU" +msgid "Outbox" +msgstr "" + +#. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing senet personal messages. +#: lib/personalgroupnav.php:142 +msgid "Your sent messages" +msgstr "" + +#. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. +#: lib/personaltagcloudsection.php:56 +#, php-format +msgid "Tags in %s's notices" +msgstr "Etichetis dai avîs di %s" + +#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found. +#: lib/plugin.php:126 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. TRANS: H2 text for user subscription statistics. +#. TRANS: Label for user statistics. +#: lib/profileaction.php:127 lib/profileaction.php:225 lib/subgroupnav.php:82 +msgid "Subscriptions" +msgstr "Sotscrizions" + +#. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscriptions than displayed. +#: lib/profileaction.php:144 +msgid "All subscriptions" +msgstr "Dutis lis sotscrizions" + +#. TRANS: H2 text for user subscriber statistics. +#. TRANS: Label for user statistics. +#: lib/profileaction.php:164 lib/profileaction.php:232 lib/subgroupnav.php:90 +msgid "Subscribers" +msgstr "Sotscritôrs" + +#. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscribers than displayed. +#: lib/profileaction.php:181 +msgid "All subscribers" +msgstr "Ducj i sotscritôrs" + +#. TRANS: Label for user statistics. +#: lib/profileaction.php:213 +msgid "User ID" +msgstr "ID utent" + +#. TRANS: Label for user statistics. +#: lib/profileaction.php:219 +msgid "Member since" +msgstr "Membri dai" + +#. TRANS: Label for user statistics. +#. TRANS: H2 text for user group membership statistics. +#: lib/profileaction.php:239 lib/profileaction.php:290 +#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 +msgid "Groups" +msgstr "Grups" + +#. TRANS: Label for user statistics. +#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration. +#: lib/profileaction.php:253 +msgid "Daily average" +msgstr "Medie zornaliere" + +#. TRANS: Text for user group membership statistics if user has more subscriptions than displayed. +#: lib/profileaction.php:305 +msgid "All groups" +msgstr "Ducj i grups" + +#. TRANS: Server error displayed when using an unimplemented method. +#: lib/profileformaction.php:123 +msgid "Unimplemented method." +msgstr "" + +#: lib/publicgroupnav.php:78 +msgid "Public" +msgstr "Public" + +#: lib/publicgroupnav.php:82 +msgid "User groups" +msgstr "Grups di utents" + +#: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85 +msgid "Recent tags" +msgstr "Etichetis recentis" + +#: lib/publicgroupnav.php:88 +msgid "Featured" +msgstr "In vitrine" + +#: lib/publicgroupnav.php:92 +msgid "Popular" +msgstr "Popolâr" + +#: lib/redirectingaction.php:95 +msgid "No return-to arguments." +msgstr "" + +#: lib/repeatform.php:107 +msgid "Repeat this notice?" +msgstr "Vuelistu ripeti chest avîs?" + +#: lib/repeatform.php:132 +msgid "Yes" +msgstr "Sì" + +#: lib/repeatform.php:132 +msgid "Repeat this notice" +msgstr "Ripet chest avîs" + +#: lib/revokeroleform.php:91 +#, php-format +msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" +msgstr "" + +#. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page. +#: lib/router.php:974 +msgid "Page not found." +msgstr "" + +#: lib/sandboxform.php:67 +msgid "Sandbox" +msgstr "" + +#: lib/sandboxform.php:78 +msgid "Sandbox this user" +msgstr "" + +#. TRANS: Fieldset legend for the search form. +#: lib/searchaction.php:120 +msgid "Search site" +msgstr "Cîr tal sît" + +#. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords +#. TRANS: for searching can be entered. +#: lib/searchaction.php:128 +msgid "Keyword(s)" +msgstr "" + +#. TRANS: Button text for searching site. +#: lib/searchaction.php:130 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Search" +msgstr "Cîr" + +#. TRANS: Definition list item with instructions on how to get (better) search results. +#: lib/searchaction.php:170 +msgid "Search help" +msgstr "Jutori pe ricercje" + +#: lib/searchgroupnav.php:80 +msgid "People" +msgstr "Int" + +#: lib/searchgroupnav.php:81 +msgid "Find people on this site" +msgstr "Cjate int in chest sît" + +#: lib/searchgroupnav.php:83 +msgid "Find content of notices" +msgstr "" + +#: lib/searchgroupnav.php:85 +msgid "Find groups on this site" +msgstr "" + +#: lib/section.php:89 +msgid "Untitled section" +msgstr "" + +#: lib/section.php:106 +msgid "More..." +msgstr "Plui..." + +#: lib/silenceform.php:67 +msgid "Silence" +msgstr "" + +#: lib/silenceform.php:78 +msgid "Silence this user" +msgstr "" + +#: lib/subgroupnav.php:83 +#, php-format +msgid "People %s subscribes to" +msgstr "" + +#: lib/subgroupnav.php:91 +#, php-format +msgid "People subscribed to %s" +msgstr "" + +#: lib/subgroupnav.php:99 +#, php-format +msgid "Groups %s is a member of" +msgstr "" + +#: lib/subgroupnav.php:105 +msgid "Invite" +msgstr "" + +#: lib/subgroupnav.php:106 +#, php-format +msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" +msgstr "" + +#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139 +msgid "Subscribe to this user" +msgstr "Sotscrivimi a chest utent" + +#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 +#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 +msgid "People Tagcloud as self-tagged" +msgstr "" + +#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48 +#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48 +msgid "People Tagcloud as tagged" +msgstr "" + +#: lib/tagcloudsection.php:56 +msgid "None" +msgstr "" + +#. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid. +#: lib/theme.php:74 +msgid "Invalid theme name." +msgstr "" + +#: lib/themeuploader.php:50 +msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support." +msgstr "" + +#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61 +msgid "The theme file is missing or the upload failed." +msgstr "" + +#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102 +#: lib/themeuploader.php:279 lib/themeuploader.php:283 +#: lib/themeuploader.php:291 lib/themeuploader.php:298 +msgid "Failed saving theme." +msgstr "" + +#: lib/themeuploader.php:147 +msgid "Invalid theme: bad directory structure." +msgstr "" + +#: lib/themeuploader.php:166 +#, php-format +msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed." +msgid_plural "" +"Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: lib/themeuploader.php:179 +msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css" +msgstr "" + +#: lib/themeuploader.php:219 +msgid "" +"Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, " +"digits, underscore, and minus sign." +msgstr "" + +#: lib/themeuploader.php:225 +msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe." +msgstr "" + +#: lib/themeuploader.php:242 +#, php-format +msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed." +msgstr "" + +#: lib/themeuploader.php:260 +msgid "Error opening theme archive." +msgstr "" + +#: lib/topposterssection.php:74 +msgid "Top posters" +msgstr "Cui che al publiche di plui" + +#. TRANS: Title for the form to unblock a user. +#: lib/unblockform.php:67 +msgctxt "TITLE" +msgid "Unblock" +msgstr "" + +#: lib/unsandboxform.php:69 +msgid "Unsandbox" +msgstr "" + +#: lib/unsandboxform.php:80 +msgid "Unsandbox this user" +msgstr "" + +#: lib/unsilenceform.php:67 +msgid "Unsilence" +msgstr "" + +#: lib/unsilenceform.php:78 +msgid "Unsilence this user" +msgstr "" + +#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 +msgid "Unsubscribe from this user" +msgstr "" + +#: lib/unsubscribeform.php:137 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" + +#. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number). +#: lib/usernoprofileexception.php:60 +#, php-format +msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record." +msgstr "" + +#. TRANS: Link text for changeing the avatar of the logged in user. +#: lib/userprofile.php:121 +msgid "Edit Avatar" +msgstr "Modifiche l'avatar" + +#. TRANS: H2 for user actions in a profile. +#. TRANS: H2 for entity actions in a profile. +#: lib/userprofile.php:245 lib/userprofile.php:261 +msgid "User actions" +msgstr "Azions dal utent" + +#. TRANS: Text shown in user profile of not yet compeltely deleted users. +#: lib/userprofile.php:249 +msgid "User deletion in progress..." +msgstr "" + +#. TRANS: Link title for link on user profile. +#: lib/userprofile.php:277 +msgid "Edit profile settings" +msgstr "Cambie lis impuestazions dal profîl" + +#. TRANS: Link text for link on user profile. +#: lib/userprofile.php:279 +msgid "Edit" +msgstr "Cambie" + +#. TRANS: Link title for link on user profile. +#: lib/userprofile.php:303 +msgid "Send a direct message to this user" +msgstr "Mande un messaç diret a chest utent" + +#. TRANS: Link text for link on user profile. +#: lib/userprofile.php:305 +msgid "Message" +msgstr "Messaç" + +#. TRANS: Label text on user profile to select a user role. +#: lib/userprofile.php:347 +msgid "Moderate" +msgstr "" + +#. TRANS: Label text on user profile to select a user role. +#: lib/userprofile.php:386 +msgid "User role" +msgstr "Rûl dal utent" + +#. TRANS: Role that can be set for a user profile. +#: lib/userprofile.php:389 +msgctxt "role" +msgid "Administrator" +msgstr "Aministradôr" + +#. TRANS: Role that can be set for a user profile. +#: lib/userprofile.php:391 +msgctxt "role" +msgid "Moderator" +msgstr "Moderatôr" + +#: lib/util.php:305 +#, fuzzy +msgid "Not allowed to log in." +msgstr "No tu sês jentrât." + +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1309 +msgid "a few seconds ago" +msgstr "cualchi secont indaûr" + +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1312 +msgid "about a minute ago" +msgstr "cirche un minût indaûr" + +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1316 +#, php-format +msgid "about one minute ago" +msgid_plural "about %d minutes ago" +msgstr[0] "cirche un minût indaûr" +msgstr[1] "cirche %d minûts indaûr" + +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1319 +msgid "about an hour ago" +msgstr "cirche une ore indaûr" + +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1323 +#, php-format +msgid "about one hour ago" +msgid_plural "about %d hours ago" +msgstr[0] "cirche une ore indaûr" +msgstr[1] "cirche %d oris indaûr" + +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1326 +msgid "about a day ago" +msgstr "cirche une zornade indaûr" + +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1330 +#, php-format +msgid "about one day ago" +msgid_plural "about %d days ago" +msgstr[0] "cirche une zornade indaûr" +msgstr[1] "cirche %d zornadis indaûr" + +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1333 +msgid "about a month ago" +msgstr "cirche un mês indaûr" + +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1337 +#, php-format +msgid "about one month ago" +msgid_plural "about %d months ago" +msgstr[0] "cirche un mês indaûr" +msgstr[1] "cirche %d mês indaûr" + +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1340 +msgid "about a year ago" +msgstr "cirche un an indaûr" + +#. TRANS: Web color exception thrown when a hexadecimal color code does not validate. +#. TRANS: %s is the provided (invalid) color code. +#: lib/webcolor.php:81 lib/webcolor.php:121 +#, php-format +msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters." +msgstr "" + +#. TRANS: %s is the URL to the StatusNet site's Instant Messaging settings. +#: lib/xmppmanager.php:287 +#, php-format +msgid "Unknown user. Go to %s to add your address to your account" +msgstr "" + +#. TRANS: Response to XMPP source when it sent too long a message. +#. TRANS: %1$d the maximum number of allowed characters (used for plural), %2$d is the sent number. +#: lib/xmppmanager.php:406 +#, php-format +msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d." +msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d." +msgstr[0] "" +"Il messaç al masse lunc. Il massim al è %1$d caratar, tu tu'nd âs mandâts %2" +"$d." +msgstr[1] "" +"Il messaç al masse lunc. Il massim a son %1$d caratars, tu tu'nd âs mandâts %" +"2$d." + +#. TRANS: Exception. +#: lib/xrd.php:63 +msgid "Invalid XML." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception. +#: lib/xrd.php:68 +msgid "Invalid XML, missing XRD root." +msgstr "" + +#. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user. +#: scripts/restoreuser.php:62 +#, php-format +msgid "Getting backup from file '%s'." +msgstr "" diff --git a/locale/gl/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/gl/LC_MESSAGES/statusnet.po index da0cc3bdef..2738400467 100644 --- a/locale/gl/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/gl/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,17 +11,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 10:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-17 10:27:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:36:44+0000\n" "Language-Team: Galician \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82325); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: gl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:58+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:39:54+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -133,7 +133,11 @@ msgstr "Esa páxina non existe." #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. +#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID. +#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. #: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 @@ -151,10 +155,10 @@ msgstr "Esa páxina non existe." #: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79 #: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72 #: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67 -#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 +#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78 #: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113 -#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74 +#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75 #: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59 #: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77 @@ -821,6 +825,7 @@ msgstr "Non está autorizado." #. TRANS: Form validation error message. #. TRANS: Form validation error. #. TRANS: Form validation error message. +#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. #: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 #: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75 #: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 @@ -833,7 +838,7 @@ msgstr "Non está autorizado." #: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383 #: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76 #: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40 -#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 +#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53 #: lib/designsettings.php:310 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." @@ -1162,13 +1167,14 @@ msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "%1$s actualizacións que responden a actualizacións de %2$s / %3$s." #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename. +#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name. #: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "Liña do tempo pública de %s" #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105 +#: actions/apitimelinepublic.php:199 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s actualizacións de todos!" @@ -1273,9 +1279,10 @@ msgstr "Non se atopou o método da API." #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. #. TRANS: Client exception. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. #: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71 #: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72 -#: actions/subscribe.php:107 +#: actions/subscribe.php:110 msgid "No such profile." msgstr "Non existe ese perfil." @@ -2014,13 +2021,15 @@ msgstr "Borrar o usuario" #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. #: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 -#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69 +#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 -#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96 +#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63 #: lib/settingsaction.php:72 @@ -2961,6 +2970,7 @@ msgid "Database error blocking user from group." msgstr "Houbo un erro na base de datos ao excluír do grupo ao usuario." #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. +#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. #: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "Sen ID." @@ -3150,8 +3160,10 @@ msgid "Group search" msgstr "Busca de grupos" #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. -#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117 -#: actions/peoplesearch.php:83 +#. TRANS: Text for notice search results is the query had no results. +#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. +#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122 +#: actions/peoplesearch.php:87 msgid "No results." msgstr "Non houbo resultados." @@ -3186,6 +3198,7 @@ msgid "User is not blocked from group." msgstr "O usuario non está excluído do grupo." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error. +#. TRANS: Server error displayed when removing a user block. #: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "Houbo un erro ao facer efectiva a readmisión." @@ -3703,6 +3716,7 @@ msgstr "Gardar" msgid "Save license settings" msgstr "Gardar a configuración de licenza" +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. #: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137 msgid "Already logged in." msgstr "Xa se identificou." @@ -3711,7 +3725,8 @@ msgstr "Xa se identificou." msgid "Incorrect username or password." msgstr "Nome de usuario ou contrasinal incorrectos." -#: actions/login.php:148 actions/otp.php:120 +#. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login". +#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "" "Houbo un erro ao configurar o usuario. Probablemente non estea autorizado " @@ -3880,7 +3895,9 @@ msgstr "Nova nota" msgid "Notice posted" msgstr "Publicouse a nota" -#: actions/noticesearch.php:68 +#. TRANS: Instructions for Notice search page. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/noticesearch.php:69 #, php-format msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " @@ -3889,16 +3906,21 @@ msgstr "" "Buscar notas en %%site.name%% polo seu contido. Separe os termos de busca " "con espazos en branco. Teñen que ter tres ou máis caracteres." -#: actions/noticesearch.php:78 +#. TRANS: Title of the page where users can search for notices. +#: actions/noticesearch.php:80 msgid "Text search" msgstr "Busca de texto" -#: actions/noticesearch.php:91 +#. TRANS: Test in RSS notice search. +#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/noticesearch.php:95 #, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "Resultados da busca de \"%1$s\" en %2$s" -#: actions/noticesearch.php:121 +#. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results. +#. TRANS: This message contains a Markdown link. +#: actions/noticesearch.php:128 #, php-format msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" @@ -3907,7 +3929,9 @@ msgstr "" "Sexa o primeiro en [publicar sobre este tema](%%%%action.newnotice%%%%?" "status_textarea=%s)!" -#: actions/noticesearch.php:124 +#. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results. +#. TRANS: This message contains Markdown links. +#: actions/noticesearch.php:133 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " @@ -3916,14 +3940,17 @@ msgstr "" "Por que non [rexistrar unha conta](%%%%action.register%%%%) e ser o primeiro " "en [publicar sobre este tema](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)?" -#: actions/noticesearchrss.php:96 +#. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query. +#: actions/noticesearchrss.php:95 #, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "Actualizacións con \"%s\"" -#: actions/noticesearchrss.php:98 -#, php-format -msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" +#. TRANS: RSS notice search feed description. +#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/noticesearchrss.php:99 +#, fuzzy, php-format +msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s." msgstr "Actualizacións que conteñen o termo \"%1$s\" en %2$s!" #: actions/nudge.php:85 @@ -4058,11 +4085,12 @@ msgstr "Só %s enderezos URL sobre HTTP simple." msgid "Not a supported data format." msgstr "Non se soporta ese formato de datos." +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. #: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" msgstr "Busca de xente" -#: actions/opensearch.php:67 +#: actions/opensearch.php:68 msgid "Notice Search" msgstr "Busca de notas" @@ -4112,23 +4140,28 @@ msgstr "" "O servizo de abreviación de enderezos URL é longo de máis (o límite está en " "50 caracteres)." -#: actions/otp.php:69 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. +#: actions/otp.php:70 msgid "No user ID specified." msgstr "Non se especificou ningunha ID de usuario." -#: actions/otp.php:83 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token. +#: actions/otp.php:86 msgid "No login token specified." msgstr "Non se especificou ningún pase." -#: actions/otp.php:90 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token. +#: actions/otp.php:94 msgid "No login token requested." msgstr "Non se solicitou ningún pase." -#: actions/otp.php:95 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token. +#: actions/otp.php:100 msgid "Invalid login token specified." msgstr "O pase especificado é incorrecto." -#: actions/otp.php:104 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token. +#: actions/otp.php:110 msgid "Login token expired." msgstr "O pase caducou." @@ -4498,7 +4531,9 @@ msgstr "Servidor ao que dirixir as solicitudes SSL" msgid "Save paths" msgstr "Gardar as rutas" -#: actions/peoplesearch.php:52 +#. TRANS: Instructions for the "People search" page. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/peoplesearch.php:54 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " @@ -4507,7 +4542,8 @@ msgstr "" "Buscar xente en %%site.name%% por nome, lugar ou intereses. Separe os termos " "con espazos en branco. Teñen que ter tres ou máis caracteres." -#: actions/peoplesearch.php:58 +#. TRANS: Title of a page where users can search for other users. +#: actions/peoplesearch.php:61 msgid "People search" msgstr "Busca de xente" @@ -4804,6 +4840,12 @@ msgstr "" "wikipedia.org/wiki/Microblogging) (en inglés) baseado na ferramenta de " "software libre [StatusNet](http://status.net/)." +#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. +#: actions/publicrss.php:106 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s updates from everyone." +msgstr "%s actualizacións de todos!" + #. TRANS: Title for public tag cloud. #: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" @@ -5255,6 +5297,7 @@ msgstr "Repetida" msgid "Repeated!" msgstr "Repetida!" +#. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname. #. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies. #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:109 @@ -5309,9 +5352,11 @@ msgstr "" "Pode probar a [facerlle un aceno a %1$s](../%2$s) ou [publicar algo dirixido " "a el ou ela](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." -#: actions/repliesrss.php:72 -#, php-format -msgid "Replies to %1$s on %2$s!" +#. TRANS: RSS reply feed description. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/repliesrss.php:74 +#, fuzzy, php-format +msgid "Replies to %1$s on %2$s." msgstr "Respostas a %1$s en %2$s!" #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. @@ -6280,15 +6325,19 @@ msgstr "Non está subscrito a ese perfil." msgid "Could not save subscription." msgstr "Non se puido gardar a subscrición." +#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. +#. TRANS: Do not translate POST. #: actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "Esta acción só permite solicitudes POST." -#: actions/subscribe.php:117 +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. +#: actions/subscribe.php:121 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "Non se pode subscribir a un perfil remoto OMB 0.1 con esta acción." -#: actions/subscribe.php:145 +#. TRANS: Page title when subscription succeeded. +#: actions/subscribe.php:149 msgid "Subscribed" msgstr "Subscrito" @@ -6489,6 +6538,7 @@ msgstr "" msgid "No such tag." msgstr "Esa etiqueta non existe." +#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user. #: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "Non bloqueou a ese usuario." @@ -7090,7 +7140,7 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:771 +#: classes/Profile.php:775 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "" @@ -7098,7 +7148,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:780 +#: classes/Profile.php:784 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" @@ -7750,19 +7800,23 @@ msgstr "" msgid "No application for that consumer key." msgstr "Non hai ningunha aplicación para esa clave." +#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284 +msgid "Not allowed to use API." +msgstr "" + #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. -#: lib/apiauth.php:219 +#: lib/apiauth.php:225 msgid "Bad access token." msgstr "Pase de acceso incorrecto." #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). -#: lib/apiauth.php:224 +#: lib/apiauth.php:230 msgid "No user for that token." msgstr "Non hai ningún usuario para ese pase." #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. -#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293 +#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302 msgid "Could not authenticate you." msgstr "Non puidemos autenticalo." @@ -9855,18 +9909,23 @@ msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "Moderador" +#: lib/util.php:305 +#, fuzzy +msgid "Not allowed to log in." +msgstr "Non iniciou sesión." + #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1306 +#: lib/util.php:1309 msgid "a few seconds ago" msgstr "hai uns segundos" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1309 +#: lib/util.php:1312 msgid "about a minute ago" msgstr "hai como un minuto" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1313 +#: lib/util.php:1316 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" @@ -9874,12 +9933,12 @@ msgstr[0] "hai un minuto" msgstr[1] "hai %d minutos" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1316 +#: lib/util.php:1319 msgid "about an hour ago" msgstr "hai como unha hora" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1320 +#: lib/util.php:1323 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" @@ -9887,12 +9946,12 @@ msgstr[0] "hai unha hora" msgstr[1] "hai %d horas" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1323 +#: lib/util.php:1326 msgid "about a day ago" msgstr "hai como un día" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1327 +#: lib/util.php:1330 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" @@ -9900,12 +9959,12 @@ msgstr[0] "hai un día" msgstr[1] "hai %d días" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1330 +#: lib/util.php:1333 msgid "about a month ago" msgstr "hai como un mes" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1334 +#: lib/util.php:1337 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" @@ -9913,7 +9972,7 @@ msgstr[0] "hai un mes" msgstr[1] "hai %d meses" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1337 +#: lib/util.php:1340 msgid "about a year ago" msgstr "hai como un ano" @@ -9957,15 +10016,3 @@ msgstr "" #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" - -#~ msgid "6 or more characters" -#~ msgstr "Seis ou máis caracteres" - -#~ msgid "Same as password above" -#~ msgstr "Igual ao contrasinal anterior" - -#~ msgid "Can't save new password." -#~ msgstr "Non se puido gardar o novo contrasinal." - -#~ msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" -#~ msgstr "URL da súa páxina persoal, blogue ou perfil noutro sitio" diff --git a/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po index 5e75fc995d..a520f22168 100644 --- a/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,18 +11,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 10:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-17 10:27:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:36:47+0000\n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82325); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: hsb\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : (n%100==3 || " "n%100==4) ? 2 : 3)\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:58+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:39:54+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -134,7 +134,11 @@ msgstr "Strona njeeksistuje." #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. +#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID. +#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. #: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 @@ -152,10 +156,10 @@ msgstr "Strona njeeksistuje." #: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79 #: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72 #: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67 -#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 +#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78 #: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113 -#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74 +#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75 #: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59 #: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77 @@ -510,7 +514,6 @@ msgstr "Přijimowar njenamakany." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403). #: actions/apidirectmessagenew.php:144 -#, fuzzy msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend." msgstr "" "Njeje móžno, direktne powěsće wužiwarjam pósłać, kotřiž twoji přećeljo " @@ -811,6 +814,7 @@ msgstr "Naprašowanski token hižo awtorizowany." #. TRANS: Form validation error message. #. TRANS: Form validation error. #. TRANS: Form validation error message. +#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. #: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 #: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75 #: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 @@ -823,7 +827,7 @@ msgstr "Naprašowanski token hižo awtorizowany." #: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383 #: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76 #: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40 -#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 +#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53 #: lib/designsettings.php:310 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." @@ -1031,9 +1035,9 @@ msgstr "HTTP-metoda so njepodpěruje." #. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format. #. TRANS: %s is the requested output format. #: actions/apistatusesshow.php:144 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unsupported format: %s." -msgstr "Njepodpěrany format: %s" +msgstr "Njepodpěrany format: %s." #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status. #: actions/apistatusesshow.php:155 @@ -1139,13 +1143,14 @@ msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "" #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename. +#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name. #: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "" #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105 +#: actions/apitimelinepublic.php:199 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s aktualizacijow wote wšěch!" @@ -1166,14 +1171,14 @@ msgstr "Do %s wospjetowany" #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112 #, php-format msgid "Repeats of %s" -msgstr "" +msgstr "Wospjetowanja wot %s" #. TRANS: Title for timeline with lastest notices with a given tag. #. TRANS: %s is the tag. #: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:67 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" -msgstr "" +msgstr "Zdźělenki woznamjenjene z %s" #. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag. #. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename. @@ -1247,9 +1252,10 @@ msgstr "Wužiwar njenamakany." #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. #. TRANS: Client exception. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. #: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71 #: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72 -#: actions/subscribe.php:107 +#: actions/subscribe.php:110 msgid "No such profile." msgstr "Profil njeeksistuje." @@ -1424,7 +1430,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to an object that is not a person. #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:256 msgid "Can only follow people." -msgstr "" +msgstr "Móžeš jenož wosobam slědować." #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to a non-existing profile. #. TRANS: %s is the unknown profile ID. @@ -1607,9 +1613,8 @@ msgstr "Zawěsćenje" #. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page. #: actions/backupaccount.php:252 -#, fuzzy msgid "Backup your account." -msgstr "Twoje konto zawěsćić" +msgstr "Twoje konto zawěsćić." #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked. #: actions/block.php:68 @@ -1646,9 +1651,8 @@ msgstr "Ně" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user. #: actions/block.php:158 -#, fuzzy msgid "Do not block this user." -msgstr "Tutoho wužiwarja njeblokować" +msgstr "Tutoho wužiwarja njeblokować." #. TRANS: Button label on the user block form. #. TRANS: Button label on the delete application form. @@ -1665,9 +1669,8 @@ msgstr "Haj" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. #: actions/block.php:165 -#, fuzzy msgid "Block this user." -msgstr "Tutoho wužiwarja blokować" +msgstr "Tutoho wužiwarja blokować." #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails. #: actions/block.php:189 @@ -1812,6 +1815,8 @@ msgid "" "This will permanently delete your account data from this " "server." msgstr "" +"To budźe twoje kontowe daty na přecoz tutoho serwera " +"zhašeć." #. TRANS: Additional form text for user deletion form shown if a user has account backup rights. #. TRANS: %s is a URL to the backup page. @@ -1881,15 +1886,13 @@ msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application. #: actions/deleteapplication.php:161 -#, fuzzy msgid "Do not delete this application." -msgstr "Tutu aplikaciju njezničić" +msgstr "Tutu aplikaciju njezhašeć." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application. #: actions/deleteapplication.php:167 -#, fuzzy msgid "Delete this application." -msgstr "Tutu aplikaciju zničić" +msgstr "Tutu aplikaciju zhašeć." #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. #: actions/deletegroup.php:64 @@ -1939,28 +1942,28 @@ msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. #: actions/deletegroup.php:224 -#, fuzzy msgid "Do not delete this group." -msgstr "Tuitu skupinu njezhašeć" +msgstr "Tutu skupinu njezhašeć." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. #: actions/deletegroup.php:231 -#, fuzzy msgid "Delete this group." -msgstr "Tutu skupinu zhašeć" +msgstr "Tutu skupinu zhašeć." #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favorite while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. #: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 -#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69 +#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 -#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96 +#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63 #: lib/settingsaction.php:72 @@ -1988,15 +1991,13 @@ msgstr "Chceš woprawdźe tutu zdźělenku wušmórnyć?" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice. #: actions/deletenotice.php:159 -#, fuzzy msgid "Do not delete this notice." -msgstr "Tutu zdźělenku njewušmórnyć" +msgstr "Tutu zdźělenku njezhašeć." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. #: actions/deletenotice.php:166 -#, fuzzy msgid "Delete this notice." -msgstr "Tutu zdźělenku wušmórnyć" +msgstr "Tutu zdźělenku zhašeć." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users. #: actions/deleteuser.php:66 @@ -2028,15 +2029,13 @@ msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user. #: actions/deleteuser.php:158 -#, fuzzy msgid "Do not delete this user." -msgstr "Tutu skupinu njezhašeć" +msgstr "Tutoho wužiwarja njezhašeć." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user. #: actions/deleteuser.php:165 -#, fuzzy msgid "Delete this user." -msgstr "Tutoho wužiwarja wušmórnyć" +msgstr "Tutoho wužiwarja zhašeć" #. TRANS: Message used as title for design settings for the site. #. TRANS: Link description in user account settings menu. @@ -2199,21 +2198,18 @@ msgstr "Standardne hódnoty wužiwać" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. #: actions/designadminpanel.php:720 -#, fuzzy msgid "Restore default designs." -msgstr "Standardne designy wobnowić" +msgstr "Standardne designy wobnowić." #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. #: actions/designadminpanel.php:728 -#, fuzzy msgid "Reset back to default." -msgstr "Na standard wróćo stajić" +msgstr "Na standard wróćo stajić." #. TRANS: Title for button for saving theme settings. #: actions/designadminpanel.php:736 -#, fuzzy msgid "Save design." -msgstr "Design składować" +msgstr "Design składować." #. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite. #: actions/disfavor.php:83 @@ -2617,9 +2613,8 @@ msgstr "Tuta zdźělenka je hižo faworit!" #. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited. #: actions/favor.php:95 -#, fuzzy msgid "Disfavor favorite." -msgstr "Z faworitow wotstronić" +msgstr "Z faworitow wotstronić." #. TRANS: Page title for first page of favorited notices. #. TRANS: Title for favourited notices section. @@ -2850,15 +2845,13 @@ msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group. #: actions/groupblock.php:191 -#, fuzzy msgid "Do not block this user from this group." -msgstr "Tutoho wužiwarja za tutu skupinu blokować" +msgstr "Tutoho wužiwarja za tutu skupinu njeblokować." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group. #: actions/groupblock.php:198 -#, fuzzy msgid "Block this user from this group." -msgstr "Tutoho wužiwarja za tutu skupinu blokować" +msgstr "Tutoho wužiwarja za tutu skupinu blokować." #. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error. #: actions/groupblock.php:215 @@ -2866,6 +2859,7 @@ msgid "Database error blocking user from group." msgstr "Zmylk datoweje banki blokuje wužiwarja za skupinu." #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. +#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. #: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "Žadyn ID." @@ -3043,8 +3037,10 @@ msgid "Group search" msgstr "Skupinske pytanje" #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. -#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117 -#: actions/peoplesearch.php:83 +#. TRANS: Text for notice search results is the query had no results. +#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. +#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122 +#: actions/peoplesearch.php:87 msgid "No results." msgstr "Žane wuslědki." @@ -3079,6 +3075,7 @@ msgid "User is not blocked from group." msgstr "Wužiwar njeje zablokowany za skupinu." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error. +#. TRANS: Server error displayed when removing a user block. #: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "Zmylk při wotstronjenju blokowanja." @@ -3550,6 +3547,7 @@ msgstr "Składować" msgid "Save license settings" msgstr "Licencne nastajenja składować" +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. #: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137 msgid "Already logged in." msgstr "Hižo přizjewjeny." @@ -3558,7 +3556,8 @@ msgstr "Hižo přizjewjeny." msgid "Incorrect username or password." msgstr "Wopačne wužiwarske mjeno abo hesło." -#: actions/login.php:148 actions/otp.php:120 +#. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login". +#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "Zmylk při nastajenju wužiwarja. Snano njejsy awtorizowany." @@ -3718,44 +3717,56 @@ msgstr "Nowa zdźělenka" msgid "Notice posted" msgstr "Zdźělenka wotpósłana" -#: actions/noticesearch.php:68 +#. TRANS: Instructions for Notice search page. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/noticesearch.php:69 #, php-format msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " "by spaces; they must be 3 characters or more." msgstr "" -#: actions/noticesearch.php:78 +#. TRANS: Title of the page where users can search for notices. +#: actions/noticesearch.php:80 msgid "Text search" msgstr "Tekstowe pytanje" -#: actions/noticesearch.php:91 +#. TRANS: Test in RSS notice search. +#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/noticesearch.php:95 #, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "Pytanske wuslědki za \"%1$s\" na %2$s" -#: actions/noticesearch.php:121 +#. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results. +#. TRANS: This message contains a Markdown link. +#: actions/noticesearch.php:128 #, php-format msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" "status_textarea=%s)!" msgstr "" -#: actions/noticesearch.php:124 +#. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results. +#. TRANS: This message contains Markdown links. +#: actions/noticesearch.php:133 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!" msgstr "" -#: actions/noticesearchrss.php:96 +#. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query. +#: actions/noticesearchrss.php:95 #, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "Aktualizacije z \"%s\"" -#: actions/noticesearchrss.php:98 -#, php-format -msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" +#. TRANS: RSS notice search feed description. +#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/noticesearchrss.php:99 +#, fuzzy, php-format +msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s." msgstr "Aktualizacije, kotrež pytanskemu zapřijeću %1$s na %2$s wotpowěduja!" #: actions/nudge.php:85 @@ -3840,14 +3851,14 @@ msgid "" msgstr "" #: actions/oembed.php:64 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "\"%s\" not found." -msgstr "Wužiwar njenamakany." +msgstr "\"%s\" njenamakany." #: actions/oembed.php:76 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice %s not found." -msgstr "Wotpowědna zdźělenka njenamakana." +msgstr "Zdźělenka %s njenamakana." #: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100 msgid "Notice has no profile." @@ -3859,9 +3870,9 @@ msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "Status %1$s na %2$s" #: actions/oembed.php:95 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Attachment %s not found." -msgstr "Přijimowar njenamakany." +msgstr "Přiwěšk %s njenamakany." #: actions/oembed.php:136 #, php-format @@ -3886,11 +3897,12 @@ msgstr "" msgid "Not a supported data format." msgstr "Njeje podpěrany datowy format." +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. #: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" msgstr "Ludźi pytać" -#: actions/opensearch.php:67 +#: actions/opensearch.php:68 msgid "Notice Search" msgstr "Zdźělenku pytać" @@ -3937,23 +3949,28 @@ msgstr "Profilowe designy pokazać abo schować." msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." msgstr "Krótšenska słužba za URL je předołha (maks. 50 znamješkow)." -#: actions/otp.php:69 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. +#: actions/otp.php:70 msgid "No user ID specified." msgstr "Žadyn wužiwarski ID podaty." -#: actions/otp.php:83 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token. +#: actions/otp.php:86 msgid "No login token specified." msgstr "Žane přizjewjenske znamješko podate." -#: actions/otp.php:90 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token. +#: actions/otp.php:94 msgid "No login token requested." msgstr "Žadyn přizjewjenski token trěbny." -#: actions/otp.php:95 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token. +#: actions/otp.php:100 msgid "Invalid login token specified." msgstr "Njepłaćiwe přizjewjenske znamješko podate." -#: actions/otp.php:104 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token. +#: actions/otp.php:110 msgid "Login token expired." msgstr "Přizjewjenske znamješko spadnjene." @@ -4308,14 +4325,17 @@ msgstr "" msgid "Save paths" msgstr "Šćežki składować" -#: actions/peoplesearch.php:52 +#. TRANS: Instructions for the "People search" page. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/peoplesearch.php:54 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more." msgstr "" -#: actions/peoplesearch.php:58 +#. TRANS: Title of a page where users can search for other users. +#: actions/peoplesearch.php:61 msgid "People search" msgstr "Za ludźimi pytać" @@ -4450,9 +4470,8 @@ msgstr "Rěč" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. #: actions/profilesettings.php:171 -#, fuzzy msgid "Preferred language." -msgstr "Preferowana rěč" +msgstr "Preferowana rěč." #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. #: actions/profilesettings.php:181 @@ -4466,10 +4485,10 @@ msgstr "W kotrym časowym pasmje sy zwjetša?" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. #: actions/profilesettings.php:189 -#, fuzzy msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)." -msgstr "Nowych wužiwarjow za tutoho wužiwarja abonować." +msgstr "" +"Awtomatisce kóždeho abonować, kotryž mje abonuje (najlěpše za \"njeludźi\")." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed @@ -4496,9 +4515,9 @@ msgstr "Mjeno rěče je předołhe (maks. 50 znamješkow)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: %s is an invalid tag. #: actions/profilesettings.php:291 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"." -msgstr "Njepłaćiwa taflička: \"%s\"" +msgstr "Njepłaćiwa taflička: \"%s\"." #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber. @@ -4592,6 +4611,12 @@ msgid "" "tool." msgstr "" +#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. +#: actions/publicrss.php:106 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s updates from everyone." +msgstr "%s aktualizacijow wote wšěch!" + #. TRANS: Title for public tag cloud. #: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" @@ -4725,9 +4750,8 @@ msgstr "Wobnowjenje hesła požadane" #. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode. #: actions/recoverpassword.php:229 -#, fuzzy msgid "Password saved" -msgstr "Hesło składowane." +msgstr "Hesło składowane" #. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified. #: actions/recoverpassword.php:232 @@ -4820,7 +4844,6 @@ msgid "Registration not allowed." msgstr "Registracija njedowolena." #: actions/register.php:201 -#, fuzzy msgid "You cannot register if you don't agree to the license." msgstr "Njemóžeš so registrować, jeli njepřizwoleš do licency." @@ -4849,14 +4872,12 @@ msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery." msgstr "" #: actions/register.php:443 -#, fuzzy msgid "Longer name, preferably your \"real\" name." -msgstr "Dlěše mjeno, wosebje twoje \"woprawdźite\" mjeno" +msgstr "Dlěše mjeno, wosebje twoje \"woprawdźite\" mjeno." #: actions/register.php:471 -#, fuzzy msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"." -msgstr "Hdźež sy, na př. \"město, zwjazkowy kraj (abo region) , kraj\"" +msgstr "Hdźež sy, na př. \"město, zwjazkowy kraj (abo region) , kraj\"." #: actions/register.php:510 #, php-format @@ -4933,7 +4954,6 @@ msgid "User nickname" msgstr "Wužiwarske přimjeno" #: actions/remotesubscribe.php:129 -#, fuzzy msgid "Nickname of the user you want to follow." msgstr "Přimjeno wužiwarja, kotremuž chceš slědować." @@ -4944,6 +4964,7 @@ msgstr "URL profila" #: actions/remotesubscribe.php:133 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service." msgstr "" +"URL twojeho profila při druhej kompatibelnej mikroblogowanskej słužbje." #. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile. #: actions/remotesubscribe.php:136 lib/subscribeform.php:139 @@ -4952,9 +4973,8 @@ msgid "Subscribe" msgstr "Abonować" #: actions/remotesubscribe.php:158 -#, fuzzy msgid "Invalid profile URL (bad format)." -msgstr "Njepłaćiwy profilowy URL (wopačny format)" +msgstr "Njepłaćiwy profilowy URL (wopačny format)." #: actions/remotesubscribe.php:167 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)." @@ -4992,6 +5012,7 @@ msgstr "Wospjetowany" msgid "Repeated!" msgstr "Wospjetowany!" +#. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname. #. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies. #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:109 @@ -5040,9 +5061,11 @@ msgid "" "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" -#: actions/repliesrss.php:72 -#, php-format -msgid "Replies to %1$s on %2$s!" +#. TRANS: RSS reply feed description. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/repliesrss.php:74 +#, fuzzy, php-format +msgid "Replies to %1$s on %2$s." msgstr "Wotmołwy na %1$s na %2$s!" #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. @@ -5731,9 +5754,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:201 -#, fuzzy msgid "Save site notice." -msgstr "Sydłowu zdźělenku składować" +msgstr "Sydłowu zdźělenku składować." #. TRANS: Title for SMS settings. #: actions/smssettings.php:57 @@ -5790,9 +5812,8 @@ msgstr "SMS telefonowe čisło" #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:152 -#, fuzzy msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code." -msgstr "Telefonowe čisło, bjez interpunkcije abo mjezerow, z předwolenjom" +msgstr "Telefonowe čisło, bjez interpunkcije abo mjezerow, z předwolenjom." #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. #: actions/smssettings.php:191 @@ -5952,15 +5973,19 @@ msgstr "Njejsy tón profil abonował." msgid "Could not save subscription." msgstr "Abonement njeda so składować." +#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. +#. TRANS: Do not translate POST. #: actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "" -#: actions/subscribe.php:117 +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. +#: actions/subscribe.php:121 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "Njemóžeš zdaleny profil OMB 0.1 z tutej akciju abonować." -#: actions/subscribe.php:145 +#. TRANS: Page title when subscription succeeded. +#: actions/subscribe.php:149 msgid "Subscribed" msgstr "Abonowany" @@ -6148,6 +6173,7 @@ msgstr "" msgid "No such tag." msgstr "Taflička njeeksistuje." +#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user. #: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "Njejsy toho wužiwarja zablokował." @@ -6198,9 +6224,9 @@ msgstr "Njepłaćiwy powitanski tekst. Maksimalna dołhosć je 255 znamješkow." #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname. #: actions/useradminpanel.php:166 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user." -msgstr "Njepłaćiwy standardny abonement: '%1$s' wužiwar njeje." +msgstr "Njepłaćiwy standardny abonement: \"%1$s\" wužiwar njeje." #. TRANS: Link description in user account settings menu. #: actions/useradminpanel.php:215 lib/accountsettingsaction.php:106 @@ -6259,9 +6285,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel. #: actions/useradminpanel.php:302 -#, fuzzy msgid "Save user settings." -msgstr "Wužiwarske nastajenja składować" +msgstr "Wužiwarske nastajenja składować." #. TRANS: Page title. #: actions/userauthorization.php:109 @@ -6285,29 +6310,25 @@ msgstr "Licenca" #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. #: actions/userauthorization.php:229 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Accept" msgstr "Akceptować" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. #: actions/userauthorization.php:231 -#, fuzzy msgid "Subscribe to this user." -msgstr "Tutoho wužiwarja abonować" +msgstr "Tutoho wužiwarja abonować." #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. #: actions/userauthorization.php:233 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Reject" msgstr "Wotpokazać" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. #: actions/userauthorization.php:235 -#, fuzzy msgid "Reject this subscription." -msgstr "Tutón abonement wotpokazać" +msgstr "Tutón abonement wotpokazać." #. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request. #: actions/userauthorization.php:248 @@ -6341,30 +6362,30 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listener URI. #: actions/userauthorization.php:325 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Listener URI \"%s\" not found here." -msgstr "URI posłucharja'%s' njebu tu namakany" +msgstr "URI posłucharja \"%s\" njebu tu namakany." #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. #: actions/userauthorization.php:332 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is too long." -msgstr "URI posłucharki '%s' je předołhi." +msgstr "URI posłucharki \"%s\" je předołhi." #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. #: actions/userauthorization.php:340 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user." -msgstr "URI posłucharki '%s' je předołhi." +msgstr "URI posłucharki \"%s\" je lokalny wužiwar.." #. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a profile URL. #: actions/userauthorization.php:358 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user." -msgstr "Profilowy URL '%s' je za lokalneho wužiwarja." +msgstr "Profilowy URL \"%s\" je za lokalneho wužiwarja." #. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request. #. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site. @@ -6378,23 +6399,23 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. #: actions/userauthorization.php:378 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid." -msgstr "URL awatara '%s' njeje płaćiwy" +msgstr "URL awatara \"%s\" njeje płaćiwy." #. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. #: actions/userauthorization.php:385 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"." -msgstr "Awatarowy URL '%s' njeda so čitać." +msgstr "Awatarowy URL \"%s\" njeda so čitać." #. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. #: actions/userauthorization.php:392 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"." -msgstr "Wopačny wobrazowy typ za awatarowy URL '%s'." +msgstr "Wopačny wobrazowy typ za awatarowy URL \"%s\"." #. TRANS: Page title for profile design page. #: actions/userdesignsettings.php:74 lib/designsettings.php:63 @@ -6714,14 +6735,14 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:771 +#: classes/Profile.php:775 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:780 +#: classes/Profile.php:784 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" @@ -6839,7 +6860,7 @@ msgstr "XRD za %s njeda so namakać." #: lib/accountmover.php:131 #, php-format msgid "No AtomPub API service for %s." -msgstr "" +msgstr "Žana słužba AtomPub API za %s." #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu. #: lib/accountsettingsaction.php:104 @@ -7356,19 +7377,23 @@ msgstr "" msgid "No application for that consumer key." msgstr "Žana aplikacija za tón kluč přetrjebowarja." +#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284 +msgid "Not allowed to use API." +msgstr "" + #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. -#: lib/apiauth.php:219 +#: lib/apiauth.php:225 msgid "Bad access token." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). -#: lib/apiauth.php:224 +#: lib/apiauth.php:230 msgid "No user for that token." msgstr "" #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. -#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293 +#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302 msgid "Could not authenticate you." msgstr "Njebě móžno će awtentifikować." @@ -8422,7 +8447,7 @@ msgstr "" #: lib/mail.php:238 #, php-format msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." -msgstr "" +msgstr "%1$s slěduje twoje zdźělenki na %2$s." #. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail. #. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive. @@ -9195,7 +9220,7 @@ msgstr "" #: lib/themeuploader.php:225 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe." -msgstr "" +msgstr "Šat wobsahuje njewěste datajowe sufiksy; to móhło njewěste być." #: lib/themeuploader.php:242 #, php-format @@ -9305,18 +9330,23 @@ msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "Moderator" +#: lib/util.php:305 +#, fuzzy +msgid "Not allowed to log in." +msgstr "Njepřizjewjeny." + #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1306 +#: lib/util.php:1309 msgid "a few seconds ago" msgstr "před něšto sekundami" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1309 +#: lib/util.php:1312 msgid "about a minute ago" msgstr "před něhdźe jednej mjeńšinu" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1313 +#: lib/util.php:1316 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" @@ -9326,12 +9356,12 @@ msgstr[2] "před něhdźe %d mjeńšinami" msgstr[3] "před něhdźe %d mjeńšinami" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1316 +#: lib/util.php:1319 msgid "about an hour ago" msgstr "před něhdźe jednej hodźinu" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1320 +#: lib/util.php:1323 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" @@ -9341,12 +9371,12 @@ msgstr[2] "před něhdźe %d hodźinami" msgstr[3] "před něhdźe %d hodźinami" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1323 +#: lib/util.php:1326 msgid "about a day ago" msgstr "před něhdźe jednym dnjom" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1327 +#: lib/util.php:1330 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" @@ -9356,12 +9386,12 @@ msgstr[2] "před něhdźe %d dnjemi" msgstr[3] "před něhdźe %d dnjemi" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1330 +#: lib/util.php:1333 msgid "about a month ago" msgstr "před něhdźe jednym měsacom" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1334 +#: lib/util.php:1337 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" @@ -9371,7 +9401,7 @@ msgstr[2] "před něhdźe %d měsacami" msgstr[3] "před něhdźe %d měacami" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1337 +#: lib/util.php:1340 msgid "about a year ago" msgstr "před něhdźe jednym lětom" @@ -9420,15 +9450,3 @@ msgstr "Njepłaćiwy XML, korjeń XRD faluje." #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "Wobstaruje so zawěsćenje z dataje \"%s\"-" - -#~ msgid "6 or more characters" -#~ msgstr "6 abo wjace znamješkow" - -#~ msgid "Same as password above" -#~ msgstr "Samsne hesło kaž horjeka" - -#~ msgid "Can't save new password." -#~ msgstr "Nowe hesło njeda so składować." - -#~ msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" -#~ msgstr "URL twojeje startoweje strony, bloga abo profila na druhim sydle" diff --git a/locale/hu/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/hu/LC_MESSAGES/statusnet.po index d07beb9f12..52e1be1f26 100644 --- a/locale/hu/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/hu/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -12,13 +12,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 10:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-17 10:27:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:36:50+0000\n" "Language-Team: Hungarian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:58+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82325); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:39:54+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: hu\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" @@ -136,7 +136,11 @@ msgstr "Nincs ilyen lap." #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. +#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID. +#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. #: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 @@ -154,10 +158,10 @@ msgstr "Nincs ilyen lap." #: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79 #: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72 #: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67 -#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 +#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78 #: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113 -#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74 +#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75 #: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59 #: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77 @@ -815,6 +819,7 @@ msgstr "Nincs jogosultságod." #. TRANS: Form validation error message. #. TRANS: Form validation error. #. TRANS: Form validation error message. +#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. #: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 #: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75 #: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 @@ -827,7 +832,7 @@ msgstr "Nincs jogosultságod." #: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383 #: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76 #: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40 -#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 +#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53 #: lib/designsettings.php:310 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." @@ -1148,13 +1153,14 @@ msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "" #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename. +#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name. #: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "%s közösségi története" #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105 +#: actions/apitimelinepublic.php:199 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s-frissítések mindenki számára!" @@ -1258,9 +1264,10 @@ msgstr "Az API-metódus nem található." #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. #. TRANS: Client exception. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. #: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71 #: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72 -#: actions/subscribe.php:107 +#: actions/subscribe.php:110 msgid "No such profile." msgstr "Nincs ilyen profil." @@ -1996,13 +2003,15 @@ msgstr "Töröljük ezt a felhasználót" #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. #: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 -#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69 +#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 -#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96 +#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63 #: lib/settingsaction.php:72 @@ -2933,6 +2942,7 @@ msgstr "" "Adatbázishiba történt a felhasználó csoportból történő blokkolása során." #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. +#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. #: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "Nincs ID." @@ -3113,8 +3123,10 @@ msgid "Group search" msgstr "Csoport-keresés" #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. -#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117 -#: actions/peoplesearch.php:83 +#. TRANS: Text for notice search results is the query had no results. +#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. +#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122 +#: actions/peoplesearch.php:87 msgid "No results." msgstr "Nincs találat." @@ -3149,6 +3161,7 @@ msgid "User is not blocked from group." msgstr "A felhasználó nincs blokkolva a csoportból." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error. +#. TRANS: Server error displayed when removing a user block. #: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "Hiba a blokkolás feloldása közben." @@ -3624,6 +3637,7 @@ msgstr "Mentés" msgid "Save license settings" msgstr "" +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. #: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137 msgid "Already logged in." msgstr "Már be vagy jelentkezve." @@ -3632,7 +3646,8 @@ msgstr "Már be vagy jelentkezve." msgid "Incorrect username or password." msgstr "Rossz felhasználónév vagy jelszó." -#: actions/login.php:148 actions/otp.php:120 +#. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login". +#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "" @@ -3794,44 +3809,56 @@ msgstr "Új hír" msgid "Notice posted" msgstr "Hír elküldve" -#: actions/noticesearch.php:68 +#. TRANS: Instructions for Notice search page. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/noticesearch.php:69 #, php-format msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " "by spaces; they must be 3 characters or more." msgstr "" -#: actions/noticesearch.php:78 +#. TRANS: Title of the page where users can search for notices. +#: actions/noticesearch.php:80 msgid "Text search" msgstr "Szöveg keresése" -#: actions/noticesearch.php:91 +#. TRANS: Test in RSS notice search. +#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/noticesearch.php:95 #, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "" -#: actions/noticesearch.php:121 +#. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results. +#. TRANS: This message contains a Markdown link. +#: actions/noticesearch.php:128 #, php-format msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" "status_textarea=%s)!" msgstr "" -#: actions/noticesearch.php:124 +#. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results. +#. TRANS: This message contains Markdown links. +#: actions/noticesearch.php:133 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!" msgstr "" -#: actions/noticesearchrss.php:96 +#. