Localisation updates from http://translatewiki.net.
This commit is contained in:
parent
8454b1fbad
commit
83dc51ee79
|
@ -15,19 +15,19 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:29:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:50:12+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic <//translatewiki.net/wiki/Portal:ar>\n"
|
"Language-Team: Arabic <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ar>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: ar\n"
|
"X-Language-Code: ar\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ( (n == 1) ? 1 : ( (n == "
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ( (n == 1) ? 1 : ( (n == "
|
||||||
"2) ? 2 : ( (n%100 >= 3 && n%100 <= 10) ? 3 : ( (n%100 >= 11 && n%100 <= "
|
"2) ? 2 : ( (n%100 >= 3 && n%100 <= 10) ? 3 : ( (n%100 >= 11 && n%100 <= "
|
||||||
"99) ? 4 : 5 ) ) ) );\n"
|
"99) ? 4 : 5 ) ) ) );\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:58:26+0000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Database error message.
|
#. TRANS: Database error message.
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -430,14 +430,13 @@ msgid "Unblock user failed."
|
||||||
msgstr "فشل إلغاء منع المستخدم."
|
msgstr "فشل إلغاء منع المستخدم."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client exception thrown when no conversation ID is given.
|
#. TRANS: Client exception thrown when no conversation ID is given.
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "No conversation ID."
|
msgid "No conversation ID."
|
||||||
msgstr "محادثة"
|
msgstr "لا رقم محادثة."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing conversation ID (%d).
|
#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing conversation ID (%d).
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "No conversation with ID %d."
|
msgid "No conversation with ID %d."
|
||||||
msgstr "محادثة"
|
msgstr "لا تحويل بالرقم %d."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Title for conversion timeline.
|
#. TRANS: Title for conversion timeline.
|
||||||
msgctxt "TITLE"
|
msgctxt "TITLE"
|
||||||
|
@ -2237,9 +2236,8 @@ msgid "No email address."
|
||||||
msgstr "لا عنوان بريد إلكتروني."
|
msgstr "لا عنوان بريد إلكتروني."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
|
#. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot normalize that email address."
|
msgid "Cannot normalize that email address."
|
||||||
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني المُؤكد الحالي."
|
msgstr "لا يمكن تطبيع عنوان البريد الإلكتروني هذا."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
|
#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
|
||||||
#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register without a valid e-mail address.
|
#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register without a valid e-mail address.
|
||||||
|
@ -2735,9 +2733,8 @@ msgid "No transport."
|
||||||
msgstr "لا نقل."
|
msgstr "لا نقل."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
|
#. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot normalize that screenname."
|
msgid "Cannot normalize that screenname."
|
||||||
msgstr "لايمكن تطبيع أسم المستخدم"
|
msgstr "لا يمكن تطبيع اسم الشاشة هذا."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
|
#. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
|
||||||
msgid "Not a valid screenname."
|
msgid "Not a valid screenname."
|
||||||
|
@ -3272,9 +3269,9 @@ msgstr "لست مستخدما لهذا التطبيق."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
|
#. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
|
||||||
#. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
|
#. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Unable to revoke access for application: %s."
|
msgid "Unable to revoke access for application: %s."
|
||||||
msgstr "استخدم هذا النموذج لتعدل تطبيقك."
|
msgstr "غير قادر على سحب الصلاحية للتطبيق: %s."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Success message after revoking access for an application.
|
#. TRANS: Success message after revoking access for an application.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token.
|
#. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token.
|
||||||
|
@ -3584,9 +3581,8 @@ msgid "Avatar path"
|
||||||
msgstr "مسار الأفتارات"
|
msgstr "مسار الأفتارات"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
|
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Web path to avatars."
|
msgid "Web path to avatars."
|
||||||
msgstr "مسار الويب للصورة الرمزية."
|
msgstr "مسار الويب للصور الرمزية."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Field label in Paths admin panel.
|
#. TRANS: Field label in Paths admin panel.
|
||||||
msgid "Avatar directory"
|
msgid "Avatar directory"
|
||||||
|
@ -4132,9 +4128,8 @@ msgid "Beyond the page limit (%s)."
|
||||||
msgstr "بعد حد الصفحة (%s)."
|
msgstr "بعد حد الصفحة (%s)."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server error displayed when a public timeline cannot be retrieved.
|
#. TRANS: Server error displayed when a public timeline cannot be retrieved.
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Could not retrieve public timeline."
|
msgid "Could not retrieve public timeline."
|
||||||
msgstr "تعذّرت استعادة الدفق العام."
|
msgstr "لم يمكن استرداد الخط الزمني العلني."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Title for all public timeline pages but the first.
|
#. TRANS: Title for all public timeline pages but the first.
|
||||||
#. TRANS: %d is the page number.
|
#. TRANS: %d is the page number.
|
||||||
|
@ -5903,7 +5898,7 @@ msgstr " (خدمة حرة)"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Default value for URL shortening settings.
|
#. TRANS: Default value for URL shortening settings.
|
||||||
msgid "[none]"
|
msgid "[none]"
|
||||||
msgstr "[لا شيء]"
|
msgstr "[لا يوجد]"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Default value for URL shortening settings.
|
#. TRANS: Default value for URL shortening settings.
|
||||||
msgid "[internal]"
|
msgid "[internal]"
|
||||||
|
@ -6060,13 +6055,13 @@ msgstr "ستاتس نت %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Content part of StatusNet version page.
|
#. TRANS: Content part of StatusNet version page.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the engine name (StatusNet) and %2$s is the StatusNet version.
|
#. TRANS: %1$s is the engine name (StatusNet) and %2$s is the StatusNet version.
