Localisation updates from http://translatewiki.net.

This commit is contained in:
Siebrand Mazeland 2011-08-30 11:50:01 +02:00
parent 23eb49a017
commit 7cfbe7c2d4
1446 changed files with 11604 additions and 11238 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -12,14 +12,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-20 18:36:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:00+0000\n"
"Language-Team: Belarusian (Taraškievica orthography) <//translatewiki.net/"
"wiki/Portal:be-tarask>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-16 06:58:31+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95098); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: be-tarask\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
@ -101,9 +101,8 @@ msgid "Closed"
msgstr "Закрыта"
#. TRANS: Button title to save access settings in site admin panel.
#, fuzzy
msgid "Save access settings."
msgstr "Захаваць устаноўкі доступу"
msgstr "Захаваць налады доступу."
#. TRANS: Button text to save access settings in site admin panel.
#. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
@ -238,13 +237,13 @@ msgstr "Няма такога карыстальніка."
#. TRANS: Title of a user's own start page.
msgid "Home timeline"
msgstr "Хатняя стужка часу"
msgstr "Хатняя стужка паведамленьняў"
#. TRANS: Title of another user's start page.
#. TRANS: %s is the other user's name.
#, php-format
msgid "%s's home timeline"
msgstr "Хатняя стужка часу %s"
msgstr "Хатняя стужка паведамленьняў %s"
#. TRANS: %s is user nickname.
#. TRANS: Feed title.
@ -404,7 +403,7 @@ msgstr "Галоўная"
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
#, php-format
msgid "%s timeline"
msgstr "Лінія часу %s"
msgstr "Стужка паведамленьняў %s"
#. TRANS: Title for Atom feed with a user's subscriptions. %s is a user nickname.
#. TRANS: Title for Atom subscription feed.
@ -440,17 +439,15 @@ msgid "Unblock user failed."
msgstr "Памылка разблякаваньня карыстальніка."
#. TRANS: Client exception thrown when no conversation ID is given.
#, fuzzy
msgid "No conversation ID."
msgstr "няма ідэнтыфікатару размовы"
msgstr "Няма ідэнтыфікатару размовы."
#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing conversation ID (%d).
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "No conversation with ID %d."
msgstr "Няма размовы з ідэнтыфікатарам %d"
msgstr "Няма размовы з ідэнтыфікатарам %d."
#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
#, fuzzy
#. TRANS: Title for conversion timeline.
msgctxt "TITLE"
msgid "Conversation"
msgstr "Размова"
@ -1094,7 +1091,7 @@ msgstr "%1$s абнавіў гэты адказ на абнаўленьні ад
#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name.
#, php-format
msgid "%s public timeline"
msgstr "%s публічная часавая стужка"
msgstr "%s публічная стужка паведамленьняў"
#. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
#, php-format
@ -1146,7 +1143,7 @@ msgstr "Абнаўленьні з тэгам %1$s на %2$s!"
#. TRANS: Client error displayed trying to add a notice to another user's timeline.
msgid "Only the user can add to their own timeline."
msgstr "Толькі карыстальнік можа дадаваць ва уласную лінію часу."
msgstr "Толькі карыстальнік можа дадаваць ва уласную стужку паведамленьняў."
#. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds."
@ -1216,8 +1213,6 @@ msgstr "Вы павінны ўвайсьці ў сыстэму, каб пакі
#. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
@ -1226,10 +1221,10 @@ msgstr "Вы павінны ўвайсьці ў сыстэму, каб пакі
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
msgid "No such group."
msgstr "Няма такой групы."
@ -1822,9 +1817,8 @@ msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account."
msgstr "Увядзіце «%s» каб пацьвердзіць, што Вы жадаеце выдаліць Ваш рахунак."
#. TRANS: Button title for user account deletion.
#, fuzzy
msgid "Permanently delete your account."
msgstr "Поўнае выдаленьне Вашага рахунку"
msgstr "Выдаліць Ваш рахунак назаўсёды."
#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in.
msgid "You must be logged in to delete an application."
@ -1901,7 +1895,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Вы ўпэўнены, што жадаеце выдаліць гэтую групу? Гэта выдаліць усе зьвесткі "
"пра групу з базы зьвестак, без магчымасьці аднаўленьня. Публічныя "
"паведамленьні ў гэтай групе застануцца ў асабістых часавых стужках."
