Localisation updates from http://translatewiki.net.

This commit is contained in:
Siebrand Mazeland 2011-08-30 11:50:01 +02:00
parent 23eb49a017
commit 7cfbe7c2d4
1446 changed files with 11604 additions and 11238 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -12,14 +12,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-20 18:36:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:00+0000\n"
"Language-Team: Belarusian (Taraškievica orthography) <//translatewiki.net/"
"wiki/Portal:be-tarask>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-16 06:58:31+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95098); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: be-tarask\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
@ -101,9 +101,8 @@ msgid "Closed"
msgstr "Закрыта"
#. TRANS: Button title to save access settings in site admin panel.
#, fuzzy
msgid "Save access settings."
msgstr "Захаваць устаноўкі доступу"
msgstr "Захаваць налады доступу."
#. TRANS: Button text to save access settings in site admin panel.
#. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
@ -238,13 +237,13 @@ msgstr "Няма такога карыстальніка."
#. TRANS: Title of a user's own start page.
msgid "Home timeline"
msgstr "Хатняя стужка часу"
msgstr "Хатняя стужка паведамленьняў"
#. TRANS: Title of another user's start page.
#. TRANS: %s is the other user's name.
#, php-format
msgid "%s's home timeline"
msgstr "Хатняя стужка часу %s"
msgstr "Хатняя стужка паведамленьняў %s"
#. TRANS: %s is user nickname.
#. TRANS: Feed title.
@ -404,7 +403,7 @@ msgstr "Галоўная"
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
#, php-format
msgid "%s timeline"
msgstr "Лінія часу %s"
msgstr "Стужка паведамленьняў %s"
#. TRANS: Title for Atom feed with a user's subscriptions. %s is a user nickname.
#. TRANS: Title for Atom subscription feed.
@ -440,17 +439,15 @@ msgid "Unblock user failed."
msgstr "Памылка разблякаваньня карыстальніка."
#. TRANS: Client exception thrown when no conversation ID is given.
#, fuzzy
msgid "No conversation ID."
msgstr "няма ідэнтыфікатару размовы"
msgstr "Няма ідэнтыфікатару размовы."
#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing conversation ID (%d).
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "No conversation with ID %d."
msgstr "Няма размовы з ідэнтыфікатарам %d"
msgstr "Няма размовы з ідэнтыфікатарам %d."
#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
#, fuzzy
#. TRANS: Title for conversion timeline.
msgctxt "TITLE"
msgid "Conversation"
msgstr "Размова"
@ -1094,7 +1091,7 @@ msgstr "%1$s абнавіў гэты адказ на абнаўленьні ад
#. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name.
#, php-format
msgid "%s public timeline"
msgstr "%s публічная часавая стужка"
msgstr "%s публічная стужка паведамленьняў"
#. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
#, php-format
@ -1146,7 +1143,7 @@ msgstr "Абнаўленьні з тэгам %1$s на %2$s!"
#. TRANS: Client error displayed trying to add a notice to another user's timeline.
msgid "Only the user can add to their own timeline."
msgstr "Толькі карыстальнік можа дадаваць ва уласную лінію часу."
msgstr "Толькі карыстальнік можа дадаваць ва уласную стужку паведамленьняў."
#. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds."
@ -1216,8 +1213,6 @@ msgstr "Вы павінны ўвайсьці ў сыстэму, каб пакі
#. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
@ -1226,10 +1221,10 @@ msgstr "Вы павінны ўвайсьці ў сыстэму, каб пакі
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
msgid "No such group."
msgstr "Няма такой групы."
@ -1822,9 +1817,8 @@ msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account."
msgstr "Увядзіце «%s» каб пацьвердзіць, што Вы жадаеце выдаліць Ваш рахунак."
#. TRANS: Button title for user account deletion.
#, fuzzy
msgid "Permanently delete your account."
msgstr "Поўнае выдаленьне Вашага рахунку"
msgstr "Выдаліць Ваш рахунак назаўсёды."
#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in.
msgid "You must be logged in to delete an application."
@ -1901,7 +1895,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Вы ўпэўнены, што жадаеце выдаліць гэтую групу? Гэта выдаліць усе зьвесткі "
"пра групу з базы зьвестак, без магчымасьці аднаўленьня. Публічныя "
"паведамленьні ў гэтай групе застануцца ў асабістых часавых стужках."
"паведамленьні ў гэтай групе застануцца ў асабістых стужках паведамленьняў."
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
msgid "Do not delete this group."
@ -2710,14 +2704,13 @@ msgstr "Налады IM"
#. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
#. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
#. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid ""
"You can send and receive notices through [instant messaging](%%doc.im%%). "
"Configure your addresses and settings below."
msgstr ""
"Вы можаце дасылаць ці атрымліваць абвешчаньні праз сыстэму імгненных "
"паведамленьняў [instant messages](%%doc.im%%). Наладзьце Вашыя адрасы і "
"ўстаноўкі ніжэй."
"Вы можаце дасылаць ці атрымліваць абвешчаньні праз [сыстэму імгненных "
"паведамленьняў](%%doc.im%%). Наладзьце Вашыя адрасы і ўстаноўкі ніжэй."
#. TRANS: Message given in the IM settings if IM is not enabled on the site.
msgid "IM is not available."
@ -3547,12 +3540,6 @@ msgstr "Дырэкторыя тэмаў недаступная для чытан
msgid "Avatar directory not writable: %s."
msgstr "Дырэкторыя аватараў недаступная для запісу: %s."
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the background directory that could not be written to.
#, php-format
msgid "Background directory not writable: %s."
msgstr "Дырэкторыя фонавых выяваў недаступная для запісу: %s."
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
#, php-format
@ -3720,9 +3707,8 @@ msgid "Server to direct SSL requests to."
msgstr "Сэрвэр, на які перанакіроўваць SSL-запыты."
#. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel.
#, fuzzy
msgid "Save path settings."
msgstr "Захаваць устаноўкі доступу"
msgstr "Захаваць налады шляху."
#. TRANS: Instructions for the "People search" page.
#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
@ -4095,6 +4081,8 @@ msgid "Share my current location when posting notices"
msgstr "Паказваць маё цяперашняе месцазнаходжаньне, падчас адпраўкі запісаў"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
msgid "Tags"
msgstr "Тэгі"
@ -4178,69 +4166,69 @@ msgstr "Мова занадта доўгая (максымальна 50 сымб
#. TRANS: %s is the invalid tag.
#, php-format
msgid "Invalid tag: \"%s\"."
msgstr ""
msgstr "Няслушны тэг: «%s»."
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
#. TRANS: automatically subscribe to any subscriber.
msgid "Could not update user for autosubscribe or subscribe_policy."
msgstr ""
"Немагчыма абнавіць карыстальніка для аўтаматычнай подпіскі ці умоваў "
"падпіскі."
#. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated.
msgid "Could not save location prefs."
msgstr ""
msgstr "Немагчыма захаваць налады месцазнаходжаньня."
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved.
msgid "Could not save tags."
msgstr ""
msgstr "Немагчыма захаваць тэгі."
#. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved.
#. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
msgid "Settings saved."
msgstr ""
msgstr "Налады захаваныя."
#. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently logged in user from a backup.
#. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup.
msgid "Restore account"
msgstr ""
msgstr "Аднавіць рахунак"
#. TRANS: Client error displayed when requesting a public timeline page beyond the page limit.
#. TRANS: %s is the page limit.
#, php-format
msgid "Beyond the page limit (%s)."
msgstr ""
msgstr "Перавышанае абмежаваньне старонкі (%s)."
#. TRANS: Server error displayed when a public timeline cannot be retrieved.
#, fuzzy
msgid "Could not retrieve public timeline."
msgstr "Немагчыма стварыць дастасаваньне."
msgstr "Немагчыма вярнуць публічную стужку паведамленьняў."
#. TRANS: Title for all public timeline pages but the first.
#. TRANS: %d is the page number.
#, php-format
msgid "Public timeline, page %d"
msgstr ""
msgstr "Агульная стужка паведамленьняў, старонка %d"
#. TRANS: Title for the first public timeline page.
#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
msgid "Public timeline"
msgstr ""
msgstr "Агульная стужка паведамленьняў"
#. TRANS: Link description for public timeline feed.
#, fuzzy
msgid "Public Timeline Feed (Activity Streams JSON)"
msgstr "Стужка размовы (стужкі актыўнасьці JSON)"
msgstr "Агульная стужка паведамленьняў (стужкі актыўнасьці JSON)"
#. TRANS: Link description for public timeline feed.
msgid "Public Timeline Feed (RSS 1.0)"
msgstr ""
msgstr "Агульная стужка паведамленьняў (RSS 1.0)"
#. TRANS: Link description for public timeline feed.
msgid "Public Timeline Feed (RSS 2.0)"
msgstr ""
msgstr "Агульная стужка паведамленьняў (RSS 2.0)"
#. TRANS: Link description for public timeline feed.
msgid "Public Timeline Feed (Atom)"
msgstr ""
msgstr "Агульная стужка паведамленьняў (Atom)"
#. TRANS: Text displayed for public feed when there are no public notices.
#, php-format
@ -4248,16 +4236,20 @@ msgid ""
"This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
"yet."
msgstr ""
"Гэта агульная стужка паведамленьняў %%site.name%%, але ніхто яшчэ нічога не "
"даслаў."
#. TRANS: Additional text displayed for public feed when there are no public notices for a logged in user.
msgid "Be the first to post!"
msgstr ""
msgstr "Дашліце што-небудзь першым!"
#. TRANS: Additional text displayed for public feed when there are no public notices for a not logged in user.
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
msgstr ""
"Чаму не [стварыць рахунак](%%action.register%%) і стаць першым, хто што-"
"небудзь дашле!"
#. TRANS: Message for not logged in users at an invite-only site trying to view the public feed of notices.
#. TRANS: This message contains Markdown links. Please mind the formatting.
@ -4268,6 +4260,11 @@ msgid ""
"tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
"friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
msgstr ""
"Гэта %%site.name%%, сэрвіс [мікраблёгаў](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
"blogging), заснаваны на вольным праграмным забесьпячэньні [StatusNet](http://"
"status.net/). [Далучыцеся зараз](%%action.register%%), каб дзяліцца "
"паведамленьнямі пра сябе з сябрамі, роднымі і калегамі! ([Даведацца болей](%%"
"doc.help%%))"
#. TRANS: Message for not logged in users at a closed site trying to view the public feed of notices.
#. TRANS: This message contains Markdown links. Please mind the formatting.
@ -4277,26 +4274,29 @@ msgid ""
"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
"tool."
msgstr ""
"%%site.name%% — сэрвіс [мікраблёгаў](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
"blogging), заснаваны на вольным праграмным забесьпячэньні [StatusNet](http://"
"status.net/)."
#. TRANS: Title for page with public list cloud.
msgid "Public list cloud"
msgstr ""
msgstr "Воблака публічных сьпісаў"
#. TRANS: Page notice for page with public list cloud.
#. TRANS: %s is a StatusNet sitename.
#, php-format
msgid "These are largest lists on %s"
msgstr ""
msgstr "Гэта самыя вялікія сьпісы на %s"
#. TRANS: Empty list message on page with public list cloud.
#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](link).
#, php-format
msgid "No one has [listed](%%doc.tags%%) anyone yet."
msgstr ""
msgstr "Пакуль што ніхто не дадаў да [сьпісаў](%%doc.tags%%)."
#. TRANS: Additional empty list message on page with public list cloud for logged in users.
msgid "Be the first to list someone!"
msgstr ""
msgstr "Будзьце першым, хто стварыў сьпіс!"
#. TRANS: Additional empty list message on page with public list cloud for anonymous users.
#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](link).
@ -4305,26 +4305,28 @@ msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to list "
"someone!"
msgstr ""
"Чаму не [стварыць рахунак](%%action.register%%) і стаць першым, хто створыць "
"новы сьпіс!"
#. TRANS: DT element on on page with public list cloud.
msgid "List cloud"
msgstr ""
msgstr "Воблака сьпісаў"
#. TRANS: Link title for number of listed people. %d is the number of listed people.
#, php-format
msgid "1 person listed"
msgid_plural "%d people listed"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "1 асоба ў сьпісе"
msgstr[1] "%d асобы ў сьпісе"
#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name.
#, php-format
msgid "%s updates from everyone."
msgstr ""
msgstr "%s абнаўленьняў ад усіх."
#. TRANS: Title for public tag cloud.
msgid "Public tag cloud"
msgstr ""
msgstr "Воблака публічных тэгаў"
#. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header).
#. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
@ -5005,40 +5007,6 @@ msgstr ""
msgid "FOAF for %s group"
msgstr ""
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
msgid "Members"
msgstr ""
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
msgid "(None)"
msgstr ""
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
msgid "All members"
msgstr ""
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
msgid "Statistics"
msgstr ""
#. TRANS: Label for group creation date.
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr ""
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
msgstr ""
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
@ -5063,11 +5031,6 @@ msgid ""
"their life and interests. "
msgstr ""
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
msgid "No such message."
msgstr ""
@ -5163,6 +5126,17 @@ msgstr ""
msgid "Listed"
msgstr ""
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
msgid "(None)"
msgstr ""
#. TRANS: Link for more "People in list x by a user"
#. TRANS: if there are more than the mini list's maximum.
msgid "Show all"
@ -6070,7 +6044,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: %1$s is the engine name (StatusNet) and %2$s is the StatusNet version.
#, php-format
msgid ""
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2011 StatusNet, "
"Inc. and contributors."
msgstr ""
@ -6226,11 +6200,19 @@ msgstr ""
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when a class (%s) could not be instantiated.
#. TRANS: Exception thrown when a program code class (%s) cannot be instantiated.
#, fuzzy, php-format
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "Немагчыма захаваць новы пароль."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate a "
msgstr "Немагчыма захаваць новы пароль."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate class "
msgstr "Немагчыма захаваць новы пароль."
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr ""
@ -7644,6 +7626,28 @@ msgstr ""
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr ""
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
msgid "Members"
msgstr ""
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
msgid "All members"
msgstr ""
#. TRANS: Header for mini list of users with a pending membership request on a group page (h2).
msgid "Pending"
msgstr ""
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "Заблякаваць карыстальніка"
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
msgstr ""
#. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Block"
@ -7701,62 +7705,8 @@ msgctxt "GROUPADMIN"
msgid "Admin"
msgstr ""
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
msgctxt "MENU"
msgid "Group"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group"
msgstr ""
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
msgctxt "MENU"
msgid "Members"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group members"
msgstr ""
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %d is the number of pending members.
#, php-format
msgctxt "MENU"
msgid "Pending members (%d)"
msgid_plural "Pending members (%d)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s pending members"
msgstr ""
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
msgctxt "MENU"
msgid "Blocked"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s blocked users"
msgstr ""
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
msgid "Group actions"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
@ -7766,11 +7716,6 @@ msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Edit %s group properties"
msgstr ""
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
msgctxt "MENU"
msgid "Logo"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
@ -7778,8 +7723,9 @@ msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Add or edit %s logo"
msgstr ""
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
msgid "Group actions"
#. TRANS: Link text for link on user profile.
msgctxt "MENU"
msgid "Logo"
msgstr ""
#. TRANS: Title for groups with the most members section.
@ -7799,12 +7745,6 @@ msgstr ""
msgid "See all groups you belong to."
msgstr ""
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
#, php-format
msgid "Tags in %s group's notices"
msgstr ""
#. TRANS: Client exception 406
msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr ""
@ -8743,6 +8683,11 @@ msgstr ""
msgid "Change your personal settings."
msgstr ""
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr ""
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
msgid "Site configuration."
msgstr ""
@ -8760,15 +8705,6 @@ msgstr ""
msgid "Login to the site."
msgstr ""
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Search"
msgstr ""
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
msgid "Search the site."
msgstr ""
#. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
msgid "Following"
msgstr ""
@ -8777,6 +8713,10 @@ msgstr ""
msgid "Followers"
msgstr ""
#. TRANS: H2 text for user statistics.
msgid "Statistics"
msgstr ""
#. TRANS: Label for user statistics.
msgid "User ID"
msgstr ""
@ -8874,6 +8814,7 @@ msgid "Keyword(s)"
msgstr ""
#. TRANS: Button text for searching site.
#. TRANS: Button text for search button on search form.
#. TRANS: Button text to search profiles.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Search"
@ -9496,11 +9437,5 @@ msgstr ""
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
msgstr ""
#~ msgid "Save paths"
#~ msgstr "Захаваць шляхі"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Скасаваць"
#~ msgid "Delete this notice"
#~ msgstr "Выдаліць гэтае паведамленьне"
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
#~ msgstr "Дырэкторыя фонавых выяваў недаступная для запісу: %s."

View File

@ -11,17 +11,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-20 18:36:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:01+0000\n"
"Language-Team: Bulgarian <//translatewiki.net/wiki/Portal:bg>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95098); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: bg\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-16 06:58:31+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Разговор"
msgid "No conversation with ID %d."
msgstr "Разговор"
#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
#. TRANS: Title for conversion timeline.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Conversation"
@ -1202,8 +1202,6 @@ msgstr "За напуснете група, трябва да сте влезл
#. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
@ -1212,10 +1210,10 @@ msgstr "За напуснете група, трябва да сте влезл
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
msgid "No such group."
msgstr "Няма такава група"
@ -3573,12 +3571,6 @@ msgstr "Страницата не е достъпна във вида медия
msgid "Avatar directory not writable: %s."
msgstr "Директория на аватара"
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the background directory that could not be written to.
#, fuzzy, php-format
msgid "Background directory not writable: %s."
msgstr "Директория на фона"
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
#, fuzzy, php-format
@ -4121,6 +4113,8 @@ msgid "Share my current location when posting notices"
msgstr ""
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
msgid "Tags"
msgstr "Етикети"
@ -4982,7 +4976,6 @@ msgid "Access token URL"
msgstr ""
#. TRANS: Field label on application page.
#, fuzzy
msgid "Authorize URL"
msgstr "Изходен код"
@ -5091,42 +5084,6 @@ msgstr "Емисия с бележки на %s (Atom)"
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "Изходяща кутия за %s"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
msgid "Members"
msgstr "Членове"
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
msgid "(None)"
msgstr "(Без)"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
msgid "All members"
msgstr "Всички членове"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
msgid "Statistics"
msgstr "Статистики"
#. TRANS: Label for group creation date.
#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr "Създадена на"
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
msgstr "Членове"
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
@ -5151,12 +5108,6 @@ msgid ""
"their life and interests. "
msgstr ""
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
msgstr "Администратори"
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
msgid "No such message."
msgstr "Няма такова съобщение"
@ -5254,6 +5205,17 @@ msgstr ""
msgid "Listed"
msgstr "Лиценз"
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
msgid "(None)"
msgstr "(Без)"
#. TRANS: Link for more "People in list x by a user"
#. TRANS: if there are more than the mini list's maximum.
msgid "Show all"
@ -6219,7 +6181,7 @@ msgstr "StatusNet %s"
#. TRANS: %1$s is the engine name (StatusNet) and %2$s is the StatusNet version.
#, php-format
msgid ""
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2011 StatusNet, "
"Inc. and contributors."
msgstr ""
@ -6384,11 +6346,19 @@ msgstr "Грешка при обновяване на групата."
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Грешка при отбелязване като любима."
#. TRANS: Exception thrown when a class (%s) could not be instantiated.
#. TRANS: Exception thrown when a program code class (%s) cannot be instantiated.
#, fuzzy, php-format
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "Грешка при запазване на новата парола."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate a "
msgstr "Грешка при запазване на новата парола."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate class "
msgstr "Грешка при запазване на новата парола."
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr ""
@ -7914,6 +7884,29 @@ msgstr "Изберете етикет за конкретизиране"
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr ""
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
msgid "Members"
msgstr "Членове"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
msgid "All members"
msgstr "Всички членове"
#. TRANS: Header for mini list of users with a pending membership request on a group page (h2).
msgid "Pending"
msgstr ""
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "Блокиране"
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
msgstr "Администратори"
#. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Block"
@ -7976,64 +7969,10 @@ msgctxt "GROUPADMIN"
msgid "Admin"
msgstr "Настройки"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
msgctxt "MENU"
msgid "Group"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group"
msgstr ""
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
msgctxt "MENU"
msgid "Members"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group members"
msgstr ""
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %d is the number of pending members.
#, php-format
msgctxt "MENU"
msgid "Pending members (%d)"
msgid_plural "Pending members (%d)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, fuzzy, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s pending members"
msgstr "Членове на групата %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
msgctxt "MENU"
msgid "Blocked"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s blocked users"
msgstr ""
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "Настройки"
msgid "Group actions"
msgstr "Потребителски действия"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
@ -8042,11 +7981,6 @@ msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Edit %s group properties"
msgstr ""
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
msgctxt "MENU"
msgid "Logo"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
@ -8054,10 +7988,10 @@ msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Add or edit %s logo"
msgstr ""
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
#, fuzzy
msgid "Group actions"
msgstr "Потребителски действия"
#. TRANS: Link text for link on user profile.
msgctxt "MENU"
msgid "Logo"
msgstr ""
#. TRANS: Title for groups with the most members section.
#, fuzzy
@ -8078,12 +8012,6 @@ msgstr ""
msgid "See all groups you belong to."
msgstr ""
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
#, php-format
msgid "Tags in %s group's notices"
msgstr "Етикети в бележките към групата %s"
#. TRANS: Client exception 406
msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "Страницата не е достъпна във вида медия, който приемате"
@ -9079,6 +9007,12 @@ msgstr "Настройки за SMS"
msgid "Change your personal settings."
msgstr "Промяна настройките на профила"
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "Настройки"
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
#, fuzzy
msgid "Site configuration."
@ -9099,16 +9033,6 @@ msgstr "Излизане от сайта"
msgid "Login to the site."
msgstr "Влизане в сайта"
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Search"
msgstr "Търсене"
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
#, fuzzy
msgid "Search the site."
msgstr "Търсене в сайта"
#. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
#, fuzzy
msgid "Following"
@ -9119,6 +9043,10 @@ msgstr "Разрешение"
msgid "Followers"
msgstr "Разрешение"
#. TRANS: H2 text for user statistics.
msgid "Statistics"
msgstr "Статистики"
#. TRANS: Label for user statistics.
#, fuzzy
msgid "User ID"
@ -9225,6 +9153,7 @@ msgid "Keyword(s)"
msgstr "Ключови думи"
#. TRANS: Button text for searching site.
#. TRANS: Button text for search button on search form.
#. TRANS: Button text to search profiles.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Search"
@ -9894,15 +9823,32 @@ msgstr "Неправилен адрес на е-поща."
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "Грешка при запазване на профила."
#~ msgid "Save paths"
#~ msgstr "Запазване на пътищата"
#, fuzzy
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
#~ msgstr "Директория на фона"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Отказ"
#, fuzzy
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Created"
#~ msgstr "Създадена на"
#, fuzzy
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Членове"
#, fuzzy
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "Block this user"
#~ msgstr "Блокиране на този потребител"
#~ msgid "%s pending members"
#~ msgstr "Членове на групата %s"
#~ msgid "Delete this notice"
#~ msgstr "Изтриване на бележката"
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
#~ msgstr "Етикети в бележките към групата %s"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Търсене"
#, fuzzy
#~ msgid "Search the site."
#~ msgstr "Търсене в сайта"

View File

@ -12,17 +12,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-20 18:36:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:02+0000\n"
"Language-Team: Breton <//translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95098); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-16 06:58:31+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Kaozeadenn"
msgid "No conversation with ID %d."
msgstr "Kaozeadenn"
#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
#. TRANS: Title for conversion timeline.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Conversation"
@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "Aotreet eo bet ar jedouer reked dija."
#. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password was passed to the OAuth API.
msgid "Invalid nickname / password!"
msgstr "Lesanv / ger tremen direizh !"
msgstr "Lesanv / ger-tremen direizh !"
#. TRANS: Server error displayed when a database action fails.
msgid "Database error inserting oauth_token_association."
@ -1205,8 +1205,6 @@ msgstr "Ret eo deoc'h bezañ kevreet evit kuitaat ur strollad"
#. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
@ -1215,10 +1213,10 @@ msgstr "Ret eo deoc'h bezañ kevreet evit kuitaat ur strollad"
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
msgid "No such group."
msgstr "N'eus ket eus ar strollad-se."
@ -1231,9 +1229,8 @@ msgstr "Lesanv pe ID ebet."
#. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged in.
#, fuzzy
msgid "Must be logged in."
msgstr "Nann-kevreet."
msgstr "Rankout a rit bezañ kevreet."
#. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership while not a group administrator.
#. TRANS: Client error displayed when trying to approve or cancel a group join request without
@ -2721,7 +2718,7 @@ msgstr "Chomlec'h postelerezh prim"
#. TRANS: Field title for IM address. %s is the IM service name.
#, php-format
msgid "%s screenname."
msgstr ""
msgstr "%s lesanv."
#. TRANS: Header for IM preferences form.
#, fuzzy
@ -3472,9 +3469,8 @@ msgstr "Ger-tremen nevez"
#. TRANS: Field title on page where to change password.
#. TRANS: Field title on account registration page.
#, fuzzy
msgid "6 or more characters."
msgstr "6 arouezenn pe muioc'h"
msgstr "6 arouezenn pe muioc'h."
#. TRANS: Field label on page where to change password. In this field the new password should be typed a second time.
#, fuzzy
@ -3485,9 +3481,8 @@ msgstr "Kadarnaat"
#. TRANS: Field title on page where to change password.
#. TRANS: Title for field label for password reset form where the password has to be typed again.
#. TRANS: Field title on account registration page.
#, fuzzy
msgid "Same as password above."
msgstr "Memestra eget ar ger tremen a-us"
msgstr "Memestra eget ar ger-tremen a-us"
#. TRANS: Button text on page where to change password.
#, fuzzy
@ -3546,12 +3541,6 @@ msgstr "N'eus ket eus ar gaoz-se : %s."
msgid "Avatar directory not writable: %s."
msgstr "N'eus ket eus ar gaoz-se : %s."
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the background directory that could not be written to.
#, fuzzy, php-format
msgid "Background directory not writable: %s."
msgstr "N'eus ket eus ar gaoz-se : %s."
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
#, fuzzy, php-format
@ -4107,6 +4096,8 @@ msgid "Share my current location when posting notices"
msgstr "Rannañ va lec'hiadur pa bostan un ali."
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
msgid "Tags"
msgstr "Balizennoù"
@ -4151,11 +4142,11 @@ msgstr "Koumanantoù"
#. TRANS: Dropdown field option for following policy.
msgid "Let anyone follow me"
msgstr ""
msgstr "Aotreañ forzh piv da heuliañ ac'hanon"
#. TRANS: Dropdown field option for following policy.
msgid "Ask me first"
msgstr ""
msgstr "Goulenn ganin da gentañ"
#. TRANS: Dropdown field title on group edit form.
msgid "Whether other users need your permission to follow your updates."
@ -4473,7 +4464,6 @@ msgid "Password saved"
msgstr "Ger-tremen enrollet."
#. TRANS: Title for field label for password reset form.
#, fuzzy
msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
msgstr "6 arouezenn pe muioc'h, ha n'e zisoñjit ket !"
@ -4958,25 +4948,23 @@ msgstr "Titouroù ar poelad"
#. TRANS: Field label on application page.
msgid "Consumer key"
msgstr ""
msgstr "Alc'hwez implijer"
#. TRANS: Field label on application page.
msgid "Consumer secret"
msgstr ""
msgstr "Sekred an implijer"
#. TRANS: Field label on application page.
#, fuzzy
msgid "Request token URL"
msgstr "Jedouer reked direizh."
msgstr "URL ar jedouer reked"
#. TRANS: Field label on application page.
msgid "Access token URL"
msgstr ""
msgstr "URL ar jedouer moned"
#. TRANS: Field label on application page.
#, fuzzy
msgid "Authorize URL"
msgstr "Mammenn URL"
msgstr "aotren an URL"
#. TRANS: Note on the OAuth application page about signature support.
msgid ""
@ -5083,40 +5071,6 @@ msgstr "Neudenn alioù ar strollad %s (Atom)"
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "Mignon ur mignon evit ar strollad %s"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
msgid "Members"
msgstr "Izili"
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
msgid "(None)"
msgstr "(Hini ebet)"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
msgid "All members"
msgstr "An holl izili"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
msgid "Statistics"
msgstr "Stadegoù"
#. TRANS: Label for group creation date.
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr "Krouet"
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
msgstr "Izili"
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
@ -5145,11 +5099,6 @@ msgstr ""
"%%site.name%% a zo ur servij [micro-blogging](http://br.wikipedia.org/wiki/"
"Microblog) diazezet war ar meziant frank [StatusNet](http://status.net/)."
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
msgstr "Merourien"
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
msgid "No such message."
msgstr "N'eus ket eus ar gemennadenn-se."
@ -5251,6 +5200,17 @@ msgstr ""
msgid "Listed"
msgstr "Rollet"
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
msgid "(None)"
msgstr "(Hini ebet)"
#. TRANS: Link for more "People in list x by a user"
#. TRANS: if there are more than the mini list's maximum.
msgid "Show all"
@ -5998,9 +5958,8 @@ msgid "Tags"
msgstr "Balizennoù"
#. TRANS: Success message if lists are saved.
#, fuzzy
msgid "Lists saved."
msgstr "Ger-tremen enrollet."
msgstr "Rolloù enrollet."
#. TRANS: Page notice.
#, fuzzy
@ -6077,7 +6036,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Field label in URL settings in profile.
msgid "Text longer than"
msgstr ""
msgstr "Testenn hiroc'h eget"
#. TRANS: Field title in URL settings in profile.
msgid ""
@ -6222,7 +6181,7 @@ msgstr "StatusNet %s"
#. TRANS: %1$s is the engine name (StatusNet) and %2$s is the StatusNet version.
#, php-format
msgid ""
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2011 StatusNet, "
"Inc. and contributors."
msgstr ""
@ -6263,25 +6222,21 @@ msgid "Plugins"
msgstr "Toupinoù"
#. TRANS: Column header for plugins table on version page.
#, fuzzy
msgctxt "HEADER"
msgid "Name"
msgstr "Anv"
#. TRANS: Column header for plugins table on version page.
#, fuzzy
msgctxt "HEADER"
msgid "Version"
msgstr "Stumm"
#. TRANS: Column header for plugins table on version page.
#, fuzzy
msgctxt "HEADER"
msgid "Author(s)"
msgstr "Aozer(ien)"
#. TRANS: Column header for plugins table on version page.
#, fuzzy
msgctxt "HEADER"
msgid "Description"
msgstr "Deskrivadur"
@ -6384,11 +6339,19 @@ msgstr "Diposubl eo hizivaat ar strollad."
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Diposubl eo krouiñ an aliasoù."
#. TRANS: Exception thrown when a class (%s) could not be instantiated.
#. TRANS: Exception thrown when a program code class (%s) cannot be instantiated.
#, fuzzy, php-format
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "Dibosupl eo enrollañ ar ger-tremen nevez."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate a "
msgstr "Dibosupl eo enrollañ ar ger-tremen nevez."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate class "
msgstr "Dibosupl eo enrollañ ar ger-tremen nevez."
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr ""
@ -6685,7 +6648,6 @@ msgid "Edit profile settings."
msgstr "Kemmañ arventennoù ar profil"
#. TRANS: Link text for link on user profile.
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Edit"
msgstr "Aozañ"
@ -6915,7 +6877,6 @@ msgstr "N'eo ket bet emplementet saveSettings()."
#. TRANS: Header in administrator navigation panel.
#. TRANS: Header in settings navigation panel.
#, fuzzy
msgctxt "HEADER"
msgid "Home"
msgstr "Degemer"
@ -6924,7 +6885,6 @@ msgstr "Degemer"
#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Home"
msgstr "Degemer"
@ -6949,7 +6909,6 @@ msgid "User configuration"
msgstr "Kefluniadur an implijer"
#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "User"
msgstr "Implijer"
@ -6959,7 +6918,6 @@ msgid "Access configuration"
msgstr "Kefluniadur ar moned"
#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Access"
msgstr "Moned"
@ -6969,17 +6927,15 @@ msgid "Paths configuration"
msgstr "Kefluniadur an hentoù"
#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Paths"
msgstr "Hentoù"
msgstr "Hentoù moned"
#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
msgid "Sessions configuration"
msgstr "Kefluniadur an dalc'hoù"
#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Sessions"
msgstr "Dalc'hoù"
@ -6989,7 +6945,6 @@ msgid "Edit site notice"
msgstr "Kemmañ ali al lec'hienn"
#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Site notice"
msgstr "Ali al lec'hienn"
@ -6999,20 +6954,18 @@ msgid "Snapshots configuration"
msgstr "Kefluniadur ar primoù"
#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Snapshots"
msgstr "Prim"
#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
msgid "Set site license"
msgstr ""
msgstr "Termeniñ aotre-implijout al lec'hienn"
#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "License"
msgstr "Aotre implijout"
msgstr "Aotre-implijout"
#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
#, fuzzy
@ -7214,14 +7167,12 @@ msgid "Tags for this attachment"
msgstr "N'eo ket bet kavet ar restr stag."
#. TRANS: Exception thrown when a password change fails.
#, fuzzy
msgid "Password changing failed."
msgstr "N'eo ket aet betek penn kemmañ ar ger-tremen"
msgstr "N'eo ket aet betek penn kemmañ ar ger-tremen."
#. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed.
#, fuzzy
msgid "Password changing is not allowed."
msgstr "N'eo ket aotreet kemmañ ar ger-tremen"
msgstr "N'eo ket aotreet kemmañ ar ger-tremen."
#. TRANS: Title for the form to block a user.
msgid "Block"
@ -7347,7 +7298,7 @@ msgstr[1] "%1$s - %2$s"
#. TRANS: Separator for list of tags.
#. TRANS: Separator in list of user names like "Jim, Bob, Mary".
msgid ", "
msgstr ""
msgstr ", "
#. TRANS: Error displayed if a given tag is invalid.
#. TRANS: %s is the invalid tag.
@ -7882,6 +7833,29 @@ msgstr ""
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr ""
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
msgid "Members"
msgstr "Izili"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
msgid "All members"
msgstr "An holl izili"
#. TRANS: Header for mini list of users with a pending membership request on a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Pending"
msgstr "War gortoz (%s)"
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "Stanket"
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
msgstr "Merourien"
#. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Block"
@ -7942,63 +7916,9 @@ msgctxt "GROUPADMIN"
msgid "Admin"
msgstr "Merour"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
msgctxt "MENU"
msgid "Group"
msgstr "Strollad"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group"
msgstr "strollad %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
msgctxt "MENU"
msgid "Members"
msgstr "Izili"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group members"
msgstr "Izili ar strollad %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %d is the number of pending members.
#, php-format
msgctxt "MENU"
msgid "Pending members (%d)"
msgid_plural "Pending members (%d)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, fuzzy, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s pending members"
msgstr "Izili ar strollad %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
msgctxt "MENU"
msgid "Blocked"
msgstr "Stanket"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s blocked users"
msgstr "implijerien stanket ar strollad %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "Merañ"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
msgid "Group actions"
msgstr "Obererezh ar strollad"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
@ -8007,11 +7927,6 @@ msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Edit %s group properties"
msgstr "Kemmañ perzhioù ar strollad %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
msgctxt "MENU"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
@ -8019,9 +7934,10 @@ msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Add or edit %s logo"
msgstr "Ouzhpennañ pe kemmañ logo ar strollad %s"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
msgid "Group actions"
msgstr "Obererezh ar strollad"
#. TRANS: Link text for link on user profile.
msgctxt "MENU"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#. TRANS: Title for groups with the most members section.
#, fuzzy
@ -8043,12 +7959,6 @@ msgstr "Diskouez pep tra"
msgid "See all groups you belong to."
msgstr ""
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
#, php-format
msgid "Tags in %s group's notices"
msgstr ""
#. TRANS: Client exception 406
msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr ""
@ -8131,7 +8041,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Title for inbox tag cloud section.
msgctxt "TITLE"
msgid "Trends"
msgstr ""
msgstr "Tuadurioù"
#. TRANS: Default button text for inviting more users to the StatusNet instance.
msgctxt "BUTTON"
@ -8648,7 +8558,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Link description to show more items in a list.
msgid "More ▼"
msgstr ""
msgstr "Muioc'h ▼"
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
msgid "Nickname cannot be empty."
@ -8750,28 +8660,25 @@ msgid "Delete this notice from the timeline."
msgstr "Dilemel ar c'hemenn-mañ"
#. TRANS: Title for repeat form status in notice list when a notice has been repeated.
#, fuzzy
msgid "Notice repeated."
msgstr "Ali adkemeret"
msgstr "Ali adkemeret."
#. TRANS: Field label for notice text.
msgid "Update your status..."
msgstr ""
msgstr "Hizivaat ho statud..."
#. TRANS: Form legend of form to nudge/ping another user.
msgid "Nudge this user"
msgstr "Kas ur blinkadenn d'an implijer-mañ"
#. TRANS: Button text to nudge/ping another user.
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Nudge"
msgstr "Blinkadenn"
#. TRANS: Button title to nudge/ping another user.
#, fuzzy
msgid "Send a nudge to this user."
msgstr "Kas ur blinkadenn d'an implijer-mañ"
msgstr "Kas ur blinkadenn d'an implijer-mañ."
#. TRANS: Server exception thrown in oEmbed action if no API endpoint is available.
#, fuzzy
@ -8779,10 +8686,9 @@ msgid "No oEmbed API endpoint available."
msgstr "Dizimplijadus eo ar bostelerezh prim"
#. TRANS: Field label for list.
#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "List"
msgstr "Liammoù"
msgstr "Roll"
#. TRANS: Field title for list.
#, fuzzy
@ -8809,25 +8715,22 @@ msgid "Save"
msgstr "Enrollañ"
#. TRANS: Button title to delete a list.
#, fuzzy
msgid "Delete this list."
msgstr "Diverkañ an implijer-mañ"
msgstr "Diverkañ ar roll-mañ."
#. TRANS: Header in list edit form.
msgid "Add or remove people"
msgstr ""
msgstr "Ouzhpennañ pe dilemel tud"
#. TRANS: Header in list edit form.
#, fuzzy
msgctxt "HEADER"
msgid "Search"
msgstr "Klask"
#. TRANS: Menu item in list navigation panel.
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "List"
msgstr "Liammoù"
msgstr "Roll"
#. TRANS: Menu item title in list navigation panel.
#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a nickname.
@ -8836,17 +8739,15 @@ msgid "%1$s list by %2$s."
msgstr "%1$s - %2$s"
#. TRANS: Menu item in list navigation panel.
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Listed"
msgstr "Aotre implijout"
msgstr "Rollet"
#. TRANS: Menu item in list navigation panel.
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Subscribers"
msgstr "Ar re koumanantet"
msgstr "Koumananterien"
#. TRANS: Menu item title in list navigation panel.
#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a nickname.
@ -8855,7 +8756,6 @@ msgid "Subscribers to %1$s list by %2$s."
msgstr "Koumanantet da %s."
#. TRANS: Menu item in list navigation panel.
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Edit"
msgstr "Aozañ"
@ -8876,7 +8776,6 @@ msgid "Edit"
msgstr "Aozañ"
#. TRANS: Privacy mode text in list list item for private list.
#, fuzzy
msgctxt "MODE"
msgid "Private"
msgstr "Prevez"
@ -8896,17 +8795,17 @@ msgstr "Koumanantet da %s."
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is a user nickname.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgctxt "MENU"
msgid "Lists with %s"
msgstr "Hizivadenn gant \"%s\""
msgstr "Rolloù gant %s"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is a user nickname.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Lists with %s."
msgstr "Hizivadenn gant \"%s\""
msgstr "Rolloù gant %s."
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is a user nickname.
@ -8923,10 +8822,9 @@ msgid "Lists by %s."
msgstr "%1$s - %2$s"
#. TRANS: Label in lists widget.
#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Your lists"
msgstr "Alioù poblek"
msgstr "Ho rolloù"
#. TRANS: Fieldset legend in lists widget.
#, fuzzy
@ -8940,9 +8838,8 @@ msgid "Tags"
msgstr "Tikedennoù"
#. TRANS: Title for section contaning lists with the most subscribers.
#, fuzzy
msgid "Popular lists"
msgstr "Alioù poblek"
msgstr "Rolloù poblek"
#. TRANS: List summary. %1$d is the number of users in the list,
#. TRANS: %2$d is the number of subscribers to the list.
@ -8951,15 +8848,15 @@ msgid "Listed: %1$d Subscribers: %2$d"
msgstr "Koumanantet da %1$s, pajenn %2$d"
#. TRANS: Title for page that displays which lists current user is part of.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Lists with you"
msgstr "N'eo ket bet kavet an implijer."
msgstr "Rolloù ganeoc'h"
#. TRANS: Title for page that displays which lists a user is part of.
#. TRANS: %s is a profile name.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Lists with %s"
msgstr "Hizivadenn gant \"%s\""
msgstr "Rolloù gant %s"
#. TRANS: Title for page that displays lists a user has subscribed to.
#, fuzzy
@ -8969,7 +8866,6 @@ msgstr "Koumanantoù %s"
#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
@ -8979,7 +8875,6 @@ msgid "Your profile"
msgstr "Ho profil"
#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Replies"
msgstr "Respontoù"
@ -8996,7 +8891,6 @@ msgid "User"
msgstr "Implijer"
#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Messages"
msgstr "Kemennadennoù"
@ -9026,20 +8920,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Settings"
msgstr "Arventennoù"
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
#, fuzzy
msgid "Change your personal settings."
msgstr "Kemmañ ho arventennoù hiniennel"
msgstr "Kemmañ hoc'h arventennoù hiniennel."
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "Merañ"
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
#, fuzzy
msgid "Site configuration."
msgstr "Kefluniadur an implijer"
msgstr "Kefluniadur al lec'hienn."
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
@ -9047,32 +8943,24 @@ msgid "Logout"
msgstr "Digevreañ"
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
#, fuzzy
msgid "Logout from the site."
msgstr "Digevreañ diouzh al lec'hienn"
msgstr "Digevreañ diouzh al lec'hienn."
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
#, fuzzy
msgid "Login to the site."
msgstr "Kevreañ d'al lec'hienn"
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Search"
msgstr "Klask"
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
msgid "Search the site."
msgstr "Klask al lec'hienn."
msgstr "Kevreañ d'al lec'hienn."
#. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
msgid "Following"
msgstr "O Heuliañ"
#. TRANS: H2 text for user subscriber statistics.
#, fuzzy
msgid "Followers"
msgstr "Heuliañ"
msgstr "Heulierien"
#. TRANS: H2 text for user statistics.
msgid "Statistics"
msgstr "Stadegoù"
#. TRANS: Label for user statistics.
msgid "User ID"
@ -9096,9 +8984,8 @@ msgid "Groups"
msgstr "Strolladoù"
#. TRANS: H2 text for user list membership statistics.
#, fuzzy
msgid "Lists"
msgstr "Bevennoù"
msgstr "Rolloù"
#. TRANS: Server error displayed when using an unimplemented method.
msgid "Unimplemented method."
@ -9109,7 +8996,6 @@ msgid "User groups"
msgstr "Strolladoù implijerien"
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Recent tags"
msgstr "Merkoù nevez"
@ -9119,13 +9005,11 @@ msgid "Recent tags"
msgstr "Merkoù nevez"
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Featured"
msgstr "Heverk"
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Popular"
msgstr "Poblek"
@ -9145,9 +9029,8 @@ msgid "Repeat this notice?"
msgstr "Adkregiñ gant ar c'hemenn-mañ ?"
#. TRANS: Button title to repeat a notice on notice repeat form.
#, fuzzy
msgid "Repeat this notice."
msgstr "Adkregiñ gant ar c'hemenn-mañ"
msgstr "Adkregiñ gant ar c'hemenn-mañ."
#. TRANS: Description of role revoke form. %s is the role to be revoked.
#, fuzzy, php-format
@ -9155,12 +9038,10 @@ msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
msgstr "Stankañ an implijer-mañ eus ar strollad-se"
#. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page.
#, fuzzy
msgid "Page not found."
msgstr "N'eo ket bet kavet an hentenn API !"
msgstr "N'eo ket bet kavet ar bajenn."
#. TRANS: Title of form to sandbox a user.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Sandbox"
msgstr "Poull-traezh"
@ -9180,6 +9061,7 @@ msgid "Keyword(s)"
msgstr "Ger(ioù) alc'hwez"
#. TRANS: Button text for searching site.
#. TRANS: Button text for search button on search form.
#. TRANS: Button text to search profiles.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Search"
@ -9816,15 +9698,46 @@ msgstr "N'eo ket ur chomlec'h postel reizh."
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "Dibosupl eo enrollañ ar profil."
#~ msgid "Save paths"
#~ msgstr "Enrollañ an hentadoù."
#, fuzzy
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
#~ msgstr "N'eus ket eus ar gaoz-se : %s."
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Nullañ"
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Created"
#~ msgstr "Krouet"
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Izili"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Group"
#~ msgstr "Strollad"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "Block this user"
#~ msgstr "Stankañ an implijer-mañ"
#~ msgid "%s group"
#~ msgstr "strollad %s"
#~ msgid "Delete this notice"
#~ msgstr "Dilemel ar c'hemenn-mañ"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Izili"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group members"
#~ msgstr "Izili ar strollad %s"
#, fuzzy
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s pending members"
#~ msgstr "Izili ar strollad %s"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s blocked users"
#~ msgstr "implijerien stanket ar strollad %s"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Klask"
#~ msgid "Search the site."
#~ msgstr "Klask al lec'hienn."