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2011 StatusNet, "
|
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2011 StatusNet, "
|
||||||
"Inc. and contributors."
|
"Inc. and contributors."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"هذا الموقع يشغله %1$s النسخة %2$s، حقوق النشر 2008-2010 StatusNet, Inc "
|
"!هذا الموقع يشغله %1$s النسخة %2$s، حقوق النشر 2008-2011 لStatusNet, Inc "
|
||||||
"ومساهموها."
|
"ومساهميها."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Header for StatusNet contributors section on the version page.
|
#. TRANS: Header for StatusNet contributors section on the version page.
|
||||||
msgid "Contributors"
|
msgid "Contributors"
|
||||||
|
@ -6240,14 +6235,6 @@ msgstr "لم يمكن إنشاء توكن الولوج ل%s"
|
||||||
msgid "Cannot instantiate class %s."
|
msgid "Cannot instantiate class %s."
|
||||||
msgstr "!تعذّر حفظ كلمة السر الجديدة."
|
msgstr "!تعذّر حفظ كلمة السر الجديدة."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot instantiate a "
|
|
||||||
msgstr "!تعذّر حفظ كلمة السر الجديدة."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot instantiate class "
|
|
||||||
msgstr "!تعذّر حفظ كلمة السر الجديدة."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
||||||
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -7661,7 +7648,7 @@ msgstr "فضّل"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Button title for adding the favourite status to a notice.
|
#. TRANS: Button title for adding the favourite status to a notice.
|
||||||
msgid "Add this notice to your list of favorite notices."
|
msgid "Add this notice to your list of favorite notices."
|
||||||
msgstr "أضف هذا الإشعار قائمة إشعاراتك المفضلة."
|
msgstr "أضف هذا الإشعار إلى قائمة إشعاراتك المفضلة."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Feed type name.
|
#. TRANS: Feed type name.
|
||||||
msgid "RSS 1.0"
|
msgid "RSS 1.0"
|
||||||
|
@ -7723,14 +7710,12 @@ msgid "All members"
|
||||||
msgstr "جميع الأعضاء"
|
msgstr "جميع الأعضاء"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Header for mini list of users with a pending membership request on a group page (h2).
|
#. TRANS: Header for mini list of users with a pending membership request on a group page (h2).
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Pending"
|
msgid "Pending"
|
||||||
msgstr "المعلقون (%d)"
|
msgstr "لمعلقون"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
|
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr "الممنوعون"
|
msgstr "ممنوع"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
|
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
|
||||||
msgctxt "TITLE"
|
msgctxt "TITLE"
|
||||||
|
@ -9316,7 +9301,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. TRANS: Content displayed in a tag cloud section if there are no tags.
|
#. TRANS: Content displayed in a tag cloud section if there are no tags.
|
||||||
msgctxt "NOTAGS"
|
msgctxt "NOTAGS"
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "لا شيء"
|
msgstr "لا يوجد"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid.
|
#. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid.
|
||||||
msgid "Invalid theme name."
|
msgid "Invalid theme name."
|
||||||
|
@ -9390,8 +9375,8 @@ msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] "أظهر الرد"
|
msgstr[1] "أظهر الرد"
|
||||||
msgstr[2] "أظهر الردين"
|
msgstr[2] "أظهر الردين"
|
||||||
msgstr[3] "أظهر الردود ال%d"
|
msgstr[3] "أظهر الردود ال%d"
|
||||||
msgstr[4] ""
|
msgstr[4] "أظهر الردود ال%d"
|
||||||
msgstr[5] ""
|
msgstr[5] "أظهر الردود ال%d"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Reference to the logged in user in favourite list.
|
#. TRANS: Reference to the logged in user in favourite list.
|
||||||
msgctxt "FAVELIST"
|
msgctxt "FAVELIST"
|
||||||
|
@ -9655,91 +9640,25 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
#~ msgid "Invalid avatar URL %s."
|
||||||
#, php-format
|
#~ msgstr "مسار أفتار غير صالح %s."
|
||||||
msgid "Invalid avatar URL %s."
|
|
||||||
msgstr "مسار أفتار غير صالح %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
|
||||||
msgstr "خطأ أثناء تحديث الملف الشخصي البعيد."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, php-format
|
|
||||||
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
|
||||||
msgstr "تعذر جلب الأفتار من %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
|
|
||||||
#, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not reach profile page %s."
|
|
||||||
msgstr "تعذر الوصول إلى صفحة الملف الشخصي %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
|
||||||
msgstr "تغذر إيجاد مسار تغذية الملف الشخصي %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception.
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Not a valid webfinger address."
|
#~ msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
||||||
msgstr "ليس عنوان بريد صالح."
|
#~ msgstr "خطأ أثناء تحديث الملف الشخصي البعيد."
|
||||||
|
|
||||||
#, php-format
|
#~ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
||||||
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
#~ msgstr "تعذر جلب الأفتار من %s."
|
||||||
msgstr "تعذر إيجاد ملف شخصي صالح ل\"%s\"."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
|
#~ msgid "Could not reach profile page %s."
|
||||||
#~ msgstr "لا يمكن الكتابة في دليل الخلفيات: %s."
|
#~ msgstr "تعذر الوصول إلى صفحة الملف الشخصي %s."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "LABEL"
|
#~ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
||||||
#~ msgid "Created"
|
#~ msgstr "تغذر إيجاد مسار تغذية الملف الشخصي %s."
|
||||||
#~ msgstr "أنشئت"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "LABEL"
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Members"
|
#~ msgid "Not a valid webfinger address."
|
||||||
#~ msgstr "الأعضاء"
|
#~ msgstr "ليس عنوان بريد صالح."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
#~ msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
||||||
#~ msgid "Group"
|
#~ msgstr "تعذر إيجاد ملف شخصي صالح ل\"%s\"."