"паведамленьні ў гэтай групе застануцца ў асабістых стужках паведамленьняў."
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
msgid "Do not delete this group."
@ -2710,14 +2704,13 @@ msgstr "Налады IM"
#. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
#. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
#. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid ""
"You can send and receive notices through [instant messaging](%%doc.im%%). "
"Configure your addresses and settings below."
msgstr ""
"Вы можаце дасылаць ці атрымліваць абвешчаньні праз сыстэму імгненных "
"паведамленьняў [instant messages](%%doc.im%%). Наладзьце Вашыя адрасы і "
"ўстаноўкі ніжэй."
"Вы можаце дасылаць ці атрымліваць абвешчаньні праз [сыстэму імгненных "
"паведамленьняў](%%doc.im%%). Наладзьце Вашыя адрасы і ўстаноўкі ніжэй."
#. TRANS: Message given in the IM settings if IM is not enabled on the site.
msgid "IM is not available."
@ -3547,12 +3540,6 @@ msgstr "Дырэкторыя тэмаў недаступная для чытан
msgid "Avatar directory not writable: %s."
msgstr "Дырэкторыя аватараў недаступная для запісу: %s."
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the background directory that could not be written to.
#, php-format
msgid "Background directory not writable: %s."
msgstr "Дырэкторыя фонавых выяваў недаступная для запісу: %s."
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
#, php-format
@ -3720,9 +3707,8 @@ msgid "Server to direct SSL requests to."
msgstr "Сэрвэр, на які перанакіроўваць SSL-запыты."
#. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel.
#, fuzzy
msgid "Save path settings."
msgstr "Захаваць устаноўкі доступу"
msgstr "Захаваць налады шляху."
#. TRANS: Instructions for the "People search" page.
#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
@ -4095,6 +4081,8 @@ msgid "Share my current location when posting notices"
msgstr "Паказваць маё цяперашняе месцазнаходжаньне, падчас адпраўкі запісаў"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
msgid "Tags"
msgstr "Тэгі"
@ -4178,69 +4166,69 @@ msgstr "Мова занадта доўгая (максымальна 50 сымб
#. TRANS: %s is the invalid tag.
#, php-format
msgid "Invalid tag: \"%s\"."
msgstr ""
msgstr "Няслушны тэг: «%s»."
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
#. TRANS: automatically subscribe to any subscriber.
msgid "Could not update user for autosubscribe or subscribe_policy."
msgstr ""
"Немагчыма абнавіць карыстальніка для аўтаматычнай подпіскі ці умоваў "
"падпіскі."
#. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated.
msgid "Could not save location prefs."
msgstr ""
msgstr "Немагчыма захаваць налады месцазнаходжаньня."
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved.
msgid "Could not save tags."
msgstr ""
msgstr "Немагчыма захаваць тэгі."
#. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved.
#. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
msgid "Settings saved."
msgstr ""
msgstr "Налады захаваныя."
#. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently logged in user from a backup.
#. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup.
msgid "Restore account"
msgstr ""
msgstr "Аднавіць рахунак"
#. TRANS: Client error displayed when requesting a public timeline page beyond the page limit.
#. TRANS: %s is the page limit.
#, php-format
msgid "Beyond the page limit (%s)."
msgstr ""
msgstr "Перавышанае абмежаваньне старонкі (%s)."
#. TRANS: Server error displayed when a public timeline cannot be retrieved.
#, fuzzy
msgid "Could not retrieve public timeline."
msgstr "Немагчыма стварыць дастасаваньне."
msgstr "Немагчыма вярнуць публічную стужку паведамленьняў."
#. TRANS: Title for all public timeline pages but the first.
#. TRANS: %d is the page number.
#, php-format
msgid "Public timeline, page %d"
msgstr ""
msgstr "Агульная стужка паведамленьняў, старонка %d"
#. TRANS: Title for the first public timeline page.
#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
msgid "Public timeline"
msgstr ""
msgstr "Агульная стужка паведамленьняў"
#. TRANS: Link description for public timeline feed.