View File

@ -16,17 +16,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-20 18:36:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:03+0000\n"
"Language-Team: Catalan <//translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95098); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ca\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-16 06:58:31+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "no hi ha un id de conversa"
msgid "No conversation with ID %d."
msgstr "No hi ha cap conversa amb l'id %d"
#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
#. TRANS: Title for conversion timeline.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Conversation"
@ -1214,8 +1214,6 @@ msgstr "Heu d'haver iniciat una sessió per deixar un grup."
#. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
@ -1224,10 +1222,10 @@ msgstr "Heu d'haver iniciat una sessió per deixar un grup."
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
msgid "No such group."
msgstr "No s'ha trobat el grup."
@ -3545,12 +3543,6 @@ msgstr "No es pot llegir el directori de temes: %s"
msgid "Avatar directory not writable: %s."
msgstr "No es pot escriure al directori d'avatars: %s"
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the background directory that could not be written to.
#, php-format
msgid "Background directory not writable: %s."
msgstr "No es pot escriure al directori de fons: %s"
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
#, php-format
@ -4090,6 +4082,8 @@ msgid "Share my current location when posting notices"
msgstr "Comparteix la ubicació on estic en enviar avisos"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetes"
@ -4944,26 +4938,23 @@ msgstr "Informació de l'aplicació"
#. TRANS: Field label on application page.
msgid "Consumer key"
msgstr ""
msgstr "Clau del consumidor"
#. TRANS: Field label on application page.
msgid "Consumer secret"
msgstr ""
msgstr "Secreta del consumidor"
#. TRANS: Field label on application page.
#, fuzzy
msgid "Request token URL"
msgstr "El testimoni de sol·licitud no és vàlid."
msgstr "Sol·licita l'URL del testimoni"
#. TRANS: Field label on application page.
#, fuzzy
msgid "Access token URL"
msgstr "Testimoni d'accés incorrecte."
msgstr "Accedeix a l'URL del testimoni"
#. TRANS: Field label on application page.
#, fuzzy
msgid "Authorize URL"
msgstr "URL d'origen"
msgstr "Autoritza l'URL"
#. TRANS: Note on the OAuth application page about signature support.
msgid ""
@ -5078,40 +5069,6 @@ msgstr "Canal d'avisos del grup %s (Atom)"
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "Safata de sortida per %s"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
msgid "Members"
msgstr "Membres"
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
msgid "(None)"
msgstr "(Cap)"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
msgid "All members"
msgstr "Tots els membres"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
msgid "Statistics"
msgstr "Estadístiques"
#. TRANS: Label for group creation date.
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr "S'ha creat"
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
msgstr "Membres"
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
@ -5146,11 +5103,6 @@ msgstr ""
"[StatusNet](http://status.net/). Els seus membre comparteixen missatges "
"curts sobre llur vida i interessos. "
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
msgstr "Administradors"
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
msgid "No such message."
msgstr "No existeix el missatge."
@ -5250,6 +5202,17 @@ msgstr ""
msgid "Listed"
msgstr "Llistat"
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
msgid "(None)"
msgstr "(Cap)"
#. TRANS: Link for more "People in list x by a user"
#. TRANS: if there are more than the mini list's maximum.
msgid "Show all"
@ -6204,9 +6167,9 @@ msgstr "StatusNet %s"
#. TRANS: Content part of StatusNet version page.
#. TRANS: %1$s is the engine name (StatusNet) and %2$s is the StatusNet version.
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2011 StatusNet, "
"Inc. and contributors."
msgstr ""
"El lloc funciona gràcies a %1$s versió %2$s. Copyright 2008-2010 StatusNet, "
@ -6382,11 +6345,19 @@ msgstr "No s'ha pogut actualitzar el grup local."
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "No s'ha pogut crear un testimoni d'inici de sessió per a %s"
#. TRANS: Exception thrown when a class (%s) could not be instantiated.
#. TRANS: Exception thrown when a program code class (%s) cannot be instantiated.
#, fuzzy, php-format
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "No es pot instanciar la classe "
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate a "
msgstr "No es pot instanciar la classe "
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate class "
msgstr "No es pot instanciar la classe "
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr "No s'ha trobat el nom de la base de dades o el DSN enlloc."
@ -7840,6 +7811,29 @@ msgstr "Trieu una etiqueta per escurçar la llista"
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr "Atorga a l'usuari el rol «%s»"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
msgid "Members"
msgstr "Membres"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
msgid "All members"
msgstr "Tots els membres"
#. TRANS: Header for mini list of users with a pending membership request on a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Pending"
msgstr "Pendent (%d)"
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "Blocats"
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
msgstr "Administradors"
#. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Block"
@ -7904,63 +7898,9 @@ msgctxt "GROUPADMIN"
msgid "Admin"
msgstr "Administrador"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
msgctxt "MENU"
msgid "Group"
msgstr "Grup"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group"
msgstr "Grup %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
msgctxt "MENU"
msgid "Members"
msgstr "Membres"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group members"
msgstr "Membres del grup %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %d is the number of pending members.
#, php-format
msgctxt "MENU"
msgid "Pending members (%d)"
msgid_plural "Pending members (%d)"
msgstr[0] "Membres pendents (%d)"
msgstr[1] "Membres pendents (%d)"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s pending members"
msgstr "%s membres pendents"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
msgctxt "MENU"
msgid "Blocked"
msgstr "Blocats"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s blocked users"
msgstr "%s usuaris blocats"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "Administrador"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
msgid "Group actions"
msgstr "Accions del grup"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
@ -7969,11 +7909,6 @@ msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Edit %s group properties"
msgstr "Edita les propietats del grup %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
msgctxt "MENU"
msgid "Logo"
msgstr "Logotip"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
@ -7981,9 +7916,10 @@ msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Add or edit %s logo"
msgstr "Afegeix o edita el logotip de %s"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
msgid "Group actions"
msgstr "Accions del grup"
#. TRANS: Link text for link on user profile.
msgctxt "MENU"
msgid "Logo"
msgstr "Logotip"
#. TRANS: Title for groups with the most members section.
msgid "Popular groups"
@ -8003,12 +7939,6 @@ msgstr "Mostra-ho tot"
msgid "See all groups you belong to."
msgstr "Mostra tots els grups que pertanyen a"
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
#, php-format
msgid "Tags in %s group's notices"
msgstr "Etiquetes en els avisos del grup %s"
#. TRANS: Client exception 406
msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "Aquesta pàgina no està disponible en un tipus de mèdia que acceptis."
@ -9045,6 +8975,11 @@ msgstr "Paràmetres"
msgid "Change your personal settings."
msgstr "Canvieu els vostres paràmetres personals"
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "Administrador"
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
msgid "Site configuration."
msgstr "Configuració del lloc"
@ -9062,15 +8997,6 @@ msgstr "Finalitza la sessió del lloc"
msgid "Login to the site."
msgstr "Inicia una sessió al lloc"
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
msgid "Search the site."
msgstr "Cerca al lloc"
#. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
msgid "Following"
msgstr "Seguint"
@ -9079,6 +9005,10 @@ msgstr "Seguint"
msgid "Followers"
msgstr "Seguidors"
#. TRANS: H2 text for user statistics.
msgid "Statistics"
msgstr "Estadístiques"
#. TRANS: Label for user statistics.
msgid "User ID"
msgstr "ID de l'usuari"
@ -9176,6 +9106,7 @@ msgid "Keyword(s)"
msgstr "Paraules clau"
#. TRANS: Button text for searching site.
#. TRANS: Button text for search button on search form.
#. TRANS: Button text to search profiles.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Search"
@ -9817,15 +9748,53 @@ msgstr "No és una adreça de webfinger vàlida."
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "No s'ha pogut trobar un perfil de «%s» vàlid."
#~ msgid "Save paths"
#~ msgstr "Desa els camins"
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
#~ msgstr "No es pot escriure al directori de fons: %s"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancel·la"
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Created"
#~ msgstr "S'ha creat"
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Membres"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Group"
#~ msgstr "Grup"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "Block this user"
#~ msgstr "Bloca aquest usuari"
#~ msgid "%s group"
#~ msgstr "Grup %s"
#~ msgid "Delete this notice"
#~ msgstr "Elimina aquest avís"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Membres"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group members"
#~ msgstr "Membres del grup %s"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Pending members (%d)"
#~ msgid_plural "Pending members (%d)"
#~ msgstr[0] "Membres pendents (%d)"
#~ msgstr[1] "Membres pendents (%d)"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s pending members"
#~ msgstr "%s membres pendents"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s blocked users"
#~ msgstr "%s usuaris blocats"
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
#~ msgstr "Etiquetes en els avisos del grup %s"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Cerca"
#~ msgid "Search the site."
#~ msgstr "Cerca al lloc"

View File

@ -14,18 +14,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-20 18:36:23+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:05+0000\n"
"Language-Team: Czech <//translatewiki.net/wiki/Portal:cs>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95098); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: cs\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n >= 2 && n <= 4) ? 1 : "
"2 );\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-16 06:58:31+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "Konverzace"
msgid "No conversation with ID %d."
msgstr "Konverzace"
#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
#. TRANS: Title for conversion timeline.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Conversation"
@ -1231,8 +1231,6 @@ msgstr "Musíte být přihlášen abyste mohl opustit skupinu."
#. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
@ -1241,10 +1239,10 @@ msgstr "Musíte být přihlášen abyste mohl opustit skupinu."
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
msgid "No such group."
msgstr "Žádný takový uživatel."
@ -3626,12 +3624,6 @@ msgstr "Adresář témat není čitelný: %s."
msgid "Avatar directory not writable: %s."
msgstr "Nelze zapisovat do adresáře avatarů: %s."
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the background directory that could not be written to.
#, php-format
msgid "Background directory not writable: %s."
msgstr "Nelze zapisovat do adresáře pozadí: %s."
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
#, php-format
@ -4200,6 +4192,8 @@ msgid "Share my current location when posting notices"
msgstr "Sdělit mou aktuální polohu při posílání hlášek"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
msgid "Tags"
msgstr "Tagy"
@ -5075,25 +5069,23 @@ msgstr "Info o aplikaci"
#. TRANS: Field label on application page.
msgid "Consumer key"
msgstr ""
msgstr "Spotřebitelský klíč"
#. TRANS: Field label on application page.
msgid "Consumer secret"
msgstr ""
msgstr "Spotřebitelské tajemství"
#. TRANS: Field label on application page.
#, fuzzy
msgid "Request token URL"
msgstr "Neplatný token."
msgstr "Adresa řetězce požadavku"
#. TRANS: Field label on application page.
msgid "Access token URL"
msgstr ""
msgstr "URL Access tokenu"
#. TRANS: Field label on application page.
#, fuzzy
msgid "Authorize URL"
msgstr "Zdrojové URL"
msgstr "Authorizační URL"
#. TRANS: Note on the OAuth application page about signature support.
#, fuzzy
@ -5208,42 +5200,6 @@ msgstr "Feed sdělení skupiny %s (Atom)"
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "FOAF pro skupinu %s"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
msgid "Members"
msgstr "Členové"
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
msgid "(None)"
msgstr "(nic)"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
msgid "All members"
msgstr "Všichni členové"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiky"
#. TRANS: Label for group creation date.
#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr "Vytvořeno"
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
msgstr "Členové"
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
@ -5277,12 +5233,6 @@ msgstr ""
"[StatusNet](http://status.net/). Její členové sdílejí krátké zprávy o svém "
"životě a zájmech. "
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
msgstr "Adminové"
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
msgid "No such message."
msgstr "Žádné takové zprávy."
@ -5383,6 +5333,17 @@ msgstr ""
msgid "Listed"
msgstr "Licence"
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
msgid "(None)"
msgstr "(nic)"
#. TRANS: Link for more "People in list x by a user"
#. TRANS: if there are more than the mini list's maximum.
msgid "Show all"
@ -6367,9 +6328,9 @@ msgstr "StatusNet %s"
#. TRANS: Content part of StatusNet version page.
#. TRANS: %1$s is the engine name (StatusNet) and %2$s is the StatusNet version.
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2011 StatusNet, "
"Inc. and contributors."
msgstr ""
"Tato webová stránka je poháněna a běží na programu %1$S verze %2$s, "
@ -6550,11 +6511,19 @@ msgstr "Nelze aktualizovat místní skupinu."
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Nelze vytvořit přihlašovací token pro %s"
#. TRANS: Exception thrown when a class (%s) could not be instantiated.
#. TRANS: Exception thrown when a program code class (%s) cannot be instantiated.
#, fuzzy, php-format
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "Nelze uložit nové heslo"
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate a "
msgstr "Nelze uložit nové heslo"
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate class "
msgstr "Nelze uložit nové heslo"
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr "Nenalezeno jméno databáze ani DSN."
@ -8059,6 +8028,29 @@ msgstr "Vyberte si značku k zúžení seznamu"
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr "Dát tomuto uživateli roli \"%s\""
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
msgid "Members"
msgstr "Členové"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
msgid "All members"
msgstr "Všichni členové"
#. TRANS: Header for mini list of users with a pending membership request on a group page (h2).
msgid "Pending"
msgstr ""
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "Blokovat"
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
msgstr "Adminové"
#. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Block"
@ -8124,64 +8116,9 @@ msgctxt "GROUPADMIN"
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
msgctxt "MENU"
msgid "Group"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group"
msgstr ""
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
msgctxt "MENU"
msgid "Members"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group members"
msgstr ""
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %d is the number of pending members.
#, php-format
msgctxt "MENU"
msgid "Pending members (%d)"
msgid_plural "Pending members (%d)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, fuzzy, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s pending members"
msgstr "členové skupiny %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
msgctxt "MENU"
msgid "Blocked"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s blocked users"
msgstr ""
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
msgid "Group actions"
msgstr "Akce skupiny"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
@ -8190,11 +8127,6 @@ msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Edit %s group properties"
msgstr ""
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
msgctxt "MENU"
msgid "Logo"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
@ -8202,9 +8134,10 @@ msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Add or edit %s logo"
msgstr ""
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
msgid "Group actions"
msgstr "Akce skupiny"
#. TRANS: Link text for link on user profile.
msgctxt "MENU"
msgid "Logo"
msgstr ""
#. TRANS: Title for groups with the most members section.
#, fuzzy
@ -8225,12 +8158,6 @@ msgstr ""
msgid "See all groups you belong to."
msgstr ""
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
#, php-format
msgid "Tags in %s group's notices"
msgstr "Značky v oznámeních skupiny %s"
#. TRANS: Client exception 406
msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte."
@ -9327,6 +9254,11 @@ msgstr "nastavení SMS"
msgid "Change your personal settings."
msgstr "Změňte nastavení profilu"
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
#, fuzzy
msgid "Site configuration."
@ -9347,16 +9279,6 @@ msgstr "Odhlášení z webu"
msgid "Login to the site."
msgstr "Přihlásit se na stránky"
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
#, fuzzy
msgid "Search the site."
msgstr "Prohledat stránky"
#. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
#, fuzzy
msgid "Following"
@ -9367,6 +9289,10 @@ msgstr "Povolit"
msgid "Followers"
msgstr "Povolit"
#. TRANS: H2 text for user statistics.
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiky"
#. TRANS: Label for user statistics.
msgid "User ID"
msgstr "ID uživatele"
@ -9471,6 +9397,7 @@ msgid "Keyword(s)"
msgstr "Klíčová slova"
#. TRANS: Button text for searching site.
#. TRANS: Button text for search button on search form.
#. TRANS: Button text to search profiles.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Search"
@ -10150,11 +10077,31 @@ msgstr "Není platnou mailovou adresou."
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "Nepodařilo se uložit profil."
#~ msgid "Save paths"
#~ msgstr "Uložit cesty"
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
#~ msgstr "Nelze zapisovat do adresáře pozadí: %s."
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Zrušit"
#, fuzzy
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Created"
#~ msgstr "Vytvořeno"
#~ msgid "Delete this notice"
#~ msgstr "Odstranit toto oznámení"
#, fuzzy
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Členové"
#, fuzzy
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s pending members"
#~ msgstr "členové skupiny %s"
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
#~ msgstr "Značky v oznámeních skupiny %s"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Hledat"
#, fuzzy
#~ msgid "Search the site."
#~ msgstr "Prohledat stránky"

View File

@ -30,17 +30,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-20 18:36:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:06+0000\n"
"Language-Team: German <//translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95098); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-16 06:58:31+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "keine Unterhaltungs-ID"
msgid "No conversation with ID %d."
msgstr "Unterhaltung mit ID %d existiert nicht"
#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
#. TRANS: Title for conversion timeline.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Conversation"
@ -1239,8 +1239,6 @@ msgstr "Du musst angemeldet sein, um aus einer Gruppe auszutreten."
#. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
@ -1249,10 +1247,10 @@ msgstr "Du musst angemeldet sein, um aus einer Gruppe auszutreten."
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
msgid "No such group."
msgstr "Keine derartige Gruppe."
@ -3576,12 +3574,6 @@ msgstr "Theme-Verzeichnis nicht lesbar: %s."
msgid "Avatar directory not writable: %s."
msgstr "Avatar-Verzeichnis ist nicht beschreibbar: %s."
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the background directory that could not be written to.
#, php-format
msgid "Background directory not writable: %s."
msgstr "Hintergrund-Verzeichnis ist nicht beschreibbar: %s."
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
#, php-format
@ -4121,6 +4113,8 @@ msgid "Share my current location when posting notices"
msgstr "Teile meine aktuelle Position, wenn ich Nachrichten sende"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
@ -5004,26 +4998,23 @@ msgstr "Programminformation"
#. TRANS: Field label on application page.
msgid "Consumer key"
msgstr ""
msgstr "Anwender-Schlüssel"
#. TRANS: Field label on application page.
msgid "Consumer secret"
msgstr ""
msgstr "Anwender-Geheimnis"
#. TRANS: Field label on application page.
#, fuzzy
msgid "Request token URL"
msgstr "Ungültiges Token."
msgstr "Anfrage-Token Adresse"
#. TRANS: Field label on application page.
#, fuzzy
msgid "Access token URL"
msgstr "Schlechter Zugangstoken."
msgstr "Zugriffs-Token-Adresse"
#. TRANS: Field label on application page.
#, fuzzy
msgid "Authorize URL"
msgstr "Quelladresse"
msgstr "Autorisationadresse"
#. TRANS: Note on the OAuth application page about signature support.
#, fuzzy
@ -5140,40 +5131,6 @@ msgstr "Nachrichtenfeed der Gruppe %s (Atom)"
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "Postausgang von %s"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
msgid "Members"
msgstr "Mitglieder"
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
msgid "(None)"
msgstr "(Kein)"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
msgid "All members"
msgstr "Alle Mitglieder"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
#. TRANS: Label for group creation date.
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr "Erstellt"
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
msgstr "Mitglieder"
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
@ -5207,12 +5164,6 @@ msgstr ""
"Software [StatusNet](http://status.net/). Seine Mitglieder erstellen kurze "
"Nachrichten über ihr Leben und Interessen. "
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
msgstr "Admins"
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
msgid "No such message."
msgstr "Keine derartige Nachricht."
@ -5314,6 +5265,17 @@ msgstr ""
msgid "Listed"
msgstr "Lizenz"
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
msgid "(None)"
msgstr "(Kein)"
#. TRANS: Link for more "People in list x by a user"
#. TRANS: if there are more than the mini list's maximum.
#, fuzzy
@ -6300,9 +6262,9 @@ msgstr "StatusNet %s"
#. TRANS: Content part of StatusNet version page.
#. TRANS: %1$s is the engine name (StatusNet) and %2$s is the StatusNet version.
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2011 StatusNet, "
"Inc. and contributors."
msgstr ""
"Diese Seite wird mit %1$s Version %2$s betrieben. Copyright 20082010 "
@ -6482,11 +6444,19 @@ msgstr "Konnte Gruppe nicht aktualisieren."
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Konnte keinen Login-Token für %s erstellen"
#. TRANS: Exception thrown when a class (%s) could not be instantiated.
#. TRANS: Exception thrown when a program code class (%s) cannot be instantiated.
#, fuzzy, php-format
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "Kann neues Passwort nicht speichern."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate a "
msgstr "Kann neues Passwort nicht speichern."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate class "
msgstr "Kann neues Passwort nicht speichern."
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr "Nirgendwo einen Datenbanknamen oder DSN gefunden."
@ -7994,6 +7964,30 @@ msgstr "Wähle ein Tag, um die Liste einzuschränken"
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr "Teile dem Benutzer die „%s“-Rolle zu"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
msgid "Members"
msgstr "Mitglieder"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
msgid "All members"
msgstr "Alle Mitglieder"
#. TRANS: Header for mini list of users with a pending membership request on a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Pending"
msgstr "Ausstehend (%d)"
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "Blockiert"
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
msgstr "Admins"
#. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Block"
@ -8058,63 +8052,9 @@ msgctxt "GROUPADMIN"
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
msgctxt "MENU"
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group"
msgstr "%s-Gruppe"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
msgctxt "MENU"
msgid "Members"
msgstr "Mitglieder"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group members"
msgstr "%s-Gruppen-Mitglieder"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %d is the number of pending members.
#, php-format
msgctxt "MENU"
msgid "Pending members (%d)"
msgid_plural "Pending members (%d)"
msgstr[0] "Ausstehende Mitglieder (%d)"
msgstr[1] "Ausstehende Mitglieder (%d)"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, fuzzy, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s pending members"
msgstr "%s Gruppen-Mitglieder"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
msgctxt "MENU"
msgid "Blocked"
msgstr "Blockiert"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s blocked users"
msgstr "Blockierte Benutzer der Gruppe „%s“"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
msgid "Group actions"
msgstr "Gruppenaktionen"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
@ -8123,11 +8063,6 @@ msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Edit %s group properties"
msgstr "%s-Gruppen-Einstellungen bearbeiten"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
msgctxt "MENU"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
@ -8135,9 +8070,10 @@ msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Add or edit %s logo"
msgstr "%s-Logo hinzufügen oder bearbeiten"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
msgid "Group actions"
msgstr "Gruppenaktionen"
#. TRANS: Link text for link on user profile.
msgctxt "MENU"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#. TRANS: Title for groups with the most members section.
#, fuzzy
@ -8159,12 +8095,6 @@ msgstr "Mehr anzeigen"
msgid "See all groups you belong to."
msgstr ""
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
#, php-format
msgid "Tags in %s group's notices"
msgstr "Tags in den Nachrichten der Gruppe „%s“"
#. TRANS: Client exception 406
msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "Dies Seite liegt in keinem von dir akzeptierten Mediatype vor."
@ -9272,6 +9202,11 @@ msgstr "SMS-Einstellungen"
msgid "Change your personal settings."
msgstr "Ändern der Profileinstellungen"
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
#, fuzzy
msgid "Site configuration."
@ -9292,16 +9227,6 @@ msgstr "Von der Seite abmelden"
msgid "Login to the site."
msgstr "Auf der Seite anmelden"
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
#, fuzzy
msgid "Search the site."
msgstr "Website durchsuchen"
#. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
#, fuzzy
msgid "Following"
@ -9312,6 +9237,10 @@ msgstr "Folgen"
msgid "Followers"
msgstr "Folgen"
#. TRANS: H2 text for user statistics.
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
#. TRANS: Label for user statistics.
msgid "User ID"
msgstr "Benutzer-ID"
@ -9415,6 +9344,7 @@ msgid "Keyword(s)"
msgstr "Suchbegriffe"
#. TRANS: Button text for searching site.
#. TRANS: Button text for search button on search form.
#. TRANS: Button text to search profiles.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Search"
@ -10089,15 +10019,55 @@ msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse."
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "Konnte Profil nicht speichern."
#~ msgid "Save paths"
#~ msgstr "Speicherpfade"
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
#~ msgstr "Hintergrund-Verzeichnis ist nicht beschreibbar: %s."
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Abbrechen"
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Created"
#~ msgstr "Erstellt"
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Mitglieder"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Group"
#~ msgstr "Gruppe"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "Block this user"
#~ msgstr "Diesen Benutzer blockieren"
#~ msgid "%s group"
#~ msgstr "%s-Gruppe"
#~ msgid "Delete this notice"
#~ msgstr "Nachricht löschen"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Mitglieder"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group members"
#~ msgstr "%s-Gruppen-Mitglieder"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Pending members (%d)"
#~ msgid_plural "Pending members (%d)"
#~ msgstr[0] "Ausstehende Mitglieder (%d)"
#~ msgstr[1] "Ausstehende Mitglieder (%d)"
#, fuzzy
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s pending members"
#~ msgstr "%s Gruppen-Mitglieder"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s blocked users"
#~ msgstr "Blockierte Benutzer der Gruppe „%s“"
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
#~ msgstr "Tags in den Nachrichten der Gruppe „%s“"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Suchen"
#, fuzzy
#~ msgid "Search the site."
#~ msgstr "Website durchsuchen"

View File

@ -16,17 +16,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-20 18:36:26+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:08+0000\n"
"Language-Team: British English <//translatewiki.net/wiki/Portal:en-gb>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95098); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: en-gb\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-16 06:58:31+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Conversation"
msgid "No conversation with ID %d."
msgstr "Conversation"
#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
#. TRANS: Title for conversion timeline.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Conversation"
@ -1218,8 +1218,6 @@ msgstr "You must be logged in to leave a group."
#. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
@ -1228,10 +1226,10 @@ msgstr "You must be logged in to leave a group."
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
msgid "No such group."
msgstr "No such group."
@ -3603,12 +3601,6 @@ msgstr "Theme directory not readable: %s."
msgid "Avatar directory not writable: %s."
msgstr "Avatar directory not writable: %s."
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the background directory that could not be written to.
#, php-format
msgid "Background directory not writable: %s."
msgstr "Background directory not writable: %s."
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
#, php-format
@ -4164,6 +4156,8 @@ msgid "Share my current location when posting notices"
msgstr ""
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
@ -5041,9 +5035,8 @@ msgid "Access token URL"
msgstr ""
#. TRANS: Field label on application page.
#, fuzzy
msgid "Authorize URL"
msgstr "Source URL"
msgstr "Authorise URL"
#. TRANS: Note on the OAuth application page about signature support.
msgid ""
@ -5156,42 +5149,6 @@ msgstr "Notice feed for %s group (Atom)"
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "FOAF for %s group"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
msgid "Members"
msgstr "Members"
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
msgid "(None)"
msgstr "(None)"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
msgid "All members"
msgstr "All members"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
msgid "Statistics"
msgstr "Statistics"
#. TRANS: Label for group creation date.
#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr "Created"
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
msgstr "Members"
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
@ -5225,12 +5182,6 @@ msgstr ""
"[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
"their life and interests. "
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
msgstr "Admins"
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
msgid "No such message."
msgstr "No such message."
@ -5331,6 +5282,17 @@ msgstr ""
msgid "Listed"
msgstr "License"
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
msgid "(None)"
msgstr "(None)"
#. TRANS: Link for more "People in list x by a user"
#. TRANS: if there are more than the mini list's maximum.
msgid "Show all"
@ -6292,7 +6254,7 @@ msgstr "StatusNet %s"
#. TRANS: %1$s is the engine name (StatusNet) and %2$s is the StatusNet version.
#, php-format
msgid ""
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2011 StatusNet, "
"Inc. and contributors."
msgstr ""
@ -6461,11 +6423,19 @@ msgstr "Could not update local group."
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Could not create login token for %s"
#. TRANS: Exception thrown when a class (%s) could not be instantiated.
#. TRANS: Exception thrown when a program code class (%s) cannot be instantiated.
#, fuzzy, php-format
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "Can't save new password."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate a "
msgstr "Can't save new password."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate class "
msgstr "Can't save new password."
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr ""
@ -7948,6 +7918,29 @@ msgstr "Choose a tag to narrow list"
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr ""
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
msgid "Members"
msgstr "Members"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
msgid "All members"
msgstr "All members"
#. TRANS: Header for mini list of users with a pending membership request on a group page (h2).
msgid "Pending"
msgstr ""
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "Block"
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
msgstr "Admins"
#. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Block"
@ -8010,63 +8003,9 @@ msgctxt "GROUPADMIN"
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
msgctxt "MENU"
msgid "Group"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group"
msgstr ""
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
msgctxt "MENU"
msgid "Members"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group members"
msgstr ""
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %d is the number of pending members.
#, php-format
msgctxt "MENU"
msgid "Pending members (%d)"
msgid_plural "Pending members (%d)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, fuzzy, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s pending members"
msgstr "%s group members"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
msgctxt "MENU"
msgid "Blocked"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s blocked users"
msgstr ""
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
msgid "Group actions"
msgstr "Group actions"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
@ -8075,11 +8014,6 @@ msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Edit %s group properties"
msgstr ""
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
msgctxt "MENU"
msgid "Logo"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
@ -8087,9 +8021,10 @@ msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Add or edit %s logo"
msgstr ""
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
msgid "Group actions"
msgstr "Group actions"
#. TRANS: Link text for link on user profile.
msgctxt "MENU"
msgid "Logo"
msgstr ""
#. TRANS: Title for groups with the most members section.
#, fuzzy
@ -8110,12 +8045,6 @@ msgstr ""
msgid "See all groups you belong to."
msgstr ""
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
#, php-format
msgid "Tags in %s group's notices"
msgstr "Tags in %s group's notices"
#. TRANS: Client exception 406
msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "This page is not available in a media type you accept"
@ -9118,6 +9047,11 @@ msgstr "SMS settings"
msgid "Change your personal settings."
msgstr "Change your profile settings"
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
#, fuzzy
msgid "Site configuration."
@ -9138,16 +9072,6 @@ msgstr "Logout from the site"
msgid "Login to the site."
msgstr "Login to the site"
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Search"
msgstr "Search"
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
#, fuzzy
msgid "Search the site."
msgstr "Search site"
#. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
#, fuzzy
msgid "Following"
@ -9158,6 +9082,10 @@ msgstr "Allow"
msgid "Followers"
msgstr "Allow"
#. TRANS: H2 text for user statistics.
msgid "Statistics"
msgstr "Statistics"
#. TRANS: Label for user statistics.
msgid "User ID"
msgstr "User ID"
@ -9262,6 +9190,7 @@ msgid "Keyword(s)"
msgstr ""
#. TRANS: Button text for searching site.
#. TRANS: Button text for search button on search form.
#. TRANS: Button text to search profiles.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Search"
@ -9921,11 +9850,31 @@ msgstr "Not a valid e-mail address."
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "Could not save profile."
#~ msgid "Save paths"
#~ msgstr "Save paths"
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
#~ msgstr "Background directory not writable: %s."
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancel"
#, fuzzy
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Created"
#~ msgstr "Created"
#~ msgid "Delete this notice"
#~ msgstr "Delete this notice"
#, fuzzy
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Members"
#, fuzzy
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s pending members"
#~ msgstr "%s group members"
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
#~ msgstr "Tags in %s group's notices"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Search"
#, fuzzy
#~ msgid "Search the site."
#~ msgstr "Search site"

View File

@ -17,17 +17,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-20 18:36:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:09+0000\n"
"Language-Team: Esperanto <//translatewiki.net/wiki/Portal:eo>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95098); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: eo\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-16 06:58:31+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Konversacio"
msgid "No conversation with ID %d."
msgstr "Konversacio"
#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
#. TRANS: Title for conversion timeline.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Conversation"
@ -1216,8 +1216,6 @@ msgstr "Ensalutu por eksaniĝi."
#. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
@ -1226,10 +1224,10 @@ msgstr "Ensalutu por eksaniĝi."
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
msgid "No such group."
msgstr "Ne estas tiu grupo."
@ -3580,12 +3578,6 @@ msgstr "Desegno adresaro ne havebla: %s."
msgid "Avatar directory not writable: %s."
msgstr "Avatara adresaro ne skribebla: %s."
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the background directory that could not be written to.
#, php-format
msgid "Background directory not writable: %s."
msgstr "Fona adresaro ne skribebla: %s."
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
#, php-format
@ -4136,6 +4128,8 @@ msgid "Share my current location when posting notices"
msgstr "Sciigu mian nunan lokon, kiam mi sendas avizon."
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
msgid "Tags"
msgstr "Markiloj"
@ -4996,26 +4990,23 @@ msgstr "Aplikaĵa informo"
#. TRANS: Field label on application page.
msgid "Consumer key"
msgstr ""
msgstr "Konsumanta ŝlosilo"
#. TRANS: Field label on application page.
msgid "Consumer secret"
msgstr ""
msgstr "Konsumanta sekreto"
#. TRANS: Field label on application page.
#, fuzzy
msgid "Request token URL"
msgstr "Nevalida peto-ĵetono."
msgstr "Pet-ĵetona URL"
#. TRANS: Field label on application page.
#, fuzzy
msgid "Access token URL"
msgstr "Fuŝa aliro-ĵetono."
msgstr "Alir-ĵetona URL"
#. TRANS: Field label on application page.
#, fuzzy
msgid "Authorize URL"
msgstr "Fonta URL"
msgstr "Rajtigi URL"
#. TRANS: Note on the OAuth application page about signature support.
#, fuzzy
@ -5129,40 +5120,6 @@ msgstr "Avizofluo de grupo %s (Atom)"
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "Foramiko de grupo %s"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
msgid "Members"
msgstr "Grupanoj"
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
msgid "(None)"
msgstr "(nenio)"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
msgid "All members"
msgstr "Ĉiuj grupanoj"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiko"
#. TRANS: Label for group creation date.
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr "Kreita je"
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
msgstr "Anoj"
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
@ -5195,11 +5152,6 @@ msgstr ""
"Molvaro [StatusNet](*http://*status.*net/), kie anoj konigas mesaĝetojn pri "
"siaj vivoj kaj ŝatokupoj. "
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
msgstr "Estroj"
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
msgid "No such message."
msgstr "Ne estas tiu mesaĝo."
@ -5297,6 +5249,17 @@ msgstr "Kial ne [krei konton](%%action.register%%) kaj esti la unua afiŝanto!"
msgid "Listed"
msgstr "Listigita"
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
msgid "(None)"
msgstr "(nenio)"
#. TRANS: Link for more "People in list x by a user"
#. TRANS: if there are more than the mini list's maximum.
msgid "Show all"
@ -6276,9 +6239,9 @@ msgstr "StatusNet %s"
#. TRANS: Content part of StatusNet version page.
#. TRANS: %1$s is the engine name (StatusNet) and %2$s is the StatusNet version.
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2011 StatusNet, "
"Inc. and contributors."
msgstr ""
"La retejon ebligis %1$s de versio %2$s, aŭtorrajto 2008-2010 StatusNet, Inc. "
@ -6449,11 +6412,19 @@ msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi lokan grupon."
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Malsukcesis krei ensalut-ĵetonon por %s"
#. TRANS: Exception thrown when a class (%s) could not be instantiated.
#. TRANS: Exception thrown when a program code class (%s) cannot be instantiated.
#, fuzzy, php-format
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "Malsukcesis konservo de nova pasvorto."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate a "
msgstr "Malsukcesis konservo de nova pasvorto."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate class "
msgstr "Malsukcesis konservo de nova pasvorto."
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr "Ne troviĝas datumbaza nomo aŭ DSN ie ajn."
@ -7945,6 +7916,28 @@ msgstr ""
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr "Donu al la uzanto rolon \"%s\""
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
msgid "Members"
msgstr "Grupanoj"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
msgid "All members"
msgstr "Ĉiuj grupanoj"
#. TRANS: Header for mini list of users with a pending membership request on a group page (h2).
msgid "Pending"
msgstr ""
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "Blokito"
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
msgstr "Estroj"
#. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Block"
@ -8008,63 +8001,9 @@ msgctxt "GROUPADMIN"
msgid "Admin"
msgstr "Grupestrarano"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
msgctxt "MENU"
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group"
msgstr "Grupo %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
msgctxt "MENU"
msgid "Members"
msgstr "Grupanoj"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group members"
msgstr "Grupanoj de %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %d is the number of pending members.
#, php-format
msgctxt "MENU"
msgid "Pending members (%d)"
msgid_plural "Pending members (%d)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, fuzzy, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s pending members"
msgstr "%s grupanoj"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
msgctxt "MENU"
msgid "Blocked"
msgstr "Blokito"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s blocked users"
msgstr "Blokito de %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "Administri"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
msgid "Group actions"
msgstr "Grupaj agoj"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
@ -8073,11 +8012,6 @@ msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Edit %s group properties"
msgstr "Redakti agordon de grupo %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
msgctxt "MENU"
msgid "Logo"
msgstr "Emblemo"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
@ -8085,9 +8019,10 @@ msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Add or edit %s logo"
msgstr "Aldoni aŭ redakti emblemon de %s"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
msgid "Group actions"
msgstr "Grupaj agoj"
#. TRANS: Link text for link on user profile.
msgctxt "MENU"
msgid "Logo"
msgstr "Emblemo"
#. TRANS: Title for groups with the most members section.
#, fuzzy
@ -8108,12 +8043,6 @@ msgstr ""
msgid "See all groups you belong to."
msgstr ""
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
#, php-format
msgid "Tags in %s group's notices"
msgstr "Etikedoj en avizoj de grupo %s"
#. TRANS: Client exception 406
msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "La paĝo estas ne havebla je la komunikil-tipo, kiun vi akceptas"
@ -9200,6 +9129,11 @@ msgstr "Agordoj"
msgid "Change your personal settings."
msgstr "Ŝanĝi viajn personajn agordojn"
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "Administri"
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
#, fuzzy
msgid "Site configuration."
@ -9220,16 +9154,6 @@ msgstr "Elsaluti el la retpaĝaro"
msgid "Login to the site."
msgstr "Ensaluti al la retpaĝaro"
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Search"
msgstr "Serĉi"
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
#, fuzzy
msgid "Search the site."
msgstr "Serĉi en la retpaĝaro"
#. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
#, fuzzy
msgid "Following"
@ -9240,6 +9164,10 @@ msgstr "Sekvi"
msgid "Followers"
msgstr "Sekvi"
#. TRANS: H2 text for user statistics.
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiko"
#. TRANS: Label for user statistics.
msgid "User ID"
msgstr "ID de uzanto"
@ -9344,6 +9272,7 @@ msgid "Keyword(s)"
msgstr "Serĉvorto(j)"
#. TRANS: Button text for searching site.
#. TRANS: Button text for search button on search form.
#. TRANS: Button text to search profiles.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Search"
@ -10010,15 +9939,49 @@ msgstr "Retpoŝta adreso ne valida"
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "Malsukcesis konservi la profilon."
#~ msgid "Save paths"
#~ msgstr "Konservi lokigilon"
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
#~ msgstr "Fona adresaro ne skribebla: %s."
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Nuligi"
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Created"
#~ msgstr "Kreita je"
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Anoj"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Group"
#~ msgstr "Grupo"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "Block this user"
#~ msgstr "Bloki ĉi tiun uzanton"
#~ msgid "%s group"
#~ msgstr "Grupo %s"
#~ msgid "Delete this notice"
#~ msgstr "Forigi la avizon"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Grupanoj"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group members"
#~ msgstr "Grupanoj de %s"
#, fuzzy
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s pending members"
#~ msgstr "%s grupanoj"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s blocked users"
#~ msgstr "Blokito de %s"
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
#~ msgstr "Etikedoj en avizoj de grupo %s"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Serĉi"
#, fuzzy
#~ msgid "Search the site."
#~ msgstr "Serĉi en la retpaĝaro"

View File

@ -23,17 +23,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-20 18:36:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:11+0000\n"
"Language-Team: Spanish <//translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95098); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: es\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-16 06:58:31+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Conversación"
msgid "No conversation with ID %d."
msgstr "Conversación"
#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
#. TRANS: Title for conversion timeline.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Conversation"
@ -1218,8 +1218,6 @@ msgstr "Debes estar conectado para dejar un grupo."
#. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
@ -1228,10 +1226,10 @@ msgstr "Debes estar conectado para dejar un grupo."
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
msgid "No such group."
msgstr "No existe ese grupo."
@ -3570,12 +3568,6 @@ msgstr "Directorio de temas ilegible: %s."
msgid "Avatar directory not writable: %s."
msgstr "Directorio de avatares no escribible: %s."
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the background directory that could not be written to.
#, php-format
msgid "Background directory not writable: %s."
msgstr "Directorio de fondo no escribible: %s."
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
#, php-format
@ -4137,6 +4129,8 @@ msgid "Share my current location when posting notices"
msgstr "Compartir mi ubicación actual al publicar los mensajes"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
@ -5016,26 +5010,23 @@ msgstr "Información de la aplicación"
#. TRANS: Field label on application page.
msgid "Consumer key"
msgstr ""
msgstr "Clave del consumidor"
#. TRANS: Field label on application page.
msgid "Consumer secret"
msgstr ""
msgstr "Secreto del consumidor"
#. TRANS: Field label on application page.
#, fuzzy
msgid "Request token URL"
msgstr "Token de solicitud inválido."
msgstr "URL del token de solicitud"
#. TRANS: Field label on application page.
#, fuzzy
msgid "Access token URL"
msgstr "Token de acceso erróneo."
msgstr "URL del token de acceso"
#. TRANS: Field label on application page.
#, fuzzy
msgid "Authorize URL"
msgstr "La URL de origen"
msgstr "Autorizar URL"
#. TRANS: Note on the OAuth application page about signature support.
#, fuzzy
@ -5151,40 +5142,6 @@ msgstr "Canal de mensajes del grupo %s (Atom)"
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "Amistades de amistades del grupo %s"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
msgid "Members"
msgstr "Miembros"
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
msgid "(None)"
msgstr "(Ninguno)"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
msgid "All members"
msgstr "Todos los miembros"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas"
#. TRANS: Label for group creation date.
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr "Creado"
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
msgstr "Miembros"
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
@ -5219,12 +5176,6 @@ msgstr ""
"herramienta de software libre [StatusNet](http://status.net/). Sus miembros "
"comparten mensajes cortos acerca de su vida e intereses. "
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
msgstr "Administradores"
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
msgid "No such message."
msgstr "No existe el mensaje."
@ -5326,6 +5277,17 @@ msgstr ""
msgid "Listed"
msgstr "Licencia"
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
msgid "(None)"
msgstr "(Ninguno)"
#. TRANS: Link for more "People in list x by a user"
#. TRANS: if there are more than the mini list's maximum.
#, fuzzy
@ -6317,9 +6279,9 @@ msgstr "%s StatusNet"
#. TRANS: Content part of StatusNet version page.
#. TRANS: %1$s is the engine name (StatusNet) and %2$s is the StatusNet version.
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2011 StatusNet, "
"Inc. and contributors."
msgstr ""
"Este sitio ha sido desarrollado con %1$s, versión %2$s, Derechos Reservados "
@ -6499,11 +6461,19 @@ msgstr "No se pudo actualizar el grupo local."
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "No se pudo crear el token de acceso para %s"
#. TRANS: Exception thrown when a class (%s) could not be instantiated.
#. TRANS: Exception thrown when a program code class (%s) cannot be instantiated.
#, fuzzy, php-format
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "No se puede guardar la nueva contraseña."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate a "
msgstr "No se puede guardar la nueva contraseña."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate class "
msgstr "No se puede guardar la nueva contraseña."
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr "Ningún nombre de base de datos o DSN encontrado."
@ -8012,6 +7982,29 @@ msgstr "Elegir una etiqueta para reducir la lista"
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr "Otorgar al usuario el papel de \"%$\""
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
msgid "Members"
msgstr "Miembros"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
msgid "All members"
msgstr "Todos los miembros"
#. TRANS: Header for mini list of users with a pending membership request on a group page (h2).
msgid "Pending"
msgstr ""
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "Bloqueado"
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
msgstr "Administradores"
#. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Block"
@ -8077,63 +8070,9 @@ msgctxt "GROUPADMIN"
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
msgctxt "MENU"
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group"
msgstr "Grupo %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
msgctxt "MENU"
msgid "Members"
msgstr "Miembros"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group members"
msgstr "Miembros del grupo %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %d is the number of pending members.
#, php-format
msgctxt "MENU"
msgid "Pending members (%d)"
msgid_plural "Pending members (%d)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, fuzzy, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s pending members"
msgstr "Miembros del grupo %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
msgctxt "MENU"
msgid "Blocked"
msgstr "Bloqueado"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s blocked users"
msgstr "%s usuarios bloqueados"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
msgid "Group actions"
msgstr "Acciones del grupo"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
@ -8142,11 +8081,6 @@ msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Edit %s group properties"
msgstr "Editar las propiedades del grupo %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
msgctxt "MENU"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
@ -8154,9 +8088,10 @@ msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Add or edit %s logo"
msgstr "Añadir o modificar el logo %s"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
msgid "Group actions"
msgstr "Acciones del grupo"
#. TRANS: Link text for link on user profile.
msgctxt "MENU"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#. TRANS: Title for groups with the most members section.
#, fuzzy
@ -8178,12 +8113,6 @@ msgstr "Ver más"
msgid "See all groups you belong to."
msgstr ""
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
#, php-format
msgid "Tags in %s group's notices"
msgstr "Etiquetas en mensajes del grupo %s"
#. TRANS: Client exception 406
msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "Esta página no está disponible en el tipo de medio que aceptas."
@ -9278,6 +9207,11 @@ msgstr "Configuración de SMS"
msgid "Change your personal settings."
msgstr "Cambia tus opciones de perfil"
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
#, fuzzy
msgid "Site configuration."
@ -9298,16 +9232,6 @@ msgstr "Cerrar sesión en el sitio"
msgid "Login to the site."
msgstr "Iniciar sesión en el sitio"
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
#, fuzzy
msgid "Search the site."
msgstr "Buscar en el sitio"
#. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
#, fuzzy
msgid "Following"
@ -9318,6 +9242,10 @@ msgstr "Permitir"
msgid "Followers"
msgstr "Permitir"
#. TRANS: H2 text for user statistics.
msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas"
#. TRANS: Label for user statistics.
msgid "User ID"
msgstr "ID de usuario"
@ -9422,6 +9350,7 @@ msgid "Keyword(s)"
msgstr "Palabra(s) clave"
#. TRANS: Button text for searching site.
#. TRANS: Button text for search button on search form.
#. TRANS: Button text to search profiles.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Search"
@ -10089,15 +10018,49 @@ msgstr "Correo electrónico no válido"
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "No se pudo guardar el perfil."
#~ msgid "Save paths"
#~ msgstr "Guardar rutas"
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
#~ msgstr "Directorio de fondo no escribible: %s."
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancelar"
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Created"
#~ msgstr "Creado"
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Miembros"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Group"
#~ msgstr "Grupo"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "Block this user"
#~ msgstr "Bloquear a este usuario"
#~ msgid "%s group"
#~ msgstr "Grupo %s"
#~ msgid "Delete this notice"
#~ msgstr "Borrar este mensaje"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Miembros"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group members"
#~ msgstr "Miembros del grupo %s"
#, fuzzy
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s pending members"
#~ msgstr "Miembros del grupo %s"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s blocked users"
#~ msgstr "%s usuarios bloqueados"
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
#~ msgstr "Etiquetas en mensajes del grupo %s"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Buscar"
#, fuzzy
#~ msgid "Search the site."
#~ msgstr "Buscar en el sitio"