|
||||||
#~ msgstr "المجموعة"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s group"
|
|
||||||
#~ msgstr "مجموعة %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Members"
|
|
||||||
#~ msgstr "الأعضاء"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s group members"
|
|
||||||
#~ msgstr "أعضاء مجموعة %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Pending members (%d)"
|
|
||||||
#~ msgid_plural "Pending members (%d)"
|
|
||||||
#~ msgstr[0] "مستخدمون معلقون (%d)"
|
|
||||||
#~ msgstr[1] ""
|
|
||||||
#~ msgstr[2] ""
|
|
||||||
#~ msgstr[3] ""
|
|
||||||
#~ msgstr[4] ""
|
|
||||||
#~ msgstr[5] ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s pending members"
|
|
||||||
#~ msgstr "أعضاء %s المعلقون"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s blocked users"
|
|
||||||
#~ msgstr "مستخدمو %s الممنوعون"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
|
|
||||||
#~ msgstr "وسوم في إشعارات مجموعة %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Search"
|
|
||||||
#~ msgstr "ابحث"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Search the site."
|
|
||||||
#~ msgstr "ابحث في الموقع."
|
|
||||||
|
|
|
@ -12,15 +12,15 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:50:14+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Belarusian (Taraškievica orthography) <//translatewiki.net/"
|
"Language-Team: Belarusian (Taraškievica orthography) <https://translatewiki."
|
||||||
"wiki/Portal:be-tarask>\n"
|
"net/wiki/Portal:be-tarask>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:58:26+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: be-tarask\n"
|
"X-Language-Code: be-tarask\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
@ -4316,7 +4316,7 @@ msgstr "Воблака сьпісаў"
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "1 person listed"
|
msgid "1 person listed"
|
||||||
msgid_plural "%d people listed"
|
msgid_plural "%d people listed"
|
||||||
msgstr[0] "1 асоба ў сьпісе"
|
msgstr[0] "%d асоба ў сьпісе"
|
||||||
msgstr[1] "%d асобы ў сьпісе"
|
msgstr[1] "%d асобы ў сьпісе"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name.
|
#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name.
|
||||||
|
@ -4332,19 +4332,19 @@ msgstr "Воблака публічных тэгаў"
|
||||||
#. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
|
#. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "These are most popular recent tags on %s"
|
msgid "These are most popular recent tags on %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Гэта самыя папулярныя апошнія тэгі на %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
|
#. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
|
||||||
#. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
|
#. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
|
||||||
#. TRANS: and do not change the URL part.
|
#. TRANS: and do not change the URL part.
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
|
msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ніхто яшчэ не пакінуў запісаў з дапамогай [hashtag](%%doc.tags%%)."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud
|
#. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud
|
||||||
#. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag.
|
#. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag.
|
||||||
msgid "Be the first to post one!"
|
msgid "Be the first to post one!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Дашліце паведамленьне першым!"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message shown to a anonymous user for the public tag cloud
|
#. TRANS: Message shown to a anonymous user for the public tag cloud
|
||||||
#. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag.
|
#. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag.
|
||||||
|
@ -4356,161 +4356,170 @@ msgid ""
|
||||||
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
|
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
|
||||||
"one!"
|
"one!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Чаму не [стварыць рахунак](%%action.register%%) і стаць першым, хто дашле "
|
||||||
|
"паведамленьне!"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error displayed trying to recover password while already logged in.
|
#. TRANS: Client error displayed trying to recover password while already logged in.
|
||||||
msgid "You are already logged in!"
|
msgid "You are already logged in!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Вы ўжо ўвайшлі!"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error displayed when password recovery code is not correct.
|
#. TRANS: Client error displayed when password recovery code is not correct.
|
||||||
msgid "No such recovery code."
|
msgid "No such recovery code."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Няма такога коду аднаўленьня."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error displayed when no proper password recovery code was submitted.
|
#. TRANS: Client error displayed when no proper password recovery code was submitted.
|
||||||
msgid "Not a recovery code."
|
msgid "Not a recovery code."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Гэта не код аднаўленьня."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server error displayed trying to recover password without providing a user.
|
#. TRANS: Server error displayed trying to recover password without providing a user.
|
||||||
msgid "Recovery code for unknown user."
|
msgid "Recovery code for unknown user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Код аднаўленьня для невядомага карыстальніка."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server error displayed removing a password recovery code from the database.
|
#. TRANS: Server error displayed removing a password recovery code from the database.
|
||||||
msgid "Error with confirmation code."
|
msgid "Error with confirmation code."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Памылка з кодам пацьверджаньня."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error displayed trying to recover password with too old a recovery code.
|
#. TRANS: Client error displayed trying to recover password with too old a recovery code.
|
||||||
msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
|
msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Гэты код пацьверджаньня састарэў. Калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server error displayed when updating a user's e-mail address in the database fails while recovering a password.
|
#. TRANS: Server error displayed when updating a user's e-mail address in the database fails while recovering a password.
|
||||||
msgid "Could not update user with confirmed email address."
|
msgid "Could not update user with confirmed email address."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Немагчыма абнавіць карыстальніка з пацьверджаным адрасам электроннай пошты."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Page notice for password recovery page.
|
#. TRANS: Page notice for password recovery page.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
|
"If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
|
||||||
"the email address you have stored in your account."
|
"the email address you have stored in your account."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Калі Вы забылі ці страцілі Ваш пароль, Вы можаце атрымаць новы, даслаўшы "
|
||||||
|
"запыт на адрас электроннай пошты, які Вы пазначылі ў Вашым рахунку."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Page notice for password change page.
|
#. TRANS: Page notice for password change page.
|
||||||
msgid "You have been identified. Enter a new password below."
|
msgid "You have been identified. Enter a new password below."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Вы былі ідэнтыфікаваны. Увядзіце новы пароль ніжэй."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Fieldset legend for password recovery page.
|
#. TRANS: Fieldset legend for password recovery page.