#, fuzzy
msgid "Public Timeline Feed (Activity Streams JSON)"
msgstr "Стужка размовы (стужкі актыўнасьці JSON)"
msgstr "Агульная стужка паведамленьняў (стужкі актыўнасьці JSON)"
#. TRANS: Link description for public timeline feed.
msgid "Public Timeline Feed (RSS 1.0)"
msgstr ""
msgstr "Агульная стужка паведамленьняў (RSS 1.0)"
#. TRANS: Link description for public timeline feed.
msgid "Public Timeline Feed (RSS 2.0)"
msgstr ""
msgstr "Агульная стужка паведамленьняў (RSS 2.0)"
#. TRANS: Link description for public timeline feed.
msgid "Public Timeline Feed (Atom)"
msgstr ""
msgstr "Агульная стужка паведамленьняў (Atom)"
#. TRANS: Text displayed for public feed when there are no public notices.
#, php-format
@ -4248,16 +4236,20 @@ msgid ""
"This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
"yet."
msgstr ""
"Гэта агульная стужка паведамленьняў %%site.name%%, але ніхто яшчэ нічога не "
"даслаў."
#. TRANS: Additional text displayed for public feed when there are no public notices for a logged in user.
msgid "Be the first to post!"
msgstr ""
msgstr "Дашліце што-небудзь першым!"
#. TRANS: Additional text displayed for public feed when there are no public notices for a not logged in user.
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
msgstr ""
"Чаму не [стварыць рахунак](%%action.register%%) і стаць першым, хто што-"
"небудзь дашле!"
#. TRANS: Message for not logged in users at an invite-only site trying to view the public feed of notices.
#. TRANS: This message contains Markdown links. Please mind the formatting.
@ -4268,6 +4260,11 @@ msgid ""
"tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
"friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
msgstr ""
"Гэта %%site.name%%, сэрвіс [мікраблёгаў](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
"blogging), заснаваны на вольным праграмным забесьпячэньні [StatusNet](http://"
"status.net/). [Далучыцеся зараз](%%action.register%%), каб дзяліцца "
"паведамленьнямі пра сябе з сябрамі, роднымі і калегамі! ([Даведацца болей](%%"
"doc.help%%))"
#. TRANS: Message for not logged in users at a closed site trying to view the public feed of notices.
#. TRANS: This message contains Markdown links. Please mind the formatting.
@ -4277,26 +4274,29 @@ msgid ""
"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
"tool."
msgstr ""
"%%site.name%% — сэрвіс [мікраблёгаў](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
"blogging), заснаваны на вольным праграмным забесьпячэньні [StatusNet](http://"
"status.net/)."
#. TRANS: Title for page with public list cloud.
msgid "Public list cloud"
msgstr ""
msgstr "Воблака публічных сьпісаў"
#. TRANS: Page notice for page with public list cloud.
#. TRANS: %s is a StatusNet sitename.
#, php-format
msgid "These are largest lists on %s"
msgstr ""
msgstr "Гэта самыя вялікія сьпісы на %s"
#. TRANS: Empty list message on page with public list cloud.
#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](link).
#, php-format
msgid "No one has [listed](%%doc.tags%%) anyone yet."
msgstr ""
msgstr "Пакуль што ніхто не дадаў да [сьпісаў](%%doc.tags%%)."
#. TRANS: Additional empty list message on page with public list cloud for logged in users.
msgid "Be the first to list someone!"
msgstr ""
msgstr "Будзьце першым, хто стварыў сьпіс!"
#. TRANS: Additional empty list message on page with public list cloud for anonymous users.
#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](link).
@ -4305,26 +4305,28 @@ msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to list "
"someone!"
msgstr ""
"Чаму не [стварыць рахунак](%%action.register%%) і стаць першым, хто створыць "
"новы сьпіс!"
#. TRANS: DT element on on page with public list cloud.
msgid "List cloud"
msgstr ""
msgstr "Воблака сьпісаў"
#. TRANS: Link title for number of listed people. %d is the number of listed people.
#, php-format
msgid "1 person listed"
msgid_plural "%d people listed"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "1 асоба ў сьпісе"
msgstr[1] "%d асобы ў сьпісе"
#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name.