View File

@ -11,13 +11,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-20 18:36:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:12+0000\n"
"Language-Team: Basque <//translatewiki.net/wiki/Portal:eu>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-16 06:58:31+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95098); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: eu\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "Elkarrizketa"
msgid "No conversation with ID %d."
msgstr "Elkarrizketa"
#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
#. TRANS: Title for conversion timeline.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Conversation"
@ -1203,8 +1203,6 @@ msgstr "Saioa hasi behar duzu taldea uzteko."
#. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
@ -1213,10 +1211,10 @@ msgstr "Saioa hasi behar duzu taldea uzteko."
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
msgid "No such group."
msgstr "Talde hori ez dago."
@ -3533,12 +3531,6 @@ msgstr "Ezin da irakurri gaien direktorioa: %s."
msgid "Avatar directory not writable: %s."
msgstr "Ezin da idatzi avatarren direktorioan: %s."
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the background directory that could not be written to.
#, php-format
msgid "Background directory not writable: %s."
msgstr "Ezin da idatzi atzeko planoen direktorioan: %s."
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
#, php-format
@ -4077,6 +4069,8 @@ msgid "Share my current location when posting notices"
msgstr "Partekatu nire uneko kokalekua oharrak bidaltzean"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
msgid "Tags"
msgstr "Etiketak"
@ -5069,40 +5063,6 @@ msgstr "Oharren jarioa %s taldearentzat (Atom)"
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "FOAF %s taldearentzat"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
msgid "Members"
msgstr "Kideak"
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
msgid "(None)"
msgstr "(Bat ere ez)"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
msgid "All members"
msgstr "Kide guztiak"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
msgid "Statistics"
msgstr "Estatistikak"
#. TRANS: Label for group creation date.
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr "Sortua"
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
msgstr "Kideak"
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
@ -5137,11 +5097,6 @@ msgstr ""
"%% guneko erabiltzaile-talde bat da, Taldekideek mezu laburrak partekatzen "
"dituzte beren bizitza eta zaletasunen inguruan. "
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
msgstr "Administratzaileak"
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
msgid "No such message."
msgstr "Ez dago halako mezurik."
@ -5242,6 +5197,17 @@ msgstr ""
msgid "Listed"
msgstr "Zerrendatuta"
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
msgid "(None)"
msgstr "(Bat ere ez)"
#. TRANS: Link for more "People in list x by a user"
#. TRANS: if there are more than the mini list's maximum.
msgid "Show all"
@ -6189,9 +6155,9 @@ msgstr "StatusNet %s"
#. TRANS: Content part of StatusNet version page.
#. TRANS: %1$s is the engine name (StatusNet) and %2$s is the StatusNet version.
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2011 StatusNet, "
"Inc. and contributors."
msgstr ""
"Gune hau %1$s(e)n %2$s bertsioak kudeatzen du, Copyright 2008-2011 "
@ -6364,11 +6330,19 @@ msgstr "Ezin izan da talde lokala eguneratu."
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Ezin izan da saioa hasteko tokena sortu %s(e)rako"
#. TRANS: Exception thrown when a class (%s) could not be instantiated.
#. TRANS: Exception thrown when a program code class (%s) cannot be instantiated.
#, fuzzy, php-format
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "Ezin da pasahitz berria gorde."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate a "
msgstr "Ezin da pasahitz berria gorde."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate class "
msgstr "Ezin da pasahitz berria gorde."
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr "Ez da datubase izenik edo DSNrik aurkitu inon."
@ -7821,6 +7795,29 @@ msgstr "Hautatu etiketa bat zerrenda mugatzeko."
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr "Eman \"%s\" rola erabiltzaile honi"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
msgid "Members"
msgstr "Kideak"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
msgid "All members"
msgstr "Kide guztiak"
#. TRANS: Header for mini list of users with a pending membership request on a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Pending"
msgstr "Erabakitzeke (%d)"
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "Blokeatuta"
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
msgstr "Administratzaileak"
#. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Block"
@ -7886,63 +7883,9 @@ msgctxt "GROUPADMIN"
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
msgctxt "MENU"
msgid "Group"
msgstr "Taldea"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group"
msgstr "%s taldea"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
msgctxt "MENU"
msgid "Members"
msgstr "Kideak"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group members"
msgstr "%s taldeko kideak"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %d is the number of pending members.
#, php-format
msgctxt "MENU"
msgid "Pending members (%d)"
msgid_plural "Pending members (%d)"
msgstr[0] "Zain dauden kideak (%d)"
msgstr[1] "Zain dauden kideak (%d)"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s pending members"
msgstr "Zain dauden %s kide"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
msgctxt "MENU"
msgid "Blocked"
msgstr "Blokeatuta"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s blocked users"
msgstr "%s erabiltzaile blokeatuta"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
msgid "Group actions"
msgstr "Talde-ekintzak"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
@ -7951,11 +7894,6 @@ msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Edit %s group properties"
msgstr "Editatu %s taldearen ezaugarriak"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
msgctxt "MENU"
msgid "Logo"
msgstr "Logotipoa"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
@ -7963,9 +7901,10 @@ msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Add or edit %s logo"
msgstr "Gehitu edo aldatu %s(r)en logoa"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
msgid "Group actions"
msgstr "Talde-ekintzak"
#. TRANS: Link text for link on user profile.
msgctxt "MENU"
msgid "Logo"
msgstr "Logotipoa"
#. TRANS: Title for groups with the most members section.
msgid "Popular groups"
@ -7985,12 +7924,6 @@ msgstr "Erakutsi dena"
msgid "See all groups you belong to."
msgstr ""
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
#, php-format
msgid "Tags in %s group's notices"
msgstr "Etiketak %s taldearen oharretan"
#. TRANS: Client exception 406
msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "Orri hau ez dago eskuragarri zuk onartutako multimedia-motetan."
@ -9023,6 +8956,11 @@ msgstr "Ezarpenak"
msgid "Change your personal settings."
msgstr "Aldatu zure ezarpen pertsonalak."
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
msgid "Site configuration."
msgstr "Gune konfigurazioa."
@ -9040,15 +8978,6 @@ msgstr "Saioa itxi gunean."
msgid "Login to the site."
msgstr "Saioa hasi gunean."
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Search"
msgstr "Bilatu"
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
msgid "Search the site."
msgstr "Bilatu gunean."
#. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
msgid "Following"
msgstr "Jarraitzen"
@ -9057,6 +8986,10 @@ msgstr "Jarraitzen"
msgid "Followers"
msgstr "Jarraitzaileak"
#. TRANS: H2 text for user statistics.
msgid "Statistics"
msgstr "Estatistikak"
#. TRANS: Label for user statistics.
msgid "User ID"
msgstr "Erabiltzaile IDa"
@ -9154,6 +9087,7 @@ msgid "Keyword(s)"
msgstr "Hitz gakoa(k)"
#. TRANS: Button text for searching site.
#. TRANS: Button text for search button on search form.
#. TRANS: Button text to search profiles.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Search"
@ -9797,15 +9731,53 @@ msgstr "Ezin izan da baliozko webfinger-helbidea aurkitu."
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "Ezin izan da baliozko profilik aurkitu \"%s\"(e)rako."
#~ msgid "Save paths"
#~ msgstr "Gorde bideak"
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
#~ msgstr "Ezin da idatzi atzeko planoen direktorioan: %s."
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Utzi"
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Created"
#~ msgstr "Sortua"
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Kideak"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Group"
#~ msgstr "Taldea"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "Block this user"
#~ msgstr "Blokeatu erabiltzaile hau"
#~ msgid "%s group"
#~ msgstr "%s taldea"
#~ msgid "Delete this notice"
#~ msgstr "Ezabatu ohar hau"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Kideak"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group members"
#~ msgstr "%s taldeko kideak"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Pending members (%d)"
#~ msgid_plural "Pending members (%d)"
#~ msgstr[0] "Zain dauden kideak (%d)"
#~ msgstr[1] "Zain dauden kideak (%d)"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s pending members"
#~ msgstr "Zain dauden %s kide"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s blocked users"
#~ msgstr "%s erabiltzaile blokeatuta"
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
#~ msgstr "Etiketak %s taldearen oharretan"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Bilatu"
#~ msgid "Search the site."
#~ msgstr "Bilatu gunean."

View File

@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-20 18:36:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:14+0000\n"
"Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n"
"Language-Team: Persian <//translatewiki.net/wiki/Portal:fa>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -29,9 +29,9 @@ msgstr ""
"X-Language-Code: fa\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95098); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-16 06:58:31+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "مکالمه"
msgid "No conversation with ID %d."
msgstr "مکالمه"
#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
#. TRANS: Title for conversion timeline.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Conversation"
@ -1217,8 +1217,6 @@ msgstr "برای ترک یک گروه، شما باید وارد شده باشی
#. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
@ -1227,10 +1225,10 @@ msgstr "برای ترک یک گروه، شما باید وارد شده باشی
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
msgid "No such group."
msgstr "چنین گروهی وجود ندارد."
@ -3595,12 +3593,6 @@ msgstr "شاخهٔ پوسته‌ها قابل خواندن نیست: %s."
msgid "Avatar directory not writable: %s."
msgstr "شاخهٔ تصویر چهره‌ها قابل نوشتن نیست: %s."
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the background directory that could not be written to.
#, php-format
msgid "Background directory not writable: %s."
msgstr "شاخهٔ پس زمینه‌ها قابل نوشتن نیست: %s."
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
#, php-format
@ -4171,6 +4163,8 @@ msgid "Share my current location when posting notices"
msgstr "مکان کنونی من هنگام فرستادن پیام‌ها به اشتراک گذاشته شود"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
msgid "Tags"
msgstr "برچسب‌ها"
@ -5037,25 +5031,23 @@ msgstr "اطلاعات برنامه"
#. TRANS: Field label on application page.
msgid "Consumer key"
msgstr ""
msgstr "کلید مصرف‌کننده"
#. TRANS: Field label on application page.
msgid "Consumer secret"
msgstr ""
msgstr "رمز مصرف‌کننده"
#. TRANS: Field label on application page.
#, fuzzy
msgid "Request token URL"
msgstr "رمز نامعتبر است."
msgstr "نشانی اینترنتی شناسهٔ درخواست"
#. TRANS: Field label on application page.
msgid "Access token URL"
msgstr ""
msgstr "نشانی اینترنتی نشانهٔ درخواست"
#. TRANS: Field label on application page.
#, fuzzy
msgid "Authorize URL"
msgstr "نشانی اینترنتی منبع"
msgstr "نشانی اجازه‌دادن"
#. TRANS: Note on the OAuth application page about signature support.
#, fuzzy
@ -5171,41 +5163,6 @@ msgstr "خوراک پیام برای گروه %s (Atom)"
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "FOAF برای گروه %s"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
msgid "Members"
msgstr "اعضا"
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
msgid "(None)"
msgstr "هیچ"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
msgid "All members"
msgstr "همهٔ اعضا"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
msgid "Statistics"
msgstr "آمار"
#. TRANS: Label for group creation date.
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr "ایجاد شد"
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
msgstr "اعضا"
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
@ -5241,12 +5198,6 @@ msgstr ""
"است. کاربران آن پیام‌های کوتاهی را دربارهٔ زندگی و علاقه‌مندی‌هایشان به اشتراک "
"می‌گذارند. "
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
msgstr "مدیران"
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
msgid "No such message."
msgstr "چنین پیغامی وجود ندارد."
@ -5346,6 +5297,17 @@ msgstr ""
msgid "Listed"
msgstr "مجوز"
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
msgid "(None)"
msgstr "هیچ"
#. TRANS: Link for more "People in list x by a user"
#. TRANS: if there are more than the mini list's maximum.
msgid "Show all"
@ -6332,9 +6294,9 @@ msgstr "StatusNet %s"
#. TRANS: Content part of StatusNet version page.
#. TRANS: %1$s is the engine name (StatusNet) and %2$s is the StatusNet version.
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2011 StatusNet, "
"Inc. and contributors."
msgstr ""
"این وب‌گاه برگرفته از قدرت %1$s نسخهٔ %2$s دارای حق تکثیر ۲۰۰۸−۲۰۰۹ StatusNet "
@ -6506,11 +6468,19 @@ msgstr "نمی‌توان گروه محلی را به‌هنگام‌سازی ک
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "نمی‌توان رمز ورود را برای %s ایجاد کرد"
#. TRANS: Exception thrown when a class (%s) could not be instantiated.
#. TRANS: Exception thrown when a program code class (%s) cannot be instantiated.
#, fuzzy, php-format
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "نمی‌توان گذرواژهٔ جدید را ذخیره کرد."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate a "
msgstr "نمی‌توان گذرواژهٔ جدید را ذخیره کرد."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate class "
msgstr "نمی‌توان گذرواژهٔ جدید را ذخیره کرد."
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr "هیچ پایگاه‌داده یا DSN هیچ‌جا پیدا نشد."
@ -8010,6 +7980,29 @@ msgstr "یک برچسب را برای محدود کردن فهرست انتخا
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr ""
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
msgid "Members"
msgstr "اعضا"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
msgid "All members"
msgstr "همهٔ اعضا"
#. TRANS: Header for mini list of users with a pending membership request on a group page (h2).
msgid "Pending"
msgstr ""
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "بازداشتن"
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
msgstr "مدیران"
#. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Block"
@ -8070,62 +8063,9 @@ msgctxt "GROUPADMIN"
msgid "Admin"
msgstr "مدیر"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
msgctxt "MENU"
msgid "Group"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group"
msgstr ""
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
msgctxt "MENU"
msgid "Members"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group members"
msgstr ""
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %d is the number of pending members.
#, php-format
msgctxt "MENU"
msgid "Pending members (%d)"
msgid_plural "Pending members (%d)"
msgstr[0] ""
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, fuzzy, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s pending members"
msgstr "اعضای گروه %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
msgctxt "MENU"
msgid "Blocked"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s blocked users"
msgstr ""
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "مدیر"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
msgid "Group actions"
msgstr "اعمال گروه"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
@ -8134,11 +8074,6 @@ msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Edit %s group properties"
msgstr ""
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
msgctxt "MENU"
msgid "Logo"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
@ -8146,9 +8081,10 @@ msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Add or edit %s logo"
msgstr ""
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
msgid "Group actions"
msgstr "اعمال گروه"
#. TRANS: Link text for link on user profile.
msgctxt "MENU"
msgid "Logo"
msgstr ""
#. TRANS: Title for groups with the most members section.
#, fuzzy
@ -8169,12 +8105,6 @@ msgstr ""
msgid "See all groups you belong to."
msgstr ""
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
#, php-format
msgid "Tags in %s group's notices"
msgstr "برچسب‌ها در پیام‌های گروه %s"
#. TRANS: Client exception 406
msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "این صفحه در نوع رسانه‌ای که پذیرفته‌اید، در دسترس نیست."
@ -9260,6 +9190,11 @@ msgstr "تنظیمات پیامک"
msgid "Change your personal settings."
msgstr "تنظیمات نمایه‌تان را تغییر دهید"
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "مدیر"
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
#, fuzzy
msgid "Site configuration."
@ -9280,16 +9215,6 @@ msgstr "خارج شدن از سایت ."
msgid "Login to the site."
msgstr "ورود به وب‌گاه"
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Search"
msgstr "جست‌وجو"
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
#, fuzzy
msgid "Search the site."
msgstr "جست‌وجوی وب‌گاه"
#. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
#, fuzzy
msgid "Following"
@ -9300,6 +9225,10 @@ msgstr "اجازه دادن"
msgid "Followers"
msgstr "اجازه دادن"
#. TRANS: H2 text for user statistics.
msgid "Statistics"
msgstr "آمار"
#. TRANS: Label for user statistics.
msgid "User ID"
msgstr "شناسه کاربر"
@ -9406,6 +9335,7 @@ msgid "Keyword(s)"
msgstr "کلمه(های) کلیدی"
#. TRANS: Button text for searching site.
#. TRANS: Button text for search button on search form.
#. TRANS: Button text to search profiles.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Search"
@ -10063,15 +9993,30 @@ msgstr "یک نشانی پست الکترونیکی معتبر نیست."
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "نمی‌توان نمایه را ذخیره کرد."
#~ msgid "Save paths"
#~ msgstr "نشانی ذخیره سازی"
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
#~ msgstr "شاخهٔ پس زمینه‌ها قابل نوشتن نیست: %s."
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "انصراف"
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Created"
#~ msgstr "ایجاد شد"
#, fuzzy
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "اعضا"
#, fuzzy
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "Block this user"
#~ msgstr "بستن کاربر"
#~ msgid "%s pending members"
#~ msgstr "اعضای گروه %s"
#~ msgid "Delete this notice"
#~ msgstr "این پیام را پاک کن"
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
#~ msgstr "برچسب‌ها در پیام‌های گروه %s"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "جست‌وجو"
#, fuzzy
#~ msgid "Search the site."
#~ msgstr "جست‌وجوی وب‌گاه"

View File

@ -18,17 +18,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-20 18:36:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:15+0000\n"
"Language-Team: Finnish <//translatewiki.net/wiki/Portal:fi>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95098); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fi\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-16 06:58:31+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, fuzzy, php-format
@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "Keskustelu"
msgid "No conversation with ID %d."
msgstr "Keskustelu"
#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
#. TRANS: Title for conversion timeline.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Conversation"
@ -1213,8 +1213,6 @@ msgstr "Sinun pitää olla kirjautunut sisään, jotta voit erota ryhmästä."
#. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
@ -1223,10 +1221,10 @@ msgstr "Sinun pitää olla kirjautunut sisään, jotta voit erota ryhmästä."
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
msgid "No such group."
msgstr "Tuota ryhmää ei ole."
@ -3550,12 +3548,6 @@ msgstr "Teemahakemisto ei ole luettavissa: %s."
msgid "Avatar directory not writable: %s."
msgstr "Avatar-hakemistoon ei voi kirjoittaa: %s."
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the background directory that could not be written to.
#, php-format
msgid "Background directory not writable: %s."
msgstr "Taustahakemistoon ei voi kirjoittaa: %s."
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
#, php-format
@ -4107,6 +4099,8 @@ msgid "Share my current location when posting notices"
msgstr ""
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
msgid "Tags"
msgstr "Tagit"
@ -5102,43 +5096,6 @@ msgstr "Syöte ryhmän %s päivityksille (Atom)"
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "Käyttäjän %s lähetetyt viestit"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
msgid "Members"
msgstr "Jäsenet"
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
#, fuzzy
msgid "(None)"
msgstr "(Tyhjä)"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
msgid "All members"
msgstr "Kaikki jäsenet"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
msgid "Statistics"
msgstr "Tilastot"
#. TRANS: Label for group creation date.
#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr "Luotu"
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
msgstr "Jäsenet"
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
@ -5165,12 +5122,6 @@ msgstr ""
"**%s** on ryhmä palvelussa %%%%site.name%%%%, joka on [mikroblogauspalvelu]"
"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)"
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
msgstr "Ylläpitäjät"
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
msgid "No such message."
msgstr "Tuota viestiä ei ole."
@ -5272,6 +5223,18 @@ msgstr ""
msgid "Listed"
msgstr "Lisenssi"
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
#, fuzzy
msgid "(None)"
msgstr "(Tyhjä)"
#. TRANS: Link for more "People in list x by a user"
#. TRANS: if there are more than the mini list's maximum.
msgid "Show all"
@ -6241,7 +6204,7 @@ msgstr "StatusNet %s"
#. TRANS: %1$s is the engine name (StatusNet) and %2$s is the StatusNet version.
#, php-format
msgid ""
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2011 StatusNet, "
"Inc. and contributors."
msgstr ""
@ -6404,11 +6367,19 @@ msgstr "Ei voitu päivittää ryhmää."
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Ei voitu lisätä aliasta."
#. TRANS: Exception thrown when a class (%s) could not be instantiated.
#. TRANS: Exception thrown when a program code class (%s) cannot be instantiated.
#, fuzzy, php-format
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "Uutta salasanaa ei voida tallentaa."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate a "
msgstr "Uutta salasanaa ei voida tallentaa."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate class "
msgstr "Uutta salasanaa ei voida tallentaa."
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr ""
@ -7897,6 +7868,29 @@ msgstr "Valitse tagi lyhentääksesi listaa"
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr ""
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
msgid "Members"
msgstr "Jäsenet"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
msgid "All members"
msgstr "Kaikki jäsenet"
#. TRANS: Header for mini list of users with a pending membership request on a group page (h2).
msgid "Pending"
msgstr ""
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "Estä"
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
msgstr "Ylläpitäjät"
#. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Block"
@ -7960,64 +7954,9 @@ msgctxt "GROUPADMIN"
msgid "Admin"
msgstr "Ylläpito"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
msgctxt "MENU"
msgid "Group"
msgstr "Ryhmä"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group"
msgstr "Ryhmä %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
msgctxt "MENU"
msgid "Members"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group members"
msgstr "Ryhmän %s jäsenet"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %d is the number of pending members.
#, php-format
msgctxt "MENU"
msgid "Pending members (%d)"
msgid_plural "Pending members (%d)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s pending members"
msgstr "Ryhmän %s jäsenyyttä hakeneet"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
msgctxt "MENU"
msgid "Blocked"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s blocked users"
msgstr "Ryhmän %s estetyt käyttäjät"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "Ylläpito"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
msgid "Group actions"
msgstr "Ryhmän toiminnot"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
@ -8026,11 +7965,6 @@ msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Edit %s group properties"
msgstr "Muokkaa ryhmän %s ominaisuuksia"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
msgctxt "MENU"
msgid "Logo"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
@ -8038,9 +7972,10 @@ msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Add or edit %s logo"
msgstr ""
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
msgid "Group actions"
msgstr "Ryhmän toiminnot"
#. TRANS: Link text for link on user profile.
msgctxt "MENU"
msgid "Logo"
msgstr ""
#. TRANS: Title for groups with the most members section.
msgid "Popular groups"
@ -8060,12 +7995,6 @@ msgstr "Näytä kaikki"
msgid "See all groups you belong to."
msgstr ""
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
#, php-format
msgid "Tags in %s group's notices"
msgstr "Tagit ryhmän %s päivityksissä"
#. TRANS: Client exception 406
msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "Tämä sivu ei ole saatavilla sinulle sopivassa mediatyypissä."
@ -9051,6 +8980,12 @@ msgstr "Asetukset"
msgid "Change your personal settings."
msgstr "Muuta henkilökohtaisia asetuksia."
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "Ylläpito"
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
msgid "Site configuration."
msgstr "Sivuston asetukset."
@ -9068,15 +9003,6 @@ msgstr "Kirjaudu ulos sivustolta."
msgid "Login to the site."
msgstr "Kirjaudu sisään sivustolle."
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Search"
msgstr "Haku"
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
msgid "Search the site."
msgstr "Hae sivustolta."
#. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
msgid "Following"
msgstr "Seuratut"
@ -9085,6 +9011,10 @@ msgstr "Seuratut"
msgid "Followers"
msgstr "Seuraajat"
#. TRANS: H2 text for user statistics.
msgid "Statistics"
msgstr "Tilastot"
#. TRANS: Label for user statistics.
#, fuzzy
msgid "User ID"
@ -9194,6 +9124,7 @@ msgid "Keyword(s)"
msgstr ""
#. TRANS: Button text for searching site.
#. TRANS: Button text for search button on search form.
#. TRANS: Button text to search profiles.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Search"
@ -9856,15 +9787,45 @@ msgstr "Tuo ei ole kelvollinen sähköpostiosoite."
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "Profiilin tallennus epäonnistui."
#~ msgid "Save paths"
#~ msgstr "Tallenna polut"
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
#~ msgstr "Taustahakemistoon ei voi kirjoittaa: %s."
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Peruuta"
#, fuzzy
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Created"
#~ msgstr "Luotu"
#, fuzzy
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Jäsenet"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Group"
#~ msgstr "Ryhmä"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "Block this user"
#~ msgstr "Estä tämä käyttäjä"
#~ msgid "%s group"
#~ msgstr "Ryhmä %s"
#~ msgid "Delete this notice"
#~ msgstr "Poista tämä päivitys"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group members"
#~ msgstr "Ryhmän %s jäsenet"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s pending members"
#~ msgstr "Ryhmän %s jäsenyyttä hakeneet"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s blocked users"
#~ msgstr "Ryhmän %s estetyt käyttäjät"
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
#~ msgstr "Tagit ryhmän %s päivityksissä"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Haku"
#~ msgid "Search the site."
#~ msgstr "Hae sivustolta."

View File

@ -29,17 +29,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-20 18:36:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:16+0000\n"
"Language-Team: French <//translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95098); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-16 06:58:31+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "aucun ID de conversation"
msgid "No conversation with ID %d."
msgstr "Aucune conversation avec lID %d"
#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
#. TRANS: Title for conversion timeline.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Conversation"
@ -1240,8 +1240,6 @@ msgstr "Vous devez ouvrir une session pour quitter un groupe."
#. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
@ -1250,10 +1248,10 @@ msgstr "Vous devez ouvrir une session pour quitter un groupe."
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
msgid "No such group."
msgstr "Aucun groupe trouvé."
@ -3609,12 +3607,6 @@ msgstr "Dossier des thème non lisible : %s."
msgid "Avatar directory not writable: %s."
msgstr "Dossier des avatars non inscriptible : %s."
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the background directory that could not be written to.
#, php-format
msgid "Background directory not writable: %s."
msgstr "Dossier des arrière plans non inscriptible : %s."
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
#, php-format
@ -4156,6 +4148,8 @@ msgid "Share my current location when posting notices"
msgstr "Partager ma localisation lorsque je poste des avis"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
msgid "Tags"
msgstr "Balises"
@ -4830,7 +4824,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: RSS reply feed description.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Replies to %1$s on %2$s."
msgstr "Réponses à %1$s sur %2$s !"
@ -5024,26 +5018,23 @@ msgstr "Informations sur lapplication"
#. TRANS: Field label on application page.
msgid "Consumer key"
msgstr ""
msgstr "Clé de lutilisateur"
#. TRANS: Field label on application page.
msgid "Consumer secret"
msgstr ""
msgstr "Secret de lutilisateur"
#. TRANS: Field label on application page.
#, fuzzy
msgid "Request token URL"
msgstr "Jeton de requête incorrect."
msgstr "URL du jeton de requête"
#. TRANS: Field label on application page.
#, fuzzy
msgid "Access token URL"
msgstr "Jeton daccès erroné."
msgstr "URL du jeton daccès"
#. TRANS: Field label on application page.
#, fuzzy
msgid "Authorize URL"
msgstr "URL source"
msgstr "Autoriser lURL"
#. TRANS: Note on the OAuth application page about signature support.
#, fuzzy
@ -5160,40 +5151,6 @@ msgstr "Fil des avis du groupe %s (Atom)"
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "ami dun ami pour le groupe %s"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
msgid "Members"
msgstr "Membres"
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
msgid "(None)"
msgstr "(aucun)"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
msgid "All members"
msgstr "Tous les membres"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"
#. TRANS: Label for group creation date.
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr "Créé"
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
msgstr "Membres"
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
@ -5228,12 +5185,6 @@ msgstr ""
"logiciel libre [StatusNet](http://status.net/). Ses membres partagent des "
"messages courts à propos de leur vie et leurs intérêts. "
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
msgstr "Administrateurs"
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
msgid "No such message."
msgstr "Message introuvable."
@ -5337,6 +5288,17 @@ msgstr ""
msgid "Listed"
msgstr "Licence"
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
msgid "(None)"
msgstr "(aucun)"
#. TRANS: Link for more "People in list x by a user"
#. TRANS: if there are more than the mini list's maximum.
msgid "Show all"
@ -6320,9 +6282,9 @@ msgstr "StatusNet %s"
#. TRANS: Content part of StatusNet version page.
#. TRANS: %1$s is the engine name (StatusNet) and %2$s is the StatusNet version.
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2011 StatusNet, "
"Inc. and contributors."
msgstr ""
"Ce site est propulsé par %1$s, version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
@ -6498,11 +6460,19 @@ msgstr "Impossible de mettre à jour le groupe local."
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Impossible de créer le jeton didentification pour %s"
#. TRANS: Exception thrown when a class (%s) could not be instantiated.
#. TRANS: Exception thrown when a program code class (%s) cannot be instantiated.
#, fuzzy, php-format
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "Impossible denregistrer nouveau mot de passe."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate a "
msgstr "Impossible denregistrer nouveau mot de passe."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate class "
msgstr "Impossible denregistrer nouveau mot de passe."
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr "Aucun nom de base de données ou DSN trouvé nulle part."
@ -8002,6 +7972,30 @@ msgstr "Choissez une marque pour réduire la liste"
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr "Accorder le rôle « %s » à cet utilisateur"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
msgid "Members"
msgstr "Membres"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
msgid "All members"
msgstr "Tous les membres"
#. TRANS: Header for mini list of users with a pending membership request on a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Pending"
msgstr "En attente (%d)"
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "Bloqué"
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
msgstr "Administrateurs"
#. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Block"
@ -8067,63 +8061,9 @@ msgctxt "GROUPADMIN"
msgid "Admin"
msgstr "Administrer"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
msgctxt "MENU"
msgid "Group"
msgstr "Groupe"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group"
msgstr "Groupe « %s »"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
msgctxt "MENU"
msgid "Members"
msgstr "Membres"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group members"
msgstr "Membres du groupe « %s »"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %d is the number of pending members.
#, php-format
msgctxt "MENU"
msgid "Pending members (%d)"
msgid_plural "Pending members (%d)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, fuzzy, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s pending members"
msgstr "Membres du groupe %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
msgctxt "MENU"
msgid "Blocked"
msgstr "Bloqué"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s blocked users"
msgstr "Utilisateurs bloqués du groupe « %s »"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "Administrer"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
msgid "Group actions"
msgstr "Actions du groupe"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
@ -8132,11 +8072,6 @@ msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Edit %s group properties"
msgstr "Modifier les propriétés du groupe « %s »"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
msgctxt "MENU"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
@ -8144,9 +8079,10 @@ msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Add or edit %s logo"
msgstr "Ajouter ou modifier le logo du groupe « %s »"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
msgid "Group actions"
msgstr "Actions du groupe"
#. TRANS: Link text for link on user profile.
msgctxt "MENU"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#. TRANS: Title for groups with the most members section.
#, fuzzy
@ -8168,12 +8104,6 @@ msgstr "Voir davantage"
msgid "See all groups you belong to."
msgstr ""
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
#, php-format
msgid "Tags in %s group's notices"
msgstr "Marques dans les avis du groupe %s"
#. TRANS: Client exception 406
msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr ""
@ -9260,6 +9190,11 @@ msgstr "Paramètres SMS"
msgid "Change your personal settings."
msgstr "Modifier vos paramètres de profil"
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "Administrer"
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
#, fuzzy
msgid "Site configuration."
@ -9280,16 +9215,6 @@ msgstr "Fermer la session"
msgid "Login to the site."
msgstr "Ouvrir une session"
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
#, fuzzy
msgid "Search the site."
msgstr "Rechercher sur le site"
#. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
#, fuzzy
msgid "Following"
@ -9300,6 +9225,10 @@ msgstr "Suivre"
msgid "Followers"
msgstr "Suivre"
#. TRANS: H2 text for user statistics.
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"
#. TRANS: Label for user statistics.
msgid "User ID"
msgstr "ID de lutilisateur"
@ -9402,6 +9331,7 @@ msgid "Keyword(s)"
msgstr "Mot(s) clef(s)"
#. TRANS: Button text for searching site.
#. TRANS: Button text for search button on search form.
#. TRANS: Button text to search profiles.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Search"
@ -10057,15 +9987,49 @@ msgstr "Adresse courriel invalide."
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "Impossible denregistrer le profil."
#~ msgid "Save paths"
#~ msgstr "Enregistrer les chemins."
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
#~ msgstr "Dossier des arrière plans non inscriptible : %s."
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Annuler"
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Created"
#~ msgstr "Créé"
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Membres"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Group"
#~ msgstr "Groupe"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "Block this user"
#~ msgstr "Bloquer cet utilisateur"
#~ msgid "%s group"
#~ msgstr "Groupe « %s »"
#~ msgid "Delete this notice"
#~ msgstr "Supprimer cet avis"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Membres"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group members"
#~ msgstr "Membres du groupe « %s »"
#, fuzzy
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s pending members"
#~ msgstr "Membres du groupe %s"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s blocked users"
#~ msgstr "Utilisateurs bloqués du groupe « %s »"
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
#~ msgstr "Marques dans les avis du groupe %s"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Rechercher"
#, fuzzy
#~ msgid "Search the site."
#~ msgstr "Rechercher sur le site"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-20 18:36:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:17+0000\n"
"Language-Team: Friulian <//translatewiki.net/wiki/Portal:fur>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-16 06:58:31+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95098); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fur\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "nissun id de tabaiade"
msgid "No conversation with ID %d."
msgstr "nissun id de tabaiade"
#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
#. TRANS: Title for conversion timeline.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Conversation"
@ -1186,8 +1186,6 @@ msgstr "Tu scugnis jessi jentrât par lassâ un grup."
#. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
@ -1196,10 +1194,10 @@ msgstr "Tu scugnis jessi jentrât par lassâ un grup."
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
msgid "No such group."
msgstr "Il grup nol esist."
@ -3458,12 +3456,6 @@ msgstr ""
msgid "Avatar directory not writable: %s."
msgstr ""
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the background directory that could not be written to.
#, php-format
msgid "Background directory not writable: %s."
msgstr ""
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
#, php-format
@ -3998,6 +3990,8 @@ msgid "Share my current location when posting notices"
msgstr "Condivît il lûc dulà che mi cjati cuant che o publichi avîs"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
msgid "Tags"
msgstr "Etichetis"
@ -4938,40 +4932,6 @@ msgstr "Canâl dai avîs pal grup %s (Atom)"
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "FOAF pal grup %s"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
msgid "Members"
msgstr "Membris"
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
msgid "(None)"
msgstr "(Nissun)"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
msgid "All members"
msgstr "Ducj i membris"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
msgid "Statistics"
msgstr "Statistichis"
#. TRANS: Label for group creation date.
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr "Creât"
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
msgstr "Membris"
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
@ -5006,11 +4966,6 @@ msgstr ""
"[StatusNet](http://status.net/). I siei membris a condividin messaçs curts "
"su la vite e i lôr interès. "
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
msgstr "Aministradôrs"
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
msgid "No such message."
msgstr ""
@ -5110,6 +5065,17 @@ msgstr ""
msgid "Listed"
msgstr "Metût te liste"
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
msgid "(None)"
msgstr "(Nissun)"
#. TRANS: Link for more "People in list x by a user"
#. TRANS: if there are more than the mini list's maximum.
msgid "Show all"
@ -6042,9 +6008,9 @@ msgstr "StatusNet %s"
#. TRANS: Content part of StatusNet version page.
#. TRANS: %1$s is the engine name (StatusNet) and %2$s is the StatusNet version.
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2011 StatusNet, "
"Inc. and contributors."
msgstr ""
"Chest sît al funzione graziis a %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 "
@ -6208,11 +6174,19 @@ msgstr ""
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when a class (%s) could not be instantiated.
#. TRANS: Exception thrown when a program code class (%s) cannot be instantiated.
#, fuzzy, php-format
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "No si pues istanziâ la clas"
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate a "
msgstr "No si pues istanziâ la clas"
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate class "
msgstr "No si pues istanziâ la clas"
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr ""
@ -7645,6 +7619,29 @@ msgstr "Sielç une etichete par scurtâ la liste."
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr ""
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
msgid "Members"
msgstr "Membris"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
msgid "All members"
msgstr "Ducj i membris"
#. TRANS: Header for mini list of users with a pending membership request on a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Pending"
msgstr "In spiete (%d)"
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "Blocâts"
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
msgstr "Aministradôrs"
#. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Block"
@ -7702,63 +7699,9 @@ msgctxt "GROUPADMIN"
msgid "Admin"
msgstr "Aministradôr"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
msgctxt "MENU"
msgid "Group"
msgstr "Grup"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group"
msgstr "Grup %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
msgctxt "MENU"
msgid "Members"
msgstr "Membris"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group members"
msgstr "Membris dal grup %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %d is the number of pending members.
#, php-format
msgctxt "MENU"
msgid "Pending members (%d)"
msgid_plural "Pending members (%d)"
msgstr[0] "Membri in spiete (%d)"
msgstr[1] "Membris in spiete (%d)"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s pending members"
msgstr "membris in spiete su %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
msgctxt "MENU"
msgid "Blocked"
msgstr "Blocâts"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s blocked users"
msgstr "Utents blocâts in %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "Aministradôr"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
msgid "Group actions"
msgstr "Azions dal grup"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
@ -7767,11 +7710,6 @@ msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Edit %s group properties"
msgstr "Cambie lis propietâts dal grup %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
msgctxt "MENU"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
@ -7779,9 +7717,10 @@ msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Add or edit %s logo"
msgstr "Zonte o cambie il logo di %s"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
msgid "Group actions"
msgstr "Azions dal grup"
#. TRANS: Link text for link on user profile.
msgctxt "MENU"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#. TRANS: Title for groups with the most members section.
msgid "Popular groups"
@ -7800,12 +7739,6 @@ msgstr "Viôt dut"
msgid "See all groups you belong to."
msgstr ""
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
#, php-format
msgid "Tags in %s group's notices"
msgstr "Etichetis dai avîs dal grup %s"
#. TRANS: Client exception 406
msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr ""
@ -8750,6 +8683,11 @@ msgstr "Impuestazions"
msgid "Change your personal settings."
msgstr "Cambie lis tôs impuestazions personâls."
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "Aministradôr"
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
msgid "Site configuration."
msgstr "Configurazion dal sît."
@ -8767,15 +8705,6 @@ msgstr "Jes dal sît"
msgid "Login to the site."
msgstr "Jentre tal sît"
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Search"
msgstr "Cîr"
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
msgid "Search the site."
msgstr "Cîr tal sît"
#. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
msgid "Following"
msgstr "Al seguìs"
@ -8784,6 +8713,10 @@ msgstr "Al seguìs"
msgid "Followers"
msgstr "Lu seguissin"
#. TRANS: H2 text for user statistics.
msgid "Statistics"
msgstr "Statistichis"
#. TRANS: Label for user statistics.
msgid "User ID"
msgstr "ID utent"
@ -8881,6 +8814,7 @@ msgid "Keyword(s)"
msgstr "Peraulis clâfs"
#. TRANS: Button text for searching site.
#. TRANS: Button text for search button on search form.
#. TRANS: Button text to search profiles.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Search"
@ -9508,12 +9442,50 @@ msgstr "La direzion di pueste eletroniche no je valide."
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "No si à podût cjatâ un profîl valit par \"%s\","
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Scancele"
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Created"
#~ msgstr "Creât"
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Membris"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Group"
#~ msgstr "Grup"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "Block this user"
#~ msgstr "Bloche chest utent"
#~ msgid "%s group"
#~ msgstr "Grup %s"
#~ msgid "Delete this notice"
#~ msgstr "Elimine chest avîs"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Membris"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group members"
#~ msgstr "Membris dal grup %s"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Pending members (%d)"
#~ msgid_plural "Pending members (%d)"
#~ msgstr[0] "Membri in spiete (%d)"
#~ msgstr[1] "Membris in spiete (%d)"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s pending members"
#~ msgstr "membris in spiete su %s"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s blocked users"
#~ msgstr "Utents blocâts in %s"
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
#~ msgstr "Etichetis dai avîs dal grup %s"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Cîr"
#~ msgid "Search the site."
#~ msgstr "Cîr tal sît"