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query. +#: actions/noticesearchrss.php:95 #, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "" -#: actions/noticesearchrss.php:98 +#. TRANS: RSS notice search feed description. +#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/noticesearchrss.php:99 #, php-format -msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" +msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s." msgstr "" #: actions/nudge.php:85 @@ -3962,11 +3989,12 @@ msgstr "" msgid "Not a supported data format." msgstr "Nem támogatott adatformátum." +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. #: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" msgstr "Emberek keresése" -#: actions/opensearch.php:67 +#: actions/opensearch.php:68 msgid "Notice Search" msgstr "Hírek keresése" @@ -4014,23 +4042,28 @@ msgstr "" msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." msgstr "A nyelv túl hosszú (legfeljebb 50 karakter lehet)." -#: actions/otp.php:69 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. +#: actions/otp.php:70 msgid "No user ID specified." msgstr "" -#: actions/otp.php:83 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token. +#: actions/otp.php:86 msgid "No login token specified." msgstr "" -#: actions/otp.php:90 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token. +#: actions/otp.php:94 msgid "No login token requested." msgstr "" -#: actions/otp.php:95 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token. +#: actions/otp.php:100 msgid "Invalid login token specified." msgstr "" -#: actions/otp.php:104 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token. +#: actions/otp.php:110 msgid "Login token expired." msgstr "" @@ -4403,7 +4436,9 @@ msgstr "" msgid "Save paths" msgstr "Elérési útvonalak mentése" -#: actions/peoplesearch.php:52 +#. TRANS: Instructions for the "People search" page. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/peoplesearch.php:54 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " @@ -4413,7 +4448,8 @@ msgstr "" "érdeklődési körük alapján. A kifejezéseket válaszd el szóközökkel; legalább " "3 betűből kell állniuk." -#: actions/peoplesearch.php:58 +#. TRANS: Title of a page where users can search for other users. +#: actions/peoplesearch.php:61 msgid "People search" msgstr "Emberkereső" @@ -4701,6 +4737,12 @@ msgid "" "tool." msgstr "" +#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. +#: actions/publicrss.php:106 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s updates from everyone." +msgstr "%s-frissítések mindenki számára!" + #. TRANS: Title for public tag cloud. #: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" @@ -5109,6 +5151,7 @@ msgstr "" msgid "Repeated!" msgstr "" +#. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname. #. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies. #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:109 @@ -5157,9 +5200,11 @@ msgid "" "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" -#: actions/repliesrss.php:72 +#. TRANS: RSS reply feed description. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/repliesrss.php:74 #, php-format -msgid "Replies to %1$s on %2$s!" +msgid "Replies to %1$s on %2$s." msgstr "" #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. @@ -6089,15 +6134,19 @@ msgstr "" msgid "Could not save subscription." msgstr "" +#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. +#. TRANS: Do not translate POST. #: actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "" -#: actions/subscribe.php:117 +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. +#: actions/subscribe.php:121 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "" -#: actions/subscribe.php:145 +#. TRANS: Page title when subscription succeeded. +#: actions/subscribe.php:149 msgid "Subscribed" msgstr "Feliratkozott" @@ -6282,6 +6331,7 @@ msgstr "" msgid "No such tag." msgstr "Nincs ilyen címke." +#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user. #: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "" @@ -6844,14 +6894,14 @@ msgstr "%1$s - %2$s" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:771 +#: classes/Profile.php:775 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:780 +#: classes/Profile.php:784 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" @@ -7489,19 +7539,23 @@ msgstr "" msgid "No application for that consumer key." msgstr "" +#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284 +msgid "Not allowed to use API." +msgstr "" + #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. -#: lib/apiauth.php:219 +#: lib/apiauth.php:225 msgid "Bad access token." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). -#: lib/apiauth.php:224 +#: lib/apiauth.php:230 msgid "No user for that token." msgstr "" #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. -#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293 +#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302 msgid "Could not authenticate you." msgstr "" @@ -9485,18 +9539,23 @@ msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "Moderátor" +#: lib/util.php:305 +#, fuzzy +msgid "Not allowed to log in." +msgstr "Nem vagy bejelentkezve." + #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1306 +#: lib/util.php:1309 msgid "a few seconds ago" msgstr "pár másodperce" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1309 +#: lib/util.php:1312 msgid "about a minute ago" msgstr "körülbelül egy perce" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1313 +#: lib/util.php:1316 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" @@ -9504,12 +9563,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1316 +#: lib/util.php:1319 msgid "about an hour ago" msgstr "körülbelül egy órája" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1320 +#: lib/util.php:1323 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" @@ -9517,12 +9576,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1323 +#: lib/util.php:1326 msgid "about a day ago" msgstr "körülbelül egy napja" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1327 +#: lib/util.php:1330 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" @@ -9530,12 +9589,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1330 +#: lib/util.php:1333 msgid "about a month ago" msgstr "körülbelül egy hónapja" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1334 +#: lib/util.php:1337 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" @@ -9543,7 +9602,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1337 +#: lib/util.php:1340 msgid "about a year ago" msgstr "körülbelül egy éve" @@ -9585,17 +9644,3 @@ msgstr "" #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" - -#~ msgid "6 or more characters" -#~ msgstr "6 vagy több karakter" - -#~ msgid "Same as password above" -#~ msgstr "Ugyanaz mint a fenti jelszó" - -#~ msgid "Can't save new password." -#~ msgstr "Az új jelszót nem sikerült elmenteni." - -#~ msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" -#~ msgstr "" -#~ "A honlapodhoz, blogodhoz, vagy egy másik webhelyen lévő profilodhoz " -#~ "tartozó URL" diff --git a/locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po index f8a3c85483..5c718d489c 100644 --- a/locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,17 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 10:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-17 10:27:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:36:53+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82325); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:58+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:39:54+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -131,7 +131,11 @@ msgstr "Pagina non existe." #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. +#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID. +#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. #: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 @@ -149,10 +153,10 @@ msgstr "Pagina non existe." #: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79 #: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72 #: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67 -#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 +#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78 #: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113 -#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74 +#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75 #: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59 #: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77 @@ -517,7 +521,6 @@ msgstr "Usator destinatario non trovate." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403). #: actions/apidirectmessagenew.php:144 -#, fuzzy msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend." msgstr "Non pote inviar messages directe a usatores que non es tu amicos." @@ -812,6 +815,7 @@ msgstr "Indicio de requesta jam autorisate." #. TRANS: Form validation error message. #. TRANS: Form validation error. #. TRANS: Form validation error message. +#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. #: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 #: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75 #: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 @@ -824,7 +828,7 @@ msgstr "Indicio de requesta jam autorisate." #: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383 #: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76 #: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40 -#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 +#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53 #: lib/designsettings.php:310 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." @@ -1043,9 +1047,9 @@ msgstr "Methodo HTTP non supportate." #. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format. #. TRANS: %s is the requested output format. #: actions/apistatusesshow.php:144 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unsupported format: %s." -msgstr "Formato non supportate: %s" +msgstr "Formato non supportate: %s." #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status. #: actions/apistatusesshow.php:155 @@ -1152,13 +1156,14 @@ msgstr "" "Actualisationes de %1$s que responde al actualisationes de %2$s / %3$s." #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename. +#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name. #: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "Chronologia public de %s" #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105 +#: actions/apitimelinepublic.php:199 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "Actualisationes de totes in %s!" @@ -1260,9 +1265,10 @@ msgstr "Usator non trovate." #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. #. TRANS: Client exception. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. #: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71 #: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72 -#: actions/subscribe.php:107 +#: actions/subscribe.php:110 msgid "No such profile." msgstr "Profilo non existe." @@ -1562,9 +1568,8 @@ msgstr "Nulle file incargate." #. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file. #: actions/avatarsettings.php:345 -#, fuzzy msgid "Pick a square area of the image to be your avatar." -msgstr "Selige un area quadrate del imagine pro facer lo tu avatar" +msgstr "Selige un area quadrate del imagine pro facer lo tu avatar." #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side. #. TRANS: Server error displayed trying to crop an uploaded group logo that is no longer present. @@ -1627,9 +1632,8 @@ msgstr "Copia de reserva" #. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page. #: actions/backupaccount.php:252 -#, fuzzy msgid "Backup your account." -msgstr "Facer un copia de reserva de tu conto" +msgstr "Facer un copia de reserva de tu conto." #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked. #: actions/block.php:68 @@ -1669,9 +1673,8 @@ msgstr "No" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user. #: actions/block.php:158 -#, fuzzy msgid "Do not block this user." -msgstr "Non blocar iste usator" +msgstr "Non blocar iste usator." #. TRANS: Button label on the user block form. #. TRANS: Button label on the delete application form. @@ -1688,9 +1691,8 @@ msgstr "Si" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. #: actions/block.php:165 -#, fuzzy msgid "Block this user." -msgstr "Blocar iste usator" +msgstr "Blocar iste usator." #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails. #: actions/block.php:189 @@ -1911,15 +1913,13 @@ msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application. #: actions/deleteapplication.php:161 -#, fuzzy msgid "Do not delete this application." -msgstr "Non deler iste application" +msgstr "Non deler iste application." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application. #: actions/deleteapplication.php:167 -#, fuzzy msgid "Delete this application." -msgstr "Deler iste application" +msgstr "Deler iste application." #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. #: actions/deletegroup.php:64 @@ -1972,28 +1972,28 @@ msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. #: actions/deletegroup.php:224 -#, fuzzy msgid "Do not delete this group." -msgstr "Non deler iste gruppo" +msgstr "Non deler iste gruppo." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. #: actions/deletegroup.php:231 -#, fuzzy msgid "Delete this group." -msgstr "Deler iste gruppo" +msgstr "Deler iste gruppo." #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favorite while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. #: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 -#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69 +#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 -#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96 +#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63 #: lib/settingsaction.php:72 @@ -2022,15 +2022,13 @@ msgstr "Es tu secur de voler deler iste nota?" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice. #: actions/deletenotice.php:159 -#, fuzzy msgid "Do not delete this notice." -msgstr "Non deler iste nota" +msgstr "Non deler iste nota." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. #: actions/deletenotice.php:166 -#, fuzzy msgid "Delete this notice." -msgstr "Deler iste nota" +msgstr "Deler iste nota." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users. #: actions/deleteuser.php:66 @@ -2064,15 +2062,13 @@ msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user. #: actions/deleteuser.php:158 -#, fuzzy msgid "Do not delete this user." -msgstr "Non deler iste usator" +msgstr "Non deler iste usator." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user. #: actions/deleteuser.php:165 -#, fuzzy msgid "Delete this user." -msgstr "Deler iste usator" +msgstr "Deler iste usator." #. TRANS: Message used as title for design settings for the site. #. TRANS: Link description in user account settings menu. @@ -2238,21 +2234,18 @@ msgstr "Usar predefinitiones" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. #: actions/designadminpanel.php:720 -#, fuzzy msgid "Restore default designs." -msgstr "Restaurar apparentias predefinite" +msgstr "Restaurar apparentias predefinite." #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. #: actions/designadminpanel.php:728 -#, fuzzy msgid "Reset back to default." -msgstr "Revenir al predefinitiones" +msgstr "Revenir al predefinitiones." #. TRANS: Title for button for saving theme settings. #: actions/designadminpanel.php:736 -#, fuzzy msgid "Save design." -msgstr "Salveguardar apparentia" +msgstr "Salveguardar apparentia." #. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite. #: actions/disfavor.php:83 @@ -2664,9 +2657,8 @@ msgstr "Iste nota es ja favorite!" #. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited. #: actions/favor.php:95 -#, fuzzy msgid "Disfavor favorite." -msgstr "Disfavorir favorite" +msgstr "Disfavorir favorite." #. TRANS: Page title for first page of favorited notices. #. TRANS: Title for favourited notices section. @@ -2905,15 +2897,13 @@ msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group. #: actions/groupblock.php:191 -#, fuzzy msgid "Do not block this user from this group." -msgstr "Non blocar iste usator de iste gruppo" +msgstr "Non blocar iste usator de iste gruppo." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group. #: actions/groupblock.php:198 -#, fuzzy msgid "Block this user from this group." -msgstr "Blocar iste usator de iste gruppo" +msgstr "Blocar iste usator de iste gruppo." #. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error. #: actions/groupblock.php:215 @@ -2921,6 +2911,7 @@ msgid "Database error blocking user from group." msgstr "Error del base de datos al blocar le usator del gruppo." #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. +#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. #: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "Nulle ID." @@ -3107,8 +3098,10 @@ msgid "Group search" msgstr "Recerca de gruppos" #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. -#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117 -#: actions/peoplesearch.php:83 +#. TRANS: Text for notice search results is the query had no results. +#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. +#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122 +#: actions/peoplesearch.php:87 msgid "No results." msgstr "Nulle resultato." @@ -3145,6 +3138,7 @@ msgid "User is not blocked from group." msgstr "Le usator non es blocate del gruppo." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error. +#. TRANS: Server error displayed when removing a user block. #: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "Error de remover le blocada." @@ -3649,6 +3643,7 @@ msgstr "Salveguardar" msgid "Save license settings" msgstr "Salveguardar configurationes de licentia" +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. #: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137 msgid "Already logged in." msgstr "Tu es jam authenticate." @@ -3657,7 +3652,8 @@ msgstr "Tu es jam authenticate." msgid "Incorrect username or password." msgstr "Nomine de usator o contrasigno incorrecte." -#: actions/login.php:148 actions/otp.php:120 +#. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login". +#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "" "Error de acceder al conto de usator. Tu probabilemente non es autorisate." @@ -3820,7 +3816,9 @@ msgstr "Nove nota" msgid "Notice posted" msgstr "Nota publicate" -#: actions/noticesearch.php:68 +#. TRANS: Instructions for Notice search page. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/noticesearch.php:69 #, php-format msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " @@ -3829,16 +3827,21 @@ msgstr "" "Cerca notas in %%site.name%% per contento. Separa terminos de recerca per " "spatios; illos debe haber al minus 3 characteres." -#: actions/noticesearch.php:78 +#. TRANS: Title of the page where users can search for notices. +#: actions/noticesearch.php:80 msgid "Text search" msgstr "Recerca de texto" -#: actions/noticesearch.php:91 +#. TRANS: Test in RSS notice search. +#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/noticesearch.php:95 #, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "Resultatos del recerca de \"%1$s\" in %2$s" -#: actions/noticesearch.php:121 +#. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results. +#. TRANS: This message contains a Markdown link. +#: actions/noticesearch.php:128 #, php-format msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" @@ -3847,7 +3850,9 @@ msgstr "" "Sia le prime a [publicar un nota super iste topico](%%%%action.newnotice%%%%?" "status_textarea=%s)!" -#: actions/noticesearch.php:124 +#. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results. +#. TRANS: This message contains Markdown links. +#: actions/noticesearch.php:133 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " @@ -3857,14 +3862,17 @@ msgstr "" "a [publicar un nota super iste topico](%%%%action.newnotice%%%%?" "status_textarea=%s)?" -#: actions/noticesearchrss.php:96 +#. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query. +#: actions/noticesearchrss.php:95 #, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "Actualisationes con \"%s\"" -#: actions/noticesearchrss.php:98 -#, php-format -msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" +#. TRANS: RSS notice search feed description. +#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/noticesearchrss.php:99 +#, fuzzy, php-format +msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s." msgstr "Actualisationes correspondente al termino de recerca \"%1$s\" in %2$s!" #: actions/nudge.php:85 @@ -3955,14 +3963,14 @@ msgstr "" "con iste installation de StatusNet." #: actions/oembed.php:64 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "\"%s\" not found." -msgstr "Usator non trovate." +msgstr "\"%s\" non trovate." #: actions/oembed.php:76 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice %s not found." -msgstr "Nota genitor non trovate." +msgstr "Nota %s non trovate." #: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100 msgid "Notice has no profile." @@ -3974,14 +3982,14 @@ msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "Le stato de %1$s in %2$s" #: actions/oembed.php:95 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Attachment %s not found." -msgstr "Usator destinatario non trovate." +msgstr "Annexo %s non trovate." #: actions/oembed.php:136 #, php-format msgid "\"%s\" not supported for oembed requests." -msgstr "" +msgstr "\"%s\" non es supportate pro le requestas \"oembed\"." #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') #: actions/oembed.php:168 @@ -4001,11 +4009,12 @@ msgstr "Solmente le URLs %s es permittite super HTTP simple." msgid "Not a supported data format." msgstr "Formato de datos non supportate." +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. #: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" msgstr "Recerca de personas" -#: actions/opensearch.php:67 +#: actions/opensearch.php:68 msgid "Notice Search" msgstr "Rercerca de notas" @@ -4025,7 +4034,7 @@ msgstr "Gestion de varie altere optiones." #. TRANS: here if it has one (most likely a single space). #: actions/othersettings.php:113 msgid " (free service)" -msgstr " (servicio gratuite)" +msgstr " (servicio libere)" #. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services. #: actions/othersettings.php:122 @@ -4053,23 +4062,28 @@ msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." msgstr "" "Le servicio de accurtamento de URL es troppo longe (maximo 50 characteres)." -#: actions/otp.php:69 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. +#: actions/otp.php:70 msgid "No user ID specified." msgstr "Nulle identificator de usator specificate." -#: actions/otp.php:83 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token. +#: actions/otp.php:86 msgid "No login token specified." msgstr "Nulle indicio de identification specificate." -#: actions/otp.php:90 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token. +#: actions/otp.php:94 msgid "No login token requested." msgstr "Nulle indicio de identification requestate." -#: actions/otp.php:95 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token. +#: actions/otp.php:100 msgid "Invalid login token specified." msgstr "Indicio de identification invalide specificate." -#: actions/otp.php:104 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token. +#: actions/otp.php:110 msgid "Login token expired." msgstr "Le indicio de identification ha expirate." @@ -4423,7 +4437,9 @@ msgstr "Servitor verso le qual diriger le requestas SSL." msgid "Save paths" msgstr "Salveguardar camminos" -#: actions/peoplesearch.php:52 +#. TRANS: Instructions for the "People search" page. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/peoplesearch.php:54 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " @@ -4432,7 +4448,8 @@ msgstr "" "Cerca personas in %%site.name%% per nomine, loco o interesses. Separa le " "terminos per spatios; illos debe haber 3 characteres o plus." -#: actions/peoplesearch.php:58 +#. TRANS: Title of a page where users can search for other users. +#: actions/peoplesearch.php:61 msgid "People search" msgstr "Recerca de personas" @@ -4553,13 +4570,12 @@ msgstr "Etiquettas" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. #: actions/profilesettings.php:164 -#, fuzzy msgid "" "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " "separated." msgstr "" "Etiquettas pro te (litteras, numeros, -, ., e _), separate per commas o " -"spatios" +"spatios." #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. #: actions/profilesettings.php:169 @@ -4568,9 +4584,8 @@ msgstr "Lingua" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. #: actions/profilesettings.php:171 -#, fuzzy msgid "Preferred language." -msgstr "Lingua preferite" +msgstr "Lingua preferite." #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. #: actions/profilesettings.php:181 @@ -4584,11 +4599,11 @@ msgstr "In que fuso horari es tu normalmente?" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. #: actions/profilesettings.php:189 -#, fuzzy msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)." msgstr "" -"Subscriber me automaticamente a qui se subscribe a me (utile pro non-humanos)" +"Subscriber me automaticamente a qui se subscribe a me (utile pro non-" +"humanos)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed @@ -4613,9 +4628,9 @@ msgstr "Lingua es troppo longe (maximo 50 characteres)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: %s is an invalid tag. #: actions/profilesettings.php:291 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"." -msgstr "Etiquetta invalide: \"%s\"" +msgstr "Etiquetta invalide: \"%s\"." #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber. @@ -4719,6 +4734,12 @@ msgstr "" "Isto es %%site.name%%, un servicio de [micro-blog](http://ia.wikipedia.org/" "wiki/Microblog) a base del software libere [StatusNet](http://status.net/)." +#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. +#: actions/publicrss.php:106 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s updates from everyone." +msgstr "Actualisationes de totes in %s!" + #. TRANS: Title for public tag cloud. #: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" @@ -4856,9 +4877,8 @@ msgstr "Recuperation de contrasigno requestate" #. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode. #: actions/recoverpassword.php:229 -#, fuzzy msgid "Password saved" -msgstr "Contrasigno salveguardate." +msgstr "Contrasigno salveguardate" #. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified. #: actions/recoverpassword.php:232 @@ -4952,7 +4972,6 @@ msgid "Registration not allowed." msgstr "Creation de conto non permittite." #: actions/register.php:201 -#, fuzzy msgid "You cannot register if you don't agree to the license." msgstr "Tu non pote crear un conto si tu non accepta le licentia." @@ -4965,13 +4984,12 @@ msgid "Invalid username or password." msgstr "Nomine de usator o contrasigno invalide." #: actions/register.php:340 -#, fuzzy msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " "link up to friends and colleagues." msgstr "" "Con iste formulario tu pote crear un nove conto. Postea, tu pote publicar " -"notas e mitter te in contacto con amicos e collegas. " +"notas e mitter te in contacto con amicos e collegas." #. TRANS: Link description in user account settings menu. #: actions/register.php:431 actions/register.php:435 @@ -4980,21 +4998,18 @@ msgid "Email" msgstr "E-mail" #: actions/register.php:432 actions/register.php:436 -#, fuzzy msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery." msgstr "" "Usate solmente pro actualisationes, notificationes e recuperation de " -"contrasigno" +"contrasigno." #: actions/register.php:443 -#, fuzzy msgid "Longer name, preferably your \"real\" name." -msgstr "Nomine plus longe, preferibilemente tu nomine \"real\"" +msgstr "Nomine plus longe, preferibilemente tu nomine \"real\"." #: actions/register.php:471 -#, fuzzy msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"." -msgstr "Ubi tu es, como \"Citate, Stato (o Region), Pais\"" +msgstr "Ubi tu es, como \"Citate, Stato (o Region), Pais\"." #: actions/register.php:510 #, php-format @@ -5094,18 +5109,16 @@ msgid "User nickname" msgstr "Pseudonymo del usator" #: actions/remotesubscribe.php:129 -#, fuzzy msgid "Nickname of the user you want to follow." -msgstr "Le pseudonymo del usator que tu vole sequer" +msgstr "Le pseudonymo del usator que tu vole sequer." #: actions/remotesubscribe.php:132 msgid "Profile URL" msgstr "URL del profilo" #: actions/remotesubscribe.php:133 -#, fuzzy msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service." -msgstr "URL de tu profilo in un altere servicio de microblogging compatibile" +msgstr "URL de tu profilo in un altere servicio de microblogging compatibile." #. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile. #: actions/remotesubscribe.php:136 lib/subscribeform.php:139 @@ -5114,9 +5127,8 @@ msgid "Subscribe" msgstr "Subscriber" #: actions/remotesubscribe.php:158 -#, fuzzy msgid "Invalid profile URL (bad format)." -msgstr "URL de profilo invalide (mal formato)" +msgstr "URL de profilo invalide (mal formato)." #: actions/remotesubscribe.php:167 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)." @@ -5156,6 +5168,7 @@ msgstr "Repetite" msgid "Repeated!" msgstr "Repetite!" +#. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname. #. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies. #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:109 @@ -5210,9 +5223,11 @@ msgstr "" "Tu pote tentar [pulsar %1$s](../%2$s) o [publicar alique a su attention](%%%%" "action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." -#: actions/repliesrss.php:72 -#, php-format -msgid "Replies to %1$s on %2$s!" +#. TRANS: RSS reply feed description. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/repliesrss.php:74 +#, fuzzy, php-format +msgid "Replies to %1$s on %2$s." msgstr "Responsas a %1$s in %2$s!" #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. @@ -5942,9 +5957,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:201 -#, fuzzy msgid "Save site notice." -msgstr "Salveguardar aviso del sito" +msgstr "Salveguardar aviso del sito." #. TRANS: Title for SMS settings. #: actions/smssettings.php:57 @@ -6001,9 +6015,8 @@ msgstr "Numero de telephono pro SMS" #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:152 -#, fuzzy msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code." -msgstr "Numero de telephono, sin punctuation o spatios, con indicativo" +msgstr "Numero de telephono, sin punctuation o spatios, con indicativo." #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. #: actions/smssettings.php:191 @@ -6170,15 +6183,19 @@ msgstr "Tu non es subscribite a iste profilo." msgid "Could not save subscription." msgstr "Non poteva salveguardar le subscription." +#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. +#. TRANS: Do not translate POST. #: actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "Iste action accepta solmente le requestas de typo POST." -#: actions/subscribe.php:117 +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. +#: actions/subscribe.php:121 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "Tu non pote subscriber te a un profilo remote OMB 0.1 con iste action." -#: actions/subscribe.php:145 +#. TRANS: Page title when subscription succeeded. +#: actions/subscribe.php:149 msgid "Subscribed" msgstr "Subscribite" @@ -6378,6 +6395,7 @@ msgstr "" msgid "No such tag." msgstr "Etiquetta non existe." +#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user. #: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "Tu non ha blocate iste usator." @@ -6430,9 +6448,9 @@ msgstr "Texto de benvenita invalide. Longitude maxime es 255 characteres." #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname. #: actions/useradminpanel.php:166 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user." -msgstr "Subscription predefinite invalide: '%1$s' non es usator." +msgstr "Subscription predefinite invalide: \"%1$s\" non es usator." #. TRANS: Link description in user account settings menu. #: actions/useradminpanel.php:215 lib/accountsettingsaction.php:106 @@ -6491,9 +6509,8 @@ msgstr "Si le usatores pote invitar nove usatores." #. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel. #: actions/useradminpanel.php:302 -#, fuzzy msgid "Save user settings." -msgstr "Salveguardar configurationes de usator" +msgstr "Salveguardar configurationes de usator." #. TRANS: Page title. #: actions/userauthorization.php:109 @@ -6502,14 +6519,14 @@ msgstr "Autorisar subscription" #. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page. #: actions/userauthorization.php:115 -#, fuzzy msgid "" "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, " "click \"Reject\"." msgstr "" -"Per favor verifica iste detalios pro assecurar te que tu vole subscriber te " -"al notas de iste usator. Si tu non ha requestate isto, clicca \"Rejectar\"." +"Per favor verifica iste detalios pro assecurar que tu vole subscriber al " +"notas de iste usator. Si tu non ha justo requestate de subscriber al notas " +"de alcuno, clicca \"Rejectar\"." #. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where license is displayed. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -6520,29 +6537,25 @@ msgstr "Licentia" #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. #: actions/userauthorization.php:229 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Accept" msgstr "Acceptar" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. #: actions/userauthorization.php:231 -#, fuzzy msgid "Subscribe to this user." -msgstr "Subscriber a iste usator" +msgstr "Subscriber a iste usator." #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. #: actions/userauthorization.php:233 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Reject" msgstr "Rejectar" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. #: actions/userauthorization.php:235 -#, fuzzy msgid "Reject this subscription." -msgstr "Rejectar iste subscription" +msgstr "Rejectar iste subscription." #. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request. #: actions/userauthorization.php:248 @@ -6582,62 +6595,62 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listener URI. #: actions/userauthorization.php:325 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Listener URI \"%s\" not found here." -msgstr "URI de ascoltator ‘%s’ non trovate hic." +msgstr "URI de ascoltator \"%s\" non trovate hic." #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. #: actions/userauthorization.php:332 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is too long." -msgstr "URI de ascoltato ‘%s’ es troppo longe." +msgstr "URI de ascoltato \"%s\" es troppo longe." #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. #: actions/userauthorization.php:340 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user." -msgstr "URI de ascoltato ‘%s’ es un usator local." +msgstr "URI de ascoltato \"%s\" es un usator local." #. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a profile URL. #: actions/userauthorization.php:358 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user." -msgstr "URL de profilo ‘%s’ es de un usator local." +msgstr "URL de profilo \"%s\" es de un usator local." #. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request. #. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site. #: actions/userauthorization.php:368 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s" "\"." msgstr "" -"Le licentia del fluxo que tu ascolta, ‘%1$s’, non es compatibile con le " -"licentia del sito ‘%2$s’." +"Le licentia del fluxo que tu ascolta, \"%1$s\", non es compatibile con le " +"licentia del sito \"%2$s\"." #. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. #: actions/userauthorization.php:378 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid." -msgstr "URL de avatar ‘%s’ non es valide." +msgstr "URL de avatar \"%s\" non es valide." #. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. #: actions/userauthorization.php:385 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"." -msgstr "Non pote leger URL de avatar ‘%s’." +msgstr "Non pote leger URL de avatar \"%s\"." #. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. #: actions/userauthorization.php:392 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"." -msgstr "Typo de imagine incorrecte pro URL de avatar ‘%s’." +msgstr "Typo de imagine incorrecte pro URL de avatar \"%s\"." #. TRANS: Page title for profile design page. #: actions/userdesignsettings.php:74 lib/designsettings.php:63 @@ -6974,14 +6987,14 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:771 +#: classes/Profile.php:775 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "Non pote revocar le rolo \"%1$s\" del usator #%2$d; non existe." #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:780 +#: classes/Profile.php:784 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" @@ -7630,19 +7643,23 @@ msgstr "" msgid "No application for that consumer key." msgstr "Nulle application pro iste clave de consumitor." +#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284 +msgid "Not allowed to use API." +msgstr "" + #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. -#: lib/apiauth.php:219 +#: lib/apiauth.php:225 msgid "Bad access token." msgstr "Mal indicio de accesso." #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). -#: lib/apiauth.php:224 +#: lib/apiauth.php:230 msgid "No user for that token." msgstr "Nulle usator pro iste indicio." #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. -#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293 +#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302 msgid "Could not authenticate you." msgstr "Non poteva authenticar te." @@ -9698,18 +9715,23 @@ msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "Moderator" +#: lib/util.php:305 +#, fuzzy +msgid "Not allowed to log in." +msgstr "Tu non ha aperite un session." + #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1306 +#: lib/util.php:1309 msgid "a few seconds ago" msgstr "alcun secundas retro" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1309 +#: lib/util.php:1312 msgid "about a minute ago" msgstr "circa un minuta retro" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1313 +#: lib/util.php:1316 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" @@ -9717,12 +9739,12 @@ msgstr[0] "circa un minuta retro" msgstr[1] "circa %d minutas retro" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1316 +#: lib/util.php:1319 msgid "about an hour ago" msgstr "circa un hora retro" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1320 +#: lib/util.php:1323 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" @@ -9730,12 +9752,12 @@ msgstr[0] "circa un hora retro" msgstr[1] "circa %d horas retro" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1323 +#: lib/util.php:1326 msgid "about a day ago" msgstr "circa un die retro" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1327 +#: lib/util.php:1330 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" @@ -9743,12 +9765,12 @@ msgstr[0] "circa un die retro" msgstr[1] "circa %d dies retro" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1330 +#: lib/util.php:1333 msgid "about a month ago" msgstr "circa un mense retro" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1334 +#: lib/util.php:1337 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" @@ -9756,7 +9778,7 @@ msgstr[0] "circa un mense retro" msgstr[1] "circa %d menses retro" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1337 +#: lib/util.php:1340 msgid "about a year ago" msgstr "circa un anno retro" @@ -9797,15 +9819,3 @@ msgstr "XML invalide, radice XRD mancante." #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "Obtene copia de reserva ex file '%s'." - -#~ msgid "6 or more characters" -#~ msgstr "6 o plus characteres" - -#~ msgid "Same as password above" -#~ msgstr "Identic al contrasigno hic supra" - -#~ msgid "Can't save new password." -#~ msgstr "Non pote salveguardar le nove contrasigno." - -#~ msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" -#~ msgstr "URL de tu pagina personal, blog o profilo in un altere sito" diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po index c821a9be37..47f3c6f5d8 100644 --- a/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,17 +11,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 10:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-17 10:27:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:36:57+0000\n" "Language-Team: Italian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82325); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: it\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:58+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:39:54+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -135,7 +135,11 @@ msgstr "Pagina inesistente." #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. +#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID. +#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. #: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 @@ -153,10 +157,10 @@ msgstr "Pagina inesistente." #: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79 #: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72 #: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67 -#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 +#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78 #: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113 -#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74 +#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75 #: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59 #: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77 @@ -821,6 +825,7 @@ msgstr "Autorizzazione non presente." #. TRANS: Form validation error message. #. TRANS: Form validation error. #. TRANS: Form validation error message. +#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. #: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 #: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75 #: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 @@ -833,7 +838,7 @@ msgstr "Autorizzazione non presente." #: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383 #: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76 #: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40 -#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 +#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53 #: lib/designsettings.php:310 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." @@ -1163,13 +1168,14 @@ msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "%1$s messaggi in risposta a quelli da %2$s / %3$s" #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename. +#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name. #: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "Attività pubblica di %s" #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105 +#: actions/apitimelinepublic.php:199 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "Aggiornamenti di %s da tutti!" @@ -1273,9 +1279,10 @@ msgstr "Metodo delle API non trovato." #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. #. TRANS: Client exception. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. #: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71 #: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72 -#: actions/subscribe.php:107 +#: actions/subscribe.php:110 msgid "No such profile." msgstr "Nessun profilo." @@ -2017,13 +2024,15 @@ msgstr "Elimina questo utente" #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. #: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 -#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69 +#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 -#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96 +#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63 #: lib/settingsaction.php:72 @@ -2962,6 +2971,7 @@ msgid "Database error blocking user from group." msgstr "Errore del database nel bloccare l'utente dal gruppo." #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. +#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. #: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "Nessun ID." @@ -3150,8 +3160,10 @@ msgid "Group search" msgstr "Cerca gruppi" #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. -#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117 -#: actions/peoplesearch.php:83 +#. TRANS: Text for notice search results is the query had no results. +#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. +#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122 +#: actions/peoplesearch.php:87 msgid "No results." msgstr "Nessun risultato." @@ -3188,6 +3200,7 @@ msgid "User is not blocked from group." msgstr "L'utente non è bloccato dal gruppo." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error. +#. TRANS: Server error displayed when removing a user block. #: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "Errore nel rimuovere il blocco." @@ -3706,6 +3719,7 @@ msgstr "Salva" msgid "Save license settings" msgstr "Salva impostazioni licenza" +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. #: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137 msgid "Already logged in." msgstr "Accesso già effettuato." @@ -3714,7 +3728,8 @@ msgstr "Accesso già effettuato." msgid "Incorrect username or password." msgstr "Nome utente o password non corretto." -#: actions/login.php:148 actions/otp.php:120 +#. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login". +#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "Errore nell'impostare l'utente. Forse non hai l'autorizzazione." @@ -3878,7 +3893,9 @@ msgstr "Nuovo messaggio" msgid "Notice posted" msgstr "Messaggio inviato" -#: actions/noticesearch.php:68 +#. TRANS: Instructions for Notice search page. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/noticesearch.php:69 #, php-format msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " @@ -3887,16 +3904,21 @@ msgstr "" "Cerca tra i messaggi su %%site.name%% in base al contenuto. Separa i termini " "di ricerca con degli spazi; lunghezza minima 3 caratteri." -#: actions/noticesearch.php:78 +#. TRANS: Title of the page where users can search for notices. +#: actions/noticesearch.php:80 msgid "Text search" msgstr "Cerca testo" -#: actions/noticesearch.php:91 +#. TRANS: Test in RSS notice search. +#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/noticesearch.php:95 #, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "Risultati della ricerca per \"%1$s\" su %2$s" -#: actions/noticesearch.php:121 +#. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results. +#. TRANS: This message contains a Markdown link. +#: actions/noticesearch.php:128 #, php-format msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" @@ -3905,7 +3927,9 @@ msgstr "" "[Scrivi qualche cosa](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) su questo " "argomento!" -#: actions/noticesearch.php:124 +#. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results. +#. TRANS: This message contains Markdown links. +#: actions/noticesearch.php:133 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " @@ -3914,14 +3938,17 @@ msgstr "" "Perché non [crei un account](%%%%action.register%%%%) e [scrivi qualche cosa]" "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) su questo argomento!" -#: actions/noticesearchrss.php:96 +#. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query. +#: actions/noticesearchrss.php:95 #, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "Messaggi con \"%s\"" -#: actions/noticesearchrss.php:98 -#, php-format -msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" +#. TRANS: RSS notice search feed description. +#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/noticesearchrss.php:99 +#, fuzzy, php-format +msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s." msgstr "Messaggi che corrispondono al termine \"%1$s\" su %2$s!" #: actions/nudge.php:85 @@ -4056,11 +4083,12 @@ msgstr "Solo URL %s attraverso HTTP semplice." msgid "Not a supported data format." msgstr "Non è un formato di dati supportato." +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. #: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" msgstr "Cerca persone" -#: actions/opensearch.php:67 +#: actions/opensearch.php:68 msgid "Notice Search" msgstr "Cerca messaggi" @@ -4108,23 +4136,28 @@ msgstr "Mostra o nasconde gli aspetti del profilo" msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." msgstr "Il servizio di riduzione degli URL è troppo lungo (max 50 caratteri)." -#: actions/otp.php:69 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. +#: actions/otp.php:70 msgid "No user ID specified." msgstr "Nessun ID utente specificato." -#: actions/otp.php:83 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token. +#: actions/otp.php:86 msgid "No login token specified." msgstr "Nessun token di accesso specificato." -#: actions/otp.php:90 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token. +#: actions/otp.php:94 msgid "No login token requested." msgstr "Nessun token di accesso richiesto." -#: actions/otp.php:95 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token. +#: actions/otp.php:100 msgid "Invalid login token specified." msgstr "Token di accesso specificato non valido." -#: actions/otp.php:104 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token. +#: actions/otp.php:110 msgid "Login token expired." msgstr "Token di accesso scaduto." @@ -4500,7 +4533,9 @@ msgstr "Server a cui dirigere le richieste SSL" msgid "Save paths" msgstr "Salva percorsi" -#: actions/peoplesearch.php:52 +#. TRANS: Instructions for the "People search" page. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/peoplesearch.php:54 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " @@ -4509,7 +4544,8 @@ msgstr "" "Cerca tra le persone su %%site.name%% per nome, ubicazione o interessi. " "Separa i termini di ricerca con degli spazi; lunghezza minima 3 caratteri." -#: actions/peoplesearch.php:58 +#. TRANS: Title of a page where users can search for other users. +#: actions/peoplesearch.php:61 msgid "People search" msgstr "Cerca persone" @@ -4803,6 +4839,12 @@ msgstr "" "wiki/Microblogging) basato sul software libero [StatusNet](http://status." "net/)." +#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. +#: actions/publicrss.php:106 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s updates from everyone." +msgstr "Aggiornamenti di %s da tutti!" + #. TRANS: Title for public tag cloud. #: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" @@ -5246,6 +5288,7 @@ msgstr "Ripetuti" msgid "Repeated!" msgstr "Ripetuti!" +#. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname. #. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies. #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:109 @@ -5298,9 +5341,11 @@ msgstr "" "[Scrivi qualche cosa](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) su questo " "argomento!" -#: actions/repliesrss.php:72 -#, php-format -msgid "Replies to %1$s on %2$s!" +#. TRANS: RSS reply feed description. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/repliesrss.php:74 +#, fuzzy, php-format +msgid "Replies to %1$s on %2$s." msgstr "Risposte a %1$s su %2$s!" #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. @@ -6260,16 +6305,20 @@ msgstr "Non hai una abbonamento a quel profilo." msgid "Could not save subscription." msgstr "Impossibile salvare l'abbonamento." +#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. +#. TRANS: Do not translate POST. #: actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "Quest'azione accetta solo richieste POST." -#: actions/subscribe.php:117 +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. +#: actions/subscribe.php:121 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "" "Non è possibile abbonarsi a un profilo remoto OMB 0.1 con quest'azione." -#: actions/subscribe.php:145 +#. TRANS: Page title when subscription succeeded. +#: actions/subscribe.php:149 msgid "Subscribed" msgstr "Abbonati" @@ -6470,6 +6519,7 @@ msgstr "" msgid "No such tag." msgstr "Nessuna etichetta." +#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user. #: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "Non hai bloccato quell'utente." @@ -7073,7 +7123,7 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:771 +#: classes/Profile.php:775 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "" @@ -7081,7 +7131,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:780 +#: classes/Profile.php:784 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" @@ -7733,19 +7783,23 @@ msgstr "" msgid "No application for that consumer key." msgstr "Nessuna applicazione per quella chiave." +#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284 +msgid "Not allowed to use API." +msgstr "" + #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. -#: lib/apiauth.php:219 +#: lib/apiauth.php:225 msgid "Bad access token." msgstr "Token di accesso errato." #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). -#: lib/apiauth.php:224 +#: lib/apiauth.php:230 msgid "No user for that token." msgstr "Nessun utente per quel token." #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. -#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293 +#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302 msgid "Could not authenticate you." msgstr "Impossibile autenticarti." @@ -9829,18 +9883,23 @@ msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "Moderatore" +#: lib/util.php:305 +#, fuzzy +msgid "Not allowed to log in." +msgstr "Accesso non effettuato." + #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1306 +#: lib/util.php:1309 msgid "a few seconds ago" msgstr "pochi secondi fa" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1309 +#: lib/util.php:1312 msgid "about a minute ago" msgstr "circa un minuto fa" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1313 +#: lib/util.php:1316 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" @@ -9848,12 +9907,12 @@ msgstr[0] "circa un minuto fa" msgstr[1] "circa %d minuti fa" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1316 +#: lib/util.php:1319 msgid "about an hour ago" msgstr "circa un'ora fa" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1320 +#: lib/util.php:1323 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" @@ -9861,12 +9920,12 @@ msgstr[0] "circa un'ora fa" msgstr[1] "circa %d ore fa" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1323 +#: lib/util.php:1326 msgid "about a day ago" msgstr "circa un giorno fa" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1327 +#: lib/util.php:1330 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" @@ -9874,12 +9933,12 @@ msgstr[0] "circa un giorno fa" msgstr[1] "circa %d giorni fa" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1330 +#: lib/util.php:1333 msgid "about a month ago" msgstr "circa un mese fa" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1334 +#: lib/util.php:1337 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" @@ -9887,7 +9946,7 @@ msgstr[0] "circa un mese fa" msgstr[1] "circa %d mesi fa" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1337 +#: lib/util.php:1340 msgid "about a year ago" msgstr "circa un anno fa" @@ -9929,15 +9988,3 @@ msgstr "" #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" - -#~ msgid "6 or more characters" -#~ msgstr "6 o più caratteri" - -#~ msgid "Same as password above" -#~ msgstr "Stessa password di sopra" - -#~ msgid "Can't save new password." -#~ msgstr "Impossibile salvare la nuova password." - -#~ msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" -#~ msgstr "URL della tua pagina web, blog o profilo su un altro sito" diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po index 8134a5b1d5..445a05b253 100644 --- a/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -14,17 +14,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 10:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-17 10:27:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:36:59+0000\n" "Language-Team: Japanese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82325); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ja\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:58+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:39:54+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -137,7 +137,11 @@ msgstr "そのようなページはありません。" #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. +#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID. +#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. #: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 @@ -155,10 +159,10 @@ msgstr "そのようなページはありません。" #: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79 #: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72 #: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67 -#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 +#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78 #: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113 -#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74 +#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75 #: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59 #: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77 @@ -819,6 +823,7 @@ msgstr "認証されていません。" #. TRANS: Form validation error message. #. TRANS: Form validation error. #. TRANS: Form validation error message. +#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. #: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 #: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75 #: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 @@ -831,7 +836,7 @@ msgstr "認証されていません。" #: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383 #: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76 #: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40 -#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 +#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53 #: lib/designsettings.php:310 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." @@ -1151,13 +1156,14 @@ msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "%2$s からアップデートに答える %1$s アップデート" #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename. +#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name. #: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "%s のパブリックタイムライン" #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105 +#: actions/apitimelinepublic.php:199 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "皆からの %s アップデート!" @@ -1262,9 +1268,10 @@ msgstr "API メソッドが見つかりません。" #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. #. TRANS: Client exception. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. #: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71 #: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72 -#: actions/subscribe.php:107 +#: actions/subscribe.php:110 #, fuzzy msgid "No such profile." msgstr "そのようなファイルはありません。" @@ -2010,13 +2017,15 @@ msgstr "このユーザを削除" #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. #: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 -#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69 +#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 -#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96 +#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63 #: lib/settingsaction.php:72 @@ -2963,6 +2972,7 @@ msgid "Database error blocking user from group." msgstr "グループからのブロックユーザのデータベースエラー" #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. +#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. #: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "ID がありません。" @@ -3151,8 +3161,10 @@ msgid "Group search" msgstr "グループの検索" #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. -#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117 -#: actions/peoplesearch.php:83 +#. TRANS: Text for notice search results is the query had no results. +#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. +#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122 +#: actions/peoplesearch.php:87 msgid "No results." msgstr "結果なし。" @@ -3189,6 +3201,7 @@ msgid "User is not blocked from group." msgstr "ユーザはグループからブロックされていません。" #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error. +#. TRANS: Server error displayed when removing a user block. #: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "ブロックの削除エラー" @@ -3700,6 +3713,7 @@ msgstr "保存" msgid "Save license settings" msgstr "" +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. #: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137 msgid "Already logged in." msgstr "既にログインしています。" @@ -3708,7 +3722,8 @@ msgstr "既にログインしています。" msgid "Incorrect username or password." msgstr "ユーザ名またはパスワードが間違っています。" -#: actions/login.php:148 actions/otp.php:120 +#. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login". +#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "ユーザ設定エラー。 あなたはたぶん承認されていません。" @@ -3873,7 +3888,9 @@ msgstr "新しいつぶやき" msgid "Notice posted" msgstr "つぶやきを投稿しました" -#: actions/noticesearch.php:68 +#. TRANS: Instructions for Notice search page. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/noticesearch.php:69 #, php-format msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " @@ -3881,16 +3898,21 @@ msgid "" msgstr "" "%%site.name%% のつぶやきを内容から検索。検索語はスペース区切り。3字以上" -#: actions/noticesearch.php:78 +#. TRANS: Title of the page where users can search for notices. +#: actions/noticesearch.php:80 msgid "Text search" msgstr "テキスト検索" -#: actions/noticesearch.php:91 +#. TRANS: Test in RSS notice search. +#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/noticesearch.php:95 #, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "\"%1$s\" の %2$s 上の検索結果" -#: actions/noticesearch.php:121 +#. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results. +#. TRANS: This message contains a Markdown link. +#: actions/noticesearch.php:128 #, php-format msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" @@ -3899,7 +3921,9 @@ msgstr "" "最初の [このトピック投稿](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) をして" "ください!" -#: actions/noticesearch.php:124 +#. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results. +#. TRANS: This message contains Markdown links. +#: actions/noticesearch.php:133 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " @@ -3908,14 +3932,17 @@ msgstr "" "なぜ [アカウント登録](%%%%action.register%%%%) しないのですか、そして最初の" "[このトピック投稿](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)してください!" -#: actions/noticesearchrss.php:96 +#. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query. +#: actions/noticesearchrss.php:95 #, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "%s で更新" -#: actions/noticesearchrss.php:98 -#, php-format -msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" +#. TRANS: RSS notice search feed description. +#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/noticesearchrss.php:99 +#, fuzzy, php-format +msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s." msgstr "\"%2$s\" 上の検索語 \"$1$s\" に一致するすべての更新" #: actions/nudge.php:85 @@ -4051,11 +4078,12 @@ msgstr "" msgid "Not a supported data format." msgstr "サポートされていないデータ形式。" +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. #: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" msgstr "ピープル検索" -#: actions/opensearch.php:67 +#: actions/opensearch.php:68 msgid "Notice Search" msgstr "つぶやき検索" @@ -4103,23 +4131,28 @@ msgstr "プロファイルデザインの表示または非表示" msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." msgstr "URL 短縮サービスが長すぎます。(最大50字)" -#: actions/otp.php:69 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. +#: actions/otp.php:70 msgid "No user ID specified." msgstr "ユーザIDの記述がありません。" -#: actions/otp.php:83 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token. +#: actions/otp.php:86 msgid "No login token specified." msgstr "ログイントークンの記述がありません。" -#: actions/otp.php:90 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token. +#: actions/otp.php:94 msgid "No login token requested." msgstr "ログイントークンが要求されていません。" -#: actions/otp.php:95 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token. +#: actions/otp.php:100 msgid "Invalid login token specified." msgstr "不正なログイントークンが指定されています。" -#: actions/otp.php:104 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token. +#: actions/otp.php:110 msgid "Login token expired." msgstr "ログイントークンが期限切れです・" @@ -4495,7 +4528,9 @@ msgstr "ダイレクト SSL リクエストを向けるサーバ" msgid "Save paths" msgstr "保存パス" -#: actions/peoplesearch.php:52 +#. TRANS: Instructions for the "People search" page. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/peoplesearch.php:54 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " @@ -4504,7 +4539,8 @@ msgstr "" "%%site.name%% の人を名前、場所、興味から検索。検索語はスペース区切り。