#, php-format
msgid "%s updates from everyone."
msgstr ""
msgstr "%s абнаўленьняў ад усіх."
#. TRANS: Title for public tag cloud.
msgid "Public tag cloud"
msgstr ""
msgstr "Воблака публічных тэгаў"
#. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header).
#. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
@ -5005,40 +5007,6 @@ msgstr ""
msgid "FOAF for %s group"
msgstr ""
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
msgid "Members"
msgstr ""
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
msgid "(None)"
msgstr ""
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
msgid "All members"
msgstr ""
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
msgid "Statistics"
msgstr ""
#. TRANS: Label for group creation date.
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr ""
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
msgstr ""
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
@ -5063,11 +5031,6 @@ msgid ""
"their life and interests. "
msgstr ""
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
msgid "No such message."
msgstr ""
@ -5163,6 +5126,17 @@ msgstr ""
msgid "Listed"
msgstr ""
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
msgid "(None)"
msgstr ""
#. TRANS: Link for more "People in list x by a user"
#. TRANS: if there are more than the mini list's maximum.
msgid "Show all"
@ -6070,7 +6044,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: %1$s is the engine name (StatusNet) and %2$s is the StatusNet version.
#, php-format
msgid ""
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2011 StatusNet, "
"Inc. and contributors."
msgstr ""
@ -6226,11 +6200,19 @@ msgstr ""
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when a class (%s) could not be instantiated.
#. TRANS: Exception thrown when a program code class (%s) cannot be instantiated.
#, fuzzy, php-format
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "Немагчыма захаваць новы пароль."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate a "
msgstr "Немагчыма захаваць новы пароль."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate class "
msgstr "Немагчыма захаваць новы пароль."
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr ""
@ -7644,6 +7626,28 @@ msgstr ""
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr ""
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
msgid "Members"
msgstr ""
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
msgid "All members"
msgstr ""
#. TRANS: Header for mini list of users with a pending membership request on a group page (h2).
msgid "Pending"
msgstr ""
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "Заблякаваць карыстальніка"
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
msgstr ""
#. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Block"
@ -7701,62 +7705,8 @@ msgctxt "GROUPADMIN"
msgid "Admin"
msgstr ""
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
msgctxt "MENU"
msgid "Group"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group"
msgstr ""
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
msgctxt "MENU"
msgid "Members"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group members"
msgstr ""
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %d is the number of pending members.
#, php-format
msgctxt "MENU"
msgid "Pending members (%d)"
msgid_plural "Pending members (%d)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s pending members"
msgstr ""
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
msgctxt "MENU"
msgid "Blocked"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s blocked users"
msgstr ""
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
msgid "Group actions"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
@ -7766,11 +7716,6 @@ msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Edit %s group properties"
msgstr ""
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
msgctxt "MENU"
msgid "Logo"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
@ -7778,8 +7723,9 @@ msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Add or edit %s logo"
msgstr ""
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
msgid "Group actions"
#. TRANS: Link text for link on user profile.
msgctxt "MENU"
msgid "Logo"
msgstr ""
#. TRANS: Title for groups with the most members section.
@ -7799,12 +7745,6 @@ msgstr ""
msgid "See all groups you belong to."
msgstr ""
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
#, php-format
msgid "Tags in %s group's notices"
msgstr ""
#. TRANS: Client exception 406
msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr ""
@ -8743,6 +8683,11 @@ msgstr ""
msgid "Change your personal settings."
msgstr ""
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr ""
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
msgid "Site configuration."
msgstr ""
@ -8760,15 +8705,6 @@ msgstr ""
msgid "Login to the site."
msgstr ""
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Search"
msgstr ""
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
msgid "Search the site."
msgstr ""
#. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
msgid "Following"
msgstr ""
@ -8777,6 +8713,10 @@ msgstr ""
msgid "Followers"
msgstr ""
#. TRANS: H2 text for user statistics.
msgid "Statistics"
msgstr ""
#. TRANS: Label for user statistics.
msgid "User ID"
msgstr ""
@ -8874,6 +8814,7 @@ msgid "Keyword(s)"
msgstr ""
#. TRANS: Button text for searching site.
#. TRANS: Button text for search button on search form.