View File

@ -12,17 +12,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-20 18:36:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:19+0000\n"
"Language-Team: Galician <//translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95098); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: gl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-16 06:58:31+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Conversa"
msgid "No conversation with ID %d."
msgstr "Conversa"
#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
#. TRANS: Title for conversion timeline.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Conversation"
@ -1214,8 +1214,6 @@ msgstr "Ten que identificarse para deixar un grupo."
#. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
@ -1224,10 +1222,10 @@ msgstr "Ten que identificarse para deixar un grupo."
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
msgid "No such group."
msgstr "Non existe tal grupo."
@ -3613,12 +3611,6 @@ msgstr "Non se pode ler o directorio de temas visuais: %s."
msgid "Avatar directory not writable: %s."
msgstr "Non se pode escribir no directorio de avatares: %s."
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the background directory that could not be written to.
#, php-format
msgid "Background directory not writable: %s."
msgstr "Non se pode escribir no directorio de fondos: %s."
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
#, php-format
@ -4183,6 +4175,8 @@ msgid "Share my current location when posting notices"
msgstr "Compartir o lugar onde vivo ao publicar notas"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
@ -5065,26 +5059,23 @@ msgstr "Información da aplicación"
#. TRANS: Field label on application page.
msgid "Consumer key"
msgstr ""
msgstr "Clave do consumidor"
#. TRANS: Field label on application page.
msgid "Consumer secret"
msgstr ""
msgstr "Pregunta secreta do consumidor"
#. TRANS: Field label on application page.
#, fuzzy
msgid "Request token URL"
msgstr "Pase de solicitude incorrecto."
msgstr "Solicitar un URL de pase"
#. TRANS: Field label on application page.
#, fuzzy
msgid "Access token URL"
msgstr "Pase de acceso incorrecto."
msgstr "Acceder ao URL do pase"
#. TRANS: Field label on application page.
#, fuzzy
msgid "Authorize URL"
msgstr "URL de orixe"
msgstr "Autorizar o URL"
#. TRANS: Note on the OAuth application page about signature support.
#, fuzzy
@ -5202,40 +5193,6 @@ msgstr "Fonte de novas das notas do grupo %s (Atom)"
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "Amigo dun amigo para o grupo %s"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
msgid "Members"
msgstr "Membros"
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
msgid "(None)"
msgstr "(Ningún)"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
msgid "All members"
msgstr "Todos os membros"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"
#. TRANS: Label for group creation date.
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr "Creado"
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
msgstr "Membros"
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
@ -5270,12 +5227,6 @@ msgstr ""
"baseado na ferramenta de software libre [StatusNet](http://status.net/). Os "
"seus membros comparten mensaxes curtas sobre as súas vidas e intereses. "
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
msgstr "Administradores"
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
msgid "No such message."
msgstr "Non se atopou esa mensaxe."
@ -5376,6 +5327,17 @@ msgstr ""
msgid "Listed"
msgstr "Licenza"
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
msgid "(None)"
msgstr "(Ningún)"
#. TRANS: Link for more "People in list x by a user"
#. TRANS: if there are more than the mini list's maximum.
#, fuzzy
@ -6373,9 +6335,9 @@ msgstr "%s de StatusNet"
#. TRANS: Content part of StatusNet version page.
#. TRANS: %1$s is the engine name (StatusNet) and %2$s is the StatusNet version.
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2011 StatusNet, "
"Inc. and contributors."
msgstr ""
"Este sitio foi desenvolvido sobre a versión %2$s de %1$s, propiedade de "
@ -6553,11 +6515,19 @@ msgstr "Non se puido actualizar o grupo local."
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Non se puido crear un pase de sesión para %s"
#. TRANS: Exception thrown when a class (%s) could not be instantiated.
#. TRANS: Exception thrown when a program code class (%s) cannot be instantiated.
#, fuzzy, php-format
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "Non se puido gardar o novo contrasinal."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate a "
msgstr "Non se puido gardar o novo contrasinal."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate class "
msgstr "Non se puido gardar o novo contrasinal."
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr "Non se atopou por ningures o nome da base de datos ou DSN."
@ -8073,6 +8043,30 @@ msgstr "Escolla unha etiqueta para reducir a lista"
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr "Outorgarlle a este usuario o rol \"%s\""
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
msgid "Members"
msgstr "Membros"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
msgid "All members"
msgstr "Todos os membros"
#. TRANS: Header for mini list of users with a pending membership request on a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Pending"
msgstr "Pendentes (%d)"
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "Bloqueado"
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
msgstr "Administradores"
#. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Block"
@ -8140,63 +8134,9 @@ msgctxt "GROUPADMIN"
msgid "Admin"
msgstr "Administrador"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
msgctxt "MENU"
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group"
msgstr "Grupo %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
msgctxt "MENU"
msgid "Members"
msgstr "Membros"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group members"
msgstr "Membros do grupo %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %d is the number of pending members.
#, php-format
msgctxt "MENU"
msgid "Pending members (%d)"
msgid_plural "Pending members (%d)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, fuzzy, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s pending members"
msgstr "Membros do grupo %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
msgctxt "MENU"
msgid "Blocked"
msgstr "Bloqueado"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s blocked users"
msgstr "Usuarios bloqueados en %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "Administrador"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
msgid "Group actions"
msgstr "Accións do grupo"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
@ -8205,11 +8145,6 @@ msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Edit %s group properties"
msgstr "Modificar as propiedades do grupo %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
msgctxt "MENU"
msgid "Logo"
msgstr "Logotipo"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
@ -8217,9 +8152,10 @@ msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Add or edit %s logo"
msgstr "Engadir ou modificar o logotipo de %s"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
msgid "Group actions"
msgstr "Accións do grupo"
#. TRANS: Link text for link on user profile.
msgctxt "MENU"
msgid "Logo"
msgstr "Logotipo"
#. TRANS: Title for groups with the most members section.
#, fuzzy
@ -8241,12 +8177,6 @@ msgstr "Mostrar máis"
msgid "See all groups you belong to."
msgstr ""
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
#, php-format
msgid "Tags in %s group's notices"
msgstr "Etiquetas nas notas do grupo %s"
#. TRANS: Client exception 406
msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "Esta páxina non está dispoñible nun formato axeitado para vostede"
@ -9319,6 +9249,11 @@ msgstr "Configuración dos SMS"
msgid "Change your personal settings."
msgstr "Cambie a configuración do seu perfil"
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "Administrador"
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
#, fuzzy
msgid "Site configuration."
@ -9339,16 +9274,6 @@ msgstr "Saír ao anonimato"
msgid "Login to the site."
msgstr "Identificarse no sitio"
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
#, fuzzy
msgid "Search the site."
msgstr "Buscar no sitio"
#. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
#, fuzzy
msgid "Following"
@ -9359,6 +9284,10 @@ msgstr "Seguir"
msgid "Followers"
msgstr "Seguir"
#. TRANS: H2 text for user statistics.
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"
#. TRANS: Label for user statistics.
msgid "User ID"
msgstr "ID do usuario"
@ -9462,6 +9391,7 @@ msgid "Keyword(s)"
msgstr "Termos de busca"
#. TRANS: Button text for searching site.
#. TRANS: Button text for search button on search form.
#. TRANS: Button text to search profiles.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Search"
@ -10115,15 +10045,49 @@ msgstr "O enderezo de correo electrónico é incorrecto."
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "Non se puido gardar o perfil."
#~ msgid "Save paths"
#~ msgstr "Gardar as rutas"
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
#~ msgstr "Non se pode escribir no directorio de fondos: %s."
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancelar"
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Created"
#~ msgstr "Creado"
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Membros"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Group"
#~ msgstr "Grupo"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "Block this user"
#~ msgstr "Bloquear este usuario"
#~ msgid "%s group"
#~ msgstr "Grupo %s"
#~ msgid "Delete this notice"
#~ msgstr "Borrar esta nota"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Membros"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group members"
#~ msgstr "Membros do grupo %s"
#, fuzzy
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s pending members"
#~ msgstr "Membros do grupo %s"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s blocked users"
#~ msgstr "Usuarios bloqueados en %s"
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
#~ msgstr "Etiquetas nas notas do grupo %s"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Buscar"
#, fuzzy
#~ msgid "Search the site."
#~ msgstr "Buscar no sitio"

View File

@ -10,17 +10,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-20 18:36:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:20+0000\n"
"Language-Team: Hebrew <//translatewiki.net/wiki/Portal:he>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95098); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: he\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-16 06:58:31+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "אין מזהה שיחה"
msgid "No conversation with ID %d."
msgstr "אין שיחה עם מזהה %d"
#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
#. TRANS: Title for conversion timeline.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Conversation"
@ -1179,8 +1179,6 @@ msgstr "צריך להיכנס לחשבון כדי לעזוב קבוצה."
#. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
@ -1189,10 +1187,10 @@ msgstr "צריך להיכנס לחשבון כדי לעזוב קבוצה."
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
msgid "No such group."
msgstr "אין משתמש כזה."
@ -3414,12 +3412,6 @@ msgstr "תיקיית ערכות נושא אינה קריאה: %s."
msgid "Avatar directory not writable: %s."
msgstr "תיקיית תמונות משתמש אינה ניתנת לכתיבה: %s."
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the background directory that could not be written to.
#, php-format
msgid "Background directory not writable: %s."
msgstr "תיקיית רקעים אינה ניתנת לכתיבה: %s."
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
#, php-format
@ -3932,6 +3924,8 @@ msgid "Share my current location when posting notices"
msgstr ""
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
msgid "Tags"
msgstr ""
@ -4843,40 +4837,6 @@ msgstr "הזנת עדכונים של הקבוצה %s (Atom)"
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "חברים של חברים עבר הקבוצה %s"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
msgid "Members"
msgstr "חברים"
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
msgid "(None)"
msgstr ""
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
msgid "All members"
msgstr ""
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
msgid "Statistics"
msgstr "סטטיסטיקה"
#. TRANS: Label for group creation date.
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr ""
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
msgstr ""
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
@ -4901,11 +4861,6 @@ msgid ""
"their life and interests. "
msgstr ""
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
msgid "No such message."
msgstr "אין הודעה כזאת."
@ -5001,6 +4956,17 @@ msgstr ""
msgid "Listed"
msgstr ""
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
msgid "(None)"
msgstr ""
#. TRANS: Link for more "People in list x by a user"
#. TRANS: if there are more than the mini list's maximum.
msgid "Show all"
@ -5912,7 +5878,7 @@ msgstr "StatusNet %s"
#. TRANS: %1$s is the engine name (StatusNet) and %2$s is the StatusNet version.
#, php-format
msgid ""
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2011 StatusNet, "
"Inc. and contributors."
msgstr ""
@ -6068,11 +6034,17 @@ msgstr "לא הצליח עדכון קבוצה מקומית."
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "לא הצליחה יצירת אסימון התחברות עבור %s"
#. TRANS: Exception thrown when a class (%s) could not be instantiated.
#. TRANS: Exception thrown when a program code class (%s) cannot be instantiated.
#, php-format
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr ""
msgid "Cannot instantiate a "
msgstr ""
msgid "Cannot instantiate class "
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr ""
@ -7492,6 +7464,28 @@ msgstr ""
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr ""
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
msgid "Members"
msgstr "חברים"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
msgid "All members"
msgstr ""
#. TRANS: Header for mini list of users with a pending membership request on a group page (h2).
msgid "Pending"
msgstr ""
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "חסימת משתמש"
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
msgstr ""
#. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Block"
@ -7549,63 +7543,9 @@ msgctxt "GROUPADMIN"
msgid "Admin"
msgstr ""
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
msgctxt "MENU"
msgid "Group"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group"
msgstr ""
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
msgctxt "MENU"
msgid "Members"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group members"
msgstr ""
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %d is the number of pending members.
#, php-format
msgctxt "MENU"
msgid "Pending members (%d)"
msgid_plural "Pending members (%d)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s pending members"
msgstr ""
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
msgctxt "MENU"
msgid "Blocked"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s blocked users"
msgstr ""
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr ""
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
msgid "Group actions"
msgstr "פעולות על קבוצה"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
@ -7614,11 +7554,6 @@ msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Edit %s group properties"
msgstr ""
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
msgctxt "MENU"
msgid "Logo"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
@ -7626,9 +7561,10 @@ msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Add or edit %s logo"
msgstr ""
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
msgid "Group actions"
msgstr "פעולות על קבוצה"
#. TRANS: Link text for link on user profile.
msgctxt "MENU"
msgid "Logo"
msgstr ""
#. TRANS: Title for groups with the most members section.
msgid "Popular groups"
@ -7647,12 +7583,6 @@ msgstr ""
msgid "See all groups you belong to."
msgstr ""
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
#, php-format
msgid "Tags in %s group's notices"
msgstr ""
#. TRANS: Client exception 406
msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
@ -8589,6 +8519,11 @@ msgstr ""
msgid "Change your personal settings."
msgstr ""
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr ""
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
msgid "Site configuration."
msgstr ""
@ -8606,15 +8541,6 @@ msgstr ""
msgid "Login to the site."
msgstr ""
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
msgid "Search the site."
msgstr ""
#. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
msgid "Following"
msgstr ""
@ -8623,6 +8549,10 @@ msgstr ""
msgid "Followers"
msgstr ""
#. TRANS: H2 text for user statistics.
msgid "Statistics"
msgstr "סטטיסטיקה"
#. TRANS: Label for user statistics.
msgid "User ID"
msgstr "מזהה משתמש"
@ -8720,6 +8650,7 @@ msgid "Keyword(s)"
msgstr ""
#. TRANS: Button text for searching site.
#. TRANS: Button text for search button on search form.
#. TRANS: Button text to search profiles.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Search"
@ -9342,8 +9273,9 @@ msgstr "זאת לא כתובת ובפינגר תקינה."
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "לא נמצא דף משתמש תקין עבור \"%s\"."
#~ msgid "Save paths"
#~ msgstr "שמירת נתיבים"
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
#~ msgstr "תיקיית רקעים אינה ניתנת לכתיבה: %s."
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "בטל"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "חיפוש"

View File

@ -12,18 +12,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-20 18:36:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:21+0000\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <//translatewiki.net/wiki/Portal:hsb>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95098); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: hsb\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : (n%100==3 || "
"n%100==4) ? 2 : 3)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-16 06:58:31+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Konwersacija"
msgid "No conversation with ID %d."
msgstr "Konwersacija"
#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
#. TRANS: Title for conversion timeline.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Conversation"
@ -1199,8 +1199,6 @@ msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wopušćił."
#. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
@ -1209,10 +1207,10 @@ msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wopušćił."
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
msgid "No such group."
msgstr "Skupina njeeksistuje."
@ -3480,12 +3478,6 @@ msgstr "Šatowy zapis njeda so čitać: %s"
msgid "Avatar directory not writable: %s."
msgstr "Do awataroweho zapisa njeda so pisać: %s."
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the background directory that could not be written to.
#, php-format
msgid "Background directory not writable: %s."
msgstr "Do pozadkoweho zapisa njeda so pisać: %s."
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
#, php-format
@ -4012,6 +4004,8 @@ msgid "Share my current location when posting notices"
msgstr ""
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
msgid "Tags"
msgstr ""
@ -4826,11 +4820,11 @@ msgstr "Aplikaciske informacije"
#. TRANS: Field label on application page.
msgid "Consumer key"
msgstr ""
msgstr "Kluč přetrjebowarja"
#. TRANS: Field label on application page.
msgid "Consumer secret"
msgstr ""
msgstr "Potajnstwo přetrjebowarja"
#. TRANS: Field label on application page.
#, fuzzy
@ -4842,9 +4836,8 @@ msgid "Access token URL"
msgstr ""
#. TRANS: Field label on application page.
#, fuzzy
msgid "Authorize URL"
msgstr "URL žórła"
msgstr "URL awtorizować"
#. TRANS: Note on the OAuth application page about signature support.
msgid ""
@ -4950,40 +4943,6 @@ msgstr "Zdźělenski kanal za skupinu %s (Atom)"
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "FOAF za skupinu %s"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
msgid "Members"
msgstr "Čłonojo"
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
msgid "(None)"
msgstr "(Žadyn)"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
msgid "All members"
msgstr "Wšitcy čłonojo"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
#. TRANS: Label for group creation date.
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr "Wutworjeny"
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
msgstr "Čłonojo"
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
@ -5008,12 +4967,6 @@ msgid ""
"their life and interests. "
msgstr ""
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
msgstr "Administratorojo"
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
msgid "No such message."
msgstr "Powěsć njeeksistuje."
@ -5113,6 +5066,17 @@ msgstr ""
msgid "Listed"
msgstr "Licenca"
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
msgid "(None)"
msgstr "(Žadyn)"
#. TRANS: Link for more "People in list x by a user"
#. TRANS: if there are more than the mini list's maximum.
#, fuzzy
@ -6057,7 +6021,7 @@ msgstr "StatusNet %s"
#. TRANS: %1$s is the engine name (StatusNet) and %2$s is the StatusNet version.
#, php-format
msgid ""
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2011 StatusNet, "
"Inc. and contributors."
msgstr ""
@ -6223,11 +6187,19 @@ msgstr "Lokalna skupina njeda so aktualizować."
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Njeje móžno było, přizjewjenske znamješko za %s wutworić"
#. TRANS: Exception thrown when a class (%s) could not be instantiated.
#. TRANS: Exception thrown when a program code class (%s) cannot be instantiated.
#, fuzzy, php-format
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "Nowe hesło njeda so składować."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate a "
msgstr "Nowe hesło njeda so składować."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate class "
msgstr "Nowe hesło njeda so składować."
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr "Žane mjeno datoweje banki namakane abo žadyn DSN namakany."
@ -7726,6 +7698,29 @@ msgstr ""
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr "Tutomu wužiwarjej rólu \"%s\" dać"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
msgid "Members"
msgstr "Čłonojo"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
msgid "All members"
msgstr "Wšitcy čłonojo"
#. TRANS: Header for mini list of users with a pending membership request on a group page (h2).
msgid "Pending"
msgstr ""
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "Zablokowany"
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
msgstr "Administratorojo"
#. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Block"
@ -7791,65 +7786,9 @@ msgctxt "GROUPADMIN"
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
msgctxt "MENU"
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group"
msgstr "Skupina %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
msgctxt "MENU"
msgid "Members"
msgstr "Čłonojo"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group members"
msgstr "Čłonojo skupiny %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %d is the number of pending members.
#, php-format
msgctxt "MENU"
msgid "Pending members (%d)"
msgid_plural "Pending members (%d)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, fuzzy, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s pending members"
msgstr "%s skupinskich čłonow"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
msgctxt "MENU"
msgid "Blocked"
msgstr "Zablokowany"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s blocked users"
msgstr "Zablokowani wužiwarjo skupiny %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
msgid "Group actions"
msgstr "Skupinske akcije"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
@ -7858,11 +7797,6 @@ msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Edit %s group properties"
msgstr "Kajkosće skupiny %s wobdźěłać"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
msgctxt "MENU"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
@ -7870,9 +7804,10 @@ msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Add or edit %s logo"
msgstr "Logo skupiny %s přidać abo wobdźěłać"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
msgid "Group actions"
msgstr "Skupinske akcije"
#. TRANS: Link text for link on user profile.
msgctxt "MENU"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#. TRANS: Title for groups with the most members section.
#, fuzzy
@ -7894,12 +7829,6 @@ msgstr "Wjace pokazać"
msgid "See all groups you belong to."
msgstr ""
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
#, php-format
msgid "Tags in %s group's notices"
msgstr "Taflički w zdźělenkach skupiny %s"
#. TRANS: Client exception 406
msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr ""
@ -8895,6 +8824,11 @@ msgstr "SMS-nastajenja"
msgid "Change your personal settings."
msgstr "Twoje profilowe nastajenja změnić"
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
#, fuzzy
msgid "Site configuration."
@ -8915,16 +8849,6 @@ msgstr "Ze sydła wotzjewić"
msgid "Login to the site."
msgstr "Při sydle přizjewić"
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Search"
msgstr "Pytać"
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
#, fuzzy
msgid "Search the site."
msgstr "Pytanske sydło"
#. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
#, fuzzy
msgid "Following"
@ -8935,6 +8859,10 @@ msgstr "Slědować"
msgid "Followers"
msgstr "Slědować"
#. TRANS: H2 text for user statistics.
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
#. TRANS: Label for user statistics.
msgid "User ID"
msgstr "Wužiwarski ID"
@ -9037,6 +8965,7 @@ msgid "Keyword(s)"
msgstr "Klučowe hesła"
#. TRANS: Button text for searching site.
#. TRANS: Button text for search button on search form.
#. TRANS: Button text to search profiles.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Search"
@ -9709,15 +9638,49 @@ msgstr "Njepłaćiwa e-mejlowa adresa."
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "Profil njeje so składować dał."
#~ msgid "Save paths"
#~ msgstr "Šćežki składować"
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
#~ msgstr "Do pozadkoweho zapisa njeda so pisać: %s."
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Přetorhnyć"
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Created"
#~ msgstr "Wutworjeny"
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Čłonojo"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Group"
#~ msgstr "Skupina"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "Block this user"
#~ msgstr "Tutoho wužiwarja blokować"
#~ msgid "%s group"
#~ msgstr "Skupina %s"
#~ msgid "Delete this notice"
#~ msgstr "Tutu zdźělenku wušmórnyć"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Čłonojo"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group members"
#~ msgstr "Čłonojo skupiny %s"
#, fuzzy
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s pending members"
#~ msgstr "%s skupinskich čłonow"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s blocked users"
#~ msgstr "Zablokowani wužiwarjo skupiny %s"
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
#~ msgstr "Taflički w zdźělenkach skupiny %s"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Pytać"
#, fuzzy
#~ msgid "Search the site."
#~ msgstr "Pytanske sydło"

View File

@ -12,13 +12,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-20 18:36:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:23+0000\n"
"Language-Team: Hungarian <//translatewiki.net/wiki/Portal:hu>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-16 06:58:31+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95098); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: hu\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Beszélgetés"
msgid "No conversation with ID %d."
msgstr "Beszélgetés"
#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
#. TRANS: Title for conversion timeline.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Conversation"
@ -1200,8 +1200,6 @@ msgstr "Be kell jelentkezned hogy elhagyhass egy csoportot."
#. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
@ -1210,10 +1208,10 @@ msgstr "Be kell jelentkezned hogy elhagyhass egy csoportot."
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
msgid "No such group."
msgstr "Nincs ilyen csoport."
@ -3555,12 +3553,6 @@ msgstr "A témakönyvtár nem olvasható: %s."
msgid "Avatar directory not writable: %s."
msgstr "Az avatárkönyvtár nem írható: %s."
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the background directory that could not be written to.
#, php-format
msgid "Background directory not writable: %s."
msgstr "A háttérkönyvtár nem írható: %s."
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
#, php-format
@ -4109,6 +4101,8 @@ msgid "Share my current location when posting notices"
msgstr "Tegyük közzé az aktuális tartózkodási helyem amikor híreket küldök"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
msgid "Tags"
msgstr "Címkék"
@ -5063,42 +5057,6 @@ msgstr "%s csoport Atom hírcsatornája"
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "FOAF a %s csoportnak"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
msgid "Members"
msgstr "Tagok"
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
msgid "(None)"
msgstr "(nincs)"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
msgid "All members"
msgstr "Összes tag"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
msgid "Statistics"
msgstr "Statisztika"
#. TRANS: Label for group creation date.
#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr "Létrehoztuk"
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
msgstr "Tagok"
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
@ -5129,12 +5087,6 @@ msgid ""
"their life and interests. "
msgstr ""
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
msgstr "Adminisztrátorok"
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
msgid "No such message."
msgstr "Nincs ilyen üzenet."
@ -5231,6 +5183,17 @@ msgstr ""
msgid "Listed"
msgstr ""
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
msgid "(None)"
msgstr "(nincs)"
#. TRANS: Link for more "People in list x by a user"
#. TRANS: if there are more than the mini list's maximum.
msgid "Show all"
@ -6173,7 +6136,7 @@ msgstr "StatusNet %s"
#. TRANS: %1$s is the engine name (StatusNet) and %2$s is the StatusNet version.
#, php-format
msgid ""
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2011 StatusNet, "
"Inc. and contributors."
msgstr ""
@ -6333,11 +6296,19 @@ msgstr "Nem sikerült frissíteni a helyi csoportot."
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Nem sikerült létrehozni %s bejelentkezési tokenjét."
#. TRANS: Exception thrown when a class (%s) could not be instantiated.
#. TRANS: Exception thrown when a program code class (%s) cannot be instantiated.
#, fuzzy, php-format
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "Nem sikerült elmenteni az új jelszót."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate a "
msgstr "Nem sikerült elmenteni az új jelszót."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate class "
msgstr "Nem sikerült elmenteni az új jelszót."
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr ""
@ -7807,6 +7778,30 @@ msgstr "Válassz egy címkét hogy szűkítsük a listát"
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr ""
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
msgid "Members"
msgstr "Tagok"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
msgid "All members"
msgstr "Összes tag"
#. TRANS: Header for mini list of users with a pending membership request on a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Pending"
msgstr "Függőben (%d)"
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "Blokkolva"
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
msgstr "Adminisztrátorok"
#. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Block"
@ -7874,63 +7869,9 @@ msgctxt "GROUPADMIN"
msgid "Admin"
msgstr "Adminisztrátor"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
msgctxt "MENU"
msgid "Group"
msgstr "Csoport"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group"
msgstr "Csoport: %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
msgctxt "MENU"
msgid "Members"
msgstr "Tagok"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group members"
msgstr "Csopottagok: %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %d is the number of pending members.
#, php-format
msgctxt "MENU"
msgid "Pending members (%d)"
msgid_plural "Pending members (%d)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, fuzzy, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s pending members"
msgstr "%s csoport tagjai"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
msgctxt "MENU"
msgid "Blocked"
msgstr "Blokkolva"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s blocked users"
msgstr "%s blokkolt felhasználó"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "Adminisztrátor"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
msgid "Group actions"
msgstr "Csoport-tevékenységek"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
@ -7939,11 +7880,6 @@ msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Edit %s group properties"
msgstr ""
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
msgctxt "MENU"
msgid "Logo"
msgstr "Logó"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
@ -7951,9 +7887,10 @@ msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Add or edit %s logo"
msgstr ""
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
msgid "Group actions"
msgstr "Csoport-tevékenységek"
#. TRANS: Link text for link on user profile.
msgctxt "MENU"
msgid "Logo"
msgstr "Logó"
#. TRANS: Title for groups with the most members section.
msgid "Popular groups"
@ -7973,12 +7910,6 @@ msgstr "Összes megjelenítése"
msgid "See all groups you belong to."
msgstr ""
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
#, php-format
msgid "Tags in %s group's notices"
msgstr "Címkék a(z) %s csoport híreiben"
#. TRANS: Client exception 406
msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "A lap nem érhető el abban a médiatípusban, amit elfogadsz"
@ -9012,6 +8943,11 @@ msgstr "SMS beállítások"
msgid "Change your personal settings."
msgstr "Változtasd meg a jelszavad"
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "Adminisztrátor"
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
#, fuzzy
msgid "Site configuration."
@ -9033,17 +8969,6 @@ msgstr "Kijelentkezés a webhelyről"
msgid "Login to the site."
msgstr "Bejelentkezés a webhelyre"
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
#, fuzzy
msgid "Search the site."
msgstr "A webhely témája."
#. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
msgid "Following"
msgstr "Követ"
@ -9052,6 +8977,10 @@ msgstr "Követ"
msgid "Followers"
msgstr "Követők"
#. TRANS: H2 text for user statistics.
msgid "Statistics"
msgstr "Statisztika"
#. TRANS: Label for user statistics.
msgid "User ID"
msgstr "Felhasználói azonosító"
@ -9154,6 +9083,7 @@ msgid "Keyword(s)"
msgstr "Kulcsszavak"
#. TRANS: Button text for searching site.
#. TRANS: Button text for search button on search form.
#. TRANS: Button text to search profiles.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Search"
@ -9814,15 +9744,52 @@ msgstr "Érvénytelen email cím."
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "Nem sikerült menteni a profilt."
#~ msgid "Save paths"
#~ msgstr "Elérési útvonalak mentése"
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
#~ msgstr "A háttérkönyvtár nem írható: %s."
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Mégse"
#, fuzzy
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Created"
#~ msgstr "Létrehoztuk"
#, fuzzy
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Tagok"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Group"
#~ msgstr "Csoport"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "Block this user"
#~ msgstr "Felhasználó blokkolása"
#~ msgid "%s group"
#~ msgstr "Csoport: %s"
#~ msgid "Delete this notice"
#~ msgstr "Töröljük ezt a hírt"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Tagok"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group members"
#~ msgstr "Csopottagok: %s"
#, fuzzy
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s pending members"
#~ msgstr "%s csoport tagjai"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s blocked users"
#~ msgstr "%s blokkolt felhasználó"
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
#~ msgstr "Címkék a(z) %s csoport híreiben"
#, fuzzy
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Keresés"
#, fuzzy
#~ msgid "Search the site."
#~ msgstr "A webhely témája."

View File

@ -9,17 +9,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-20 18:36:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:25+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <//translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95098); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-16 06:58:31+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
@ -95,9 +95,8 @@ msgid "Closed"
msgstr "Claudite"
#. TRANS: Button title to save access settings in site admin panel.
#, fuzzy
msgid "Save access settings."
msgstr "Salveguardar configurationes de accesso"
msgstr "Salveguardar configurationes de accesso."
#. TRANS: Button text to save access settings in site admin panel.
#. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
@ -436,17 +435,15 @@ msgid "Unblock user failed."
msgstr "Le disblocada del usator ha fallite."
#. TRANS: Client exception thrown when no conversation ID is given.
#, fuzzy
msgid "No conversation ID."
msgstr "nulle ID de conversation"
msgstr "Nulle ID de conversation."
#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing conversation ID (%d).
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "No conversation with ID %d."
msgstr "Il non ha un conversation con ID %d"
msgstr "Il non ha un conversation con ID %d."
#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
#, fuzzy
#. TRANS: Title for conversion timeline.
msgctxt "TITLE"
msgid "Conversation"
msgstr "Conversation"
@ -1206,8 +1203,6 @@ msgstr "Tu debe aperir un session pro poter quitar un gruppo."
#. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
@ -1216,10 +1211,10 @@ msgstr "Tu debe aperir un session pro poter quitar un gruppo."
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
msgid "No such group."
msgstr "Gruppo non existe."
@ -1810,9 +1805,8 @@ msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account."
msgstr "Entra \"%s\" pro confirmar que tu vole deler tu conto."
#. TRANS: Button title for user account deletion.
#, fuzzy
msgid "Permanently delete your account."
msgstr "Deler permanentemente tu conto"
msgstr "Deler permanentemente tu conto."
#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in.
msgid "You must be logged in to delete an application."
@ -2694,7 +2688,7 @@ msgstr "Configuration de messageria instantanee"
#. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
#. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
#. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid ""
"You can send and receive notices through [instant messaging](%%doc.im%%). "
"Configure your addresses and settings below."
@ -3527,12 +3521,6 @@ msgstr "Directorio de thema non legibile: %s."
msgid "Avatar directory not writable: %s."
msgstr "Directorio de avatar non scriptibile: %s."
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the background directory that could not be written to.
#, php-format
msgid "Background directory not writable: %s."
msgstr "Directorio de fundo non scriptibile: %s."
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
#, php-format
@ -3700,9 +3688,8 @@ msgid "Server to direct SSL requests to."
msgstr "Servitor verso le qual diriger le requestas SSL."
#. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel.
#, fuzzy
msgid "Save path settings."
msgstr "Salveguardar configurationes del sito."
msgstr "Salveguardar camminos."
#. TRANS: Instructions for the "People search" page.
#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
@ -4072,6 +4059,8 @@ msgid "Share my current location when posting notices"
msgstr "Divulgar mi loco actual quando io publica notas"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
msgid "Tags"
msgstr "Etiquettas"
@ -4914,26 +4903,23 @@ msgstr "Info del application"
#. TRANS: Field label on application page.
msgid "Consumer key"
msgstr ""
msgstr "Clave de consumitor"
#. TRANS: Field label on application page.
msgid "Consumer secret"
msgstr ""
msgstr "Secreto de consumitor"
#. TRANS: Field label on application page.
#, fuzzy
msgid "Request token URL"
msgstr "Indicio de requesta invalide."
msgstr "URL del indicio de requesta"
#. TRANS: Field label on application page.
#, fuzzy
msgid "Access token URL"
msgstr "Mal indicio de accesso."
msgstr "URL del indicio de accesso"
#. TRANS: Field label on application page.
#, fuzzy
msgid "Authorize URL"
msgstr "URL de origine"
msgstr "URL de autorisation"
#. TRANS: Note on the OAuth application page about signature support.
msgid ""
@ -5049,40 +5035,6 @@ msgstr "Syndication de notas pro le gruppo %s (Atom)"
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "Amico de un amico pro le gruppo %s"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
msgid "Members"
msgstr "Membros"
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
msgid "(None)"
msgstr "(Nulle)"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
msgid "All members"
msgstr "Tote le membros"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
msgid "Statistics"
msgstr "Statisticas"
#. TRANS: Label for group creation date.
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr "Create"
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
msgstr "Membros"
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
@ -5116,11 +5068,6 @@ msgstr ""
"[StatusNet](http://status.net/). Su membros condivide breve messages super "
"lor vita e interesses. "
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
msgstr "Administratores"
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
msgid "No such message."
msgstr "Message non existe."
@ -5220,6 +5167,17 @@ msgstr ""
msgid "Listed"
msgstr "Listate"
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
msgid "(None)"
msgstr "(Nulle)"
#. TRANS: Link for more "People in list x by a user"
#. TRANS: if there are more than the mini list's maximum.
msgid "Show all"
@ -6170,9 +6128,9 @@ msgstr "StatusNet %s"
#. TRANS: Content part of StatusNet version page.
#. TRANS: %1$s is the engine name (StatusNet) and %2$s is the StatusNet version.
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2011 StatusNet, "
"Inc. and contributors."
msgstr ""
"Iste sito es realisate per %1$s version %2$s, copyright 2008-2010 StatusNet, "
@ -6344,10 +6302,18 @@ msgstr "Non poteva actualisar gruppo local."
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Non poteva crear indicio de identification pro %s"
#. TRANS: Exception thrown when a class (%s) could not be instantiated.
#, fuzzy, php-format
#. TRANS: Exception thrown when a program code class (%s) cannot be instantiated.
#, php-format
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "Impossibile crear un instantia del classe "
msgstr "Impossibile crear un instantia del classe %s."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate a "
msgstr "Impossibile crear un instantia del classe %s."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate class "
msgstr "Impossibile crear un instantia del classe %s."
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
@ -7077,14 +7043,12 @@ msgstr ""
"scriptura"
#. TRANS: Submit button title.
#, fuzzy
msgid "Cancel application changes."
msgstr "Applicationes connectite"
msgstr "Cancellar cambios del application."
#. TRANS: Submit button title.
#, fuzzy
msgid "Save application changes."
msgstr "Nove application"
msgstr "Salveguardar cambios del application."
#. TRANS: Name for an anonymous application in application list.
msgid "Unknown application"
@ -7725,9 +7689,8 @@ msgid "Disfavor favorite"
msgstr "Disfavorir favorite"
#. TRANS: Button title for removing the favourite status for a favourite notice.
#, fuzzy
msgid "Remove this notice from your list of favorite notices."
msgstr "Non poteva recuperar notas favorite."
msgstr "Remover iste nota de tu lista de notas favorite."
#. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice.
msgid "Favor this notice"
@ -7739,9 +7702,8 @@ msgid "Favor"
msgstr "Favorir"
#. TRANS: Button title for adding the favourite status to a notice.
#, fuzzy
msgid "Add this notice to your list of favorite notices."
msgstr "Non poteva recuperar notas favorite."
msgstr "Adder iste nota a tu lista de notas favorite."
#. TRANS: Feed type name.
msgid "RSS 1.0"
@ -7794,6 +7756,29 @@ msgstr "Selige un etiquetta pro reducer le lista."
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr "Conceder le rolo \"%s\" a iste usator"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
msgid "Members"
msgstr "Membros"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
msgid "All members"
msgstr "Tote le membros"
#. TRANS: Header for mini list of users with a pending membership request on a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Pending"
msgstr "Pendente (%d)"
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "Blocate"
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
msgstr "Administratores"
#. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Block"
@ -7803,6 +7788,7 @@ msgstr "Blocar"
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Block this user so that they can no longer post messages to it."
msgstr ""
"Blocar iste usator de sorta que ille non plus pote publicar messages in illo."
#. TRANS: Field title on group edit form.
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
@ -7857,63 +7843,9 @@ msgctxt "GROUPADMIN"
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
msgctxt "MENU"
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group"
msgstr "Gruppo %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
msgctxt "MENU"
msgid "Members"
msgstr "Membros"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group members"
msgstr "Membros del gruppo %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %d is the number of pending members.
#, php-format
msgctxt "MENU"
msgid "Pending members (%d)"
msgid_plural "Pending members (%d)"
msgstr[0] "Membro pendente"
msgstr[1] "Membros pendente (%d)"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s pending members"
msgstr "%s membros pendente"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
msgctxt "MENU"
msgid "Blocked"
msgstr "Blocate"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s blocked users"
msgstr "%s usatores blocate"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
msgid "Group actions"
msgstr "Actiones del gruppo"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
@ -7922,11 +7854,6 @@ msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Edit %s group properties"
msgstr "Modificar proprietates del gruppo %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
msgctxt "MENU"
msgid "Logo"
msgstr "Logotypo"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
@ -7934,9 +7861,10 @@ msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Add or edit %s logo"
msgstr "Adder o modificar logotypo de %s"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
msgid "Group actions"
msgstr "Actiones del gruppo"
#. TRANS: Link text for link on user profile.
msgctxt "MENU"
msgid "Logo"
msgstr "Logotypo"
#. TRANS: Title for groups with the most members section.
msgid "Popular groups"
@ -7952,15 +7880,8 @@ msgid "See all"
msgstr "Vider totes"
#. TRANS: Link title for seeing all groups.
#, fuzzy
msgid "See all groups you belong to."
msgstr "Vider tote le gruppos al quales tu pertine"
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
#, php-format
msgid "Tags in %s group's notices"
msgstr "Etiquettas in le notas del gruppo %s"
msgstr "Vider tote le gruppos al quales tu pertine."
#. TRANS: Client exception 406
msgid "This page is not available in a media type you accept"
@ -8098,9 +8019,8 @@ msgid "Leave"
msgstr "Quitar"
#. TRANS: Link title for seeing all lists.
#, fuzzy
msgid "See all lists you have created."
msgstr "Vider tote le listas que tu ha create"
msgstr "Vider tote le listas que tu ha create."
#. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site.
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
@ -8514,10 +8434,9 @@ msgid "Make Admin"
msgstr "Facer admin"
#. TRANS: Submit button title.
#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Make this user an admin."
msgstr "Facer iste usator un administrator"
msgstr "Facer iste usator administrator."
#. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation.
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
@ -8724,18 +8643,16 @@ msgid "Repeated by"
msgstr "Repetite per"
#. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice.
#, fuzzy
msgid "Reply to this notice."
msgstr "Responder a iste nota"
msgstr "Responder a iste nota."
#. TRANS: Link text in notice list item to reply to a notice.
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
#. TRANS: Link title in notice list item to delete a notice.
#, fuzzy
msgid "Delete this notice from the timeline."
msgstr "Deler iste nota."
msgstr "Deler iste nota del chronologia."
#. TRANS: Title for repeat form status in notice list when a notice has been repeated.
msgid "Notice repeated."
@ -8997,6 +8914,11 @@ msgstr "Configurationes"
msgid "Change your personal settings."
msgstr "Cambiar tu optiones personal."
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
msgid "Site configuration."
msgstr "Configuration del sito."
@ -9014,15 +8936,6 @@ msgstr "Terminar le session del sito."
msgid "Login to the site."
msgstr "Authenticar te a iste sito."
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Search"
msgstr "Cercar"
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
msgid "Search the site."
msgstr "Cercar in le sito."
#. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
msgid "Following"
msgstr "Seque"
@ -9031,6 +8944,10 @@ msgstr "Seque"
msgid "Followers"
msgstr "Sequitores"
#. TRANS: H2 text for user statistics.
msgid "Statistics"
msgstr "Statisticas"
#. TRANS: Label for user statistics.
msgid "User ID"
msgstr "ID del usator"
@ -9128,6 +9045,7 @@ msgid "Keyword(s)"
msgstr "Parola(s)-clave"
#. TRANS: Button text for searching site.
#. TRANS: Button text for search button on search form.
#. TRANS: Button text to search profiles.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Search"
@ -9661,9 +9579,8 @@ msgid "Unsubscribe"
msgstr "Cancellar subscription"
#. TRANS: Button title on unsubscribe form.
#, fuzzy
msgid "Unsubscribe from this user."
msgstr "Cancellar subscription a iste usator"
msgstr "Cancellar subscription a iste usator."
#. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number).
@ -9779,15 +9696,53 @@ msgstr "Adresse webfinger invalide."
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "Non poteva trovar un profilo valide pro \"%s\"."
#~ msgid "Save paths"
#~ msgstr "Salveguardar camminos"
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
#~ msgstr "Directorio de fundo non scriptibile: %s."
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancellar"
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Created"
#~ msgstr "Create"
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Membros"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Group"
#~ msgstr "Gruppo"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "Block this user"
#~ msgstr "Blocar iste usator"
#~ msgid "%s group"
#~ msgstr "Gruppo %s"
#~ msgid "Delete this notice"
#~ msgstr "Deler iste nota"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Membros"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group members"
#~ msgstr "Membros del gruppo %s"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Pending members (%d)"
#~ msgid_plural "Pending members (%d)"
#~ msgstr[0] "Membro pendente"
#~ msgstr[1] "Membros pendente (%d)"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s pending members"
#~ msgstr "%s membros pendente"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s blocked users"
#~ msgstr "%s usatores blocate"
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
#~ msgstr "Etiquettas in le notas del gruppo %s"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Cercar"
#~ msgid "Search the site."
#~ msgstr "Cercar in le sito."