|
||||||
msgid "Password recovery"
|
msgid "Password recovery"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Аднаўленьне паролю"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Field label on password recovery page.
|
#. TRANS: Field label on password recovery page.
|
||||||
msgid "Nickname or email address"
|
msgid "Nickname or email address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Імя карыстальніка альбо адрас электроннай пошты"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Title for field label on password recovery page.
|
#. TRANS: Title for field label on password recovery page.
|
||||||
msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
|
msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Вашае імя на гэтым сэрвэры ці Ваш зарэгістраваны адрас электроннай пошты."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Field label on password recovery page.
|
#. TRANS: Field label on password recovery page.
|
||||||
msgid "Recover"
|
msgid "Recover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Аднавіць"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Button text on password recovery page.
|
#. TRANS: Button text on password recovery page.
|
||||||
msgctxt "BUTTON"
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Recover"
|
msgid "Recover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Аднавіць"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Title for password recovery page in password reset mode.
|
#. TRANS: Title for password recovery page in password reset mode.
|
||||||
msgid "Reset password"
|
msgid "Reset password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ачысьціць пароль"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Title for password recovery page in password recover mode.
|
#. TRANS: Title for password recovery page in password recover mode.
|
||||||
msgid "Recover password"
|
msgid "Recover password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Аднавіць пароль"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Title for password recovery page in email sent mode.
|
#. TRANS: Title for password recovery page in email sent mode.
|
||||||
#. TRANS: Subject for password recovery e-mail.
|
#. TRANS: Subject for password recovery e-mail.
|
||||||
msgid "Password recovery requested"
|
msgid "Password recovery requested"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Запытанае аднаўленьне паролю"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
|
#. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
|
||||||
msgid "Password saved"
|
msgid "Password saved"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Пароль захаваны"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Title for field label for password reset form.
|
#. TRANS: Title for field label for password reset form.
|
||||||
msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
|
msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "6 ці болей сымбаляў, і не забывайце яго!"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Button text for password reset form.
|
#. TRANS: Button text for password reset form.
|
||||||
msgctxt "BUTTON"
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Скінуць"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Form instructions for password recovery form.
|
#. TRANS: Form instructions for password recovery form.
|
||||||
msgid "Enter a nickname or email address."
|
msgid "Enter a nickname or email address."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Увядзіце імя ці адрас электроннай пошты."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from the password recovery form.
|
#. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from the password recovery form.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Instructions for recovering your password have been sent to the email "
|
"Instructions for recovering your password have been sent to the email "
|
||||||
"address registered to your account."
|
"address registered to your account."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Інструкцыі для аднаўленьня Вашага паролю былі дасланыя на адрас электроннай "
|
||||||
|
"пошты, пададзены падчас стварэньня Вашага рахунку."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to reset as password without providing a user.
|
#. TRANS: Client error displayed when trying to reset as password without providing a user.
|
||||||
msgid "Unexpected password reset."
|
msgid "Unexpected password reset."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Нечаканае скіданьне паролю."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Reset password form validation error message.
|
#. TRANS: Reset password form validation error message.
|
||||||
msgid "Password must be 6 characters or more."
|
msgid "Password must be 6 characters or more."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Пароль павінен утрымліваць 6 сымбаляў ці больш."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Reset password form validation error message.
|
#. TRANS: Reset password form validation error message.
|
||||||
msgid "Password and confirmation do not match."
|
msgid "Password and confirmation do not match."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Пароль і пацьверджаньне не супадаюць."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset.
|
#. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset.
|
||||||
#. TRANS: Server error displayed when saving fails during user registration.
|
#. TRANS: Server error displayed when saving fails during user registration.
|
||||||
msgid "Error setting user."
|
msgid "Error setting user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Памылка наладаў карыстальніка."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Success message for user after password reset.
|
#. TRANS: Success message for user after password reset.
|
||||||
msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
|
msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Новы пароль захаваны пасьпяхова. Цяпер вы ўвайшлі ў сыстэму."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client exception thrown when no ID parameter was provided.
|
#. TRANS: Client exception thrown when no ID parameter was provided.
|
||||||
msgid "No id parameter."
|
msgid "No id parameter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Няма парамэтру id."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client exception thrown when an invalid ID parameter was provided for a file.
|
#. TRANS: Client exception thrown when an invalid ID parameter was provided for a file.
|
||||||
#. TRANS: %d is the provided ID for which the file is not present (number).
|
#. TRANS: %d is the provided ID for which the file is not present (number).
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "No such file \"%d\"."
|
msgid "No such file \"%d\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Няма такога файла «%d»."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to register to an invite-only site without an invitation.
|
#. TRANS: Client error displayed when trying to register to an invite-only site without an invitation.
|
||||||
msgid "Sorry, only invited people can register."
|
msgid "Sorry, only invited people can register."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Прабачце, стварэньне рахункаў толькі па запрашэньні."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to register to an invite-only site without a valid invitation.
|
#. TRANS: Client error displayed when trying to register to an invite-only site without a valid invitation.
|
||||||
msgid "Sorry, invalid invitation code."
|
msgid "Sorry, invalid invitation code."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Прабачце, няслушны код запрашэньня."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Title for registration page after a succesful registration.
|
#. TRANS: Title for registration page after a succesful registration.
|
||||||
msgid "Registration successful"
|
msgid "Registration successful"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Рахунак створаны пасьпяхова"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Title for registration page.
|
#. TRANS: Title for registration page.
|
||||||
msgctxt "TITLE"
|
msgctxt "TITLE"
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Стварыць рахунак"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to register to a closed site.
|
#. TRANS: Client error displayed when trying to register to a closed site.
|
||||||
msgid "Registration not allowed."
|
msgid "Registration not allowed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Стварэньне рахунку не дазволенае."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register without agreeing to the site license.
|
#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register without agreeing to the site license.