#. TRANS: Button text to search profiles.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Search"
@ -9496,11 +9437,5 @@ msgstr ""
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
msgstr ""
#~ msgid "Save paths"
#~ msgstr "Захаваць шляхі"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Скасаваць"
#~ msgid "Delete this notice"
#~ msgstr "Выдаліць гэтае паведамленьне"
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
#~ msgstr "Дырэкторыя фонавых выяваў недаступная для запісу: %s."

View File

@ -11,17 +11,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-20 18:36:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:01+0000\n"
"Language-Team: Bulgarian <//translatewiki.net/wiki/Portal:bg>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95098); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: bg\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-16 06:58:31+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Разговор"
msgid "No conversation with ID %d."
msgstr "Разговор"
#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
#. TRANS: Title for conversion timeline.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Conversation"
@ -1202,8 +1202,6 @@ msgstr "За напуснете група, трябва да сте влезл
#. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
@ -1212,10 +1210,10 @@ msgstr "За напуснете група, трябва да сте влезл
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
msgid "No such group."
msgstr "Няма такава група"
@ -3573,12 +3571,6 @@ msgstr "Страницата не е достъпна във вида медия
msgid "Avatar directory not writable: %s."
msgstr "Директория на аватара"
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the background directory that could not be written to.
#, fuzzy, php-format
msgid "Background directory not writable: %s."
msgstr "Директория на фона"
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
#, fuzzy, php-format
@ -4121,6 +4113,8 @@ msgid "Share my current location when posting notices"
msgstr ""
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
msgid "Tags"
msgstr "Етикети"
@ -4982,7 +4976,6 @@ msgid "Access token URL"
msgstr ""
#. TRANS: Field label on application page.
#, fuzzy
msgid "Authorize URL"
msgstr "Изходен код"
@ -5091,42 +5084,6 @@ msgstr "Емисия с бележки на %s (Atom)"
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "Изходяща кутия за %s"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
msgid "Members"
msgstr "Членове"
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
msgid "(None)"
msgstr "(Без)"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
msgid "All members"
msgstr "Всички членове"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
msgid "Statistics"
msgstr "Статистики"
#. TRANS: Label for group creation date.
#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr "Създадена на"
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
msgstr "Членове"
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
@ -5151,12 +5108,6 @@ msgid ""
"their life and interests. "
msgstr ""
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
msgstr "Администратори"
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
msgid "No such message."
msgstr "Няма такова съобщение"
@ -5254,6 +5205,17 @@ msgstr ""
msgid "Listed"
msgstr "Лиценз"
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
msgid "(None)"
msgstr "(Без)"
#. TRANS: Link for more "People in list x by a user"
#. TRANS: if there are more than the mini list's maximum.
msgid "Show all"
@ -6219,7 +6181,7 @@ msgstr "StatusNet %s"
#. TRANS: %1$s is the engine name (StatusNet) and %2$s is the StatusNet version.
#, php-format
msgid ""
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2011 StatusNet, "
"Inc. and contributors."
msgstr ""
@ -6384,11 +6346,19 @@ msgstr "Грешка при обновяване на групата."
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Грешка при отбелязване като любима."
#. TRANS: Exception thrown when a class (%s) could not be instantiated.
#. TRANS: Exception thrown when a program code class (%s) cannot be instantiated.
#, fuzzy, php-format
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "Грешка при запазване на новата парола."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate a "
msgstr "Грешка при запазване на новата парола."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate class "
msgstr "Грешка при запазване на новата парола."
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr ""
@ -7914,6 +7884,29 @@ msgstr "Изберете етикет за конкретизиране"
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr ""
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
msgid "Members"
msgstr "Членове"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
msgid "All members"
msgstr "Всички членове"
#. TRANS: Header for mini list of users with a pending membership request on a group page (h2).
msgid "Pending"
msgstr ""
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "Блокиране"
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
msgstr "Администратори"
#. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Block"
@ -7976,64 +7969,10 @@ msgctxt "GROUPADMIN"
msgid "Admin"
msgstr "Настройки"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
msgctxt "MENU"
msgid "Group"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group"
msgstr ""
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
msgctxt "MENU"
msgid "Members"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group members"
msgstr ""
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %d is the number of pending members.