View File

@ -3,6 +3,7 @@
#
# Author: HalphaZ
# Author: Milocasagrande
# Author: Mpitt
# Author: Nemo bis
# Author: Od1n
# Author: Rippitippi
@ -14,17 +15,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-20 18:36:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:26+0000\n"
"Language-Team: Italian <//translatewiki.net/wiki/Portal:it>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95098); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: it\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-16 06:58:31+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
@ -34,6 +35,10 @@ msgid ""
"contact them at %2$s to make sure. Otherwise, wait a few minutes and try "
"again."
msgstr ""
"Il database per %1$s non risponde correttamente, quindi il sito non "
"funzionerà correttamente. Gli amministratori del sito probabilmente sono a "
"conoscenza del problema, ma è possibile contattarli a %2$s per accertarsene. "
"Altrimenti, attendere qualche minuto e riprovare."
#. TRANS: Error message.
msgid "An error occurred."
@ -44,6 +49,8 @@ msgstr "Si è verificato un errore."
msgid ""
"No configuration file found. Try running the installation program first."
msgstr ""
"Nessun file di configurazione trovato. Provare ad eseguire prima il "
"programma di installazione."
#. TRANS: Error message displayed when trying to access a non-existing page.
msgid "Unknown page"
@ -168,6 +175,8 @@ msgid ""
"There was a problem listing %s. The remote server is probably not responding "
"correctly. Please try retrying later."
msgstr ""
"Si è verificato un problema nell'aggiungere %s alla lista. Il server remoto "
"probabilmente non risponde correttamente. Si prega di riprovare più tardi."
#. TRANS: Title after adding a user to a list.
msgctxt "TITLE"
@ -436,16 +445,15 @@ msgid "Unblock user failed."
msgstr "Sblocco dell'utente non riuscito."
#. TRANS: Client exception thrown when no conversation ID is given.
#, fuzzy
msgid "No conversation ID."
msgstr "Conversazione"
msgstr "Nessun ID di conversazione."
#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing conversation ID (%d).
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "No conversation with ID %d."
msgstr "Conversazione"
msgstr "Nessuna conversazione con ID %d."
#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
#. TRANS: Title for conversion timeline.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Conversation"
@ -764,7 +772,7 @@ msgstr "Elenco non trovato."
#. TRANS: Client error displayed when trying to update another user's list.
msgid "You cannot update lists that do not belong to you."
msgstr ""
msgstr "Non puoi aggiornare liste che non ti appartengono."
#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs updating a list.
#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs viewing list members.
@ -775,17 +783,15 @@ msgstr "Si è verificato un errore."
#. TRANS: Client error displayed when trying to delete another user's list.
msgid "You cannot delete lists that do not belong to you."
msgstr ""
msgstr "Non puoi cancellare liste che non ti appartengono."
#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-list member.
#, fuzzy
msgid "The specified user is not a member of this list."
msgstr "L'utente non fa parte del gruppo."
msgstr "L'utente specificato non fa parte di questa lista."
#. TRANS: Client error displayed when trying to add members to a list without having the right to do so.
#, fuzzy
msgid "You are not allowed to add members to this list."
msgstr "Non fai parte di questo gruppo."
msgstr "Non ti è permesso aggiungere utenti a questa lista."
#. TRANS: Client error displayed when trying to modify list members without specifying them.
msgid "You must specify a member."
@ -797,12 +803,11 @@ msgstr "Non ti è permesso di rimuovere gli utenti da questa lista."
#. TRANS: Client error displayed when trying to remove a list member that is not part of a list.
msgid "The user you are trying to remove from the list is not a member."
msgstr ""
msgstr "L'utente che stai cercando di rimuovere dalla lista non è un membro."
#. TRANS: Client error displayed when trying to create a list without a name.
#, fuzzy
msgid "A list must have a name."
msgstr "L'alias non può essere lo stesso del soprannome."
msgstr "Una lista deve avere un nome."
#. TRANS: Client error displayed when a membership check for a user is nagative.
msgid "The specified user is not a subscriber of this list."
@ -818,32 +823,28 @@ msgid "Upload failed."
msgstr "Caricamento non riuscito."
#. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid.
#, fuzzy
msgid "Invalid request token or verifier."
msgstr "Token di accesso specificato non valido."
msgstr "Token di richiesta o verificatore non valido."
#. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API.
msgid "No oauth_token parameter provided."
msgstr "Nessun parametro oauth_token fornito."
#. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API.
#, fuzzy
msgid "Invalid request token."
msgstr "Token non valido."
#. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API.
#, fuzzy
msgid "Request token already authorized."
msgstr "Autorizzazione non presente."
msgstr "Il token è già stato autorizzato."
#. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password was passed to the OAuth API.
msgid "Invalid nickname / password!"
msgstr "Nome utente o password non valido."
#. TRANS: Server error displayed when a database action fails.
#, fuzzy
msgid "Database error inserting oauth_token_association."
msgstr "Errore nel database nell'inserire l'applicazione utente OAuth."
msgstr "Errore nell'inserimento nel database di oauth_token_association."
#. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in the OAuth API.
#. TRANS: Unexpected validation error on avatar upload form.
@ -868,15 +869,15 @@ msgstr "Consenti o nega l'accesso"
#. TRANS: User notification of external application requesting account access.
#. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is the StatusNet sitename.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid ""
"An application would like the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s "
"account data. You should only give access to your %4$s account to third "
"parties you trust."
msgstr ""
"L'applicazione <strong>%1$s</strong> di <strong>%2$s</strong> vorrebbe poter "
"<strong>%3$s</strong> ai dati del tuo account %4$s. È consigliato fornire "
"accesso al proprio account %4$s solo ad applicazioni di cui ci si può fidare."
"Un'applicazione desidera la possibilità di <strong>%3$s</strong> i dati del "
"tuo account %4$s. Dovresti consentire l'accesso al tuo account %4$s solo a "
"terze parti fidate."
#. TRANS: User notification of external application requesting account access.
#. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the organisation behind the application,
@ -926,37 +927,36 @@ msgid "Allow"
msgstr "Consenti"
#. TRANS: Form instructions.
#, fuzzy
msgid "Authorize access to your account information."
msgstr "Consenti o nega l'accesso alle informazioni del tuo account."
#. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application.
#, fuzzy
msgid "Authorization canceled."
msgstr "Conferma della messaggistica annullata."
msgstr "Autorizzazione annullata."
#. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application.
#. TRANS: %s is an OAuth token.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "The request token %s has been revoked."
msgstr "Il token di richiesta %s è stato rifiutato o revocato."
msgstr "Il token di richiesta %s è stato revocato."
#. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
#, fuzzy
msgid "You have successfully authorized the application"
msgstr "Autorizzazione non presente."
msgstr "Applicazione autorizzata con successo."
#. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
msgid ""
"Please return to the application and enter the following security code to "
"complete the process."
msgstr ""
"Si prega di tornare all'applicazione e immettere il seguente codice di "
"sicurezza per completare il processo."
#. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
#. TRANS: %s is the authorised application name.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "You have successfully authorized %s"
msgstr "Autorizzazione non presente."
msgstr "L'applicazione %s è stata autorizzata"
#. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
#. TRANS: %s is the authorised application name.
@ -965,6 +965,8 @@ msgid ""
"Please return to %s and enter the following security code to complete the "
"process."
msgstr ""
"Si prega di restituire a %s e immettere il seguente codice di sicurezza per "
"completare il processo."
#. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or DELETE.
#. TRANS: POST and DELETE should not be translated.
@ -989,9 +991,8 @@ msgstr "Nessun messaggio."
#. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method.
#. TRANS: Client error shown when using a non-supported HTTP method.
#. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method.
#, fuzzy
msgid "HTTP method not supported."
msgstr "Metodo delle API non trovato."
msgstr "Metodo HTTP non supportato."
#. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format.
#. TRANS: %s is the requested output format.
@ -1009,18 +1010,17 @@ msgstr "Nessuno stato trovato con quel ID."
#. TRANS: Client error displayed when trying to delete a notice not using the Atom format.
msgid "Can only delete using the Atom format."
msgstr ""
msgstr "È possibile eliminare solo usando il formato Atom."
#. TRANS: Client error displayed when a user has no rights to delete notices of other users.
#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user.
#, fuzzy
msgid "Cannot delete this notice."
msgstr "Impossibile eliminare questo messaggio."
#. TRANS: Confirmation of notice deletion in API. %d is the ID (number) of the deleted notice.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Deleted notice %d"
msgstr "Elimina messaggio"
msgstr "Messaggio eliminato%d"
#. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
@ -1034,23 +1034,22 @@ msgstr "Il client deve fornire un parametro \"status\" con un valore."
#, fuzzy, php-format
msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character."
msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters."
msgstr[0] "Troppo lungo. Lunghezza massima %d caratteri."
msgstr[1] "Troppo lungo. Lunghezza massima %d caratteri."
msgstr[0] "È troppo lungo. Lunghezza massima %d carattere."
msgstr[1] "È troppo lungo. Lunghezza massima %d caratteri."
#. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice.
#, fuzzy
msgid "Parent notice not found."
msgstr "Metodo delle API non trovato."
msgstr "Messaggio originario non trovato."
#. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length.
#. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice.
#. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length.
#. TRANS: %d is the maximum length for a notice.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL."
msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL."
msgstr[0] ""
"La dimensione massima di un messaggio è di %d caratteri, compreso l'URL."
"La dimensione massima di un messaggio è di %d carattere, compreso l'URL."
msgstr[1] ""
"La dimensione massima di un messaggio è di %d caratteri, compreso l'URL."
@ -1074,9 +1073,9 @@ msgstr "%1$s aggiornamenti preferiti da %2$s / %3$s"
#. TRANS: Server error displayed whe trying to get a timeline fails.
#. TRANS: %s is the error message.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Could not generate feed for list - %s"
msgstr "Impossibile creare il token di accesso per %s"
msgstr "Impossibile generare il feed per la lista %s"
#. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user.
#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
@ -1218,8 +1217,6 @@ msgstr "Devi eseguire l'accesso per lasciare un gruppo."
#. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
@ -1228,10 +1225,10 @@ msgstr "Devi eseguire l'accesso per lasciare un gruppo."
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
msgid "No such group."
msgstr "Nessuna gruppo."
@ -1810,6 +1807,8 @@ msgid ""
"This will <strong>permanently delete</strong> your account data from this "
"server."
msgstr ""
"Questo <strong>cancellerà definitivamente</strong> i dati del tuo account da "
"questo server."
#. TRANS: Additional form text for user deletion form shown if a user has account backup rights.
#. TRANS: %s is a URL to the backup page.
@ -3604,12 +3603,6 @@ msgstr "Directory del tema non leggibile: %s."
msgid "Avatar directory not writable: %s."
msgstr "Directory delle immagini degli utenti non scrivibile: %s."
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the background directory that could not be written to.
#, php-format
msgid "Background directory not writable: %s."
msgstr "Directory degli sfondi non scrivibile: %s."
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
#, php-format
@ -4172,6 +4165,8 @@ msgid "Share my current location when posting notices"
msgstr "Condividi la mia posizione attuale quando invio messaggi"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
msgid "Tags"
msgstr "Etichette"
@ -5031,26 +5026,23 @@ msgstr "Informazioni applicazione"
#. TRANS: Field label on application page.
msgid "Consumer key"
msgstr ""
msgstr "Chiave consumatore"
#. TRANS: Field label on application page.
msgid "Consumer secret"
msgstr ""
msgstr "Segreto consumatore"
#. TRANS: Field label on application page.
#, fuzzy
msgid "Request token URL"
msgstr "Token non valido."
msgstr "URL token di richiesta"
#. TRANS: Field label on application page.
#, fuzzy
msgid "Access token URL"
msgstr "Token di accesso errato."
msgstr "URL token di accesso"
#. TRANS: Field label on application page.
#, fuzzy
msgid "Authorize URL"
msgstr "URL sorgente"
msgstr "URL di autorizzazione"
#. TRANS: Note on the OAuth application page about signature support.
#, fuzzy
@ -5165,40 +5157,6 @@ msgstr "Feed dei messaggi per il gruppo %s (Atom)"
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "FOAF per il gruppo %s"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
msgid "Members"
msgstr "Membri"
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
msgid "(None)"
msgstr "(nessuno)"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
msgid "All members"
msgstr "Tutti i membri"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiche"
#. TRANS: Label for group creation date.
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr "Creato"
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
msgstr "Membri"
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
@ -5232,11 +5190,6 @@ msgstr ""
"(http://it.wikipedia.org/wiki/Microblogging) basato sul software libero "
"[StatusNet](http://status.net/)."
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
msgstr "Amministratori"
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
msgid "No such message."
msgstr "Nessun messaggio."
@ -5335,6 +5288,17 @@ msgstr "Perché non [crei un accout](%%action.register%%) e ne scrivi uno tu!"
msgid "Listed"
msgstr "Licenza"
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
msgid "(None)"
msgstr "(nessuno)"
#. TRANS: Link for more "People in list x by a user"
#. TRANS: if there are more than the mini list's maximum.
msgid "Show all"
@ -6322,9 +6286,9 @@ msgstr "StatusNet %s"
#. TRANS: Content part of StatusNet version page.
#. TRANS: %1$s is the engine name (StatusNet) and %2$s is the StatusNet version.
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2011 StatusNet, "
"Inc. and contributors."
msgstr ""
"Questo sito esegue il software %1$s versione %2$s, Copyright 2008-2010 "
@ -6504,11 +6468,19 @@ msgstr "Impossibile aggiornare il gruppo locale."
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Impossibile creare il token di accesso per %s"
#. TRANS: Exception thrown when a class (%s) could not be instantiated.
#. TRANS: Exception thrown when a program code class (%s) cannot be instantiated.
#, fuzzy, php-format
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "Impossibile salvare la nuova password."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate a "
msgstr "Impossibile salvare la nuova password."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate class "
msgstr "Impossibile salvare la nuova password."
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr "Non è stato trovato un nome di database o DNS."
@ -8019,6 +7991,28 @@ msgstr "Scegli un'etichetta per ridurre l'elenco"
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr "Concedi a questo utente il ruolo \"%s\""
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
msgid "Members"
msgstr "Membri"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
msgid "All members"
msgstr "Tutti i membri"
#. TRANS: Header for mini list of users with a pending membership request on a group page (h2).
msgid "Pending"
msgstr ""
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "Bloccato"
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
msgstr "Amministratori"
#. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Block"
@ -8082,63 +8076,9 @@ msgctxt "GROUPADMIN"
msgid "Admin"
msgstr "Amministra"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
msgctxt "MENU"
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group"
msgstr "Gruppo %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
msgctxt "MENU"
msgid "Members"
msgstr "Membri"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group members"
msgstr "Membri del gruppo %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %d is the number of pending members.
#, php-format
msgctxt "MENU"
msgid "Pending members (%d)"
msgid_plural "Pending members (%d)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, fuzzy, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s pending members"
msgstr "Membri del gruppo %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
msgctxt "MENU"
msgid "Blocked"
msgstr "Bloccato"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s blocked users"
msgstr "Utenti bloccati di %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "Amministra"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
msgid "Group actions"
msgstr "Azioni dei gruppi"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
@ -8147,11 +8087,6 @@ msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Edit %s group properties"
msgstr "Modifica proprietà di %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
msgctxt "MENU"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
@ -8159,9 +8094,10 @@ msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Add or edit %s logo"
msgstr "Aggiungi o modifica il logo di %s"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
msgid "Group actions"
msgstr "Azioni dei gruppi"
#. TRANS: Link text for link on user profile.
msgctxt "MENU"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#. TRANS: Title for groups with the most members section.
#, fuzzy
@ -8183,12 +8119,6 @@ msgstr "Mostra tutto"
msgid "See all groups you belong to."
msgstr ""
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
#, php-format
msgid "Tags in %s group's notices"
msgstr "Etichette nei messaggi del gruppo %s"
#. TRANS: Client exception 406
msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "Questa pagina non è disponibile in un tipo di supporto che tu accetti"
@ -9278,6 +9208,11 @@ msgstr "Impostazioni SMS"
msgid "Change your personal settings."
msgstr "Modifica le impostazioni del tuo profilo"
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "Amministra"
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
#, fuzzy
msgid "Site configuration."
@ -9298,16 +9233,6 @@ msgstr "Termina la tua sessione sul sito"
msgid "Login to the site."
msgstr "Accedi al sito"
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
#, fuzzy
msgid "Search the site."
msgstr "Cerca nel sito"
#. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
#, fuzzy
msgid "Following"
@ -9318,6 +9243,10 @@ msgstr "Segui"
msgid "Followers"
msgstr "Segui"
#. TRANS: H2 text for user statistics.
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiche"
#. TRANS: Label for user statistics.
msgid "User ID"
msgstr "ID utente"
@ -9422,6 +9351,7 @@ msgid "Keyword(s)"
msgstr "Parole"
#. TRANS: Button text for searching site.
#. TRANS: Button text for search button on search form.
#. TRANS: Button text to search profiles.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Search"
@ -10070,15 +10000,49 @@ msgstr "Non è un indirizzo email valido."
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "Impossibile salvare il profilo."
#~ msgid "Save paths"
#~ msgstr "Salva percorsi"
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
#~ msgstr "Directory degli sfondi non scrivibile: %s."
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Annulla"
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Created"
#~ msgstr "Creato"
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Membri"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Group"
#~ msgstr "Gruppo"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "Block this user"
#~ msgstr "Blocca questo utente"
#~ msgid "%s group"
#~ msgstr "Gruppo %s"
#~ msgid "Delete this notice"
#~ msgstr "Elimina questo messaggio"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Membri"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group members"
#~ msgstr "Membri del gruppo %s"
#, fuzzy
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s pending members"
#~ msgstr "Membri del gruppo %s"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s blocked users"
#~ msgstr "Utenti bloccati di %s"
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
#~ msgstr "Etichette nei messaggi del gruppo %s"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Cerca"
#, fuzzy
#~ msgid "Search the site."
#~ msgstr "Cerca nel sito"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -9,17 +9,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-20 18:36:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:29+0000\n"
"Language-Team: Georgian <//translatewiki.net/wiki/Portal:ka>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95098); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ka\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-16 06:58:31+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "საუბარი"
msgid "No conversation with ID %d."
msgstr "საუბარი"
#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
#. TRANS: Title for conversion timeline.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Conversation"
@ -1200,8 +1200,6 @@ msgstr "გჯუფის დატოვებისათვის საჭ
#. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
@ -1210,10 +1208,10 @@ msgstr "გჯუფის დატოვებისათვის საჭ
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
msgid "No such group."
msgstr "ასეთი ჯგუფი ვერ მოიძებნა."
@ -3587,12 +3585,6 @@ msgstr "იერსახის დირექტორია არ არი
msgid "Avatar directory not writable: %s."
msgstr "ავატარის დირექტორია არ არის ჩაწერადი: %s."
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the background directory that could not be written to.
#, php-format
msgid "Background directory not writable: %s."
msgstr "ფონის დირექტორია არ არის ჩაწერადი: %s."
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
#, php-format
@ -4148,6 +4140,8 @@ msgid "Share my current location when posting notices"
msgstr "გააზიარე ჩემი მდებარეობა შეტყობინებების დაპოსტვისას"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
msgid "Tags"
msgstr "სანიშნეები"
@ -5013,11 +5007,11 @@ msgstr "ინფო აპლიკაციაზე"
#. TRANS: Field label on application page.
msgid "Consumer key"
msgstr ""
msgstr "მომხმარებლის გასაღები"
#. TRANS: Field label on application page.
msgid "Consumer secret"
msgstr ""
msgstr "მომხმარებლის საიდუმლო"
#. TRANS: Field label on application page.
#, fuzzy
@ -5029,9 +5023,8 @@ msgid "Access token URL"
msgstr ""
#. TRANS: Field label on application page.
#, fuzzy
msgid "Authorize URL"
msgstr "წყაროს URL"
msgstr "URL-ის ავტორიზაცია"
#. TRANS: Note on the OAuth application page about signature support.
#, fuzzy
@ -5144,42 +5137,6 @@ msgstr ""
msgid "FOAF for %s group"
msgstr ""
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
msgid "Members"
msgstr "წევრები"
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
msgid "(None)"
msgstr "(არცერთი)"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
msgid "All members"
msgstr ""
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
msgid "Statistics"
msgstr "სტატისტიკა"
#. TRANS: Label for group creation date.
#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr "შექმნილია"
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
msgstr "წევრები"
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
@ -5204,12 +5161,6 @@ msgid ""
"their life and interests. "
msgstr ""
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
msgstr "ადმინი"
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
msgid "No such message."
msgstr ""
@ -5311,6 +5262,17 @@ msgstr "[დარეგისტრირდი](%%action.register%%) და
msgid "Listed"
msgstr "ლიცენზია"
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
msgid "(None)"
msgstr "(არცერთი)"
#. TRANS: Link for more "People in list x by a user"
#. TRANS: if there are more than the mini list's maximum.
msgid "Show all"
@ -6291,9 +6253,9 @@ msgstr "StatusNet %s"
#. TRANS: Content part of StatusNet version page.
#. TRANS: %1$s is the engine name (StatusNet) and %2$s is the StatusNet version.
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2011 StatusNet, "
"Inc. and contributors."
msgstr ""
"ეს საიტი მუშაობს %1$s-ის %2$s ვერსიაზე, ყველა უფლება დაცულია 2008-2010 "
@ -6467,11 +6429,19 @@ msgstr "ლოკალური ჯგუფის განახლება
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "შესასვლელი ტოკენის შექმნა %s-სთვის ვერ მოხერხდა."
#. TRANS: Exception thrown when a class (%s) could not be instantiated.
#. TRANS: Exception thrown when a program code class (%s) cannot be instantiated.
#, fuzzy, php-format
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "ვერ ვინახავ ახალ პაროლს."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate a "
msgstr "ვერ ვინახავ ახალ პაროლს."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate class "
msgstr "ვერ ვინახავ ახალ პაროლს."
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr "ბაზის სახელი ან DSN ვერსად ვერ მოიძებნა."
@ -7969,6 +7939,29 @@ msgstr "სიის გასაფილტრად აირჩიე სა
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr "მიანიჭე ამ მომხმარებელს \"%s\" როლი"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
msgid "Members"
msgstr "წევრები"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
msgid "All members"
msgstr ""
#. TRANS: Header for mini list of users with a pending membership request on a group page (h2).
msgid "Pending"
msgstr ""
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "ბლოკირება"
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
msgstr "ადმინი"
#. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Block"
@ -8032,63 +8025,10 @@ msgctxt "GROUPADMIN"
msgid "Admin"
msgstr "ადმინი"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
msgctxt "MENU"
msgid "Group"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
msgid "Group actions"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group"
msgstr ""
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
msgctxt "MENU"
msgid "Members"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group members"
msgstr ""
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %d is the number of pending members.
#, php-format
msgctxt "MENU"
msgid "Pending members (%d)"
msgid_plural "Pending members (%d)"
msgstr[0] ""
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, fuzzy, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s pending members"
msgstr "%s ჯგუფის წევრი"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
msgctxt "MENU"
msgid "Blocked"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s blocked users"
msgstr ""
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "ადმინი"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
@ -8096,11 +8036,6 @@ msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Edit %s group properties"
msgstr ""
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
msgctxt "MENU"
msgid "Logo"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
@ -8108,8 +8043,9 @@ msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Add or edit %s logo"
msgstr ""
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
msgid "Group actions"
#. TRANS: Link text for link on user profile.
msgctxt "MENU"
msgid "Logo"
msgstr ""
#. TRANS: Title for groups with the most members section.
@ -8131,12 +8067,6 @@ msgstr ""
msgid "See all groups you belong to."
msgstr ""
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
#, php-format
msgid "Tags in %s group's notices"
msgstr "%s ჯგუფის შეტყობინებებში გამოყენებული სანიშნეები"
#. TRANS: Client exception 406
msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "ეს გვერდი მიუწვდომელია იმ მედია ფორმატში რომელსაც თქვენ იღებთ"
@ -9202,6 +9132,11 @@ msgstr "SMS პარამეტრები"
msgid "Change your personal settings."
msgstr "შეცვალე პროფილის პარამეტრები"
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "ადმინი"
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
#, fuzzy
msgid "Site configuration."
@ -9222,16 +9157,6 @@ msgstr "გასვლა საიტიდან"
msgid "Login to the site."
msgstr "საიტზე შესვლა"
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Search"
msgstr "ძიება"
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
#, fuzzy
msgid "Search the site."
msgstr "ძიება საიტზე"
#. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
#, fuzzy
msgid "Following"
@ -9242,6 +9167,10 @@ msgstr "დაშვება"
msgid "Followers"
msgstr "დაშვება"
#. TRANS: H2 text for user statistics.
msgid "Statistics"
msgstr "სტატისტიკა"
#. TRANS: Label for user statistics.
msgid "User ID"
msgstr "მომხმარებლის იდ"
@ -9346,6 +9275,7 @@ msgid "Keyword(s)"
msgstr "საკვანძო სიტყვები"
#. TRANS: Button text for searching site.
#. TRANS: Button text for search button on search form.
#. TRANS: Button text to search profiles.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Search"
@ -10006,11 +9936,31 @@ msgstr "არასწორი ელ. ფოსტის მისამა
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "პროფილის შენახვა ვერ მოხერხდა."
#~ msgid "Save paths"
#~ msgstr "გზების დამახსოვრება"
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
#~ msgstr "ფონის დირექტორია არ არის ჩაწერადი: %s."
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "გაუქმება"
#, fuzzy
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Created"
#~ msgstr "შექმნილია"
#~ msgid "Delete this notice"
#~ msgstr "შეტყობინების წაშლა"
#, fuzzy
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "წევრები"
#, fuzzy
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s pending members"
#~ msgstr "%s ჯგუფის წევრი"
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
#~ msgstr "%s ჯგუფის შეტყობინებებში გამოყენებული სანიშნეები"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "ძიება"
#, fuzzy
#~ msgid "Search the site."
#~ msgstr "ძიება საიტზე"

View File

@ -11,17 +11,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-20 18:36:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:31+0000\n"
"Language-Team: Korean <//translatewiki.net/wiki/Portal:ko>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95098); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ko\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-16 06:58:31+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "대화"
msgid "No conversation with ID %d."
msgstr "대화"
#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
#. TRANS: Title for conversion timeline.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Conversation"
@ -1186,8 +1186,6 @@ msgstr "그룹을 떠나려면 로그인해야 합니다."
#. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
@ -1196,10 +1194,10 @@ msgstr "그룹을 떠나려면 로그인해야 합니다."
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
msgid "No such group."
msgstr "그런 그룹이 없습니다."
@ -3470,12 +3468,6 @@ msgstr "테마 디렉터리를 읽을 수 없습니다: %s."
msgid "Avatar directory not writable: %s."
msgstr "아바타 디렉터리에 쓸 수 없습니다: %s."
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the background directory that could not be written to.
#, php-format
msgid "Background directory not writable: %s."
msgstr "배경 디렉터리에 쓸 수 없습니다: %s"
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
#, php-format
@ -4015,6 +4007,8 @@ msgid "Share my current location when posting notices"
msgstr "글을 쓸 때 현재 위치를 공유."
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
msgid "Tags"
msgstr "태그"
@ -4857,7 +4851,6 @@ msgid "Access token URL"
msgstr "접근 토큰이 잘못되었습니다."
#. TRANS: Field label on application page.
#, fuzzy
msgid "Authorize URL"
msgstr "소스 URL"
@ -4972,40 +4965,6 @@ msgstr "%s 그룹의 글 피드 (Atom)"
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "%s 그룹의 FOAF"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
msgid "Members"
msgstr "회원"
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
msgid "(None)"
msgstr "(없음)"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
msgid "All members"
msgstr "모든 회원"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
msgid "Statistics"
msgstr "통계"
#. TRANS: Label for group creation date.
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr "만듦"
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
msgstr "회원"
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
@ -5039,11 +4998,6 @@ msgstr ""
"로깅)(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) 서비스입니다. 그룹 회원들"
"은 일상과 관심사에 대해 글을 공유합니다."
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
msgstr "관리자"
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
msgid "No such message."
msgstr "그런 메시지가 없습니다."
@ -5141,6 +5095,17 @@ msgstr ""
msgid "Listed"
msgstr "리스트 포함"
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
msgid "(None)"
msgstr "(없음)"
#. TRANS: Link for more "People in list x by a user"
#. TRANS: if there are more than the mini list's maximum.
msgid "Show all"
@ -6080,9 +6045,9 @@ msgstr "StatusNet %s"
#. TRANS: Content part of StatusNet version page.
#. TRANS: %1$s is the engine name (StatusNet) and %2$s is the StatusNet version.
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2011 StatusNet, "
"Inc. and contributors."
msgstr ""
"이 사이트는 %1$s %2$s 버전으로 운영됩니다. Copyright 2008-2010 StatusNet, "
@ -6246,11 +6211,19 @@ msgstr "로컬 그룹을 업데이트 할 수 없습니다."
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "%s 에 대한 로그인 토큰을 만들 수 없습니다."
#. TRANS: Exception thrown when a class (%s) could not be instantiated.
#. TRANS: Exception thrown when a program code class (%s) cannot be instantiated.
#, fuzzy, php-format
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "새 비밀번호를 저장할 수 없습니다."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate a "
msgstr "새 비밀번호를 저장할 수 없습니다."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate class "
msgstr "새 비밀번호를 저장할 수 없습니다."
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr "데이터베이스 이름이나 DSN이 어디에도 없습니다."
@ -7678,6 +7651,29 @@ msgstr "작은 리스트에서 태그 고르기"
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr "이 사용자에 \"%s\" 역할 부여"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
msgid "Members"
msgstr "회원"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
msgid "All members"
msgstr "모든 회원"
#. TRANS: Header for mini list of users with a pending membership request on a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Pending"
msgstr "대기 중 (%d)"
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "차단"
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
msgstr "관리자"
#. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Block"
@ -7733,62 +7729,9 @@ msgctxt "GROUPADMIN"
msgid "Admin"
msgstr "관리자"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
msgctxt "MENU"
msgid "Group"
msgstr "그룹"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group"
msgstr "%s 그룹"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
msgctxt "MENU"
msgid "Members"
msgstr "회원"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group members"
msgstr "%s 그룹 회원"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %d is the number of pending members.
#, php-format
msgctxt "MENU"
msgid "Pending members (%d)"
msgid_plural "Pending members (%d)"
msgstr[0] ""
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s pending members"
msgstr "%s 밀린 회원"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
msgctxt "MENU"
msgid "Blocked"
msgstr "차단"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s blocked users"
msgstr "%s 차단 사용자"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "관리"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
msgid "Group actions"
msgstr "그룹 동작"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
@ -7797,11 +7740,6 @@ msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Edit %s group properties"
msgstr "%s 그룹 속성 편집"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
msgctxt "MENU"
msgid "Logo"
msgstr "로고"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
@ -7809,9 +7747,10 @@ msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Add or edit %s logo"
msgstr "%s 로고 추가 또는 편집"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
msgid "Group actions"
msgstr "그룹 동작"
#. TRANS: Link text for link on user profile.
msgctxt "MENU"
msgid "Logo"
msgstr "로고"
#. TRANS: Title for groups with the most members section.
msgid "Popular groups"
@ -7831,12 +7770,6 @@ msgstr "모두 보기"
msgid "See all groups you belong to."
msgstr ""
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
#, php-format
msgid "Tags in %s group's notices"
msgstr "%s 그룹의 글에 있는 태그"
#. TRANS: Client exception 406
msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "이 페이지는 귀하가 승인한 미디어 형식에서는 이용할 수 없습니다."
@ -8864,6 +8797,11 @@ msgstr "설정"
msgid "Change your personal settings."
msgstr "개인 설정 바꾸기"
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "관리"
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
msgid "Site configuration."
msgstr "사이트 설정."
@ -8881,15 +8819,6 @@ msgstr "이 사이트에서 로그아웃."
msgid "Login to the site."
msgstr "이 사이트에 로그인."
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Search"
msgstr "검색"
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
msgid "Search the site."
msgstr "사이트 검색."
#. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
msgid "Following"
msgstr "팔로잉"
@ -8898,6 +8827,10 @@ msgstr "팔로잉"
msgid "Followers"
msgstr "팔로워"
#. TRANS: H2 text for user statistics.
msgid "Statistics"
msgstr "통계"
#. TRANS: Label for user statistics.
msgid "User ID"
msgstr "사용자 아이디"
@ -8995,6 +8928,7 @@ msgid "Keyword(s)"
msgstr "검색어"
#. TRANS: Button text for searching site.
#. TRANS: Button text for search button on search form.
#. TRANS: Button text to search profiles.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Search"
@ -9625,15 +9559,47 @@ msgstr "올바른 메일 주소가 아닙니다."
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "프로필을 저장 할 수 없습니다."
#~ msgid "Save paths"
#~ msgstr "경로 저장"
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
#~ msgstr "배경 디렉터리에 쓸 수 없습니다: %s"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "취소"
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Created"
#~ msgstr "만듦"
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "회원"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Group"
#~ msgstr "그룹"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "Block this user"
#~ msgstr "이 사용자 차단"
#~ msgid "%s group"
#~ msgstr "%s 그룹"
#~ msgid "Delete this notice"
#~ msgstr "이 글 삭제"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "회원"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group members"
#~ msgstr "%s 그룹 회원"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s pending members"
#~ msgstr "%s 밀린 회원"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s blocked users"
#~ msgstr "%s 차단 사용자"
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
#~ msgstr "%s 그룹의 글에 있는 태그"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "검색"
#~ msgid "Search the site."
#~ msgstr "사이트 검색."

View File

@ -10,17 +10,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-20 18:36:53+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:32+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <//translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95098); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-16 06:58:31+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
@ -98,9 +98,8 @@ msgid "Closed"
msgstr "Затворен"
#. TRANS: Button title to save access settings in site admin panel.
#, fuzzy
msgid "Save access settings."
msgstr "Зачувај нагодувања на пристап"
msgstr "Зачувај нагодувања на пристап."
#. TRANS: Button text to save access settings in site admin panel.
#. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
@ -438,17 +437,15 @@ msgid "Unblock user failed."
msgstr "Не успеа одблокирањето на корисникот."
#. TRANS: Client exception thrown when no conversation ID is given.
#, fuzzy
msgid "No conversation ID."
msgstr "нема назнака за разговорот"
msgstr "Нема назнака за разговорот."
#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing conversation ID (%d).
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "No conversation with ID %d."
msgstr "Нема разговор со назнака %d"
msgstr "Нема разговор со назнака %d."
#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
#, fuzzy
#. TRANS: Title for conversion timeline.
msgctxt "TITLE"
msgid "Conversation"
msgstr "Разговор"
@ -1208,8 +1205,6 @@ msgstr "Мора да сте најавени за да можете да ја
#. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
@ -1218,10 +1213,10 @@ msgstr "Мора да сте најавени за да можете да ја
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
msgid "No such group."
msgstr "Нема таква група."
@ -1812,9 +1807,8 @@ msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account."
msgstr "Внесете го „%s“ за да потврдите дека сакате да ја избришете сметката."
#. TRANS: Button title for user account deletion.
#, fuzzy
msgid "Permanently delete your account."
msgstr "Трајно бришење на сметката"
msgstr "Трајно бришење на сметката."
#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in.
msgid "You must be logged in to delete an application."
@ -2410,13 +2404,13 @@ msgstr "Подновувања, бендисани од %1$s на %2$s!"
#. TRANS: Title for featured users section.
#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
msgid "Featured users"
msgstr "Избрани корисници"
msgstr "Истакнати корисници"
#. TRANS: Page title for all but first page of featured users.
#. TRANS: %d is the page number being displayed.
#, php-format
msgid "Featured users, page %d"
msgstr "Избрани корисници, стр. %d"
msgstr "Истакнати корисници, стр. %d"
#. TRANS: Description on page displaying featured users.
#, php-format
@ -2701,7 +2695,7 @@ msgstr "Нагодувања за НП"
#. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
#. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
#. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid ""
"You can send and receive notices through [instant messaging](%%doc.im%%). "
"Configure your addresses and settings below."
@ -3535,12 +3529,6 @@ msgstr "Директориумот на темата е нечитлив: %s."
msgid "Avatar directory not writable: %s."
msgstr "Директориумот на аватарот е недостапен за запишување: %s."
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the background directory that could not be written to.
#, php-format
msgid "Background directory not writable: %s."
msgstr "Директориумот на позадината е нечитлив: %s."
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
#, php-format
@ -3574,7 +3562,7 @@ msgstr "Патека на мреж. место."
#. TRANS: Field label in Paths admin panel.
msgid "Locale directory"
msgstr "Директориум на места"
msgstr "Директориум на локализацијата"
#. TRANS: Field title in Paths admin panel.
msgid "Directory path to locales."
@ -3708,9 +3696,8 @@ msgid "Server to direct SSL requests to."
msgstr "Oпслужувач, кому ќе му се испраќаат SSL-барања."
#. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel.
#, fuzzy
msgid "Save path settings."
msgstr "Зачувај нагодувања на мреж. место."
msgstr "Зачувај нагодувања за патека."
#. TRANS: Instructions for the "People search" page.
#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
@ -4081,6 +4068,8 @@ msgstr ""
"Прикажувај ја мојата тековна местоположба при објавување на забелешките"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
msgid "Tags"
msgstr "Ознаки"
@ -4930,26 +4919,23 @@ msgstr "Инфо за програмот"
#. TRANS: Field label on application page.
msgid "Consumer key"
msgstr ""
msgstr "Потрошувачки клуч"
#. TRANS: Field label on application page.
msgid "Consumer secret"
msgstr ""
msgstr "Потрошувачка тајна"
#. TRANS: Field label on application page.
#, fuzzy
msgid "Request token URL"
msgstr "Неважечки жетон за барање."
msgstr "URL на жетонот на барањето"
#. TRANS: Field label on application page.
#, fuzzy
msgid "Access token URL"
msgstr "Лош пристапен жетон."
msgstr "URL на пристапниот жетон"
#. TRANS: Field label on application page.
#, fuzzy
msgid "Authorize URL"
msgstr "Изворна URL-адреса"
msgstr "Одобри URL"
#. TRANS: Note on the OAuth application page about signature support.
msgid ""
@ -5066,40 +5052,6 @@ msgstr "Канал со забелешки за групата%s (Atom)"
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "FOAF за групата %s"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
msgid "Members"
msgstr "Членови"
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
msgid "(None)"
msgstr "(Нема)"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
msgid "All members"
msgstr "Сите членови"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
msgid "Statistics"
msgstr "Статистики"
#. TRANS: Label for group creation date.
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr "Создадено"
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
msgstr "Членови"
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
@ -5134,11 +5086,6 @@ msgstr ""
"слободната програмска алатка [StatusNet](http://status.net/). Нејзините "
"членови си разменуваат кратки пораки за нивниот живот и интереси. "
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
msgstr "Администратори"
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
msgid "No such message."
msgstr "Нема таква порака."
@ -5238,6 +5185,17 @@ msgstr ""
msgid "Listed"
msgstr "Наведени"
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
msgid "(None)"
msgstr "(Нема)"
#. TRANS: Link for more "People in list x by a user"
#. TRANS: if there are more than the mini list's maximum.
msgid "Show all"
@ -6190,9 +6148,9 @@ msgstr "StatusNet %s"
#. TRANS: Content part of StatusNet version page.
#. TRANS: %1$s is the engine name (StatusNet) and %2$s is the StatusNet version.
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2011 StatusNet, "
"Inc. and contributors."
msgstr ""
"Ова мрежно место работи на %1$s верзија %2$s, Авторски права 2008-2010 "
@ -6369,10 +6327,18 @@ msgstr "Не можев да ја подновам локалната група
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Не можам да создадам најавен жетон за"
#. TRANS: Exception thrown when a class (%s) could not be instantiated.
#, fuzzy, php-format
#. TRANS: Exception thrown when a program code class (%s) cannot be instantiated.
#, php-format
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "Не можам да ја опримерочам класата "
msgstr "Не можам да ја опримерочам класата %s."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate a "
msgstr "Не можам да ја опримерочам класата %s."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate class "
msgstr "Не можам да ја опримерочам класата %s."
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
@ -6744,7 +6710,7 @@ msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
msgstr ""
"**%%site.name%%** е услуга за микроблогирање обозможена од [%%site.broughtby%"
"**%%site.name%%** е услуга за микроблогирање овозможена од [%%site.broughtby%"
"%](%%site.broughtbyurl%%)."
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
@ -7103,14 +7069,12 @@ msgstr ""
"Основно-зададен пристап за овој програм: само читање, или читање-пишување"
#. TRANS: Submit button title.
#, fuzzy
msgid "Cancel application changes."
msgstr "Поврзани програми"
msgstr "Откажи измени во прилогот."
#. TRANS: Submit button title.
#, fuzzy
msgid "Save application changes."
msgstr "Нов програм"
msgstr "Зачувај измени во прилогот."
#. TRANS: Name for an anonymous application in application list.
msgid "Unknown application"
@ -7755,9 +7719,8 @@ msgid "Disfavor favorite"
msgstr "Тргни од бендисани"
#. TRANS: Button title for removing the favourite status for a favourite notice.
#, fuzzy
msgid "Remove this notice from your list of favorite notices."
msgstr "Не можев да ги повратам бендисаните забелешки."
msgstr "Отстрани ја забелешкава од бендисани."
#. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice.
msgid "Favor this notice"
@ -7769,9 +7732,8 @@ msgid "Favor"
msgstr "Бендисај"
#. TRANS: Button title for adding the favourite status to a notice.
#, fuzzy
msgid "Add this notice to your list of favorite notices."
msgstr "Не можев да ги повратам бендисаните забелешки."
msgstr "Додај ја забелешкава во бендисаните."
#. TRANS: Feed type name.
msgid "RSS 1.0"
@ -7824,6 +7786,29 @@ msgstr "Одберете ознака за да го ограничите спи
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr "Додели улога „%s“ на корисников"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
msgid "Members"
msgstr "Членови"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
msgid "All members"
msgstr "Сите членови"
#. TRANS: Header for mini list of users with a pending membership request on a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Pending"
msgstr "Во исчекување (%d)"
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "Блокирани"
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
msgstr "Администратори"
#. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Block"
@ -7832,7 +7817,7 @@ msgstr "Блокирај"
#. TRANS: Submit button title.
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Block this user so that they can no longer post messages to it."
msgstr ""
msgstr "Блокирај го корисников за повеќе да не може да испраќа пораки."
#. TRANS: Field title on group edit form.
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
@ -7888,63 +7873,9 @@ msgctxt "GROUPADMIN"
msgid "Admin"
msgstr "Администратор"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
msgctxt "MENU"
msgid "Group"
msgstr "Група"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group"
msgstr "Група „%s“"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
msgctxt "MENU"
msgid "Members"
msgstr "Членови"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group members"
msgstr "Членови на групата „%s“"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %d is the number of pending members.
#, php-format
msgctxt "MENU"
msgid "Pending members (%d)"
msgid_plural "Pending members (%d)"
msgstr[0] "Член во исчекување (%d)"
msgstr[1] "Членови во исчекување (%d)"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s pending members"
msgstr "Корисници во исчекување на одобрение за члнство во групата %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
msgctxt "MENU"
msgid "Blocked"
msgstr "Блокирани"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s blocked users"
msgstr "Блокирани корисници од групата „%s“"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "Админ"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
msgid "Group actions"
msgstr "Групни дејства"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
@ -7953,11 +7884,6 @@ msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Edit %s group properties"
msgstr "Уредување на својства на групата „%s“"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
msgctxt "MENU"
msgid "Logo"
msgstr "Лого"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
@ -7965,9 +7891,10 @@ msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Add or edit %s logo"
msgstr "Додавање или уредување на лого на групата „%s “"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
msgid "Group actions"
msgstr "Групни дејства"
#. TRANS: Link text for link on user profile.
msgctxt "MENU"
msgid "Logo"
msgstr "Лого"
#. TRANS: Title for groups with the most members section.
msgid "Popular groups"
@ -7983,15 +7910,8 @@ msgid "See all"
msgstr "Сите"
#. TRANS: Link title for seeing all groups.
#, fuzzy
msgid "See all groups you belong to."
msgstr "Сите групи кајшто членувате"
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
#, php-format
msgid "Tags in %s group's notices"
msgstr "Ознаки во забелешките на групата %s"
msgstr "Сите групи кајшто членувате."
#. TRANS: Client exception 406
msgid "This page is not available in a media type you accept"
@ -8128,9 +8048,8 @@ msgid "Leave"
msgstr "Напушти"
#. TRANS: Link title for seeing all lists.
#, fuzzy
msgid "See all lists you have created."
msgstr "Сите списоци што ги имате создадено"
msgstr "Сите списоци што ги имате создадено."
#. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site.
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
@ -8546,10 +8465,9 @@ msgid "Make Admin"
msgstr "Назначи за администратор"
#. TRANS: Submit button title.
#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Make this user an admin."
msgstr "Назначи го корисников за администратор"
msgstr "Назначи го корисников за администратор."
#. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation.
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
@ -8756,18 +8674,16 @@ msgid "Repeated by"
msgstr "Повторено од"
#. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice.
#, fuzzy
msgid "Reply to this notice."
msgstr "Одговори на забелешкава"
msgstr "Одговори на забелешкава."
#. TRANS: Link text in notice list item to reply to a notice.
msgid "Reply"
msgstr "Одговор"
#. TRANS: Link title in notice list item to delete a notice.
#, fuzzy
msgid "Delete this notice from the timeline."
msgstr "Избриши ја забелешкава."
msgstr "Избриши ја забелешкава од хронологијата."
#. TRANS: Title for repeat form status in notice list when a notice has been repeated.
msgid "Notice repeated."
@ -9029,6 +8945,11 @@ msgstr "Нагодувања"
msgid "Change your personal settings."
msgstr "Измена на лични поставки."
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "Админ"
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
msgid "Site configuration."
msgstr "Поставки на мрежното место."
@ -9046,15 +8967,6 @@ msgstr "Одјава од мрежното место."
msgid "Login to the site."
msgstr "Најава на мрежното место."
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Search"
msgstr "Барај"
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
msgid "Search the site."
msgstr "Пребарај по мрежното место."
#. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
msgid "Following"
msgstr "Следи"
@ -9063,6 +8975,10 @@ msgstr "Следи"
msgid "Followers"
msgstr "Следбеници"
#. TRANS: H2 text for user statistics.
msgid "Statistics"
msgstr "Статистики"
#. TRANS: Label for user statistics.
msgid "User ID"
msgstr "Кориснички ID"
@ -9160,6 +9076,7 @@ msgid "Keyword(s)"
msgstr "Клучен збор"
#. TRANS: Button text for searching site.
#. TRANS: Button text for search button on search form.
#. TRANS: Button text to search profiles.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Search"
@ -9684,9 +9601,8 @@ msgid "Unsubscribe"
msgstr "Отпиши се"
#. TRANS: Button title on unsubscribe form.
#, fuzzy
msgid "Unsubscribe from this user."
msgstr "Откажи претплата од овој корсиник"
msgstr "Откажи ја претплатата на овој корсиник."
#. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number).
@ -9804,15 +9720,53 @@ msgstr "Ова не е важечка Webfinger-адреса."
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "Не можев да пронајдам важечки профил за „%s“."
#~ msgid "Save paths"
#~ msgstr "Зачувај патеки"
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
#~ msgstr "Директориумот на позадината е нечитлив: %s."
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Откажи"
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Created"
#~ msgstr "Создадено"
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Членови"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Group"
#~ msgstr "Група"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "Block this user"
#~ msgstr "Блокирај го корисников"
#~ msgid "%s group"
#~ msgstr "Група „%s“"
#~ msgid "Delete this notice"
#~ msgstr "Избриши ја забелешкава"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Членови"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group members"
#~ msgstr "Членови на групата „%s“"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Pending members (%d)"
#~ msgid_plural "Pending members (%d)"
#~ msgstr[0] "Член во исчекување (%d)"
#~ msgstr[1] "Членови во исчекување (%d)"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s pending members"
#~ msgstr "Корисници во исчекување на одобрение за члнство во групата %s"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s blocked users"
#~ msgstr "Блокирани корисници од групата „%s“"
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
#~ msgstr "Ознаки во забелешките на групата %s"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Барај"
#~ msgid "Search the site."
#~ msgstr "Пребарај по мрежното место."