|
||||||
msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
|
msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Вы ня можаце стварыць рахунак, калі ня згодзіцеся з ліцэнзійным пагадненьнем."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with an already registered e-mail address.
|
#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with an already registered e-mail address.
|
||||||
msgid "Email address already exists."
|
msgid "Email address already exists."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Гэты адрас электроннай пошты ўжо выкарыстоўваецца."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with an invalid username or password.
|
#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with an invalid username or password.
|
||||||
msgid "Invalid username or password."
|
msgid "Invalid username or password."
|
||||||
|
@ -6205,14 +6214,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Cannot instantiate class %s."
|
msgid "Cannot instantiate class %s."
|
||||||
msgstr "Немагчыма захаваць новы пароль."
|
msgstr "Немагчыма захаваць новы пароль."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot instantiate a "
|
|
||||||
msgstr "Немагчыма захаваць новы пароль."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot instantiate class "
|
|
||||||
msgstr "Немагчыма захаваць новы пароль."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
||||||
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -9403,39 +9404,3 @@ msgstr ""
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, php-format
|
|
||||||
msgid "Invalid avatar URL %s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
|
||||||
#, php-format
|
|
||||||
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, php-format
|
|
||||||
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
|
|
||||||
#, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not reach profile page %s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception.
|
|
||||||
msgid "Not a valid webfinger address."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
|
|
||||||
#~ msgstr "Дырэкторыя фонавых выяваў недаступная для запісу: %s."
|
|
||||||
|
|
|
@ -11,17 +11,17 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:01+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:50:17+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Bulgarian <//translatewiki.net/wiki/Portal:bg>\n"
|
"Language-Team: Bulgarian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:bg>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: bg\n"
|
"X-Language-Code: bg\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:58:26+0000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Database error message.
|
#. TRANS: Database error message.
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -6351,14 +6351,6 @@ msgstr "Грешка при отбелязване като любима."
|
||||||
msgid "Cannot instantiate class %s."
|
msgid "Cannot instantiate class %s."
|
||||||
msgstr "Грешка при запазване на новата парола."
|
msgstr "Грешка при запазване на новата парола."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot instantiate a "
|
|
||||||
msgstr "Грешка при запазване на новата парола."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot instantiate class "
|
|
||||||
msgstr "Грешка при запазване на новата парола."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
||||||
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -7897,9 +7889,8 @@ msgid "Pending"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
|
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr "Блокиране"
|
msgstr "Блокирани"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
|
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -9789,66 +9780,30 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Invalid avatar URL %s."
|
|
||||||
msgstr "Грешка при четене адреса на аватара '%s'"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
|
||||||
msgstr "Грешка при обновяване на отдалечен профил"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
|
||||||
msgstr "Използвайте тази бланка за създаване на нова група."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not reach profile page %s."
|
|
||||||
msgstr "Грешка при запазване на профила."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
|
||||||
msgstr "Грешка при обновяване на потребител с потвърден email адрес."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception.
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Not a valid webfinger address."
|
#~ msgid "Invalid avatar URL %s."
|
||||||
msgstr "Неправилен адрес на е-поща."
|
#~ msgstr "Грешка при четене адреса на аватара '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
|
||||||
msgstr "Грешка при запазване на профила."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
|
#~ msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
||||||
#~ msgstr "Директория на фона"
|
#~ msgstr "Грешка при обновяване на отдалечен профил"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgctxt "LABEL"
|
#~ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
||||||
#~ msgid "Created"
|
#~ msgstr "Използвайте тази бланка за създаване на нова група."
|
||||||
#~ msgstr "Създадена на"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgctxt "LABEL"
|
#~ msgid "Could not reach profile page %s."
|
||||||
#~ msgid "Members"
|
#~ msgstr "Грешка при запазване на профила."
|
||||||
#~ msgstr "Членове"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
#~ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
||||||
#~ msgid "%s pending members"
|
#~ msgstr "Грешка при обновяване на потребител с потвърден email адрес."
|
||||||
#~ msgstr "Членове на групата %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
|
|
||||||
#~ msgstr "Етикети в бележките към групата %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Search"
|
|
||||||
#~ msgstr "Търсене"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Search the site."
|
#~ msgid "Not a valid webfinger address."
|
||||||
#~ msgstr "Търсене в сайта"
|
#~ msgstr "Неправилен адрес на е-поща."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
||||||
|
#~ msgstr "Грешка при запазване на профила."
|
||||||
|
|
|
@ -12,17 +12,17 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:02+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:50:20+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Breton <//translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
|
"Language-Team: Breton <https://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: br\n"
|
"X-Language-Code: br\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:58:26+0000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Database error message.
|
#. TRANS: Database error message.
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -3623,9 +3623,8 @@ msgid "SSL path to themes (default: /theme/)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Field label in Paths admin panel.
|
#. TRANS: Field label in Paths admin panel.
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Directory"
|
msgid "Directory"
|
||||||
msgstr "Doser an temoù"
|
msgstr "Kavlec'h"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
|
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
|
||||||
msgid "Directory where themes are located."
|
msgid "Directory where themes are located."
|
||||||
|
@ -4440,7 +4439,6 @@ msgid "Recover"
|
||||||
msgstr "Adtapout"
|
msgstr "Adtapout"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Button text on password recovery page.
|
#. TRANS: Button text on password recovery page.