#, php-format
msgctxt "MENU"
msgid "Pending members (%d)"
msgid_plural "Pending members (%d)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, fuzzy, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s pending members"
msgstr "Членове на групата %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
msgctxt "MENU"
msgid "Blocked"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s blocked users"
msgstr ""
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "Настройки"
msgid "Group actions"
msgstr "Потребителски действия"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
@ -8042,11 +7981,6 @@ msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Edit %s group properties"
msgstr ""
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
msgctxt "MENU"
msgid "Logo"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
@ -8054,10 +7988,10 @@ msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Add or edit %s logo"
msgstr ""
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
#, fuzzy
msgid "Group actions"
msgstr "Потребителски действия"
#. TRANS: Link text for link on user profile.
msgctxt "MENU"
msgid "Logo"
msgstr ""
#. TRANS: Title for groups with the most members section.
#, fuzzy
@ -8078,12 +8012,6 @@ msgstr ""
msgid "See all groups you belong to."
msgstr ""
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
#, php-format
msgid "Tags in %s group's notices"
msgstr "Етикети в бележките към групата %s"
#. TRANS: Client exception 406
msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "Страницата не е достъпна във вида медия, който приемате"
@ -9079,6 +9007,12 @@ msgstr "Настройки за SMS"
msgid "Change your personal settings."
msgstr "Промяна настройките на профила"
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "Настройки"
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
#, fuzzy
msgid "Site configuration."
@ -9099,16 +9033,6 @@ msgstr "Излизане от сайта"
msgid "Login to the site."
msgstr "Влизане в сайта"
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Search"
msgstr "Търсене"
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
#, fuzzy
msgid "Search the site."
msgstr "Търсене в сайта"
#. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
#, fuzzy
msgid "Following"
@ -9119,6 +9043,10 @@ msgstr "Разрешение"
msgid "Followers"
msgstr "Разрешение"
#. TRANS: H2 text for user statistics.
msgid "Statistics"
msgstr "Статистики"
#. TRANS: Label for user statistics.
#, fuzzy
msgid "User ID"
@ -9225,6 +9153,7 @@ msgid "Keyword(s)"
msgstr "Ключови думи"
#. TRANS: Button text for searching site.
#. TRANS: Button text for search button on search form.
#. TRANS: Button text to search profiles.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Search"
@ -9894,15 +9823,32 @@ msgstr "Неправилен адрес на е-поща."
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "Грешка при запазване на профила."
#~ msgid "Save paths"
#~ msgstr "Запазване на пътищата"
#, fuzzy
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
#~ msgstr "Директория на фона"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Отказ"
#, fuzzy
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Created"
#~ msgstr "Създадена на"
#, fuzzy
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Членове"
#, fuzzy
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "Block this user"
#~ msgstr "Блокиране на този потребител"
#~ msgid "%s pending members"
#~ msgstr "Членове на групата %s"
#~ msgid "Delete this notice"
#~ msgstr "Изтриване на бележката"
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
#~ msgstr "Етикети в бележките към групата %s"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Търсене"
#, fuzzy
#~ msgid "Search the site."
#~ msgstr "Търсене в сайта"

View File

@ -12,17 +12,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-20 18:36:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:02+0000\n"
"Language-Team: Breton <//translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95098); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-16 06:58:31+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Kaozeadenn"
msgid "No conversation with ID %d."
msgstr "Kaozeadenn"
#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
#. TRANS: Title for conversion timeline.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Conversation"
@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "Aotreet eo bet ar jedouer reked dija."
#. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password was passed to the OAuth API.
msgid "Invalid nickname / password!"
msgstr "Lesanv / ger tremen direizh !"
msgstr "Lesanv / ger-tremen direizh !"
#. TRANS: Server error displayed when a database action fails.
msgid "Database error inserting oauth_token_association."
@ -1205,8 +1205,6 @@ msgstr "Ret eo deoc'h bezañ kevreet evit kuitaat ur strollad"
#. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
@ -1215,10 +1213,10 @@ msgstr "Ret eo deoc'h bezañ kevreet evit kuitaat ur strollad"
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
msgid "No such group."
msgstr "N'eus ket eus ar strollad-se."