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-20 18:36:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:33+0000\n"
"Language-Team: Malayalam <//translatewiki.net/wiki/Portal:ml>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-16 06:58:31+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95098); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ml\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "സംഭാഷണം"
msgid "No conversation with ID %d."
msgstr "സംഭാഷണം"
#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
#. TRANS: Title for conversion timeline.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Conversation"
@ -1170,8 +1170,6 @@ msgstr "ഒരു സംഘത്തിൽ നിന്നും പുറത്
#. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
@ -1180,10 +1178,10 @@ msgstr "ഒരു സംഘത്തിൽ നിന്നും പുറത്
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
msgid "No such group."
msgstr "അങ്ങനെ ഒരു സംഘം ഇല്ല."
@ -3469,12 +3467,6 @@ msgstr ""
msgid "Avatar directory not writable: %s."
msgstr ""
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the background directory that could not be written to.
#, php-format
msgid "Background directory not writable: %s."
msgstr ""
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
#, php-format
@ -4011,6 +4003,8 @@ msgid "Share my current location when posting notices"
msgstr "അറിയിപ്പുകൾ പ്രസിദ്ധീകരിക്കുന്നതിനോടൊപ്പം എന്റെ ഇപ്പോഴത്തെ സ്ഥലവും പങ്കുവെയ്ക്കുക"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
msgid "Tags"
msgstr "റ്റാഗുകൾ"
@ -4834,21 +4828,19 @@ msgstr ""
#. TRANS: Field label on application page.
msgid "Consumer secret"
msgstr ""
msgstr "ഉപയോക്തൃ രഹസ്യം"
#. TRANS: Field label on application page.
#, fuzzy
msgid "Request token URL"
msgstr "അസാധുവായ അഭ്യർത്ഥനാ ചീട്ട്."
msgstr "അഭ്യർത്ഥനാ ചീട്ടിനറെ യൂ.ആർ.എൽ."
#. TRANS: Field label on application page.
msgid "Access token URL"
msgstr ""
msgstr "അഭിഗമ്യതാ ചീട്ടിന്റെ യൂ.ആർ.എൽ."
#. TRANS: Field label on application page.
#, fuzzy
msgid "Authorize URL"
msgstr "സ്രോതസ്സ് യു.ആർ.എൽ"
msgstr "അംഗീകരണത്തിനുള്ള യൂ.ആർ.എൽ."
#. TRANS: Note on the OAuth application page about signature support.
#, fuzzy
@ -4960,40 +4952,6 @@ msgstr ""
msgid "FOAF for %s group"
msgstr ""
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
msgid "Members"
msgstr "അംഗങ്ങൾ"
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
msgid "(None)"
msgstr "(ഒന്നുമില്ല)"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
msgid "All members"
msgstr "എല്ലാ അംഗങ്ങളും"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
msgid "Statistics"
msgstr "സ്ഥിതിവിവരക്കണക്കുകൾ"
#. TRANS: Label for group creation date.
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr "സൃഷ്ടിച്ചിരിക്കുന്നു"
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
msgstr "അംഗങ്ങൾ"
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
@ -5018,12 +4976,6 @@ msgid ""
"their life and interests. "
msgstr ""
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
msgstr "കാര്യനിർവാഹകർ"
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
msgid "No such message."
msgstr "അത്തരത്തിൽ ഒരു സന്ദേശമില്ല."
@ -5123,6 +5075,17 @@ msgstr ""
msgid "Listed"
msgstr "അനുമതി"
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
msgid "(None)"
msgstr "(ഒന്നുമില്ല)"
#. TRANS: Link for more "People in list x by a user"
#. TRANS: if there are more than the mini list's maximum.
#, fuzzy
@ -6068,7 +6031,7 @@ msgstr "സ്റ്റാറ്റസ്‌നെറ്റ് %s"
#. TRANS: %1$s is the engine name (StatusNet) and %2$s is the StatusNet version.
#, php-format
msgid ""
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2011 StatusNet, "
"Inc. and contributors."
msgstr ""
@ -6224,11 +6187,19 @@ msgstr ""
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when a class (%s) could not be instantiated.
#. TRANS: Exception thrown when a program code class (%s) cannot be instantiated.
#, fuzzy, php-format
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "പുതിയ രഹസ്യവാക്ക് സേവ് ചെയ്യാനാവില്ല."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate a "
msgstr "പുതിയ രഹസ്യവാക്ക് സേവ് ചെയ്യാനാവില്ല."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate class "
msgstr "പുതിയ രഹസ്യവാക്ക് സേവ് ചെയ്യാനാവില്ല."
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr ""
@ -7695,6 +7666,29 @@ msgstr ""
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr ""
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
msgid "Members"
msgstr "അംഗങ്ങൾ"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
msgid "All members"
msgstr "എല്ലാ അംഗങ്ങളും"
#. TRANS: Header for mini list of users with a pending membership request on a group page (h2).
msgid "Pending"
msgstr ""
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "തടയപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു"
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
msgstr "കാര്യനിർവാഹകർ"
#. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Block"
@ -7756,63 +7750,9 @@ msgctxt "GROUPADMIN"
msgid "Admin"
msgstr "കാര്യനിർവാഹകൻ"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
msgctxt "MENU"
msgid "Group"
msgstr "സംഘം"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group"
msgstr "%s സംഘം"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
msgctxt "MENU"
msgid "Members"
msgstr "അംഗങ്ങൾ"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group members"
msgstr "%s സംഘ അംഗങ്ങൾ"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %d is the number of pending members.
#, php-format
msgctxt "MENU"
msgid "Pending members (%d)"
msgid_plural "Pending members (%d)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, fuzzy, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s pending members"
msgstr "%s സംഘ അംഗങ്ങൾ"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
msgctxt "MENU"
msgid "Blocked"
msgstr "തടയപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s blocked users"
msgstr "%s തടയപ്പെട്ട ഉപയോക്താക്കൾ"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "കാര്യനിർവാഹക(ൻ)"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
msgid "Group actions"
msgstr "സംഘത്തിന്റെ പ്രവൃത്തികൾ"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
@ -7821,11 +7761,6 @@ msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Edit %s group properties"
msgstr ""
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
msgctxt "MENU"
msgid "Logo"
msgstr "ലോഗോ"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
@ -7833,9 +7768,10 @@ msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Add or edit %s logo"
msgstr ""
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
msgid "Group actions"
msgstr "സംഘത്തിന്റെ പ്രവൃത്തികൾ"
#. TRANS: Link text for link on user profile.
msgctxt "MENU"
msgid "Logo"
msgstr "ലോഗോ"
#. TRANS: Title for groups with the most members section.
#, fuzzy
@ -7857,12 +7793,6 @@ msgstr "കൂടുതൽ പ്രദർശിപ്പിക്കുക"
msgid "See all groups you belong to."
msgstr ""
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
#, php-format
msgid "Tags in %s group's notices"
msgstr ""
#. TRANS: Client exception 406
msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr ""
@ -8845,6 +8775,11 @@ msgstr "എസ്.എം.എസ്. സജ്ജീകരണങ്ങൾ"
msgid "Change your personal settings."
msgstr "താങ്കളുടെ രഹസ്യവാക്ക് മാറ്റുക"
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "കാര്യനിർവാഹക(ൻ)"
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
#, fuzzy
msgid "Site configuration."
@ -8865,16 +8800,6 @@ msgstr "സൈറ്റിൽ നിന്നും പുറത്തുകട
msgid "Login to the site."
msgstr "സൈറ്റിലേക്ക് പ്രവേശിക്കുക"
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Search"
msgstr "തിരയുക"
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
#, fuzzy
msgid "Search the site."
msgstr "സൈറ്റിൽ തിരയുക"
#. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
#, fuzzy
msgid "Following"
@ -8885,6 +8810,10 @@ msgstr "പിന്തുടരുക"
msgid "Followers"
msgstr "പിന്തുടരുക"
#. TRANS: H2 text for user statistics.
msgid "Statistics"
msgstr "സ്ഥിതിവിവരക്കണക്കുകൾ"
#. TRANS: Label for user statistics.
msgid "User ID"
msgstr "ഉപയോക്തൃ ഐ.ഡി"
@ -8988,6 +8917,7 @@ msgid "Keyword(s)"
msgstr "അടയാളവാക്ക്(വാക്കുകൾ)"
#. TRANS: Button text for searching site.
#. TRANS: Button text for search button on search form.
#. TRANS: Button text to search profiles.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Search"
@ -9637,12 +9567,43 @@ msgstr "സാധുവായ ഇമെയിൽ വിലാസം അല്ല
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "ലക്ഷ്യമിട്ട ഉപയോക്താവിനെ കണ്ടെത്താനായില്ല."
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "റദ്ദാക്കുക"
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Created"
#~ msgstr "സൃഷ്ടിച്ചിരിക്കുന്നു"
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "അംഗങ്ങൾ"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Group"
#~ msgstr "സംഘം"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "Block this user"
#~ msgstr "ഈ ഉപയോക്താവിനെ തടയുക"
#~ msgid "%s group"
#~ msgstr "%s സംഘം"
#~ msgid "Delete this notice"
#~ msgstr "ഈ അറിയിപ്പ് മായ്ക്കുക"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "അംഗങ്ങൾ"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group members"
#~ msgstr "%s സംഘ അംഗങ്ങൾ"
#, fuzzy
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s pending members"
#~ msgstr "%s സംഘ അംഗങ്ങൾ"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s blocked users"
#~ msgstr "%s തടയപ്പെട്ട ഉപയോക്താക്കൾ"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "തിരയുക"
#, fuzzy
#~ msgid "Search the site."
#~ msgstr "സൈറ്റിൽ തിരയുക"

View File

@ -13,17 +13,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-20 18:36:58+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:36+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <//translatewiki.net/wiki/Portal:no>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95098); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-16 06:58:31+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Samtale"
msgid "No conversation with ID %d."
msgstr "Samtale"
#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
#. TRANS: Title for conversion timeline.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Conversation"
@ -1201,8 +1201,6 @@ msgstr "Du må være innlogget for å forlate en gruppe."
#. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
@ -1211,10 +1209,10 @@ msgstr "Du må være innlogget for å forlate en gruppe."
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
msgid "No such group."
msgstr "Ingen slik gruppe."
@ -3552,12 +3550,6 @@ msgstr "Temamappe ikke lesbar: %s."
msgid "Avatar directory not writable: %s."
msgstr "Avatarmappe ikke skrivbar: %s."
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the background directory that could not be written to.
#, php-format
msgid "Background directory not writable: %s."
msgstr "Bakgrunnsmappe ikke skrivbar: %s."
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
#, php-format
@ -4109,6 +4101,8 @@ msgid "Share my current location when posting notices"
msgstr "Del min nåværende plassering når jeg poster notiser"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
msgid "Tags"
msgstr "Tagger"
@ -4976,11 +4970,11 @@ msgstr "Programinformasjon"
#. TRANS: Field label on application page.
msgid "Consumer key"
msgstr ""
msgstr "Forbrukernøkkel"
#. TRANS: Field label on application page.
msgid "Consumer secret"
msgstr ""
msgstr "Forbrukerhemmelighet"
#. TRANS: Field label on application page.
#, fuzzy
@ -4992,7 +4986,6 @@ msgid "Access token URL"
msgstr ""
#. TRANS: Field label on application page.
#, fuzzy
msgid "Authorize URL"
msgstr "Nettadresse til kilde"
@ -5111,40 +5104,6 @@ msgstr "Notismating for %s gruppe (Atom)"
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "FOAF for gruppen %s"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
msgid "Members"
msgstr "Medlemmer"
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
msgid "(None)"
msgstr "(Ingen)"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
msgid "All members"
msgstr "Alle medlemmer"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
msgid "Statistics"
msgstr "Statistikk"
#. TRANS: Label for group creation date.
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr "Opprettet"
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
msgstr "Medlemmer"
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
@ -5179,12 +5138,6 @@ msgstr ""
"programvareverktøyet [StatusNet](http://status.net/). Dets medlemmer deler "
"korte meldinger om deres liv og interesser. "
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
msgstr "Administratorer"
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
msgid "No such message."
msgstr "Ingen slik melding."
@ -5284,6 +5237,17 @@ msgstr ""
msgid "Listed"
msgstr "Lisens"
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
msgid "(None)"
msgstr "(Ingen)"
#. TRANS: Link for more "People in list x by a user"
#. TRANS: if there are more than the mini list's maximum.
msgid "Show all"
@ -6261,9 +6225,9 @@ msgstr "StatusNet %s"
#. TRANS: Content part of StatusNet version page.
#. TRANS: %1$s is the engine name (StatusNet) and %2$s is the StatusNet version.
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2011 StatusNet, "
"Inc. and contributors."
msgstr ""
"Dette nettstedet drives av %1$s versjon %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
@ -6426,11 +6390,19 @@ msgstr "Kunne ikke oppdatere lokal gruppe."
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Kunne ikke opprette alias."
#. TRANS: Exception thrown when a class (%s) could not be instantiated.
#. TRANS: Exception thrown when a program code class (%s) cannot be instantiated.
#, fuzzy, php-format
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "Klarer ikke å lagre nytt passord."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate a "
msgstr "Klarer ikke å lagre nytt passord."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate class "
msgstr "Klarer ikke å lagre nytt passord."
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr "Inget databasenavn eller DSN funnet noe sted."
@ -7939,6 +7911,29 @@ msgstr ""
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr "Innvilg denne brukeren rollen «%s»"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
msgid "Members"
msgstr "Medlemmer"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
msgid "All members"
msgstr "Alle medlemmer"
#. TRANS: Header for mini list of users with a pending membership request on a group page (h2).
msgid "Pending"
msgstr ""
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "Blokkert"
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
msgstr "Administratorer"
#. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Block"
@ -8000,63 +7995,9 @@ msgctxt "GROUPADMIN"
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
msgctxt "MENU"
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group"
msgstr "%s gruppe"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
msgctxt "MENU"
msgid "Members"
msgstr "Medlemmer"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group members"
msgstr "%s gruppemedlemmer"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %d is the number of pending members.
#, php-format
msgctxt "MENU"
msgid "Pending members (%d)"
msgid_plural "Pending members (%d)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, fuzzy, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s pending members"
msgstr "%s gruppemedlemmer"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
msgctxt "MENU"
msgid "Blocked"
msgstr "Blokkert"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s blocked users"
msgstr "%s blokkerte brukere"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
msgid "Group actions"
msgstr "Gruppehandlinger"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
@ -8065,11 +8006,6 @@ msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Edit %s group properties"
msgstr ""
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
msgctxt "MENU"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
@ -8077,9 +8013,10 @@ msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Add or edit %s logo"
msgstr "Legg til eller rediger %s logo"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
msgid "Group actions"
msgstr "Gruppehandlinger"
#. TRANS: Link text for link on user profile.
msgctxt "MENU"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#. TRANS: Title for groups with the most members section.
#, fuzzy
@ -8101,12 +8038,6 @@ msgstr "Vis alle"
msgid "See all groups you belong to."
msgstr ""
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
#, fuzzy, php-format
msgid "Tags in %s group's notices"
msgstr "Rediger %s gruppeegenskaper"
#. TRANS: Client exception 406
msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "Denne siden er ikke tilgjengelig i en mediatype du aksepterer"
@ -9196,6 +9127,11 @@ msgstr "SMS-innstillinger"
msgid "Change your personal settings."
msgstr "Endre profilinnstillingene dine"
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
#, fuzzy
msgid "Site configuration."
@ -9216,16 +9152,6 @@ msgstr "Logg ut fra nettstedet"
msgid "Login to the site."
msgstr "Log inn på nettstedet"
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Search"
msgstr "Søk"
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
#, fuzzy
msgid "Search the site."
msgstr "Søk nettsted"
#. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
#, fuzzy
msgid "Following"
@ -9236,6 +9162,10 @@ msgstr "Tillat"
msgid "Followers"
msgstr "Tillat"
#. TRANS: H2 text for user statistics.
msgid "Statistics"
msgstr "Statistikk"
#. TRANS: Label for user statistics.
msgid "User ID"
msgstr "Bruker-ID"
@ -9341,6 +9271,7 @@ msgid "Keyword(s)"
msgstr "Nøkkelord"
#. TRANS: Button text for searching site.
#. TRANS: Button text for search button on search form.
#. TRANS: Button text to search profiles.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Search"
@ -10018,15 +9949,50 @@ msgstr "Ugyldig e-postadresse."
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "Kunne ikke lagre profil."
#~ msgid "Save paths"
#~ msgstr "Lagre stier"
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
#~ msgstr "Bakgrunnsmappe ikke skrivbar: %s."
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Avbryt"
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Created"
#~ msgstr "Opprettet"
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Medlemmer"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Group"
#~ msgstr "Gruppe"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "Block this user"
#~ msgstr "Blokker denne brukeren"
#~ msgid "%s group"
#~ msgstr "%s gruppe"
#~ msgid "Delete this notice"
#~ msgstr "Slett denne notisen"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Medlemmer"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group members"
#~ msgstr "%s gruppemedlemmer"
#, fuzzy
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s pending members"
#~ msgstr "%s gruppemedlemmer"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s blocked users"
#~ msgstr "%s blokkerte brukere"
#, fuzzy
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
#~ msgstr "Rediger %s gruppeegenskaper"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Søk"
#, fuzzy
#~ msgid "Search the site."
#~ msgstr "Søk nettsted"

View File

@ -13,17 +13,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-20 18:36:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:34+0000\n"
"Language-Team: Dutch <//translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95098); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-16 06:58:31+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
@ -99,9 +99,8 @@ msgid "Closed"
msgstr "Gesloten"
#. TRANS: Button title to save access settings in site admin panel.
#, fuzzy
msgid "Save access settings."
msgstr "Toegangsinstellingen opslaan"
msgstr "Toegangsinstellingen opslaan."
#. TRANS: Button text to save access settings in site admin panel.
#. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
@ -445,17 +444,15 @@ msgid "Unblock user failed."
msgstr "Het deblokkeren van de gebruiker is mislukt."
#. TRANS: Client exception thrown when no conversation ID is given.
#, fuzzy
msgid "No conversation ID."
msgstr "geen gespreksnummer"
msgstr "Geen gespreksnummer."
#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing conversation ID (%d).
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "No conversation with ID %d."
msgstr "Geen gesprek met nummer %d"
msgstr "Geen gesprek met nummer %d."
#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
#, fuzzy
#. TRANS: Title for conversion timeline.
msgctxt "TITLE"
msgid "Conversation"
msgstr "Dialoog"
@ -1222,8 +1219,6 @@ msgstr "U moet aangemeld zijn om een groep te kunnen verlaten."
#. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
@ -1232,10 +1227,10 @@ msgstr "U moet aangemeld zijn om een groep te kunnen verlaten."
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
msgid "No such group."
msgstr "De opgegeven groep bestaat niet."
@ -1837,9 +1832,8 @@ msgstr ""
"verwijderen: \"%s\"."
#. TRANS: Button title for user account deletion.
#, fuzzy
msgid "Permanently delete your account."
msgstr "Uw gebruiker permanent verwijderen"
msgstr "Uw gebruiker permanent verwijderen."
#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in.
msgid "You must be logged in to delete an application."
@ -2734,13 +2728,13 @@ msgstr "IM-instellingen"
#. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
#. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
#. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid ""
"You can send and receive notices through [instant messaging](%%doc.im%%). "
"Configure your addresses and settings below."
msgstr ""
"U kunt berichten verzenden en ontvangen via [\"onmiddellijke berichten\"](%%"
"doc.im%%). Voer hieronder uw adres in en maak uw instellingen."
"U kunt berichten verzenden en ontvangen via [\"instant messaging\"](%%doc.im%"
"%). Voer hieronder uw adres in en maak uw instellingen."
#. TRANS: Message given in the IM settings if IM is not enabled on the site.
msgid "IM is not available."
@ -3570,12 +3564,6 @@ msgstr "Er kan niet uit de vormgevingmap gelezen worden: %s."
msgid "Avatar directory not writable: %s."
msgstr "Er kan niet in de avatarmap geschreven worden: %s."
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the background directory that could not be written to.
#, php-format
msgid "Background directory not writable: %s."
msgstr "Er kan niet in de achtergrondmap geschreven worden: %s."
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
#, php-format
@ -3743,9 +3731,8 @@ msgid "Server to direct SSL requests to."
msgstr "De server waar SSL-verzoeken heen gestuurd moeten worden."
#. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel.
#, fuzzy
msgid "Save path settings."
msgstr "De websiteinstellingen opslaan."
msgstr "De padinstellingen opslaan."
#. TRANS: Instructions for the "People search" page.
#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
@ -4115,6 +4102,8 @@ msgid "Share my current location when posting notices"
msgstr "Mijn huidige locatie weergeven bij het plaatsen van mededelingen"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
msgid "Tags"
msgstr "Labels"
@ -4966,26 +4955,23 @@ msgstr "Applicatieinformatie"
#. TRANS: Field label on application page.
msgid "Consumer key"
msgstr ""
msgstr "Gebruikerssleutel"
#. TRANS: Field label on application page.
msgid "Consumer secret"
msgstr ""
msgstr "Gebruikersgeheim"
#. TRANS: Field label on application page.
#, fuzzy
msgid "Request token URL"
msgstr "Ongeldig verzoektoken."
msgstr "URL voor verzoektoken"
#. TRANS: Field label on application page.
#, fuzzy
msgid "Access token URL"
msgstr "Ongeldig toegangstoken."
msgstr "URL voor toegangstoken"
#. TRANS: Field label on application page.
#, fuzzy
msgid "Authorize URL"
msgstr "Bron-URL"
msgstr "Autorisatie-URL"
#. TRANS: Note on the OAuth application page about signature support.
msgid ""
@ -5103,40 +5089,6 @@ msgstr "Mededelingenfeed voor groep %s (Atom)"
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "Vriend van een vriend voor de groep %s"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
msgid "Members"
msgstr "Leden"
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
msgid "(None)"
msgstr "(geen)"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
msgid "All members"
msgstr "Alle leden"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
msgid "Statistics"
msgstr "Statistieken"
#. TRANS: Label for group creation date.
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr "Aangemaakt"
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
msgstr "Leden"
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
@ -5171,11 +5123,6 @@ msgstr ""
"[StatusNet](http://status.net/). De leden wisselen korte mededelingen uit "
"over hun ervaringen en interesses. "
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
msgstr "Beheerders"
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
msgid "No such message."
msgstr "Dat bericht bestaat niet."
@ -5275,6 +5222,17 @@ msgstr ""
msgid "Listed"
msgstr "In lijsten"
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
msgid "(None)"
msgstr "(geen)"
#. TRANS: Link for more "People in list x by a user"
#. TRANS: if there are more than the mini list's maximum.
msgid "Show all"
@ -6229,9 +6187,9 @@ msgstr "StatusNet %s"
#. TRANS: Content part of StatusNet version page.
#. TRANS: %1$s is the engine name (StatusNet) and %2$s is the StatusNet version.
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2011 StatusNet, "
"Inc. and contributors."
msgstr ""
"Deze website wordt aangedreven door %1$s versie %2$s. Auteursrechten "
@ -6406,10 +6364,18 @@ msgstr "Het was niet mogelijk de lokale groep bij te werken."
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Het was niet mogelijk een aanmeldtoken aan te maken voor %s"
#. TRANS: Exception thrown when a class (%s) could not be instantiated.
#, fuzzy, php-format
#. TRANS: Exception thrown when a program code class (%s) cannot be instantiated.
#, php-format
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "Kan klasse niet instantiëren "
msgstr "Kan klasse %s niet instantiëren."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate a "
msgstr "Kan klasse %s niet instantiëren."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate class "
msgstr "Kan klasse %s niet instantiëren."
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
@ -7159,14 +7125,12 @@ msgstr ""
"Standaardtoegang voor deze applicatie: alleen-lezen of lezen en schrijven"
#. TRANS: Submit button title.
#, fuzzy
msgid "Cancel application changes."
msgstr "Verbonden applicaties"
msgstr "Applicatiewijzigingen annuleren."
#. TRANS: Submit button title.
#, fuzzy
msgid "Save application changes."
msgstr "Nieuwe applicatie"
msgstr "Applicatiewijzigingen opslaan."
#. TRANS: Name for an anonymous application in application list.
msgid "Unknown application"
@ -7819,9 +7783,8 @@ msgid "Disfavor favorite"
msgstr "Van favorietenlijst verwijderen"
#. TRANS: Button title for removing the favourite status for a favourite notice.
#, fuzzy
msgid "Remove this notice from your list of favorite notices."
msgstr "Het was niet mogelijk de favoriete mededelingen op te halen."
msgstr "Dit bericht verwijderen uit uw lijst met favoriete berichten."
#. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice.
msgid "Favor this notice"
@ -7833,9 +7796,8 @@ msgid "Favor"
msgstr "Aan favorietenlijst toevoegen"
#. TRANS: Button title for adding the favourite status to a notice.
#, fuzzy
msgid "Add this notice to your list of favorite notices."
msgstr "Het was niet mogelijk de favoriete mededelingen op te halen."
msgstr "Dit bericht toevoegen aan uw lijst met favoriete berichten."
#. TRANS: Feed type name.
msgid "RSS 1.0"
@ -7888,6 +7850,29 @@ msgstr "Kies een label om de lijst kleiner te maken."
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr "Deze gebruiker de rol \"%s\" geven"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
msgid "Members"
msgstr "Leden"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
msgid "All members"
msgstr "Alle leden"
#. TRANS: Header for mini list of users with a pending membership request on a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Pending"
msgstr "In behandeling (%d)"
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "Geblokkeerd"
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
msgstr "Beheerders"
#. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Block"
@ -7897,6 +7882,8 @@ msgstr "Blokkeren"
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Block this user so that they can no longer post messages to it."
msgstr ""
"Deze gebruiker blokkeren zodat die niet langer berichten in deze groep kan "
"plaatsen."
#. TRANS: Field title on group edit form.
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
@ -7950,63 +7937,9 @@ msgctxt "GROUPADMIN"
msgid "Admin"
msgstr "Beheerder"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
msgctxt "MENU"
msgid "Group"
msgstr "Groep"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group"
msgstr "Groep %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
msgctxt "MENU"
msgid "Members"
msgstr "Leden"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group members"
msgstr "Leden van de groep %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %d is the number of pending members.
#, php-format
msgctxt "MENU"
msgid "Pending members (%d)"
msgid_plural "Pending members (%d)"
msgstr[0] "Opstaande aanvraag voor groepslidmaatschap"
msgstr[1] "Openstaande aanvragen voor groepslidmaatschap (%d)"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s pending members"
msgstr "Groepslidmaatschapsaanvragen voor de groep %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
msgctxt "MENU"
msgid "Blocked"
msgstr "Geblokkeerd"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s blocked users"
msgstr "Geblokkeerde gebruikers in %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "Beheer"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
msgid "Group actions"
msgstr "Groepshandelingen"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
@ -8015,11 +7948,6 @@ msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Edit %s group properties"
msgstr "Eigenschappen van de groep %s bewerken"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
msgctxt "MENU"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
@ -8027,9 +7955,10 @@ msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Add or edit %s logo"
msgstr "Logo voor de groep %s toevoegen of bewerken"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
msgid "Group actions"
msgstr "Groepshandelingen"
#. TRANS: Link text for link on user profile.
msgctxt "MENU"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#. TRANS: Title for groups with the most members section.
msgid "Popular groups"
@ -8045,15 +7974,8 @@ msgid "See all"
msgstr "Allemaal bekijken"
#. TRANS: Link title for seeing all groups.
#, fuzzy
msgid "See all groups you belong to."
msgstr "Alle groepen waartoe u behoort bekijken"
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
#, php-format
msgid "Tags in %s group's notices"
msgstr "Labels in de groepsmededelingen van %s"
msgstr "Alle groepen bekijken waartoe u behoort."
#. TRANS: Client exception 406
msgid "This page is not available in a media type you accept"
@ -8190,9 +8112,8 @@ msgid "Leave"
msgstr "Verlaten"
#. TRANS: Link title for seeing all lists.
#, fuzzy
msgid "See all lists you have created."
msgstr "Alle lijsten bekijken die u hebt aangemaakt"
msgstr "Alle lijsten bekijken die u hebt aangemaakt."
#. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site.
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
@ -8609,10 +8530,9 @@ msgid "Make Admin"
msgstr "Beheerder maken"
#. TRANS: Submit button title.
#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Make this user an admin."
msgstr "Deze gebruiker beheerder maken"
msgstr "Deze gebruiker beheerder maken."
#. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation.
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
@ -8819,18 +8739,16 @@ msgid "Repeated by"
msgstr "Herhaald door"
#. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice.
#, fuzzy
msgid "Reply to this notice."
msgstr "Op deze mededeling antwoorden"
msgstr "Op deze mededeling antwoorden."
#. TRANS: Link text in notice list item to reply to a notice.
msgid "Reply"
msgstr "Antwoorden"
#. TRANS: Link title in notice list item to delete a notice.
#, fuzzy
msgid "Delete this notice from the timeline."
msgstr "Deze mededeling verwijderen."
msgstr "Deze mededeling verwijderen uit de tijdlijn."
#. TRANS: Title for repeat form status in notice list when a notice has been repeated.
msgid "Notice repeated."
@ -9092,6 +9010,11 @@ msgstr "Instellingen"
msgid "Change your personal settings."
msgstr "Uw persoonlijke instellingen wijzigen."
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "Beheer"
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
msgid "Site configuration."
msgstr "Siteinstellingen."
@ -9109,15 +9032,6 @@ msgstr "Van de site afmelden."
msgid "Login to the site."
msgstr "Bij de site aanmelden."
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
msgid "Search the site."
msgstr "De site doorzoeken."
#. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
msgid "Following"
msgstr "Abonnementen"
@ -9126,6 +9040,10 @@ msgstr "Abonnementen"
msgid "Followers"
msgstr "Abonnees"
#. TRANS: H2 text for user statistics.
msgid "Statistics"
msgstr "Statistieken"
#. TRANS: Label for user statistics.
msgid "User ID"
msgstr "Gebruikers-ID"
@ -9223,6 +9141,7 @@ msgid "Keyword(s)"
msgstr "Trefwoord(en)"
#. TRANS: Button text for searching site.
#. TRANS: Button text for search button on search form.
#. TRANS: Button text to search profiles.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Search"
@ -9758,9 +9677,8 @@ msgid "Unsubscribe"
msgstr "Abonnement opheffen"
#. TRANS: Button title on unsubscribe form.
#, fuzzy
msgid "Unsubscribe from this user."
msgstr "Uitschrijven van deze gebruiker"
msgstr "Uitschrijven van deze gebruiker."
#. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number).
@ -9878,15 +9796,53 @@ msgstr "Geen geldig webfingeradres."
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "Er is geen geldig profiel voor \"%s\" gevonden."
#~ msgid "Save paths"
#~ msgstr "Opslagpaden"
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
#~ msgstr "Er kan niet in de achtergrondmap geschreven worden: %s."
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Annuleren"
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Created"
#~ msgstr "Aangemaakt"
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Leden"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Group"
#~ msgstr "Groep"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "Block this user"
#~ msgstr "Deze gebruiker blokkeren"
#~ msgid "%s group"
#~ msgstr "Groep %s"
#~ msgid "Delete this notice"
#~ msgstr "Deze mededeling verwijderen"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Leden"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group members"
#~ msgstr "Leden van de groep %s"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Pending members (%d)"
#~ msgid_plural "Pending members (%d)"
#~ msgstr[0] "Opstaande aanvraag voor groepslidmaatschap"
#~ msgstr[1] "Openstaande aanvragen voor groepslidmaatschap (%d)"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s pending members"
#~ msgstr "Groepslidmaatschapsaanvragen voor de groep %s"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s blocked users"
#~ msgstr "Geblokkeerde gebruikers in %s"
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
#~ msgstr "Labels in de groepsmededelingen van %s"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Zoeken"
#~ msgid "Search the site."
#~ msgstr "De site doorzoeken."

View File

@ -4,6 +4,7 @@
# Author: McDutchie
# Author: Raven
# Author: Sp5uhe
# Author: Woytecr
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
@ -11,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-20 18:36:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:38+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <//translatewiki.net/wiki/Portal:pl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,11 +21,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n%10 >= 2 && n%10 <= 4 && "
"(n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95098); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-16 06:58:31+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
@ -94,7 +95,6 @@ msgid "Closed"
msgstr "Zamknięte"
#. TRANS: Button title to save access settings in site admin panel.
#, fuzzy
msgid "Save access settings."
msgstr "Zapisz ustawienia dostępu"
@ -305,10 +305,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button text for inviting more users to the StatusNet instance.
#. TRANS: Less business/enterprise-oriented language for public sites.
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Send invite"
msgstr "Zaproszenia"
msgstr "Wyślij zaproszenie"
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
#. TRANS: Title of API timeline for a user and friends.
@ -441,12 +440,11 @@ msgid "No conversation ID."
msgstr "Rozmowa"
#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing conversation ID (%d).
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "No conversation with ID %d."
msgstr "Rozmowa"
msgstr "Brak rozmowy o ID %d."
#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
#, fuzzy
#. TRANS: Title for conversion timeline.
msgctxt "TITLE"
msgid "Conversation"
msgstr "Rozmowa"
@ -987,7 +985,7 @@ msgstr "Metoda HTTP nie jest obsługiwana."
#. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format.
#. TRANS: %s is the requested output format.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Unsupported format: %s."
msgstr "Nieobsługiwany format: %s"
@ -1210,8 +1208,6 @@ msgstr "Musisz być zalogowany, aby opuścić grupę."
#. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
@ -1220,10 +1216,10 @@ msgstr "Musisz być zalogowany, aby opuścić grupę."
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
msgid "No such group."
msgstr "Nie ma takiej grupy."
@ -1236,9 +1232,8 @@ msgstr "Brak pseudonimu lub identyfikatora."
#. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership while not logged in.
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged in.
#, fuzzy
msgid "Must be logged in."
msgstr "Niezalogowany."
msgstr "Musisz być zalogowany."
#. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership while not a group administrator.
#. TRANS: Client error displayed when trying to approve or cancel a group join request without
@ -1248,9 +1243,8 @@ msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership without specifying a profile to approve.
#. TRANS: Client error displayed trying to approve subscriptionswithout specifying a profile to approve.
#, fuzzy
msgid "Must specify a profile."
msgstr "Brak profilu."
msgstr "Należy określić profil."
#. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership for a non-existing request.
#. TRANS: %s is a nickname.
@ -1316,9 +1310,8 @@ msgid "Subscription approved."
msgstr "Upoważniono subskrypcję"
#. TRANS: Message on page for user after rejecting a subscription request.
#, fuzzy
msgid "Subscription canceled."
msgstr "Anulowano upoważnienie."
msgstr "Subskrypcja anulowana."
#. TRANS: Subtitle for Atom favorites feed.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename.
@ -1606,9 +1599,8 @@ msgid "No"
msgstr "Nie"
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
#, fuzzy
msgid "Do not block this user."
msgstr "Nie blokuj tego użytkownika"
msgstr "Nie blokuj tego użytkownika."
#. TRANS: Button label on the user block form.
#. TRANS: Button label on the delete application form.
@ -1622,9 +1614,8 @@ msgid "Yes"
msgstr "Tak"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
#, fuzzy
msgid "Block this user."
msgstr "Zablokuj tego użytkownika"
msgstr "Zablokuj tego użytkownika."
#. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
msgid "Failed to save block information."
@ -1691,10 +1682,9 @@ msgid "No profile with that ID."
msgstr "Brak profilu o tym identyfikatorze."
#. TRANS: Title after unsubscribing from a group.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Zrezygnowano z subskrypcji"
msgstr "Zrezygnowano z subskrypcji."
#. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the contact address confirmation action.
msgid "No confirmation code."
@ -1823,9 +1813,8 @@ msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account."
msgstr "Proszę wpisać \"%s\", aby potwierdzić chęć usunięcia konta."
#. TRANS: Button title for user account deletion.
#, fuzzy
msgid "Permanently delete your account."
msgstr "Trwale usuwa konto"
msgstr "Trwale usuwa twoje konto."
#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in.
msgid "You must be logged in to delete an application."
@ -1861,14 +1850,12 @@ msgstr ""
"danych, w tym wszystkie istniejące połączenia użytkowników."
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
#, fuzzy
msgid "Do not delete this application."
msgstr "Nie usuwaj tej aplikacji"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
#, fuzzy
msgid "Delete this application."
msgstr "Usuń tę aplikację"
msgstr "Usuń tę aplikację."
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
msgid "You must be logged in to delete a group."
@ -1911,9 +1898,8 @@ msgid "Do not delete this group."
msgstr "Nie usuwaj tej grupy"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
#, fuzzy
msgid "Delete this group."
msgstr "Usuń tę grupę"
msgstr "Usuń tę grupę."
#. TRANS: Instructions for deleting a notice.
msgid ""
@ -1968,14 +1954,12 @@ msgstr ""
"bazy danych, bez utworzenia kopii zapasowej."
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
#, fuzzy
msgid "Do not delete this user."
msgstr "Nie usuwaj tego użytkownika"
msgstr "Nie usuwaj tego użytkownika."
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
#, fuzzy
msgid "Delete this user."
msgstr "Usuń tego użytkownika"
msgstr "Usuń tego użytkownika."
#. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite.
msgid "This notice is not a favorite!"
@ -2127,9 +2111,8 @@ msgid "Use this form to edit the list."
msgstr "Użyj tego formularza, aby zmodyfikować grupę."
#. TRANS: Form validation error displayed if the form data for deleting a tag was incorrect.
#, fuzzy
msgid "Delete aborted."
msgstr "Usuń wpis"
msgstr "Usuwanie przerwane."
#. TRANS: Text in confirmation dialog for deleting a tag.
msgid ""
@ -2616,9 +2599,9 @@ msgid "%1$s group members awaiting approval, page %2$d"
msgstr "Członkowie grupy %1$s, strona %2$d"
#. TRANS: Page notice for group members page.
#, fuzzy
msgid "A list of users awaiting approval to join this group."
msgstr "Lista użytkowników znajdujących się w tej grupie."
msgstr ""
"Lista użytkowników czekających na zatwierdzenie członkostwa w tej grupie."
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a group name, %2$s is a site name.
#, php-format
@ -2759,7 +2742,6 @@ msgid "%s screenname."
msgstr "Pseudonim %s"
#. TRANS: Header for IM preferences form.
#, fuzzy
msgid "IM Preferences"
msgstr "Preferencje komunikatora"
@ -3037,9 +3019,8 @@ msgid "Type"
msgstr "Typ"
#. TRANS: Dropdown field instructions in the license admin panel.
#, fuzzy
msgid "Select a license."
msgstr "Wybierz licencję"
msgstr "Wybierz licencję."
#. TRANS: Form legend in the license admin panel.
msgid "License details"
@ -3123,10 +3104,9 @@ msgstr ""
"wiele osób."
#. TRANS: Button text for log in on login page.
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Login"
msgstr "Zaloguj się"
msgstr "Zaloguj"
#. TRANS: Link text for link to "reset password" on login page.
msgid "Lost or forgotten password?"
@ -3422,9 +3402,9 @@ msgstr "Stan użytkownika %1$s na %2$s"
#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when attachment not found.
#. TRANS: %d is an attachment ID.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Attachment %s not found."
msgstr "Nie odnaleziono odbiorcy."
msgstr "Nie znaleziono załącznika %s."
#. TRANS: Server error displayed in oEmbed request when a path is not supported.
#. TRANS: %s is a path.
@ -3491,7 +3471,6 @@ msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr "To są wiadomości wysłane, czyli prywatne wiadomości, które wysłałeś."
#. TRANS: Title for page where to change password.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Change password"
msgstr "Zmień hasło"
@ -3587,12 +3566,6 @@ msgstr "Nie można odczytać katalogu motywu: %s."
msgid "Avatar directory not writable: %s."
msgstr "Nie można zapisywać w katalogu awatarów: %s."
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the background directory that could not be written to.
#, php-format
msgid "Background directory not writable: %s."
msgstr "Nie można zapisywać w katalogu teł: %s."
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
#, php-format
@ -4148,6 +4121,8 @@ msgid "Share my current location when posting notices"
msgstr "Podziel się swoim obecnym położeniem podczas wysyłania wpisów"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
msgid "Tags"
msgstr "Znaczniki"
@ -5019,26 +4994,23 @@ msgstr "Informacje o aplikacji"
#. TRANS: Field label on application page.
msgid "Consumer key"
msgstr ""
msgstr "Klucz klienta"
#. TRANS: Field label on application page.
msgid "Consumer secret"
msgstr ""
msgstr "Sekret klienta"
#. TRANS: Field label on application page.
#, fuzzy
msgid "Request token URL"
msgstr "Nieprawidłowy token żądania."
msgstr "Adres URL tokenu żądania"
#. TRANS: Field label on application page.
#, fuzzy
msgid "Access token URL"
msgstr "Błędny token dostępu."
msgstr "Adres URL tokenu żądania"
#. TRANS: Field label on application page.
#, fuzzy
msgid "Authorize URL"
msgstr "Źródłowy adres URL"
msgstr "Adres URL upoważnienia"
#. TRANS: Note on the OAuth application page about signature support.
#, fuzzy
@ -5155,40 +5127,6 @@ msgstr "Kanał wpisów dla grupy %s (Atom)"
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "FOAF dla grupy %s"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
msgid "Members"
msgstr "Członkowie"
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
msgid "(None)"
msgstr "(Brak)"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
msgid "All members"
msgstr "Wszyscy członkowie"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
msgid "Statistics"
msgstr "Statystyki"
#. TRANS: Label for group creation date.
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr "Utworzono"
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
msgstr "Członkowie"
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
@ -5223,12 +5161,6 @@ msgstr ""
"narzędziu [StatusNet](http://status.net/). Jej członkowie dzielą się "
"krótkimi wiadomościami o swoim życiu i zainteresowaniach. "
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
msgstr "Administratorzy"
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
msgid "No such message."
msgstr "Nie ma takiej wiadomości."
@ -5330,6 +5262,17 @@ msgstr ""
msgid "Listed"
msgstr "Licencja"
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
msgid "(None)"
msgstr "(Brak)"
#. TRANS: Link for more "People in list x by a user"
#. TRANS: if there are more than the mini list's maximum.
#, fuzzy
@ -6314,9 +6257,9 @@ msgstr "StatusNet %s"
#. TRANS: Content part of StatusNet version page.
#. TRANS: %1$s is the engine name (StatusNet) and %2$s is the StatusNet version.
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2011 StatusNet, "
"Inc. and contributors."
msgstr ""
"Ta witryna korzysta z oprogramowania %1$s w wersji %2$s, Copyright 2008-2010 "
@ -6508,11 +6451,19 @@ msgstr "Nie można zaktualizować lokalnej grupy."
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Nie można utworzyć tokenów loginów dla %s"
#. TRANS: Exception thrown when a class (%s) could not be instantiated.
#. TRANS: Exception thrown when a program code class (%s) cannot be instantiated.
#, fuzzy, php-format
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "Nie można zapisać nowego hasła."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate a "
msgstr "Nie można zapisać nowego hasła."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate class "
msgstr "Nie można zapisać nowego hasła."
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr "Nigdzie nie odnaleziono nazwy lub DSN bazy danych."
@ -8019,6 +7970,29 @@ msgstr "Wybierz znacznik do ograniczonej listy"
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr "Nadaj użytkownikowi rolę \"%s\""
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
msgid "Members"
msgstr "Członkowie"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
msgid "All members"
msgstr "Wszyscy członkowie"
#. TRANS: Header for mini list of users with a pending membership request on a group page (h2).
msgid "Pending"
msgstr ""
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "Zablokowany"
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
msgstr "Administratorzy"
#. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Block"
@ -8088,64 +8062,9 @@ msgctxt "GROUPADMIN"
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
msgctxt "MENU"
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group"
msgstr "Grupa %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
msgctxt "MENU"
msgid "Members"
msgstr "Członkowie"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group members"
msgstr "Członkowie grupy %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %d is the number of pending members.
#, php-format
msgctxt "MENU"
msgid "Pending members (%d)"
msgid_plural "Pending members (%d)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, fuzzy, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s pending members"
msgstr "Członkowie grupy %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
msgctxt "MENU"
msgid "Blocked"
msgstr "Zablokowany"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s blocked users"
msgstr "%s zablokowanych użytkowników"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
msgid "Group actions"
msgstr "Działania grupy"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
@ -8154,11 +8073,6 @@ msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Edit %s group properties"
msgstr "Modyfikacja właściwości grupy %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
msgctxt "MENU"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
@ -8166,9 +8080,10 @@ msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Add or edit %s logo"
msgstr "Dodanie lub modyfikacja loga grupy %s"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
msgid "Group actions"
msgstr "Działania grupy"
#. TRANS: Link text for link on user profile.
msgctxt "MENU"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#. TRANS: Title for groups with the most members section.
#, fuzzy
@ -8190,12 +8105,6 @@ msgstr "Wyświetl więcej"
msgid "See all groups you belong to."
msgstr ""
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
#, php-format
msgid "Tags in %s group's notices"
msgstr "Znaczniki we wpisach grupy %s"
#. TRANS: Client exception 406
msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "Ta strona jest niedostępna dla akceptowanego typu medium"
@ -9293,6 +9202,11 @@ msgstr "Ustawienia SMS"
msgid "Change your personal settings."
msgstr "Zmień ustawienia profilu"
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
#, fuzzy
msgid "Site configuration."
@ -9313,16 +9227,6 @@ msgstr "Wyloguj się z witryny"
msgid "Login to the site."
msgstr "Zaloguj się na witrynie"
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Search"
msgstr "Wyszukaj"
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
#, fuzzy
msgid "Search the site."
msgstr "Przeszukaj witrynę"
#. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
#, fuzzy
msgid "Following"
@ -9333,6 +9237,10 @@ msgstr "Obserwuj"
msgid "Followers"
msgstr "Obserwuj"
#. TRANS: H2 text for user statistics.
msgid "Statistics"
msgstr "Statystyki"
#. TRANS: Label for user statistics.
msgid "User ID"
msgstr "Identyfikator użytkownika"
@ -9436,6 +9344,7 @@ msgid "Keyword(s)"
msgstr "Słowa kluczowe"
#. TRANS: Button text for searching site.
#. TRANS: Button text for search button on search form.
#. TRANS: Button text to search profiles.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Search"
@ -10113,15 +10022,49 @@ msgstr "To nie jest prawidłowy adres e-mail."
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "Nie można zapisać profilu."
#~ msgid "Save paths"
#~ msgstr "Ścieżki zapisu"
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
#~ msgstr "Nie można zapisywać w katalogu teł: %s."
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Anuluj"
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Created"
#~ msgstr "Utworzono"
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Członkowie"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Group"
#~ msgstr "Grupa"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "Block this user"
#~ msgstr "Zablokuj tego użytkownika"
#~ msgid "%s group"
#~ msgstr "Grupa %s"
#~ msgid "Delete this notice"
#~ msgstr "Usuń ten wpis"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Członkowie"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group members"
#~ msgstr "Członkowie grupy %s"
#, fuzzy
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s pending members"
#~ msgstr "Członkowie grupy %s"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s blocked users"
#~ msgstr "%s zablokowanych użytkowników"
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
#~ msgstr "Znaczniki we wpisach grupy %s"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Wyszukaj"
#, fuzzy
#~ msgid "Search the site."
#~ msgstr "Przeszukaj witrynę"