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "BUTTON"
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Recover"
|
msgid "Recover"
|
||||||
msgstr "Adtapout"
|
msgstr "Adtapout"
|
||||||
|
@ -4611,7 +4609,7 @@ msgstr "Ma zestenn ha ma restroù a chom dindan ma gwirioù oberour."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
|
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
|
||||||
msgid "All rights reserved."
|
msgid "All rights reserved."
|
||||||
msgstr "Holl gwrioù miret strizh."
|
msgstr "Pep gwir miret strizh."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
|
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -6344,14 +6342,6 @@ msgstr "Diposubl eo krouiñ an aliasoù."
|
||||||
msgid "Cannot instantiate class %s."
|
msgid "Cannot instantiate class %s."
|
||||||
msgstr "Dibosupl eo enrollañ ar ger-tremen nevez."
|
msgstr "Dibosupl eo enrollañ ar ger-tremen nevez."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot instantiate a "
|
|
||||||
msgstr "Dibosupl eo enrollañ ar ger-tremen nevez."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot instantiate class "
|
|
||||||
msgstr "Dibosupl eo enrollañ ar ger-tremen nevez."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
||||||
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -7847,7 +7837,6 @@ msgid "Pending"
|
||||||
msgstr "War gortoz (%s)"
|
msgstr "War gortoz (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
|
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr "Stanket"
|
msgstr "Stanket"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9664,80 +9653,30 @@ msgstr "XML direizh, mankout a ra ar wrizienn XRD."
|
||||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Invalid avatar URL %s."
|
|
||||||
msgstr "Dibosupl eo lenn URL an avatar \"%s\"."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
|
||||||
msgstr "Fazi en ur hizivaat ar profil a-bell."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
|
||||||
msgstr "Dibosupl eo nullañ moned ar poellad : "
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not reach profile page %s."
|
|
||||||
msgstr "Dibosupl eo enrollañ ar profil."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
|
||||||
msgstr "Diposubl eo krouiñ an aliasoù."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception.
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Not a valid webfinger address."
|
#~ msgid "Invalid avatar URL %s."
|
||||||
msgstr "N'eo ket ur chomlec'h postel reizh."
|
#~ msgstr "Dibosupl eo lenn URL an avatar \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
|
||||||
msgstr "Dibosupl eo enrollañ ar profil."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
|
#~ msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
||||||
#~ msgstr "N'eus ket eus ar gaoz-se : %s."
|
#~ msgstr "Fazi en ur hizivaat ar profil a-bell."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "LABEL"
|
|
||||||
#~ msgid "Created"
|
|
||||||
#~ msgstr "Krouet"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "LABEL"
|
|
||||||
#~ msgid "Members"
|
|
||||||
#~ msgstr "Izili"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Group"
|
|
||||||
#~ msgstr "Strollad"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s group"
|
|
||||||
#~ msgstr "strollad %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Members"
|
|
||||||
#~ msgstr "Izili"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s group members"
|
|
||||||
#~ msgstr "Izili ar strollad %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
#~ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
||||||
#~ msgid "%s pending members"
|
#~ msgstr "Dibosupl eo nullañ moned ar poellad : "
|
||||||
#~ msgstr "Izili ar strollad %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "%s blocked users"
|
#~ msgid "Could not reach profile page %s."
|
||||||
#~ msgstr "implijerien stanket ar strollad %s"
|
#~ msgstr "Dibosupl eo enrollañ ar profil."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Search"
|
#~ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
||||||
#~ msgstr "Klask"
|
#~ msgstr "Diposubl eo krouiñ an aliasoù."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Search the site."
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgstr "Klask al lec'hienn."
|
#~ msgid "Not a valid webfinger address."
|
||||||
|
#~ msgstr "N'eo ket ur chomlec'h postel reizh."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
||||||
|
#~ msgstr "Dibosupl eo enrollañ ar profil."
|
||||||
|
|
|
@ -16,17 +16,17 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:03+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:50:22+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <//translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
|
"Language-Team: Catalan <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: ca\n"
|
"X-Language-Code: ca\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:58:26+0000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Database error message.
|
#. TRANS: Database error message.
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -6350,14 +6350,6 @@ msgstr "No s'ha pogut crear un testimoni d'inici de sessió per a %s"
|
||||||
msgid "Cannot instantiate class %s."
|
msgid "Cannot instantiate class %s."
|
||||||
msgstr "No es pot instanciar la classe "
|
msgstr "No es pot instanciar la classe "
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot instantiate a "
|
|
||||||
msgstr "No es pot instanciar la classe "
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot instantiate class "
|
|
||||||
msgstr "No es pot instanciar la classe "
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
||||||
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
||||||
msgstr "No s'ha trobat el nom de la base de dades o el DSN enlloc."
|
msgstr "No s'ha trobat el nom de la base de dades o el DSN enlloc."
|
||||||
|
@ -7825,9 +7817,8 @@ msgid "Pending"
|
||||||
msgstr "Pendent (%d)"
|
msgstr "Pendent (%d)"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
|
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr "Blocats"
|
msgstr "Blocat"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
|
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
|
||||||
msgctxt "TITLE"
|
msgctxt "TITLE"
|
||||||
|
@ -9715,86 +9706,23 @@ msgstr "L'XML no és vàlid, hi manca l'arrel XRD."
|
||||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||||
msgstr "Es recupera la còpia de seguretat del fitxer '%s'."
|
msgstr "Es recupera la còpia de seguretat del fitxer '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
#~ msgid "Invalid avatar URL %s."
|
||||||
#, php-format
|
#~ msgstr "L'URL «%s» de l'avatar no és vàlid."
|
||||||
msgid "Invalid avatar URL %s."
|
|
||||||
msgstr "L'URL «%s» de l'avatar no és vàlid."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
#~ msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
||||||
#, php-format
|
#~ msgstr "S'ha provat d'actualitzar l'avatar no desat del perfil remot %s."
|
||||||
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
|
||||||
msgstr "S'ha provat d'actualitzar l'avatar no desat del perfil remot %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
#~ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
||||||
#, php-format
|
#~ msgstr "No s'ha pogut aconseguir l'avatar de %s."
|
||||||
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
|
||||||
msgstr "No s'ha pogut aconseguir l'avatar de %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
|
#~ msgid "Could not reach profile page %s."