@ -1231,9 +1229,8 @@ msgstr "Lesanv pe ID ebet."
#. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged in.
#, fuzzy
msgid "Must be logged in."
msgstr "Nann-kevreet."
msgstr "Rankout a rit bezañ kevreet."
#. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership while not a group administrator.
#. TRANS: Client error displayed when trying to approve or cancel a group join request without
@ -2721,7 +2718,7 @@ msgstr "Chomlec'h postelerezh prim"
#. TRANS: Field title for IM address. %s is the IM service name.
#, php-format
msgid "%s screenname."
msgstr ""
msgstr "%s lesanv."
#. TRANS: Header for IM preferences form.
#, fuzzy
@ -3472,9 +3469,8 @@ msgstr "Ger-tremen nevez"
#. TRANS: Field title on page where to change password.
#. TRANS: Field title on account registration page.
#, fuzzy
msgid "6 or more characters."
msgstr "6 arouezenn pe muioc'h"
msgstr "6 arouezenn pe muioc'h."
#. TRANS: Field label on page where to change password. In this field the new password should be typed a second time.
#, fuzzy
@ -3485,9 +3481,8 @@ msgstr "Kadarnaat"
#. TRANS: Field title on page where to change password.
#. TRANS: Title for field label for password reset form where the password has to be typed again.
#. TRANS: Field title on account registration page.
#, fuzzy
msgid "Same as password above."
msgstr "Memestra eget ar ger tremen a-us"
msgstr "Memestra eget ar ger-tremen a-us"
#. TRANS: Button text on page where to change password.
#, fuzzy
@ -3546,12 +3541,6 @@ msgstr "N'eus ket eus ar gaoz-se : %s."
msgid "Avatar directory not writable: %s."
msgstr "N'eus ket eus ar gaoz-se : %s."
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the background directory that could not be written to.
#, fuzzy, php-format
msgid "Background directory not writable: %s."
msgstr "N'eus ket eus ar gaoz-se : %s."
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
#, fuzzy, php-format
@ -4107,6 +4096,8 @@ msgid "Share my current location when posting notices"
msgstr "Rannañ va lec'hiadur pa bostan un ali."
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
msgid "Tags"
msgstr "Balizennoù"
@ -4151,11 +4142,11 @@ msgstr "Koumanantoù"
#. TRANS: Dropdown field option for following policy.
msgid "Let anyone follow me"
msgstr ""
msgstr "Aotreañ forzh piv da heuliañ ac'hanon"
#. TRANS: Dropdown field option for following policy.
msgid "Ask me first"
msgstr ""
msgstr "Goulenn ganin da gentañ"
#. TRANS: Dropdown field title on group edit form.
msgid "Whether other users need your permission to follow your updates."
@ -4473,7 +4464,6 @@ msgid "Password saved"
msgstr "Ger-tremen enrollet."
#. TRANS: Title for field label for password reset form.
#, fuzzy
msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
msgstr "6 arouezenn pe muioc'h, ha n'e zisoñjit ket !"
@ -4958,25 +4948,23 @@ msgstr "Titouroù ar poelad"
#. TRANS: Field label on application page.
msgid "Consumer key"
msgstr ""
msgstr "Alc'hwez implijer"
#. TRANS: Field label on application page.
msgid "Consumer secret"
msgstr ""
msgstr "Sekred an implijer"
#. TRANS: Field label on application page.
#, fuzzy
msgid "Request token URL"
msgstr "Jedouer reked direizh."
msgstr "URL ar jedouer reked"
#. TRANS: Field label on application page.
msgid "Access token URL"
msgstr ""
msgstr "URL ar jedouer moned"
#. TRANS: Field label on application page.
#, fuzzy
msgid "Authorize URL"
msgstr "Mammenn URL"
msgstr "aotren an URL"
#. TRANS: Note on the OAuth application page about signature support.
msgid ""
@ -5083,40 +5071,6 @@ msgstr "Neudenn alioù ar strollad %s (Atom)"
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "Mignon ur mignon evit ar strollad %s"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
msgid "Members"
msgstr "Izili"
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
msgid "(None)"
msgstr "(Hini ebet)"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
msgid "All members"
msgstr "An holl izili"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
msgid "Statistics"
msgstr "Stadegoù"
#. TRANS: Label for group creation date.