View File

@ -19,17 +19,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-20 18:37:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:39+0000\n"
"Language-Team: Portuguese <//translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95098); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-16 06:58:31+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Conversação"
msgid "No conversation with ID %d."
msgstr "Conversação"
#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
#. TRANS: Title for conversion timeline.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Conversation"
@ -1212,8 +1212,6 @@ msgstr "Tem de iniciar uma sessão para deixar um grupo."
#. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
@ -1222,10 +1220,10 @@ msgstr "Tem de iniciar uma sessão para deixar um grupo."
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
msgid "No such group."
msgstr "Grupo não foi encontrado."
@ -3564,12 +3562,6 @@ msgstr "Sem acesso de leitura do directório do tema: %s."
msgid "Avatar directory not writable: %s."
msgstr "Sem acesso de escrita no directório do avatar: %s."
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the background directory that could not be written to.
#, php-format
msgid "Background directory not writable: %s."
msgstr "Sem acesso de escrita no directório do fundo: %s."
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
#, php-format
@ -4131,6 +4123,8 @@ msgid "Share my current location when posting notices"
msgstr "Compartilhar a minha localização presente ao publicar notas"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
msgid "Tags"
msgstr "Categorias"
@ -5007,26 +5001,23 @@ msgstr "Informação da aplicação"
#. TRANS: Field label on application page.
msgid "Consumer key"
msgstr ""
msgstr "Chave do consumidor"
#. TRANS: Field label on application page.
msgid "Consumer secret"
msgstr ""
msgstr "Segredo do consumidor"
#. TRANS: Field label on application page.
#, fuzzy
msgid "Request token URL"
msgstr "Chave inválida."
msgstr "URL da chave de pedido"
#. TRANS: Field label on application page.
#, fuzzy
msgid "Access token URL"
msgstr "Código de acesso incorrecto."
msgstr "URL da chave de acesso"
#. TRANS: Field label on application page.
#, fuzzy
msgid "Authorize URL"
msgstr "URL de origem"
msgstr "Autorizar URL"
#. TRANS: Note on the OAuth application page about signature support.
#, fuzzy
@ -5144,40 +5135,6 @@ msgstr "Fonte de notas do grupo %s (Atom)"
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "FOAF do grupo %s"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
msgid "Members"
msgstr "Membros"
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
msgid "(None)"
msgstr "(Nenhum)"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
msgid "All members"
msgstr "Todos os membros"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"
#. TRANS: Label for group creation date.
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr "Criação"
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
msgstr "Membros"
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
@ -5212,12 +5169,6 @@ msgstr ""
"programa de Software Livre [StatusNet](http://status.net/). Os membros deste "
"grupo partilham mensagens curtas acerca das suas vidas e interesses. "
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
msgstr "Gestores"
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
msgid "No such message."
msgstr "Mensagem não foi encontrada."
@ -5318,6 +5269,17 @@ msgstr ""
msgid "Listed"
msgstr "Licença"
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
msgid "(None)"
msgstr "(Nenhum)"
#. TRANS: Link for more "People in list x by a user"
#. TRANS: if there are more than the mini list's maximum.
#, fuzzy
@ -6306,9 +6268,9 @@ msgstr "StatusNet %s"
#. TRANS: Content part of StatusNet version page.
#. TRANS: %1$s is the engine name (StatusNet) and %2$s is the StatusNet version.
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2011 StatusNet, "
"Inc. and contributors."
msgstr ""
"Este site utiliza o %1$s versão %2$s, (c) 2008-2010 StatusNet, Inc. e "
@ -6487,11 +6449,19 @@ msgstr "Não foi possível actualizar o grupo local."
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Não foi possível criar a chave de entrada para %s"
#. TRANS: Exception thrown when a class (%s) could not be instantiated.
#. TRANS: Exception thrown when a program code class (%s) cannot be instantiated.
#, fuzzy, php-format
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "Não é possível salvar a nova senha."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate a "
msgstr "Não é possível salvar a nova senha."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate class "
msgstr "Não é possível salvar a nova senha."
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr "Não foi encontrado nenhum nome de base de dados ou DSN."
@ -7995,6 +7965,29 @@ msgstr "Escolha uma categoria para reduzir a lista"
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr "Atribuir a este utilizador a função \"%s\""
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
msgid "Members"
msgstr "Membros"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
msgid "All members"
msgstr "Todos os membros"
#. TRANS: Header for mini list of users with a pending membership request on a group page (h2).
msgid "Pending"
msgstr ""
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "Bloqueado"
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
msgstr "Gestores"
#. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Block"
@ -8058,63 +8051,9 @@ msgctxt "GROUPADMIN"
msgid "Admin"
msgstr "Gestor"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
msgctxt "MENU"
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group"
msgstr "Grupo %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
msgctxt "MENU"
msgid "Members"
msgstr "Membros"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group members"
msgstr "Membros do grupo %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %d is the number of pending members.
#, php-format
msgctxt "MENU"
msgid "Pending members (%d)"
msgid_plural "Pending members (%d)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, fuzzy, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s pending members"
msgstr "Membros do grupo %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
msgctxt "MENU"
msgid "Blocked"
msgstr "Bloqueado"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s blocked users"
msgstr "Utilizadores bloqueados de %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "Gestor"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
msgid "Group actions"
msgstr "Acções do grupo"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
@ -8123,11 +8062,6 @@ msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Edit %s group properties"
msgstr "Editar propriedades do grupo %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
msgctxt "MENU"
msgid "Logo"
msgstr "Logótipo"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
@ -8135,9 +8069,10 @@ msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Add or edit %s logo"
msgstr "Adicionar ou editar o logótipo de %s"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
msgid "Group actions"
msgstr "Acções do grupo"
#. TRANS: Link text for link on user profile.
msgctxt "MENU"
msgid "Logo"
msgstr "Logótipo"
#. TRANS: Title for groups with the most members section.
#, fuzzy
@ -8159,12 +8094,6 @@ msgstr "Mostrar mais"
msgid "See all groups you belong to."
msgstr ""
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
#, php-format
msgid "Tags in %s group's notices"
msgstr "Categorias nas notas do grupo %s"
#. TRANS: Client exception 406
msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "Esta página não está disponível num formato que você aceite"
@ -9261,6 +9190,11 @@ msgstr "Configurações"
msgid "Change your personal settings."
msgstr "Modificar as suas definições de perfil"
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "Gestor"
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
#, fuzzy
msgid "Site configuration."
@ -9281,16 +9215,6 @@ msgstr "Terminar esta sessão"
msgid "Login to the site."
msgstr "Iniciar uma sessão"
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Search"
msgstr "Pesquisa"
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
#, fuzzy
msgid "Search the site."
msgstr "Pesquisar no site"
#. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
#, fuzzy
msgid "Following"
@ -9301,6 +9225,10 @@ msgstr "Permitir"
msgid "Followers"
msgstr "Permitir"
#. TRANS: H2 text for user statistics.
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"
#. TRANS: Label for user statistics.
msgid "User ID"
msgstr "Número de identificação"
@ -9405,6 +9333,7 @@ msgid "Keyword(s)"
msgstr "Categorias"
#. TRANS: Button text for searching site.
#. TRANS: Button text for search button on search form.
#. TRANS: Button text to search profiles.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Search"
@ -10077,15 +10006,49 @@ msgstr "Correio electrónico é inválido."
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "Não foi possível gravar o perfil."
#~ msgid "Save paths"
#~ msgstr "Gravar localizações"
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
#~ msgstr "Sem acesso de escrita no directório do fundo: %s."
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancelar"
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Created"
#~ msgstr "Criação"
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Membros"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Group"
#~ msgstr "Grupo"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "Block this user"
#~ msgstr "Bloquear este utilizador"
#~ msgid "%s group"
#~ msgstr "Grupo %s"
#~ msgid "Delete this notice"
#~ msgstr "Apagar esta nota"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Membros"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group members"
#~ msgstr "Membros do grupo %s"
#, fuzzy
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s pending members"
#~ msgstr "Membros do grupo %s"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s blocked users"
#~ msgstr "Utilizadores bloqueados de %s"
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
#~ msgstr "Categorias nas notas do grupo %s"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Pesquisa"
#, fuzzy
#~ msgid "Search the site."
#~ msgstr "Pesquisar no site"

View File

@ -16,17 +16,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-20 18:37:02+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:40+0000\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <//translatewiki.net/wiki/Portal:pt-br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95098); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt-br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-16 06:58:31+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Conversa"
msgid "No conversation with ID %d."
msgstr "Conversa"
#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
#. TRANS: Title for conversion timeline.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Conversation"
@ -1218,8 +1218,6 @@ msgstr "Você deve estar autenticado para sair de um grupo."
#. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
@ -1228,10 +1226,10 @@ msgstr "Você deve estar autenticado para sair de um grupo."
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
msgid "No such group."
msgstr "Esse grupo não existe."
@ -3559,12 +3557,6 @@ msgstr "Sem permissão de leitura no diretório de temas: %s."
msgid "Avatar directory not writable: %s."
msgstr "Sem permissão de escrita no diretório de avatares: %s."
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the background directory that could not be written to.
#, php-format
msgid "Background directory not writable: %s."
msgstr "Sem permissão de escrita no diretório de imagens de fundo: %s."
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
#, php-format
@ -4104,6 +4096,8 @@ msgid "Share my current location when posting notices"
msgstr "Compartilhe minha localização atual ao publicar mensagens"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
@ -4962,26 +4956,23 @@ msgstr "Informação da aplicação"
#. TRANS: Field label on application page.
msgid "Consumer key"
msgstr ""
msgstr "Chave do consumidor"
#. TRANS: Field label on application page.
msgid "Consumer secret"
msgstr ""
msgstr "Segredo do consumidor"
#. TRANS: Field label on application page.
#, fuzzy
msgid "Request token URL"
msgstr "O token solicitado é inválido."
msgstr "URL do token de requisição"
#. TRANS: Field label on application page.
#, fuzzy
msgid "Access token URL"
msgstr "Token de acesso incorreto."
msgstr "URL do token de acesso"
#. TRANS: Field label on application page.
#, fuzzy
msgid "Authorize URL"
msgstr "URL da fonte"
msgstr "Autorizar a URL"
#. TRANS: Note on the OAuth application page about signature support.
msgid ""
@ -5097,40 +5088,6 @@ msgstr "Fonte de mensagens do grupo %s (Atom)"
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "FOAF para o grupo %s"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
msgid "Members"
msgstr "Membros"
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
msgid "(None)"
msgstr "(Nenhum)"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
msgid "All members"
msgstr "Todos os membros"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"
#. TRANS: Label for group creation date.
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr "Criado"
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
msgstr "Membros"
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
@ -5165,11 +5122,6 @@ msgstr ""
"[StatusNet](http://status.net/). Seus membros compartilham mensagens curtas "
"sobre suas vidas e interesses. "
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
msgstr "Administradores"
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
msgid "No such message."
msgstr "Essa mensagem não existe."
@ -5270,6 +5222,17 @@ msgstr ""
msgid "Listed"
msgstr "Licença"
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
msgid "(None)"
msgstr "(Nenhum)"
#. TRANS: Link for more "People in list x by a user"
#. TRANS: if there are more than the mini list's maximum.
msgid "Show all"
@ -6231,9 +6194,9 @@ msgstr "StatusNet %s"
#. TRANS: Content part of StatusNet version page.
#. TRANS: %1$s is the engine name (StatusNet) and %2$s is the StatusNet version.
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2011 StatusNet, "
"Inc. and contributors."
msgstr ""
"Este site funciona sobre %1$s versão %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
@ -6405,11 +6368,19 @@ msgstr "Não foi possível atualizar o grupo local."
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Não foi possível criar o token de autenticação para %s"
#. TRANS: Exception thrown when a class (%s) could not be instantiated.
#. TRANS: Exception thrown when a program code class (%s) cannot be instantiated.
#, fuzzy, php-format
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "Não é possível salvar a nova senha."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate a "
msgstr "Não é possível salvar a nova senha."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate class "
msgstr "Não é possível salvar a nova senha."
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr "Não foi encontrado nenhum nome de base de dados ou DSN."
@ -7864,6 +7835,29 @@ msgstr "Selecione uma etiqueta para reduzir a lista."
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr "Associa o papel \"%s\" a este usuário"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
msgid "Members"
msgstr "Membros"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
msgid "All members"
msgstr "Todos os membros"
#. TRANS: Header for mini list of users with a pending membership request on a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Pending"
msgstr "Pendências (%d)"
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "Bloqueado"
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
msgstr "Administradores"
#. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Block"
@ -7929,63 +7923,9 @@ msgctxt "GROUPADMIN"
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
msgctxt "MENU"
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group"
msgstr "Grupo %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
msgctxt "MENU"
msgid "Members"
msgstr "Membros"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group members"
msgstr "Membros do grupo %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %d is the number of pending members.
#, php-format
msgctxt "MENU"
msgid "Pending members (%d)"
msgid_plural "Pending members (%d)"
msgstr[0] "Membro pendente (%d)"
msgstr[1] "Membros pendentes (%d)"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s pending members"
msgstr "Membros pendentes em %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
msgctxt "MENU"
msgid "Blocked"
msgstr "Bloqueado"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s blocked users"
msgstr "Usuários bloqueados de %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "Administrar"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
msgid "Group actions"
msgstr "Ações do grupo"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
@ -7994,11 +7934,6 @@ msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Edit %s group properties"
msgstr "Editar propriedades do grupo %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
msgctxt "MENU"
msgid "Logo"
msgstr "Logotipo"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
@ -8006,9 +7941,10 @@ msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Add or edit %s logo"
msgstr "Adicionar ou editar o logotipo de %s"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
msgid "Group actions"
msgstr "Ações do grupo"
#. TRANS: Link text for link on user profile.
msgctxt "MENU"
msgid "Logo"
msgstr "Logotipo"
#. TRANS: Title for groups with the most members section.
#, fuzzy
@ -8030,12 +7966,6 @@ msgstr "Exibir todas"
msgid "See all groups you belong to."
msgstr ""
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
#, php-format
msgid "Tags in %s group's notices"
msgstr "Etiquetas nas mensagens do grupo %s"
#. TRANS: Client exception 406
msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "Esta página não está disponível em um tipo de mídia que você aceita"
@ -9103,6 +9033,11 @@ msgstr "Configuração do SMS"
msgid "Change your personal settings."
msgstr "Alterar as suas configurações de perfil"
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "Administrar"
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
#, fuzzy
msgid "Site configuration."
@ -9123,16 +9058,6 @@ msgstr "Sai do site"
msgid "Login to the site."
msgstr "Autentique-se no site"
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
#, fuzzy
msgid "Search the site."
msgstr "Procurar no site"
#. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
#, fuzzy
msgid "Following"
@ -9143,6 +9068,10 @@ msgstr "Permitir"
msgid "Followers"
msgstr "Permitir"
#. TRANS: H2 text for user statistics.
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"
#. TRANS: Label for user statistics.
msgid "User ID"
msgstr "ID do usuário"
@ -9247,6 +9176,7 @@ msgid "Keyword(s)"
msgstr "Palavra(s)-chave"
#. TRANS: Button text for searching site.
#. TRANS: Button text for search button on search form.
#. TRANS: Button text to search profiles.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Search"
@ -9916,15 +9846,54 @@ msgstr "Não é um endereço de e-mail válido."
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "Não foi possível salvar o perfil."
#~ msgid "Save paths"
#~ msgstr "Salvar caminhos"
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
#~ msgstr "Sem permissão de escrita no diretório de imagens de fundo: %s."
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancelar"
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Created"
#~ msgstr "Criado"
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Membros"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Group"
#~ msgstr "Grupo"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "Block this user"
#~ msgstr "Bloquear este usuário"
#~ msgid "%s group"
#~ msgstr "Grupo %s"
#~ msgid "Delete this notice"
#~ msgstr "Excluir esta mensagem"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Membros"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group members"
#~ msgstr "Membros do grupo %s"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Pending members (%d)"
#~ msgid_plural "Pending members (%d)"
#~ msgstr[0] "Membro pendente (%d)"
#~ msgstr[1] "Membros pendentes (%d)"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s pending members"
#~ msgstr "Membros pendentes em %s"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s blocked users"
#~ msgstr "Usuários bloqueados de %s"
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
#~ msgstr "Etiquetas nas mensagens do grupo %s"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Pesquisar"
#, fuzzy
#~ msgid "Search the site."
#~ msgstr "Procurar no site"

View File

@ -18,18 +18,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-20 18:37:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:41+0000\n"
"Language-Team: Russian <//translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95098); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ru\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-16 06:58:31+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Дискуссия"
msgid "No conversation with ID %d."
msgstr "Дискуссия"
#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
#. TRANS: Title for conversion timeline.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Conversation"
@ -1224,8 +1224,6 @@ msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы покину
#. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
@ -1234,10 +1232,10 @@ msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы покину
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
msgid "No such group."
msgstr "Нет такой группы."
@ -3568,12 +3566,6 @@ msgstr "Директория тем не доступна для чтения: %
msgid "Avatar directory not writable: %s."
msgstr "Директория аватар не доступна для записи: %s."
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the background directory that could not be written to.
#, php-format
msgid "Background directory not writable: %s."
msgstr "Директория фоновых изображений не доступна для записи: %s."
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
#, php-format
@ -4116,6 +4108,8 @@ msgid "Share my current location when posting notices"
msgstr "Делиться своим текущим местоположением при отправке записей"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
msgid "Tags"
msgstr "Теги"
@ -4967,26 +4961,23 @@ msgstr "Информация о приложении"
#. TRANS: Field label on application page.
msgid "Consumer key"
msgstr ""
msgstr "Потребительский ключ"
#. TRANS: Field label on application page.
msgid "Consumer secret"
msgstr ""
msgstr "Секретная фраза потребителя"
#. TRANS: Field label on application page.
#, fuzzy
msgid "Request token URL"
msgstr "Неправильный запрос токена."
msgstr "URL ключа запроса"
#. TRANS: Field label on application page.
#, fuzzy
msgid "Access token URL"
msgstr "Неверный ключ доступа."
msgstr "URL ключа доступа"
#. TRANS: Field label on application page.
#, fuzzy
msgid "Authorize URL"
msgstr "URL источника"
msgstr "URL авторизации"
#. TRANS: Note on the OAuth application page about signature support.
msgid ""
@ -5102,40 +5093,6 @@ msgstr "Лента записей группы %s (Atom)"
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "FOAF для группы %s"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
msgid "Members"
msgstr "Участники"
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
msgid "(None)"
msgstr "(пока ничего нет)"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
msgid "All members"
msgstr "Все участники"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
#. TRANS: Label for group creation date.
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr "Дата создания"
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
msgstr "Участники"
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
@ -5170,11 +5127,6 @@ msgstr ""
"обеспечении [StatusNet](http://status.net/). Участники обмениваются "
"короткими сообщениями о своей жизни и интересах. "
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
msgstr "Администраторы"
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
msgid "No such message."
msgstr "Нет такого сообщения."
@ -5272,6 +5224,17 @@ msgstr ""
msgid "Listed"
msgstr "В списке"
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
msgid "(None)"
msgstr "(пока ничего нет)"
#. TRANS: Link for more "People in list x by a user"
#. TRANS: if there are more than the mini list's maximum.
msgid "Show all"
@ -6225,9 +6188,9 @@ msgstr "StatusNet %s"
#. TRANS: Content part of StatusNet version page.
#. TRANS: %1$s is the engine name (StatusNet) and %2$s is the StatusNet version.
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2011 StatusNet, "
"Inc. and contributors."
msgstr ""
"Этот сайт создан на основе %1$s версии %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
@ -6405,11 +6368,19 @@ msgstr "Не удаётся обновить локальную группу."
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Не удаётся создать токен входа для %s"
#. TRANS: Exception thrown when a class (%s) could not be instantiated.
#. TRANS: Exception thrown when a program code class (%s) cannot be instantiated.
#, fuzzy, php-format
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "Не удаётся сохранить новый пароль."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate a "
msgstr "Не удаётся сохранить новый пароль."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate class "
msgstr "Не удаётся сохранить новый пароль."
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr "Имя базы данных или DSN не найдено."
@ -7869,6 +7840,29 @@ msgstr "Выберите тег для сужения списка."
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr "Назначить этому пользователю роль «%s»"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
msgid "Members"
msgstr "Участники"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
msgid "All members"
msgstr "Все участники"
#. TRANS: Header for mini list of users with a pending membership request on a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Pending"
msgstr "В ожидании (%d)"
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "Заблокированные"
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
msgstr "Администраторы"
#. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Block"
@ -7938,64 +7932,9 @@ msgctxt "GROUPADMIN"
msgid "Admin"
msgstr "Администратор"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
msgctxt "MENU"
msgid "Group"
msgstr "Группа"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group"
msgstr "Группа %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
msgctxt "MENU"
msgid "Members"
msgstr "Участники"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group members"
msgstr "Участники группы %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %d is the number of pending members.
#, php-format
msgctxt "MENU"
msgid "Pending members (%d)"
msgid_plural "Pending members (%d)"
msgstr[0] "%d участник в очереди"
msgstr[1] "%d участника в очереди"
msgstr[2] "%d участников в очереди"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s pending members"
msgstr "Ожидающие подтверждения для группы %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
msgctxt "MENU"
msgid "Blocked"
msgstr "Заблокированные"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s blocked users"
msgstr "Заблокированные пользователи %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "Администрирование"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
msgid "Group actions"
msgstr "Действия группы"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
@ -8004,11 +7943,6 @@ msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Edit %s group properties"
msgstr "Редактировать свойства группы %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
msgctxt "MENU"
msgid "Logo"
msgstr "Логотип"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
@ -8016,9 +7950,10 @@ msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Add or edit %s logo"
msgstr "Добавить или изменить логотип группы %s"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
msgid "Group actions"
msgstr "Действия группы"
#. TRANS: Link text for link on user profile.
msgctxt "MENU"
msgid "Logo"
msgstr "Логотип"
#. TRANS: Title for groups with the most members section.
msgid "Popular groups"
@ -8038,12 +7973,6 @@ msgstr "Показать всех"
msgid "See all groups you belong to."
msgstr ""
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
#, php-format
msgid "Tags in %s group's notices"
msgstr "Теги записей группы %s"
#. TRANS: Client exception 406
msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "Страница недоступна для того типа, который Вы задействовали."
@ -9087,6 +9016,11 @@ msgstr "Настройки"
msgid "Change your personal settings."
msgstr "Изменение персональных настроек."
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "Администрирование"
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
msgid "Site configuration."
msgstr "Конфигурация сайта."
@ -9104,15 +9038,6 @@ msgstr "Выход с сайта."
msgid "Login to the site."
msgstr "Вход на сайт."
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
msgid "Search the site."
msgstr "Поиск по сайту."
#. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
msgid "Following"
msgstr "Читает"
@ -9121,6 +9046,10 @@ msgstr "Читает"
msgid "Followers"
msgstr "Последователи"
#. TRANS: H2 text for user statistics.
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
#. TRANS: Label for user statistics.
msgid "User ID"
msgstr "ID пользователя"
@ -9218,6 +9147,7 @@ msgid "Keyword(s)"
msgstr "Ключевые слова"
#. TRANS: Button text for searching site.
#. TRANS: Button text for search button on search form.
#. TRANS: Button text to search profiles.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Search"
@ -9872,15 +9802,54 @@ msgstr "Неверный электронный адрес."
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "Не удаётся сохранить профиль."
#~ msgid "Save paths"
#~ msgstr "Сохранить пути"
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
#~ msgstr "Директория фоновых изображений не доступна для записи: %s."
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Отменить"
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Created"
#~ msgstr "Дата создания"
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Участники"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Group"
#~ msgstr "Группа"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "Block this user"
#~ msgstr "Заблокировать этого пользователя"
#~ msgid "%s group"
#~ msgstr "Группа %s"
#~ msgid "Delete this notice"
#~ msgstr "Удалить эту запись"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Участники"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group members"
#~ msgstr "Участники группы %s"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Pending members (%d)"
#~ msgid_plural "Pending members (%d)"
#~ msgstr[0] "%d участник в очереди"
#~ msgstr[1] "%d участника в очереди"
#~ msgstr[2] "%d участников в очереди"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s pending members"
#~ msgstr "Ожидающие подтверждения для группы %s"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s blocked users"
#~ msgstr "Заблокированные пользователи %s"
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
#~ msgstr "Теги записей группы %s"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Поиск"
#~ msgid "Search the site."
#~ msgstr "Поиск по сайту."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -15,17 +15,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-20 18:37:05+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:43+0000\n"
"Language-Team: Swedish <//translatewiki.net/wiki/Portal:sv>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95098); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: sv\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-16 06:58:31+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
@ -102,9 +102,8 @@ msgid "Closed"
msgstr "Stängd"
#. TRANS: Button title to save access settings in site admin panel.
#, fuzzy
msgid "Save access settings."
msgstr "Spara inställningar för åtkomst"
msgstr "Spara åtkomstinställningar."
#. TRANS: Button text to save access settings in site admin panel.
#. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
@ -250,9 +249,9 @@ msgstr "%ss hemtidslinje"
#. TRANS: %s is user nickname.
#. TRANS: Feed title.
#. TRANS: %s is tagger's nickname.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Feed for friends of %s (Activity Streams JSON)"
msgstr "Flöden för %ss vänner (Atom)"
msgstr "Flöden för %ss vänner (Activity Streams JSON)"
#. TRANS: %s is user nickname.
#, php-format
@ -313,10 +312,9 @@ msgstr ""
#. TRANS: Button text for inviting more users to the StatusNet instance.
#. TRANS: Less business/enterprise-oriented language for public sites.
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Send invite"
msgstr "Skicka inbjudningar."
msgstr "Skicka inbjudning"
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
#. TRANS: Title of API timeline for a user and friends.
@ -440,20 +438,18 @@ msgid "Unblock user failed."
msgstr "Hävning av blockering av användare misslyckades."
#. TRANS: Client exception thrown when no conversation ID is given.
#, fuzzy
msgid "No conversation ID."
msgstr "Konversationer"
msgstr "Inget konversations-ID."
#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing conversation ID (%d).
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "No conversation with ID %d."
msgstr "Konversationer"
msgstr "Ingen konversation med ID %d."
#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
#, fuzzy
#. TRANS: Title for conversion timeline.
msgctxt "TITLE"
msgid "Conversation"
msgstr "Konversationer"
msgstr "Konversation"
#. TRANS: Title. %s is a user nickname.
#, php-format
@ -1205,8 +1201,6 @@ msgstr "Du måste vara inloggad för att lämna en grupp."
#. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
@ -1215,10 +1209,10 @@ msgstr "Du måste vara inloggad för att lämna en grupp."
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
msgid "No such group."
msgstr "Ingen sådan grupp."
@ -1738,15 +1732,13 @@ msgstr "Konversationer"
#. TRANS: Title for link to notice feed.
#. TRANS: %s is a user nickname.
#, fuzzy
msgid "Conversation feed (Activity Streams JSON)"
msgstr "Flöde av notiser för %s (Atom)"
msgstr "Konversationsflöde (Activity Streams JSON)"
#. TRANS: Title for link to notice feed.
#. TRANS: %s is a user nickname.
#, fuzzy
msgid "Conversation feed (RSS 2.0)"
msgstr "Flöde av notiser för %s (RSS 2.0)"
msgstr "Konversationsflöde (RSS 2.0)"
#. TRANS: Title for conversation page.
#. TRANS: Title for page that shows a notice.
@ -1811,7 +1803,6 @@ msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account."
msgstr "Ange \"%s\" för att bekräfta att du vill ta bort ditt konto."
#. TRANS: Button title for user account deletion.
#, fuzzy
msgid "Permanently delete your account."
msgstr "Ta bort ditt konto permanent."
@ -2698,7 +2689,7 @@ msgstr "Inställningar för snabbmeddelanden"
#. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
#. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
#. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid ""
"You can send and receive notices through [instant messaging](%%doc.im%%). "
"Configure your addresses and settings below."
@ -3522,12 +3513,6 @@ msgstr "Katalog med teman är inte läsbar: %s."
msgid "Avatar directory not writable: %s."
msgstr "Katalog med avatarer är inte skrivbar: %s."
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the background directory that could not be written to.
#, php-format
msgid "Background directory not writable: %s."
msgstr "Katalog med bakgrunder är inte skrivbar: %s."
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
#, php-format
@ -3695,9 +3680,8 @@ msgid "Server to direct SSL requests to."
msgstr "Server att dirigera SSL-begäran till."
#. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel.
#, fuzzy
msgid "Save path settings."
msgstr "Spara webbplatsinställningar"
msgstr "Spara sökvägsinställningar."
#. TRANS: Instructions for the "People search" page.
#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
@ -3824,7 +3808,7 @@ msgstr "Gå"
#. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists by a user.
#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links).
#. TRANS: %s is a tagger nickname.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid ""
"These are lists created by **%s**. Lists are how you sort similar people on %"
"%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@ -3834,9 +3818,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dessa är listor som skapats av **%s**. Listor är hur du sorterar liknande "
"personer på %%site.name%%, en [mikroblogg](http://sv.wikipedia.org/wiki/"
"Mikroblogg)-tjänst baserat på den fria programvara [StatusNet](http://status."
"net/). Du kan enkelt hålla reda på vad de gör genom att prenumerera på i "
"listans tidslinje."
"Mikroblogg)-tjänst baserat på den fria programvaran [StatusNet](http://"
"status.net/). Du kan enkelt hålla reda på vad de gör genom att prenumerera "
"på i listans tidslinje."
#. TRANS: Message displayed on page that displays lists by a user when there are none.
#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links).
@ -3858,7 +3842,7 @@ msgstr "Listor med %1$s, sida %2$d"
#. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists for a user.
#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links).
#. TRANS: %s is a tagger nickname.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid ""
"These are lists for **%s**. lists are how you sort similar people on %%%%"
"site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@ -3868,7 +3852,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dessa är listor för **%s**. Listor är hur du sorterar liknande personer på %%"
"site.name%%, en [mikroblogg](http://sv.wikipedia.org/wiki/Mikroblogg)-tjänst "
"baserat på den fria programvara [StatusNet](http://status.net/). Du kan "
"baserat på den fria programvaran [StatusNet](http://status.net/). Du kan "
"enkelt hålla reda på vad de gör genom att prenumerera på i listans tidslinje."
#. TRANS: Message displayed on page that displays lists a user was added to when there are none.
@ -4065,6 +4049,8 @@ msgid "Share my current location when posting notices"
msgstr "Dela min nuvarande plats när jag skickar notiser"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
msgid "Tags"
msgstr "Taggar"
@ -4182,9 +4168,8 @@ msgid "Beyond the page limit (%s)."
msgstr "Bortom sidbegränsningen (%s)."
#. TRANS: Server error displayed when a public timeline cannot be retrieved.
#, fuzzy
msgid "Could not retrieve public timeline."
msgstr "Kunde inte hämta publik ström."
msgstr "Kunde inte hämta offentlig tidslinje."
#. TRANS: Title for all public timeline pages but the first.
#. TRANS: %d is the page number.
@ -4198,24 +4183,20 @@ msgid "Public timeline"
msgstr "Publik tidslinje"
#. TRANS: Link description for public timeline feed.
#, fuzzy
msgid "Public Timeline Feed (Activity Streams JSON)"
msgstr "Publikt flöde av ström (Atom)"
msgstr "Offentlig tidslinjeflöde (Activity Streams JSON)"
#. TRANS: Link description for public timeline feed.
#, fuzzy
msgid "Public Timeline Feed (RSS 1.0)"
msgstr "Publikt flöde av ström (RSS 1.0)"
msgstr "Offentlig tidslinjeflöde (RSS 1.0)"
#. TRANS: Link description for public timeline feed.
#, fuzzy
msgid "Public Timeline Feed (RSS 2.0)"
msgstr "Publikt flöde av ström (RSS 2.0)"
msgstr "Offentlig tidslinjeflöde (RSS 2.0)"
#. TRANS: Link description for public timeline feed.
#, fuzzy
msgid "Public Timeline Feed (Atom)"
msgstr "Publikt flöde av ström (Atom)"
msgstr "Offentlig tidslinjeflöde (Atom)"
#. TRANS: Text displayed for public feed when there are no public notices.
#, php-format
@ -4671,9 +4652,9 @@ msgstr "Svar till %1$s, sida %2$s"
#. TRANS: Link for feed with replies for a user.
#. TRANS: %s is a user nickname.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Replies feed for %s (Activity Streams JSON)"
msgstr "Flöde med svar för %s (Atom)"
msgstr "Flöde med svar för %s (Activity Streams JSON)"
#. TRANS: Link for feed with replies for a user.
#. TRANS: %s is a user nickname.
@ -4793,12 +4774,11 @@ msgid "Feed will be restored. Please wait a few minutes for results."
msgstr "Flöde kommer att återställas. Vänta några minuter för resultat."
#. TRANS: Form instructions for feed restore.
#, fuzzy
msgid ""
"You can upload a backed-up timeline in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
"\">Activity Streams</a> format."
msgstr ""
"Du kan ladda upp ett säkerhetskopierat flöde i <a href=\"http://"
"Du kan ladda upp en säkerhetskopierat tidslinje i <a href=\"http://"
"activitystrea.ms/\">Activity Streams</a>-format."
#. TRANS: Title for submit button to confirm upload of a user backup file for account restore.
@ -4913,26 +4893,23 @@ msgstr "Information om applikation"
#. TRANS: Field label on application page.
msgid "Consumer key"
msgstr ""
msgstr "Nyckel för konsument"
#. TRANS: Field label on application page.
msgid "Consumer secret"
msgstr ""
msgstr "Hemlighet för konsument"
#. TRANS: Field label on application page.
#, fuzzy
msgid "Request token URL"
msgstr "Ogiltig begäran-token."
msgstr "URL för begäran-token"
#. TRANS: Field label on application page.
#, fuzzy
msgid "Access token URL"
msgstr "Felaktig åtkomst-token."
msgstr "URL för åtkomst-token"
#. TRANS: Field label on application page.
#, fuzzy
msgid "Authorize URL"
msgstr "URL för källa"
msgstr "Tillåt URL"
#. TRANS: Note on the OAuth application page about signature support.
msgid ""
@ -4957,9 +4934,9 @@ msgid "Could not retrieve favorite notices."
msgstr "Kunde inte hämta favoritnotiser."
#. TRANS: Feed link text. %s is a username.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Feed for favorites of %s (Activity Streams JSON)"
msgstr "Flöde för %ss favoriter (Atom)"
msgstr "Flöde för %ss favoriter (Activity Streams JSON)"
#. TRANS: Feed link text. %s is a username.
#, php-format
@ -5023,9 +5000,9 @@ msgid "%1$s group, page %2$d"
msgstr "%1$s grupp, sida %2$d"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (Activity Streams JSON)"
msgstr "Flöde av notiser för %s grupp (Atom)"
msgstr "Flöde av notiser för %ss grupp (Activity Streams JSON)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
#, php-format
@ -5047,40 +5024,6 @@ msgstr "Flöde av notiser för %s grupp (Atom)"
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "FOAF för %s grupp"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
msgid "Members"
msgstr "Medlemmar"
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
msgid "(None)"
msgstr "(Ingen)"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
msgid "All members"
msgstr "Alla medlemmar"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
#. TRANS: Label for group creation date.
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr "Skapad"
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
msgstr "Medlemmar"
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
@ -5114,11 +5057,6 @@ msgstr ""
"[StatusNet](http://status.net/). Dess medlemmar delar korta meddelande om "
"sina liv och intressen. "
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
msgstr "Administratörer"
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
msgid "No such message."
msgstr "Inget sådant meddelande."
@ -5217,6 +5155,17 @@ msgstr ""
msgid "Listed"
msgstr "Listade"
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
msgid "(None)"
msgstr "(Ingen)"
#. TRANS: Link for more "People in list x by a user"
#. TRANS: if there are more than the mini list's maximum.
msgid "Show all"
@ -5258,9 +5207,9 @@ msgstr "Flöde av notiser för %1$s taggade %2$s (RSS 1.0)"
#. TRANS: Title for link to notice feed.
#. TRANS: %s is a user nickname.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Notice feed for %s (Activity Streams JSON)"
msgstr "Flöde av notiser för %s (Atom)"
msgstr "Flöde av notiser för %s (Activity Streams JSON)"
#. TRANS: Title for link to notice feed.
#. TRANS: %s is a user nickname.
@ -5444,12 +5393,11 @@ msgid "Default language"
msgstr "Standardspråk"
#. TRANS: Dropdown title on site settings panel.
#, fuzzy
msgid ""
"The site language when autodetection from browser settings is not available."
msgstr ""
"Webbplatsspråk när automatisk identifiering av inställningar i webbläsaren "
"inte är tillgänglig"
"Webbplatsspråket, vid automatisk identifiering av inställningar i "
"webbläsaren, är inte tillgänglig."
#. TRANS: Fieldset legend on site settings panel.
msgctxt "LEGEND"
@ -5486,9 +5434,8 @@ msgid "SSL logo"
msgstr "SSL-logotyp"
#. TRANS: Button title for saving site settings.
#, fuzzy
msgid "Save the site settings."
msgstr "Spara webbplatsinställningar"
msgstr "Spara webbplatsinställningar."
#. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel.
msgid "Site Notice"
@ -5881,9 +5828,9 @@ msgstr "Notiser taggade med %1$s, sida %2$d"
#. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page.
#. TRANS: %s is the tag the feed is for.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (Activity Streams JSON)"
msgstr "Flöde av notiser för tagg %s (Atom)"
msgstr "Flöde av notiser för tagg %s (Activity Streams JSON)"
#. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page.
#. TRANS: %s is the tag the feed is for.
@ -6166,9 +6113,9 @@ msgstr "StatusNet %s"
#. TRANS: Content part of StatusNet version page.
#. TRANS: %1$s is the engine name (StatusNet) and %2$s is the StatusNet version.
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2011 StatusNet, "
"Inc. and contributors."
msgstr ""
"Denna webbplats drivs med %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
@ -6344,10 +6291,18 @@ msgstr "Kunde inte uppdatera lokal grupp."
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Kunde inte skapa inloggnings-token för %s"
#. TRANS: Exception thrown when a class (%s) could not be instantiated.
#, fuzzy, php-format
#. TRANS: Exception thrown when a program code class (%s) cannot be instantiated.
#, php-format
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "Kan inte spara nya lösenordet."
msgstr "Kan inte initiera klass %s."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate a "
msgstr "Kan inte initiera klass %s."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate class "
msgstr "Kan inte initiera klass %s."
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
@ -7069,14 +7024,12 @@ msgstr ""
"Standardåtkomst för denna applikation: skrivskyddad, eller läs och skriv"
#. TRANS: Submit button title.
#, fuzzy
msgid "Cancel application changes."
msgstr "Anslutna applikationer"
msgstr "Avbryt applikationsändringar."
#. TRANS: Submit button title.
#, fuzzy
msgid "Save application changes."
msgstr "Ny applikation"
msgstr "Spara applikationsändringar."
#. TRANS: Name for an anonymous application in application list.
msgid "Unknown application"
@ -7716,9 +7669,8 @@ msgid "Disfavor favorite"
msgstr "Ta bort märkning som favorit"
#. TRANS: Button title for removing the favourite status for a favourite notice.
#, fuzzy
msgid "Remove this notice from your list of favorite notices."
msgstr "Kunde inte hämta favoritnotiser."
msgstr "Ta bort denna notis från din lista med favoritnotiser."
#. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice.
msgid "Favor this notice"
@ -7730,9 +7682,8 @@ msgid "Favor"
msgstr "Markera som favorit"
#. TRANS: Button title for adding the favourite status to a notice.
#, fuzzy
msgid "Add this notice to your list of favorite notices."
msgstr "Kunde inte hämta favoritnotiser."
msgstr "Lägg till denna notis till din lista med favoritnotiser."
#. TRANS: Feed type name.
msgid "RSS 1.0"
@ -7752,7 +7703,7 @@ msgstr "FOAF"
#. TRANS: Feed type name. See http://activitystrea.ms/
msgid "Activity Streams"
msgstr ""
msgstr "Activity Streams"
#. TRANS: Client exception thrown when an imported feed does not have an author.
msgid "No author in the feed."
@ -7785,6 +7736,29 @@ msgstr "Välj en tagg för att begränsa listan."
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr "Bevilja denna användare \"%s\"-rollen"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
msgid "Members"
msgstr "Medlemmar"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
msgid "All members"
msgstr "Alla medlemmar"
#. TRANS: Header for mini list of users with a pending membership request on a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Pending"
msgstr "Väntande (%d)"
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "Blockerade"
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
msgstr "Administratörer"
#. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Block"
@ -7794,6 +7768,7 @@ msgstr "Blockera"
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Block this user so that they can no longer post messages to it."
msgstr ""
"Blockera denna användare så de inte längre kan skicka meddelanden till den."
#. TRANS: Field title on group edit form.
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
@ -7848,63 +7823,9 @@ msgctxt "GROUPADMIN"
msgid "Admin"
msgstr "Administratör"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
msgctxt "MENU"
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group"
msgstr "%s grupp"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
msgctxt "MENU"
msgid "Members"
msgstr "Medlemmar"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group members"
msgstr "%s gruppmedlemmar"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %d is the number of pending members.
#, php-format
msgctxt "MENU"
msgid "Pending members (%d)"
msgid_plural "Pending members (%d)"
msgstr[0] "Väntande medlemmar (%d) "
msgstr[1] "Väntande medlemmar (%d)"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s pending members"
msgstr "%s väntande medlemmar"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
msgctxt "MENU"
msgid "Blocked"
msgstr "Blockerade"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s blocked users"
msgstr "%s blockerade användare"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "Administratör"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
msgid "Group actions"
msgstr "Åtgärder för grupp"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
@ -7913,11 +7834,6 @@ msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Edit %s group properties"
msgstr "Redigera %s gruppegenskaper"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
msgctxt "MENU"
msgid "Logo"
msgstr "Logotyp"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
@ -7925,9 +7841,10 @@ msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Add or edit %s logo"
msgstr "Lägg till eller redigera %s logotyp"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
msgid "Group actions"
msgstr "Åtgärder för grupp"
#. TRANS: Link text for link on user profile.
msgctxt "MENU"
msgid "Logo"
msgstr "Logotyp"
#. TRANS: Title for groups with the most members section.
msgid "Popular groups"
@ -7939,19 +7856,12 @@ msgstr "Aktiva grupper"
#. TRANS: Link description for seeing all groups.
#. TRANS: Link description for seeing all lists.
#, fuzzy
msgid "See all"
msgstr "Visa alla"
#. TRANS: Link title for seeing all groups.
msgid "See all groups you belong to."
msgstr ""
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
#, php-format
msgid "Tags in %s group's notices"
msgstr "Taggar i %s grupps notiser"
msgstr "Se alla grupper som du tillhör."
#. TRANS: Client exception 406
msgid "This page is not available in a media type you accept"
@ -8088,9 +7998,8 @@ msgid "Leave"
msgstr "Leave"
#. TRANS: Link title for seeing all lists.
#, fuzzy
msgid "See all lists you have created."
msgstr "Applikationer du har registrerat"
msgstr "Se alla listor som du har skapat."
#. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site.
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
@ -8504,10 +8413,9 @@ msgid "Make Admin"
msgstr "Gör till administratör"
#. TRANS: Submit button title.
#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Make this user an admin."
msgstr "Gör denna användare till administratör"
msgstr "Gör denna användare till administratör."
#. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation.
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
@ -8625,7 +8533,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Link description to show more items in a list.
msgid "More ▼"
msgstr ""
msgstr "Mer ▼"
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
msgid "Nickname cannot be empty."
@ -8714,18 +8622,16 @@ msgid "Repeated by"
msgstr "Upprepad av"
#. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice.
#, fuzzy
msgid "Reply to this notice."
msgstr "Svara på denna notis"
msgstr "Svara på denna notis."
#. TRANS: Link text in notice list item to reply to a notice.
msgid "Reply"
msgstr "Svara"
#. TRANS: Link title in notice list item to delete a notice.
#, fuzzy
msgid "Delete this notice from the timeline."
msgstr "Ta bort denna notis."
msgstr "Ta bort denna notis från tidslinjen."
#. TRANS: Title for repeat form status in notice list when a notice has been repeated.
msgid "Notice repeated."
@ -8972,11 +8878,12 @@ msgid "Enable"
msgstr "Aktivera"
#. TRANS: Plugin description for a disabled plugin.
#, fuzzy
msgctxt "plugin-description"
msgid ""
"(The plugin description is unavailable when a plugin has been disabled.)"
msgstr "(Beskrivningar av insticksmoduler inte tillgängliga när inaktiverade.)"
msgstr ""
"(Beskrivningar av insticksmoduler inte tillgängliga när den har blivit "
"inaktiverad.)"
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
@ -8987,6 +8894,11 @@ msgstr "Inställningar"
msgid "Change your personal settings."
msgstr "Ändra dina personliga inställningar."
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "Administratör"
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
msgid "Site configuration."
msgstr "Webbplatskonfiguration."
@ -9004,15 +8916,6 @@ msgstr "Logga ut från webbplatsen."
msgid "Login to the site."
msgstr "Logga in på webbplatsen."
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Search"
msgstr "Sök"
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
msgid "Search the site."
msgstr "Sök på webbplatsen."
#. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
msgid "Following"
msgstr "Följer"
@ -9021,6 +8924,10 @@ msgstr "Följer"
msgid "Followers"
msgstr "Prenumeranter"
#. TRANS: H2 text for user statistics.
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
#. TRANS: Label for user statistics.
msgid "User ID"
msgstr "Användar-ID"
@ -9118,6 +9025,7 @@ msgid "Keyword(s)"
msgstr "Nyckelord"
#. TRANS: Button text for searching site.
#. TRANS: Button text for search button on search form.
#. TRANS: Button text to search profiles.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Search"
@ -9639,9 +9547,8 @@ msgid "Unsubscribe"
msgstr "Avsluta pren."
#. TRANS: Button title on unsubscribe form.
#, fuzzy
msgid "Unsubscribe from this user."
msgstr "Avsluta prenumerationen på denna användare"
msgstr "Avsluta prenumerationen på denna användare."
#. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number).
@ -9725,48 +9632,85 @@ msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr "Hämtar säkerhetskopia från filen '%s'."
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Invalid avatar URL %s."
msgstr "Kan inte läsa avatar-URL \"%s\"."
msgstr "Ogiltig avatar-URL %s."
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
msgstr "Fel vid uppdatering av fjärrprofil."
msgstr "Försökte uppdatera avatar för osparade fjärrprofilen %s."
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
msgstr "Det gick inte att hitta tjänster för %s."
msgstr "Det gick inte att hämta avatar från %s."
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Could not reach profile page %s."
msgstr "Kunde inte skapa profiltagg."
msgstr "Kunde inte nå profilsidan %s."
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
msgstr "Kunde inte hitta en användare med smeknamnet %s."
msgstr "Kunde inte hitta en användare-URL för profilsidan %s."
#. TRANS: Exception.
#, fuzzy
msgid "Not a valid webfinger address."
msgstr "Inte en giltig e-postadress."
msgstr "Inte en giltig webbfinger-adress."
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "Kunde inte spara profil."
msgstr "Kunde inte hitta en giltig profil för \"%s\"."
#~ msgid "Save paths"
#~ msgstr "Spara sökvägar"
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
#~ msgstr "Katalog med bakgrunder är inte skrivbar: %s."
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Avbryt"
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Created"
#~ msgstr "Skapad"
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Medlemmar"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Group"
#~ msgstr "Grupp"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "Block this user"
#~ msgstr "Blockera denna användare"
#~ msgid "%s group"
#~ msgstr "%s grupp"
#~ msgid "Delete this notice"
#~ msgstr "Ta bort denna notis"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Medlemmar"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group members"
#~ msgstr "%s gruppmedlemmar"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Pending members (%d)"
#~ msgid_plural "Pending members (%d)"
#~ msgstr[0] "Väntande medlemmar (%d) "
#~ msgstr[1] "Väntande medlemmar (%d)"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s pending members"
#~ msgstr "%s väntande medlemmar"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s blocked users"
#~ msgstr "%s blockerade användare"
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
#~ msgstr "Taggar i %s grupps notiser"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Sök"
#~ msgid "Search the site."
#~ msgstr "Sök på webbplatsen."