3字以" "上。" -#: actions/peoplesearch.php:58 +#. TRANS: Title of a page where users can search for other users. +#: actions/peoplesearch.php:61 msgid "People search" msgstr "ピープルサーチ" @@ -4795,6 +4831,12 @@ msgstr "" "net/)を基にした[マイクロブロギング](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "blogging) サービス。" +#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. +#: actions/publicrss.php:106 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s updates from everyone." +msgstr "皆からの %s アップデート!" + #. TRANS: Title for public tag cloud. #: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" @@ -5233,6 +5275,7 @@ msgstr "繰り返された" msgid "Repeated!" msgstr "繰り返されました!" +#. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname. #. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies. #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:109 @@ -5285,9 +5328,11 @@ msgstr "" "最初の [このトピック投稿](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) をして" "ください!" -#: actions/repliesrss.php:72 -#, php-format -msgid "Replies to %1$s on %2$s!" +#. TRANS: RSS reply feed description. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/repliesrss.php:74 +#, fuzzy, php-format +msgid "Replies to %1$s on %2$s." msgstr "%2$s 上の %1$s への返信!" #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. @@ -6265,16 +6310,20 @@ msgstr "あなたはそのプロファイルにフォローされていません msgid "Could not save subscription." msgstr "フォローを保存できません。" +#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. +#. TRANS: Do not translate POST. #: actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "" -#: actions/subscribe.php:117 +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. +#: actions/subscribe.php:121 #, fuzzy msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "あなたはそのプロファイルにフォローされていません。" -#: actions/subscribe.php:145 +#. TRANS: Page title when subscription succeeded. +#: actions/subscribe.php:149 msgid "Subscribed" msgstr "フォローしている" @@ -6473,6 +6522,7 @@ msgstr "このフォームを使用して、フォロー者かフォローにタ msgid "No such tag." msgstr "そのようなタグはありません。" +#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user. #: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "あなたはそのユーザをブロックしていません。" @@ -7061,14 +7111,14 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:771 +#: classes/Profile.php:775 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:780 +#: classes/Profile.php:784 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" @@ -7728,19 +7778,23 @@ msgstr "" msgid "No application for that consumer key." msgstr "" +#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284 +msgid "Not allowed to use API." +msgstr "" + #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. -#: lib/apiauth.php:219 +#: lib/apiauth.php:225 msgid "Bad access token." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). -#: lib/apiauth.php:224 +#: lib/apiauth.php:230 msgid "No user for that token." msgstr "" #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. -#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293 +#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302 msgid "Could not authenticate you." msgstr "" @@ -9745,61 +9799,66 @@ msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "管理" +#: lib/util.php:305 +#, fuzzy +msgid "Not allowed to log in." +msgstr "ログインしていません。" + #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1306 +#: lib/util.php:1309 msgid "a few seconds ago" msgstr "数秒前" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1309 +#: lib/util.php:1312 msgid "about a minute ago" msgstr "約 1 分前" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1313 +#: lib/util.php:1316 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" msgstr[0] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1316 +#: lib/util.php:1319 msgid "about an hour ago" msgstr "約 1 時間前" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1320 +#: lib/util.php:1323 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" msgstr[0] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1323 +#: lib/util.php:1326 msgid "about a day ago" msgstr "約 1 日前" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1327 +#: lib/util.php:1330 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" msgstr[0] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1330 +#: lib/util.php:1333 msgid "about a month ago" msgstr "約 1 ヵ月前" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1334 +#: lib/util.php:1337 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" msgstr[0] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1337 +#: lib/util.php:1340 msgid "about a year ago" msgstr "約 1 年前" @@ -9840,15 +9899,3 @@ msgstr "" #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" - -#~ msgid "6 or more characters" -#~ msgstr "6文字以上" - -#~ msgid "Same as password above" -#~ msgstr "上と同じパスワード" - -#~ msgid "Can't save new password." -#~ msgstr "新しいパスワードを保存できません。" - -#~ msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" -#~ msgstr "ホームページ、ブログ、プロファイル、その他サイトの URL" diff --git a/locale/ka/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ka/LC_MESSAGES/statusnet.po index 89634276b9..3659a4ef75 100644 --- a/locale/ka/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ka/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,17 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 10:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-17 10:27:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:37:04+0000\n" "Language-Team: Georgian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82325); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ka\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:58+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:39:54+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -131,7 +131,11 @@ msgstr "ასეთი გვერდი არ არსებობს." #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. +#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID. +#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. #: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 @@ -149,10 +153,10 @@ msgstr "ასეთი გვერდი არ არსებობს." #: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79 #: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72 #: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67 -#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 +#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78 #: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113 -#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74 +#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75 #: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59 #: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77 @@ -808,6 +812,7 @@ msgstr "თქვენ არ ხართ ავტორიზირებუ #. TRANS: Form validation error message. #. TRANS: Form validation error. #. TRANS: Form validation error message. +#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. #: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 #: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75 #: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 @@ -820,7 +825,7 @@ msgstr "თქვენ არ ხართ ავტორიზირებუ #: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383 #: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76 #: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40 -#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 +#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53 #: lib/designsettings.php:310 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." @@ -1139,13 +1144,14 @@ msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "" #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename. +#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name. #: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "%s საჯარო ნაკადი" #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105 +#: actions/apitimelinepublic.php:199 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s განახლებები ყველასგან!" @@ -1250,9 +1256,10 @@ msgstr "API მეთოდი ვერ მოიძებნა." #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. #. TRANS: Client exception. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. #: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71 #: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72 -#: actions/subscribe.php:107 +#: actions/subscribe.php:110 msgid "No such profile." msgstr "ასეთი პროფილი არ არსებობს." @@ -1990,13 +1997,15 @@ msgstr "ამ მომხმარებლის წაშლა" #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. #: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 -#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69 +#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 -#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96 +#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63 #: lib/settingsaction.php:72 @@ -2931,6 +2940,7 @@ msgid "Database error blocking user from group." msgstr "მომხმარებლის ჯგუფიდან გარიცხვისას მოხდა შეცდომა ბაზაში." #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. +#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. #: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "ID უცნობია." @@ -3119,8 +3129,10 @@ msgid "Group search" msgstr "ჯგუფის ძიება" #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. -#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117 -#: actions/peoplesearch.php:83 +#. TRANS: Text for notice search results is the query had no results. +#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. +#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122 +#: actions/peoplesearch.php:87 msgid "No results." msgstr "უშედეგოდ." @@ -3157,6 +3169,7 @@ msgid "User is not blocked from group." msgstr "მომხმარებელი არ არის დაბლოკილი ჯგუფიდან." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error. +#. TRANS: Server error displayed when removing a user block. #: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "შეცდომა ბლოკის მოხსნისას." @@ -3668,6 +3681,7 @@ msgstr "შენახვა" msgid "Save license settings" msgstr "" +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. #: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137 msgid "Already logged in." msgstr "უკვე ავტორიზირებული ხართ." @@ -3676,7 +3690,8 @@ msgstr "უკვე ავტორიზირებული ხართ." msgid "Incorrect username or password." msgstr "არასწორი მომხმარებლის სახელი ან პაროლი." -#: actions/login.php:148 actions/otp.php:120 +#. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login". +#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "" @@ -3839,7 +3854,9 @@ msgstr "ახალი შეტყობინება" msgid "Notice posted" msgstr "შეტყობინება დაიპოსტა" -#: actions/noticesearch.php:68 +#. TRANS: Instructions for Notice search page. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/noticesearch.php:69 #, php-format msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " @@ -3848,16 +3865,21 @@ msgstr "" "მოძებნეთ შეტყობინებები %%site.name%%-ზე მათი შიგთავსის მიხედვით. გამოყავით " "ფრაზები სივრცით; საძიებო ფრაზა 3 სიმბოლოზე მეტი უნდა იყოს." -#: actions/noticesearch.php:78 +#. TRANS: Title of the page where users can search for notices. +#: actions/noticesearch.php:80 msgid "Text search" msgstr "ტექსტური ძიება" -#: actions/noticesearch.php:91 +#. TRANS: Test in RSS notice search. +#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/noticesearch.php:95 #, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "\"%1$s\"–ს ძიების შედეგები %2$s–ზე" -#: actions/noticesearch.php:121 +#. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results. +#. TRANS: This message contains a Markdown link. +#: actions/noticesearch.php:128 #, php-format msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" @@ -3865,7 +3887,9 @@ msgid "" msgstr "" "პირველმა [დაპოსტე ამ თემაზე](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!" -#: actions/noticesearch.php:124 +#. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results. +#. TRANS: This message contains Markdown links. +#: actions/noticesearch.php:133 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " @@ -3874,14 +3898,17 @@ msgstr "" "[დარეგისტრირდი](%%%%action.register%%%%) და იყავი პირველი ვინც ამ თემაზე " "[დაპოსტავს](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!" -#: actions/noticesearchrss.php:96 +#. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query. +#: actions/noticesearchrss.php:95 #, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "განახლებები \"%s\"–თ" -#: actions/noticesearchrss.php:98 -#, php-format -msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" +#. TRANS: RSS notice search feed description. +#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/noticesearchrss.php:99 +#, fuzzy, php-format +msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s." msgstr "განახლებები, რომლებიც შეიცავენ საძიებო სიტყვას \"%1$s\" %2$s–ზე!" #: actions/nudge.php:85 @@ -4013,11 +4040,12 @@ msgstr "გთხოვთ გამოიყენოთ მხოლოდ %s msgid "Not a supported data format." msgstr "მონაცემთა ფორმატი მხარდაჭერილი არ არის." +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. #: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" msgstr "პიროვნებების ძიება" -#: actions/opensearch.php:67 +#: actions/opensearch.php:68 msgid "Notice Search" msgstr "შეტყობინებების ძიება" @@ -4065,23 +4093,28 @@ msgstr "აჩვენე ან დამალე პროფილის msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." msgstr "URL–ს შემოკლების სერვისი ძალიან გრძელია (მაქს. 50 სიმბოლო)." -#: actions/otp.php:69 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. +#: actions/otp.php:70 msgid "No user ID specified." msgstr "მომხმარებლის ID მითითებული არ არის." -#: actions/otp.php:83 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token. +#: actions/otp.php:86 msgid "No login token specified." msgstr "" -#: actions/otp.php:90 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token. +#: actions/otp.php:94 msgid "No login token requested." msgstr "" -#: actions/otp.php:95 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token. +#: actions/otp.php:100 msgid "Invalid login token specified." msgstr "" -#: actions/otp.php:104 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token. +#: actions/otp.php:110 msgid "Login token expired." msgstr "" @@ -4452,7 +4485,9 @@ msgstr "სერვერი რომელზეც მიემართო msgid "Save paths" msgstr "გზების დამახსოვრება" -#: actions/peoplesearch.php:52 +#. TRANS: Instructions for the "People search" page. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/peoplesearch.php:54 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " @@ -4462,7 +4497,8 @@ msgstr "" "მიხედვით. გამოყავით ფრაზები სივრცით; საძიებო ფრაზა 3 სიმბოლოზე მეტი უნდა " "იყოს." -#: actions/peoplesearch.php:58 +#. TRANS: Title of a page where users can search for other users. +#: actions/peoplesearch.php:61 msgid "People search" msgstr "პიროვნებების ძიება" @@ -4749,6 +4785,12 @@ msgstr "" "რს არის %%site.name%%, [მიკრო–ბლოგინგის](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" "blogging) სერვისი, დაფუძნებული უფასო [StatusNet](http://status.net/) კოდზე." +#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. +#: actions/publicrss.php:106 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s updates from everyone." +msgstr "%s განახლებები ყველასგან!" + #. TRANS: Title for public tag cloud. #: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" @@ -5191,6 +5233,7 @@ msgstr "გამეორებული" msgid "Repeated!" msgstr "გამეორებული!" +#. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname. #. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies. #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:109 @@ -5243,9 +5286,11 @@ msgid "" "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" -#: actions/repliesrss.php:72 -#, php-format -msgid "Replies to %1$s on %2$s!" +#. TRANS: RSS reply feed description. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/repliesrss.php:74 +#, fuzzy, php-format +msgid "Replies to %1$s on %2$s." msgstr "პასუხები %1$s–ს %2$s–ზე!" #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. @@ -6185,16 +6230,20 @@ msgstr "თქვენ არ გაქვთ გამოწერილი msgid "Could not save subscription." msgstr "გამოწერის დამახსოვრება ვერ მოხერხდა." +#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. +#. TRANS: Do not translate POST. #: actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "ეს მოქმედება მხოლოდ POST მოთხოვნებს იღებს." -#: actions/subscribe.php:117 +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. +#: actions/subscribe.php:121 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "" "თქვენ არ შეგიძლიათ გამოიწეროთ 0მბ-იანი 0.1 დაშორებული პროფილი ამ მოქმედებით." -#: actions/subscribe.php:145 +#. TRANS: Page title when subscription succeeded. +#: actions/subscribe.php:149 msgid "Subscribed" msgstr "გამოწერილია" @@ -6396,6 +6445,7 @@ msgstr "" msgid "No such tag." msgstr "ასეთი სანიშნე არ არსებობს." +#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user. #: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "თქვენ არ დაგიბლოკავთ ეს მომხმარებელი." @@ -6993,7 +7043,7 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:771 +#: classes/Profile.php:775 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "" @@ -7001,7 +7051,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:780 +#: classes/Profile.php:784 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" @@ -7649,19 +7699,23 @@ msgstr "" msgid "No application for that consumer key." msgstr "" +#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284 +msgid "Not allowed to use API." +msgstr "" + #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. -#: lib/apiauth.php:219 +#: lib/apiauth.php:225 msgid "Bad access token." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). -#: lib/apiauth.php:224 +#: lib/apiauth.php:230 msgid "No user for that token." msgstr "" #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. -#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293 +#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302 msgid "Could not authenticate you." msgstr "" @@ -9663,61 +9717,66 @@ msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "მოდერატორი" +#: lib/util.php:305 +#, fuzzy +msgid "Not allowed to log in." +msgstr "ავტორიზებული არ ხართ." + #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1306 +#: lib/util.php:1309 msgid "a few seconds ago" msgstr "რამდენიმე წამის წინ" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1309 +#: lib/util.php:1312 msgid "about a minute ago" msgstr "დაახლოებით 1 წუთის წინ" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1313 +#: lib/util.php:1316 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" msgstr[0] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1316 +#: lib/util.php:1319 msgid "about an hour ago" msgstr "დაახლოებით 1 საათის წინ" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1320 +#: lib/util.php:1323 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" msgstr[0] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1323 +#: lib/util.php:1326 msgid "about a day ago" msgstr "დაახლოებით 1 დღის წინ" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1327 +#: lib/util.php:1330 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" msgstr[0] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1330 +#: lib/util.php:1333 msgid "about a month ago" msgstr "დაახლოებით 1 თვის წინ" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1334 +#: lib/util.php:1337 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" msgstr[0] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1337 +#: lib/util.php:1340 msgid "about a year ago" msgstr "დაახლოებით 1 წლის წინ" @@ -9761,15 +9820,3 @@ msgstr "" #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" - -#~ msgid "6 or more characters" -#~ msgstr "6 ან მეტი სიმბოლო" - -#~ msgid "Same as password above" -#~ msgstr "იგივე რაც ზედა პაროლი" - -#~ msgid "Can't save new password." -#~ msgstr "ვერ ვინახავ ახალ პაროლს." - -#~ msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" -#~ msgstr "თქვენი ვებ. გვერდის URL, ბლოგი, ან პროფილი სხვა საიტზე" diff --git a/locale/ko/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ko/LC_MESSAGES/statusnet.po index bc7acc4d39..8cd2084842 100644 --- a/locale/ko/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ko/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,17 +11,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 10:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-17 10:27:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:37:10+0000\n" "Language-Team: Korean \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82325); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ko\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:58+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:39:54+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -133,7 +133,11 @@ msgstr "해당하는 페이지 없음" #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. +#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID. +#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. #: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 @@ -151,10 +155,10 @@ msgstr "해당하는 페이지 없음" #: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79 #: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72 #: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67 -#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 +#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78 #: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113 -#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74 +#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75 #: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59 #: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77 @@ -806,6 +810,7 @@ msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다." #. TRANS: Form validation error message. #. TRANS: Form validation error. #. TRANS: Form validation error message. +#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. #: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 #: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75 #: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 @@ -818,7 +823,7 @@ msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다." #: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383 #: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76 #: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40 -#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 +#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53 #: lib/designsettings.php:310 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." @@ -1143,13 +1148,14 @@ msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "%1$s님이 %2$s/%3$s의 업데이트에 답변했습니다." #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename. +#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name. #: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "%s 공개 타임라인" #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105 +#: actions/apitimelinepublic.php:199 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "모두로부터의 업데이트 %s개!" @@ -1253,9 +1259,10 @@ msgstr "API 메서드 발견 안 됨." #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. #. TRANS: Client exception. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. #: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71 #: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72 -#: actions/subscribe.php:107 +#: actions/subscribe.php:110 msgid "No such profile." msgstr "해당하는 파일이 없습니다." @@ -1992,13 +1999,15 @@ msgstr "이 사용자 삭제" #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. #: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 -#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69 +#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 -#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96 +#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63 #: lib/settingsaction.php:72 @@ -2931,6 +2940,7 @@ msgid "Database error blocking user from group." msgstr "그룹 이용자는 차단해제" #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. +#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. #: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "ID가 없습니다." @@ -3112,8 +3122,10 @@ msgid "Group search" msgstr "그룹 찾기" #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. -#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117 -#: actions/peoplesearch.php:83 +#. TRANS: Text for notice search results is the query had no results. +#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. +#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122 +#: actions/peoplesearch.php:87 msgid "No results." msgstr "결과 없음" @@ -3146,6 +3158,7 @@ msgid "User is not blocked from group." msgstr "그룹 이용자는 차단해제" #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error. +#. TRANS: Server error displayed when removing a user block. #: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "차단 제거 에러!" @@ -3647,6 +3660,7 @@ msgstr "저장" msgid "Save license settings" msgstr "" +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. #: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137 msgid "Already logged in." msgstr "이미 로그인 하셨습니다." @@ -3655,7 +3669,8 @@ msgstr "이미 로그인 하셨습니다." msgid "Incorrect username or password." msgstr "틀린 계정 또는 비밀 번호" -#: actions/login.php:148 actions/otp.php:120 +#. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login". +#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다." @@ -3821,7 +3836,9 @@ msgstr "새로운 통지" msgid "Notice posted" msgstr "게시글이 등록되었습니다." -#: actions/noticesearch.php:68 +#. TRANS: Instructions for Notice search page. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/noticesearch.php:69 #, php-format msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " @@ -3830,37 +3847,47 @@ msgstr "" "%%site.name%%의 글 내용을 검색합니다. 검색어는 공백으로 구분하고, 적어도 3글" "자 이상 필요합니다." -#: actions/noticesearch.php:78 +#. TRANS: Title of the page where users can search for notices. +#: actions/noticesearch.php:80 msgid "Text search" msgstr "문자 검색" -#: actions/noticesearch.php:91 +#. TRANS: Test in RSS notice search. +#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/noticesearch.php:95 #, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "%1$s에서 %2$s까지 메시지" -#: actions/noticesearch.php:121 +#. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results. +#. TRANS: This message contains a Markdown link. +#: actions/noticesearch.php:128 #, php-format msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" "status_textarea=%s)!" msgstr "" -#: actions/noticesearch.php:124 +#. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results. +#. TRANS: This message contains Markdown links. +#: actions/noticesearch.php:133 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!" msgstr "" -#: actions/noticesearchrss.php:96 +#. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query. +#: actions/noticesearchrss.php:95 #, fuzzy, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!" -#: actions/noticesearchrss.php:98 -#, php-format -msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" +#. TRANS: RSS notice search feed description. +#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/noticesearchrss.php:99 +#, fuzzy, php-format +msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s." msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!" #: actions/nudge.php:85 @@ -3994,11 +4021,12 @@ msgstr "" msgid "Not a supported data format." msgstr "지원하는 형식의 데이터가 아닙니다." +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. #: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" msgstr "사람 찾기" -#: actions/opensearch.php:67 +#: actions/opensearch.php:68 msgid "Notice Search" msgstr "통지 검색" @@ -4046,24 +4074,29 @@ msgstr "프로필 디자인 보이거나 감춥니다." msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." msgstr "URL 줄이기 서비스 너무 깁니다. (최대 50글자)" -#: actions/otp.php:69 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. +#: actions/otp.php:70 #, fuzzy msgid "No user ID specified." msgstr "프로필을 지정하지 않았습니다." -#: actions/otp.php:83 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token. +#: actions/otp.php:86 msgid "No login token specified." msgstr "허용되지 않는 요청입니다." -#: actions/otp.php:90 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token. +#: actions/otp.php:94 msgid "No login token requested." msgstr "허용되지 않는 요청입니다." -#: actions/otp.php:95 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token. +#: actions/otp.php:100 msgid "Invalid login token specified." msgstr "허용되지 않는 요청입니다." -#: actions/otp.php:104 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token. +#: actions/otp.php:110 #, fuzzy msgid "Login token expired." msgstr "사이트에 로그인하세요." @@ -4432,7 +4465,9 @@ msgstr "" msgid "Save paths" msgstr "사이트 테마" -#: actions/peoplesearch.php:52 +#. TRANS: Instructions for the "People search" page. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/peoplesearch.php:54 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " @@ -4441,7 +4476,8 @@ msgstr "" "%%site.name%%의 사람을 이름, 장소, 관심 거리로 검색합니다. 검색어는 공백으로 " "구분하고, 적어도 3글자 이상 필요합니다." -#: actions/peoplesearch.php:58 +#. TRANS: Title of a page where users can search for other users. +#: actions/peoplesearch.php:61 msgid "People search" msgstr "사람 찾기" @@ -4722,6 +4758,12 @@ msgstr "" "%%site.name%% 는 마이크로블로깅(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) " "서비스 입니다." +#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. +#: actions/publicrss.php:106 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s updates from everyone." +msgstr "모두로부터의 업데이트 %s개!" + #. TRANS: Title for public tag cloud. #: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" @@ -5155,6 +5197,7 @@ msgstr "재전송됨" msgid "Repeated!" msgstr "재전송됨!" +#. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname. #. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies. #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:109 @@ -5203,9 +5246,11 @@ msgid "" "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" -#: actions/repliesrss.php:72 -#, php-format -msgid "Replies to %1$s on %2$s!" +#. TRANS: RSS reply feed description. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/repliesrss.php:74 +#, fuzzy, php-format +msgid "Replies to %1$s on %2$s." msgstr "%s에 답신" #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. @@ -6146,16 +6191,20 @@ msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다." msgid "Could not save subscription." msgstr "구독을 저장할 수 없습니다." +#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. +#. TRANS: Do not translate POST. #: actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "" -#: actions/subscribe.php:117 +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. +#: actions/subscribe.php:121 #, fuzzy msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다." -#: actions/subscribe.php:145 +#. TRANS: Page title when subscription succeeded. +#: actions/subscribe.php:149 msgid "Subscribed" msgstr "구독하였습니다." @@ -6343,6 +6392,7 @@ msgstr "당신의 구독자나 구독하는 사람에 태깅을 위해 이 양 msgid "No such tag." msgstr "그러한 태그가 없습니다." +#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user. #: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "이미 차단된 이용자입니다." @@ -6937,14 +6987,14 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:771 +#: classes/Profile.php:775 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:780 +#: classes/Profile.php:784 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" @@ -7595,19 +7645,23 @@ msgstr "" msgid "No application for that consumer key." msgstr "" +#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284 +msgid "Not allowed to use API." +msgstr "" + #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. -#: lib/apiauth.php:219 +#: lib/apiauth.php:225 msgid "Bad access token." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). -#: lib/apiauth.php:224 +#: lib/apiauth.php:230 msgid "No user for that token." msgstr "" #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. -#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293 +#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302 msgid "Could not authenticate you." msgstr "" @@ -9535,61 +9589,66 @@ msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "" +#: lib/util.php:305 +#, fuzzy +msgid "Not allowed to log in." +msgstr "로그인하고 있지 않습니다." + #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1306 +#: lib/util.php:1309 msgid "a few seconds ago" msgstr "몇 초 전" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1309 +#: lib/util.php:1312 msgid "about a minute ago" msgstr "1분 전" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1313 +#: lib/util.php:1316 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" msgstr[0] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1316 +#: lib/util.php:1319 msgid "about an hour ago" msgstr "1시간 전" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1320 +#: lib/util.php:1323 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" msgstr[0] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1323 +#: lib/util.php:1326 msgid "about a day ago" msgstr "하루 전" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1327 +#: lib/util.php:1330 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" msgstr[0] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1330 +#: lib/util.php:1333 msgid "about a month ago" msgstr "1달 전" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1334 +#: lib/util.php:1337 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" msgstr[0] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1337 +#: lib/util.php:1340 msgid "about a year ago" msgstr "1년 전" @@ -9630,15 +9689,3 @@ msgstr "" #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" - -#~ msgid "6 or more characters" -#~ msgstr "6글자 이상" - -#~ msgid "Same as password above" -#~ msgstr "위와 같은 비밀 번호" - -#~ msgid "Can't save new password." -#~ msgstr "새 비밀번호를 저장 할 수 없습니다." - -#~ msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" -#~ msgstr "귀하의 홈페이지, 블로그 혹은 다른 사이트의 프로필 페이지 URL" diff --git a/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po index 06391a5da1..fdc9111de8 100644 --- a/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,17 +10,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 10:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-17 10:27:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:37:13+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82325); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:58+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:39:54+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -134,7 +134,11 @@ msgstr "Нема таква страница." #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. +#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID. +#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. #: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 @@ -152,10 +156,10 @@ msgstr "Нема таква страница." #: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79 #: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72 #: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67 -#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 +#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78 #: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113 -#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74 +#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75 #: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59 #: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77 @@ -517,10 +521,9 @@ msgstr "Примачот не е пронајден." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403). #: actions/apidirectmessagenew.php:144 -#, fuzzy msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend." msgstr "" -"Неможете да испраќате директни пораки на корисници што не Ви се пријатели." +"Не можете да испраќате непосредни пораки на корисници што не Ви се пријатели." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403). #: actions/apidirectmessagenew.php:154 @@ -816,6 +819,7 @@ msgstr "Жетонот за барање е веќе овластен." #. TRANS: Form validation error message. #. TRANS: Form validation error. #. TRANS: Form validation error message. +#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. #: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 #: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75 #: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 @@ -828,7 +832,7 @@ msgstr "Жетонот за барање е веќе овластен." #: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383 #: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76 #: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40 -#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 +#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53 #: lib/designsettings.php:310 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." @@ -1046,9 +1050,9 @@ msgstr "HTML-методот не е поддржан." #. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format. #. TRANS: %s is the requested output format. #: actions/apistatusesshow.php:144 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unsupported format: %s." -msgstr "Неподдржан формат: %s" +msgstr "Неподдржан формат: %s." #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status. #: actions/apistatusesshow.php:155 @@ -1154,13 +1158,14 @@ msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "%1$s подновувања коишто се одговор на подновувањата од %2$s / %3$s." #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename. +#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name. #: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "Јавна историја на %s" #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105 +#: actions/apitimelinepublic.php:199 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s подновуввања од сите!" @@ -1262,9 +1267,10 @@ msgstr "Корисникот не е пронајден." #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. #. TRANS: Client exception. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. #: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71 #: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72 -#: actions/subscribe.php:107 +#: actions/subscribe.php:110 msgid "No such profile." msgstr "Нема таков профил." @@ -1565,9 +1571,8 @@ msgstr "Нема подигнато податотека." #. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file. #: actions/avatarsettings.php:345 -#, fuzzy msgid "Pick a square area of the image to be your avatar." -msgstr "Одберете квадратна површина од сликата за аватар" +msgstr "Одберете квадратна површина од сликата за аватар." #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side. #. TRANS: Server error displayed trying to crop an uploaded group logo that is no longer present. @@ -1629,9 +1634,8 @@ msgstr "Резерва" #. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page. #: actions/backupaccount.php:252 -#, fuzzy msgid "Backup your account." -msgstr "Направете резервна верзија на сметката" +msgstr "Направете резервна верзија на сметката." #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked. #: actions/block.php:68 @@ -1672,9 +1676,8 @@ msgstr "Не" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user. #: actions/block.php:158 -#, fuzzy msgid "Do not block this user." -msgstr "Не го блокирај корисников" +msgstr "Не го блокирај корисников." #. TRANS: Button label on the user block form. #. TRANS: Button label on the delete application form. @@ -1691,9 +1694,8 @@ msgstr "Да" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. #: actions/block.php:165 -#, fuzzy msgid "Block this user." -msgstr "Блокирај го корисников" +msgstr "Блокирај го корисников." #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails. #: actions/block.php:189 @@ -1913,15 +1915,13 @@ msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application. #: actions/deleteapplication.php:161 -#, fuzzy msgid "Do not delete this application." -msgstr "Не го бриши овој програм" +msgstr "Не го бриши овој програм." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application. #: actions/deleteapplication.php:167 -#, fuzzy msgid "Delete this application." -msgstr "Избриши го програмов" +msgstr "Избриши го програмов." #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. #: actions/deletegroup.php:64 @@ -1974,28 +1974,28 @@ msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. #: actions/deletegroup.php:224 -#, fuzzy msgid "Do not delete this group." -msgstr "Не ја бриши групава" +msgstr "Не ја бриши групава." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. #: actions/deletegroup.php:231 -#, fuzzy msgid "Delete this group." -msgstr "Избриши ја групава" +msgstr "Избриши ја групава." #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favorite while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. #: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 -#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69 +#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 -#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96 +#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63 #: lib/settingsaction.php:72 @@ -2024,15 +2024,13 @@ msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да ја избр #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice. #: actions/deletenotice.php:159 -#, fuzzy msgid "Do not delete this notice." -msgstr "Не ја бриши оваа забелешка" +msgstr "Не ја бриши оваа забелешка." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. #: actions/deletenotice.php:166 -#, fuzzy msgid "Delete this notice." -msgstr "Избриши ја оваа забелешка" +msgstr "Избриши ја забелешкава." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users. #: actions/deleteuser.php:66 @@ -2066,15 +2064,13 @@ msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user. #: actions/deleteuser.php:158 -#, fuzzy msgid "Do not delete this user." -msgstr "Не ја бриши групава" +msgstr "Не го бриши корисников." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user. #: actions/deleteuser.php:165 -#, fuzzy msgid "Delete this user." -msgstr "Избриши овој корисник" +msgstr "Избриши го корисников." #. TRANS: Message used as title for design settings for the site. #. TRANS: Link description in user account settings menu. @@ -2238,21 +2234,18 @@ msgstr "Користи по основно" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. #: actions/designadminpanel.php:720 -#, fuzzy msgid "Restore default designs." -msgstr "Врати основно-зададени нагодувања" +msgstr "Врати ги изгледите по основно." #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. #: actions/designadminpanel.php:728 -#, fuzzy msgid "Reset back to default." -msgstr "Врати по основно" +msgstr "Врати по основно." #. TRANS: Title for button for saving theme settings. #: actions/designadminpanel.php:736 -#, fuzzy msgid "Save design." -msgstr "Зачувај изглед" +msgstr "Зачувај изглед." #. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite. #: actions/disfavor.php:83 @@ -2666,9 +2659,8 @@ msgstr "Веќе сте ја бендисале оваа забелешка!" #. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited. #: actions/favor.php:95 -#, fuzzy msgid "Disfavor favorite." -msgstr "Тргни од бендисани" +msgstr "Тргни од бендисани." #. TRANS: Page title for first page of favorited notices. #. TRANS: Title for favourited notices section. @@ -2908,15 +2900,13 @@ msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group. #: actions/groupblock.php:191 -#, fuzzy msgid "Do not block this user from this group." -msgstr "Не го блокирај овој корисник од оваа група" +msgstr "Не го блокирај овој корисник од групава." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group. #: actions/groupblock.php:198 -#, fuzzy msgid "Block this user from this group." -msgstr "Блокирај го овој корисник од оваа група" +msgstr "Блокирај го овој корисник од групава." #. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error. #: actions/groupblock.php:215 @@ -2926,6 +2916,7 @@ msgstr "" "групата." #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. +#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. #: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "Нема ID." @@ -3113,8 +3104,10 @@ msgid "Group search" msgstr "Пребарување на групи" #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. -#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117 -#: actions/peoplesearch.php:83 +#. TRANS: Text for notice search results is the query had no results. +#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. +#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122 +#: actions/peoplesearch.php:87 msgid "No results." msgstr "Нема резултати." @@ -3151,6 +3144,7 @@ msgid "User is not blocked from group." msgstr "Корисникот не е блокиран од групата." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error. +#. TRANS: Server error displayed when removing a user block. #: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "Грешка при отстранување на блокот." @@ -3661,6 +3655,7 @@ msgstr "Зачувај" msgid "Save license settings" msgstr "Зачувај нагодувања на лиценцата" +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. #: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137 msgid "Already logged in." msgstr "Веќе сте најавени." @@ -3669,7 +3664,8 @@ msgstr "Веќе сте најавени." msgid "Incorrect username or password." msgstr "Неточно корисничко име или лозинка" -#: actions/login.php:148 actions/otp.php:120 +#. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login". +#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "Грешка при поставувањето на корисникот. Веројатно не се заверени." @@ -3832,7 +3828,9 @@ msgstr "Ново забелешка" msgid "Notice posted" msgstr "Забелешката е објавена" -#: actions/noticesearch.php:68 +#. TRANS: Instructions for Notice search page. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/noticesearch.php:69 #, php-format msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " @@ -3841,16 +3839,21 @@ msgstr "" "Пребарајте забелешки на %%site.name%% според нивната содржина. Поимите " "одделете ги со празни места; мора да имаат барем по 3 знаци." -#: actions/noticesearch.php:78 +#. TRANS: Title of the page where users can search for notices. +#: actions/noticesearch.php:80 msgid "Text search" msgstr "Текстуално пребарување" -#: actions/noticesearch.php:91 +#. TRANS: Test in RSS notice search. +#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/noticesearch.php:95 #, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "Резултати од пребарувањето за „%1$s“ на %2$s" -#: actions/noticesearch.php:121 +#. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results. +#. TRANS: This message contains a Markdown link. +#: actions/noticesearch.php:128 #, php-format msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" @@ -3859,7 +3862,9 @@ msgstr "" "Бидете први што ќе [објавите нешто на оваа тема](%%%%action.newnotice%%%%?" "status_textarea=%s)!" -#: actions/noticesearch.php:124 +#. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results. +#. TRANS: This message contains Markdown links. +#: actions/noticesearch.php:133 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " @@ -3869,14 +3874,17 @@ msgstr "" "што ќе [објави нешто на оваа тема](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%" "s)!" -#: actions/noticesearchrss.php:96 +#. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query. +#: actions/noticesearchrss.php:95 #, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "Подновувања со „%s“" -#: actions/noticesearchrss.php:98 -#, php-format -msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" +#. TRANS: RSS notice search feed description. +#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/noticesearchrss.php:99 +#, fuzzy, php-format +msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s." msgstr "Подновувања кои се совпаѓаат со пребараниот израз „%1$s“ на %2$s!" #: actions/nudge.php:85 @@ -3966,14 +3974,14 @@ msgstr "" "користите овој примерок на StatusNet." #: actions/oembed.php:64 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "\"%s\" not found." -msgstr "Корисникот не е пронајден." +msgstr "„%s“ не е пронајден." #: actions/oembed.php:76 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice %s not found." -msgstr "Матичната забелешка не е пронајдена." +msgstr "Забелешката %s не е пронајдена." #: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100 msgid "Notice has no profile." @@ -3985,14 +3993,14 @@ msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "%1$s статус на %2$s" #: actions/oembed.php:95 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Attachment %s not found." -msgstr "Примачот не е пронајден." +msgstr "Прилогот %s не е пронајден." #: actions/oembed.php:136 #, php-format msgid "\"%s\" not supported for oembed requests." -msgstr "" +msgstr "„%s“ не е поддржано за oembed-барања." #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') #: actions/oembed.php:168 @@ -4012,11 +4020,12 @@ msgstr "Ве молиме користете само %s URL-адреси врз msgid "Not a supported data format." msgstr "Ова не е поддржан формат на податотека." +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. #: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" msgstr "Пребарување на луѓе" -#: actions/opensearch.php:67 +#: actions/opensearch.php:68 msgid "Notice Search" msgstr "Пребарување на забелешки" @@ -4036,7 +4045,7 @@ msgstr "Раководење со разни други можности." #. TRANS: here if it has one (most likely a single space). #: actions/othersettings.php:113 msgid " (free service)" -msgstr " (бесплатна услуга)" +msgstr " (бесплатна служба)" #. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services. #: actions/othersettings.php:122 @@ -4063,23 +4072,28 @@ msgstr "Прикажи или скриј изгледи на профилот." msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." msgstr "Услугата за скратување на URL-адреси е предолга (највеќе до 50 знаци)." -#: actions/otp.php:69 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. +#: actions/otp.php:70 msgid "No user ID specified." msgstr "Нема назначено кориснички ID." -#: actions/otp.php:83 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token. +#: actions/otp.php:86 msgid "No login token specified." msgstr "Нема назначено најавен жетон." -#: actions/otp.php:90 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token. +#: actions/otp.php:94 msgid "No login token requested." msgstr "Не е побаран најавен жетон." -#: actions/otp.php:95 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token. +#: actions/otp.php:100 msgid "Invalid login token specified." msgstr "Назначен е неважечки најавен жетон." -#: actions/otp.php:104 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token. +#: actions/otp.php:110 msgid "Login token expired." msgstr "Најавниот жетон е истечен." @@ -4434,7 +4448,9 @@ msgstr "Oпслужувач, кому ќе му се испраќаат SSL-ба msgid "Save paths" msgstr "Зачувај патеки" -#: actions/peoplesearch.php:52 +#. TRANS: Instructions for the "People search" page. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/peoplesearch.php:54 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " @@ -4444,7 +4460,8 @@ msgstr "" "одделете ги со празни места. Минималната должина на зборовите изнесува 3 " "знаци." -#: actions/peoplesearch.php:58 +#. TRANS: Title of a page where users can search for other users. +#: actions/peoplesearch.php:61 msgid "People search" msgstr "Пребарување на луѓе" @@ -4567,13 +4584,12 @@ msgstr "Ознаки" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. #: actions/profilesettings.php:164 -#, fuzzy msgid "" "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " "separated." msgstr "" "Ознаки за Вас самите (букви, бројки, -, . и _), одделени со запирка или " -"празно место" +"празно место." #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. #: actions/profilesettings.php:169 @@ -4582,7 +4598,6 @@ msgstr "Јазик" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. #: actions/profilesettings.php:171 -#, fuzzy msgid "Preferred language." msgstr "Претпочитан јазик" @@ -4598,12 +4613,11 @@ msgstr "Во која часовна зона обично се наоѓате?" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. #: actions/profilesettings.php:189 -#, fuzzy msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)." msgstr "" "Автоматски претплаќај ме на секој што се претплаќа на мене (најдобро за " -"ботови и сл.)" +"ботови и сл.)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed @@ -4628,9 +4642,9 @@ msgstr "Јазикот е предолг (највеќе до 50 знаци)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: %s is an invalid tag. #: actions/profilesettings.php:291 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"." -msgstr "Неважечка ознака: „%s“" +msgstr "Неважечка ознака: „%s“." #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber. @@ -4735,6 +4749,12 @@ msgstr "" "org/wiki/Микроблогирање) заснована на слободната програмска алатка " "[StatusNet](http://status.net/)." +#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. +#: actions/publicrss.php:106 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s updates from everyone." +msgstr "%s подновуввања од сите!" + #. TRANS: Title for public tag cloud. #: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" @@ -4874,9 +4894,8 @@ msgstr "Побарано е пронаоѓање на лозинката" #. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode. #: actions/recoverpassword.php:229 -#, fuzzy msgid "Password saved" -msgstr "Лозинката е зачувана." +msgstr "Лозинката е зачувана" #. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified. #: actions/recoverpassword.php:232 @@ -4970,7 +4989,6 @@ msgid "Registration not allowed." msgstr "Регистрирањето не е дозволено." #: actions/register.php:201 -#, fuzzy msgid "You cannot register if you don't agree to the license." msgstr "Не може да се регистрирате ако не ја прифаќате лиценцата." @@ -4983,13 +5001,12 @@ msgid "Invalid username or password." msgstr "Погрешно име или лозинка." #: actions/register.php:340 -#, fuzzy msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " "link up to friends and colleagues." msgstr "" "Со овој образец можете да создадете нова сметка. Потоа ќе можете да " -"објавувате забелешки и да се поврзувате со пријатели и колеги. " +"објавувате забелешки и да се поврзувате со пријатели и колеги." #. TRANS: Link description in user account settings menu. #: actions/register.php:431 actions/register.php:435 @@ -4998,19 +5015,16 @@ msgid "Email" msgstr "Е-пошта" #: actions/register.php:432 actions/register.php:436 -#, fuzzy msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery." msgstr "Се користи само за подновувања, објави и повраќање на лозинка." #: actions/register.php:443 -#, fuzzy msgid "Longer name, preferably your \"real\" name." -msgstr "Подолго име, по можност Вашето вистинско име и презиме" +msgstr "Подолго име, по можност Вашето „вистинско“ име и презиме" #: actions/register.php:471 -#, fuzzy msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"." -msgstr "Каде се наоѓате, на пр. „Град, Област, Земја“." +msgstr "Каде се наоѓате, на пр. „Град, Сојуз. држава (или Област), Земја“." #: actions/register.php:510 #, php-format @@ -5112,7 +5126,6 @@ msgid "User nickname" msgstr "Прекар на корисникот" #: actions/remotesubscribe.php:129 -#, fuzzy msgid "Nickname of the user you want to follow." msgstr "Прекар на корисникот што сакате да го следите." @@ -5121,9 +5134,8 @@ msgid "Profile URL" msgstr "URL на профилот" #: actions/remotesubscribe.php:133 -#, fuzzy msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service." -msgstr "URL на Вашиот профил на друга соодветна служба за микроблогирање." +msgstr "!URL на Вашиот профил на друга складна служба за микроблогирање." #. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile. #: actions/remotesubscribe.php:136 lib/subscribeform.php:139 @@ -5132,9 +5144,8 @@ msgid "Subscribe" msgstr "Претплати се" #: actions/remotesubscribe.php:158 -#, fuzzy msgid "Invalid profile URL (bad format)." -msgstr "Неправилно URL на профил (лош формат)" +msgstr "Неправилна URL на профилот (лош формат)." #: actions/remotesubscribe.php:167 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)." @@ -5174,6 +5185,7 @@ msgstr "Повторено" msgid "Repeated!" msgstr "Повторено!" +#. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname. #. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies. #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:109 @@ -5228,9 +5240,11 @@ msgstr "" "Можете да го [подбуцнете корисникот 1$s](../%2$s) или да [му испратите нешто]" "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." -#: actions/repliesrss.php:72 -#, php-format -msgid "Replies to %1$s on %2$s!" +#. TRANS: RSS reply feed description. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/repliesrss.php:74 +#, fuzzy, php-format +msgid "Replies to %1$s on %2$s." msgstr "Одговори на %1$s на %2$s!" #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. @@ -5967,9 +5981,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:201 -#, fuzzy msgid "Save site notice." -msgstr "Зачувај ја објавава" +msgstr "Зачувај ја објавата на мреж. место." #. TRANS: Title for SMS settings. #: actions/smssettings.php:57 @@ -6026,10 +6039,10 @@ msgstr "Телефонски број за СМС" #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:152 -#, fuzzy msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code." msgstr "" -"Телефонски број, без интерпункциски знаци и празни места, со повикувачки код" +"Телефонски број, без интерпункциски знаци и празни места, со повикувачки " +"број." #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. #: actions/smssettings.php:191 @@ -6196,16 +6209,20 @@ msgstr "Не сте претплатени на тој профил." msgid "Could not save subscription." msgstr "Не можев да ја зачувам претплатата." +#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. +#. TRANS: Do not translate POST. #: actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "Ова дејство прифаќа само POST-барања" -#: actions/subscribe.php:117 +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. +#: actions/subscribe.php:121 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "" "Не можете да се претплатите на OMB 0.1 далечински профил со ова дејство." -#: actions/subscribe.php:145 +#. TRANS: Page title when subscription succeeded. +#: actions/subscribe.php:149 msgid "Subscribed" msgstr "Претплатено" @@ -6403,6 +6420,7 @@ msgstr "Со овој образец додавајте ознаки во Ваш msgid "No such tag." msgstr "Нема таква ознака." +#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user. #: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "Го немате блокирано тој корисник." @@ -6455,7 +6473,7 @@ msgstr "Неважечки текст за добредојде. Дозволе #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname. #: actions/useradminpanel.php:166 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user." msgstr "Неважечки опис по основно: „%1$s“ не е корисник." @@ -6516,9 +6534,8 @@ msgstr "Дали да им е дозволено на корисниците д #. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel. #: actions/useradminpanel.php:302 -#, fuzzy msgid "Save user settings." -msgstr "Зачувај кориснички нагодувања" +msgstr "Зачувај кориснички нагодувања." #. TRANS: Page title. #: actions/userauthorization.php:109 @@ -6527,15 +6544,14 @@ msgstr "Одобрете ја претплатата" #. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page. #: actions/userauthorization.php:115 -#, fuzzy msgid "" "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, " "click \"Reject\"." msgstr "" -"Проверете ги овие податоци за да се осигурате дека сакате да се претплатите " -"за забелешките на овој корисник. Ако не сакате да се претплатите, едноставно " -"кликнете на „Одбиј“" +"Проверете ги овие податоци и видете дали сакате да се претплатите на " +"забелешките на овој корисник. Ако не сакате да се претплатите, едноставно " +"стиснете на „Одбиј“." #. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where license is displayed. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -6546,29 +6562,25 @@ msgstr "Лиценца" #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. #: actions/userauthorization.php:229 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Accept" msgstr "Прифати" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. #: actions/userauthorization.php:231 -#, fuzzy msgid "Subscribe to this user." -msgstr "Претплати се на корисников" +msgstr "Претплати се на корисников." #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. #: actions/userauthorization.php:233 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Reject" msgstr "Одбиј" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. #: actions/userauthorization.php:235 -#, fuzzy msgid "Reject this subscription." -msgstr "Одбиј ја оваа претплата" +msgstr "Одбиј ја оваа претплата." #. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request. #: actions/userauthorization.php:248 @@ -6608,62 +6620,62 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listener URI. #: actions/userauthorization.php:325 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Listener URI \"%s\" not found here." msgstr "URI-то на следачот „%s“ не е пронајдено тука." #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. #: actions/userauthorization.php:332 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is too long." -msgstr "Следениот URI „%s“ е предолг." +msgstr "Следеното URI „%s“ е предолго." #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. #: actions/userauthorization.php:340 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user." -msgstr "Следеното URI „%s“ е за локален корисник." +msgstr "Следеното URI „%s“ е локален корисник." #. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a profile URL. #: actions/userauthorization.php:358 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user." msgstr "Профилната URL-адреса „%s“ е за локален корисник." #. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request. #. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site. #: actions/userauthorization.php:368 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s" "\"." msgstr "" -"Лиценцата на каналот на следачот „%1$s“ не е соодветна на лиценцата на " +"Лиценцата на каналот на следениот „%1$s“ не е складна на лиценцата на " "мрежното место „%2$s“." #. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. #: actions/userauthorization.php:378 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid." msgstr "URL-адресата „%s“ за аватар е неважечка." #. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. #: actions/userauthorization.php:385 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"." -msgstr "Не можам да ја прочитам URL на аватарот „%s“." +msgstr "Не можам да ја прочитам URL-адресата на аватарот „%s“." #. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. #: actions/userauthorization.php:392 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"." -msgstr "Погрешен тип на слика за URL на аватарот „%s“." +msgstr "Погрешен тип на слика за аватарот со URL „%s“." #. TRANS: Page title for profile design page. #: actions/userdesignsettings.php:74 lib/designsettings.php:63 @@ -7005,7 +7017,7 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:771 +#: classes/Profile.php:775 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "" @@ -7014,7 +7026,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:780 +#: classes/Profile.php:784 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" @@ -7662,19 +7674,23 @@ msgstr "" msgid "No application for that consumer key." msgstr "Нема програм за тој потрошувачки клуч." +#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284 +msgid "Not allowed to use API." +msgstr "" + #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. -#: lib/apiauth.php:219 +#: lib/apiauth.php:225 msgid "Bad access token." msgstr "Лош пристапен жетон." #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). -#: lib/apiauth.php:224 +#: lib/apiauth.php:230 msgid "No user for that token." msgstr "Нема корисник за тој жетон." #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. -#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293 +#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302 msgid "Could not authenticate you." msgstr "Не можевме да Ве потврдиме." @@ -9727,18 +9743,23 @@ msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "Модератор" +#: lib/util.php:305 +#, fuzzy +msgid "Not allowed to log in." +msgstr "Не сте најавени." + #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1306 +#: lib/util.php:1309 msgid "a few seconds ago" msgstr "пред неколку секунди" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1309 +#: lib/util.php:1312 msgid "about a minute ago" msgstr "пред една минута" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1313 +#: lib/util.php:1316 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" @@ -9746,12 +9767,12 @@ msgstr[0] "пред околу една минута" msgstr[1] "пред околу %d минути" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1316 +#: lib/util.php:1319 msgid "about an hour ago" msgstr "пред еден час" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1320 +#: lib/util.php:1323 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" @@ -9759,12 +9780,12 @@ msgstr[0] "пред околу еден час" msgstr[1] "пред околу %d часа" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1323 +#: lib/util.php:1326 msgid "about a day ago" msgstr "пред еден ден" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1327 +#: lib/util.php:1330 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" @@ -9772,12 +9793,12 @@ msgstr[0] "пред околу еден ден" msgstr[1] "пред околу %d дена" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1330 +#: lib/util.php:1333 msgid "about a month ago" msgstr "пред еден месец" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1334 +#: lib/util.php:1337 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" @@ -9785,7 +9806,7 @@ msgstr[0] "пред околу еден месец" msgstr[1] "пред околу %d месеци" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1337 +#: lib/util.php:1340 msgid "about a year ago" msgstr "пред една година" @@ -9829,16 +9850,3 @@ msgstr "Неважечки XML. Нема XRD-корен." #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "Земам резерва на податотеката „%s“." - -#~ msgid "6 or more characters" -#~ msgstr "6 или повеќе знаци" - -#~ msgid "Same as password above" -#~ msgstr "Исто како лозинката погоре" - -#~ msgid "Can't save new password." -#~ msgstr "Не можам да ја зачувам новата лозинка." - -#~ msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" -#~ msgstr "" -#~ "URL на Вашата домашна страница, блог или профил на друго мрежно место." diff --git a/locale/ml/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ml/LC_MESSAGES/statusnet.po index 1da28a6543..b40dcfd870 100644 --- a/locale/ml/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ml/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 10:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-17 10:27:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:37:15+0000\n" "Language-Team: Malayalam \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:58+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82325); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:39:54+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ml\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" @@ -131,7 +131,11 @@ msgstr "അത്തരത്തിൽ ഒരു താളില്ല." #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. +#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID. +#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. #: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 @@ -149,10 +153,10 @@ msgstr "അത്തരത്തിൽ ഒരു താളില്ല." #: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79 #: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72 #: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67 -#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 +#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78 #: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113 -#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74 +#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75 #: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59 #: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77 @@ -501,9 +505,8 @@ msgstr "സ്വീകർത്താവായ ഉപയോക്താവി #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403). #: actions/apidirectmessagenew.php:144 -#, fuzzy msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend." -msgstr "താങ്കളുടെ സുഹൃത്തുക്കളല്ലാത്തവർക്ക് നേരിട്ടുള്ള സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്ക്കാൻ കഴിയില്ല." +msgstr "താങ്കളുടെ സുഹൃത്തുക്കളല്ലാത്ത ഉപയോക്താക്കൾക്ക് നേരിട്ടുള്ള സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്ക്കാൻ കഴിയില്ല." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403). #: actions/apidirectmessagenew.php:154 @@ -796,6 +799,7 @@ msgstr "അഭ്യർത്ഥനാ ചീട്ട് മുമ്പേ ത #. TRANS: Form validation error message. #. TRANS: Form validation error. #. TRANS: Form validation error message. +#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. #: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 #: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75 #: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 @@ -808,7 +812,7 @@ msgstr "അഭ്യർത്ഥനാ ചീട്ട് മുമ്പേ ത #: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383 #: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76 #: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40 -#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 +#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53 #: lib/designsettings.php:310 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." @@ -1016,9 +1020,9 @@ msgstr "എച്ച്.റ്റി.റ്റി.പി. രീതി പിന #. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format. #. TRANS: %s is the requested output format. #: actions/apistatusesshow.php:144 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unsupported format: %s." -msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്തയിനം തരം: %s" +msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്തയിനം തരം: %s." #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status. #: actions/apistatusesshow.php:155 @@ -1122,13 +1126,14 @@ msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "" #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename. +#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name. #: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "%s സാർവ്വജനിക സമയരേഖ" #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105 +#: actions/apitimelinepublic.php:199 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s പദ്ധതിയിൽ എല്ലാവരും അയച്ചിട്ടുള്ള പുതിയവാർത്തകൾ!" @@ -1230,9 +1235,10 @@ msgstr "ഉപയോക്താവിനെ കണ്ടത്താനായ #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. #. TRANS: Client exception. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. #: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71 #: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72 -#: actions/subscribe.php:107 +#: actions/subscribe.php:110 msgid "No such profile." msgstr "" @@ -1591,9 +1597,8 @@ msgstr "ബാക്ക്അപ്" #. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page. #: actions/backupaccount.php:252 -#, fuzzy msgid "Backup your account." -msgstr "താങ്കളുടെ അംഗത്വത്തിന്റെ ബാക്ക്അപ് എടുക്കുക" +msgstr "താങ്കളുടെ അംഗത്വത്തിന്റെ ബാക്ക്അപ് എടുക്കുക." #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked. #: actions/block.php:68 @@ -1630,9 +1635,8 @@ msgstr "അല്ല" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user. #: actions/block.php:158 -#, fuzzy msgid "Do not block this user." -msgstr "ഈ ഉപയോക്താവിനെ തടയരുത്" +msgstr "ഈ ഉപയോക്താവിനെ തടയരുത്." #. TRANS: Button label on the user block form. #. TRANS: Button label on the delete application form. @@ -1649,9 +1653,8 @@ msgstr "അതെ" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. #: actions/block.php:165 -#, fuzzy msgid "Block this user." -msgstr "ഈ ഉപയോക്താവിനെ തടയുക" +msgstr "ഈ ഉപയോക്താവിനെ തടയുക." #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails. #: actions/block.php:189 @@ -1924,28 +1927,28 @@ msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. #: actions/deletegroup.php:224 -#, fuzzy msgid "Do not delete this group." -msgstr "ഈ സംഘത്തെ മായ്ക്കരുത്" +msgstr "ഈ സംഘത്തെ മായ്ക്കരുത്." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. #: actions/deletegroup.php:231 -#, fuzzy msgid "Delete this group." -msgstr "ഈ സംഘത്തെ മായ്ക്കുക" +msgstr "ഈ സംഘത്തെ മായ്ക്കുക." #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favorite while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. #: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 -#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69 +#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 -#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96 +#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63 #: lib/settingsaction.php:72 @@ -1974,15 +1977,13 @@ msgstr "ഈ അറിയിപ്പ് ഒഴിവാക്കണമെന് #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice. #: actions/deletenotice.php:159 -#, fuzzy msgid "Do not delete this notice." -msgstr "ഈ അറിയിപ്പ് മായ്ക്കരുത്" +msgstr "ഈ അറിയിപ്പ് മായ്ക്കരുത്." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. #: actions/deletenotice.php:166 -#, fuzzy msgid "Delete this notice." -msgstr "ഈ അറിയിപ്പ് മായ്ക്കുക" +msgstr "ഈ അറിയിപ്പ് മായ്ക്കുക." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users. #: actions/deleteuser.php:66 @@ -2016,15 +2017,13 @@ msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user. #: actions/deleteuser.php:158 -#, fuzzy msgid "Do not delete this user." -msgstr "ഈ ഉപയോക്താവിനെ നീക്കം ചെയ്യരുത്" +msgstr "ഈ ഉപയോക്താവിനെ നീക്കം ചെയ്യരുത്." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user. #: actions/deleteuser.php:165 -#, fuzzy msgid "Delete this user." -msgstr "ഈ ഉപയോക്താവിനെ നീക്കം ചെയ്യുക" +msgstr "ഈ ഉപയോക്താവിനെ നീക്കം ചെയ്യുക." #. TRANS: Message used as title for design settings for the site. #. TRANS: Link description in user account settings menu. @@ -2190,21 +2189,18 @@ msgstr "സ്വതേയുള്ളവ ഉപയോഗിക്കുക" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. #: actions/designadminpanel.php:720 -#, fuzzy msgid "Restore default designs." -msgstr "സ്വതേയുള്ള രൂപകല്പനകൾ പുനഃസ്ഥാപിക്കുക" +msgstr "സ്വതേയുള്ള രൂപകല്പനകൾ പുനഃസ്ഥാപിക്കുക." #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. #: actions/designadminpanel.php:728 -#, fuzzy msgid "Reset back to default." -msgstr "മുമ്പ് സ്വതേയുണ്ടായിരുന്നതിലേയ്ക്ക് പുനഃസ്ഥാപിക്കുക" +msgstr "മുമ്പ് സ്വതേയുണ്ടായിരുന്നതിലേയ്ക്ക് പുനഃസ്ഥാപിക്കുക." #. TRANS: Title for button for saving theme settings. #: actions/designadminpanel.php:736 -#, fuzzy msgid "Save design." -msgstr "രൂപകല്പന സേവ്‌ ചെയ്യുക" +msgstr "രൂപകല്പന സേവ്‌ ചെയ്യുക." #. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite. #: actions/disfavor.php:83 @@ -2616,9 +2612,8 @@ msgstr "ഈ അറിയിപ്പ് മുമ്പേ തന്നെ പ #. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited. #: actions/favor.php:95 -#, fuzzy msgid "Disfavor favorite." -msgstr "പ്രിയങ്കരമാണ് എന്നത് നീക്കം ചെയ്യുക" +msgstr "പ്രിയങ്കരമാണ് എന്നത് നീക്കം ചെയ്യുക." #. TRANS: Page title for first page of favorited notices. #. TRANS: Title for favourited notices section. @@ -2848,18 +2843,19 @@ msgid "" "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to " "the group in the future." msgstr "" +"\"%2$s\" എന്ന സംഘത്തിൽ നിന്നും \"%1$s\" എന്ന ഉപയോക്താവിനെ തടയണം എന്ന് ഉറപ്പാണോ? " +"പിന്നീടിവിടെ എഴുത്ത് ചേർക്കാനും വരിക്കാരാകാനും സാധിക്കാത്ത വിധത്തിൽ അവർ സംഘത്തിൽ നിന്ന് " +"നീക്കം ചെയ്യപ്പെടും." #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group. #: actions/groupblock.php:191 -#, fuzzy msgid "Do not block this user from this group." -msgstr "ഈ സംഘത്തിൽ നിന്നും ഈ ഉപയോക്താവിനെ തടയരുത്" +msgstr "ഈ സംഘത്തിൽ നിന്നും ഈ ഉപയോക്താവിനെ തടയരുത്." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group. #: actions/groupblock.php:198 -#, fuzzy msgid "Block this user from this group." -msgstr "ഈ സംഘത്തിൽ നിന്നും ഈ ഉപയോക്താവിനെ തടയുക" +msgstr "ഈ സംഘത്തിൽ നിന്നും ഈ ഉപയോക്താവിനെ തടയുക." #. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error. #: actions/groupblock.php:215 @@ -2867,6 +2863,7 @@ msgid "Database error blocking user from group." msgstr "സംഘത്തിൽ നിന്നും ഉപയോക്താവിനെ തടയുമ്പോൾ ഡേറ്റാബേസ് പിഴവുണ്ടായി." #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. +#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. #: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "ഐ.ഡി. ഇല്ല." @@ -2886,7 +2883,7 @@ msgstr "സംഘത്തിന്റെ രൂപകല്പന" msgid "" "Customize the way your group looks with a background image and a colour " "palette of your choice." -msgstr "" +msgstr "പശ്ചാത്തല്ല ചിത്രവും വർണ്ണങ്ങളും ചേർത്ത് സംഘത്തിന്റെ ദൃശ്യരൂപം ഇച്ഛാനുസരണമാക്കുക." #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue. #: actions/groupdesignsettings.php:262 @@ -2996,7 +2993,7 @@ msgstr "ഈ ഉപയോക്താവിനെ കാര്യനിർവ് #: actions/grouprss.php:141 #, php-format msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" -msgstr "" +msgstr "%2$s സൈറ്റിലെ %1$s സംഘാങ്ങളുടെ പുതുക്കലുകൾ!" #. TRANS: Title for first page of the groups list. #: actions/groups.php:62 @@ -3052,8 +3049,10 @@ msgid "Group search" msgstr "സംഘത്തിൽ തിരയുക" #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. -#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117 -#: actions/peoplesearch.php:83 +#. TRANS: Text for notice search results is the query had no results. +#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. +#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122 +#: actions/peoplesearch.php:87 msgid "No results." msgstr "ഫലങ്ങൾ ഒന്നുമില്ല" @@ -3090,6 +3089,7 @@ msgid "User is not blocked from group." msgstr "ഉപയോക്താവ് സംഘത്തിൽ നിന്നും തടയപ്പെട്ടിട്ടില്ല." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error. +#. TRANS: Server error displayed when removing a user block. #: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "തടയൽ നീക്കുന്നതിൽ പിഴവുണ്ടായി." @@ -3562,6 +3562,7 @@ msgstr "സേവ് ചെയ്യുക" msgid "Save license settings" msgstr "അനുമതി സജ്ജീകരണങ്ങൾ സേവ് ചെയ്യുക" +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. #: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137 msgid "Already logged in." msgstr "മുമ്പേ തന്നെ ലോഗിൻ ചെയ്തിട്ടുണ്ട്." @@ -3570,7 +3571,8 @@ msgstr "മുമ്പേ തന്നെ ലോഗിൻ ചെയ്തിട msgid "Incorrect username or password." msgstr "ഉപയോക്തൃനാമമോ രഹസ്യവാക്കോ തെറ്റാണ്." -#: actions/login.php:148 actions/otp.php:120 +#. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login". +#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "ഉപയോക്തൃ സജ്ജീകരണത്തിൽ പിഴവുണ്ടായി. താങ്കൾക്ക് മിക്കവാറും അനുമതിയുണ്ടാവില്ല." @@ -3624,7 +3626,7 @@ msgstr "%1$s എന്ന ഉപയോക്താവ് \"%2$s\" എന്ന #: actions/makeadmin.php:133 #, php-format msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." -msgstr "" +msgstr "%2$s സൈറ്റിലെ %1$s സംഘാംഗങ്ങളുടെ അംഗത്വരേഖ ലഭ്യമായില്ല." #: actions/makeadmin.php:146 #, php-format @@ -3729,45 +3731,60 @@ msgstr "പുതിയ അറിയിപ്പ്" msgid "Notice posted" msgstr "അറിയിപ്പ് പ്രസിദ്ധീകരിച്ചിരിക്കുന്നു" -#: actions/noticesearch.php:68 +#. TRANS: Instructions for Notice search page. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/noticesearch.php:69 #, php-format msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " "by spaces; they must be 3 characters or more." msgstr "" -#: actions/noticesearch.php:78 +#. TRANS: Title of the page where users can search for notices. +#: actions/noticesearch.php:80 msgid "Text search" msgstr "എഴുത്തുകളിലെ തിരച്ചിൽ" -#: actions/noticesearch.php:91 +#. TRANS: Test in RSS notice search. +#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/noticesearch.php:95 #, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "" -#: actions/noticesearch.php:121 +#. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results. +#. TRANS: This message contains a Markdown link. +#: actions/noticesearch.php:128 #, php-format msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" "status_textarea=%s)!" msgstr "" +"[ഈ വിഷയത്തിൽ കുറിപ്പിടുന്ന](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) ആദ്യയാളാകൂ!" -#: actions/noticesearch.php:124 +#. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results. +#. TRANS: This message contains Markdown links. +#: actions/noticesearch.php:133 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!" msgstr "" +"എന്തുകൊണ്ട് [അംഗത്വമെടുക്കുകയും](%%%%action.register%%%%) [ഈ വിഷയത്തിൽ കുറിപ്പിടുന്ന](%%%%" +"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) ആദ്യയാളാകുകയും ചെയ്തുകൂട!" -#: actions/noticesearchrss.php:96 +#. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query. +#: actions/noticesearchrss.php:95 #, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "" -#: actions/noticesearchrss.php:98 -#, php-format -msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" -msgstr "" +#. TRANS: RSS notice search feed description. +#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/noticesearchrss.php:99 +#, fuzzy, php-format +msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s." +msgstr "%2$s സൈറ്റിലെ %1$s സംഘാങ്ങളുടെ പുതുക്കലുകൾ!" #: actions/nudge.php:85 msgid "" @@ -3856,9 +3873,9 @@ msgid "\"%s\" not found." msgstr "ഉപയോക്താവിനെ കണ്ടത്താനായില്ല." #: actions/oembed.php:76 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice %s not found." -msgstr "മാതൃ അറിയിപ്പ് കണ്ടെത്താനായില്ല." +msgstr "%s എന്ന അറിയിപ്പ് കണ്ടെത്താനായില്ല." #: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100 msgid "Notice has no profile." @@ -3897,11 +3914,12 @@ msgstr "" msgid "Not a supported data format." msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത തരം ഡേറ്റ." +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. #: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" msgstr "ഉപയോക്താക്കളെ തിരയുക" -#: actions/opensearch.php:67 +#: actions/opensearch.php:68 msgid "Notice Search" msgstr "അറിയിപ്പുകൾ തിരയുക" @@ -3948,23 +3966,28 @@ msgstr "" msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." msgstr "യൂ.ആർ.എൽ. ചെറുതാക്കൽ സേവനം വളരെ വലുതാണ് (പരമാവധി 50 അക്ഷരങ്ങൾ)." -#: actions/otp.php:69 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. +#: actions/otp.php:70 msgid "No user ID specified." msgstr "ഉപയോക്തൃ ഐ.ഡി. വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല." -#: actions/otp.php:83 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token. +#: actions/otp.php:86 msgid "No login token specified." msgstr "ലോഗിൻ ചീട്ട് വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല." -#: actions/otp.php:90 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token. +#: actions/otp.php:94 msgid "No login token requested." msgstr "ലോഗിൻ ചീറ്റ് ആവശ്യപ്പെട്ടിട്ടില്ല." -#: actions/otp.php:95 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token. +#: actions/otp.php:100 msgid "Invalid login token specified." msgstr "വ്യക്തമാക്കിയത് അസാധുവായ ലോഗിൻ ചീട്ട് ആണ്." -#: actions/otp.php:104 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token. +#: actions/otp.php:110 msgid "Login token expired." msgstr "ലോഗിൻ ചീട്ട് കാലഹരണപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു." @@ -4036,7 +4059,7 @@ msgstr "പഴയ രഹസ്യവാക്ക് തെറ്റാണ്" #: actions/passwordsettings.php:180 msgid "Error saving user; invalid." -msgstr "" +msgstr "ഉപയോക്താവിനെ സേവ് ചെയ്യുന്നതിൽ പിഴവുണ്ടായി; അസാധുവാണ്." #. TRANS: Reset password form validation error message. #: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418 @@ -4317,14 +4340,17 @@ msgstr "" msgid "Save paths" msgstr "" -#: actions/peoplesearch.php:52 +#. TRANS: Instructions for the "People search" page. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/peoplesearch.php:54 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more." msgstr "" -#: actions/peoplesearch.php:58 +#. TRANS: Title of a page where users can search for other users. +#: actions/peoplesearch.php:61 msgid "People search" msgstr "ആൾക്കാരെ തിരയുക" @@ -4457,9 +4483,8 @@ msgstr "ഭാഷ" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. #: actions/profilesettings.php:171 -#, fuzzy msgid "Preferred language." -msgstr "പ്രിയങ്കര ഭാഷ" +msgstr "പ്രിയങ്കര ഭാഷ." #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. #: actions/profilesettings.php:181 @@ -4604,6 +4629,12 @@ msgid "" "tool." msgstr "" +#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. +#: actions/publicrss.php:106 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s updates from everyone." +msgstr "%s പദ്ധതിയിൽ എല്ലാവരും അയച്ചിട്ടുള്ള പുതിയവാർത്തകൾ!" + #. TRANS: Title for public tag cloud. #: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" @@ -4656,17 +4687,17 @@ msgstr "താങ്കൾ മുമ്പേതന്നെ ലോഗിൻ ച #. TRANS: Client error displayed when password recovery code is not correct. #: actions/recoverpassword.php:64 msgid "No such recovery code." -msgstr "" +msgstr "അത്തരത്തിലൊരു വീണ്ടെടുക്കൽ കോഡ് ഇല്ല." #. TRANS: Client error displayed when no proper password recovery code was submitted. #: actions/recoverpassword.php:69 msgid "Not a recovery code." -msgstr "" +msgstr "അതൊരു വീണ്ടെടുക്കൽ കോഡ് അല്ല." #. TRANS: Server error displayed trying to recover password without providing a user. #: actions/recoverpassword.php:77 msgid "Recovery code for unknown user." -msgstr "" +msgstr "അജ്ഞാത ഉപയോക്താവിന്റെ വീണ്ടെടുക്കൽ കോഡ് ആണ്." #. TRANS: Server error displayed removing a password recovery code from the database. #: actions/recoverpassword.php:91 @@ -4741,9 +4772,8 @@ msgstr "രഹസ്യവാക്ക് വീണ്ടെടുക്കൽ #. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode. #: actions/recoverpassword.php:229 -#, fuzzy msgid "Password saved" -msgstr "രഹസ്യവാക്ക് സേവ് ചെയ്തിരിക്കുന്നു." +msgstr "രഹസ്യവാക്ക് സേവ് ചെയ്തിരിക്കുന്നു" #. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified. #: actions/recoverpassword.php:232 @@ -4837,9 +4867,8 @@ msgid "Registration not allowed." msgstr "അംഗത്വമെടുക്കൽ അനുവദിച്ചിട്ടില്ല." #: actions/register.php:201 -#, fuzzy msgid "You cannot register if you don't agree to the license." -msgstr "താങ്കൾ അനുവാദ പത്രം അംഗീകരിക്കുകയില്ലെങ്കിൽ അംഗത്വമെടുക്കാനുകുകയില്ല." +msgstr "താങ്കൾ അനുവാദ പത്രം അംഗീകരിക്കുകയില്ലെങ്കിൽ ഭാഗമാകാനാകില്ല." #: actions/register.php:210 msgid "Email address already exists." @@ -4850,13 +4879,12 @@ msgid "Invalid username or password." msgstr "ഉപയോക്തൃനാമമോ രഹസ്യവാക്കോ അസാധുവാണ്." #: actions/register.php:340 -#, fuzzy msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " "link up to friends and colleagues." msgstr "" "ഈ ഫോം ഉപയോഗിച്ച് താങ്കൾക്ക് പുതിയൊരു അംഗത്വം സൃഷ്ടിക്കാനാകും. പിന്നീട് താങ്കൾക്ക് അറിയിപ്പുകൾ " -"പ്രസിദ്ധീകരിക്കാനും സുഹൃത്തുക്കളേയും സഹപ്രവർത്തകരേയും കണ്ണിചേർക്കാനുമാകും. " +"പ്രസിദ്ധീകരിക്കാനും സുഹൃത്തുക്കളേയും സഹപ്രവർത്തകരേയും കണ്ണിചേർക്കാനുമാകും." #. TRANS: Link description in user account settings menu. #: actions/register.php:431 actions/register.php:435 @@ -4865,21 +4893,18 @@ msgid "Email" msgstr "ഇമെയിൽ" #: actions/register.php:432 actions/register.php:436 -#, fuzzy msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery." msgstr "" "പുതുക്കൽ വിവരങ്ങൾക്കും, അറിയിപ്പുകൾക്കും, രഹസ്യവാക്ക് വീണ്ടെടുക്കൽ പ്രവർത്തനത്തിനും മാത്രം " -"ഉപയോഗിച്ചത്" +"ഉപയോഗിച്ചത്." #: actions/register.php:443 -#, fuzzy msgid "Longer name, preferably your \"real\" name." -msgstr "വലിയ പേര്, താങ്കളുടെ \"യഥാർത്ഥ\" പേര് നൽകാൻ താത്പര്യപ്പെടുന്നു" +msgstr "വലിയ പേര്, താങ്കളുടെ \"യഥാർത്ഥ\" പേര് നൽകാൻ താത്പര്യപ്പെടുന്നു." #: actions/register.php:471 -#, fuzzy msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"." -msgstr "താങ്കളെവിടെയാണ്, അതായത് \"നഗരം, സംസ്ഥാനം (അഥവ പ്രദേശം), രാജ്യം\" എന്ന്" +msgstr "താങ്കളെവിടെയാണ്, അതായത് \"നഗരം, സംസ്ഥാനം (അഥവ പ്രദേശം), രാജ്യം\" എന്നിവ." #: actions/register.php:510 #, php-format @@ -4958,9 +4983,8 @@ msgid "User nickname" msgstr "ഉപയോക്തൃ വിളിപ്പേര്" #: actions/remotesubscribe.php:129 -#, fuzzy msgid "Nickname of the user you want to follow." -msgstr "താങ്കൾക്ക് പിന്തുടരേണ്ട ഉപയോക്താവിന്റെ വിളിപ്പേര്" +msgstr "താങ്കൾക്ക് പിന്തുടരേണ്ട ഉപയോക്താവിന്റെ വിളിപ്പേര്." #: actions/remotesubscribe.php:132 msgid "Profile URL" @@ -5018,6 +5042,7 @@ msgstr "ആവർത്തിച്ചു" msgid "Repeated!" msgstr "ആവർത്തിച്ചു!" +#. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname. #. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies. #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:109 @@ -5066,9 +5091,11 @@ msgid "" "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" -#: actions/repliesrss.php:72 -#, php-format -msgid "Replies to %1$s on %2$s!" +#. TRANS: RSS reply feed description. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/repliesrss.php:74 +#, fuzzy, php-format +msgid "Replies to %1$s on %2$s." msgstr "%2$s സംരംഭത്തിൽ %1$s എന്ന ഉപയോക്താവിന് അയച്ച മറുപടികൾ!" #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. @@ -5772,9 +5799,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:201 -#, fuzzy msgid "Save site notice." -msgstr "സൈറ്റ് അറിയിപ്പ് സേവ് ചെയ്യുക" +msgstr "സൈറ്റ് അറിയിപ്പ് സേവ് ചെയ്യുക." #. TRANS: Title for SMS settings. #: actions/smssettings.php:57 @@ -5834,7 +5860,7 @@ msgstr "എസ്.എം.എസ്. ഫോൺ നമ്പർ." #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:152 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code." -msgstr "" +msgstr "ഫോൺ നമ്പർ, വിരാമചിഹ്നമോ ഇടയോ ചേർക്കാതെ പ്രദേശത്തിന്റെ കോഡിനോടൊപ്പം നൽകുക." #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. #: actions/smssettings.php:191 @@ -5996,15 +6022,19 @@ msgstr "" msgid "Could not save subscription." msgstr "" +#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. +#. TRANS: Do not translate POST. #: actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "" -#: actions/subscribe.php:117 +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. +#: actions/subscribe.php:121 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "" -#: actions/subscribe.php:145 +#. TRANS: Page title when subscription succeeded. +#: actions/subscribe.php:149 msgid "Subscribed" msgstr "" @@ -6193,6 +6223,7 @@ msgstr "" msgid "No such tag." msgstr "അത്തരത്തിൽ ഒരു റ്റാഗില്ല." +#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user. #: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "" @@ -6304,9 +6335,8 @@ msgstr "പുതിയ ഉപയോക്താക്കളെ ക്ഷണി #. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel. #: actions/useradminpanel.php:302 -#, fuzzy msgid "Save user settings." -msgstr "ഉപയോക്തൃ സജ്ജീകരണങ്ങൾ സേവ് ചെയ്യുക" +msgstr "ഉപയോക്തൃ സജ്ജീകരണങ്ങൾ സേവ് ചെയ്യുക." #. TRANS: Page title. #: actions/userauthorization.php:109 @@ -6330,29 +6360,25 @@ msgstr "അനുമതി" #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. #: actions/userauthorization.php:229 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Accept" msgstr "സ്വീകരിക്കുക" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. #: actions/userauthorization.php:231 -#, fuzzy msgid "Subscribe to this user." -msgstr "ഈ ഉപയോക്താവിന്റെ വരിക്കാരൻ/വരിക്കാരി ആകുക" +msgstr "ഈ ഉപയോക്താവിന്റെ വരിക്കാരൻ/വരിക്കാരി ആകുക." #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. #: actions/userauthorization.php:233 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Reject" -msgstr "നിരാകരിക്കുക" +msgstr "നിരസിക്കുക" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. #: actions/userauthorization.php:235 -#, fuzzy msgid "Reject this subscription." -msgstr "ഈ വരിക്കാരനാകൽ നിരസിക്കുക" +msgstr "ഈ വരിക്കാരനാകൽ നിരസിക്കുക." #. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request. #: actions/userauthorization.php:248 @@ -6734,7 +6760,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. #: classes/Notice.php:1028 msgid "Problem saving group inbox." -msgstr "" +msgstr "സംഘത്തിന്റെ ഇൻബോക്സ് സേവ് ചെയ്യുന്നതിൽ പ്രശ്നമുണ്ടായി." #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved. #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user. @@ -6759,14 +6785,14 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:771 +#: classes/Profile.php:775 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:780 +#: classes/Profile.php:784 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" @@ -7402,19 +7428,23 @@ msgstr "" msgid "No application for that consumer key." msgstr "" +#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284 +msgid "Not allowed to use API." +msgstr "" + #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. -#: lib/apiauth.php:219 +#: lib/apiauth.php:225 msgid "Bad access token." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). -#: lib/apiauth.php:224 +#: lib/apiauth.php:230 msgid "No user for that token." msgstr "" #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. -#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293 +#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302 msgid "Could not authenticate you." msgstr "" @@ -8293,7 +8323,7 @@ msgstr "" #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s design" -msgstr "" +msgstr "%s എന്ന സംഘത്തിനു രൂപകല്പന കൂട്ടിച്ചേർക്കുക അല്ലെങ്കിൽ മാറ്റം വരുത്തുക" #. TRANS: Title for groups with the most members section. #: lib/groupsbymemberssection.php:71 @@ -8320,7 +8350,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to upload an unsupported image file format. #: lib/imagefile.php:73 msgid "Unsupported image file format." -msgstr "" +msgstr "ചിത്രത്തിന്റെ തരത്തിനു പിന്തുണയില്ല." #. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". @@ -8337,7 +8367,7 @@ msgstr "ഭാഗിക അപ്‌ലോഡ്." #. TRANS: Exception thrown when uploading a file as image that is not an image or is a corrupt file. #: lib/imagefile.php:115 msgid "Not an image or corrupt file." -msgstr "" +msgstr "ഒന്നുകിൽ ചിത്രമല്ല അല്ലെങ്കിൽ ചിത്രത്തിൽ പിഴവുണ്ട്." #. TRANS: Exception thrown during resize when image has been registered as present, but is no longer there. #: lib/imagefile.php:178 @@ -8686,7 +8716,7 @@ msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത തരം സന്ദ #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation. #: lib/mediafile.php:102 lib/mediafile.php:174 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." -msgstr "" +msgstr "താങ്കളുടെ പ്രമാണം സേവ് ചെയ്തപ്പോൾ ഡേറ്റാബേസ് പിഴവുണ്ടായി. ദയവായി വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota. #: lib/mediafile.php:238 lib/mediafile.php:281 @@ -8703,7 +8733,7 @@ msgstr "" #. TRANS: type of the uploaded file could not be determined. #: lib/mediafile.php:265 lib/mediafile.php:306 msgid "Could not determine file's MIME type." -msgstr "" +msgstr "പ്രമാണത്തിന്റെ മൈം തരം നിർണ്ണയിക്കാനായില്ല." #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of @@ -9309,18 +9339,23 @@ msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "മദ്ധ്യസ്ഥ(ൻ)" +#: lib/util.php:305 +#, fuzzy +msgid "Not allowed to log in." +msgstr "ലോഗിൻ ചെയ്തിട്ടില്ല" + #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1306 +#: lib/util.php:1309 msgid "a few seconds ago" msgstr "ഏതാനം സെക്കന്റുകൾ മുമ്പ്" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1309 +#: lib/util.php:1312 msgid "about a minute ago" msgstr "ഏകദേശം ഒരു മിനിറ്റ് മുമ്പ്" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1313 +#: lib/util.php:1316 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" @@ -9328,12 +9363,12 @@ msgstr[0] "ഏകദേശം ഒരു മിനിറ്റ് മുമ്പ msgstr[1] "ഏകദേശം %d മിനിറ്റ് മുമ്പ്" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1316 +#: lib/util.php:1319 msgid "about an hour ago" msgstr "ഏകദേശം ഒരു മണിക്കൂർ മുമ്പ്" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1320 +#: lib/util.php:1323 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" @@ -9341,12 +9376,12 @@ msgstr[0] "ഏകദേശം ഒരു മണിക്കൂർ മുമ്പ msgstr[1] "ഏകദേശം %d മണിക്കൂർ മുമ്പ്" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1323 +#: lib/util.php:1326 msgid "about a day ago" msgstr "ഏകദേശം ഒരു ദിവസം മുമ്പ്" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1327 +#: lib/util.php:1330 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" @@ -9354,12 +9389,12 @@ msgstr[0] "ഏകദേശം ഒരു ദിവസം മുമ്പ്" msgstr[1] "ഏകദേശം %d ദിവസം മുമ്പ്" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1330 +#: lib/util.php:1333 msgid "about a month ago" msgstr "ഏകദേഅം ഒരു മാസം മുമ്പ്" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1334 +#: lib/util.php:1337 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" @@ -9367,7 +9402,7 @@ msgstr[0] "ഏകദേശം ഒരു മാസം മുമ്പ്" msgstr[1] "ഏകദേശം %d മാസം മുമ്പ്" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1337 +#: lib/util.php:1340 msgid "about a year ago" msgstr "ഏകദേശം ഒരു വർഷം മുമ്പ്" @@ -9412,17 +9447,3 @@ msgstr "" #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" - -#~ msgid "6 or more characters" -#~ msgstr "ആറോ അതിലധികമോ അക്ഷരങ്ങൾ" - -#~ msgid "Same as password above" -#~ msgstr "മുകളിൽ നൽകിയ അതേ രഹസ്യവാക്ക്" - -#~ msgid "Can't save new password." -#~ msgstr "പുതിയ രഹസ്യവാക്ക് സേവ് ചെയ്യാനായില്ല." - -#~ msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" -#~ msgstr "" -#~ "താങ്കളുടെ ഹോംപേജിന്റെ, ബ്ലോഗിന്റെ അല്ലെങ്കിൽ മറ്റൊരു സൈറ്റിലെ താങ്കളെക്കുറിച്ചുള്ള " -#~ "താളിലേയ്ക്കുള്ള യൂ.ആർ.എൽ." diff --git a/locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po index 49f3b4053d..1bf6d559d5 100644 --- a/locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,17 +11,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 10:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-17 10:27:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:37:25+0000\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål)‬ \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82325); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: no\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:58+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:39:54+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -133,7 +133,11 @@ msgstr "Ingen slik side." #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. +#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID. +#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. #: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 @@ -151,10 +155,10 @@ msgstr "Ingen slik side." #: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79 #: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72 #: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67 -#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 +#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78 #: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113 -#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74 +#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75 #: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59 #: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77 @@ -813,6 +817,7 @@ msgstr "Du er ikke autorisert." #. TRANS: Form validation error message. #. TRANS: Form validation error. #. TRANS: Form validation error message. +#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. #: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 #: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75 #: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 @@ -825,7 +830,7 @@ msgstr "Du er ikke autorisert." #: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383 #: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76 #: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40 -#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 +#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53 #: lib/designsettings.php:310 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." @@ -1148,13 +1153,14 @@ msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "%1$s oppdateringer som svarer på oppdateringer fra %2$s / %3$s." #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename. +#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name. #: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "%s offentlig tidslinje" #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105 +#: actions/apitimelinepublic.php:199 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s oppdateringer fra alle sammen!" @@ -1256,9 +1262,10 @@ msgstr "Bruker ikke funnet." #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. #. TRANS: Client exception. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. #: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71 #: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72 -#: actions/subscribe.php:107 +#: actions/subscribe.php:110 msgid "No such profile." msgstr "Ingen slik profil." @@ -1992,13 +1999,15 @@ msgstr "Slett denne gruppen" #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. #: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 -#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69 +#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 -#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96 +#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63 #: lib/settingsaction.php:72 @@ -2927,6 +2936,7 @@ msgid "Database error blocking user from group." msgstr "Databasefeil ved blokkering av bruker fra gruppe." #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. +#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. #: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "Ingen ID." @@ -3113,8 +3123,10 @@ msgid "Group search" msgstr "Gruppesøk" #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. -#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117 -#: actions/peoplesearch.php:83 +#. TRANS: Text for notice search results is the query had no results. +#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. +#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122 +#: actions/peoplesearch.php:87 msgid "No results." msgstr "Ingen resultat." @@ -3151,6 +3163,7 @@ msgid "User is not blocked from group." msgstr "Bruker er ikke blokkert fra gruppe." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error. +#. TRANS: Server error displayed when removing a user block. #: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "Feil under oppheving av blokkering." @@ -3654,6 +3667,7 @@ msgstr "Lagre" msgid "Save license settings" msgstr "Lagre lisensinnstillinger" +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. #: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137 msgid "Already logged in." msgstr "Allerede innlogget." @@ -3662,7 +3676,8 @@ msgstr "Allerede innlogget." msgid "Incorrect username or password." msgstr "Feil brukernavn eller passord." -#: actions/login.php:148 actions/otp.php:120 +#. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login". +#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "Feil ved innstilling av bruker. Du er mest sannsynlig kke autorisert." @@ -3826,7 +3841,9 @@ msgstr "Ny notis" msgid "Notice posted" msgstr "Notis postet" -#: actions/noticesearch.php:68 +#. TRANS: Instructions for Notice search page. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/noticesearch.php:69 #, php-format msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " @@ -3835,16 +3852,21 @@ msgstr "" "Søk i notiser på %%site.name%% etter deres innhold. Separer nøkkelord med " "mellomrom; de må være minst 3 tegn lange." -#: actions/noticesearch.php:78 +#. TRANS: Title of the page where users can search for notices. +#: actions/noticesearch.php:80 msgid "Text search" msgstr "Tekst-søk" -#: actions/noticesearch.php:91 +#. TRANS: Test in RSS notice search. +#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/noticesearch.php:95 #, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "Søkeresultat for «%1$s» på %2$s" -#: actions/noticesearch.php:121 +#. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results. +#. TRANS: This message contains a Markdown link. +#: actions/noticesearch.php:128 #, php-format msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" @@ -3853,7 +3875,9 @@ msgstr "" "Vær den første til å [poste om dette emnet](%%%%action.newnotice%%%%?" "status_textarea=%s)!" -#: actions/noticesearch.php:124 +#. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results. +#. TRANS: This message contains Markdown links. +#: actions/noticesearch.php:133 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " @@ -3863,14 +3887,17 @@ msgstr "" "første til å [poste om dette emnet](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=" "%s)!" -#: actions/noticesearchrss.php:96 +#. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query. +#: actions/noticesearchrss.php:95 #, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "Oppdateringer med «%s»" -#: actions/noticesearchrss.php:98 -#, php-format -msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" +#. TRANS: RSS notice search feed description. +#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/noticesearchrss.php:99 +#, fuzzy, php-format +msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s." msgstr "Oppdateringer som samsvarer søkestrengen «%1$s» på %2$s." #: actions/nudge.php:85 @@ -4004,11 +4031,12 @@ msgstr "Bare %s-nettadresser over vanlig HTTP." msgid "Not a supported data format." msgstr "Ikke et støttet dataformat." +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. #: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" msgstr "Personsøk" -#: actions/opensearch.php:67 +#: actions/opensearch.php:68 msgid "Notice Search" msgstr "Notissøk" @@ -4055,23 +4083,28 @@ msgstr "Vis eller skjul profilutseender." msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." msgstr "Adresseforkortelsestjenesten er for lang (maks 50 tegn)." -#: actions/otp.php:69 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. +#: actions/otp.php:70 msgid "No user ID specified." msgstr "Ingen bruker-ID spesifisert." -#: actions/otp.php:83 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token. +#: actions/otp.php:86 msgid "No login token specified." msgstr "Ingen notis spesifisert." -#: actions/otp.php:90 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token. +#: actions/otp.php:94 msgid "No login token requested." msgstr "" -#: actions/otp.php:95 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token. +#: actions/otp.php:100 msgid "Invalid login token specified." msgstr "Ugyldig symbol." -#: actions/otp.php:104 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token. +#: actions/otp.php:110 #, fuzzy msgid "Login token expired." msgstr "Logg inn på nettstedet" @@ -4430,7 +4463,9 @@ msgstr "Tjener SSL-forespørsler skal rettes til." msgid "Save paths" msgstr "Lagre stier" -#: actions/peoplesearch.php:52 +#. TRANS: Instructions for the "People search" page. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/peoplesearch.php:54 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " @@ -4439,7 +4474,8 @@ msgstr "" "Søk etter personer på %%site.name%% etter deres navn, lokasjon eller " "interesser. Skill nøkkelord med mellomrom; de må være 3 tegn eller lengre." -#: actions/peoplesearch.php:58 +#. TRANS: Title of a page where users can search for other users. +#: actions/peoplesearch.php:61 msgid "People search" msgstr "Personsøk" @@ -4728,6 +4764,12 @@ msgstr "" "Mikroblogg)tjeneste basert på det frie programvareverktøyet [StatusNet]" "(http://status.net)." +#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. +#: actions/publicrss.php:106 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s updates from everyone." +msgstr "%s oppdateringer fra alle sammen!" + #. TRANS: Title for public tag cloud. #: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" @@ -5168,6 +5210,7 @@ msgstr "Gjentatt" msgid "Repeated!" msgstr "Gjentatt!" +#. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname. #. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies. #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:109 @@ -5220,9 +5263,11 @@ msgstr "" "Vær den første til å [poste om dette emnet](%%%%action.newnotice%%%%?" "status_textarea=%s)!" -#: actions/repliesrss.php:72 -#, php-format -msgid "Replies to %1$s on %2$s!" +#. TRANS: RSS reply feed description. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/repliesrss.php:74 +#, fuzzy, php-format +msgid "Replies to %1$s on %2$s." msgstr "Svar til %1$s på %2$s!" #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. @@ -6183,15 +6228,19 @@ msgstr "Ikke autorisert." msgid "Could not save subscription." msgstr "Kunne ikke lagre merkelapper." +#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. +#. TRANS: Do not translate POST. #: actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "" -#: actions/subscribe.php:117 +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. +#: actions/subscribe.php:121 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "" -#: actions/subscribe.php:145 +#. TRANS: Page title when subscription succeeded. +#: actions/subscribe.php:149 #, fuzzy msgid "Subscribed" msgstr "Abonner" @@ -6385,6 +6434,7 @@ msgstr "Bruk dette skjemaet for å redigere programmet ditt." msgid "No such tag." msgstr "Ingen slik side." +#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user. #: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "Du har ikke blokkert den brukeren." @@ -6961,14 +7011,14 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:771 +#: classes/Profile.php:775 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:780 +#: classes/Profile.php:784 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" @@ -7623,19 +7673,23 @@ msgstr "" msgid "No application for that consumer key." msgstr "" +#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284 +msgid "Not allowed to use API." +msgstr "" + #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. -#: lib/apiauth.php:219 +#: lib/apiauth.php:225 msgid "Bad access token." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). -#: lib/apiauth.php:224 +#: lib/apiauth.php:230 msgid "No user for that token." msgstr "" #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. -#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293 +#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302 msgid "Could not authenticate you." msgstr "" @@ -9685,18 +9739,23 @@ msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "Moderator" +#: lib/util.php:305 +#, fuzzy +msgid "Not allowed to log in." +msgstr "Ikke logget inn." + #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1306 +#: lib/util.php:1309 msgid "a few seconds ago" msgstr "noen få sekunder siden" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1309 +#: lib/util.php:1312 msgid "about a minute ago" msgstr "omtrent ett minutt siden" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1313 +#: lib/util.php:1316 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" @@ -9704,12 +9763,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1316 +#: lib/util.php:1319 msgid "about an hour ago" msgstr "omtrent én time siden" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1320 +#: lib/util.php:1323 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" @@ -9717,12 +9776,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1323 +#: lib/util.php:1326 msgid "about a day ago" msgstr "omtrent én dag siden" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1327 +#: lib/util.php:1330 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" @@ -9730,12 +9789,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1330 +#: lib/util.php:1333 msgid "about a month ago" msgstr "omtrent én måned siden" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1334 +#: lib/util.php:1337 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" @@ -9743,7 +9802,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1337 +#: lib/util.php:1340 msgid "about a year ago" msgstr "omtrent ett år siden" @@ -9785,15 +9844,3 @@ msgstr "" #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" - -#~ msgid "6 or more characters" -#~ msgstr "6 eller flere tegn" - -#~ msgid "Same as password above" -#~ msgstr "Samme som passord ovenfor" - -#~ msgid "Can't save new password." -#~ msgstr "Klarer ikke å lagre nytt passord." - -#~ msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" -#~ msgstr "URL til din hjemmeside, blogg, eller profil på annen nettside." diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po index 51ff6ac80a..9193da0198 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -12,17 +12,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 10:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-17 10:27:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:37:20+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82325); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:58+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:39:54+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -134,7 +134,11 @@ msgstr "Deze pagina bestaat niet." #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. +#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID. +#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. #: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 @@ -152,10 +156,10 @@ msgstr "Deze pagina bestaat niet." #: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79 #: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72 #: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67 -#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 +#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78 #: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113 -#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74 +#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75 #: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59 #: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77 @@ -519,7 +523,6 @@ msgstr "De ontvanger is niet aangetroffen." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403). #: actions/apidirectmessagenew.php:144 -#, fuzzy msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend." msgstr "" "U kunt geen privéberichten sturen aan gebruikers die niet op uw " @@ -820,6 +823,7 @@ msgstr "Het verzoektoken is al geautoriseerd." #. TRANS: Form validation error message. #. TRANS: Form validation error. #. TRANS: Form validation error message. +#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. #: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 #: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75 #: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 @@ -832,7 +836,7 @@ msgstr "Het verzoektoken is al geautoriseerd." #: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383 #: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76 #: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40 -#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 +#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53 #: lib/designsettings.php:310 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." @@ -1054,9 +1058,9 @@ msgstr "HTTP-methode wordt niet ondersteund." #. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format. #. TRANS: %s is the requested output format. #: actions/apistatusesshow.php:144 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unsupported format: %s." -msgstr "Niet-ondersteund formaat: %s" +msgstr "Niet-ondersteund formaat: %s." #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status. #: actions/apistatusesshow.php:155 @@ -1163,13 +1167,14 @@ msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "%1$s updates die een reactie zijn op updates van %2$s / %3$s." #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename. +#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name. #: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "%s publieke tijdlijn" #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105 +#: actions/apitimelinepublic.php:199 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s updates van iedereen" @@ -1271,9 +1276,10 @@ msgstr "De pagina is niet aangetroffen." #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. #. TRANS: Client exception. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. #: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71 #: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72 -#: actions/subscribe.php:107 +#: actions/subscribe.php:110 msgid "No such profile." msgstr "Het profiel bestaat niet." @@ -1580,10 +1586,9 @@ msgstr "Er is geen bestand geüpload." #. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file. #: actions/avatarsettings.php:345 -#, fuzzy msgid "Pick a square area of the image to be your avatar." msgstr "" -"Selecteer een vierkant in de afbeelding om deze als uw avatar in te stellen" +"Selecteer een vierkant in de afbeelding om deze als uw avatar in te stellen." #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side. #. TRANS: Server error displayed trying to crop an uploaded group logo that is no longer present. @@ -1645,9 +1650,8 @@ msgstr "Reservekopie" #. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page. #: actions/backupaccount.php:252 -#, fuzzy msgid "Backup your account." -msgstr "Uw gebruiker back-uppen" +msgstr "Uw gebruiker back-uppen." #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked. #: actions/block.php:68 @@ -1687,9 +1691,8 @@ msgstr "Nee" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user. #: actions/block.php:158 -#, fuzzy msgid "Do not block this user." -msgstr "Gebruiker niet blokkeren" +msgstr "Deze gebruiker niet blokkeren." #. TRANS: Button label on the user block form. #. TRANS: Button label on the delete application form. @@ -1706,9 +1709,8 @@ msgstr "Ja" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. #: actions/block.php:165 -#, fuzzy msgid "Block this user." -msgstr "Deze gebruiker blokkeren" +msgstr "Deze gebruiker blokkeren." #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails. #: actions/block.php:189 @@ -1931,15 +1933,13 @@ msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application. #: actions/deleteapplication.php:161 -#, fuzzy msgid "Do not delete this application." -msgstr "Deze applicatie niet verwijderen" +msgstr "Deze applicatie niet verwijderen." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application. #: actions/deleteapplication.php:167 -#, fuzzy msgid "Delete this application." -msgstr "Deze applicatie verwijderen" +msgstr "Deze applicatie verwijderen." #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. #: actions/deletegroup.php:64 @@ -1993,28 +1993,28 @@ msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. #: actions/deletegroup.php:224 -#, fuzzy msgid "Do not delete this group." -msgstr "Verwijder deze groep niet" +msgstr "Deze groep niet verwijderen." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. #: actions/deletegroup.php:231 -#, fuzzy msgid "Delete this group." -msgstr "Groep verwijderen" +msgstr "Deze groep verwijderen." #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favorite while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. #: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 -#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69 +#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 -#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96 +#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63 #: lib/settingsaction.php:72 @@ -2043,15 +2043,13 @@ msgstr "Weet u zeker dat u deze aankondiging wilt verwijderen?" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice. #: actions/deletenotice.php:159 -#, fuzzy msgid "Do not delete this notice." -msgstr "Deze mededeling niet verwijderen" +msgstr "Deze mededeling niet verwijderen." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. #: actions/deletenotice.php:166 -#, fuzzy msgid "Delete this notice." -msgstr "Deze mededeling verwijderen" +msgstr "Deze mededeling verwijderen." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users. #: actions/deleteuser.php:66 @@ -2086,15 +2084,13 @@ msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user. #: actions/deleteuser.php:158 -#, fuzzy msgid "Do not delete this user." -msgstr "Deze gebruiker niet verwijderen" +msgstr "Deze gebruiker niet verwijderen." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user. #: actions/deleteuser.php:165 -#, fuzzy msgid "Delete this user." -msgstr "Gebruiker verwijderen" +msgstr "Deze gebruiker verwijderen." #. TRANS: Message used as title for design settings for the site. #. TRANS: Link description in user account settings menu. @@ -2258,21 +2254,18 @@ msgstr "Standaardinstellingen gebruiken" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. #: actions/designadminpanel.php:720 -#, fuzzy msgid "Restore default designs." -msgstr "Standaardontwerp toepassen" +msgstr "Het standaardontwerp toepassen." #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. #: actions/designadminpanel.php:728 -#, fuzzy msgid "Reset back to default." -msgstr "Standaardinstellingen toepassen" +msgstr "De standaardinstellingen toepassen." #. TRANS: Title for button for saving theme settings. #: actions/designadminpanel.php:736 -#, fuzzy msgid "Save design." -msgstr "Ontwerp opslaan" +msgstr "Ontwerp opslaan." #. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite. #: actions/disfavor.php:83 @@ -2685,9 +2678,8 @@ msgstr "Deze mededeling staat al in uw favorietenlijst." #. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited. #: actions/favor.php:95 -#, fuzzy msgid "Disfavor favorite." -msgstr "Van favorietenlijst verwijderen" +msgstr "Van uw favorietenlijst verwijderen." #. TRANS: Page title for first page of favorited notices. #. TRANS: Title for favourited notices section. @@ -2932,15 +2924,13 @@ msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group. #: actions/groupblock.php:191 -#, fuzzy msgid "Do not block this user from this group." -msgstr "Deze gebruiker niet de toegang tot deze groep ontzeggen" +msgstr "Deze gebruiker niet de toegang tot deze groep ontzeggen." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group. #: actions/groupblock.php:198 -#, fuzzy msgid "Block this user from this group." -msgstr "Deze gebruiker de toegang tot deze groep ontzeggen" +msgstr "Deze gebruiker de toegang tot deze groep ontzeggen." #. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error. #: actions/groupblock.php:215 @@ -2950,6 +2940,7 @@ msgstr "" "groep." #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. +#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. #: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "Geen ID." @@ -3138,8 +3129,10 @@ msgid "Group search" msgstr "Groepen zoeken" #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. -#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117 -#: actions/peoplesearch.php:83 +#. TRANS: Text for notice search results is the query had no results. +#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. +#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122 +#: actions/peoplesearch.php:87 msgid "No results." msgstr "Geen resultaten." @@ -3176,6 +3169,7 @@ msgid "User is not blocked from group." msgstr "De gebruiker is niet de toegang tot de groep ontzegd." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error. +#. TRANS: Server error displayed when removing a user block. #: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verwijderen van de blokkade." @@ -3683,6 +3677,7 @@ msgstr "Opslaan" msgid "Save license settings" msgstr "Licentieinstellingen opslaan" +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. #: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137 msgid "Already logged in." msgstr "U bent al aangemeld." @@ -3691,7 +3686,8 @@ msgstr "U bent al aangemeld." msgid "Incorrect username or password." msgstr "De gebruikersnaam of wachtwoord is onjuist." -#: actions/login.php:148 actions/otp.php:120 +#. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login". +#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "" "Er is een fout opgetreden bij het maken van de instellingen. U hebt " @@ -3854,7 +3850,9 @@ msgstr "Nieuw bericht" msgid "Notice posted" msgstr "De mededeling is verzonden" -#: actions/noticesearch.php:68 +#. TRANS: Instructions for Notice search page. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/noticesearch.php:69 #, php-format msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " @@ -3863,16 +3861,21 @@ msgstr "" "Zoek naar mededelingen op %%site.name%% op basis van inhoud. Scheid " "zoektermen met spaties. Zoektermen moeten uit drie of meer tekens bestaan." -#: actions/noticesearch.php:78 +#. TRANS: Title of the page where users can search for notices. +#: actions/noticesearch.php:80 msgid "Text search" msgstr "Tekst doorzoeken" -#: actions/noticesearch.php:91 +#. TRANS: Test in RSS notice search. +#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/noticesearch.php:95 #, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "Zoekresultaten voor \"%1$s\" op %2$s" -#: actions/noticesearch.php:121 +#. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results. +#. TRANS: This message contains a Markdown link. +#: actions/noticesearch.php:128 #, php-format msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" @@ -3881,7 +3884,9 @@ msgstr "" "U kunt de eerste zijn die een bericht plaatst in [dit onderwerp](%%%%action." "newnotice%%%%?status_textarea=%s)!" -#: actions/noticesearch.php:124 +#. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results. +#. TRANS: This message contains Markdown links. +#: actions/noticesearch.php:133 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " @@ -3891,14 +3896,17 @@ msgstr "" "zijn die een bericht plaatst in [dit onderwerp](%%%%action.newnotice%%%%?" "status_textarea=%s)!" -#: actions/noticesearchrss.php:96 +#. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query. +#: actions/noticesearchrss.php:95 #, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "Updates met \"%s\"" -#: actions/noticesearchrss.php:98 -#, php-format -msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" +#. TRANS: RSS notice search feed description. +#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/noticesearchrss.php:99 +#, fuzzy, php-format +msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s." msgstr "Updates die overeenkomen met de zoekterm \"%1$s\" op %2$s." #: actions/nudge.php:85 @@ -3994,14 +4002,14 @@ msgstr "" "met deze Statusnetsite." #: actions/oembed.php:64 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "\"%s\" not found." -msgstr "De pagina is niet aangetroffen." +msgstr "\"%s\" is niet aangetroffen." #: actions/oembed.php:76 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice %s not found." -msgstr "De bovenliggende mededeling is niet aangetroffen." +msgstr "Opmerking \"%s\" is niet gevonden." #: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100 msgid "Notice has no profile." @@ -4013,14 +4021,14 @@ msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "Status van %1$s op %2$s" #: actions/oembed.php:95 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Attachment %s not found." -msgstr "De ontvanger is niet aangetroffen." +msgstr "De bijlage %s is niet gevonden." #: actions/oembed.php:136 #, php-format msgid "\"%s\" not supported for oembed requests." -msgstr "" +msgstr "\"%s\" wordt niet ondersteund voor oembed-verzoeken." #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') #: actions/oembed.php:168 @@ -4040,11 +4048,12 @@ msgstr "Alleen URL's voor %s via normale HTTP alstublieft." msgid "Not a supported data format." msgstr "Geen ondersteund gegevensformaat." +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. #: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" msgstr "Mensen zoeken" -#: actions/opensearch.php:67 +#: actions/opensearch.php:68 msgid "Notice Search" msgstr "Mededeling zoeken" @@ -4091,23 +4100,28 @@ msgstr "Profielontwerpen weergeven of verbergen" msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." msgstr "De URL voor de verkortingdienst is te lang (maximaal 50 tekens)." -#: actions/otp.php:69 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. +#: actions/otp.php:70 msgid "No user ID specified." msgstr "Er is geen ID opgegeven." -#: actions/otp.php:83 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token. +#: actions/otp.php:86 msgid "No login token specified." msgstr "Er is geen token opgegeven." -#: actions/otp.php:90 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token. +#: actions/otp.php:94 msgid "No login token requested." msgstr "Er is niet om een aanmeldtoken gevraagd." -#: actions/otp.php:95 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token. +#: actions/otp.php:100 msgid "Invalid login token specified." msgstr "Het opgegeven token is ongeldig." -#: actions/otp.php:104 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token. +#: actions/otp.php:110 msgid "Login token expired." msgstr "Het aanmeldtoken is verlopen." @@ -4460,7 +4474,9 @@ msgstr "De server waar SSL-verzoeken heen gestuurd moeten worden." msgid "Save paths" msgstr "Opslagpaden" -#: actions/peoplesearch.php:52 +#. TRANS: Instructions for the "People search" page. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/peoplesearch.php:54 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " @@ -4470,7 +4486,8 @@ msgstr "" "interesses. Scheid de zoektermen met spaties. Zoektermen moeten uit drie of " "meer tekens bestaan." -#: actions/peoplesearch.php:58 +#. TRANS: Title of a page where users can search for other users. +#: actions/peoplesearch.php:61 msgid "People search" msgstr "Gebruikers zoeken" @@ -4591,13 +4608,12 @@ msgstr "Labels" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. #: actions/profilesettings.php:164 -#, fuzzy msgid "" "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " "separated." msgstr "" "Eigen labels (letter, getallen, -, ., en _). Gescheiden door komma's of " -"spaties" +"spaties." #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. #: actions/profilesettings.php:169 @@ -4606,9 +4622,8 @@ msgstr "Taal" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. #: actions/profilesettings.php:171 -#, fuzzy msgid "Preferred language." -msgstr "Voorkeurstaal" +msgstr "Uw voorkeurstaal." #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. #: actions/profilesettings.php:181 @@ -4622,12 +4637,11 @@ msgstr "In welke tijdzone verblijft u meestal?" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. #: actions/profilesettings.php:189 -#, fuzzy msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)." msgstr "" "Automatisch abonneren bij abonnement op mij (beste voor automatische " -"processen)" +"processen)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed @@ -4652,9 +4666,9 @@ msgstr "De taal is te lang (maximaal 50 tekens)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: %s is an invalid tag. #: actions/profilesettings.php:291 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"." -msgstr "Ongeldig label: '%s'" +msgstr "Ongeldig label: \"%s\"." #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber. @@ -4761,6 +4775,12 @@ msgstr "" "Micro-blogging) gebaseerd op de Vrije Software [StatusNet](http://status." "net/)" +#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. +#: actions/publicrss.php:106 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s updates from everyone." +msgstr "%s updates van iedereen" + #. TRANS: Title for public tag cloud. #: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" @@ -4901,9 +4921,8 @@ msgstr "Wachtwoordherstel aangevraagd" #. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode. #: actions/recoverpassword.php:229 -#, fuzzy msgid "Password saved" -msgstr "Het wachtwoord is opgeslagen." +msgstr "Het wachtwoord is opgeslagen" #. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified. #: actions/recoverpassword.php:232 @@ -4999,9 +5018,8 @@ msgid "Registration not allowed." msgstr "Registratie is niet toegestaan." #: actions/register.php:201 -#, fuzzy msgid "You cannot register if you don't agree to the license." -msgstr "U kunt zich niet registreren als u niet met de licentie akkoord gaat." +msgstr "U kunt zich niet registreren als u niet akkoord gaat met de licentie." #: actions/register.php:210 msgid "Email address already exists." @@ -5012,13 +5030,12 @@ msgid "Invalid username or password." msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord." #: actions/register.php:340 -#, fuzzy msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " "link up to friends and colleagues." msgstr "" "Via dit formulier kunt u een nieuwe gebruiker aanmaken. Daarna kunt u " -"mededelingen uitsturen en contact maken met vrienden en collega's. " +"mededelingen uitsturen en contact maken met vrienden en collega's." #. TRANS: Link description in user account settings menu. #: actions/register.php:431 actions/register.php:435 @@ -5027,19 +5044,16 @@ msgid "Email" msgstr "E-mail" #: actions/register.php:432 actions/register.php:436 -#, fuzzy msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery." -msgstr "Alleen gebruikt voor updates, aankondigingen en wachtwoordherstel" +msgstr "Alleen gebruikt voor updates, aankondigingen en wachtwoordherstel." #: actions/register.php:443 -#, fuzzy msgid "Longer name, preferably your \"real\" name." -msgstr "Een langere naam, mogelijk uw echte naam" +msgstr "Een langere naam, mogelijk uw echte naam." #: actions/register.php:471 -#, fuzzy msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"." -msgstr "Waar u bent, bijvoorbeeld \"woonplaats, land\" of \"postcode, land\"" +msgstr "Waar u bent, bijvoorbeeld \"woonplaats, land\" of \"postcode, land\"." #: actions/register.php:510 #, php-format @@ -5140,18 +5154,16 @@ msgid "User nickname" msgstr "Gebruikersnaam" #: actions/remotesubscribe.php:129 -#, fuzzy msgid "Nickname of the user you want to follow." -msgstr "De gebruikersnaam van de gebruiker die u wilt volgen" +msgstr "Gebruikersnaam van de gebruiker waarop u wilt abonneren." #: actions/remotesubscribe.php:132 msgid "Profile URL" msgstr "Profiel-URL" #: actions/remotesubscribe.php:133 -#, fuzzy msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service." -msgstr "De URL van uw profiel bij een andere, compatibele microblogdienst" +msgstr "De URL van uw profiel bij een andere, compatibele microblogdienst." #. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile. #: actions/remotesubscribe.php:136 lib/subscribeform.php:139 @@ -5160,9 +5172,8 @@ msgid "Subscribe" msgstr "Abonneren" #: actions/remotesubscribe.php:158 -#, fuzzy msgid "Invalid profile URL (bad format)." -msgstr "Ongeldige profiel-URL (foutieve opmaak)" +msgstr "Ongeldige profiel-URL (foutieve opmaak)." #: actions/remotesubscribe.php:167 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)." @@ -5202,6 +5213,7 @@ msgstr "Herhaald" msgid "Repeated!" msgstr "Herhaald!" +#. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname. #. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies. #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:109 @@ -5256,9 +5268,11 @@ msgstr "" "U kunt proberen [%1$s te porren](../%2$s) of [een bericht voor die gebruiker " "plaatsen](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." -#: actions/repliesrss.php:72 -#, php-format -msgid "Replies to %1$s on %2$s!" +#. TRANS: RSS reply feed description. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/repliesrss.php:74 +#, fuzzy, php-format +msgid "Replies to %1$s on %2$s." msgstr "Antwoorden aan %1$s op %2$s." #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. @@ -6000,9 +6014,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:201 -#, fuzzy msgid "Save site notice." -msgstr "Websitebrede mededeling opslaan" +msgstr "Websitebrede mededeling opslaan." #. TRANS: Title for SMS settings. #: actions/smssettings.php:57 @@ -6059,9 +6072,8 @@ msgstr "SMS-nummer" #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:152 -#, fuzzy msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code." -msgstr "Telefoonnummer zonder spaties of leestekens, met netnummer" +msgstr "Telefoonnummer zonder spaties of leestekens, met netnummer." #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. #: actions/smssettings.php:191 @@ -6229,17 +6241,21 @@ msgstr "U bent niet geabonneerd op dat profiel." msgid "Could not save subscription." msgstr "Het was niet mogelijk het abonnement op te slaan." +#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. +#. TRANS: Do not translate POST. #: actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "Deze handeling accepteert alleen POST-verzoeken." -#: actions/subscribe.php:117 +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. +#: actions/subscribe.php:121 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "" "U kunt niet abonneren op een OMB 1.0 profiel van een andere omgeving via " "deze handeling." -#: actions/subscribe.php:145 +#. TRANS: Page title when subscription succeeded. +#: actions/subscribe.php:149 msgid "Subscribed" msgstr "Geabonneerd" @@ -6440,6 +6456,7 @@ msgstr "" msgid "No such tag." msgstr "Onbekend label." +#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user. #: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "U hebt deze gebruiker niet geblokkeerd." @@ -6492,7 +6509,7 @@ msgstr "Ongeldige welkomsttekst. De maximale lengte is 255 tekens." #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname. #: actions/useradminpanel.php:166 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user." msgstr "Ongeldig standaardabonnement: \"%1$s\" is geen gebruiker." @@ -6553,9 +6570,8 @@ msgstr "Of gebruikers nieuwe gebruikers kunnen uitnodigen." #. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel. #: actions/useradminpanel.php:302 -#, fuzzy msgid "Save user settings." -msgstr "Gebruikersinstellingen opslaan" +msgstr "Gebruikersinstellingen opslaan." #. TRANS: Page title. #: actions/userauthorization.php:109 @@ -6564,7 +6580,6 @@ msgstr "Abonneren" #. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page. #: actions/userauthorization.php:115 -#, fuzzy msgid "" "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, " @@ -6584,29 +6599,25 @@ msgstr "Licentie" #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. #: actions/userauthorization.php:229 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Accept" msgstr "Aanvaarden" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. #: actions/userauthorization.php:231 -#, fuzzy msgid "Subscribe to this user." -msgstr "Abonneren op deze gebruiker" +msgstr "Abonneren op deze gebruiker." #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. #: actions/userauthorization.php:233 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Reject" msgstr "Afwijzen" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. #: actions/userauthorization.php:235 -#, fuzzy msgid "Reject this subscription." -msgstr "Dit abonnement weigeren" +msgstr "Dit abonnement weigeren." #. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request. #: actions/userauthorization.php:248 @@ -6646,35 +6657,35 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listener URI. #: actions/userauthorization.php:325 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Listener URI \"%s\" not found here." msgstr "De abonnee-URI \"%s\" is hier niet te vinden." #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. #: actions/userauthorization.php:332 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is too long." -msgstr "De URI \"%s\" voor de stream is te lang." +msgstr "De URI \"%s\" van de gevolgde gebruiker is te lang." #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. #: actions/userauthorization.php:340 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user." -msgstr "de URI \"%s\" voor de stream is een lokale gebruiker." +msgstr "De abonnements-URI \"%s\" is een lokale gebruiker." #. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a profile URL. #: actions/userauthorization.php:358 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user." -msgstr "De profiel-URL ‘%s’ is van een lokale gebruiker." +msgstr "De profiel-URL \"%s\" is van een lokale gebruiker." #. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request. #. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site. #: actions/userauthorization.php:368 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s" "\"." @@ -6685,21 +6696,21 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. #: actions/userauthorization.php:378 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid." msgstr "De avatar-URL \"%s\" is niet geldig." #. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. #: actions/userauthorization.php:385 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"." msgstr "Het was niet mogelijk de avatar-URL \"%s\" te lezen." #. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. #: actions/userauthorization.php:392 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"." msgstr "Er staat een verkeerd afbeeldingsttype op de avatar-URL \"%s\"." @@ -7048,7 +7059,7 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:771 +#: classes/Profile.php:775 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "" @@ -7057,7 +7068,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:780 +#: classes/Profile.php:784 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" @@ -7713,19 +7724,23 @@ msgstr "" msgid "No application for that consumer key." msgstr "Er is geen applicatie voor die gebruikerssleutel." +#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284 +msgid "Not allowed to use API." +msgstr "" + #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. -#: lib/apiauth.php:219 +#: lib/apiauth.php:225 msgid "Bad access token." msgstr "Ongeldig toegangstoken." #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). -#: lib/apiauth.php:224 +#: lib/apiauth.php:230 msgid "No user for that token." msgstr "Er is geen gebruiker voor dat token." #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. -#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293 +#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302 msgid "Could not authenticate you." msgstr "U kon niet geauthenticeerd worden." @@ -9797,18 +9812,23 @@ msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "Moderator" +#: lib/util.php:305 +#, fuzzy +msgid "Not allowed to log in." +msgstr "Niet aangemeld." + #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1306 +#: lib/util.php:1309 msgid "a few seconds ago" msgstr "een paar seconden geleden" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1309 +#: lib/util.php:1312 msgid "about a minute ago" msgstr "ongeveer een minuut geleden" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1313 +#: lib/util.php:1316 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" @@ -9816,12 +9836,12 @@ msgstr[0] "ongeveer een minuut geleden" msgstr[1] "ongeveer %d minuten geleden" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1316 +#: lib/util.php:1319 msgid "about an hour ago" msgstr "ongeveer een uur geleden" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1320 +#: lib/util.php:1323 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" @@ -9829,12 +9849,12 @@ msgstr[0] "ongeveer een uur geleden" msgstr[1] "ongeveer %d uur geleden" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1323 +#: lib/util.php:1326 msgid "about a day ago" msgstr "ongeveer een dag geleden" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1327 +#: lib/util.php:1330 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" @@ -9842,12 +9862,12 @@ msgstr[0] "ongeveer een dag geleden" msgstr[1] "ongeveer %d dagen geleden" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1330 +#: lib/util.php:1333 msgid "about a month ago" msgstr "ongeveer een maand geleden" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1334 +#: lib/util.php:1337 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" @@ -9855,7 +9875,7 @@ msgstr[0] "ongeveer een maand geleden" msgstr[1] "ongeveer %d maanden geleden" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1337 +#: lib/util.php:1340 msgid "about a year ago" msgstr "ongeveer een jaar geleden" @@ -9901,15 +9921,3 @@ msgstr "Ongeldige XML. De XRD-root mist." #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "De back-up wordt uit het bestand \"%s\" geladen." - -#~ msgid "6 or more characters" -#~ msgstr "Zes of meer tekens" - -#~ msgid "Same as password above" -#~ msgstr "Gelijk aan het wachtwoord hierboven" - -#~ msgid "Can't save new password." -#~ msgstr "Het was niet mogelijk het nieuwe wachtwoord op te slaan." - -#~ msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" -#~ msgstr "De URL van uw thuispagina, blog of profiel bij een andere website" diff --git a/locale/nn/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/nn/LC_MESSAGES/statusnet.po index e056304c47..0329f9d044 100644 --- a/locale/nn/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/nn/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,17 +10,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 10:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-17 10:27:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:37:23+0000\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82325); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nn\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:58+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:39:54+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -141,7 +141,11 @@ msgstr "Dette emneord finst ikkje." #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. +#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID. +#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. #: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 @@ -159,10 +163,10 @@ msgstr "Dette emneord finst ikkje." #: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79 #: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72 #: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67 -#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 +#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78 #: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113 -#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74 +#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75 #: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59 #: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77 @@ -825,6 +829,7 @@ msgstr "Du tingar ikkje oppdateringar til den profilen." #. TRANS: Form validation error message. #. TRANS: Form validation error. #. TRANS: Form validation error message. +#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. #: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 #: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75 #: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 @@ -837,7 +842,7 @@ msgstr "Du tingar ikkje oppdateringar til den profilen." #: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383 #: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76 #: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40 -#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 +#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53 #: lib/designsettings.php:310 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." @@ -1162,13 +1167,14 @@ msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "%1$s oppdateringar som svarar på oppdateringar frå %2$s / %3$s." #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename. +#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name. #: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "%s offentleg tidsline" #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105 +#: actions/apitimelinepublic.php:199 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s oppdateringar frå alle saman!" @@ -1272,9 +1278,10 @@ msgstr "Fann ikkje API-metode." #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. #. TRANS: Client exception. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. #: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71 #: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72 -#: actions/subscribe.php:107 +#: actions/subscribe.php:110 #, fuzzy msgid "No such profile." msgstr "Denne notisen finst ikkje." @@ -2016,13 +2023,15 @@ msgstr "Slett denne gruppa" #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. #: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 -#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69 +#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 -#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96 +#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63 #: lib/settingsaction.php:72 @@ -2978,6 +2987,7 @@ msgid "Database error blocking user from group." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. +#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. #: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "Nei Jabber-ID" @@ -3161,8 +3171,10 @@ msgid "Group search" msgstr "Gruppesøk" #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. -#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117 -#: actions/peoplesearch.php:83 +#. TRANS: Text for notice search results is the query had no results. +#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. +#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122 +#: actions/peoplesearch.php:87 msgid "No results." msgstr "Resultat frå kommandoen" @@ -3196,6 +3208,7 @@ msgid "User is not blocked from group." msgstr "Brukar har blokkert deg." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error. +#. TRANS: Server error displayed when removing a user block. #: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "Feil ved fjerning av blokka." @@ -3705,6 +3718,7 @@ msgstr "Lagra" msgid "Save license settings" msgstr "" +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. #: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137 msgid "Already logged in." msgstr "Allereie logga inn." @@ -3713,7 +3727,8 @@ msgstr "Allereie logga inn." msgid "Incorrect username or password." msgstr "Feil brukarnamn eller passord." -#: actions/login.php:148 actions/otp.php:120 +#. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login". +#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127 #, fuzzy msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "Ikkje autorisert." @@ -3886,7 +3901,9 @@ msgstr "Ny notis" msgid "Notice posted" msgstr "Melding lagra" -#: actions/noticesearch.php:68 +#. TRANS: Instructions for Notice search page. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/noticesearch.php:69 #, php-format msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " @@ -3895,37 +3912,47 @@ msgstr "" "Søk i notisar på %%site.name%% i innhald. Separer nøkkelord med mellomrom; " "dei må være minimum 3 bokstavar eller meir." -#: actions/noticesearch.php:78 +#. TRANS: Title of the page where users can search for notices. +#: actions/noticesearch.php:80 msgid "Text search" msgstr "Tekstsøk" -#: actions/noticesearch.php:91 +#. TRANS: Test in RSS notice search. +#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/noticesearch.php:95 #, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "Melding fra %1$s på %2$s" -#: actions/noticesearch.php:121 +#. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results. +#. TRANS: This message contains a Markdown link. +#: actions/noticesearch.php:128 #, php-format msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" "status_textarea=%s)!" msgstr "" -#: actions/noticesearch.php:124 +#. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results. +#. TRANS: This message contains Markdown links. +#: actions/noticesearch.php:133 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!" msgstr "" -#: actions/noticesearchrss.php:96 +#. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query. +#: actions/noticesearchrss.php:95 #, fuzzy, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "Oppdateringar frå %1$s på %2$s!" -#: actions/noticesearchrss.php:98 -#, php-format -msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" +#. TRANS: RSS notice search feed description. +#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/noticesearchrss.php:99 +#, fuzzy, php-format +msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s." msgstr "Oppdateringar frå %1$s på %2$s!" #: actions/nudge.php:85 @@ -4061,11 +4088,12 @@ msgstr "" msgid "Not a supported data format." msgstr "Ikkje eit støtta dataformat." +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. #: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" msgstr "Søk etter folk" -#: actions/opensearch.php:67 +#: actions/opensearch.php:68 msgid "Notice Search" msgstr "Notissøk" @@ -4114,26 +4142,31 @@ msgstr "" msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." msgstr "Adressa til forkortingstenesta er for lang (maksimalt 50 teikn)." -#: actions/otp.php:69 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. +#: actions/otp.php:70 #, fuzzy msgid "No user ID specified." msgstr "Ingen vald profil." -#: actions/otp.php:83 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token. +#: actions/otp.php:86 #, fuzzy msgid "No login token specified." msgstr "Ingen vald profil." -#: actions/otp.php:90 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token. +#: actions/otp.php:94 msgid "No login token requested." msgstr "Ingen autoriserings-spørjing!" -#: actions/otp.php:95 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token. +#: actions/otp.php:100 #, fuzzy msgid "Invalid login token specified." msgstr "Ugyldig notisinnhald" -#: actions/otp.php:104 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token. +#: actions/otp.php:110 #, fuzzy msgid "Login token expired." msgstr "Logg inn " @@ -4509,7 +4542,9 @@ msgstr "" msgid "Save paths" msgstr "Statusmelding" -#: actions/peoplesearch.php:52 +#. TRANS: Instructions for the "People search" page. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/peoplesearch.php:54 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " @@ -4518,7 +4553,8 @@ msgstr "" "Søk for mennesker på %%site.name%% i namn, lokasjon eller interesse. Separer " "nøkkelord med mellomrom; dei må være minimum 3 bokstavar eller meir." -#: actions/peoplesearch.php:58 +#. TRANS: Title of a page where users can search for other users. +#: actions/peoplesearch.php:61 msgid "People search" msgstr "Søk etter folk" @@ -4806,6 +4842,12 @@ msgstr "" "Dette er %%site.name%%, ei [mikroblogging](http://en.wikipedia.org/wiki/" "Micro-blogging)-teneste" +#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. +#: actions/publicrss.php:106 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s updates from everyone." +msgstr "%s oppdateringar frå alle saman!" + #. TRANS: Title for public tag cloud. #: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" @@ -5248,6 +5290,7 @@ msgstr "Framheva" msgid "Repeated!" msgstr "Lag" +#. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname. #. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies. #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:109 @@ -5296,9 +5339,11 @@ msgid "" "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" -#: actions/repliesrss.php:72 +#. TRANS: RSS reply feed description. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/repliesrss.php:74 #, fuzzy, php-format -msgid "Replies to %1$s on %2$s!" +msgid "Replies to %1$s on %2$s." msgstr "Melding til %1$s på %2$s" #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. @@ -6248,16 +6293,20 @@ msgstr "Du tingar ikkje oppdateringar til den profilen." msgid "Could not save subscription." msgstr "Kunne ikkje lagra abonnement." +#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. +#. TRANS: Do not translate POST. #: actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "" -#: actions/subscribe.php:117 +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. +#: actions/subscribe.php:121 #, fuzzy msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "Du tingar ikkje oppdateringar til den profilen." -#: actions/subscribe.php:145 +#. TRANS: Page title when subscription succeeded. +#: actions/subscribe.php:149 msgid "Subscribed" msgstr "Abonnent" @@ -6449,6 +6498,7 @@ msgstr "" msgid "No such tag." msgstr "Dette emneord finst ikkje." +#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user. #: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "Du tingar ikkje oppdateringar til den profilen." @@ -7043,14 +7093,14 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:771 +#: classes/Profile.php:775 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:780 +#: classes/Profile.php:784 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" @@ -7726,19 +7776,23 @@ msgstr "" msgid "No application for that consumer key." msgstr "" +#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284 +msgid "Not allowed to use API." +msgstr "" + #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. -#: lib/apiauth.php:219 +#: lib/apiauth.php:225 msgid "Bad access token." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). -#: lib/apiauth.php:224 +#: lib/apiauth.php:230 msgid "No user for that token." msgstr "" #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. -#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293 +#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302 msgid "Could not authenticate you." msgstr "" @@ -9705,18 +9759,23 @@ msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "" +#: lib/util.php:305 +#, fuzzy +msgid "Not allowed to log in." +msgstr "Ikkje logga inn" + #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1306 +#: lib/util.php:1309 msgid "a few seconds ago" msgstr "eit par sekund sidan" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1309 +#: lib/util.php:1312 msgid "about a minute ago" msgstr "omtrent eitt minutt sidan" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1313 +#: lib/util.php:1316 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" @@ -9724,12 +9783,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1316 +#: lib/util.php:1319 msgid "about an hour ago" msgstr "omtrent ein time sidan" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1320 +#: lib/util.php:1323 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" @@ -9737,12 +9796,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1323 +#: lib/util.php:1326 msgid "about a day ago" msgstr "omtrent ein dag sidan" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1327 +#: lib/util.php:1330 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" @@ -9750,12 +9809,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1330 +#: lib/util.php:1333 msgid "about a month ago" msgstr "omtrent ein månad sidan" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1334 +#: lib/util.php:1337 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" @@ -9763,7 +9822,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1337 +#: lib/util.php:1340 msgid "about a year ago" msgstr "omtrent eitt år sidan" @@ -9805,16 +9864,3 @@ msgstr "" #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" - -#~ msgid "6 or more characters" -#~ msgstr "6 eller fleire teikn" - -#~ msgid "Same as password above" -#~ msgstr "Samme passord som over" - -#~ msgid "Can't save new password." -#~ msgstr "Klarar ikkje lagra nytt passord." - -#~ msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" -#~ msgstr "" -#~ "URL til heimesida di, bloggen din, eller ein profil på ei anna side." diff --git a/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po index f857b5d746..d69609d4f4 100644 --- a/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 10:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-17 10:27:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:37:28+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,11 +20,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n%10 >= 2 && n%10 <= 4 && " "(n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82325); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:58+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:39:54+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -136,7 +136,11 @@ msgstr "Nie ma takiej strony." #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. +#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID. +#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. #: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 @@ -154,10 +158,10 @@ msgstr "Nie ma takiej strony." #: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79 #: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72 #: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67 -#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 +#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78 #: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113 -#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74 +#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75 #: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59 #: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77 @@ -823,6 +827,7 @@ msgstr "Token żądania został już upoważniony." #. TRANS: Form validation error message. #. TRANS: Form validation error. #. TRANS: Form validation error message. +#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. #: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 #: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75 #: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 @@ -835,7 +840,7 @@ msgstr "Token żądania został już upoważniony." #: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383 #: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76 #: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40 -#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 +#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53 #: lib/designsettings.php:310 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." @@ -1162,13 +1167,14 @@ msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "%1$s aktualizuje tę odpowiedź na aktualizacje od %2$s/%3$s." #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename. +#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name. #: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "Publiczna oś czasu użytkownika %s" #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105 +#: actions/apitimelinepublic.php:199 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "Użytkownik %s aktualizuje od każdego." @@ -1270,9 +1276,10 @@ msgstr "Nie odnaleziono strony." #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. #. TRANS: Client exception. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. #: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71 #: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72 -#: actions/subscribe.php:107 +#: actions/subscribe.php:110 msgid "No such profile." msgstr "Nie ma takiego profilu." @@ -1995,13 +2002,15 @@ msgstr "Usuń tę grupę" #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. #: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 -#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69 +#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 -#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96 +#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63 #: lib/settingsaction.php:72 @@ -2927,6 +2936,7 @@ msgid "Database error blocking user from group." msgstr "Błąd bazy danych podczas blokowania użytkownika w grupie." #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. +#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. #: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "Brak identyfikatora." @@ -3111,8 +3121,10 @@ msgid "Group search" msgstr "Wyszukaj grupę" #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. -#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117 -#: actions/peoplesearch.php:83 +#. TRANS: Text for notice search results is the query had no results. +#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. +#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122 +#: actions/peoplesearch.php:87 msgid "No results." msgstr "Brak wyników." @@ -3149,6 +3161,7 @@ msgid "User is not blocked from group." msgstr "Użytkownik nie został zablokowany w grupie." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error. +#. TRANS: Server error displayed when removing a user block. #: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "Błąd podczas usuwania blokady." @@ -3665,6 +3678,7 @@ msgstr "Zapisz" msgid "Save license settings" msgstr "Zapisz ustawienia licencji" +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. #: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137 msgid "Already logged in." msgstr "Jesteś już zalogowany." @@ -3673,7 +3687,8 @@ msgstr "Jesteś już zalogowany." msgid "Incorrect username or password." msgstr "Niepoprawna nazwa użytkownika lub hasło." -#: actions/login.php:148 actions/otp.php:120 +#. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login". +#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "Błąd podczas ustawiania użytkownika. Prawdopodobnie brak upoważnienia." @@ -3836,7 +3851,9 @@ msgstr "Nowy wpis" msgid "Notice posted" msgstr "Wysłano wpis" -#: actions/noticesearch.php:68 +#. TRANS: Instructions for Notice search page. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/noticesearch.php:69 #, php-format msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " @@ -3845,16 +3862,21 @@ msgstr "" "Wyszukaj wpisy na %%site.name%% według ich treści. Oddziel wyszukiwane " "terminy spacjami. Terminy muszą mieć trzy znaki lub więcej." -#: actions/noticesearch.php:78 +#. TRANS: Title of the page where users can search for notices. +#: actions/noticesearch.php:80 msgid "Text search" msgstr "Wyszukiwanie tekstu" -#: actions/noticesearch.php:91 +#. TRANS: Test in RSS notice search. +#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/noticesearch.php:95 #, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "Wyniki wyszukiwania dla \"%1$s\" na %2$s" -#: actions/noticesearch.php:121 +#. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results. +#. TRANS: This message contains a Markdown link. +#: actions/noticesearch.php:128 #, php-format msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" @@ -3863,7 +3885,9 @@ msgstr "" "Zostań pierwszym, który [wyśle coś na ten temat](%%%%action.newnotice%%%%?" "status_textarea=%s)." -#: actions/noticesearch.php:124 +#. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results. +#. TRANS: This message contains Markdown links. +#: actions/noticesearch.php:133 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " @@ -3873,14 +3897,17 @@ msgstr "" "pierwszym, który [wyśle coś na ten temat](%%%%action.newnotice%%%%?" "status_textarea=%s)." -#: actions/noticesearchrss.php:96 +#. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query. +#: actions/noticesearchrss.php:95 #, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "Aktualizacje z \"%s\"" -#: actions/noticesearchrss.php:98 -#, php-format -msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" +#. TRANS: RSS notice search feed description. +#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/noticesearchrss.php:99 +#, fuzzy, php-format +msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s." msgstr "Aktualizacje pasujące do wyszukiwanego terminu \"%1$s\" na %2$s." #: actions/nudge.php:85 @@ -4017,11 +4044,12 @@ msgstr "Dozwolone są tylko adresy URL %s przez zwykły protokół HTTP." msgid "Not a supported data format." msgstr "To nie jest obsługiwany format danych." +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. #: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" msgstr "Wyszukiwanie osób" -#: actions/opensearch.php:67 +#: actions/opensearch.php:68 msgid "Notice Search" msgstr "Wyszukiwanie wpisów" @@ -4068,23 +4096,28 @@ msgstr "Wyświetl lub ukryj ustawienia wyglądu profilu." msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." msgstr "Adres URL usługi skracania jest za długi (maksymalnie 50 znaków)." -#: actions/otp.php:69 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. +#: actions/otp.php:70 msgid "No user ID specified." msgstr "Nie podano identyfikatora użytkownika." -#: actions/otp.php:83 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token. +#: actions/otp.php:86 msgid "No login token specified." msgstr "Nie podano tokenu logowania." -#: actions/otp.php:90 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token. +#: actions/otp.php:94 msgid "No login token requested." msgstr "Nie zażądano tokenu logowania." -#: actions/otp.php:95 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token. +#: actions/otp.php:100 msgid "Invalid login token specified." msgstr "Podano nieprawidłowy token logowania." -#: actions/otp.php:104 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token. +#: actions/otp.php:110 msgid "Login token expired." msgstr "Token logowania wygasł." @@ -4439,7 +4472,9 @@ msgstr "Serwer do przekierowywania żądań SSL." msgid "Save paths" msgstr "Ścieżki zapisu" -#: actions/peoplesearch.php:52 +#. TRANS: Instructions for the "People search" page. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/peoplesearch.php:54 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " @@ -4449,7 +4484,8 @@ msgstr "" "zainteresowań. Oddziel wyszukiwane terminy spacjami. Terminy muszą mieć trzy " "znaki lub więcej." -#: actions/peoplesearch.php:58 +#. TRANS: Title of a page where users can search for other users. +#: actions/peoplesearch.php:61 msgid "People search" msgstr "Wyszukiwanie osób" @@ -4736,6 +4772,12 @@ msgstr "" "To jest %%site.name%%, usługa [mikroblogowania](http://pl.wikipedia.org/wiki/" "Mikroblog) oparta na wolnym narzędziu [StatusNet](http://status.net/)." +#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. +#: actions/publicrss.php:106 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s updates from everyone." +msgstr "Użytkownik %s aktualizuje od każdego." + #. TRANS: Title for public tag cloud. #: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" @@ -5171,6 +5213,7 @@ msgstr "Powtórzono" msgid "Repeated!" msgstr "Powtórzono." +#. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname. #. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies. #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:109 @@ -5225,9 +5268,11 @@ msgstr "" "Można spróbować [szturchnąć użytkownika %1$s](../%2$s) lub [wysłać mu coś](%%" "%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." -#: actions/repliesrss.php:72 -#, php-format -msgid "Replies to %1$s on %2$s!" +#. TRANS: RSS reply feed description. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/repliesrss.php:74 +#, fuzzy, php-format +msgid "Replies to %1$s on %2$s." msgstr "odpowiedzi dla użytkownika %1$s na %2$s." #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. @@ -6186,17 +6231,21 @@ msgstr "Nie jesteś subskrybowany do tego profilu." msgid "Could not save subscription." msgstr "Nie można zapisać subskrypcji." +#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. +#. TRANS: Do not translate POST. #: actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "Ta czynność przyjmuje tylko żądania POST." -#: actions/subscribe.php:117 +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. +#: actions/subscribe.php:121 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "" "Nie można subskrybować zdalnego profilu profilu OMB 0.1 za pomocą tej " "czynności." -#: actions/subscribe.php:145 +#. TRANS: Page title when subscription succeeded. +#: actions/subscribe.php:149 msgid "Subscribed" msgstr "Subskrybowano" @@ -6396,6 +6445,7 @@ msgstr "" msgid "No such tag." msgstr "Nie ma takiego znacznika." +#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user. #: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "Ten użytkownik nie został zablokowany." @@ -7005,14 +7055,14 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:771 +#: classes/Profile.php:775 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "Nie można unieważnić roli \"\"%1$s\" użytkownika #%2$d; nie istnieje." #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:780 +#: classes/Profile.php:784 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" @@ -7663,19 +7713,23 @@ msgstr "" msgid "No application for that consumer key." msgstr "Brak aplikacji dla tego klucza klienta." +#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284 +msgid "Not allowed to use API." +msgstr "" + #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. -#: lib/apiauth.php:219 +#: lib/apiauth.php:225 msgid "Bad access token." msgstr "Błędny token dostępu." #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). -#: lib/apiauth.php:224 +#: lib/apiauth.php:230 msgid "No user for that token." msgstr "Brak użytkownika dla tego tokenu." #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. -#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293 +#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302 msgid "Could not authenticate you." msgstr "Nie można uwierzytelnić." @@ -9749,18 +9803,23 @@ msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "Moderator" +#: lib/util.php:305 +#, fuzzy +msgid "Not allowed to log in." +msgstr "Niezalogowany." + #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1306 +#: lib/util.php:1309 msgid "a few seconds ago" msgstr "kilka sekund temu" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1309 +#: lib/util.php:1312 msgid "about a minute ago" msgstr "około minutę temu" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1313 +#: lib/util.php:1316 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" @@ -9769,12 +9828,12 @@ msgstr[1] "około %d minut temu" msgstr[2] "około %d minut temu" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1316 +#: lib/util.php:1319 msgid "about an hour ago" msgstr "około godzinę temu" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1320 +#: lib/util.php:1323 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" @@ -9783,12 +9842,12 @@ msgstr[1] "około %d godzin temu" msgstr[2] "około %d godzin temu" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1323 +#: lib/util.php:1326 msgid "about a day ago" msgstr "blisko dzień temu" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1327 +#: lib/util.php:1330 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" @@ -9797,12 +9856,12 @@ msgstr[1] "około %d dni temu" msgstr[2] "około %d dni temu" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1330 +#: lib/util.php:1333 msgid "about a month ago" msgstr "około miesiąc temu" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1334 +#: lib/util.php:1337 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" @@ -9811,7 +9870,7 @@ msgstr[1] "około %d miesięcy temu" msgstr[2] "około %d miesięcy temu" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1337 +#: lib/util.php:1340 msgid "about a year ago" msgstr "około rok temu" @@ -9856,15 +9915,3 @@ msgstr "Nieprawidłowy kod XML, brak głównego XRD." #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "Pobieranie kopii zapasowej z pliku \"%s\"." - -#~ msgid "6 or more characters" -#~ msgstr "6 lub więcej znaków" - -#~ msgid "Same as password above" -#~ msgstr "Takie samo jak powyższe hasło" - -#~ msgid "Can't save new password." -#~ msgstr "Nie można zapisać nowego hasła." - -#~ msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" -#~ msgstr "Adres URL strony domowej, bloga lub profilu na innej witrynie" diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po index 03e225030f..7cd89e3ed8 100644 --- a/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -15,17 +15,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 10:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-17 10:27:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:37:31+0000\n" "Language-Team: Portuguese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82325); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:58+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:39:54+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -137,7 +137,11 @@ msgstr "Página não foi encontrada." #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. +#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID. +#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. #: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 @@ -155,10 +159,10 @@ msgstr "Página não foi encontrada." #: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79 #: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72 #: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67 -#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 +#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78 #: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113 -#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74 +#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75 #: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59 #: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77 @@ -824,6 +828,7 @@ msgstr "Não tem autorização." #. TRANS: Form validation error message. #. TRANS: Form validation error. #. TRANS: Form validation error message. +#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. #: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 #: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75 #: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 @@ -836,7 +841,7 @@ msgstr "Não tem autorização." #: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383 #: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76 #: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40 -#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 +#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53 #: lib/designsettings.php:310 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." @@ -1163,13 +1168,14 @@ msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "%1$s actualizações em resposta a actualizações de %2$s / %3$s." #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename. +#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name. #: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "Notas públicas de %s" #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105 +#: actions/apitimelinepublic.php:199 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s actualizações de todos!" @@ -1274,9 +1280,10 @@ msgstr "Método da API não encontrado." #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. #. TRANS: Client exception. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. #: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71 #: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72 -#: actions/subscribe.php:107 +#: actions/subscribe.php:110 msgid "No such profile." msgstr "Perfil não foi encontrado." @@ -2018,13 +2025,15 @@ msgstr "Apagar este utilizador" #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. #: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 -#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69 +#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 -#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96 +#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63 #: lib/settingsaction.php:72 @@ -2965,6 +2974,7 @@ msgid "Database error blocking user from group." msgstr "Erro na base de dados ao bloquear acesso do utilizador ao grupo." #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. +#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. #: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "Sem ID." @@ -3153,8 +3163,10 @@ msgid "Group search" msgstr "Pesquisa de grupos" #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. -#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117 -#: actions/peoplesearch.php:83 +#. TRANS: Text for notice search results is the query had no results. +#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. +#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122 +#: actions/peoplesearch.php:87 msgid "No results." msgstr "Sem resultados." @@ -3191,6 +3203,7 @@ msgid "User is not blocked from group." msgstr "Acesso do utilizador ao grupo não foi bloqueado." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error. +#. TRANS: Server error displayed when removing a user block. #: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "Erro ao remover o bloqueio." @@ -3706,6 +3719,7 @@ msgstr "Gravar" msgid "Save license settings" msgstr "" +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. #: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137 msgid "Already logged in." msgstr "Sessão já foi iniciada." @@ -3714,7 +3728,8 @@ msgstr "Sessão já foi iniciada." msgid "Incorrect username or password." msgstr "Nome de utilizador ou senha incorrectos." -#: actions/login.php:148 actions/otp.php:120 +#. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login". +#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "Erro ao preparar o utilizador. Provavelmente não está autorizado." @@ -3878,7 +3893,9 @@ msgstr "Nota nova" msgid "Notice posted" msgstr "Nota publicada" -#: actions/noticesearch.php:68 +#. TRANS: Instructions for Notice search page. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/noticesearch.php:69 #, php-format msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " @@ -3887,16 +3904,21 @@ msgstr "" "Procure notas no %%site.name%%, pesquisando o seu conteúdo. Os termos de " "busca devem ter 3 ou mais caracteres e estar separados por espaços." -#: actions/noticesearch.php:78 +#. TRANS: Title of the page where users can search for notices. +#: actions/noticesearch.php:80 msgid "Text search" msgstr "Pesquisa de texto" -#: actions/noticesearch.php:91 +#. TRANS: Test in RSS notice search. +#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/noticesearch.php:95 #, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "Resultados da pesquisa de \"%1$s\" em %2$s" -#: actions/noticesearch.php:121 +#. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results. +#. TRANS: This message contains a Markdown link. +#: actions/noticesearch.php:128 #, php-format msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" @@ -3905,7 +3927,9 @@ msgstr "" "Seja o primeiro a [publicar neste tópico](%%action.newnotice%%?" "status_textarea=%s)!" -#: actions/noticesearch.php:124 +#. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results. +#. TRANS: This message contains Markdown links. +#: actions/noticesearch.php:133 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " @@ -3914,14 +3938,17 @@ msgstr "" "Podia [registar uma conta](%%action.register%%) e ser a primeira pessoa a " "[publicar neste tópico](%%action.newnotice%%?status_textarea=%s)!" -#: actions/noticesearchrss.php:96 +#. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query. +#: actions/noticesearchrss.php:95 #, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "Actualizações com \"%s\"" -#: actions/noticesearchrss.php:98 -#, php-format -msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" +#. TRANS: RSS notice search feed description. +#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/noticesearchrss.php:99 +#, fuzzy, php-format +msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s." msgstr "Actualizações que contêm o termo \"%1$s\" em %2$s!" #: actions/nudge.php:85 @@ -4055,11 +4082,12 @@ msgstr "Só URLs %s sobre HTTP simples, por favor." msgid "Not a supported data format." msgstr "Formato de dados não suportado." +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. #: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" msgstr "Pesquisa de Pessoas" -#: actions/opensearch.php:67 +#: actions/opensearch.php:68 msgid "Notice Search" msgstr "Pesquisa de Notas" @@ -4107,23 +4135,28 @@ msgstr "Mostrar ou esconder estilos para o perfil." msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." msgstr "Serviço de encurtamento de URLs demasiado extenso (máx. 50 caracteres)" -#: actions/otp.php:69 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. +#: actions/otp.php:70 msgid "No user ID specified." msgstr "Não foi especificado um ID de utilizador." -#: actions/otp.php:83 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token. +#: actions/otp.php:86 msgid "No login token specified." msgstr "Chave de entrada não foi especificada." -#: actions/otp.php:90 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token. +#: actions/otp.php:94 msgid "No login token requested." msgstr "Chave de entrada não foi pedida." -#: actions/otp.php:95 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token. +#: actions/otp.php:100 msgid "Invalid login token specified." msgstr "Chave de entrada especificada é inválida." -#: actions/otp.php:104 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token. +#: actions/otp.php:110 msgid "Login token expired." msgstr "Chave de entrada expirou." @@ -4498,7 +4531,9 @@ msgstr "Servidor para onde encaminhar pedidos SSL" msgid "Save paths" msgstr "Gravar localizações" -#: actions/peoplesearch.php:52 +#. TRANS: Instructions for the "People search" page. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/peoplesearch.php:54 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " @@ -4508,7 +4543,8 @@ msgstr "" "interesses. Os termos de busca devem ter 3 ou mais caracteres e estar " "separados por espaços." -#: actions/peoplesearch.php:58 +#. TRANS: Title of a page where users can search for other users. +#: actions/peoplesearch.php:61 msgid "People search" msgstr "Pesquisa de pessoas" @@ -4800,6 +4836,12 @@ msgstr "" "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) baseado no programa de Software Livre " "[StatusNet](http://status.net/)." +#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. +#: actions/publicrss.php:106 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s updates from everyone." +msgstr "%s actualizações de todos!" + #. TRANS: Title for public tag cloud. #: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" @@ -5249,6 +5291,7 @@ msgstr "Repetida" msgid "Repeated!" msgstr "Repetida!" +#. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname. #. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies. #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:109 @@ -5302,9 +5345,11 @@ msgstr "" "Pode tentar [dar um toque em %1$s](../%2$s) ou [endereçar-lhe uma nota](%%%%" "action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." -#: actions/repliesrss.php:72 -#, php-format -msgid "Replies to %1$s on %2$s!" +#. TRANS: RSS reply feed description. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/repliesrss.php:74 +#, fuzzy, php-format +msgid "Replies to %1$s on %2$s." msgstr "Respostas a %1$s em %2$s!" #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. @@ -6269,15 +6314,19 @@ msgstr "Não subscreveu esse perfil." msgid "Could not save subscription." msgstr "Não foi possível gravar a subscrição." +#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. +#. TRANS: Do not translate POST. #: actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "Esta operação só aceita pedidos POST." -#: actions/subscribe.php:117 +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. +#: actions/subscribe.php:121 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "Não pode subscrever um perfil remoto OMB 0.1 com esta operação." -#: actions/subscribe.php:145 +#. TRANS: Page title when subscription succeeded. +#: actions/subscribe.php:149 msgid "Subscribed" msgstr "Subscrito" @@ -6477,6 +6526,7 @@ msgstr "" msgid "No such tag." msgstr "Categoria não foi encontrada." +#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user. #: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "Não bloqueou esse utilizador." @@ -7079,7 +7129,7 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:771 +#: classes/Profile.php:775 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "" @@ -7087,7 +7137,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:780 +#: classes/Profile.php:784 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" @@ -7740,19 +7790,23 @@ msgstr "API requer acesso de leitura e escrita, mas só tem acesso de leitura." msgid "No application for that consumer key." msgstr "Nenhuma aplicação para essa chave de consumidor." +#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284 +msgid "Not allowed to use API." +msgstr "" + #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. -#: lib/apiauth.php:219 +#: lib/apiauth.php:225 msgid "Bad access token." msgstr "Código de acesso incorrecto." #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). -#: lib/apiauth.php:224 +#: lib/apiauth.php:230 msgid "No user for that token." msgstr "Nenhum utilizador para esse código." #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. -#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293 +#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302 msgid "Could not authenticate you." msgstr "Não foi possível autenticá-lo." @@ -9825,18 +9879,23 @@ msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "Moderador" +#: lib/util.php:305 +#, fuzzy +msgid "Not allowed to log in." +msgstr "Não iniciou sessão." + #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1306 +#: lib/util.php:1309 msgid "a few seconds ago" msgstr "há alguns segundos" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1309 +#: lib/util.php:1312 msgid "about a minute ago" msgstr "há cerca de um minuto" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1313 +#: lib/util.php:1316 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" @@ -9844,12 +9903,12 @@ msgstr[0] "há cerca de um minuto atrás" msgstr[1] "há cerca de %d minutos atrás" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1316 +#: lib/util.php:1319 msgid "about an hour ago" msgstr "há cerca de uma hora" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1320 +#: lib/util.php:1323 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" @@ -9857,12 +9916,12 @@ msgstr[0] "há cerca de uma hora atrás" msgstr[1] "há cerca de %d horas atrás" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1323 +#: lib/util.php:1326 msgid "about a day ago" msgstr "há cerca de um dia" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1327 +#: lib/util.php:1330 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" @@ -9870,12 +9929,12 @@ msgstr[0] "há cerca de um dia atrás" msgstr[1] "há cerca de %d dias atrás" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1330 +#: lib/util.php:1333 msgid "about a month ago" msgstr "há cerca de um mês" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1334 +#: lib/util.php:1337 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" @@ -9883,7 +9942,7 @@ msgstr[0] "há cerca de um mês atrás" msgstr[1] "há cerca de %d meses atrás" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1337 +#: lib/util.php:1340 msgid "about a year ago" msgstr "há cerca de um ano" @@ -9925,15 +9984,3 @@ msgstr "" #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" - -#~ msgid "6 or more characters" -#~ msgstr "6 ou mais caracteres" - -#~ msgid "Same as password above" -#~ msgstr "Repita a senha nova" - -#~ msgid "Can't save new password." -#~ msgstr "Não é possível guardar a nova senha." - -#~ msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" -#~ msgstr "URL da sua página pessoal, blogue ou perfil noutro site na internet" diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po index 775137fb08..50c2733981 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -15,18 +15,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 10:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-17 10:27:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:37:34+0000\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82325); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt-br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:58+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:39:54+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -138,7 +138,11 @@ msgstr "Esta página não existe." #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. +#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID. +#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. #: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 @@ -156,10 +160,10 @@ msgstr "Esta página não existe." #: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79 #: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72 #: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67 -#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 +#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78 #: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113 -#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74 +#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75 #: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59 #: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77 @@ -823,6 +827,7 @@ msgstr "O token solicitado já foi autorizado." #. TRANS: Form validation error message. #. TRANS: Form validation error. #. TRANS: Form validation error message. +#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. #: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 #: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75 #: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 @@ -835,7 +840,7 @@ msgstr "O token solicitado já foi autorizado." #: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383 #: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76 #: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40 -#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 +#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53 #: lib/designsettings.php:310 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." @@ -1159,13 +1164,14 @@ msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "%1$s mensagens em resposta a mensagens de %2$s / %3$s." #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename. +#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name. #: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "Mensagens públicas de %s" #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105 +#: actions/apitimelinepublic.php:199 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s mensagens de todo mundo!" @@ -1267,9 +1273,10 @@ msgstr "O método da API não foi encontrado!" #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. #. TRANS: Client exception. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. #: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71 #: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72 -#: actions/subscribe.php:107 +#: actions/subscribe.php:110 msgid "No such profile." msgstr "Este perfil não existe." @@ -2004,13 +2011,15 @@ msgstr "Excluir este grupo" #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. #: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 -#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69 +#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 -#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96 +#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63 #: lib/settingsaction.php:72 @@ -2949,6 +2958,7 @@ msgstr "" "Ocorreu um erro no banco de dados ao tentar bloquear o usuário no grupo." #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. +#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. #: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "Nenhuma ID." @@ -3137,8 +3147,10 @@ msgid "Group search" msgstr "Procurar grupos" #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. -#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117 -#: actions/peoplesearch.php:83 +#. TRANS: Text for notice search results is the query had no results. +#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. +#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122 +#: actions/peoplesearch.php:87 msgid "No results." msgstr "Nenhum resultado." @@ -3175,6 +3187,7 @@ msgid "User is not blocked from group." msgstr "O usuário não está bloqueado no grupo." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error. +#. TRANS: Server error displayed when removing a user block. #: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "Erro na remoção do bloqueio." @@ -3693,6 +3706,7 @@ msgstr "Salvar" msgid "Save license settings" msgstr "Salvar as configurações da licença" +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. #: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137 msgid "Already logged in." msgstr "Já está autenticado." @@ -3701,7 +3715,8 @@ msgstr "Já está autenticado." msgid "Incorrect username or password." msgstr "Nome de usuário e/ou senha incorreto(s)." -#: actions/login.php:148 actions/otp.php:120 +#. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login". +#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "" "Erro na configuração do usuário. Você provavelmente não tem autorização." @@ -3870,7 +3885,9 @@ msgstr "Nova mensagem" msgid "Notice posted" msgstr "A mensagem foi publicada" -#: actions/noticesearch.php:68 +#. TRANS: Instructions for Notice search page. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/noticesearch.php:69 #, php-format msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " @@ -3879,16 +3896,21 @@ msgstr "" "Procurar mensagens no %%site.name%% por seu conteúdo. Separe os termos da " "busca com espaços; eles devem ter 3 ou mais caracteres." -#: actions/noticesearch.php:78 +#. TRANS: Title of the page where users can search for notices. +#: actions/noticesearch.php:80 msgid "Text search" msgstr "Procurar por texto" -#: actions/noticesearch.php:91 +#. TRANS: Test in RSS notice search. +#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/noticesearch.php:95 #, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "Resultados da procura para \"%1$s\" no %2$s" -#: actions/noticesearch.php:121 +#. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results. +#. TRANS: This message contains a Markdown link. +#: actions/noticesearch.php:128 #, php-format msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" @@ -3897,7 +3919,9 @@ msgstr "" "Seja o primeiro a [publicar sobre este tópico](%%%%action.newnotice%%%%?" "status_textarea=%s)!" -#: actions/noticesearch.php:124 +#. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results. +#. TRANS: This message contains Markdown links. +#: actions/noticesearch.php:133 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " @@ -3907,14 +3931,17 @@ msgstr "" "primeiro a [publicar sobre este tópico](%%%%action.newnotice%%%%?" "status_textarea=%s)?" -#: actions/noticesearchrss.php:96 +#. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query. +#: actions/noticesearchrss.php:95 #, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "Mensagens com \"%s\"" -#: actions/noticesearchrss.php:98 -#, php-format -msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" +#. TRANS: RSS notice search feed description. +#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/noticesearchrss.php:99 +#, fuzzy, php-format +msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s." msgstr "Mensagens correspondentes aos termos \"%1$s\" no %2$s!" #: actions/nudge.php:85 @@ -4050,11 +4077,12 @@ msgstr "Por favor, somente URLs %s sobre HTTP puro." msgid "Not a supported data format." msgstr "Não é um formato de dados suportado." +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. #: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" msgstr "Procurar pessoas" -#: actions/opensearch.php:67 +#: actions/opensearch.php:68 msgid "Notice Search" msgstr "Procurar mensagens" @@ -4101,23 +4129,28 @@ msgstr "Exibir ou esconder as aparências do perfil." msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." msgstr "O serviço de encolhimento de URL é muito extenso (máx. 50 caracteres)." -#: actions/otp.php:69 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. +#: actions/otp.php:70 msgid "No user ID specified." msgstr "Não foi especificado nenhum ID de usuário." -#: actions/otp.php:83 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token. +#: actions/otp.php:86 msgid "No login token specified." msgstr "Não foi especificado nenhum token de autenticação." -#: actions/otp.php:90 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token. +#: actions/otp.php:94 msgid "No login token requested." msgstr "Não foi requerido nenhum token de autenticação." -#: actions/otp.php:95 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token. +#: actions/otp.php:100 msgid "Invalid login token specified." msgstr "O token de autenticação especificado é inválido." -#: actions/otp.php:104 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token. +#: actions/otp.php:110 msgid "Login token expired." msgstr "O token de autenticação expirou." @@ -4476,7 +4509,9 @@ msgstr "Servidor para onde devem ser direcionadas as requisições SSL." msgid "Save paths" msgstr "Salvar caminhos" -#: actions/peoplesearch.php:52 +#. TRANS: Instructions for the "People search" page. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/peoplesearch.php:54 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " @@ -4485,7 +4520,8 @@ msgstr "" "Procurar pessoas no %%site.name%% por seus nomes, localidade ou interesses. " "Separe os termos da busca com espaços; eles devem ter 3 ou mais caracteres." -#: actions/peoplesearch.php:58 +#. TRANS: Title of a page where users can search for other users. +#: actions/peoplesearch.php:61 msgid "People search" msgstr "Procurar pessoas" @@ -4774,6 +4810,12 @@ msgstr "" "Este é %%site.name%%, um serviço de [microblog](http://pt.wikipedia.org/wiki/" "Microblogging) baseado no software livre [StatusNet](http://status.net/)." +#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. +#: actions/publicrss.php:106 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s updates from everyone." +msgstr "%s mensagens de todo mundo!" + #. TRANS: Title for public tag cloud. #: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" @@ -5221,6 +5263,7 @@ msgstr "Repetida" msgid "Repeated!" msgstr "Repetida!" +#. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname. #. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies. #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:109 @@ -5275,9 +5318,11 @@ msgstr "" "Seja o primeiro a [publicar sobre este tópico](%%%%action.newnotice%%%%?" "status_textarea=%s)!" -#: actions/repliesrss.php:72 -#, php-format -msgid "Replies to %1$s on %2$s!" +#. TRANS: RSS reply feed description. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/repliesrss.php:74 +#, fuzzy, php-format +msgid "Replies to %1$s on %2$s." msgstr "Respostas para %1$s no %2$s" #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. @@ -6239,15 +6284,19 @@ msgstr "Você não está assinando esse perfil." msgid "Could not save subscription." msgstr "Não foi possível salvar a assinatura." +#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. +#. TRANS: Do not translate POST. #: actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "Esta ação aceita somente requisições POST." -#: actions/subscribe.php:117 +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. +#: actions/subscribe.php:121 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "Não é possível assinar um perfil OMB 0.1 remoto com essa ação." -#: actions/subscribe.php:145 +#. TRANS: Page title when subscription succeeded. +#: actions/subscribe.php:149 msgid "Subscribed" msgstr "Assinado" @@ -6446,6 +6495,7 @@ msgstr "" msgid "No such tag." msgstr "Esta etiqueta não existe." +#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user. #: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "Você não bloqueou esse usuário." @@ -7046,14 +7096,14 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:771 +#: classes/Profile.php:775 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "Não é possível revogar a função \"%1$s\" do usuário #%2$d; não existe." #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:780 +#: classes/Profile.php:784 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" @@ -7704,19 +7754,23 @@ msgstr "" msgid "No application for that consumer key." msgstr "Não foi encontrado nenhuma aplicação para essa chave de consumidor." +#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284 +msgid "Not allowed to use API." +msgstr "" + #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. -#: lib/apiauth.php:219 +#: lib/apiauth.php:225 msgid "Bad access token." msgstr "Token de acesso incorreto." #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). -#: lib/apiauth.php:224 +#: lib/apiauth.php:230 msgid "No user for that token." msgstr "Nenhum usuário para esse código." #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. -#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293 +#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302 msgid "Could not authenticate you." msgstr "Não foi possível autenticá-lo." @@ -9802,18 +9856,23 @@ msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "Moderador" +#: lib/util.php:305 +#, fuzzy +msgid "Not allowed to log in." +msgstr "Você não está autenticado." + #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1306 +#: lib/util.php:1309 msgid "a few seconds ago" msgstr "alguns segundos atrás" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1309 +#: lib/util.php:1312 msgid "about a minute ago" msgstr "cerca de 1 minuto atrás" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1313 +#: lib/util.php:1316 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" @@ -9821,12 +9880,12 @@ msgstr[0] "há cerca de um minuto atrás" msgstr[1] "há cerca de %d minutos atrás" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1316 +#: lib/util.php:1319 msgid "about an hour ago" msgstr "cerca de 1 hora atrás" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1320 +#: lib/util.php:1323 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" @@ -9834,12 +9893,12 @@ msgstr[0] "há cerca de uma hora atrás" msgstr[1] "há cerca de %d horas atrás" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1323 +#: lib/util.php:1326 msgid "about a day ago" msgstr "cerca de 1 dia atrás" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1327 +#: lib/util.php:1330 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" @@ -9847,12 +9906,12 @@ msgstr[0] "há cerca de um dia atrás" msgstr[1] "há cerca de %d dias atrás" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1330 +#: lib/util.php:1333 msgid "about a month ago" msgstr "cerca de 1 mês atrás" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1334 +#: lib/util.php:1337 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" @@ -9860,7 +9919,7 @@ msgstr[0] "há cerca de um mês atrás" msgstr[1] "há cerca de %d meses atrás" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1337 +#: lib/util.php:1340 msgid "about a year ago" msgstr "cerca de 1 ano atrás" @@ -9904,15 +9963,3 @@ msgstr "" #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" - -#~ msgid "6 or more characters" -#~ msgstr "No mínimo 6 caracteres" - -#~ msgid "Same as password above" -#~ msgstr "Igual à senha acima" - -#~ msgid "Can't save new password." -#~ msgstr "Não é possível salvar a nova senha." - -#~ msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" -#~ msgstr "URL do seu site, blog ou perfil em outro site" diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po index 7fb26f6dfd..8530c5e105 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -18,18 +18,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 10:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-17 10:27:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:37:36+0000\n" "Language-Team: Russian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82325); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:58+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:39:54+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -142,7 +142,11 @@ msgstr "Нет такой страницы." #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. +#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID. +#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. #: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 @@ -160,10 +164,10 @@ msgstr "Нет такой страницы." #: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79 #: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72 #: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67 -#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 +#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78 #: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113 -#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74 +#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75 #: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59 #: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77 @@ -829,6 +833,7 @@ msgstr "Ключ запроса уже авторизован." #. TRANS: Form validation error message. #. TRANS: Form validation error. #. TRANS: Form validation error message. +#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. #: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 #: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75 #: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 @@ -841,7 +846,7 @@ msgstr "Ключ запроса уже авторизован." #: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383 #: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76 #: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40 -#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 +#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53 #: lib/designsettings.php:310 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." @@ -1166,13 +1171,14 @@ msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "%1$s обновил этот ответ на сообщение: %2$s / %3$s." #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename. +#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name. #: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "Общая лента %s" #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105 +#: actions/apitimelinepublic.php:199 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "Обновления %s от всех!" @@ -1274,9 +1280,10 @@ msgstr "Метод API не найден." #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. #. TRANS: Client exception. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. #: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71 #: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72 -#: actions/subscribe.php:107 +#: actions/subscribe.php:110 msgid "No such profile." msgstr "Нет такого профиля." @@ -2007,13 +2014,15 @@ msgstr "Удалить эту группу" #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. #: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 -#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69 +#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 -#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96 +#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63 #: lib/settingsaction.php:72 @@ -2954,6 +2963,7 @@ msgid "Database error blocking user from group." msgstr "Ошибка базы данных при блокировании пользователя из группы." #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. +#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. #: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "Нет ID." @@ -3142,8 +3152,10 @@ msgid "Group search" msgstr "Поиск группы" #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. -#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117 -#: actions/peoplesearch.php:83 +#. TRANS: Text for notice search results is the query had no results. +#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. +#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122 +#: actions/peoplesearch.php:87 msgid "No results." msgstr "Нет результатов." @@ -3180,6 +3192,7 @@ msgid "User is not blocked from group." msgstr "Пользователь не заблокировал вас из группы." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error. +#. TRANS: Server error displayed when removing a user block. #: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "Ошибка при удалении данного блока." @@ -3700,6 +3713,7 @@ msgstr "Сохранить" msgid "Save license settings" msgstr "Сохранить настройки лицензии" +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. #: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137 msgid "Already logged in." msgstr "Вы уже авторизовались." @@ -3708,7 +3722,8 @@ msgstr "Вы уже авторизовались." msgid "Incorrect username or password." msgstr "Некорректное имя или пароль." -#: actions/login.php:148 actions/otp.php:120 +#. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login". +#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "Ошибка установки пользователя. Вы, вероятно, не авторизованы." @@ -3872,7 +3887,9 @@ msgstr "Новая запись" msgid "Notice posted" msgstr "Запись опубликована" -#: actions/noticesearch.php:68 +#. TRANS: Instructions for Notice search page. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/noticesearch.php:69 #, php-format msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " @@ -3881,16 +3898,21 @@ msgstr "" "Поиск по содержанию записей на %%site.name%%. Между ключевыми словами " "ставьте пробелы. Минимальная длина слова — 3 буквы." -#: actions/noticesearch.php:78 +#. TRANS: Title of the page where users can search for notices. +#: actions/noticesearch.php:80 msgid "Text search" msgstr "Поиск текста" -#: actions/noticesearch.php:91 +#. TRANS: Test in RSS notice search. +#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/noticesearch.php:95 #, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "Результаты поиска для «%1$s» на %2$s" -#: actions/noticesearch.php:121 +#. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results. +#. TRANS: This message contains a Markdown link. +#: actions/noticesearch.php:128 #, php-format msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" @@ -3899,7 +3921,9 @@ msgstr "" "Станьте первыми, кто [напишет на эту тему](%%%%action.newnotice%%%%?" "status_textarea=%s)!" -#: actions/noticesearch.php:124 +#. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results. +#. TRANS: This message contains Markdown links. +#: actions/noticesearch.php:133 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " @@ -3908,14 +3932,17 @@ msgstr "" "Почему бы не [зарегистрироваться](%%%%action.register%%%%) и не отправить " "первое [сообщение на эту тему](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)?" -#: actions/noticesearchrss.php:96 +#. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query. +#: actions/noticesearchrss.php:95 #, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "Обновления с «$s»" -#: actions/noticesearchrss.php:98 -#, php-format -msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" +#. TRANS: RSS notice search feed description. +#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/noticesearchrss.php:99 +#, fuzzy, php-format +msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s." msgstr "Все обновления, соответствующие поисковому запросу «%s»" #: actions/nudge.php:85 @@ -4051,11 +4078,12 @@ msgstr "Только %s URL в простом HTTP, пожалуйста." msgid "Not a supported data format." msgstr "Неподдерживаемый формат данных." +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. #: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" msgstr "Поиск людей" -#: actions/opensearch.php:67 +#: actions/opensearch.php:68 msgid "Notice Search" msgstr "Поиск в записях" @@ -4102,23 +4130,28 @@ msgstr "Показать или скрыть оформления профиля msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." msgstr "Сервис сокращения URL слишком длинный (максимум 50 символов)." -#: actions/otp.php:69 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. +#: actions/otp.php:70 msgid "No user ID specified." msgstr "Не указан идентификатор пользователя." -#: actions/otp.php:83 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token. +#: actions/otp.php:86 msgid "No login token specified." msgstr "Не указан ключ для входа." -#: actions/otp.php:90 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token. +#: actions/otp.php:94 msgid "No login token requested." msgstr "Ключ для входа не был запрошен." -#: actions/otp.php:95 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token. +#: actions/otp.php:100 msgid "Invalid login token specified." msgstr "Задан неверный ключ для входа." -#: actions/otp.php:104 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token. +#: actions/otp.php:110 msgid "Login token expired." msgstr "Срок действия ключа для входа истёк." @@ -4476,7 +4509,9 @@ msgstr "Сервер, которому направлять SSL-запросы." msgid "Save paths" msgstr "Сохранить пути" -#: actions/peoplesearch.php:52 +#. TRANS: Instructions for the "People search" page. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/peoplesearch.php:54 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " @@ -4485,7 +4520,8 @@ msgstr "" "Поиск людей на %%site.name%% по имени, месторасположению или интересам. " "Разделяйте ключевые слова пробелами. Минимальная длина слова — 3 буквы." -#: actions/peoplesearch.php:58 +#. TRANS: Title of a page where users can search for other users. +#: actions/peoplesearch.php:61 msgid "People search" msgstr "Поиск людей" @@ -4775,6 +4811,12 @@ msgstr "" "Микроблоггинг), созданный с использованием свободного программного " "обеспечения [StatusNet](http://status.net/)." +#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. +#: actions/publicrss.php:106 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s updates from everyone." +msgstr "Обновления %s от всех!" + #. TRANS: Title for public tag cloud. #: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" @@ -5215,6 +5257,7 @@ msgstr "Повторено" msgid "Repeated!" msgstr "Повторено!" +#. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname. #. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies. #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:109 @@ -5269,9 +5312,11 @@ msgstr "" "Вы можете попробовать «[подтолкнуть %1$s](../%2$s)» или [написать им что-" "нибудь](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." -#: actions/repliesrss.php:72 -#, php-format -msgid "Replies to %1$s on %2$s!" +#. TRANS: RSS reply feed description. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/repliesrss.php:74 +#, fuzzy, php-format +msgid "Replies to %1$s on %2$s." msgstr "Ответы на записи %1$s на %2$s!" #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. @@ -6234,17 +6279,21 @@ msgstr "Вы не подписаны на этот профиль." msgid "Could not save subscription." msgstr "Не удаётся сохранить подписку." +#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. +#. TRANS: Do not translate POST. #: actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "Это действие принимает только POST-запросы." -#: actions/subscribe.php:117 +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. +#: actions/subscribe.php:121 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "" "Вы не можете подписаться на удалённый профиль OMB 0.1 с помощью этого " "действия." -#: actions/subscribe.php:145 +#. TRANS: Page title when subscription succeeded. +#: actions/subscribe.php:149 msgid "Subscribed" msgstr "Подписано" @@ -6444,6 +6493,7 @@ msgstr "" msgid "No such tag." msgstr "Нет такого тега." +#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user. #: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "Вы не заблокировали этого пользователя." @@ -7044,7 +7094,7 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:771 +#: classes/Profile.php:775 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "" @@ -7053,7 +7103,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:780 +#: classes/Profile.php:784 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" @@ -7703,19 +7753,23 @@ msgstr "" msgid "No application for that consumer key." msgstr "Нет приложения для этого пользовательского ключа." +#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284 +msgid "Not allowed to use API." +msgstr "" + #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. -#: lib/apiauth.php:219 +#: lib/apiauth.php:225 msgid "Bad access token." msgstr "Неверный ключ доступа." #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). -#: lib/apiauth.php:224 +#: lib/apiauth.php:230 msgid "No user for that token." msgstr "Нет пользователя для этого ключа." #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. -#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293 +#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302 msgid "Could not authenticate you." msgstr "Не удаётся произвести аутентификацию." @@ -9797,18 +9851,23 @@ msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "Модератор" +#: lib/util.php:305 +#, fuzzy +msgid "Not allowed to log in." +msgstr "Не авторизован." + #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1306 +#: lib/util.php:1309 msgid "a few seconds ago" msgstr "пару секунд назад" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1309 +#: lib/util.php:1312 msgid "about a minute ago" msgstr "около минуты назад" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1313 +#: lib/util.php:1316 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" @@ -9817,12 +9876,12 @@ msgstr[1] "около %d минут назад" msgstr[2] "около %d минут назад" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1316 +#: lib/util.php:1319 msgid "about an hour ago" msgstr "около часа назад" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1320 +#: lib/util.php:1323 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" @@ -9831,12 +9890,12 @@ msgstr[1] "около %d часов назад" msgstr[2] "около %d часов назад" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1323 +#: lib/util.php:1326 msgid "about a day ago" msgstr "около дня назад" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1327 +#: lib/util.php:1330 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" @@ -9845,12 +9904,12 @@ msgstr[1] "около %d дней назад" msgstr[2] "около %d дней назад" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1330 +#: lib/util.php:1333 msgid "about a month ago" msgstr "около месяца назад" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1334 +#: lib/util.php:1337 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" @@ -9859,7 +9918,7 @@ msgstr[1] "около %d месяцев назад" msgstr[2] "около %d месяцев назад" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1337 +#: lib/util.php:1340 msgid "about a year ago" msgstr "около года назад" @@ -9908,15 +9967,3 @@ msgstr "Неверный XML, отсутствует корень XRD." #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "Получение резервной копии из файла «%s»." - -#~ msgid "6 or more characters" -#~ msgstr "6 или больше знаков" - -#~ msgid "Same as password above" -#~ msgstr "Тот же пароль, что и выше" - -#~ msgid "Can't save new password." -#~ msgstr "Не удаётся сохранить новый пароль." - -#~ msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" -#~ msgstr "Адрес твоей страницы, дневника или профиля на другом портале" diff --git a/locale/statusnet.pot b/locale/statusnet.pot index e5a81630d6..69aa295e1c 100644 --- a/locale/statusnet.pot +++ b/locale/statusnet.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 10:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -127,7 +127,11 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. +#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID. +#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. #: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 @@ -145,10 +149,10 @@ msgstr "" #: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79 #: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72 #: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67 -#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 +#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78 #: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113 -#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74 +#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75 #: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59 #: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77 @@ -791,6 +795,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Form validation error message. #. TRANS: Form validation error. #. TRANS: Form validation error message. +#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. #: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 #: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75 #: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 @@ -803,7 +808,7 @@ msgstr "" #: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383 #: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76 #: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40 -#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 +#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53 #: lib/designsettings.php:310 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." @@ -1115,13 +1120,14 @@ msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "" #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename. +#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name. #: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "" #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105 +#: actions/apitimelinepublic.php:199 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "" @@ -1223,9 +1229,10 @@ msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. #. TRANS: Client exception. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. #: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71 #: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72 -#: actions/subscribe.php:107 +#: actions/subscribe.php:110 msgid "No such profile." msgstr "" @@ -1922,13 +1929,15 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. #: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 -#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69 +#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 -#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96 +#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63 #: lib/settingsaction.php:72 @@ -2822,6 +2831,7 @@ msgid "Database error blocking user from group." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. +#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. #: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "" @@ -2997,8 +3007,10 @@ msgid "Group search" msgstr "" #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. -#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117 -#: actions/peoplesearch.php:83 +#. TRANS: Text for notice search results is the query had no results. +#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. +#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122 +#: actions/peoplesearch.php:87 msgid "No results." msgstr "" @@ -3031,6 +3043,7 @@ msgid "User is not blocked from group." msgstr "" #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error. +#. TRANS: Server error displayed when removing a user block. #: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "" @@ -3488,6 +3501,7 @@ msgstr "" msgid "Save license settings" msgstr "" +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. #: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137 msgid "Already logged in." msgstr "" @@ -3496,7 +3510,8 @@ msgstr "" msgid "Incorrect username or password." msgstr "" -#: actions/login.php:148 actions/otp.php:120 +#. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login". +#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "" @@ -3653,44 +3668,56 @@ msgstr "" msgid "Notice posted" msgstr "" -#: actions/noticesearch.php:68 +#. TRANS: Instructions for Notice search page. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/noticesearch.php:69 #, php-format msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " "by spaces; they must be 3 characters or more." msgstr "" -#: actions/noticesearch.php:78 +#. TRANS: Title of the page where users can search for notices. +#: actions/noticesearch.php:80 msgid "Text search" msgstr "" -#: actions/noticesearch.php:91 +#. TRANS: Test in RSS notice search. +#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/noticesearch.php:95 #, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "" -#: actions/noticesearch.php:121 +#. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results. +#. TRANS: This message contains a Markdown link. +#: actions/noticesearch.php:128 #, php-format msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" "status_textarea=%s)!" msgstr "" -#: actions/noticesearch.php:124 +#. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results. +#. TRANS: This message contains Markdown links. +#: actions/noticesearch.php:133 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!" msgstr "" -#: actions/noticesearchrss.php:96 +#. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query. +#: actions/noticesearchrss.php:95 #, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "" -#: actions/noticesearchrss.php:98 +#. TRANS: RSS notice search feed description. +#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/noticesearchrss.php:99 #, php-format -msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" +msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s." msgstr "" #: actions/nudge.php:85 @@ -3821,11 +3848,12 @@ msgstr "" msgid "Not a supported data format." msgstr "" +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. #: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" msgstr "" -#: actions/opensearch.php:67 +#: actions/opensearch.php:68 msgid "Notice Search" msgstr "" @@ -3872,23 +3900,28 @@ msgstr "" msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." msgstr "" -#: actions/otp.php:69 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. +#: actions/otp.php:70 msgid "No user ID specified." msgstr "" -#: actions/otp.php:83 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token. +#: actions/otp.php:86 msgid "No login token specified." msgstr "" -#: actions/otp.php:90 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token. +#: actions/otp.php:94 msgid "No login token requested." msgstr "" -#: actions/otp.php:95 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token. +#: actions/otp.php:100 msgid "Invalid login token specified." msgstr "" -#: actions/otp.php:104 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token. +#: actions/otp.php:110 msgid "Login token expired." msgstr "" @@ -4241,14 +4274,17 @@ msgstr "" msgid "Save paths" msgstr "" -#: actions/peoplesearch.php:52 +#. TRANS: Instructions for the "People search" page. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/peoplesearch.php:54 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more." msgstr "" -#: actions/peoplesearch.php:58 +#. TRANS: Title of a page where users can search for other users. +#: actions/peoplesearch.php:61 msgid "People search" msgstr "" @@ -4515,6 +4551,12 @@ msgid "" "tool." msgstr "" +#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. +#: actions/publicrss.php:106 +#, php-format +msgid "%s updates from everyone." +msgstr "" + #. TRANS: Title for public tag cloud. #: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" @@ -4907,6 +4949,7 @@ msgstr "" msgid "Repeated!" msgstr "" +#. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname. #. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies. #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:109 @@ -4955,9 +4998,11 @@ msgid "" "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" -#: actions/repliesrss.php:72 +#. TRANS: RSS reply feed description. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/repliesrss.php:74 #, php-format -msgid "Replies to %1$s on %2$s!" +msgid "Replies to %1$s on %2$s." msgstr "" #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. @@ -5863,15 +5908,19 @@ msgstr "" msgid "Could not save subscription." msgstr "" +#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. +#. TRANS: Do not translate POST. #: actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "" -#: actions/subscribe.php:117 +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. +#: actions/subscribe.php:121 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "" -#: actions/subscribe.php:145 +#. TRANS: Page title when subscription succeeded. +#: actions/subscribe.php:149 msgid "Subscribed" msgstr "" @@ -6056,6 +6105,7 @@ msgstr "" msgid "No such tag." msgstr "" +#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user. #: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "" @@ -6611,14 +6661,14 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:771 +#: classes/Profile.php:775 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:780 +#: classes/Profile.php:784 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" @@ -7253,19 +7303,23 @@ msgstr "" msgid "No application for that consumer key." msgstr "" +#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284 +msgid "Not allowed to use API." +msgstr "" + #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. -#: lib/apiauth.php:219 +#: lib/apiauth.php:225 msgid "Bad access token." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). -#: lib/apiauth.php:224 +#: lib/apiauth.php:230 msgid "No user for that token." msgstr "" #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. -#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293 +#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302 msgid "Could not authenticate you." msgstr "" @@ -9143,18 +9197,22 @@ msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "" -#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1306 -msgid "a few seconds ago" +#: lib/util.php:305 +msgid "Not allowed to log in." msgstr "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. #: lib/util.php:1309 +msgid "a few seconds ago" +msgstr "" + +#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. +#: lib/util.php:1312 msgid "about a minute ago" msgstr "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1313 +#: lib/util.php:1316 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" @@ -9162,12 +9220,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1316 +#: lib/util.php:1319 msgid "about an hour ago" msgstr "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1320 +#: lib/util.php:1323 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" @@ -9175,12 +9233,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1323 +#: lib/util.php:1326 msgid "about a day ago" msgstr "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1327 +#: lib/util.php:1330 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" @@ -9188,12 +9246,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1330 +#: lib/util.php:1333 msgid "about a month ago" msgstr "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1334 +#: lib/util.php:1337 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" @@ -9201,7 +9259,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1337 +#: lib/util.php:1340 msgid "about a year ago" msgstr "" diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po index 3ef9e7fe9b..7db6444adf 100644 --- a/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -12,17 +12,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 10:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-17 10:27:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:37:39+0000\n" "Language-Team: Swedish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82325); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: sv\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:58+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:39:54+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -135,7 +135,11 @@ msgstr "Ingen sådan sida" #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. +#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID. +#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. #: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 @@ -153,10 +157,10 @@ msgstr "Ingen sådan sida" #: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79 #: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72 #: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67 -#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 +#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78 #: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113 -#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74 +#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75 #: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59 #: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77 @@ -814,6 +818,7 @@ msgstr "Begäran-token är redan auktoriserad." #. TRANS: Form validation error message. #. TRANS: Form validation error. #. TRANS: Form validation error message. +#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. #: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 #: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75 #: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 @@ -826,7 +831,7 @@ msgstr "Begäran-token är redan auktoriserad." #: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383 #: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76 #: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40 -#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 +#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53 #: lib/designsettings.php:310 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." @@ -1151,13 +1156,14 @@ msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "%1$s uppdateringar med svar på uppdatering från %2$s / %3$s." #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename. +#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name. #: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "%s publika tidslinje" #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105 +#: actions/apitimelinepublic.php:199 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s uppdateringar från alla!" @@ -1260,9 +1266,10 @@ msgstr "API-metod hittades inte." #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. #. TRANS: Client exception. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. #: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71 #: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72 -#: actions/subscribe.php:107 +#: actions/subscribe.php:110 msgid "No such profile." msgstr "Ingen sådan profil." @@ -1998,13 +2005,15 @@ msgstr "Ta bort denna grupp" #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. #: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 -#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69 +#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 -#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96 +#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63 #: lib/settingsaction.php:72 @@ -2936,6 +2945,7 @@ msgid "Database error blocking user from group." msgstr "Databasfel vid blockering av användare från grupp." #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. +#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. #: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "Ingen ID." @@ -3124,8 +3134,10 @@ msgid "Group search" msgstr "Gruppsökning" #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. -#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117 -#: actions/peoplesearch.php:83 +#. TRANS: Text for notice search results is the query had no results. +#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. +#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122 +#: actions/peoplesearch.php:87 msgid "No results." msgstr "Inga resultat." @@ -3162,6 +3174,7 @@ msgid "User is not blocked from group." msgstr "Användare är inte blockerad från grupp." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error. +#. TRANS: Server error displayed when removing a user block. #: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "Fel vid hävning av blockering." @@ -3676,6 +3689,7 @@ msgstr "Spara" msgid "Save license settings" msgstr "Spara licensinsällningar" +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. #: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137 msgid "Already logged in." msgstr "Redan inloggad." @@ -3684,7 +3698,8 @@ msgstr "Redan inloggad." msgid "Incorrect username or password." msgstr "Felaktigt användarnamn eller lösenord." -#: actions/login.php:148 actions/otp.php:120 +#. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login". +#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "Fel vid inställning av användare. Du har sannolikt inte tillstånd." @@ -3849,7 +3864,9 @@ msgstr "Ny notis" msgid "Notice posted" msgstr "Notis postad" -#: actions/noticesearch.php:68 +#. TRANS: Instructions for Notice search page. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/noticesearch.php:69 #, php-format msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " @@ -3858,16 +3875,21 @@ msgstr "" "Sök efter innehåll i notiser på %%site.name%%. Skilj söktermerna åt med " "mellanslag; de måste vara minst tre tecken långa." -#: actions/noticesearch.php:78 +#. TRANS: Title of the page where users can search for notices. +#: actions/noticesearch.php:80 msgid "Text search" msgstr "Textsökning" -#: actions/noticesearch.php:91 +#. TRANS: Test in RSS notice search. +#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/noticesearch.php:95 #, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "Sökresultat för \"%1$s\" på %2$s" -#: actions/noticesearch.php:121 +#. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results. +#. TRANS: This message contains a Markdown link. +#: actions/noticesearch.php:128 #, php-format msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" @@ -3876,7 +3898,9 @@ msgstr "" "Var den första att [skriva i detta ämne](%%%%action.newnotice%%%%?" "status_textarea=%s)!" -#: actions/noticesearch.php:124 +#. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results. +#. TRANS: This message contains Markdown links. +#: actions/noticesearch.php:133 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " @@ -3885,14 +3909,17 @@ msgstr "" "Varför inte [registrera ett konto](%%%%action.register%%%%) och vara först " "med att [skriva i detta ämne](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!" -#: actions/noticesearchrss.php:96 +#. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query. +#: actions/noticesearchrss.php:95 #, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "Uppdateringar med \"%s\"" -#: actions/noticesearchrss.php:98 -#, php-format -msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" +#. TRANS: RSS notice search feed description. +#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/noticesearchrss.php:99 +#, fuzzy, php-format +msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s." msgstr "Uppdateringar som matchar söksträngen \"%1$s\" på %2$s!" #: actions/nudge.php:85 @@ -4026,11 +4053,12 @@ msgstr "Endast %s-webbadresser över vanlig HTTP." msgid "Not a supported data format." msgstr "Ett dataformat som inte stödjs" +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. #: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" msgstr "Personsökning" -#: actions/opensearch.php:67 +#: actions/opensearch.php:68 msgid "Notice Search" msgstr "Notissökning" @@ -4078,23 +4106,28 @@ msgstr "Visa eller göm profilutseenden." msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." msgstr "Namnet på URL-förkortningstjänsen är för långt (max 50 tecken)." -#: actions/otp.php:69 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. +#: actions/otp.php:70 msgid "No user ID specified." msgstr "Ingen användar-ID angiven." -#: actions/otp.php:83 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token. +#: actions/otp.php:86 msgid "No login token specified." msgstr "Ingen inloggnings-token angiven." -#: actions/otp.php:90 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token. +#: actions/otp.php:94 msgid "No login token requested." msgstr "Ingen token för inloggning begärd." -#: actions/otp.php:95 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token. +#: actions/otp.php:100 msgid "Invalid login token specified." msgstr "Ogiltig inloggnings-token angiven." -#: actions/otp.php:104 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token. +#: actions/otp.php:110 msgid "Login token expired." msgstr "Inloggnings-token förfallen." @@ -4461,7 +4494,9 @@ msgstr "Server att dirigera SSL-begäran till." msgid "Save paths" msgstr "Spara sökvägar" -#: actions/peoplesearch.php:52 +#. TRANS: Instructions for the "People search" page. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/peoplesearch.php:54 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " @@ -4470,7 +4505,8 @@ msgstr "" "Sök efter personer på %%site.name%% efter deras namn, plats eller intressen. " "Skilj söktermerna åt med mellanslag; de måste vara tre tecken långa." -#: actions/peoplesearch.php:58 +#. TRANS: Title of a page where users can search for other users. +#: actions/peoplesearch.php:61 msgid "People search" msgstr "Personsökning" @@ -4763,6 +4799,12 @@ msgstr "" "Mikroblogg)tjänst baserad på den fria programvaran [StatusNet](http://status." "net/)." +#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. +#: actions/publicrss.php:106 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s updates from everyone." +msgstr "%s uppdateringar från alla!" + #. TRANS: Title for public tag cloud. #: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" @@ -5206,6 +5248,7 @@ msgstr "Upprepad" msgid "Repeated!" msgstr "Upprepad!" +#. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname. #. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies. #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:109 @@ -5258,9 +5301,11 @@ msgstr "" "Var den första att [skriva i detta ämne](%%%%action.newnotice%%%%?" "status_textarea=%s)!" -#: actions/repliesrss.php:72 -#, php-format -msgid "Replies to %1$s on %2$s!" +#. TRANS: RSS reply feed description. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/repliesrss.php:74 +#, fuzzy, php-format +msgid "Replies to %1$s on %2$s." msgstr "Svar till %1$s på %2$s" #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. @@ -6219,15 +6264,19 @@ msgstr "Du är inte prenumerat hos den profilen." msgid "Could not save subscription." msgstr "Kunde inte spara prenumeration." +#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. +#. TRANS: Do not translate POST. #: actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "Denna åtgärd accepterar endast POST-begäran." -#: actions/subscribe.php:117 +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. +#: actions/subscribe.php:121 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "Du kan inte prenumerera på en 0MB 0.1-fjärrprofil med denna åtgärd." -#: actions/subscribe.php:145 +#. TRANS: Page title when subscription succeeded. +#: actions/subscribe.php:149 msgid "Subscribed" msgstr "Prenumerant" @@ -6428,6 +6477,7 @@ msgstr "" msgid "No such tag." msgstr "Ingen sådan tagg." +#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user. #: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "Du har inte blockerat denna användared." @@ -7031,14 +7081,14 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:771 +#: classes/Profile.php:775 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "Kan inte återkalla roll \"%1$s\" för användare #%2$d; finns inte." #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:780 +#: classes/Profile.php:784 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "Kan inte återkalla roll \"%1$s\" för användare #%2$d; databasfel." @@ -7683,19 +7733,23 @@ msgstr "" msgid "No application for that consumer key." msgstr "" +#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284 +msgid "Not allowed to use API." +msgstr "" + #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. -#: lib/apiauth.php:219 +#: lib/apiauth.php:225 msgid "Bad access token." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). -#: lib/apiauth.php:224 +#: lib/apiauth.php:230 msgid "No user for that token." msgstr "" #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. -#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293 +#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302 msgid "Could not authenticate you." msgstr "" @@ -9756,18 +9810,23 @@ msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "Moderator" +#: lib/util.php:305 +#, fuzzy +msgid "Not allowed to log in." +msgstr "Inte inloggad." + #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1306 +#: lib/util.php:1309 msgid "a few seconds ago" msgstr "ett par sekunder sedan" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1309 +#: lib/util.php:1312 msgid "about a minute ago" msgstr "för nån minut sedan" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1313 +#: lib/util.php:1316 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" @@ -9775,12 +9834,12 @@ msgstr[0] "för ungefär en minut sedan" msgstr[1] "för ungefär %d minuter sedan" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1316 +#: lib/util.php:1319 msgid "about an hour ago" msgstr "för en timma sedan" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1320 +#: lib/util.php:1323 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" @@ -9788,12 +9847,12 @@ msgstr[0] "för ungefär en timma sedan" msgstr[1] "för ungefär %d timmar sedan" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1323 +#: lib/util.php:1326 msgid "about a day ago" msgstr "för en dag sedan" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1327 +#: lib/util.php:1330 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" @@ -9801,12 +9860,12 @@ msgstr[0] "för ungefär en dag sedan" msgstr[1] "för ungefär %d dagar sedan" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1330 +#: lib/util.php:1333 msgid "about a month ago" msgstr "för en månad sedan" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1334 +#: lib/util.php:1337 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" @@ -9814,7 +9873,7 @@ msgstr[0] "för ungefär en månad sedan" msgstr[1] "för ungefär %d månader sedan" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1337 +#: lib/util.php:1340 msgid "about a year ago" msgstr "för ett år sedan" @@ -9856,15 +9915,3 @@ msgstr "" #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" - -#~ msgid "6 or more characters" -#~ msgstr "Minst 6 tecken" - -#~ msgid "Same as password above" -#~ msgstr "Samma som lösenordet ovan" - -#~ msgid "Can't save new password." -#~ msgstr "Kan inte spara nytt lösenord." - -#~ msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" -#~ msgstr "URL till din hemsida, blogg eller profil på en annan webbplats." diff --git a/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po index 39eff5867e..2ea0fd8dd2 100644 --- a/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,17 +10,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 10:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-17 10:27:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:37:41+0000\n" "Language-Team: Telugu \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82325); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: te\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:58+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:39:54+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -132,7 +132,11 @@ msgstr "అటువంటి పేజీ లేదు." #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. +#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID. +#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. #: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 @@ -150,10 +154,10 @@ msgstr "అటువంటి పేజీ లేదు." #: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79 #: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72 #: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67 -#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 +#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78 #: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113 -#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74 +#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75 #: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59 #: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77 @@ -215,23 +219,25 @@ msgstr "ఇతరులకి చందా చేరండి, [ఏదైనా #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@". #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. #: actions/all.php:150 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something " "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" -"[ఈ విషయంపై](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) వ్రాసే మొదటివారు మీరే అవ్వండి!" +"ప్రొఫైలు ద్వారా [%1$sని కదిపి](../%2$s) చూడండి లేదా [వారికి ఏదైనా వ్రాయండి](%%%%action.newnotice%" +"%%%?status_textarea=%3$s)." #. TRANS: Encoutagement displayed on empty timeline user pages for anonymous users. #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together. #. TRANS: Second sentence of empty message for anonymous users. %s is a user nickname. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. #: actions/all.php:155 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:227 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "post a notice to them." -msgstr "[ఒక ఖాతాని నమోదుచేసుకుని](%%action.register%%) మీరే మొదట వ్రాసేవారు ఎందుకు కాకూడదు!" +msgstr "" +"[ఒక ఖాతాని నమోదుచేసుకుని](%%%%action.register%%%%) %sని కదపండి లేదా వారికి ఒక టపాని పంపించండి!" #. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self. #: actions/all.php:188 @@ -286,9 +292,8 @@ msgstr "%2$sలో %1$s మరియు స్నేహితుల నుండ #: actions/apitimelineretweetedtome.php:118 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:150 actions/apitimelinetag.php:159 #: actions/apitimelineuser.php:206 actions/apiusershow.php:100 -#, fuzzy msgid "API method not found." -msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం కనబడలేదు." +msgstr "API పద్ధతి లేదు." #. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated. #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. @@ -404,7 +409,6 @@ msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున #. TRANS: Title for Atom feed. #: actions/apiatomservice.php:85 -#, fuzzy msgctxt "ATOM" msgid "Main" msgstr "ప్రధాన" @@ -508,16 +512,14 @@ msgstr "అందుకోవాల్సిన వాడుకరి కనబ #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403). #: actions/apidirectmessagenew.php:144 -#, fuzzy msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend." msgstr "మీ స్నేహితులు కాని వాడుకరులకి నేరు సందేశాలు పంపించలేరు." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403). #: actions/apidirectmessagenew.php:154 -#, fuzzy msgid "" "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." -msgstr "మీకు మీరే సందేశాన్ని పంపుకోకండి; దాని బదులు మీలో మీరే మెల్లగా చెప్పుకోండి." +msgstr "మీకు మీరే సందేశాన్ని పంపుకోకండి; దాని బదులు మీ చెవిలో మీరే మెల్లగా చెప్పుకోండి." #. TRANS: Client error displayed when requesting a status with a non-existing ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite with an invalid ID. @@ -627,9 +629,8 @@ msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు." #: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206 #: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252 #: actions/register.php:218 -#, fuzzy msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)." -msgstr "పూర్తి పేరు చాలా పెద్దగా ఉంది (గరిష్ఠంగా 255 అక్షరాలు)." +msgstr "పూర్తి పేరు చాలా పెద్దగా ఉంది (గరిష్ఠం 255 అక్షరాలు)." #. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. @@ -809,6 +810,7 @@ msgstr "మీకు అధీకరణ లేదు." #. TRANS: Form validation error message. #. TRANS: Form validation error. #. TRANS: Form validation error message. +#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. #: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 #: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75 #: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 @@ -821,7 +823,7 @@ msgstr "మీకు అధీకరణ లేదు." #: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383 #: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76 #: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40 -#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 +#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53 #: lib/designsettings.php:310 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." @@ -1060,9 +1062,9 @@ msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించలేము." #. TRANS: Confirmation of notice deletion in API. %d is the ID (number) of the deleted notice. #: actions/apistatusesshow.php:249 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Deleted notice %d" -msgstr "నోటీసుని తొలగించు" +msgstr "%d నోటీసుని తొలగించాం" #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. #: actions/apistatusesupdate.php:221 @@ -1138,13 +1140,14 @@ msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "" #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename. +#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name. #: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "%s బహిరంగ కాలరేఖ" #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105 +#: actions/apitimelinepublic.php:199 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "అందరి నుండి %s తాజాకరణలు!" @@ -1183,9 +1186,8 @@ msgstr "%2$sలో %1$s అనే ట్యాగుతో ఉన్న నో #. TRANS: Client error displayed trying to add a notice to another user's timeline. #: actions/apitimelineuser.php:297 -#, fuzzy msgid "Only the user can add to their own timeline." -msgstr "ఎవరి తపాలాపెట్టెలను ఆ వాడుకరి మాత్రమే చదవలగరు." +msgstr "ఆ వాడుకరి మాత్రమే వారి కాలరేఖలో చేర్చగలరు." #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. #: actions/apitimelineuser.php:304 @@ -1248,9 +1250,10 @@ msgstr "వాడుకరి దొరకలేదు." #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. #. TRANS: Client exception. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. #: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71 #: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72 -#: actions/subscribe.php:107 +#: actions/subscribe.php:110 #, fuzzy msgid "No such profile." msgstr "అటువంటి ఫైలు లేదు." @@ -1328,9 +1331,8 @@ msgstr "తెలియని చర్య" #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an already subscribed group. #: actions/atompubmembershipfeed.php:267 -#, fuzzy msgid "Already a member." -msgstr "అందరు సభ్యులూ" +msgstr "ఇప్పటికే సభ్యులు." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to group while blocked from that group. #: actions/atompubmembershipfeed.php:275 @@ -1451,9 +1453,9 @@ msgstr "తెలియని ఫైలు రకం" #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an already subscribed profile. #. TRANS: %s is the profile the user already has a subscription on. #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:275 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "ఇప్పటికే చందాచేరారు!" +msgstr "ఇప్పటికే %sకి చందాచేరారు." #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment. #: actions/attachment.php:73 @@ -1684,9 +1686,8 @@ msgstr "అవును" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. #: actions/block.php:165 -#, fuzzy msgid "Block this user." -msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించు" +msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించండి." #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails. #: actions/block.php:189 @@ -1802,9 +1803,8 @@ msgstr "కేవలం ప్రవేశించిన వాడుకరు #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account without have the rights to do that. #: actions/deleteaccount.php:77 -#, fuzzy msgid "You cannot delete your account." -msgstr "మీరు వాడుకరులని తొలగించలేరు." +msgstr "మీ ఖాతాని మీరు తొలగించుకోలేరు." #. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this exactly the same, including punctuation. #: actions/deleteaccount.php:160 actions/deleteaccount.php:297 @@ -1816,13 +1816,12 @@ msgstr "" #: actions/deleteaccount.php:164 #, php-format msgid "You must write \"%s\" exactly in the box." -msgstr "" +msgstr "మీరు పెట్టెలో తప్పనిసరిగా \"%s\" అని వ్రాయాలి." #. TRANS: Confirmation that a user account has been deleted. #: actions/deleteaccount.php:206 -#, fuzzy msgid "Account deleted." -msgstr "అవతారాన్ని తొలగించాం." +msgstr "ఖాతాని తొలగించాం." #. TRANS: Page title for page on which a user account can be deleted. #. TRANS: Option in profile settings to delete the account of the currently logged in user. @@ -1985,13 +1984,15 @@ msgstr "ఈ గుంపుని తొలగించు" #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. #: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 -#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69 +#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 -#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96 +#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63 #: lib/settingsaction.php:72 @@ -2061,15 +2062,13 @@ msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user. #: actions/deleteuser.php:158 -#, fuzzy msgid "Do not delete this user." -msgstr "ఈ గుంపును తొలగించకు" +msgstr "ఈ వాడుకరిని తొలగించకండి." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user. #: actions/deleteuser.php:165 -#, fuzzy msgid "Delete this user." -msgstr "ఈ వాడుకరిని తొలగించు" +msgstr "ఈ వాడుకరిని తొలగించండి." #. TRANS: Message used as title for design settings for the site. #. TRANS: Link description in user account settings menu. @@ -2522,13 +2521,12 @@ msgstr "ఈమెయిలు అభిరుచులు" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:212 msgid "Send me notices of new subscriptions through email." -msgstr "" +msgstr "కొత్త చందాదార్లు చేరినప్పుడు నాకు ఈమెయిలు ద్వారా తెలియజేయి." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:218 -#, fuzzy msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." -msgstr "%s (@%s) మీ నోటీసుని ఇష్టపడ్డారు" +msgstr "ఎవరైనా నా నోటీసుని ఇష్టాంశంగా చేర్చుకున్నపుడు నాకు ఈమెయిలు పంపించు." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:225 @@ -2538,7 +2536,7 @@ msgstr "ఎవరైనా నాకు అంతరంగిక సందేశ #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:231 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." -msgstr "" +msgstr "ఎవరైనా నాకు \"@-స్పందన\"ని పంపినప్పుడు నాకు ఈమెయిలును పంపించు." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. #: actions/emailsettings.php:237 @@ -2649,7 +2647,6 @@ msgstr "ఈమెయిలు చిరునామా లేదు." #. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings. #: actions/emailsettings.php:530 actions/emailsettings.php:554 #: actions/smssettings.php:566 actions/smssettings.php:591 -#, fuzzy msgid "Could not update user record." msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం." @@ -2918,9 +2915,8 @@ msgstr "ఈ వాడుకరిని ఈ గుంపు నుండి న #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group. #: actions/groupblock.php:198 -#, fuzzy msgid "Block this user from this group." -msgstr "ఈ గుంపునుండి ఈ వాడుకరిని నిరోధించు" +msgstr "ఈ వాడుకరిని ఈ గుంపునుండి నిరోధించండి." #. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error. #: actions/groupblock.php:215 @@ -2929,6 +2925,7 @@ msgid "Database error blocking user from group." msgstr "ఈ వాడుకరిని ఈ గుంపు నుండి నిరోధించకు" #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. +#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. #: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "ఐడీ లేదు." @@ -3061,7 +3058,6 @@ msgstr "%2$sలో %1$s మరియు స్నేహితుల నుండ #. TRANS: Title for first page of the groups list. #: actions/groups.php:62 -#, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Groups" msgstr "గుంపులు" @@ -3069,10 +3065,10 @@ msgstr "గుంపులు" #. TRANS: Title for all but the first page of the groups list. #. TRANS: %d is the page number. #: actions/groups.php:66 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgctxt "TITLE" msgid "Groups, page %d" -msgstr "గుంపులు, పేజీ %d" +msgstr "గుంపులు, పుట %d" #. TRANS: Page notice of group list. %%%%site.name%%%% is the StatusNet site name, #. TRANS: %%%%action.groupsearch%%%% and %%%%action.newgroup%%%% are URLs. Do not change them. @@ -3112,8 +3108,10 @@ msgid "Group search" msgstr "గుంపుల అన్వేషణ" #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. -#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117 -#: actions/peoplesearch.php:83 +#. TRANS: Text for notice search results is the query had no results. +#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. +#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122 +#: actions/peoplesearch.php:87 msgid "No results." msgstr "ఫలితాలేమీ లేవు." @@ -3149,6 +3147,7 @@ msgid "User is not blocked from group." msgstr "వాడుకరిని గుంపు నుండి నిరోధించలేదు." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error. +#. TRANS: Server error displayed when removing a user block. #: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "నిరోధాన్ని తొలగించడంలో పొరపాటు." @@ -3593,7 +3592,7 @@ msgstr "రకం" #: actions/licenseadminpanel.php:247 msgid "Select license" -msgstr "" +msgstr "లైసెన్సును ఎంచుకోండి" #: actions/licenseadminpanel.php:261 msgid "License details" @@ -3642,6 +3641,7 @@ msgstr "భద్రపరచు" msgid "Save license settings" msgstr "లైసెన్సు అమరికలను భద్రపరచు" +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. #: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137 msgid "Already logged in." msgstr "ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు." @@ -3650,7 +3650,8 @@ msgstr "ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించ msgid "Incorrect username or password." msgstr "వాడుకరిపేరు లేదా సంకేతపదం తప్పు." -#: actions/login.php:148 actions/otp.php:120 +#. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login". +#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "వాడుకరిని అమర్చడంలో పొరపాటు. బహుశా మీకు అధీకరణ లేకపోవచ్చు." @@ -3811,7 +3812,9 @@ msgstr "కొత్త సందేశం" msgid "Notice posted" msgstr "నోటీసుని పునరావృతించారు" -#: actions/noticesearch.php:68 +#. TRANS: Instructions for Notice search page. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/noticesearch.php:69 #, php-format msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " @@ -3820,16 +3823,21 @@ msgstr "" "%%site.name%%లోని సందేశాలను వెతకండి. అన్వేషణ పదాలను ఖాళీలతో వేరుచేయండి; ఒక్కో పదంలో 3 లేదా " "అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు ఉండాలి." -#: actions/noticesearch.php:78 +#. TRANS: Title of the page where users can search for notices. +#: actions/noticesearch.php:80 msgid "Text search" msgstr "పాఠ్య అన్వేషణ" -#: actions/noticesearch.php:91 +#. TRANS: Test in RSS notice search. +#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/noticesearch.php:95 #, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "%2$sలో \"%1$s\"కై అన్వేషణ ఫలితాలు" -#: actions/noticesearch.php:121 +#. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results. +#. TRANS: This message contains a Markdown link. +#: actions/noticesearch.php:128 #, php-format msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" @@ -3837,7 +3845,9 @@ msgid "" msgstr "" "[ఈ విషయంపై](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) వ్రాసే మొదటివారు మీరే అవ్వండి!" -#: actions/noticesearch.php:124 +#. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results. +#. TRANS: This message contains Markdown links. +#: actions/noticesearch.php:133 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " @@ -3846,14 +3856,17 @@ msgstr "" "మీరు [ఒక ఖాతా నమోదు చేసుకుని](%%%%action.register%%%%) [ఈ విషయంపై వ్రాసే](%%%%action." "newnotice%%%%?status_textarea=%s) మొదటివారు ఎందుకుకాకూడదు!" -#: actions/noticesearchrss.php:96 +#. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query. +#: actions/noticesearchrss.php:95 #, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "%2$sలో %1$s అనే ట్యాగుతో ఉన్న నోటీసులు!" -#: actions/noticesearchrss.php:98 -#, php-format -msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" +#. TRANS: RSS notice search feed description. +#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/noticesearchrss.php:99 +#, fuzzy, php-format +msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s." msgstr "%2$sలో %1$s అనే ట్యాగుతో ఉన్న నోటీసులు!" #: actions/nudge.php:85 @@ -3986,11 +3999,12 @@ msgstr "" msgid "Not a supported data format." msgstr "" +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. #: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" msgstr "ప్రజల అన్వేషణ" -#: actions/opensearch.php:67 +#: actions/opensearch.php:68 msgid "Notice Search" msgstr "నోటీసుల అన్వేషణ" @@ -4039,25 +4053,30 @@ msgstr "ఫ్రొఫైలు రూపురేఖలు" msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." msgstr "URL కుదింపు సేవ మరీ పెద్దగా ఉంది (50 అక్షరాలు గరిష్ఠం)." -#: actions/otp.php:69 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. +#: actions/otp.php:70 msgid "No user ID specified." msgstr "గుంపు ఏమీ పేర్కొనలేదు." -#: actions/otp.php:83 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token. +#: actions/otp.php:86 msgid "No login token specified." msgstr "గుంపు ఏమీ పేర్కొనలేదు." -#: actions/otp.php:90 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token. +#: actions/otp.php:94 #, fuzzy msgid "No login token requested." msgstr "అధీకరణ అభ్యర్థన లేదు!" -#: actions/otp.php:95 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token. +#: actions/otp.php:100 #, fuzzy msgid "Invalid login token specified." msgstr "సందేశపు విషయం సరైనది కాదు" -#: actions/otp.php:104 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token. +#: actions/otp.php:110 #, fuzzy msgid "Login token expired." msgstr "సైటు లోనికి ప్రవేశించు" @@ -4103,9 +4122,8 @@ msgid "New password" msgstr "కొత్త సంకేతపదం" #: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:423 -#, fuzzy msgid "6 or more characters." -msgstr "6 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు" +msgstr "6 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు." #. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again. #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264 @@ -4430,7 +4448,9 @@ msgstr "" msgid "Save paths" msgstr "కొత్త సందేశం" -#: actions/peoplesearch.php:52 +#. TRANS: Instructions for the "People search" page. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/peoplesearch.php:54 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " @@ -4439,7 +4459,8 @@ msgstr "" "%%site.name%%లో వ్యక్తులను వారి పేరు, ప్రాంతం, లేదా ఆసక్తులను బట్టి వెతకండి. అన్వేషించే పదాలను " "ఖాళీలతో వేరుచేయండి; ఒక్కో పదంలో 3 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు ఉండాలి." -#: actions/peoplesearch.php:58 +#. TRANS: Title of a page where users can search for other users. +#: actions/peoplesearch.php:61 msgid "People search" msgstr "వ్యక్తుల అన్వేషణ" @@ -4572,9 +4593,8 @@ msgstr "భాష" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. #: actions/profilesettings.php:171 -#, fuzzy msgid "Preferred language." -msgstr "ప్రాథాన్యతా భాష" +msgstr "ప్రాధాన్యతా భాష." #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. #: actions/profilesettings.php:181 @@ -4725,6 +4745,12 @@ msgstr "" "ఇది %%site.name%%, స్వేచ్ఛా మృదూపకరమైన [స్టేటస్‌నెట్](http://status.net/) అనే పనిముట్టుపై " "ఆధారపడిన ఒక [మైక్రో-బ్లాగింగు](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) సేవ." +#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. +#: actions/publicrss.php:106 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s updates from everyone." +msgstr "అందరి నుండి %s తాజాకరణలు!" + #. TRANS: Title for public tag cloud. #: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" @@ -5158,6 +5184,7 @@ msgstr "సృష్టితం" msgid "Repeated!" msgstr "పునరావృతించారు!" +#. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname. #. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies. #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:109 @@ -5209,9 +5236,11 @@ msgid "" msgstr "" "[ఈ విషయంపై](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) వ్రాసే మొదటివారు మీరే అవ్వండి!" -#: actions/repliesrss.php:72 -#, php-format -msgid "Replies to %1$s on %2$s!" +#. TRANS: RSS reply feed description. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/repliesrss.php:74 +#, fuzzy, php-format +msgid "Replies to %1$s on %2$s." msgstr "%2$sలో %1$sకి స్పందనలు!" #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. @@ -6171,15 +6200,19 @@ msgstr "మీరు ఎవరికీ చందాచేరలేదు." msgid "Could not save subscription." msgstr "కొత్త చందాని చేర్చలేకపోయాం." +#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. +#. TRANS: Do not translate POST. #: actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "" -#: actions/subscribe.php:117 +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. +#: actions/subscribe.php:121 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "" -#: actions/subscribe.php:145 +#. TRANS: Page title when subscription succeeded. +#: actions/subscribe.php:149 msgid "Subscribed" msgstr "చందాచేరారు" @@ -6370,6 +6403,7 @@ msgstr "మీ ఉపకరణాన్ని మార్చడానికి msgid "No such tag." msgstr "అటువంటి ట్యాగు లేదు." +#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user. #: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "మీరు ఆ వాడుకరిని నిరోధించలేదు." @@ -6511,29 +6545,25 @@ msgstr "లైసెన్సు" #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. #: actions/userauthorization.php:229 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Accept" msgstr "అంగీకరించు" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. #: actions/userauthorization.php:231 -#, fuzzy msgid "Subscribe to this user." -msgstr "ఈ వాడుకరికి చందాచేరు" +msgstr "ఈ వాడుకరికి చందాచేరండి." #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. #: actions/userauthorization.php:233 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Reject" msgstr "తిరస్కరించు" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. #: actions/userauthorization.php:235 -#, fuzzy msgid "Reject this subscription." -msgstr "ఈ చందాని తిరస్కరించు" +msgstr "ఈ చందాని తిరస్కరించండి." #. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request. #: actions/userauthorization.php:248 @@ -6940,14 +6970,14 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:771 +#: classes/Profile.php:775 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:780 +#: classes/Profile.php:784 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" @@ -7424,9 +7454,8 @@ msgstr "ఏవరికి చందా చేరాలనుకుంటున #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an unknown profile. #: lib/activityimporter.php:132 -#, fuzzy msgid "Unknown profile." -msgstr "తెలియని ఫైలు రకం" +msgstr "తెలియని ప్రొఫైలు." #. TRANS: Client exception thrown when trying to import an event not related to the importing user. #: lib/activityimporter.php:138 @@ -7597,19 +7626,23 @@ msgstr "" msgid "No application for that consumer key." msgstr "" +#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284 +msgid "Not allowed to use API." +msgstr "" + #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. -#: lib/apiauth.php:219 +#: lib/apiauth.php:225 msgid "Bad access token." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). -#: lib/apiauth.php:224 +#: lib/apiauth.php:230 msgid "No user for that token." msgstr "" #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. -#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293 +#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302 msgid "Could not authenticate you." msgstr "" @@ -7810,9 +7843,8 @@ msgstr "సంకేతపదం మార్పు విఫలమైంది" #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed. #: lib/authenticationplugin.php:238 -#, fuzzy msgid "Password changing is not allowed." -msgstr "సంకేతపదం మార్పు" +msgstr "సంకేతపదం మార్పడానికి అనుమతి లేదు." #. TRANS: Title for the form to block a user. #: lib/blockform.php:68 @@ -9634,18 +9666,23 @@ msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "సమన్వయకర్త" +#: lib/util.php:305 +#, fuzzy +msgid "Not allowed to log in." +msgstr "లోనికి ప్రవేశించలేదు." + #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1306 +#: lib/util.php:1309 msgid "a few seconds ago" msgstr "కొన్ని క్షణాల క్రితం" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1309 +#: lib/util.php:1312 msgid "about a minute ago" msgstr "ఓ నిమిషం క్రితం" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1313 +#: lib/util.php:1316 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" @@ -9653,12 +9690,12 @@ msgstr[0] "సుమారు ఒక నిమిషం క్రితం" msgstr[1] "సుమారు %d నిమిషాల క్రితం" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1316 +#: lib/util.php:1319 msgid "about an hour ago" msgstr "ఒక గంట క్రితం" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1320 +#: lib/util.php:1323 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" @@ -9666,12 +9703,12 @@ msgstr[0] "సుమారు ఒక గంట క్రితం" msgstr[1] "సుమారు %d గంటల క్రితం" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1323 +#: lib/util.php:1326 msgid "about a day ago" msgstr "ఓ రోజు క్రితం" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1327 +#: lib/util.php:1330 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" @@ -9679,12 +9716,12 @@ msgstr[0] "సుమారు ఒక రోజు క్రితం" msgstr[1] "సుమారు %d రోజుల క్రితం" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1330 +#: lib/util.php:1333 msgid "about a month ago" msgstr "ఓ నెల క్రితం" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1334 +#: lib/util.php:1337 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" @@ -9692,7 +9729,7 @@ msgstr[0] "సుమారు ఒక నెల క్రితం" msgstr[1] "సుమారు %d నెలల క్రితం" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1337 +#: lib/util.php:1340 msgid "about a year ago" msgstr "ఒక సంవత్సరం క్రితం" @@ -9734,15 +9771,3 @@ msgstr "" #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" - -#~ msgid "6 or more characters" -#~ msgstr "6 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు" - -#~ msgid "Same as password above" -#~ msgstr "పై సంకేతపదం వలెనే" - -#~ msgid "Can't save new password." -#~ msgstr "కొత్త సంకేతపదాన్ని భద్రపరచలేము." - -#~ msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" -#~ msgstr "మీ హోమ్ పేజీ, బ్లాగు, లేదా వేరే సేటులోని మీ ప్రొఫైలు యొక్క చిరునామా" diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/statusnet.po index d4cb84ef60..7445a3cb42 100644 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -12,17 +12,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 10:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-17 10:27:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:37:44+0000\n" "Language-Team: Turkish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82325); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:58+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:39:54+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -135,7 +135,11 @@ msgstr "Böyle bir sayfa yok." #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. +#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID. +#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. #: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 @@ -153,10 +157,10 @@ msgstr "Böyle bir sayfa yok." #: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79 #: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72 #: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67 -#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 +#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78 #: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113 -#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74 +#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75 #: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59 #: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77 @@ -811,6 +815,7 @@ msgstr "İstek belirteci zaten yetkili." #. TRANS: Form validation error message. #. TRANS: Form validation error. #. TRANS: Form validation error message. +#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. #: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 #: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75 #: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 @@ -823,7 +828,7 @@ msgstr "İstek belirteci zaten yetkili." #: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383 #: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76 #: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40 -#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 +#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53 #: lib/designsettings.php:310 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." @@ -1147,13 +1152,14 @@ msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "" #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename. +#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name. #: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "%s genel zaman çizelgesi" #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105 +#: actions/apitimelinepublic.php:199 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "" @@ -1257,9 +1263,10 @@ msgstr "Onay kodu bulunamadı." #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. #. TRANS: Client exception. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. #: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71 #: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72 -#: actions/subscribe.php:107 +#: actions/subscribe.php:110 #, fuzzy msgid "No such profile." msgstr "Böyle bir durum mesajı yok." @@ -2002,13 +2009,15 @@ msgstr "Bu kullanıcıyı sil" #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. #: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 -#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69 +#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 -#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96 +#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63 #: lib/settingsaction.php:72 @@ -2948,6 +2957,7 @@ msgid "Database error blocking user from group." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. +#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. #: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "JabberID yok." @@ -3132,8 +3142,10 @@ msgid "Group search" msgstr "Grup arama" #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. -#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117 -#: actions/peoplesearch.php:83 +#. TRANS: Text for notice search results is the query had no results. +#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. +#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122 +#: actions/peoplesearch.php:87 msgid "No results." msgstr "Sonuç yok." @@ -3166,6 +3178,7 @@ msgid "User is not blocked from group." msgstr "Kullanıcı gruptan engellenmedi." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error. +#. TRANS: Server error displayed when removing a user block. #: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "Engellemeyi kaldırırken hata." @@ -3643,6 +3656,7 @@ msgstr "Kaydet" msgid "Save license settings" msgstr "Lisans ayarlarını kaydet" +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. #: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137 msgid "Already logged in." msgstr "Zaten giriş yapılmış." @@ -3651,7 +3665,8 @@ msgstr "Zaten giriş yapılmış." msgid "Incorrect username or password." msgstr "Yanlış kullanıcı adı veya parola." -#: actions/login.php:148 actions/otp.php:120 +#. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login". +#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127 #, fuzzy msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "Yetkilendirilmemiş." @@ -3820,7 +3835,9 @@ msgstr "Yeni durum mesajı" msgid "Notice posted" msgstr "Durum mesajı gönderildi" -#: actions/noticesearch.php:68 +#. TRANS: Instructions for Notice search page. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/noticesearch.php:69 #, php-format msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " @@ -3829,37 +3846,47 @@ msgstr "" "%%site.name%%'da durum mesajlarının içeriğinde arama yap. Anahtar kelimeleri " "boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla karakterden oluşmalı." -#: actions/noticesearch.php:78 +#. TRANS: Title of the page where users can search for notices. +#: actions/noticesearch.php:80 msgid "Text search" msgstr "Metin arama" -#: actions/noticesearch.php:91 +#. TRANS: Test in RSS notice search. +#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/noticesearch.php:95 #, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "%2$s üzerindeki \"%1$s\" için arama sonuçları" -#: actions/noticesearch.php:121 +#. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results. +#. TRANS: This message contains a Markdown link. +#: actions/noticesearch.php:128 #, php-format msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" "status_textarea=%s)!" msgstr "" -#: actions/noticesearch.php:124 +#. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results. +#. TRANS: This message contains Markdown links. +#: actions/noticesearch.php:133 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!" msgstr "" -#: actions/noticesearchrss.php:96 +#. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query. +#: actions/noticesearchrss.php:95 #, fuzzy, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari" -#: actions/noticesearchrss.php:98 +#. TRANS: RSS notice search feed description. +#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/noticesearchrss.php:99 #, fuzzy, php-format -msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" +msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s." msgstr "\"%s\" kelimesinin geçtiği tüm güncellemeler" #: actions/nudge.php:85 @@ -3990,11 +4017,12 @@ msgstr "" msgid "Not a supported data format." msgstr "Desteklenen bir veri biçimi değil." +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. #: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" msgstr "Kişi Arama" -#: actions/opensearch.php:67 +#: actions/opensearch.php:68 msgid "Notice Search" msgstr "Durum Mesajı Arama" @@ -4042,27 +4070,32 @@ msgstr "" msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)." -#: actions/otp.php:69 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. +#: actions/otp.php:70 #, fuzzy msgid "No user ID specified." msgstr "Yeni durum mesajı" -#: actions/otp.php:83 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token. +#: actions/otp.php:86 #, fuzzy msgid "No login token specified." msgstr "Yeni durum mesajı" -#: actions/otp.php:90 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token. +#: actions/otp.php:94 #, fuzzy msgid "No login token requested." msgstr "Yetkilendirme isteği yok!" -#: actions/otp.php:95 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token. +#: actions/otp.php:100 #, fuzzy msgid "Invalid login token specified." msgstr "Geçersiz durum mesajı" -#: actions/otp.php:104 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token. +#: actions/otp.php:110 msgid "Login token expired." msgstr "" @@ -4434,7 +4467,9 @@ msgstr "" msgid "Save paths" msgstr "Yeni durum mesajı" -#: actions/peoplesearch.php:52 +#. TRANS: Instructions for the "People search" page. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/peoplesearch.php:54 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " @@ -4444,7 +4479,8 @@ msgstr "" "yap. Anahtar kelimeleri boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla " "karakterden oluşmalı. " -#: actions/peoplesearch.php:58 +#. TRANS: Title of a page where users can search for other users. +#: actions/peoplesearch.php:61 msgid "People search" msgstr "Kişi Arama" @@ -4730,6 +4766,12 @@ msgid "" "tool." msgstr "" +#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. +#: actions/publicrss.php:106 +#, php-format +msgid "%s updates from everyone." +msgstr "" + #. TRANS: Title for public tag cloud. #: actions/publictagcloud.php:57 #, fuzzy @@ -5153,6 +5195,7 @@ msgstr "Sıfırla" msgid "Repeated!" msgstr "Yarat" +#. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname. #. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies. #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:109 @@ -5201,9 +5244,11 @@ msgid "" "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." msgstr "" -#: actions/repliesrss.php:72 +#. TRANS: RSS reply feed description. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/repliesrss.php:74 #, fuzzy, php-format -msgid "Replies to %1$s on %2$s!" +msgid "Replies to %1$s on %2$s." msgstr "%s için cevaplar" #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. @@ -6150,16 +6195,20 @@ msgstr "Bize o profili yollamadınız" msgid "Could not save subscription." msgstr "Yeni abonelik eklenemedi." +#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. +#. TRANS: Do not translate POST. #: actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "" -#: actions/subscribe.php:117 +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. +#: actions/subscribe.php:121 #, fuzzy msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "Bize o profili yollamadınız" -#: actions/subscribe.php:145 +#. TRANS: Page title when subscription succeeded. +#: actions/subscribe.php:149 #, fuzzy msgid "Subscribed" msgstr "Abone ol" @@ -6347,6 +6396,7 @@ msgstr "" msgid "No such tag." msgstr "Böyle bir etiket yok." +#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user. #: actions/unblock.php:59 #, fuzzy msgid "You haven't blocked that user." @@ -6927,14 +6977,14 @@ msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları " #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:771 +#: classes/Profile.php:775 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:780 +#: classes/Profile.php:784 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" @@ -7587,19 +7637,23 @@ msgstr "" msgid "No application for that consumer key." msgstr "" +#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284 +msgid "Not allowed to use API." +msgstr "" + #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. -#: lib/apiauth.php:219 +#: lib/apiauth.php:225 msgid "Bad access token." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). -#: lib/apiauth.php:224 +#: lib/apiauth.php:230 msgid "No user for that token." msgstr "" #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. -#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293 +#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302 msgid "Could not authenticate you." msgstr "" @@ -9552,61 +9606,66 @@ msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "" +#: lib/util.php:305 +#, fuzzy +msgid "Not allowed to log in." +msgstr "Giriş yapılmadı." + #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1306 +#: lib/util.php:1309 msgid "a few seconds ago" msgstr "birkaç saniye önce" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1309 +#: lib/util.php:1312 msgid "about a minute ago" msgstr "yaklaşık bir dakika önce" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1313 +#: lib/util.php:1316 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" msgstr[0] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1316 +#: lib/util.php:1319 msgid "about an hour ago" msgstr "yaklaşık bir saat önce" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1320 +#: lib/util.php:1323 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" msgstr[0] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1323 +#: lib/util.php:1326 msgid "about a day ago" msgstr "yaklaşık bir gün önce" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1327 +#: lib/util.php:1330 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" msgstr[0] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1330 +#: lib/util.php:1333 msgid "about a month ago" msgstr "yaklaşık bir ay önce" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1334 +#: lib/util.php:1337 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" msgstr[0] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1337 +#: lib/util.php:1340 msgid "about a year ago" msgstr "yaklaşık bir yıl önce" @@ -9647,17 +9706,3 @@ msgstr "" #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" - -#~ msgid "6 or more characters" -#~ msgstr "6 veya daha fazla karakter" - -#~ msgid "Same as password above" -#~ msgstr "yukarıdaki parolanın aynısı" - -#~ msgid "Can't save new password." -#~ msgstr "Yeni parola kaydedilemedi." - -#~ msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" -#~ msgstr "" -#~ "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin " -#~ "adresi" diff --git a/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po index edf502beb3..747a4bcbed 100644 --- a/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -12,18 +12,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 10:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-17 10:27:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:37:47+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82325); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:58+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:39:54+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -137,7 +137,11 @@ msgstr "Немає такої сторінки." #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. +#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID. +#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. #: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 @@ -155,10 +159,10 @@ msgstr "Немає такої сторінки." #: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79 #: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72 #: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67 -#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 +#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78 #: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113 -#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74 +#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75 #: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59 #: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77 @@ -522,10 +526,10 @@ msgstr "Отримувача не знайдено." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403). #: actions/apidirectmessagenew.php:144 -#, fuzzy msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend." msgstr "" -"Не можна надіслати пряме повідомлення користувачеві, який не є вашим другом." +"Не вдається надіслати пряме повідомлення користувачеві, який не є вашим " +"другом." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403). #: actions/apidirectmessagenew.php:154 @@ -824,6 +828,7 @@ msgstr "Токен запиту вже авторизовано." #. TRANS: Form validation error message. #. TRANS: Form validation error. #. TRANS: Form validation error message. +#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. #: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 #: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75 #: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 @@ -836,7 +841,7 @@ msgstr "Токен запиту вже авторизовано." #: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383 #: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76 #: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40 -#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 +#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53 #: lib/designsettings.php:310 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." @@ -1056,9 +1061,9 @@ msgstr "HTTP спосіб не підтримується." #. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format. #. TRANS: %s is the requested output format. #: actions/apistatusesshow.php:144 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unsupported format: %s." -msgstr "Не підтримується формат: %s" +msgstr "Формат, який не підтримується: %s." #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status. #: actions/apistatusesshow.php:155 @@ -1168,13 +1173,14 @@ msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "%1$s оновив цю відповідь на допис від %2$s / %3$s." #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename. +#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name. #: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "%s загальна стрічка" #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105 +#: actions/apitimelinepublic.php:199 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s оновлення від усіх!" @@ -1276,9 +1282,10 @@ msgstr "Сторінку не знайдено." #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. #. TRANS: Client exception. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. #: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71 #: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72 -#: actions/subscribe.php:107 +#: actions/subscribe.php:110 msgid "No such profile." msgstr "Немає такого профілю." @@ -1577,9 +1584,8 @@ msgstr "Жодного файлу не завантажено." #. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file. #: actions/avatarsettings.php:345 -#, fuzzy msgid "Pick a square area of the image to be your avatar." -msgstr "Оберіть квадратну ділянку зображення, яка й буде вашою автарою." +msgstr "Оберіть квадратну ділянку зображення, яка й буде вашою аватаркою." #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side. #. TRANS: Server error displayed trying to crop an uploaded group logo that is no longer present. @@ -1644,9 +1650,8 @@ msgstr "Резерв. копія" #. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page. #: actions/backupaccount.php:252 -#, fuzzy msgid "Backup your account." -msgstr "Резервне копіювання вашого акаунту" +msgstr "Резервне копіювання вашого облікового запису." #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked. #: actions/block.php:68 @@ -1686,9 +1691,8 @@ msgstr "Ні" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user. #: actions/block.php:158 -#, fuzzy msgid "Do not block this user." -msgstr "Не блокувати цього користувача" +msgstr "Не блокувати цього користувача." #. TRANS: Button label on the user block form. #. TRANS: Button label on the delete application form. @@ -1705,9 +1709,8 @@ msgstr "Так" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. #: actions/block.php:165 -#, fuzzy msgid "Block this user." -msgstr "Блокувати користувача" +msgstr "Блокувати користувача." #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails. #: actions/block.php:189 @@ -1929,15 +1932,13 @@ msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application. #: actions/deleteapplication.php:161 -#, fuzzy msgid "Do not delete this application." -msgstr "Не видаляти додаток" +msgstr "Не видаляти цей додаток." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application. #: actions/deleteapplication.php:167 -#, fuzzy msgid "Delete this application." -msgstr "Видалити додаток" +msgstr "Видалити додаток." #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. #: actions/deletegroup.php:64 @@ -1990,28 +1991,28 @@ msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. #: actions/deletegroup.php:224 -#, fuzzy msgid "Do not delete this group." -msgstr "Не видаляти цю спільноту" +msgstr "Не видаляти цю спільноту." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. #: actions/deletegroup.php:231 -#, fuzzy msgid "Delete this group." -msgstr "Видалити спільноту" +msgstr "Видалити спільноту." #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favorite while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. #: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 -#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69 +#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 -#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96 +#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63 #: lib/settingsaction.php:72 @@ -2038,15 +2039,13 @@ msgstr "Ви впевненні, що бажаєте видалити цей д #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice. #: actions/deletenotice.php:159 -#, fuzzy msgid "Do not delete this notice." -msgstr "Не видаляти цей допис" +msgstr "Не видаляти цей допис." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. #: actions/deletenotice.php:166 -#, fuzzy msgid "Delete this notice." -msgstr "Видалити допис" +msgstr "Видалити допис." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users. #: actions/deleteuser.php:66 @@ -2080,15 +2079,13 @@ msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user. #: actions/deleteuser.php:158 -#, fuzzy msgid "Do not delete this user." -msgstr "Не видаляти цього користувача" +msgstr "Не видаляти цього користувача." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user. #: actions/deleteuser.php:165 -#, fuzzy msgid "Delete this user." -msgstr "Видалити цього користувача" +msgstr "Видалити цього користувача." #. TRANS: Message used as title for design settings for the site. #. TRANS: Link description in user account settings menu. @@ -2252,21 +2249,18 @@ msgstr "За замовч." #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. #: actions/designadminpanel.php:720 -#, fuzzy msgid "Restore default designs." -msgstr "Оновити налаштування за замовчуванням" +msgstr "Відновити стандартні установки." #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. #: actions/designadminpanel.php:728 -#, fuzzy msgid "Reset back to default." -msgstr "Повернутись до початкових налаштувань" +msgstr "Повернутись до стандартних налаштувань." #. TRANS: Title for button for saving theme settings. #: actions/designadminpanel.php:736 -#, fuzzy msgid "Save design." -msgstr "Зберегти дизайн" +msgstr "Зберегти дизайн." #. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite. #: actions/disfavor.php:83 @@ -2679,9 +2673,8 @@ msgstr "Цей допис вже є обраним!" #. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited. #: actions/favor.php:95 -#, fuzzy msgid "Disfavor favorite." -msgstr "Видалити з обраних" +msgstr "Видалити з обраних." #. TRANS: Page title for first page of favorited notices. #. TRANS: Title for favourited notices section. @@ -2919,15 +2912,13 @@ msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group. #: actions/groupblock.php:191 -#, fuzzy msgid "Do not block this user from this group." -msgstr "Не блокувати користувача в спільноті" +msgstr "Не блокувати цього користувача у цій спільноті." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group. #: actions/groupblock.php:198 -#, fuzzy msgid "Block this user from this group." -msgstr "Заблокувати користувача в спільноті" +msgstr "Заблокувати цього користувача у цій спільноті." #. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error. #: actions/groupblock.php:215 @@ -2935,6 +2926,7 @@ msgid "Database error blocking user from group." msgstr "Виникла помилка при блокуванні користувача в цій спільноті." #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. +#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. #: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "Немає ID." @@ -3123,8 +3115,10 @@ msgid "Group search" msgstr "Пошук спільнот" #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. -#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117 -#: actions/peoplesearch.php:83 +#. TRANS: Text for notice search results is the query had no results. +#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. +#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122 +#: actions/peoplesearch.php:87 msgid "No results." msgstr "Немає результатів." @@ -3161,6 +3155,7 @@ msgid "User is not blocked from group." msgstr "Користувача не блоковано." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error. +#. TRANS: Server error displayed when removing a user block. #: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "Помилка при розблокуванні." @@ -3673,6 +3668,7 @@ msgstr "Зберегти" msgid "Save license settings" msgstr "Зберегти налаштування ліцензії" +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. #: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137 msgid "Already logged in." msgstr "Тепер ви увійшли." @@ -3681,7 +3677,8 @@ msgstr "Тепер ви увійшли." msgid "Incorrect username or password." msgstr "Неточне ім’я або пароль." -#: actions/login.php:148 actions/otp.php:120 +#. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login". +#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "Помилка. Можливо, ви не авторизовані." @@ -3848,7 +3845,9 @@ msgstr "Новий допис" msgid "Notice posted" msgstr "Допис надіслано" -#: actions/noticesearch.php:68 +#. TRANS: Instructions for Notice search page. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/noticesearch.php:69 #, php-format msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " @@ -3857,16 +3856,21 @@ msgstr "" "Пошук дописів на %%site.name%% за їх змістом. Відокремлюйте пошукові умови " "інтервалами; вони повинні складатись з 3 знаків або більше." -#: actions/noticesearch.php:78 +#. TRANS: Title of the page where users can search for notices. +#: actions/noticesearch.php:80 msgid "Text search" msgstr "Пошук текстів" -#: actions/noticesearch.php:91 +#. TRANS: Test in RSS notice search. +#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/noticesearch.php:95 #, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "Результати пошуку «%1$s» на сайті %2$s" -#: actions/noticesearch.php:121 +#. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results. +#. TRANS: This message contains a Markdown link. +#: actions/noticesearch.php:128 #, php-format msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" @@ -3875,7 +3879,9 @@ msgstr "" "Станьте тим, хто напише перший [допис до цього топіку](%%%%action.newnotice%%" "%%?status_textarea=%s)!" -#: actions/noticesearch.php:124 +#. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results. +#. TRANS: This message contains Markdown links. +#: actions/noticesearch.php:133 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " @@ -3884,14 +3890,17 @@ msgstr "" "Чому б не [зареєструватись](%%%%action.register%%%%) і не написати перший " "[допис до цього топіку](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!" -#: actions/noticesearchrss.php:96 +#. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query. +#: actions/noticesearchrss.php:95 #, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "Оновлення з «%s»" -#: actions/noticesearchrss.php:98 -#, php-format -msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" +#. TRANS: RSS notice search feed description. +#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/noticesearchrss.php:99 +#, fuzzy, php-format +msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s." msgstr "Всі оновлення за збігом з «%s» на %2$s!" #: actions/nudge.php:85 @@ -3982,14 +3991,14 @@ msgstr "" "користуватися ним на даному сайті StatusNet." #: actions/oembed.php:64 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "\"%s\" not found." -msgstr "Сторінку не знайдено." +msgstr "«%s» не знайдено." #: actions/oembed.php:76 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice %s not found." -msgstr "Початковий допис не знайдено." +msgstr "Допис %s не знайдено." #: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100 msgid "Notice has no profile." @@ -4001,14 +4010,14 @@ msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "%1$s має статус на %2$s" #: actions/oembed.php:95 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Attachment %s not found." -msgstr "Отримувача не знайдено." +msgstr "Вкладення %s не знайдено." #: actions/oembed.php:136 #, php-format msgid "\"%s\" not supported for oembed requests." -msgstr "" +msgstr "«%s» не підтримується для oembed-запитів." #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') #: actions/oembed.php:168 @@ -4028,11 +4037,12 @@ msgstr "URL-адреса %s лише в простому HTTP, будь ласк msgid "Not a supported data format." msgstr "Такий формат даних не підтримується." +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. #: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" msgstr "Пошук людей" -#: actions/opensearch.php:67 +#: actions/opensearch.php:68 msgid "Notice Search" msgstr "Пошук дописів" @@ -4079,23 +4089,28 @@ msgstr "Показувати або приховувати дизайни сто msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." msgstr "Сервіс скорочення URL-адрес надто довгий (50 символів максимум)." -#: actions/otp.php:69 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. +#: actions/otp.php:70 msgid "No user ID specified." msgstr "ID користувача не визначено." -#: actions/otp.php:83 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token. +#: actions/otp.php:86 msgid "No login token specified." msgstr "Токен для входу не визначено." -#: actions/otp.php:90 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token. +#: actions/otp.php:94 msgid "No login token requested." msgstr "Токен для входу у запиті відсутній." -#: actions/otp.php:95 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token. +#: actions/otp.php:100 msgid "Invalid login token specified." msgstr "Токен для входу визначено як неправильний." -#: actions/otp.php:104 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token. +#: actions/otp.php:110 msgid "Login token expired." msgstr "Токен для входу втратив чинність." @@ -4450,7 +4465,9 @@ msgstr "Сервер на який направляти SSL-запити." msgid "Save paths" msgstr "Зберегти шляхи" -#: actions/peoplesearch.php:52 +#. TRANS: Instructions for the "People search" page. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/peoplesearch.php:54 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " @@ -4460,7 +4477,8 @@ msgstr "" "Відокремлюйте пошукові умови інтервалами; вони повинні складатись з 3 знаків " "або більше." -#: actions/peoplesearch.php:58 +#. TRANS: Title of a page where users can search for other users. +#: actions/peoplesearch.php:61 msgid "People search" msgstr "Пошук людей" @@ -4579,13 +4597,12 @@ msgstr "Теґи" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. #: actions/profilesettings.php:164 -#, fuzzy msgid "" "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " "separated." msgstr "" "Позначте себе теґами (літери, цифри, -, . та _), відокремлюючи кожен комою " -"або пробілом" +"або пробілом." #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. #: actions/profilesettings.php:169 @@ -4594,9 +4611,8 @@ msgstr "Мова" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. #: actions/profilesettings.php:171 -#, fuzzy msgid "Preferred language." -msgstr "Мова, котрій надаєте перевагу" +msgstr "Мова, котрій надаєте перевагу." #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. #: actions/profilesettings.php:181 @@ -4610,7 +4626,6 @@ msgstr "За яким часовим поясом ви живете?" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. #: actions/profilesettings.php:189 -#, fuzzy msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)." msgstr "" @@ -4640,9 +4655,9 @@ msgstr "Мова надто довга (не більше 50 символів)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: %s is an invalid tag. #: actions/profilesettings.php:291 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"." -msgstr "Недійсний теґ: «%s»" +msgstr "Неприпустимий теґ: «%s»." #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber. @@ -4747,6 +4762,12 @@ msgstr "" "Мікроблогінг), який працює на вільному програмному забезпеченні [StatusNet]" "(http://status.net/)." +#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. +#: actions/publicrss.php:106 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s updates from everyone." +msgstr "%s оновлення від усіх!" + #. TRANS: Title for public tag cloud. #: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" @@ -4884,9 +4905,8 @@ msgstr "Запит на відновлення паролю відправлен #. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode. #: actions/recoverpassword.php:229 -#, fuzzy msgid "Password saved" -msgstr "Пароль збережено." +msgstr "Пароль збережено" #. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified. #: actions/recoverpassword.php:232 @@ -4981,9 +5001,8 @@ msgid "Registration not allowed." msgstr "Реєстрацію не дозволено." #: actions/register.php:201 -#, fuzzy msgid "You cannot register if you don't agree to the license." -msgstr "Ви не зможете зареєструватись, якщо не погодитесь з умовами ліцензії." +msgstr "Ви не можете зареєструватись, якщо не погодитесь з умовами ліцензії." #: actions/register.php:210 msgid "Email address already exists." @@ -4994,13 +5013,12 @@ msgid "Invalid username or password." msgstr "Недійсне ім’я або пароль." #: actions/register.php:340 -#, fuzzy msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " "link up to friends and colleagues." msgstr "" "Ця форма дозволить вам створити новий акаунт. Ви зможете робити дописи і " -"будете в курсі справ ваших друзів та колег. " +"будете в курсі справ ваших друзів та колег." #. TRANS: Link description in user account settings menu. #: actions/register.php:431 actions/register.php:435 @@ -5009,19 +5027,16 @@ msgid "Email" msgstr "Пошта" #: actions/register.php:432 actions/register.php:436 -#, fuzzy msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery." -msgstr "Використовується лише для оновлень, оголошень та відновлення паролю" +msgstr "Використовується лише для оновлень, оголошень та відновлення пароля." #: actions/register.php:443 -#, fuzzy msgid "Longer name, preferably your \"real\" name." -msgstr "Повне ім’я, звісно ж ваше справжнє ім’я" +msgstr "Повне ім’я, бажано ваше справжнє ім’я." #: actions/register.php:471 -#, fuzzy msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"." -msgstr "Де ви живете, на кшталт «Місто, область (регіон), країна»" +msgstr "Де ви живете, на кшталт «Місто, область (регіон), країна»." #: actions/register.php:510 #, php-format @@ -5119,7 +5134,6 @@ msgid "User nickname" msgstr "Ім’я користувача" #: actions/remotesubscribe.php:129 -#, fuzzy msgid "Nickname of the user you want to follow." msgstr "Ім’я користувача, дописи якого ви хотіли б читати." @@ -5128,9 +5142,8 @@ msgid "Profile URL" msgstr "URL-адреса профілю" #: actions/remotesubscribe.php:133 -#, fuzzy msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service." -msgstr "URL-адреса вашого профілю на іншому сумісному сервісі" +msgstr "URL-адреса вашого профілю на іншому сумісному сервісі мікроблоґів." #. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile. #: actions/remotesubscribe.php:136 lib/subscribeform.php:139 @@ -5139,9 +5152,8 @@ msgid "Subscribe" msgstr "Підписатись" #: actions/remotesubscribe.php:158 -#, fuzzy msgid "Invalid profile URL (bad format)." -msgstr "Недійсна URL-адреса профілю (неправильний формат)" +msgstr "Неприпустима URL-адреса профілю (неправильний формат)." #: actions/remotesubscribe.php:167 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)." @@ -5180,6 +5192,7 @@ msgstr "Повторено" msgid "Repeated!" msgstr "Повторено!" +#. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname. #. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies. #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:109 @@ -5234,9 +5247,11 @@ msgstr "" "Ви можете [«розштовхати» %1$s](../%2$s) або [написати дещо варте його уваги](%" "%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)." -#: actions/repliesrss.php:72 -#, php-format -msgid "Replies to %1$s on %2$s!" +#. TRANS: RSS reply feed description. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/repliesrss.php:74 +#, fuzzy, php-format +msgid "Replies to %1$s on %2$s." msgstr "Відповіді до %1$s на %2$s!" #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. @@ -5970,9 +5985,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:201 -#, fuzzy msgid "Save site notice." -msgstr "Зберегти повідомлення сайту" +msgstr "Зберегти повідомлення сайту." #. TRANS: Title for SMS settings. #: actions/smssettings.php:57 @@ -6029,9 +6043,8 @@ msgstr "Телефонний номер" #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:152 -#, fuzzy msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code." -msgstr "Телефонний номер та регіональний код, ніякої пунктуації чи інтервалів" +msgstr "Телефонний номер та регіональний код, ніякої пунктуації чи інтервалів." #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. #: actions/smssettings.php:191 @@ -6198,15 +6211,19 @@ msgstr "Ви не підписані до цього профілю." msgid "Could not save subscription." msgstr "Не вдалося зберегти підписку." +#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. +#. TRANS: Do not translate POST. #: actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "Ця дія приймає лише запити POST." -#: actions/subscribe.php:117 +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. +#: actions/subscribe.php:121 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "Цією дією ви не зможете підписатися до віддаленого профілю OMB 0.1." -#: actions/subscribe.php:145 +#. TRANS: Page title when subscription succeeded. +#: actions/subscribe.php:149 msgid "Subscribed" msgstr "Підписані" @@ -6405,6 +6422,7 @@ msgstr "Скористайтесь цією формою, щоб додати т msgid "No such tag." msgstr "Такого теґу немає." +#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user. #: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "Цього користувача блокувати неможливо." @@ -6455,7 +6473,7 @@ msgstr "Помилковий текст привітання. Максималь #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname. #: actions/useradminpanel.php:166 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user." msgstr "Помилкова підписка за замовчуванням: «%1$s» не є користувачем." @@ -6517,9 +6535,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel. #: actions/useradminpanel.php:302 -#, fuzzy msgid "Save user settings." -msgstr "Зберегти налаштування користувача" +msgstr "Зберегти налаштування користувача." #. TRANS: Page title. #: actions/userauthorization.php:109 @@ -6528,15 +6545,14 @@ msgstr "Авторизувати підписку" #. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page. #: actions/userauthorization.php:115 -#, fuzzy msgid "" "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, " "click \"Reject\"." msgstr "" -"Будь ласка, перевірте всі деталі, щоб упевнитись, що ви дійсно бажаєте " -"підписатись на дописи цього користувача. Якщо ви не збирались підписуватись " -"ні до чиїх дописів, просто натисніть «Відмінити»." +"Будь ласка, перевірте всі деталі, аби упевнитись, що ви дійсно бажаєте " +"підписатись на дописи цього користувача. Якщо ви не збираєтесь " +"підписуватись, то просто натисніть «Відмінити»." #. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where license is displayed. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -6547,29 +6563,25 @@ msgstr "Ліцензія" #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. #: actions/userauthorization.php:229 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Accept" msgstr "Погодитись" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. #: actions/userauthorization.php:231 -#, fuzzy msgid "Subscribe to this user." -msgstr "Підписатись до цього користувача" +msgstr "Підписатися до цього користувача." #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. #: actions/userauthorization.php:233 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Reject" -msgstr "Забраковано" +msgstr "Відхилити" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. #: actions/userauthorization.php:235 -#, fuzzy msgid "Reject this subscription." -msgstr "Відмінити цю підписку" +msgstr "Відхилити підписку." #. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request. #: actions/userauthorization.php:248 @@ -6609,60 +6621,60 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listener URI. #: actions/userauthorization.php:325 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Listener URI \"%s\" not found here." -msgstr "URI слухача «%s» тут не знайдено" +msgstr "URI слухача «%s» тут не знайдено." #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. #: actions/userauthorization.php:332 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is too long." msgstr "URI слухача «%s» задовге." #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. #: actions/userauthorization.php:340 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user." -msgstr "URI слухача «%s» це локальний користувач" +msgstr "URI слухача «%s» — це локальний користувач." #. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a profile URL. #: actions/userauthorization.php:358 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user." msgstr "URL-адреса профілю «%s» для локального користувача." #. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request. #. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site. #: actions/userauthorization.php:368 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s" "\"." -msgstr "Ліцензія «%1$s» не відповідає ліцензії сайту «%2$s»." +msgstr "Ліцензія потоку «%1$s» є несумісною з ліцензією сайту «%2$s»." #. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. #: actions/userauthorization.php:378 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid." -msgstr "URL-адреса аватари «%s» помилкова." +msgstr "URL-адреса аватари «%s» не є дійсною." #. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. #: actions/userauthorization.php:385 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"." -msgstr "Не можна прочитати URL аватари «%s»." +msgstr "Не вдалося прочитати URL аватари «%s»." #. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. #: actions/userauthorization.php:392 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"." -msgstr "Неправильний тип зображення для URL-адреси аватари «%s»." +msgstr "Неправильний тип зображення для URL аватари «%s»." #. TRANS: Page title for profile design page. #: actions/userdesignsettings.php:74 lib/designsettings.php:63 @@ -7005,14 +7017,14 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:771 +#: classes/Profile.php:775 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "Не вдалося скасувати роль «%s» для користувача #%2$s; не існує." #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:780 +#: classes/Profile.php:784 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" @@ -7658,19 +7670,23 @@ msgstr "" msgid "No application for that consumer key." msgstr "Немає додатків для даного споживчого ключа." +#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284 +msgid "Not allowed to use API." +msgstr "" + #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. -#: lib/apiauth.php:219 +#: lib/apiauth.php:225 msgid "Bad access token." msgstr "Токен погодження невірний." #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). -#: lib/apiauth.php:224 +#: lib/apiauth.php:230 msgid "No user for that token." msgstr "Немає користувача для цього токену." #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. -#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293 +#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302 msgid "Could not authenticate you." msgstr "Не вдалося автентифікувати вас." @@ -9744,18 +9760,23 @@ msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "Модератор" +#: lib/util.php:305 +#, fuzzy +msgid "Not allowed to log in." +msgstr "Не увійшли." + #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1306 +#: lib/util.php:1309 msgid "a few seconds ago" msgstr "мить тому" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1309 +#: lib/util.php:1312 msgid "about a minute ago" msgstr "хвилину тому" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1313 +#: lib/util.php:1316 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" @@ -9764,12 +9785,12 @@ msgstr[1] "близько %d хвилин тому" msgstr[2] "близько %d хвилин тому" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1316 +#: lib/util.php:1319 msgid "about an hour ago" msgstr "годину тому" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1320 +#: lib/util.php:1323 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" @@ -9778,12 +9799,12 @@ msgstr[1] "близько %d годин тому" msgstr[2] "близько %d годин тому" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1323 +#: lib/util.php:1326 msgid "about a day ago" msgstr "день тому" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1327 +#: lib/util.php:1330 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" @@ -9792,12 +9813,12 @@ msgstr[1] "близько %d днів тому" msgstr[2] "близько %d днів тому" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1330 +#: lib/util.php:1333 msgid "about a month ago" msgstr "місяць тому" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1334 +#: lib/util.php:1337 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" @@ -9806,7 +9827,7 @@ msgstr[1] "близько %d місяців тому" msgstr[2] "близько %d місяців тому" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1337 +#: lib/util.php:1340 msgid "about a year ago" msgstr "близько року тому" @@ -9855,15 +9876,3 @@ msgstr "Неправильний XML, корінь XRD відсутній." #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "Отримання резервної копії файлу «%s»." - -#~ msgid "6 or more characters" -#~ msgstr "6 або більше знаків" - -#~ msgid "Same as password above" -#~ msgstr "Такий само, як і пароль вище" - -#~ msgid "Can't save new password." -#~ msgstr "Неможна зберегти новий пароль." - -#~ msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" -#~ msgstr "URL-адреса вашої веб-сторінки, блоґу, або профілю на іншому сайті" diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/statusnet.po index 327597f732..52f657227f 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -15,18 +15,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 10:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-17 10:27:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:37:50+0000\n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82325); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: zh-hans\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:58+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:39:54+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -138,7 +138,11 @@ msgstr "没有这个页面。" #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. +#. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID. +#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. #: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 @@ -156,10 +160,10 @@ msgstr "没有这个页面。" #: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79 #: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72 #: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67 -#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76 +#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:78 #: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113 -#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74 +#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:75 #: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59 #: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77 @@ -511,9 +515,8 @@ msgstr "未找到收件人。" #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403). #: actions/apidirectmessagenew.php:144 -#, fuzzy msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend." -msgstr "不能给未成为好友的用户发送私信。" +msgstr "不能将直接邮件发送到用户的不是你的朋友。" #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403). #: actions/apidirectmessagenew.php:154 @@ -804,6 +807,7 @@ msgstr "请求 token 已被授权了。" #. TRANS: Form validation error message. #. TRANS: Form validation error. #. TRANS: Form validation error message. +#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. #: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 #: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75 #: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 @@ -816,7 +820,7 @@ msgstr "请求 token 已被授权了。" #: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383 #: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76 #: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40 -#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166 +#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:166 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53 #: lib/designsettings.php:310 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." @@ -1028,9 +1032,9 @@ msgstr "HTTP 方法不支持。" #. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format. #. TRANS: %s is the requested output format. #: actions/apistatusesshow.php:144 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unsupported format: %s." -msgstr "不支持的格式:%s" +msgstr "不支持的格式: %s。" #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status. #: actions/apistatusesshow.php:155 @@ -1130,13 +1134,14 @@ msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr " %1$s 条消息回复给来自 %2$s 的消息 / %3$s。" #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename. +#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name. #: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "%s 公共时间线" #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105 +#: actions/apitimelinepublic.php:199 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s条来自所有人的消息!" @@ -1238,9 +1243,10 @@ msgstr "API方法没有找到。" #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. #. TRANS: Client exception. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. #: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71 #: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72 -#: actions/subscribe.php:107 +#: actions/subscribe.php:110 msgid "No such profile." msgstr "没有这个文件。" @@ -1539,9 +1545,8 @@ msgstr "没有文件被上传。" #. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file. #: actions/avatarsettings.php:345 -#, fuzzy msgid "Pick a square area of the image to be your avatar." -msgstr "请选择一块方形区域作为你的头像" +msgstr "选择一个方形的区域的图像为您的虚拟形象。" #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side. #. TRANS: Server error displayed trying to crop an uploaded group logo that is no longer present. @@ -1601,9 +1606,8 @@ msgstr "备份" #. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page. #: actions/backupaccount.php:252 -#, fuzzy msgid "Backup your account." -msgstr "备份您的帐户" +msgstr "备份您的帐户。" #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked. #: actions/block.php:68 @@ -1642,7 +1646,6 @@ msgstr "否" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user. #: actions/block.php:158 -#, fuzzy msgid "Do not block this user." msgstr "不要屏蔽这个用户" @@ -1661,7 +1664,6 @@ msgstr "是" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. #: actions/block.php:165 -#, fuzzy msgid "Block this user." msgstr "屏蔽这个用户" @@ -1879,15 +1881,13 @@ msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application. #: actions/deleteapplication.php:161 -#, fuzzy msgid "Do not delete this application." -msgstr "不删除该应用" +msgstr "不要删除此应用程序。" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application. #: actions/deleteapplication.php:167 -#, fuzzy msgid "Delete this application." -msgstr "删除这个应用" +msgstr "删除此应用程序。" #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. #: actions/deletegroup.php:64 @@ -1939,28 +1939,28 @@ msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. #: actions/deletegroup.php:224 -#, fuzzy msgid "Do not delete this group." -msgstr "不要删除这个小组" +msgstr "不要删除此组。" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. #: actions/deletegroup.php:231 -#, fuzzy msgid "Delete this group." -msgstr "删除这个小组" +msgstr "删除此组。" #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favorite while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. #: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 -#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69 +#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 -#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96 +#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:98 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63 #: lib/settingsaction.php:72 @@ -1987,15 +1987,13 @@ msgstr "你确定要删除这条消息吗?" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice. #: actions/deletenotice.php:159 -#, fuzzy msgid "Do not delete this notice." -msgstr "不要删除这个消息" +msgstr "不要删除此通知。" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. #: actions/deletenotice.php:166 -#, fuzzy msgid "Delete this notice." -msgstr "删除" +msgstr "删除此通知。" #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users. #: actions/deleteuser.php:66 @@ -2028,15 +2026,13 @@ msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user. #: actions/deleteuser.php:158 -#, fuzzy msgid "Do not delete this user." -msgstr "不要删除此用户" +msgstr "请不要删除该用户。" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user. #: actions/deleteuser.php:165 -#, fuzzy msgid "Delete this user." -msgstr "删除这个用户" +msgstr "删除此用户。" #. TRANS: Message used as title for design settings for the site. #. TRANS: Link description in user account settings menu. @@ -2198,21 +2194,18 @@ msgstr "使用默认值" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. #: actions/designadminpanel.php:720 -#, fuzzy msgid "Restore default designs." -msgstr "恢复默认外观" +msgstr "还原默认设计。" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. #: actions/designadminpanel.php:728 -#, fuzzy msgid "Reset back to default." -msgstr "重置到默认" +msgstr "重置回默认值。" #. TRANS: Title for button for saving theme settings. #: actions/designadminpanel.php:736 -#, fuzzy msgid "Save design." -msgstr "保存外观" +msgstr "保存设计。" #. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite. #: actions/disfavor.php:83 @@ -2621,9 +2614,8 @@ msgstr "已收藏过此消息!" #. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited. #: actions/favor.php:95 -#, fuzzy msgid "Disfavor favorite." -msgstr "取消收藏" +msgstr "不是赞成的最爱。" #. TRANS: Page title for first page of favorited notices. #. TRANS: Title for favourited notices section. @@ -2856,15 +2848,13 @@ msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group. #: actions/groupblock.php:191 -#, fuzzy msgid "Do not block this user from this group." msgstr "不要在此小组屏蔽此用户。" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group. #: actions/groupblock.php:198 -#, fuzzy msgid "Block this user from this group." -msgstr "在小组中屏蔽此用户。" +msgstr "阻止此此组中的用户。" #. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error. #: actions/groupblock.php:215 @@ -2872,6 +2862,7 @@ msgid "Database error blocking user from group." msgstr "在小组中屏蔽用户时数据库发生错误。" #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. +#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. #: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "没有 ID。" @@ -3053,8 +3044,10 @@ msgid "Group search" msgstr "小组搜索" #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. -#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117 -#: actions/peoplesearch.php:83 +#. TRANS: Text for notice search results is the query had no results. +#. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. +#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122 +#: actions/peoplesearch.php:87 msgid "No results." msgstr "没有查询结果。" @@ -3089,6 +3082,7 @@ msgid "User is not blocked from group." msgstr "用户未被小组屏蔽。" #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error. +#. TRANS: Server error displayed when removing a user block. #: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "取消屏蔽时出错。" @@ -3351,9 +3345,8 @@ msgstr "电邮地址" #. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses. #: actions/invite.php:221 -#, fuzzy msgid "Addresses of friends to invite (one per line)." -msgstr "要邀请的好友地址(每行一个)" +msgstr "朋友邀请的地址(每行一个)。" #. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees. #: actions/invite.php:225 @@ -3578,6 +3571,7 @@ msgstr "保存" msgid "Save license settings" msgstr "保存许可协议设置" +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. #: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137 msgid "Already logged in." msgstr "已登录。" @@ -3586,7 +3580,8 @@ msgstr "已登录。" msgid "Incorrect username or password." msgstr "用户名或密码不正确。" -#: actions/login.php:148 actions/otp.php:120 +#. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login". +#: actions/login.php:148 actions/otp.php:127 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "设置用户时出错。你可能没有被认证。" @@ -3691,9 +3686,8 @@ msgstr "通过此表单创建小组。" #. TRANS: Group create form validation error. #: actions/newgroup.php:200 -#, fuzzy msgid "Alias cannot be the same as nickname." -msgstr "别名不能和昵称相同。" +msgstr "别名不能昵称相同。" #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:234 msgid "New message" @@ -3744,7 +3738,9 @@ msgstr "新消息" msgid "Notice posted" msgstr "消息已发布。" -#: actions/noticesearch.php:68 +#. TRANS: Instructions for Notice search page. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/noticesearch.php:69 #, php-format msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " @@ -3753,16 +3749,21 @@ msgstr "" "在%%site.name%%的消息内容中搜索。搜索条件至少包含 3 个字符,多个搜索条件用空" "格分隔。" -#: actions/noticesearch.php:78 +#. TRANS: Title of the page where users can search for notices. +#: actions/noticesearch.php:80 msgid "Text search" msgstr "搜索消息" -#: actions/noticesearch.php:91 +#. TRANS: Test in RSS notice search. +#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/noticesearch.php:95 #, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "在%2$s上搜索\"%1$s\"的结果" -#: actions/noticesearch.php:121 +#. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results. +#. TRANS: This message contains a Markdown link. +#: actions/noticesearch.php:128 #, php-format msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" @@ -3771,7 +3772,9 @@ msgstr "" "成为第一个[对该主题发布消息]的人(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%" "s) !" -#: actions/noticesearch.php:124 +#. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results. +#. TRANS: This message contains Markdown links. +#: actions/noticesearch.php:133 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " @@ -3780,14 +3783,17 @@ msgstr "" "现在就 [注册账户](%%%%action.register%%%%) 并成为第一个 [对该主题发布消息的" "人](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) !" -#: actions/noticesearchrss.php:96 +#. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query. +#: actions/noticesearchrss.php:95 #, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "\"%s\"的更新" -#: actions/noticesearchrss.php:98 -#, php-format -msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" +#. TRANS: RSS notice search feed description. +#. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/noticesearchrss.php:99 +#, fuzzy, php-format +msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s." msgstr "%2$s上符合搜索关键字\"%1$s\"的更新!" #: actions/nudge.php:85 @@ -3873,14 +3879,14 @@ msgstr "" "你是开发者么?[注册一个 OAuth 客户端应用](%s) 来使用这个 StatusNet 网站。" #: actions/oembed.php:64 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "\"%s\" not found." -msgstr "API方法没有找到。" +msgstr "找不到\"%s\"。" #: actions/oembed.php:76 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Notice %s not found." -msgstr "没有找到父级的消息。" +msgstr "找不到 %s 的通知。" #: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100 msgid "Notice has no profile." @@ -3892,14 +3898,14 @@ msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "%1$s在%2$s时发的消息" #: actions/oembed.php:95 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Attachment %s not found." -msgstr "未找到收件人。" +msgstr "找不到 %s 的附件。" #: actions/oembed.php:136 #, php-format msgid "\"%s\" not supported for oembed requests." -msgstr "" +msgstr "\"%s\"不支持 oembed 的请求。" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') #: actions/oembed.php:168 @@ -3919,11 +3925,12 @@ msgstr "请只用HTTP明文的%sURLs的地址。" msgid "Not a supported data format." msgstr "不支持的数据格式。" +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. #: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" msgstr "搜索用户" -#: actions/opensearch.php:67 +#: actions/opensearch.php:68 msgid "Notice Search" msgstr "搜索消息" @@ -3970,23 +3977,28 @@ msgstr "显示或隐藏个人页面外观。" msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." msgstr "短网址服务过长(不能超过50个字符)。" -#: actions/otp.php:69 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. +#: actions/otp.php:70 msgid "No user ID specified." msgstr "没用指定用户 ID。" -#: actions/otp.php:83 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token. +#: actions/otp.php:86 msgid "No login token specified." msgstr "没有指定登录 token。" -#: actions/otp.php:90 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token. +#: actions/otp.php:94 msgid "No login token requested." msgstr "没有请求的登录 token。" -#: actions/otp.php:95 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token. +#: actions/otp.php:100 msgid "Invalid login token specified." msgstr "指定的登录 token 无效。" -#: actions/otp.php:104 +#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token. +#: actions/otp.php:110 msgid "Login token expired." msgstr "登录 token 已过期。" @@ -4339,7 +4351,9 @@ msgstr "直接SSL请求的服务器" msgid "Save paths" msgstr "保存路径" -#: actions/peoplesearch.php:52 +#. TRANS: Instructions for the "People search" page. +#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. +#: actions/peoplesearch.php:54 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " @@ -4348,7 +4362,8 @@ msgstr "" "通过姓名、位置和爱好搜索在%%site.name%%的用户。搜索条件至少包含 3 个字符,多" "个搜索条件用空格分隔。" -#: actions/peoplesearch.php:58 +#. TRANS: Title of a page where users can search for other users. +#: actions/peoplesearch.php:61 msgid "People search" msgstr "搜索用户" @@ -4477,9 +4492,8 @@ msgstr "语言" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. #: actions/profilesettings.php:171 -#, fuzzy msgid "Preferred language." -msgstr "首选语言" +msgstr "首选的语言。" #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. #: actions/profilesettings.php:181 @@ -4493,10 +4507,9 @@ msgstr "你一般处于哪个时区?" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. #: actions/profilesettings.php:189 -#, fuzzy msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)." -msgstr "自动关注任何关注我的人 (这个选项适合机器人)" +msgstr "自动关注任何关注我的人(这个选项适合机器人)" #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed @@ -4520,9 +4533,9 @@ msgstr "语言过长(不能超过50个字符)。" #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: %s is an invalid tag. #: actions/profilesettings.php:291 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"." -msgstr "无效的标签:\"%s\"。" +msgstr "无效的标记: %s。" #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber. @@ -4622,6 +4635,12 @@ msgstr "" "这里是%%site.name%%,一个基于自由软件[StatusNet](http://status.net/)的[微博" "客](http://zh.wikipedia.org/zh-hans/%E5%BE%AE%E5%8D%9A%E5%AE%A2) 。" +#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. +#: actions/publicrss.php:106 +#, fuzzy, php-format +msgid "%s updates from everyone." +msgstr "%s条来自所有人的消息!" + #. TRANS: Title for public tag cloud. #: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" @@ -4754,7 +4773,6 @@ msgstr "已请求密码恢复" #. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode. #: actions/recoverpassword.php:229 -#, fuzzy msgid "Password saved" msgstr "密码已保存。" @@ -4848,9 +4866,8 @@ msgid "Registration not allowed." msgstr "不允许注册。" #: actions/register.php:201 -#, fuzzy msgid "You cannot register if you don't agree to the license." -msgstr "你必须同意许可协议才能注册。" +msgstr "如果您不同意该许可,您不能注册。" #: actions/register.php:210 msgid "Email address already exists." @@ -4861,13 +4878,10 @@ msgid "Invalid username or password." msgstr "用户名或密码不正确。" #: actions/register.php:340 -#, fuzzy msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " "link up to friends and colleagues." -msgstr "" -"你可以通过此表单建立一个新的账户。然后你就可以发布消息并与朋友和同事们保持联" -"系。 " +msgstr "使用此窗体可以创建一个新的帐户。然后可以张贴告示及链接到的朋友和同事。" #. TRANS: Link description in user account settings menu. #: actions/register.php:431 actions/register.php:435 @@ -4876,19 +4890,16 @@ msgid "Email" msgstr "电子邮件" #: actions/register.php:432 actions/register.php:436 -#, fuzzy msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery." -msgstr "只用于更新、通知及密码恢复" +msgstr "仅用于更新、 公告及密码恢复。" #: actions/register.php:443 -#, fuzzy msgid "Longer name, preferably your \"real\" name." -msgstr "更长的名字,最好是“真实姓名”" +msgstr "你最好是\"真正的\"的名字的长名称技术。" #: actions/register.php:471 -#, fuzzy msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"." -msgstr "你的地理位置,格式类似\"城市,省份,国家\"" +msgstr "你在哪里,像\"城市、 国家(或地区)、国家\"。" #: actions/register.php:510 #, php-format @@ -4981,18 +4992,16 @@ msgid "User nickname" msgstr "昵称" #: actions/remotesubscribe.php:129 -#, fuzzy msgid "Nickname of the user you want to follow." -msgstr "希望关注的用户昵称" +msgstr "您要执行的用户的别名。" #: actions/remotesubscribe.php:132 msgid "Profile URL" msgstr "资料页 URL" #: actions/remotesubscribe.php:133 -#, fuzzy msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service." -msgstr "你在其他兼容的微博客服务的资料页 URL" +msgstr "另一种兼容的微博客服务配置文件的 URL。" #. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile. #: actions/remotesubscribe.php:136 lib/subscribeform.php:139 @@ -5041,6 +5050,7 @@ msgstr "已转发" msgid "Repeated!" msgstr "已转发!" +#. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname. #. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies. #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 #: lib/personalgroupnav.php:109 @@ -5092,9 +5102,11 @@ msgstr "" "你可以试着 [呼叫%1$s](../%2$s) 或者给他们 [发一些消息](%%%%action.newnotice%%" "%%?status_textarea=%3$s)。" -#: actions/repliesrss.php:72 -#, php-format -msgid "Replies to %1$s on %2$s!" +#. TRANS: RSS reply feed description. +#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name. +#: actions/repliesrss.php:74 +#, fuzzy, php-format +msgid "Replies to %1$s on %2$s." msgstr "在%2$s上对%1$s的回复!" #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. @@ -5805,9 +5817,8 @@ msgstr "整个网站的公告文字(最长255字符;可使用HTML)" #. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:201 -#, fuzzy msgid "Save site notice." -msgstr "保存网站公告" +msgstr "保存网站公告。" #. TRANS: Title for SMS settings. #: actions/smssettings.php:57 @@ -5864,9 +5875,8 @@ msgstr "SMS 电话号码" #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form. #: actions/smssettings.php:152 -#, fuzzy msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code." -msgstr "电话号码,不带标点或空格,包含地区代码" +msgstr "电话号码、 没有标点或带区号的空格。" #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. #: actions/smssettings.php:191 @@ -5957,9 +5967,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one. #: actions/smssettings.php:535 -#, fuzzy msgid "No code entered." -msgstr "没有输入验证码" +msgstr "没有输入的代码。" #. TRANS: Menu item for site administration #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196 @@ -6030,15 +6039,19 @@ msgstr "你没有关注这个用户" msgid "Could not save subscription." msgstr "无法保存关注。" +#. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. +#. TRANS: Do not translate POST. #: actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "这个动作只接受 POST 请求" -#: actions/subscribe.php:117 +#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. +#: actions/subscribe.php:121 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "你不能用这个操作关注一个 OMB 0.1 远程用户。" -#: actions/subscribe.php:145 +#. TRANS: Page title when subscription succeeded. +#: actions/subscribe.php:149 msgid "Subscribed" msgstr "已关注" @@ -6230,6 +6243,7 @@ msgstr "使用这个表单给你的关注者或你关注的用户添加标签。 msgid "No such tag." msgstr "没有此标签。" +#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user. #: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "你未屏蔽该用户。" @@ -6341,9 +6355,8 @@ msgstr "是否允许用户发送注册邀请。" #. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel. #: actions/useradminpanel.php:302 -#, fuzzy msgid "Save user settings." -msgstr "保存用户设置" +msgstr "保存用户设置。" #. TRANS: Page title. #: actions/userauthorization.php:109 @@ -6352,14 +6365,13 @@ msgstr "授权关注" #. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page. #: actions/userauthorization.php:115 -#, fuzzy msgid "" "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, " "click \"Reject\"." msgstr "" -"请检查这些详细信息,确认希望关注此用户的消息。如果你不想关注,请点击\\\"拒绝" -"\\\"。" +"请检查这些详细信息,请确保您要订阅此用户的通知。如果您不只是要求某人的通知订" +"阅,请单击\"拒绝\"。" #. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where license is displayed. #. TRANS: Menu item for site administration @@ -6370,29 +6382,25 @@ msgstr "许可协议" #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. #: actions/userauthorization.php:229 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Accept" msgstr "接受" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. #: actions/userauthorization.php:231 -#, fuzzy msgid "Subscribe to this user." -msgstr "关注这个用户" +msgstr "订阅此用户。" #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. #: actions/userauthorization.php:233 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Reject" msgstr "拒绝" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. #: actions/userauthorization.php:235 -#, fuzzy msgid "Reject this subscription." -msgstr "拒绝此关注" +msgstr "拒绝此订阅。" #. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request. #: actions/userauthorization.php:248 @@ -6797,14 +6805,14 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:771 +#: classes/Profile.php:775 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "无法取消用户#%2$d的\\\"%1$s\\\"权限,不存在。" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:780 +#: classes/Profile.php:784 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "无法取消用户#%2$d的\\\"%1$s\\\"权限,数据库错误。" @@ -6906,9 +6914,9 @@ msgstr "无法保存本地小组信息。" #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved. #. TRANS: %s is the remote site. #: lib/accountmover.php:65 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Cannot locate account %s." -msgstr "您不能删除您的帐户。" +msgstr "找不到帐户 %s。" #. TRANS: Exception thrown when a service document could not be located account move. #. TRANS: %s is the remote site. @@ -7313,9 +7321,9 @@ msgid "No content for notice %s." msgstr "通知 %s 没有内容。" #: lib/activitymover.php:84 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "No such user %s." -msgstr "没有这个用户。" +msgstr "没有这样的用户 %s。" #. TRANS: Client exception thrown when post to collection fails with a 400 status. #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. @@ -7324,10 +7332,10 @@ msgstr "没有这个用户。" #. TRANS: Exception thrown when post to collection fails with a status that is not handled. #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. #: lib/activitysink.php:163 lib/activitysink.php:167 lib/activitysink.php:172 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgctxt "URLSTATUSREASON" msgid "%1$s %2$s %3$s" -msgstr "%1$s - %2$s" +msgstr "%1$s %2$s %3$s" #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute. #: lib/activityutils.php:200 @@ -7443,19 +7451,23 @@ msgstr "API 资源需要读写的访问权限,但是你只有只读的权限 msgid "No application for that consumer key." msgstr "没有应用使用这个 consumer key。" +#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284 +msgid "Not allowed to use API." +msgstr "" + #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. -#: lib/apiauth.php:219 +#: lib/apiauth.php:225 msgid "Bad access token." msgstr "无效的 access token。" #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). -#: lib/apiauth.php:224 +#: lib/apiauth.php:230 msgid "No user for that token." msgstr "没有用户使用这个 token。" #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. -#: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293 +#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302 msgid "Could not authenticate you." msgstr "无法验证你。" @@ -8167,9 +8179,9 @@ msgstr "默认外观已恢复。" #. TRANS: Exception. %s is an ID. #: lib/discovery.php:153 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unable to find services for %s." -msgstr "不能取消%s应用的访问。" +msgstr "无法找到 %s 的服务。" #. TRANS: Form legend for removing the favourite status for a favourite notice. #. TRANS: Title for button text for removing the favourite status for a favourite notice. @@ -8179,10 +8191,9 @@ msgstr "取消收藏这个消息" #. TRANS: Button text for removing the favourite status for a favourite notice. #: lib/disfavorform.php:136 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Disfavor favorite" -msgstr "取消收藏" +msgstr "不赞成的最爱" #. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice. #. TRANS: Title for button text for adding the favourite status to a notice. @@ -8192,10 +8203,9 @@ msgstr "收藏" #. TRANS: Button text for adding the favourite status to a notice. #: lib/favorform.php:135 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Favor" -msgstr "收藏" +msgstr "请" #: lib/feed.php:84 msgid "RSS 1.0" @@ -8610,9 +8620,9 @@ msgstr "%s:通过此代码证明这是你的手机:" #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email. #. TRANS: %s is the nudging user. #: lib/mail.php:485 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "You have been nudged by %s" -msgstr "你被%s呼叫了" +msgstr "您被 %s 已推动" #. TRANS: Body for 'nudge' notification email. #. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname, @@ -8910,9 +8920,8 @@ msgid "Send" msgstr "发布" #: lib/messagelist.php:77 -#, fuzzy msgid "Messages" -msgstr "私信" +msgstr "消息" #: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522 msgid "from" @@ -9058,28 +9067,24 @@ msgstr "无法添加新的关注。" #. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies. #: lib/personalgroupnav.php:107 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Replies" -msgstr "回复" +msgstr "答复" #. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for seeing own profile. #: lib/personalgroupnav.php:114 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Profile" -msgstr "个人信息" +msgstr "配置文件" #. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for viewing own favourited notices. #: lib/personalgroupnav.php:120 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Favorites" msgstr "收藏夹" #. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for viewing recieved personal messages. #: lib/personalgroupnav.php:133 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Inbox" msgstr "收件箱" @@ -9091,7 +9096,6 @@ msgstr "你收到的私信" #. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for viewing senet personal messages. #: lib/personalgroupnav.php:140 -#, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Outbox" msgstr "发件箱" @@ -9470,61 +9474,66 @@ msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "审核员" +#: lib/util.php:305 +#, fuzzy +msgid "Not allowed to log in." +msgstr "未登录。" + #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1306 +#: lib/util.php:1309 msgid "a few seconds ago" msgstr "几秒前" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1309 +#: lib/util.php:1312 msgid "about a minute ago" msgstr "约1分钟前" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1313 +#: lib/util.php:1316 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" msgstr[0] "约%d分钟前" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1316 +#: lib/util.php:1319 msgid "about an hour ago" msgstr "约1小时前" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1320 +#: lib/util.php:1323 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" msgstr[0] "约%d小时前" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1323 +#: lib/util.php:1326 msgid "about a day ago" msgstr "约1天前" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1327 +#: lib/util.php:1330 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" msgstr[0] "约%d天前" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1330 +#: lib/util.php:1333 msgid "about a month ago" msgstr "约1个月前" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1334 +#: lib/util.php:1337 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" msgstr[0] "约%d个月前" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1337 +#: lib/util.php:1340 msgid "about a year ago" msgstr "约1年前" @@ -9564,15 +9573,3 @@ msgstr "不合法的XML, 缺少XRD根" #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "从文件'%s'获取备份。" - -#~ msgid "6 or more characters" -#~ msgstr "6 个或更多字符" - -#~ msgid "Same as password above" -#~ msgstr "与上面相同的密码" - -#~ msgid "Can't save new password." -#~ msgstr "无法保存新密码。" - -#~ msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site" -#~ msgstr "你的主页、博客或在其他网站的URL" diff --git a/plugins/FacebookBridge/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po b/plugins/FacebookBridge/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po new file mode 100644 index 0000000000..970db99b9c --- /dev/null +++ b/plugins/FacebookBridge/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po @@ -0,0 +1,301 @@ +# Translation of StatusNet - FacebookBridge to Simplified Chinese (‪中文(简体)‬) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: Hydra +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:38:46+0000\n" +"Language-Team: Simplified Chinese \n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-02-23 21:16:27+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: zh-hans\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. TRANS: Menu item. +#. TRANS: Menu item tab. +#: FacebookBridgePlugin.php:224 FacebookBridgePlugin.php:263 +#: FacebookBridgePlugin.php:304 +msgctxt "MENU" +msgid "Facebook" +msgstr "Facebook" + +#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". +#: FacebookBridgePlugin.php:226 +msgid "Login or register using Facebook" +msgstr "登入或使用 Facebook 的注册" + +#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". +#: FacebookBridgePlugin.php:265 +msgid "Facebook integration configuration" +msgstr "Facebook 整合配置" + +#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". +#. TRANS: Page title for Facebook settings. +#: FacebookBridgePlugin.php:306 actions/facebooksettings.php:105 +msgid "Facebook settings" +msgstr "Facebook 的设置" + +#: FacebookBridgePlugin.php:570 +msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook." +msgstr "StatusNet 与结合 Facebook 的插件。" + +#: lib/facebookclient.php:760 +msgid "Your Facebook connection has been removed" +msgstr "Facebook 的连接已被删除" + +#: lib/facebookclient.php:819 +#, php-format +msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account" +msgstr "与 %s 管理员联系,以检索您的帐户" + +#: actions/facebookfinishlogin.php:88 +msgid "" +"You must be logged into Facebook to register a local account using Facebook." +msgstr "您必须登录到 Facebook 注册使用 Facebook 的本地帐户。" + +#: actions/facebookfinishlogin.php:118 +msgid "There is already a local account linked with that Facebook account." +msgstr "已存在与该 Facebook 帐户相关的本地帐户。" + +#: actions/facebookfinishlogin.php:141 actions/facebooksettings.php:86 +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "有一个与您的会话令牌的问题。请再次尝试。" + +#: actions/facebookfinishlogin.php:150 +msgid "You can't register if you don't agree to the license." +msgstr "如果您不同意该许可,您不能注册。" + +#: actions/facebookfinishlogin.php:167 +msgid "An unknown error has occured." +msgstr "出现了一个未知的错误。" + +#: actions/facebookfinishlogin.php:185 +#, php-format +msgid "" +"This is the first time you've logged into %s so we must connect your " +"Facebook to a local account. You can either create a new local account, or " +"connect with an existing local account." +msgstr "" + +#. TRANS: Page title. +#: actions/facebookfinishlogin.php:195 +msgid "Facebook Setup" +msgstr "Facebook 安装程序" + +#. TRANS: Legend. +#: actions/facebookfinishlogin.php:229 +msgid "Connection options" +msgstr "连接选项" + +#. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates. +#: actions/facebookfinishlogin.php:239 +#, php-format +msgid "" +"My text and files are available under %s except this private data: password, " +"email address, IM address, and phone number." +msgstr "" + +#. TRANS: Legend. +#: actions/facebookfinishlogin.php:256 +msgid "Create new account" +msgstr "创建新的帐户" + +#: actions/facebookfinishlogin.php:258 +msgid "Create a new user with this nickname." +msgstr "此别名与创建新用户。" + +#. TRANS: Field label. +#: actions/facebookfinishlogin.php:266 +msgid "New nickname" +msgstr "新的昵称" + +#: actions/facebookfinishlogin.php:268 +msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" +msgstr "1-64 个小写字母或没有标点符号或空格的数字" + +#. TRANS: Submit button. +#: actions/facebookfinishlogin.php:276 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Create" +msgstr "创建" + +#: actions/facebookfinishlogin.php:282 +msgid "Connect existing account" +msgstr "连接现有的帐户" + +#: actions/facebookfinishlogin.php:284 +msgid "" +"If you already have an account, login with your username and password to " +"connect it to your Facebook." +msgstr "如果您已经有一个的帐户使用您的用户名和密码以连接到在 Facebook 的登录。" + +#. TRANS: Field label. +#: actions/facebookfinishlogin.php:288 +msgid "Existing nickname" +msgstr "现有的昵称" + +#: actions/facebookfinishlogin.php:291 +msgid "Password" +msgstr "密码" + +#. TRANS: Submit button. +#: actions/facebookfinishlogin.php:295 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Connect" +msgstr "连接" + +#. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed. +#. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'. +#: actions/facebookfinishlogin.php:316 actions/facebookfinishlogin.php:326 +msgid "Registration not allowed." +msgstr "不允许注册。" + +#. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code. +#: actions/facebookfinishlogin.php:334 +msgid "Not a valid invitation code." +msgstr "不是一个有效的邀请代码。" + +#: actions/facebookfinishlogin.php:347 +msgid "Nickname not allowed." +msgstr "不允许使用的昵称。" + +#: actions/facebookfinishlogin.php:352 +msgid "Nickname already in use. Try another one." +msgstr "别名已在使用中。请尝试另一个。" + +#: actions/facebookfinishlogin.php:380 actions/facebookfinishlogin.php:519 +msgid "Error connecting user to Facebook." +msgstr "Facebook 中连接用户时出错。" + +#: actions/facebookfinishlogin.php:482 +msgid "Invalid username or password." +msgstr "无效的用户名或密码。" + +#: actions/facebooklogin.php:43 +msgid "Already logged in." +msgstr "已登录。" + +#. TRANS: Instructions. +#: actions/facebooklogin.php:52 +msgid "Login with your Facebook Account" +msgstr "与您的 Facebook 帐户登录" + +#. TRANS: Page title. +#: actions/facebooklogin.php:67 +msgid "Login with Facebook" +msgstr "使用 Facebook 登录" + +#: actions/facebookadminpanel.php:52 +msgid "Facebook" +msgstr "Facebook" + +#: actions/facebookadminpanel.php:62 +msgid "Facebook integration settings" +msgstr "Facebook 集成设置" + +#: actions/facebookadminpanel.php:123 +msgid "Invalid Facebook ID. Max length is 255 characters." +msgstr "无效的 Facebook ID。最大长度为 255 个字符。" + +#: actions/facebookadminpanel.php:129 +msgid "Invalid Facebook secret. Max length is 255 characters." +msgstr "无效的 Facebook 秘密。最大长度为 255 个字符。" + +#: actions/facebookadminpanel.php:178 +msgid "Facebook application settings" +msgstr "Facebook 应用程序设置" + +#: actions/facebookadminpanel.php:184 +msgid "Application ID" +msgstr "应用程序 ID" + +#: actions/facebookadminpanel.php:185 +msgid "ID of your Facebook application" +msgstr "Facebook 应用程序的 ID" + +#: actions/facebookadminpanel.php:193 +msgid "Secret" +msgstr "秘密" + +#: actions/facebookadminpanel.php:194 +msgid "Application secret" +msgstr "应用程序的秘密" + +#: actions/facebookadminpanel.php:210 +msgid "Save" +msgstr "保存" + +#: actions/facebookadminpanel.php:210 +msgid "Save Facebook settings" +msgstr "保存的 Facebook 设置" + +#: actions/facebooksettings.php:137 +msgid "Connected Facebook user" +msgstr "已连接的 Facebook 用户" + +#: actions/facebooksettings.php:164 +msgid "Publish my notices to Facebook." +msgstr "将我的通知发布到 Facebook。" + +#: actions/facebooksettings.php:174 +msgid "Send \"@\" replies to Facebook." +msgstr "发送 \"@\" Facebook 的答复。" + +#. TRANS: Submit button to save synchronisation settings. +#: actions/facebooksettings.php:183 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Save" +msgstr "保存" + +#. TRANS: Legend. +#: actions/facebooksettings.php:192 +msgid "Disconnect my account from Facebook" +msgstr "从 Facebook 拔下我的账户" + +#: actions/facebooksettings.php:199 +#, php-format +msgid "" +"Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set " +"a password](%s) first." +msgstr "" + +#: actions/facebooksettings.php:213 +#, php-format +msgid "" +"Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s " +"password to log in." +msgstr "" + +#. TRANS: Submit button. +#: actions/facebooksettings.php:220 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: actions/facebooksettings.php:243 +msgid "There was a problem saving your sync preferences." +msgstr "" + +#. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system. +#: actions/facebooksettings.php:246 +msgid "Sync preferences saved." +msgstr "" + +#: actions/facebooksettings.php:260 +msgid "Couldn't delete link to Facebook." +msgstr "" + +#: actions/facebooksettings.php:264 +msgid "You have disconnected from Facebook." +msgstr "" diff --git a/plugins/GroupPrivateMessage/locale/br/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po b/plugins/GroupPrivateMessage/locale/br/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po new file mode 100644 index 0000000000..9106bb8f9b --- /dev/null +++ b/plugins/GroupPrivateMessage/locale/br/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po @@ -0,0 +1,61 @@ +# Translation of StatusNet - GroupPrivateMessage to Breton (Brezhoneg) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: Fulup +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - GroupPrivateMessage\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:39:11+0000\n" +"Language-Team: Breton \n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:34:54+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: br\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-groupprivatemessage\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: Group_message.php:137 +#, php-format +msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." +msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." +msgstr[0] "" +"Re hir eo. %d eo an niver brasañ a arouezennoù a c'haller kaout en ur " +"gemennadenn." +msgstr[1] "" +"Re hir eo. %d eo an niver brasañ a arouezennoù a c'haller kaout en ur " +"gemennadenn." + +#: groupinbox.php:125 +msgid "This group has not received any private messages." +msgstr "N'eus bet kaset kemennadenn brevez ebet d'ar strollad-mañ." + +#. TRANS: Instructions for user inbox page. +#: groupinbox.php:206 +msgid "" +"This is the group inbox, which lists all incoming private messages for this " +"group." +msgstr "" + +#: GroupPrivateMessagePlugin.php:210 +msgid "Inbox" +msgstr "Boest resev" + +#: GroupPrivateMessagePlugin.php:211 +msgid "Private messages for this group" +msgstr "Kemennadennoù prevez evit a strollad-mañ" + +#: GroupPrivateMessagePlugin.php:502 +msgid "Allow posting DMs to a group." +msgstr "" + +#: groupmessageform.php:164 +msgctxt "Send button for sending notice" +msgid "Send" +msgstr "Kas" diff --git a/plugins/GroupPrivateMessage/locale/ia/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po b/plugins/GroupPrivateMessage/locale/ia/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po new file mode 100644 index 0000000000..15ac312231 --- /dev/null +++ b/plugins/GroupPrivateMessage/locale/ia/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po @@ -0,0 +1,61 @@ +# Translation of StatusNet - GroupPrivateMessage to Interlingua (Interlingua) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: McDutchie +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - GroupPrivateMessage\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:39:11+0000\n" +"Language-Team: Interlingua \n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:34:54+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: ia\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-groupprivatemessage\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: Group_message.php:137 +#, php-format +msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." +msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." +msgstr[0] "" +"Isto es troppo longe. Le dimension maxime de messages es %d characteres." +msgstr[1] "" +"Isto es troppo longe. Le dimension maxime de messages es %d characteres." + +#: groupinbox.php:125 +msgid "This group has not received any private messages." +msgstr "Iste gruppo non ha recipite messages private." + +#. TRANS: Instructions for user inbox page. +#: groupinbox.php:206 +msgid "" +"This is the group inbox, which lists all incoming private messages for this " +"group." +msgstr "" +"Isto es le cassa de entrata del gruppo, que lista tote le messages private " +"recipite pro iste gruppo." + +#: GroupPrivateMessagePlugin.php:210 +msgid "Inbox" +msgstr "Cassa de entrata" + +#: GroupPrivateMessagePlugin.php:211 +msgid "Private messages for this group" +msgstr "Messages private pro iste gruppo" + +#: GroupPrivateMessagePlugin.php:502 +msgid "Allow posting DMs to a group." +msgstr "Permitter de inviar messages directe a un gruppo." + +#: groupmessageform.php:164 +msgctxt "Send button for sending notice" +msgid "Send" +msgstr "Inviar" diff --git a/plugins/GroupPrivateMessage/locale/mk/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po b/plugins/GroupPrivateMessage/locale/mk/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po new file mode 100644 index 0000000000..78cb6b708c --- /dev/null +++ b/plugins/GroupPrivateMessage/locale/mk/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po @@ -0,0 +1,59 @@ +# Translation of StatusNet - GroupPrivateMessage to Macedonian (Македонски) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: Bjankuloski06 +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - GroupPrivateMessage\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:39:11+0000\n" +"Language-Team: Macedonian \n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:34:54+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: mk\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-groupprivatemessage\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" + +#: Group_message.php:137 +#, php-format +msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." +msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." +msgstr[0] "Ова е предолго. Дозволен е само %d знак." +msgstr[1] "Ова е предолго. Дозволени се највеќе %d знаци." + +#: groupinbox.php:125 +msgid "This group has not received any private messages." +msgstr "Оваа група нема примено приватни пораки." + +#. TRANS: Instructions for user inbox page. +#: groupinbox.php:206 +msgid "" +"This is the group inbox, which lists all incoming private messages for this " +"group." +msgstr "" +"Ова се примените пораки на групата кајшто се заведуваат сите дојдовни " +"приватни пораки за оваа група." + +#: GroupPrivateMessagePlugin.php:210 +msgid "Inbox" +msgstr "Примени" + +#: GroupPrivateMessagePlugin.php:211 +msgid "Private messages for this group" +msgstr "Приватни пораки за групава" + +#: GroupPrivateMessagePlugin.php:502 +msgid "Allow posting DMs to a group." +msgstr "Дозволи испраќање НП на група." + +#: groupmessageform.php:164 +msgctxt "Send button for sending notice" +msgid "Send" +msgstr "Испрати" diff --git a/plugins/GroupPrivateMessage/locale/nl/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po b/plugins/GroupPrivateMessage/locale/nl/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po new file mode 100644 index 0000000000..96cea800c0 --- /dev/null +++ b/plugins/GroupPrivateMessage/locale/nl/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po @@ -0,0 +1,59 @@ +# Translation of StatusNet - GroupPrivateMessage to Dutch (Nederlands) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: Siebrand +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - GroupPrivateMessage\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:39:11+0000\n" +"Language-Team: Dutch \n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:34:54+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: nl\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-groupprivatemessage\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: Group_message.php:137 +#, php-format +msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." +msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." +msgstr[0] "Dat is te lang. De maximale berichtlengte is %d teken." +msgstr[1] "Dat is te lang. De maximale berichtlengte is %d tekens." + +#: groupinbox.php:125 +msgid "This group has not received any private messages." +msgstr "Deze groep heeft geen privéberichten ontvangen." + +#. TRANS: Instructions for user inbox page. +#: groupinbox.php:206 +msgid "" +"This is the group inbox, which lists all incoming private messages for this " +"group." +msgstr "" +"Dit is het Postvak IN van de groep waarom alle inkomende privéberichten voor " +"deze groep worden weergegeven." + +#: GroupPrivateMessagePlugin.php:210 +msgid "Inbox" +msgstr "Postvak IN" + +#: GroupPrivateMessagePlugin.php:211 +msgid "Private messages for this group" +msgstr "Privéberichten voor deze groep" + +#: GroupPrivateMessagePlugin.php:502 +msgid "Allow posting DMs to a group." +msgstr "Verzenden van Directe berichten naar een groep toestaan." + +#: groupmessageform.php:164 +msgctxt "Send button for sending notice" +msgid "Send" +msgstr "Verzenden" diff --git a/plugins/GroupPrivateMessage/locale/sr-ec/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po b/plugins/GroupPrivateMessage/locale/sr-ec/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po new file mode 100644 index 0000000000..e091754e2d --- /dev/null +++ b/plugins/GroupPrivateMessage/locale/sr-ec/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po @@ -0,0 +1,58 @@ +# Translation of StatusNet - GroupPrivateMessage to Serbian Cyrillic ekavian (‪Српски (ћирилица)‬) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: Rancher +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - GroupPrivateMessage\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:39:12+0000\n" +"Language-Team: Serbian Cyrillic ekavian \n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:34:54+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: sr-ec\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-groupprivatemessage\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: Group_message.php:137 +#, php-format +msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." +msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." +msgstr[0] "%d знак" +msgstr[1] "%d знака" + +#: groupinbox.php:125 +msgid "This group has not received any private messages." +msgstr "" + +#. TRANS: Instructions for user inbox page. +#: groupinbox.php:206 +msgid "" +"This is the group inbox, which lists all incoming private messages for this " +"group." +msgstr "" + +#: GroupPrivateMessagePlugin.php:210 +msgid "Inbox" +msgstr "Примљене" + +#: GroupPrivateMessagePlugin.php:211 +msgid "Private messages for this group" +msgstr "Приватне поруке ове групе" + +#: GroupPrivateMessagePlugin.php:502 +msgid "Allow posting DMs to a group." +msgstr "" + +#: groupmessageform.php:164 +msgctxt "Send button for sending notice" +msgid "Send" +msgstr "Пошаљи" diff --git a/plugins/GroupPrivateMessage/locale/te/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po b/plugins/GroupPrivateMessage/locale/te/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po new file mode 100644 index 0000000000..6e979f826a --- /dev/null +++ b/plugins/GroupPrivateMessage/locale/te/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po @@ -0,0 +1,57 @@ +# Translation of StatusNet - GroupPrivateMessage to Telugu (తెలుగు) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: Veeven +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - GroupPrivateMessage\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:39:12+0000\n" +"Language-Team: Telugu \n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:34:54+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: te\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-groupprivatemessage\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: Group_message.php:137 +#, php-format +msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." +msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: groupinbox.php:125 +msgid "This group has not received any private messages." +msgstr "ఈ గుంపుకి అంతరంగిక సందేశాలేమీ అందలేదు." + +#. TRANS: Instructions for user inbox page. +#: groupinbox.php:206 +msgid "" +"This is the group inbox, which lists all incoming private messages for this " +"group." +msgstr "" + +#: GroupPrivateMessagePlugin.php:210 +msgid "Inbox" +msgstr "" + +#: GroupPrivateMessagePlugin.php:211 +msgid "Private messages for this group" +msgstr "ఈ గుంపుకి వచ్చిన అంతరంగిక సందేశాలు" + +#: GroupPrivateMessagePlugin.php:502 +msgid "Allow posting DMs to a group." +msgstr "" + +#: groupmessageform.php:164 +msgctxt "Send button for sending notice" +msgid "Send" +msgstr "పంపించు" diff --git a/plugins/GroupPrivateMessage/locale/uk/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po b/plugins/GroupPrivateMessage/locale/uk/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po new file mode 100644 index 0000000000..f6a0ea5a4c --- /dev/null +++ b/plugins/GroupPrivateMessage/locale/uk/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po @@ -0,0 +1,60 @@ +# Translation of StatusNet - GroupPrivateMessage to Ukrainian (Українська) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: Boogie +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - GroupPrivateMessage\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:39:12+0000\n" +"Language-Team: Ukrainian \n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:34:54+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: uk\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-groupprivatemessage\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " +"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" + +#: Group_message.php:137 +#, php-format +msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." +msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." +msgstr[0] "Допис надто довгий. Максимальна довжина повідомлення — %d символ." +msgstr[1] "Допис надто довгий. Максимальна довжина повідомлення — %d символів." +msgstr[2] "Допис надто довгий. Максимальна довжина повідомлення — %d символів." + +#: groupinbox.php:125 +msgid "This group has not received any private messages." +msgstr "До цієї спільноти не надходило ніяких приватних повідомлень." + +#. TRANS: Instructions for user inbox page. +#: groupinbox.php:206 +msgid "" +"This is the group inbox, which lists all incoming private messages for this " +"group." +msgstr "" +"Тут містяться всі вхідні повідомлення цієї спільноти, надіслані приватно." + +#: GroupPrivateMessagePlugin.php:210 +msgid "Inbox" +msgstr "Вхідні" + +#: GroupPrivateMessagePlugin.php:211 +msgid "Private messages for this group" +msgstr "Приватні повідомлення для цієї спільноти" + +#: GroupPrivateMessagePlugin.php:502 +msgid "Allow posting DMs to a group." +msgstr "Дозволити надсилання «прямих» повідомлень до спільноти." + +#: groupmessageform.php:164 +msgctxt "Send button for sending notice" +msgid "Send" +msgstr "Надіслати" diff --git a/plugins/GroupPrivateMessage/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po b/plugins/GroupPrivateMessage/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po new file mode 100644 index 0000000000..0a110a769a --- /dev/null +++ b/plugins/GroupPrivateMessage/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po @@ -0,0 +1,57 @@ +# Translation of StatusNet - GroupPrivateMessage to Simplified Chinese (‪中文(简体)‬) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: Hydra +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - GroupPrivateMessage\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:39:12+0000\n" +"Language-Team: Simplified Chinese \n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:34:54+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: zh-hans\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-groupprivatemessage\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: Group_message.php:137 +#, php-format +msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." +msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." +msgstr[0] "" + +#: groupinbox.php:125 +msgid "This group has not received any private messages." +msgstr "" + +#. TRANS: Instructions for user inbox page. +#: groupinbox.php:206 +msgid "" +"This is the group inbox, which lists all incoming private messages for this " +"group." +msgstr "" + +#: GroupPrivateMessagePlugin.php:210 +msgid "Inbox" +msgstr "收件箱" + +#: GroupPrivateMessagePlugin.php:211 +msgid "Private messages for this group" +msgstr "此组的私人消息" + +#: GroupPrivateMessagePlugin.php:502 +msgid "Allow posting DMs to a group." +msgstr "允许向一组发布旅游景点管理系统。" + +#: groupmessageform.php:164 +msgctxt "Send button for sending notice" +msgid "Send" +msgstr "发送" diff --git a/plugins/InProcessCache/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/InProcessCache.po b/plugins/InProcessCache/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/InProcessCache.po new file mode 100644 index 0000000000..1125503646 --- /dev/null +++ b/plugins/InProcessCache/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/InProcessCache.po @@ -0,0 +1,27 @@ +# Translation of StatusNet - InProcessCache to Simplified Chinese (‪中文(简体)‬) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: Hydra +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - InProcessCache\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:39:16+0000\n" +"Language-Team: Simplified Chinese \n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:40+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: zh-hans\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-inprocesscache\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: InProcessCachePlugin.php:188 +msgid "Additional in-process cache for plugins." +msgstr "其他过程中缓存的插件。" diff --git a/plugins/LinkPreview/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/LinkPreview.po b/plugins/LinkPreview/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/LinkPreview.po new file mode 100644 index 0000000000..358d4f31d9 --- /dev/null +++ b/plugins/LinkPreview/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/LinkPreview.po @@ -0,0 +1,27 @@ +# Translation of StatusNet - LinkPreview to Simplified Chinese (‪中文(简体)‬) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: Hydra +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - LinkPreview\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:39:26+0000\n" +"Language-Team: Simplified Chinese \n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:43+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: zh-hans\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-linkpreview\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: LinkPreviewPlugin.php:39 +msgid "UI extensions previewing thumbnails from links." +msgstr "用户界面扩展的链接的缩略图预览。" diff --git a/plugins/LogFilter/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/LogFilter.po b/plugins/LogFilter/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/LogFilter.po new file mode 100644 index 0000000000..ae15498ae9 --- /dev/null +++ b/plugins/LogFilter/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/LogFilter.po @@ -0,0 +1,27 @@ +# Translation of StatusNet - LogFilter to Simplified Chinese (‪中文(简体)‬) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: Hydra +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - LogFilter\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:39:29+0000\n" +"Language-Team: Simplified Chinese \n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:44+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: zh-hans\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-logfilter\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: LogFilterPlugin.php:49 +msgid "Provides server-side setting to filter log output by type or keyword." +msgstr "提供了服务器端设置筛选日志输出的类型或关键字。" diff --git a/plugins/NewMenu/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/NewMenu.po b/plugins/NewMenu/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/NewMenu.po new file mode 100644 index 0000000000..8fe563a170 --- /dev/null +++ b/plugins/NewMenu/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/NewMenu.po @@ -0,0 +1,99 @@ +# Translation of StatusNet - NewMenu to Simplified Chinese (‪中文(简体)‬) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: Hydra +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - NewMenu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:39:55+0000\n" +"Language-Team: Simplified Chinese \n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:21:59+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: zh-hans\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-newmenu\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: NewMenuPlugin.php:74 +msgid "Home" +msgstr "首页" + +#: NewMenuPlugin.php:75 +msgid "Friends timeline" +msgstr "时间轴的朋友" + +#: NewMenuPlugin.php:80 +msgid "Profile" +msgstr "配置文件" + +#: NewMenuPlugin.php:81 +msgid "Your profile" +msgstr "您的配置文件" + +#: NewMenuPlugin.php:85 NewMenuPlugin.php:108 +msgid "Public" +msgstr "市民" + +#: NewMenuPlugin.php:86 NewMenuPlugin.php:109 +msgid "Everyone on this site" +msgstr "此站点上的每个人" + +#: NewMenuPlugin.php:90 +msgid "Settings" +msgstr "设置" + +#: NewMenuPlugin.php:91 +msgid "Change your personal settings" +msgstr "更改您的个人设置" + +#: NewMenuPlugin.php:96 +msgid "Admin" +msgstr "管理员" + +#: NewMenuPlugin.php:97 +msgid "Site configuration" +msgstr "网站配置" + +#: NewMenuPlugin.php:102 +msgid "Logout" +msgstr "注销" + +#: NewMenuPlugin.php:103 +msgid "Logout from the site" +msgstr "从网站登出" + +#: NewMenuPlugin.php:113 +msgid "Login" +msgstr "登录" + +#: NewMenuPlugin.php:114 +msgid "Login to the site" +msgstr "登录这个网站" + +#: NewMenuPlugin.php:121 +msgid "Search" +msgstr "搜索" + +#: NewMenuPlugin.php:122 +msgid "Search the site" +msgstr "" + +#: NewMenuPlugin.php:307 +msgid "IM" +msgstr "" + +#: NewMenuPlugin.php:314 +msgid "SMS" +msgstr "" + +#: NewMenuPlugin.php:406 +msgid "A preview of the new menu layout in StatusNet 1.0." +msgstr "" diff --git a/plugins/RequireValidatedEmail/locale/RequireValidatedEmail.pot b/plugins/RequireValidatedEmail/locale/RequireValidatedEmail.pot index ad649a48f5..bf9abd4b04 100644 --- a/plugins/RequireValidatedEmail/locale/RequireValidatedEmail.pot +++ b/plugins/RequireValidatedEmail/locale/RequireValidatedEmail.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,14 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: RequireValidatedEmailPlugin.php:92 +#: RequireValidatedEmailPlugin.php:100 msgid "You must validate your email address before posting." msgstr "" -#: RequireValidatedEmailPlugin.php:112 +#: RequireValidatedEmailPlugin.php:120 msgid "You must provide an email address to register." msgstr "" -#: RequireValidatedEmailPlugin.php:216 +#: RequireValidatedEmailPlugin.php:224 msgid "Disables posting without a validated email address." msgstr "" diff --git a/plugins/RequireValidatedEmail/locale/de/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po b/plugins/RequireValidatedEmail/locale/de/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po index 9a8592833a..2dbcff2873 100644 --- a/plugins/RequireValidatedEmail/locale/de/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po +++ b/plugins/RequireValidatedEmail/locale/de/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po @@ -9,26 +9,26 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - RequireValidatedEmail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:40:43+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:27:21+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:20+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-requirevalidatedemail\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: RequireValidatedEmailPlugin.php:92 +#: RequireValidatedEmailPlugin.php:100 msgid "You must validate your email address before posting." msgstr "Du musst deine E-Mail-Adresse validieren, bevor du beitragen kannst." -#: RequireValidatedEmailPlugin.php:112 +#: RequireValidatedEmailPlugin.php:120 msgid "You must provide an email address to register." msgstr "Du musst eine E-Mail-Adresse angeben, um dich zu registrieren." -#: RequireValidatedEmailPlugin.php:216 +#: RequireValidatedEmailPlugin.php:224 msgid "Disables posting without a validated email address." msgstr "Deaktiviert Posten ohne gültige E-Mail-Adresse." diff --git a/plugins/RequireValidatedEmail/locale/fr/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po b/plugins/RequireValidatedEmail/locale/fr/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po index 52fdd017f6..da29ce72cf 100644 --- a/plugins/RequireValidatedEmail/locale/fr/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po +++ b/plugins/RequireValidatedEmail/locale/fr/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po @@ -9,27 +9,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - RequireValidatedEmail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:40:44+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:27:21+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:20+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-requirevalidatedemail\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: RequireValidatedEmailPlugin.php:92 +#: RequireValidatedEmailPlugin.php:100 msgid "You must validate your email address before posting." msgstr "Vous devez valider votre adresse électronique avant de poster." -#: RequireValidatedEmailPlugin.php:112 +#: RequireValidatedEmailPlugin.php:120 msgid "You must provide an email address to register." msgstr "Vous devez fournir une adresse électronique avant de vous enregistrer." -#: RequireValidatedEmailPlugin.php:216 +#: RequireValidatedEmailPlugin.php:224 msgid "Disables posting without a validated email address." msgstr "" "Désactive le postage pour ceux qui n’ont pas d’adresse électronique valide." diff --git a/plugins/RequireValidatedEmail/locale/ia/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po b/plugins/RequireValidatedEmail/locale/ia/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po index ed108a1af2..d1c7173d2f 100644 --- a/plugins/RequireValidatedEmail/locale/ia/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po +++ b/plugins/RequireValidatedEmail/locale/ia/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po @@ -9,26 +9,26 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - RequireValidatedEmail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:40:44+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:27:21+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:20+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-requirevalidatedemail\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: RequireValidatedEmailPlugin.php:92 +#: RequireValidatedEmailPlugin.php:100 msgid "You must validate your email address before posting." msgstr "Tu debe validar tu adresse de e-mail ante de publicar." -#: RequireValidatedEmailPlugin.php:112 +#: RequireValidatedEmailPlugin.php:120 msgid "You must provide an email address to register." msgstr "Tu debe fornir un adresse de e-mail pro poter crear un conto." -#: RequireValidatedEmailPlugin.php:216 +#: RequireValidatedEmailPlugin.php:224 msgid "Disables posting without a validated email address." msgstr "Disactiva le publication de messages sin adresse de e-mail validate." diff --git a/plugins/RequireValidatedEmail/locale/mk/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po b/plugins/RequireValidatedEmail/locale/mk/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po index 2d0d29947e..a67d6d0c6b 100644 --- a/plugins/RequireValidatedEmail/locale/mk/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po +++ b/plugins/RequireValidatedEmail/locale/mk/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po @@ -9,28 +9,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - RequireValidatedEmail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:40:44+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:27:21+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:20+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-requirevalidatedemail\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" -#: RequireValidatedEmailPlugin.php:92 +#: RequireValidatedEmailPlugin.php:100 msgid "You must validate your email address before posting." msgstr "" "Пред да почнете да објавувате ќе мора да ја потврдите Вашата е-поштенска " "адреса." -#: RequireValidatedEmailPlugin.php:112 +#: RequireValidatedEmailPlugin.php:120 msgid "You must provide an email address to register." msgstr "За да се регистрирате, ќе мора да наведете е-поштенска адреса." -#: RequireValidatedEmailPlugin.php:216 +#: RequireValidatedEmailPlugin.php:224 msgid "Disables posting without a validated email address." msgstr "Оневозможува објавување без потврдена е-пошта." diff --git a/plugins/RequireValidatedEmail/locale/nl/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po b/plugins/RequireValidatedEmail/locale/nl/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po index 759cf1a9aa..0e78ecb1d1 100644 --- a/plugins/RequireValidatedEmail/locale/nl/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po +++ b/plugins/RequireValidatedEmail/locale/nl/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po @@ -9,26 +9,26 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - RequireValidatedEmail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:40:44+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:27:21+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:20+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-requirevalidatedemail\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: RequireValidatedEmailPlugin.php:92 +#: RequireValidatedEmailPlugin.php:100 msgid "You must validate your email address before posting." msgstr "U moet uw e-mailadres bevestigen voordat u berichten kunt plaatsen." -#: RequireValidatedEmailPlugin.php:112 +#: RequireValidatedEmailPlugin.php:120 msgid "You must provide an email address to register." msgstr "U moet een e-mailadres opgeven om te kunnen registreren." -#: RequireValidatedEmailPlugin.php:216 +#: RequireValidatedEmailPlugin.php:224 msgid "Disables posting without a validated email address." msgstr "Schakelt berichten plaatsen zonder gevalideerd e-mailadres uit." diff --git a/plugins/RequireValidatedEmail/locale/tl/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po b/plugins/RequireValidatedEmail/locale/tl/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po index c227afae63..efbfd6a8e1 100644 --- a/plugins/RequireValidatedEmail/locale/tl/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po +++ b/plugins/RequireValidatedEmail/locale/tl/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po @@ -9,26 +9,26 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - RequireValidatedEmail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:40:44+0000\n" "Language-Team: Tagalog \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:27:21+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:20+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-requirevalidatedemail\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: RequireValidatedEmailPlugin.php:92 +#: RequireValidatedEmailPlugin.php:100 msgid "You must validate your email address before posting." msgstr "Kailangan patunayan mo ang iyong tirahan ng e-liham bago magpaskil." -#: RequireValidatedEmailPlugin.php:112 +#: RequireValidatedEmailPlugin.php:120 msgid "You must provide an email address to register." msgstr "Dapat kang magbigay ng isang tirahan ng e-liham upang makapagpatala." -#: RequireValidatedEmailPlugin.php:216 +#: RequireValidatedEmailPlugin.php:224 msgid "Disables posting without a validated email address." msgstr "" diff --git a/plugins/RequireValidatedEmail/locale/uk/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po b/plugins/RequireValidatedEmail/locale/uk/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po index d7f09a1a9e..cca8d72aa0 100644 --- a/plugins/RequireValidatedEmail/locale/uk/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po +++ b/plugins/RequireValidatedEmail/locale/uk/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po @@ -9,30 +9,30 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - RequireValidatedEmail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:40:44+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:27:21+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:20+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-requirevalidatedemail\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: RequireValidatedEmailPlugin.php:92 +#: RequireValidatedEmailPlugin.php:100 msgid "You must validate your email address before posting." msgstr "" "Ви повинні підтвердити свою адресу електронної пошти до того, як почнете " "надсилати дописи поштою." -#: RequireValidatedEmailPlugin.php:112 +#: RequireValidatedEmailPlugin.php:120 msgid "You must provide an email address to register." msgstr "Ви повинні зазначити свою адресу електронної пошти для реєстрації." -#: RequireValidatedEmailPlugin.php:216 +#: RequireValidatedEmailPlugin.php:224 msgid "Disables posting without a validated email address." msgstr "" "Забороняє надсилання дописів, якщо користувач не має підтвердженої "