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr "Krouet"
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
msgstr "Izili"
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
@ -5145,11 +5099,6 @@ msgstr ""
"%%site.name%% a zo ur servij [micro-blogging](http://br.wikipedia.org/wiki/"
"Microblog) diazezet war ar meziant frank [StatusNet](http://status.net/)."
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
msgstr "Merourien"
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
msgid "No such message."
msgstr "N'eus ket eus ar gemennadenn-se."
@ -5251,6 +5200,17 @@ msgstr ""
msgid "Listed"
msgstr "Rollet"
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
msgid "(None)"
msgstr "(Hini ebet)"
#. TRANS: Link for more "People in list x by a user"
#. TRANS: if there are more than the mini list's maximum.
msgid "Show all"
@ -5998,9 +5958,8 @@ msgid "Tags"
msgstr "Balizennoù"
#. TRANS: Success message if lists are saved.
#, fuzzy
msgid "Lists saved."
msgstr "Ger-tremen enrollet."
msgstr "Rolloù enrollet."
#. TRANS: Page notice.
#, fuzzy
@ -6077,7 +6036,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Field label in URL settings in profile.
msgid "Text longer than"
msgstr ""
msgstr "Testenn hiroc'h eget"
#. TRANS: Field title in URL settings in profile.
msgid ""
@ -6222,7 +6181,7 @@ msgstr "StatusNet %s"
#. TRANS: %1$s is the engine name (StatusNet) and %2$s is the StatusNet version.
#, php-format
msgid ""
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2011 StatusNet, "
"Inc. and contributors."
msgstr ""
@ -6263,25 +6222,21 @@ msgid "Plugins"
msgstr "Toupinoù"
#. TRANS: Column header for plugins table on version page.
#, fuzzy
msgctxt "HEADER"
msgid "Name"
msgstr "Anv"
#. TRANS: Column header for plugins table on version page.
#, fuzzy
msgctxt "HEADER"
msgid "Version"
msgstr "Stumm"
#. TRANS: Column header for plugins table on version page.
#, fuzzy
msgctxt "HEADER"
msgid "Author(s)"
msgstr "Aozer(ien)"
#. TRANS: Column header for plugins table on version page.
#, fuzzy
msgctxt "HEADER"
msgid "Description"
msgstr "Deskrivadur"
@ -6384,11 +6339,19 @@ msgstr "Diposubl eo hizivaat ar strollad."
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Diposubl eo krouiñ an aliasoù."
#. TRANS: Exception thrown when a class (%s) could not be instantiated.
#. TRANS: Exception thrown when a program code class (%s) cannot be instantiated.
#, fuzzy, php-format
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "Dibosupl eo enrollañ ar ger-tremen nevez."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate a "
msgstr "Dibosupl eo enrollañ ar ger-tremen nevez."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate class "
msgstr "Dibosupl eo enrollañ ar ger-tremen nevez."
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr ""
@ -6685,7 +6648,6 @@ msgid "Edit profile settings."
msgstr "Kemmañ arventennoù ar profil"
#. TRANS: Link text for link on user profile.
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Edit"
msgstr "Aozañ"
@ -6915,7 +6877,6 @@ msgstr "N'eo ket bet emplementet saveSettings()."
#. TRANS: Header in administrator navigation panel.
#. TRANS: Header in settings navigation panel.
#, fuzzy
msgctxt "HEADER"
msgid "Home"
msgstr "Degemer"
@ -6924,7 +6885,6 @@ msgstr "Degemer"
#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Home"
msgstr "Degemer"
@ -6949,7 +6909,6 @@ msgid "User configuration"
msgstr "Kefluniadur an implijer"
#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "User"
msgstr "Implijer"
@ -6959,7 +6918,6 @@ msgid "Access configuration"
msgstr "Kefluniadur ar moned"
#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Access"
msgstr "Moned"
@ -6969,17 +6927,15 @@ msgid "Paths configuration"
msgstr "Kefluniadur an hentoù"
#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Paths"
msgstr "Hentoù"
msgstr "Hentoù moned"
#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
msgid "Sessions configuration"
msgstr "Kefluniadur an dalc'hoù"