|
||||||
#, php-format
|
#~ msgstr "No s'ha pogut obtenir la pàgina del perfil %s."
|
||||||
msgid "Could not reach profile page %s."
|
|
||||||
msgstr "No s'ha pogut obtenir la pàgina del perfil %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
|
#~ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
||||||
#, php-format
|
#~ msgstr "No s'ha pogut trobar un URL de canal de la pàgina del perfil %s."
|
||||||
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
|
||||||
msgstr "No s'ha pogut trobar un URL de canal de la pàgina del perfil %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception.
|
#~ msgid "Not a valid webfinger address."
|
||||||
msgid "Not a valid webfinger address."
|
#~ msgstr "No és una adreça de webfinger vàlida."
|
||||||
msgstr "No és una adreça de webfinger vàlida."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, php-format
|
#~ msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
||||||
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
#~ msgstr "No s'ha pogut trobar un perfil de «%s» vàlid."
|
||||||
msgstr "No s'ha pogut trobar un perfil de «%s» vàlid."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
|
|
||||||
#~ msgstr "No es pot escriure al directori de fons: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "LABEL"
|
|
||||||
#~ msgid "Created"
|
|
||||||
#~ msgstr "S'ha creat"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "LABEL"
|
|
||||||
#~ msgid "Members"
|
|
||||||
#~ msgstr "Membres"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Group"
|
|
||||||
#~ msgstr "Grup"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s group"
|
|
||||||
#~ msgstr "Grup %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Members"
|
|
||||||
#~ msgstr "Membres"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s group members"
|
|
||||||
#~ msgstr "Membres del grup %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Pending members (%d)"
|
|
||||||
#~ msgid_plural "Pending members (%d)"
|
|
||||||
#~ msgstr[0] "Membres pendents (%d)"
|
|
||||||
#~ msgstr[1] "Membres pendents (%d)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s pending members"
|
|
||||||
#~ msgstr "%s membres pendents"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s blocked users"
|
|
||||||
#~ msgstr "%s usuaris blocats"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
|
|
||||||
#~ msgstr "Etiquetes en els avisos del grup %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Search"
|
|
||||||
#~ msgstr "Cerca"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Search the site."
|
|
||||||
#~ msgstr "Cerca al lloc"
|
|
||||||
|
|
|
@ -14,18 +14,18 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:05+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:50:24+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <//translatewiki.net/wiki/Portal:cs>\n"
|
"Language-Team: Czech <https://translatewiki.net/wiki/Portal:cs>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: cs\n"
|
"X-Language-Code: cs\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n >= 2 && n <= 4) ? 1 : "
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n >= 2 && n <= 4) ? 1 : "
|
||||||
"2 );\n"
|
"2 );\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:58:26+0000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Database error message.
|
#. TRANS: Database error message.
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -6516,14 +6516,6 @@ msgstr "Nelze vytvořit přihlašovací token pro %s"
|
||||||
msgid "Cannot instantiate class %s."
|
msgid "Cannot instantiate class %s."
|
||||||
msgstr "Nelze uložit nové heslo"
|
msgstr "Nelze uložit nové heslo"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot instantiate a "
|
|
||||||
msgstr "Nelze uložit nové heslo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot instantiate class "
|
|
||||||
msgstr "Nelze uložit nové heslo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
||||||
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
||||||
msgstr "Nenalezeno jméno databáze ani DSN."
|
msgstr "Nenalezeno jméno databáze ani DSN."
|
||||||
|
@ -8041,9 +8033,8 @@ msgid "Pending"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
|
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr "Blokovat"
|
msgstr "Zablokován"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
|
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -10043,65 +10034,30 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Invalid avatar URL %s."
|
|
||||||
msgstr "Nelze načíst avatara z URL '%s'"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
|
||||||
msgstr "Chyba při aktualizaci vzdáleného profilu."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
|
||||||
msgstr "Nelze zrušit přístup aplikace %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not reach profile page %s."
|
|
||||||
msgstr "Nepodařilo se uložit profil."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
|
||||||
msgstr "Nelze nalézt uživatele s přezdívkou %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception.
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Not a valid webfinger address."
|
#~ msgid "Invalid avatar URL %s."
|
||||||
msgstr "Není platnou mailovou adresou."
|
#~ msgstr "Nelze načíst avatara z URL '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
|
||||||
msgstr "Nepodařilo se uložit profil."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
|
|
||||||
#~ msgstr "Nelze zapisovat do adresáře pozadí: %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgctxt "LABEL"
|
#~ msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
||||||
#~ msgid "Created"
|
#~ msgstr "Chyba při aktualizaci vzdáleného profilu."
|
||||||
#~ msgstr "Vytvořeno"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgctxt "LABEL"
|
#~ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
||||||
#~ msgid "Members"
|
#~ msgstr "Nelze zrušit přístup aplikace %s."
|
||||||
#~ msgstr "Členové"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
#~ msgid "Could not reach profile page %s."
|
||||||
#~ msgid "%s pending members"
|
#~ msgstr "Nepodařilo se uložit profil."
|
||||||
#~ msgstr "členové skupiny %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
|
|
||||||
#~ msgstr "Značky v oznámeních skupiny %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Search"
|
|
||||||
#~ msgstr "Hledat"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Search the site."
|
#~ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
||||||
#~ msgstr "Prohledat stránky"
|
#~ msgstr "Nelze nalézt uživatele s přezdívkou %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Not a valid webfinger address."
|
||||||
|
#~ msgstr "Není platnou mailovou adresou."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
||||||
|
#~ msgstr "Nepodařilo se uložit profil."
|
||||||
|
|
|
@ -30,17 +30,17 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:06+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:50:27+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: German <//translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
|
"Language-Team: German <https://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: de\n"
|
"X-Language-Code: de\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:58:26+0000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Database error message.
|
#. TRANS: Database error message.