View File

@ -10,17 +10,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-20 18:37:07+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:44+0000\n"
"Language-Team: Telugu <//translatewiki.net/wiki/Portal:te>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95098); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: te\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-16 06:58:31+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "సంభాషణ"
msgid "No conversation with ID %d."
msgstr "సంభాషణ"
#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
#. TRANS: Title for conversion timeline.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Conversation"
@ -1182,8 +1182,6 @@ msgstr "గుంపుని వదిలివెళ్ళడానికి
#. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
@ -1192,10 +1190,10 @@ msgstr "గుంపుని వదిలివెళ్ళడానికి
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
msgid "No such group."
msgstr "అటువంటి గుంపు లేదు."
@ -3494,12 +3492,6 @@ msgstr "అలంకారం అందుబాటులో లేదు: %s."
msgid "Avatar directory not writable: %s."
msgstr "అవతారాల సంచయం"
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the background directory that could not be written to.
#, fuzzy, php-format
msgid "Background directory not writable: %s."
msgstr "నేపథ్యాల సంచయం"
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
#, fuzzy, php-format
@ -4057,6 +4049,8 @@ msgid "Share my current location when posting notices"
msgstr ""
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
msgid "Tags"
msgstr "ట్యాగులు"
@ -4908,7 +4902,6 @@ msgid "Access token URL"
msgstr ""
#. TRANS: Field label on application page.
#, fuzzy
msgid "Authorize URL"
msgstr "మూలము"
@ -5020,40 +5013,6 @@ msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (ఆటమ్)"
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "%s గుంపు"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
msgid "Members"
msgstr "సభ్యులు"
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
msgid "(None)"
msgstr "(ఏమీలేదు)"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
msgid "All members"
msgstr "అందరు సభ్యులూ"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
msgid "Statistics"
msgstr "గణాంకాలు"
#. TRANS: Label for group creation date.
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr "సృష్టితం"
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
msgstr "సభ్యులు"
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
@ -5090,11 +5049,6 @@ msgstr ""
"చాల వాటిలో భాగస్తులవ్వడానికి [ఇప్పుడే చేరండి](%%%%action.register%%%%)! ([మరింత చదవండి](%%%%"
"doc.help%%%%))"
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
msgstr "నిర్వాహకులు"
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
msgid "No such message."
msgstr "అటువంటి సందేశం లేదు."
@ -5191,6 +5145,17 @@ msgstr "[ఒక ఖాతాని నమోదుచేసుకుని](%%ac
msgid "Listed"
msgstr "లైసెన్సు"
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
msgid "(None)"
msgstr "(ఏమీలేదు)"
#. TRANS: Link for more "People in list x by a user"
#. TRANS: if there are more than the mini list's maximum.
msgid "Show all"
@ -6142,7 +6107,7 @@ msgstr "స్టేటస్‌నెట్ %s"
#. TRANS: %1$s is the engine name (StatusNet) and %2$s is the StatusNet version.
#, php-format
msgid ""
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2011 StatusNet, "
"Inc. and contributors."
msgstr ""
@ -6299,11 +6264,19 @@ msgstr "స్థానిక గుంపుని తాజాకరించ
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "మారుపేర్లని సృష్టించలేకపోయాం."
#. TRANS: Exception thrown when a class (%s) could not be instantiated.
#. TRANS: Exception thrown when a program code class (%s) cannot be instantiated.
#, fuzzy, php-format
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "కొత్త సంకేతపదాన్ని భద్రపరచలేకున్నాం."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate a "
msgstr "కొత్త సంకేతపదాన్ని భద్రపరచలేకున్నాం."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate class "
msgstr "కొత్త సంకేతపదాన్ని భద్రపరచలేకున్నాం."
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr ""
@ -7769,6 +7742,29 @@ msgstr ""
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr ""
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
msgid "Members"
msgstr "సభ్యులు"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
msgid "All members"
msgstr "అందరు సభ్యులూ"
#. TRANS: Header for mini list of users with a pending membership request on a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Pending"
msgstr "వేచివున్నవి (%d)"
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "నిరోధించు"
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
msgstr "నిర్వాహకులు"
#. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Block"
@ -7827,63 +7823,9 @@ msgctxt "GROUPADMIN"
msgid "Admin"
msgstr "నిర్వాహకులు"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
msgctxt "MENU"
msgid "Group"
msgstr "సమూహం"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group"
msgstr "%s సమూహం"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
msgctxt "MENU"
msgid "Members"
msgstr "సభ్యులు"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group members"
msgstr "%s సమూహ సభ్యులు"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %d is the number of pending members.
#, php-format
msgctxt "MENU"
msgid "Pending members (%d)"
msgid_plural "Pending members (%d)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s pending members"
msgstr "%s వేచివున్న సభ్యులు"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
msgctxt "MENU"
msgid "Blocked"
msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s blocked users"
msgstr "%s నుండి నిరోధించిన వాడుకరులు"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "నిర్వాహకులు"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
msgid "Group actions"
msgstr "గుంపు చర్యలు"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
@ -7892,11 +7834,6 @@ msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Edit %s group properties"
msgstr "%s గుంపు లక్షణాలను మార్చండి"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
msgctxt "MENU"
msgid "Logo"
msgstr "చిహ్నం"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
@ -7904,9 +7841,10 @@ msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Add or edit %s logo"
msgstr ""
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
msgid "Group actions"
msgstr "గుంపు చర్యలు"
#. TRANS: Link text for link on user profile.
msgctxt "MENU"
msgid "Logo"
msgstr "చిహ్నం"
#. TRANS: Title for groups with the most members section.
msgid "Popular groups"
@ -7926,12 +7864,6 @@ msgstr "అన్నీ చూపించు"
msgid "See all groups you belong to."
msgstr ""
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
#, fuzzy, php-format
msgid "Tags in %s group's notices"
msgstr "%s గుంపు లక్షణాలను మార్చు"
#. TRANS: Client exception 406
msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr ""
@ -8596,7 +8528,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Link description to show more items in a list.
msgid "More ▼"
msgstr ""
msgstr "మరిన్ని ▼"
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
msgid "Nickname cannot be empty."
@ -8969,6 +8901,11 @@ msgstr "అమరికలు"
msgid "Change your personal settings."
msgstr "ఫ్రొఫైలు అమరికలని మార్చు"
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "నిర్వాహకులు"
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
#, fuzzy
msgid "Site configuration."
@ -8989,16 +8926,6 @@ msgstr "సైటు నుండి నిష్క్రమించు"
msgid "Login to the site."
msgstr "సైటులోని ప్రవేశించు"
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Search"
msgstr "వెతుకు"
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
#, fuzzy
msgid "Search the site."
msgstr "సైటుని వెతుకు"
#. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
#, fuzzy
msgid "Following"
@ -9008,6 +8935,10 @@ msgstr "అనుసరించు"
msgid "Followers"
msgstr "అనుచరులు"
#. TRANS: H2 text for user statistics.
msgid "Statistics"
msgstr "గణాంకాలు"
#. TRANS: Label for user statistics.
msgid "User ID"
msgstr "వాడుకరి ID"
@ -9108,6 +9039,7 @@ msgid "Keyword(s)"
msgstr "కీపదము(లు)"
#. TRANS: Button text for searching site.
#. TRANS: Button text for search button on search form.
#. TRANS: Button text to search profiles.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Search"
@ -9744,15 +9676,49 @@ msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "ప్రొఫైలుని భద్రపరచలేకున్నాం."
#, fuzzy
#~ msgid "Save paths"
#~ msgstr "కొత్త సందేశ"
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
#~ msgstr "నేపథ్యాల సంచయ"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "రద్దుచేయి"
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Created"
#~ msgstr "సృష్టితం"
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "సభ్యులు"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Group"
#~ msgstr "సమూహం"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "Block this user"
#~ msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించు"
#~ msgid "%s group"
#~ msgstr "%s సమూహం"
#~ msgid "Delete this notice"
#~ msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "సభ్యులు"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group members"
#~ msgstr "%s సమూహ సభ్యులు"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s pending members"
#~ msgstr "%s వేచివున్న సభ్యులు"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s blocked users"
#~ msgstr "%s నుండి నిరోధించిన వాడుకరులు"
#, fuzzy
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
#~ msgstr "%s గుంపు లక్షణాలను మార్చు"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "వెతుకు"
#, fuzzy
#~ msgid "Search the site."
#~ msgstr "సైటుని వెతుకు"

View File

@ -10,13 +10,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-20 18:37:08+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:46+0000\n"
"Language-Team: Tagalog <//translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-16 06:58:31+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95098); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: tl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Pag-uusap"
msgid "No conversation with ID %d."
msgstr "Pag-uusap"
#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
#. TRANS: Title for conversion timeline.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Conversation"
@ -1231,8 +1231,6 @@ msgstr "Dapat kang nakalagda upang makaalis mula sa isang pangkat."
#. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
@ -1241,10 +1239,10 @@ msgstr "Dapat kang nakalagda upang makaalis mula sa isang pangkat."
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
msgid "No such group."
msgstr "Walang ganyang pangkat."
@ -3612,12 +3610,6 @@ msgstr "Hindi mabasa ang direktoryo ng tema: %s."
msgid "Avatar directory not writable: %s."
msgstr "Hindi masulatan ang direktoryo ng huwaran: %s."
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the background directory that could not be written to.
#, php-format
msgid "Background directory not writable: %s."
msgstr "Hindi masulatan ang direktoryo ng panlikuran: %s."
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
#, php-format
@ -4175,6 +4167,8 @@ msgstr ""
"pabatid"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
msgid "Tags"
msgstr "Mga tatak"
@ -5193,40 +5187,6 @@ msgstr "Pasubong pabatid para sa pangkat na %s (Atom)"
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "FOAF para sa pangkat na %s"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
msgid "Members"
msgstr "Mga kasapi"
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
msgid "(None)"
msgstr "(Wala)"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
msgid "All members"
msgstr "Lahat ng mga kasapi"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
msgid "Statistics"
msgstr "Estadistika"
#. TRANS: Label for group creation date.
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr "Nalikha na"
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
msgstr "Mga kasapi"
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
@ -5263,11 +5223,6 @@ msgstr ""
"(http://status.net/). Ang mga kasapi nito ay nagbabahagi ng maiikling mga "
"mensahe tungkol sa kanilang buhay at mga hilig. "
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
msgstr "Mga tagapangasiwa"
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
msgid "No such message."
msgstr "Walang ganyang mensahe."
@ -5369,6 +5324,17 @@ msgstr ""
msgid "Listed"
msgstr "Naitala na"
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
msgid "(None)"
msgstr "(Wala)"
#. TRANS: Link for more "People in list x by a user"
#. TRANS: if there are more than the mini list's maximum.
msgid "Show all"
@ -6356,9 +6322,9 @@ msgstr "StatusNet %s"
#. TRANS: Content part of StatusNet version page.
#. TRANS: %1$s is the engine name (StatusNet) and %2$s is the StatusNet version.
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2011 StatusNet, "
"Inc. and contributors."
msgstr ""
"Ang sityong ito ay binubuhay ng %1$s bersyong %2$s, Karapatang-Ari 2008-2010 "
@ -6542,11 +6508,19 @@ msgstr "Hindi maisapanahon ang katutubong pangkat."
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Hindi malikha ang kahalip ng paglagdang papasok para kay %s"
#. TRANS: Exception thrown when a class (%s) could not be instantiated.
#. TRANS: Exception thrown when a program code class (%s) cannot be instantiated.
#, fuzzy, php-format
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "Hindi masagip ang bagong hudyat."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate a "
msgstr "Hindi masagip ang bagong hudyat."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate class "
msgstr "Hindi masagip ang bagong hudyat."
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr ""
@ -8026,6 +8000,29 @@ msgstr "Pumili ng isang tatak upang mapaunti ang talaan."
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr "Bigyan ang tagagamit na ito ng gampaning \"%s\""
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
msgid "Members"
msgstr "Mga kasapi"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
msgid "All members"
msgstr "Lahat ng mga kasapi"
#. TRANS: Header for mini list of users with a pending membership request on a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Pending"
msgstr "Nakabinbin ( %d )"
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "Hinarang"
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
msgstr "Mga tagapangasiwa"
#. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Block"
@ -8092,63 +8089,9 @@ msgctxt "GROUPADMIN"
msgid "Admin"
msgstr "Tagapangasiwa"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
msgctxt "MENU"
msgid "Group"
msgstr "Pangkat"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group"
msgstr "Pangkat ng %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
msgctxt "MENU"
msgid "Members"
msgstr "Mga kasapi"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group members"
msgstr "Mga kasapi ng pangkat na %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %d is the number of pending members.
#, php-format
msgctxt "MENU"
msgid "Pending members (%d)"
msgid_plural "Pending members (%d)"
msgstr[0] "Nakabinbing mga kasapi (%d)"
msgstr[1] "Nakabinbing mga kasapi (%d)"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s pending members"
msgstr "Nakabinbing mga kasapi ng %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
msgctxt "MENU"
msgid "Blocked"
msgstr "Hinarang"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s blocked users"
msgstr "%s hinahadlangang mga tagagamit"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "Tagapangasiwa"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
msgid "Group actions"
msgstr "Mga galaw ng pangkat"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
@ -8157,11 +8100,6 @@ msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Edit %s group properties"
msgstr "Baguhin ang mga pag-aari ng pangkat na %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
msgctxt "MENU"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
@ -8169,9 +8107,10 @@ msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Add or edit %s logo"
msgstr "Idagdag o baguhin ang logo ng %s"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
msgid "Group actions"
msgstr "Mga galaw ng pangkat"
#. TRANS: Link text for link on user profile.
msgctxt "MENU"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#. TRANS: Title for groups with the most members section.
msgid "Popular groups"
@ -8191,12 +8130,6 @@ msgstr "Ipakitang lahat"
msgid "See all groups you belong to."
msgstr ""
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
#, php-format
msgid "Tags in %s group's notices"
msgstr "Mga tatak sa loob ng mga pabatid ng pangkat na %s"
#. TRANS: Client exception 406
msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "Ang pahinang ito ay hindi makukuhang nasa uri ng midyang tinanggap mo"
@ -9249,6 +9182,11 @@ msgstr "Mga katakdaan"
msgid "Change your personal settings."
msgstr "Baguhin ang pansariling mga katakdaan."
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "Tagapangasiwa"
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
msgid "Site configuration."
msgstr "Pagkakaayos ng sityo."
@ -9266,15 +9204,6 @@ msgstr "Lumabas magmula sa sityo."
msgid "Login to the site."
msgstr "Lumagdang papasok sa sityo."
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Search"
msgstr "Maghanap"
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
msgid "Search the site."
msgstr "Maghanap sa sityo."
#. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
msgid "Following"
msgstr "Sinusundan si"
@ -9283,6 +9212,10 @@ msgstr "Sinusundan si"
msgid "Followers"
msgstr "Mga tagasunod"
#. TRANS: H2 text for user statistics.
msgid "Statistics"
msgstr "Estadistika"
#. TRANS: Label for user statistics.
msgid "User ID"
msgstr "ID ng tagagamit"
@ -9380,6 +9313,7 @@ msgid "Keyword(s)"
msgstr "Mga susing-salita o salitang-naglalarawan (''keyword'')"
#. TRANS: Button text for searching site.
#. TRANS: Button text for search button on search form.
#. TRANS: Button text to search profiles.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Search"
@ -10038,15 +9972,53 @@ msgstr "Hindi isang katanggap-tanggap na tirahan ng e-liham."
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "Hindi masagip ang balangkas."
#~ msgid "Save paths"
#~ msgstr "Sagipin ang mga landas"
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
#~ msgstr "Hindi masulatan ang direktoryo ng panlikuran: %s."
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Huwag ituloy"
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Created"
#~ msgstr "Nalikha na"
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Mga kasapi"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Group"
#~ msgstr "Pangkat"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "Block this user"
#~ msgstr "Hadlangan ang tagagamit na ito"
#~ msgid "%s group"
#~ msgstr "Pangkat ng %s"
#~ msgid "Delete this notice"
#~ msgstr "Burahin ang pabatid na ito"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Mga kasapi"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group members"
#~ msgstr "Mga kasapi ng pangkat na %s"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Pending members (%d)"
#~ msgid_plural "Pending members (%d)"
#~ msgstr[0] "Nakabinbing mga kasapi (%d)"
#~ msgstr[1] "Nakabinbing mga kasapi (%d)"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s pending members"
#~ msgstr "Nakabinbing mga kasapi ng %s"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s blocked users"
#~ msgstr "%s hinahadlangang mga tagagamit"
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
#~ msgstr "Mga tatak sa loob ng mga pabatid ng pangkat na %s"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Maghanap"
#~ msgid "Search the site."
#~ msgstr "Maghanap sa sityo."

View File

@ -12,18 +12,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-20 18:37:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:47+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <//translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95098); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-16 06:58:31+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Розмова"
msgid "No conversation with ID %d."
msgstr "Розмова"
#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
#. TRANS: Title for conversion timeline.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Conversation"
@ -1230,8 +1230,6 @@ msgstr "Ви повинні спочатку увійти на сайт, аби
#. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
@ -1240,10 +1238,10 @@ msgstr "Ви повинні спочатку увійти на сайт, аби
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
msgid "No such group."
msgstr "Такої спільноти не існує."
@ -3564,12 +3562,6 @@ msgstr "Директорію теми не можна прочитати: %s."
msgid "Avatar directory not writable: %s."
msgstr "Директорія аватарів не доступна для запису: %s."
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the background directory that could not be written to.
#, php-format
msgid "Background directory not writable: %s."
msgstr "Директорія фонових зображень не доступна для запису:% s."
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
#, php-format
@ -4115,6 +4107,8 @@ msgid "Share my current location when posting notices"
msgstr "Показувати моє місцезнаходження при надсиланні дописів"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
msgid "Tags"
msgstr "Теґи"
@ -4964,26 +4958,23 @@ msgstr "Інфо додатку"
#. TRANS: Field label on application page.
msgid "Consumer key"
msgstr ""
msgstr "Ключ споживача"
#. TRANS: Field label on application page.
msgid "Consumer secret"
msgstr ""
msgstr "Таємно слово споживача"
#. TRANS: Field label on application page.
#, fuzzy
msgid "Request token URL"
msgstr "Неправильний запит токену."
msgstr "URL-адреса токена запиту"
#. TRANS: Field label on application page.
#, fuzzy
msgid "Access token URL"
msgstr "Токен погодження невірний."
msgstr "URL-адреса токена дозволу"
#. TRANS: Field label on application page.
#, fuzzy
msgid "Authorize URL"
msgstr "URL-адреса"
msgstr "Авторизувати URL-адресу"
#. TRANS: Note on the OAuth application page about signature support.
msgid ""
@ -5099,40 +5090,6 @@ msgstr "Стрічка дописів спільноти %s (Atom)"
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "FOAF спільноти %s"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
msgid "Members"
msgstr "Учасники"
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
msgid "(None)"
msgstr "(Пусто)"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
msgid "All members"
msgstr "Всі учасники"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
#. TRANS: Label for group creation date.
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr "Створено"
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
msgstr "Учасники"
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
@ -5167,11 +5124,6 @@ msgstr ""
"програмному забезпеченні [StatusNet](http://status.net/). Учасники цієї "
"спільноти роблять короткі дописи про своє життя та інтереси. "
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
msgstr "Адміни"
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
msgid "No such message."
msgstr "Немає такого повідомлення."
@ -5270,6 +5222,17 @@ msgstr ""
msgid "Listed"
msgstr "У списку"
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
msgid "(None)"
msgstr "(Пусто)"
#. TRANS: Link for more "People in list x by a user"
#. TRANS: if there are more than the mini list's maximum.
msgid "Show all"
@ -6224,9 +6187,9 @@ msgstr "StatusNet %s"
#. TRANS: Content part of StatusNet version page.
#. TRANS: %1$s is the engine name (StatusNet) and %2$s is the StatusNet version.
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2011 StatusNet, "
"Inc. and contributors."
msgstr ""
"Цей сайт працює на %1$s, версія %2$s. Авторські права 2008-2010 StatusNet, "
@ -6403,11 +6366,19 @@ msgstr "Не вдається оновити локальну спільноту
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Не вдалося створити токен входу для %s"
#. TRANS: Exception thrown when a class (%s) could not be instantiated.
#. TRANS: Exception thrown when a program code class (%s) cannot be instantiated.
#, fuzzy, php-format
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "Не вдається зберегти новий пароль."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate a "
msgstr "Не вдається зберегти новий пароль."
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate class "
msgstr "Не вдається зберегти новий пароль."
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr "Немає імені бази даних або DSN ніде не знайдено"
@ -7866,6 +7837,29 @@ msgstr "Оберіть теґ для звуженого списку."
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr "Надати цьому користувачеві роль «%s»"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
msgid "Members"
msgstr "Учасники"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
msgid "All members"
msgstr "Всі учасники"
#. TRANS: Header for mini list of users with a pending membership request on a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Pending"
msgstr "В очікуванні (%d)"
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "Заблоковані"
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
msgstr "Адміни"
#. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Block"
@ -7934,64 +7928,9 @@ msgctxt "GROUPADMIN"
msgid "Admin"
msgstr "Адмін"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
msgctxt "MENU"
msgid "Group"
msgstr "Спільнота"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group"
msgstr "Спільнота %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
msgctxt "MENU"
msgid "Members"
msgstr "Учасники"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group members"
msgstr "Учасники спільноти %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %d is the number of pending members.
#, php-format
msgctxt "MENU"
msgid "Pending members (%d)"
msgid_plural "Pending members (%d)"
msgstr[0] "В очікуванні учасників (%d)"
msgstr[1] "В очікуванні учасників (%d)"
msgstr[2] "В очікуванні учасників (%d)"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s pending members"
msgstr "Очікують підтвердження в %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
msgctxt "MENU"
msgid "Blocked"
msgstr "Заблоковані"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s blocked users"
msgstr "Заблоковані користувачі %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "Адмін"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
msgid "Group actions"
msgstr "Дії спільноти"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
@ -8000,11 +7939,6 @@ msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Edit %s group properties"
msgstr "Редагувати властивості спільноти %s"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
msgctxt "MENU"
msgid "Logo"
msgstr "Логотип"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
@ -8012,9 +7946,10 @@ msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Add or edit %s logo"
msgstr "Додати або редагувати логотип %s"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
msgid "Group actions"
msgstr "Дії спільноти"
#. TRANS: Link text for link on user profile.
msgctxt "MENU"
msgid "Logo"
msgstr "Логотип"
#. TRANS: Title for groups with the most members section.
msgid "Popular groups"
@ -8034,12 +7969,6 @@ msgstr "Показати всіх"
msgid "See all groups you belong to."
msgstr ""
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
#, php-format
msgid "Tags in %s group's notices"
msgstr "Теґи у дописах спільноти %s"
#. TRANS: Client exception 406
msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "Ця сторінка не доступна для того типу медіа, з яким ви погодились"
@ -9083,6 +9012,11 @@ msgstr "Параметри"
msgid "Change your personal settings."
msgstr "Змінити персональні налаштування."
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "Адмін"
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
msgid "Site configuration."
msgstr "Конфігурація сайту."
@ -9100,15 +9034,6 @@ msgstr "Вийти з сайту."
msgid "Login to the site."
msgstr "Увійти на сайт."
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
msgid "Search the site."
msgstr "Пошук на сайті."
#. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
msgid "Following"
msgstr "Читає"
@ -9117,6 +9042,10 @@ msgstr "Читає"
msgid "Followers"
msgstr "Читачи"
#. TRANS: H2 text for user statistics.
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
#. TRANS: Label for user statistics.
msgid "User ID"
msgstr "Ід. номер"
@ -9214,6 +9143,7 @@ msgid "Keyword(s)"
msgstr "Ключові слова"
#. TRANS: Button text for searching site.
#. TRANS: Button text for search button on search form.
#. TRANS: Button text to search profiles.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Search"
@ -9868,15 +9798,54 @@ msgstr "Це недійсна електронна адреса."
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "Не вдалося зберегти профіль."
#~ msgid "Save paths"
#~ msgstr "Зберегти шляхи"
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
#~ msgstr "Директорія фонових зображень не доступна для запису:% s."
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Скасувати"
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Created"
#~ msgstr "Створено"
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Учасники"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Group"
#~ msgstr "Спільнота"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "Block this user"
#~ msgstr "Блокувати користувача"
#~ msgid "%s group"
#~ msgstr "Спільнота %s"
#~ msgid "Delete this notice"
#~ msgstr "Видалити допис"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "Учасники"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group members"
#~ msgstr "Учасники спільноти %s"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Pending members (%d)"
#~ msgid_plural "Pending members (%d)"
#~ msgstr[0] "В очікуванні учасників (%d)"
#~ msgstr[1] "В очікуванні учасників (%d)"
#~ msgstr[2] "В очікуванні учасників (%d)"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s pending members"
#~ msgstr "Очікують підтвердження в %s"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s blocked users"
#~ msgstr "Заблоковані користувачі %s"
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
#~ msgstr "Теґи у дописах спільноти %s"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Пошук"
#~ msgid "Search the site."
#~ msgstr "Пошук на сайті."

View File

@ -18,17 +18,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-20 18:37:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:49+0000\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <//translatewiki.net/wiki/Portal:zh-hans>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95098); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: zh-hans\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-16 06:58:31+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "对话"
msgid "No conversation with ID %d."
msgstr "对话"
#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
#. TRANS: Title for conversion timeline.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Conversation"
@ -1181,8 +1181,6 @@ msgstr "你必须登录才能离开小组。"
#. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
@ -1191,10 +1189,10 @@ msgstr "你必须登录才能离开小组。"
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
msgid "No such group."
msgstr "没有这个组。"
@ -3438,12 +3436,6 @@ msgstr "主题目录无法读取:%s。"
msgid "Avatar directory not writable: %s."
msgstr "头像目录无法写入:%s。"
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the background directory that could not be written to.
#, php-format
msgid "Background directory not writable: %s."
msgstr "背景目录无法写入:%s。"
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
#, php-format
@ -3972,6 +3964,8 @@ msgid "Share my current location when posting notices"
msgstr "当发布消息时分享我的地理位置"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
msgid "Tags"
msgstr "标签"
@ -4779,26 +4773,23 @@ msgstr "应用程序信息"
#. TRANS: Field label on application page.
msgid "Consumer key"
msgstr ""
msgstr "Consumer key"
#. TRANS: Field label on application page.
msgid "Consumer secret"
msgstr ""
msgstr "Consumer secret"
#. TRANS: Field label on application page.
#, fuzzy
msgid "Request token URL"
msgstr "无效的 token。"
msgstr "请求令牌URL"
#. TRANS: Field label on application page.
#, fuzzy
msgid "Access token URL"
msgstr "无效的 access token。"
msgstr "访问令牌URL"
#. TRANS: Field label on application page.
#, fuzzy
msgid "Authorize URL"
msgstr "来源网址"
msgstr "授权URL"
#. TRANS: Note on the OAuth application page about signature support.
msgid ""
@ -4908,40 +4899,6 @@ msgstr "%s小组的消息聚合 (Atom)"
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "%s 的发件箱"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
msgid "Members"
msgstr "小组成员"
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
msgid "(None)"
msgstr "(无)"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
msgid "All members"
msgstr "所有成员"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
msgid "Statistics"
msgstr "统计"
#. TRANS: Label for group creation date.
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr "已创建"
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
msgstr "成员"
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
@ -4975,11 +4932,6 @@ msgstr ""
"E5%BE%AE%E5%8D%9A%E5%AE%A2)。%%%%site.name%%%%的用户分享关于他们生活和各种兴"
"趣的消息。"
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
msgstr "管理员"
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
msgid "No such message."
msgstr "未找到此消息。"
@ -5075,6 +5027,17 @@ msgstr "为何不[加入我们](%%action.register%%)开始关注这时间线呢
msgid "Listed"
msgstr "已有名单"
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
msgid "(None)"
msgstr "(无)"
#. TRANS: Link for more "People in list x by a user"
#. TRANS: if there are more than the mini list's maximum.
msgid "Show all"
@ -5998,9 +5961,9 @@ msgstr "StatusNet %s"
#. TRANS: Content part of StatusNet version page.
#. TRANS: %1$s is the engine name (StatusNet) and %2$s is the StatusNet version.
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2011 StatusNet, "
"Inc. and contributors."
msgstr ""
"此网站使用%1$s版本%2$s2008-2010 StatusNet, Inc. 和其他贡献者版权所有。"
@ -6158,11 +6121,19 @@ msgstr "无法更新本地小组。"
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "无法创建别名。"
#. TRANS: Exception thrown when a class (%s) could not be instantiated.
#. TRANS: Exception thrown when a program code class (%s) cannot be instantiated.
#, fuzzy, php-format
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "无法保存新密码。"
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate a "
msgstr "无法保存新密码。"
#, fuzzy
msgid "Cannot instantiate class "
msgstr "无法保存新密码。"
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr "没有找到数据库名称或者 DSN。"
@ -7580,6 +7551,29 @@ msgstr "选择要窄列表中的标记。"
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr "给这个用户添加\\\"%s\\\"权限"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
msgid "Members"
msgstr "小组成员"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
msgid "All members"
msgstr "所有成员"
#. TRANS: Header for mini list of users with a pending membership request on a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Pending"
msgstr "挂起(%d"
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
#, fuzzy
msgid "Blocked"
msgstr "屏蔽的用户"
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
msgstr "管理员"
#. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Block"
@ -7635,62 +7629,9 @@ msgctxt "GROUPADMIN"
msgid "Admin"
msgstr "管理员"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
msgctxt "MENU"
msgid "Group"
msgstr "小组"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group"
msgstr "%s小组"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
msgctxt "MENU"
msgid "Members"
msgstr "组员"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s group members"
msgstr "%s 小组成员"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %d is the number of pending members.
#, php-format
msgctxt "MENU"
msgid "Pending members (%d)"
msgid_plural "Pending members (%d)"
msgstr[0] ""
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s pending members"
msgstr "%s 挂起的成员"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
msgctxt "MENU"
msgid "Blocked"
msgstr "屏蔽的用户"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s blocked users"
msgstr "%s 屏蔽的用户"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "管理"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
msgid "Group actions"
msgstr "小组动作"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
@ -7699,11 +7640,6 @@ msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Edit %s group properties"
msgstr "编辑 %s 小组设置"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
msgctxt "MENU"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
@ -7711,9 +7647,10 @@ msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Add or edit %s logo"
msgstr "添加或编辑 %s logo"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
msgid "Group actions"
msgstr "小组动作"
#. TRANS: Link text for link on user profile.
msgctxt "MENU"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#. TRANS: Title for groups with the most members section.
msgid "Popular groups"
@ -7733,12 +7670,6 @@ msgstr "显示全部"
msgid "See all groups you belong to."
msgstr ""
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
#, php-format
msgid "Tags in %s group's notices"
msgstr "这个组所发布的消息的标签"
#. TRANS: Client exception 406
msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "这个页面不提供你想要的媒体类型"
@ -8774,6 +8705,11 @@ msgstr "设置"
msgid "Change your personal settings."
msgstr "更改您的个人设置。"
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Admin"
msgstr "管理"
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
msgid "Site configuration."
msgstr "网站配置。"
@ -8791,15 +8727,6 @@ msgstr "从网站注销。"
msgid "Login to the site."
msgstr "请登录网站。"
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Search"
msgstr "搜索"
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
msgid "Search the site."
msgstr "搜索网站。"
#. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
msgid "Following"
msgstr "关注的"
@ -8808,6 +8735,10 @@ msgstr "关注的"
msgid "Followers"
msgstr "关注者"
#. TRANS: H2 text for user statistics.
msgid "Statistics"
msgstr "统计"
#. TRANS: Label for user statistics.
msgid "User ID"
msgstr "用户 ID"
@ -8905,6 +8836,7 @@ msgid "Keyword(s)"
msgstr "关键词"
#. TRANS: Button text for searching site.
#. TRANS: Button text for search button on search form.
#. TRANS: Button text to search profiles.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Search"
@ -9520,15 +9452,47 @@ msgstr "不是有效的电子邮件。"
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "无法保存个人信息。"
#~ msgid "Save paths"
#~ msgstr "保存路径"
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
#~ msgstr "背景目录无法写入:%s。"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "取消"
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Created"
#~ msgstr "已创建"
#~ msgctxt "LABEL"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "成员"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Group"
#~ msgstr "小组"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "Block this user"
#~ msgstr "屏蔽这个用户"
#~ msgid "%s group"
#~ msgstr "%s小组"
#~ msgid "Delete this notice"
#~ msgstr "删除"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Members"
#~ msgstr "组员"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s group members"
#~ msgstr "%s 小组成员"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s pending members"
#~ msgstr "%s 挂起的成员"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
#~ msgid "%s blocked users"
#~ msgstr "%s 屏蔽的用户"
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
#~ msgstr "这个组所发布的消息的标签"
#~ msgctxt "MENU"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "搜索"
#~ msgid "Search the site."
#~ msgstr "搜索网站。"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 18:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-15 14:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-15 14:19:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:07+0000\n"
"Language-Team: Asturian <//translatewiki.net/wiki/Portal:ast>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r94516); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ast\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"

View File

@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-15 14:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-15 14:19:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:07+0000\n"
"Language-Team: Belarusian (Taraškievica orthography) <//translatewiki.net/"
"wiki/Portal:be-tarask>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r94516); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: be-tarask\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-15 14:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-15 14:19:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:07+0000\n"
"Language-Team: Breton <//translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r94516); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-15 14:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-15 14:19:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:07+0000\n"
"Language-Team: German <//translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r94516); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-15 14:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-15 14:19:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:07+0000\n"
"Language-Team: Spanish <//translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r94516); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: es\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-15 14:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-15 14:19:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:07+0000\n"
"Language-Team: French <//translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r94516); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-15 14:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-15 14:19:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:07+0000\n"
"Language-Team: Galician <//translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r94516); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: gl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-15 14:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-15 14:19:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:08+0000\n"
"Language-Team: Hebrew <//translatewiki.net/wiki/Portal:he>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r94516); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: he\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-15 14:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-15 14:19:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:08+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <//translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r94516); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-15 14:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-15 14:19:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:08+0000\n"
"Language-Team: Indonesian <//translatewiki.net/wiki/Portal:id>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r94516); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: id\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-15 14:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-15 14:19:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:08+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <//translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r94516); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-15 14:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-15 14:19:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:08+0000\n"
"Language-Team: Malay <//translatewiki.net/wiki/Portal:ms>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r94516); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ms\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-15 14:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-15 14:19:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:08+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <//translatewiki.net/wiki/Portal:no>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r94516); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-15 14:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-15 14:19:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:08+0000\n"
"Language-Team: Dutch <//translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r94516); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-15 14:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-15 14:19:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:08+0000\n"
"Language-Team: Polish <//translatewiki.net/wiki/Portal:pl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r94516); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-15 14:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-15 14:19:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:08+0000\n"
"Language-Team: Portuguese <//translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r94516); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-15 14:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-15 14:19:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:08+0000\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <//translatewiki.net/wiki/Portal:pt-br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r94516); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt-br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-15 14:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-15 14:19:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:08+0000\n"
"Language-Team: Russian <//translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r94516); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ru\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-15 14:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-15 14:19:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:08+0000\n"
"Language-Team: Tagalog <//translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r94516); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: tl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-15 14:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-15 14:19:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:08+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <//translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r94516); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-15 14:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-15 14:19:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:08+0000\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <//translatewiki.net/wiki/Portal:zh-hans>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r94516); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: zh-hans\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 18:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-15 14:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-15 14:19:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:00+0000\n"
"Language-Team: Afrikaans <//translatewiki.net/wiki/Portal:af>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:06+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r94516); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: af\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-15 14:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-15 14:19:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:00+0000\n"
"Language-Team: Asturian <//translatewiki.net/wiki/Portal:ast>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:06+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r94516); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ast\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-15 14:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-15 14:19:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:00+0000\n"
"Language-Team: Catalan <//translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:06+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r94516); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ca\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-15 14:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-15 14:19:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:00+0000\n"
"Language-Team: German <//translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:06+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r94516); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"

View File

@ -10,13 +10,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-15 14:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-15 14:19:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:00+0000\n"
"Language-Team: Finnish <//translatewiki.net/wiki/Portal:fi>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:06+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r94516); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fi\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-15 14:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-15 14:19:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:00+0000\n"
"Language-Team: French <//translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:06+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r94516); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-15 14:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-15 14:19:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:00+0000\n"
"Language-Team: Hebrew <//translatewiki.net/wiki/Portal:he>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:06+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r94516); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: he\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-15 14:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-15 14:19:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:00+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <//translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:06+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r94516); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"

View File

@ -0,0 +1,27 @@
# Translation of StatusNet - AccountManager to Japanese (日本語)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Miwa ka
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:00+0000\n"
"Language-Team: Japanese <//translatewiki.net/wiki/Portal:ja>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:06+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ja\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. TRANS: Plugin description.
msgid ""
"The Account Manager plugin implements the Account Manager specification."
msgstr "Account Manager プラグインは、アカウント管理の仕様を実装しています"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-15 14:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-15 14:19:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:00+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <//translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:06+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r94516); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-15 14:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-15 14:19:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:00+0000\n"
"Language-Team: Malay <//translatewiki.net/wiki/Portal:ms>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:06+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r94516); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ms\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-15 14:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-15 14:19:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:00+0000\n"
"Language-Team: Dutch <//translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:06+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r94516); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-15 14:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-15 14:19:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:00+0000\n"
"Language-Team: Portuguese <//translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:06+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r94516); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-15 14:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-15 14:19:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:00+0000\n"
"Language-Team: Russian <//translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:06+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r94516); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ru\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-15 14:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-15 14:19:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:01+0000\n"
"Language-Team: Tagalog <//translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:06+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r94516); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: tl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-15 14:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-15 14:19:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:01+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <//translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:06+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r94516); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 08:58+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -16,68 +16,107 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: joinlistitem.php:60 ActivityPlugin.php:232
#. TRANS: Text for "joined list" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
#. TRANS: %3$s is a group home URL, %4$s is a group name.
#. TRANS: Text for "joined group" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
#. TRANS: %3$s is a group URL, %4$s is a group name.
#: joinlistitem.php:64 ActivityPlugin.php:259
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> joined the group <a href=\"%3$s\">%4$s</a>."
msgstr ""
#: ActivityPlugin.php:86
#. TRANS: Text for "started following" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
#. TRANS: %3$s is a profile URL, %4$s is a profile name.
#: ActivityPlugin.php:89
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> started following <a href=\"%2$s\">%4$s</a>."
msgstr ""
#: ActivityPlugin.php:91
#. TRANS: Text for "started following" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is a profile URL,
#. TRANS: %3$s is a profile name, %4$s is a profile URL.
#: ActivityPlugin.php:97
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s) started following %3$s (%4$s)."
msgstr ""
#: ActivityPlugin.php:116
#. TRANS: Text for "stopped following" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
#. TRANS: %3$s is a profile URL, %4$s is a profile name.
#: ActivityPlugin.php:125
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> stopped following <a href=\"%3$s\">%4$s</a>."
msgstr ""
#: ActivityPlugin.php:121
#. TRANS: Text for "stopped following" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is a profile URL,
#. TRANS: %3$s is a profile name, %4$s is a profile URL.
#: ActivityPlugin.php:133
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s) stopped following %3$s (%4$s)."
msgstr ""
#: ActivityPlugin.php:158
#. TRANS: Text for "liked" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
#. TRANS: %3$s is a notice URL, %4$s is an author name.
#: ActivityPlugin.php:173
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> liked <a href=\"%3$s\">%4$s's update</a>."
msgstr ""
#: ActivityPlugin.php:163
#. TRANS: Text for "liked" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is a profile URL,
#. TRANS: %3$s is an author name, %4$s is a notice URL.
#: ActivityPlugin.php:181
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s) liked %3$s's status (%4$s)"
msgid "%1$s (%2$s) liked %3$s's status (%4$s)."
msgstr ""
#: ActivityPlugin.php:191
#. TRANS: Text for "stopped liking" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
#. TRANS: %3$s is a notice URL, %4$s is an author name.
#: ActivityPlugin.php:212
#, php-format
msgid ""
"<a href=\"%1$s\">%2$s</a> stopped liking <a href=\"%3$s\">%4$s's update</a>."
msgstr ""
#: ActivityPlugin.php:196
#. TRANS: Text for "stopped liking" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is a profile URL,
#. TRANS: %3$s is an author name, %4$s is a notice URL.
#: ActivityPlugin.php:220
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s) stopped liking %3$s's status (%4$s)"
msgid "%1$s (%2$s) stopped liking %3$s's status (%4$s)."
msgstr ""
#: ActivityPlugin.php:237
#. TRANS: Text for "joined group" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is a profile URL,
#. TRANS: %3$s is a group name, %4$s is a group URL.
#: ActivityPlugin.php:267
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s) joined the group %3$s (%4$s)."
msgstr ""
#: ActivityPlugin.php:269
#. TRANS: Text for "left group" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
#. TRANS: %3$s is a group URL, %4$s is a group name.
#: ActivityPlugin.php:302
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> left the group <a href=\"%3$s\">%4$s</a>."
msgstr ""
#: ActivityPlugin.php:274
#. TRANS: Text for "left group" item in activity plugin.
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is a profile URL,
#. TRANS: %3$s is a group name, %4$s is a group URL.
#: ActivityPlugin.php:310
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s) left the group %3$s (%4$s)"
msgid "%1$s (%2$s) left the group %3$s (%4$s)."
msgstr ""
#. TRANS: Plugin description.
#: ActivityPlugin.php:390
#: ActivityPlugin.php:426
msgid "Emits notices when social activities happen."
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-20 18:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -10,14 +10,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-15 14:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-15 14:19:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:02+0000\n"
"Language-Team: Belarusian (Taraškievica orthography) <//translatewiki.net/"
"wiki/Portal:be-tarask>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r94516); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: be-tarask\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-15 14:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-15 14:19:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:02+0000\n"
"Language-Team: Breton <//translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r94516); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-15 14:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-15 14:19:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:02+0000\n"
"Language-Team: Catalan <//translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r94516); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ca\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"

View File

@ -13,13 +13,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-15 14:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-15 14:19:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:02+0000\n"
"Language-Team: German <//translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r94516); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-15 14:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-15 14:19:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:02+0000\n"
"Language-Team: Spanish <//translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r94516); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: es\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"

View File

@ -13,13 +13,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-15 14:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-15 14:19:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:02+0000\n"
"Language-Team: French <//translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r94516); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-15 14:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-15 14:19:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:02+0000\n"
"Language-Team: Galician <//translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r94516); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: gl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-15 14:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-15 14:19:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:02+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <//translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r94516); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"

View File

@ -11,13 +11,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-15 14:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-15 14:19:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:02+0000\n"
"Language-Team: Italian <//translatewiki.net/wiki/Portal:it>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r94516); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: it\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-15 14:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-15 14:19:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:02+0000\n"
"Language-Team: Georgian <//translatewiki.net/wiki/Portal:ka>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r94516); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ka\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-15 14:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-15 14:19:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:02+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <//translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r94516); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-15 14:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-15 14:19:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:03+0000\n"
"Language-Team: Malay <//translatewiki.net/wiki/Portal:ms>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r94516); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ms\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-15 14:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-15 14:19:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:03+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <//translatewiki.net/wiki/Portal:no>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r94516); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-15 14:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-15 14:19:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:03+0000\n"
"Language-Team: Dutch <//translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r94516); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-15 14:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-15 14:19:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:03+0000\n"
"Language-Team: Portuguese <//translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r94516); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"

View File

@ -10,13 +10,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-15 14:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-15 14:19:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:03+0000\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <//translatewiki.net/wiki/Portal:pt-br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r94516); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt-br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"

View File

@ -10,13 +10,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-15 14:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-15 14:19:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:03+0000\n"
"Language-Team: Russian <//translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r94516); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ru\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-15 14:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-15 14:19:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:03+0000\n"
"Language-Team: Swedish <//translatewiki.net/wiki/Portal:sv>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r94516); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: sv\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-15 14:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-15 14:19:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:03+0000\n"
"Language-Team: Tagalog <//translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r94516); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: tl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-15 14:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-15 14:19:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:03+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <//translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r94516); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"

View File

@ -10,13 +10,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-15 14:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-15 14:19:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:03+0000\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <//translatewiki.net/wiki/Portal:zh-hans>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r94516); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: zh-hans\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More