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -65,8 +65,8 @@ msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten."
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No configuration file found. Try running the installation program first."
|
"No configuration file found. Try running the installation program first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Keine Konfigurationsdatei gefunden. Versuchen Sie das Installationsprogramm "
|
"Keine Konfigurationsdatei gefunden. Versuchen Sie, zuerst das "
|
||||||
"zuerst auszuführen."
|
"Installationsprogramm auszuführen."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Error message displayed when trying to access a non-existing page.
|
#. TRANS: Error message displayed when trying to access a non-existing page.
|
||||||
msgid "Unknown page"
|
msgid "Unknown page"
|
||||||
|
@ -83,11 +83,11 @@ msgstr "Zugang"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Page notice.
|
#. TRANS: Page notice.
|
||||||
msgid "Site access settings"
|
msgid "Site access settings"
|
||||||
msgstr "Zugangseinstellungen speichern"
|
msgstr "Zugangseinstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Form legend for registration form.
|
#. TRANS: Form legend for registration form.
|
||||||
msgid "Registration"
|
msgid "Registration"
|
||||||
msgstr "Registrieren"
|
msgstr "Registrierung"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private".
|
#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private".
|
||||||
msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
|
msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
|
||||||
|
@ -118,7 +118,6 @@ msgid "Closed"
|
||||||
msgstr "Geschlossen"
|
msgstr "Geschlossen"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Button title to save access settings in site admin panel.
|
#. TRANS: Button title to save access settings in site admin panel.
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Save access settings."
|
msgid "Save access settings."
|
||||||
msgstr "Zugangs-Einstellungen speichern"
|
msgstr "Zugangs-Einstellungen speichern"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -180,7 +179,7 @@ msgstr "Liste nicht gefunden."
|
||||||
#. TRANS: %s is a username.
|
#. TRANS: %s is a username.
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "There was an unexpected error while listing %s."
|
msgid "There was an unexpected error while listing %s."
|
||||||
msgstr "Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten während der Auflistung von %s."
|
msgstr "Ein unerwarteter Fehler ist während der Auflistung von %s aufgetreten."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs when adding a user to a list.
|
#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs when adding a user to a list.
|
||||||
#. TRANS: %s is a profile URL.
|
#. TRANS: %s is a profile URL.
|
||||||
|
@ -189,8 +188,8 @@ msgid ""
|
||||||
"There was a problem listing %s. The remote server is probably not responding "
|
"There was a problem listing %s. The remote server is probably not responding "
|
||||||
"correctly. Please try retrying later."
|
"correctly. Please try retrying later."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Es gab ein Problem beim Hinzufügen von %s. Der entfernt liegende Server "
|
"Es gab ein Problem beim auflisten von %s. Der Server antwortet vielleicht "
|
||||||
"antwortet vielleicht nicht richtig. Bitte später noch einmal versuchen."
|
"nicht richtig. Bitte versuche es später noch einmal."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Title after adding a user to a list.
|
#. TRANS: Title after adding a user to a list.
|
||||||
msgctxt "TITLE"
|
msgctxt "TITLE"
|
||||||
|
@ -201,7 +200,7 @@ msgstr "Hinzugefügt"
|
||||||
#. TRANS: Server error when page not found (404)
|
#. TRANS: Server error when page not found (404)
|
||||||
#. TRANS: Server error when page not found (404).
|
#. TRANS: Server error when page not found (404).
|
||||||
msgid "No such page."
|
msgid "No such page."
|
||||||
msgstr "Seite nicht vorhanden"
|
msgstr "Seite nicht vorhanden."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error when user not found for an action.
|
#. TRANS: Client error when user not found for an action.
|
||||||
#. TRANS: Client error when user not found for an rss related action.
|
#. TRANS: Client error when user not found for an rss related action.
|
||||||
|
@ -313,7 +312,7 @@ msgid ""
|
||||||
"to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Du kannst versuchen, [%1$s in seinem Profil einen Stups zu geben](../%2$s) "
|
"Du kannst versuchen, [%1$s in seinem Profil einen Stups zu geben](../%2$s) "
|
||||||
"oder [ihm etwas posten](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
|
"oder [ihm etwas posten](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Encouragement displayed on empty timeline user pages for anonymous users.
|
#. TRANS: Encouragement displayed on empty timeline user pages for anonymous users.
|
||||||
#. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together.
|
#. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together.
|
||||||
|
@ -517,7 +516,7 @@ msgstr "Empfänger nicht gefunden."
|
||||||
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
|
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
|
||||||
msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend."
|
msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Es können keine direkten Nachrichten an Benutzer geschickt werden mit denen "
|
"Es können keine direkten Nachrichten an Benutzer geschickt werden, mit denen "
|
||||||
"du nicht befreundet bist."
|
"du nicht befreundet bist."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
|
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
|
||||||
|
@ -542,11 +541,11 @@ msgstr "Diese Nachricht ist bereits ein Favorit!"
|
||||||
#. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database.
|
#. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database.
|
||||||
#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
|
#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
|
||||||
msgid "Could not create favorite."
|
msgid "Could not create favorite."
|
||||||
msgstr "Konnte keinen Favoriten erstellen."
|
msgstr "Konnte den Favoriten nicht erstellen."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite that was not a favourite.
|
#. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite that was not a favourite.
|
||||||
msgid "That status is not a favorite."
|
msgid "That status is not a favorite."
|
||||||
msgstr "Diese Nachricht ist kein Favorit!"
|
msgstr "Diese Nachricht ist kein Favorit."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed.
|
#. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed.
|
||||||
#. TRANS: Server error displayed when removing a favorite from the database fails.
|
#. TRANS: Server error displayed when removing a favorite from the database fails.
|
||||||
|
@ -570,7 +569,7 @@ msgstr "Kann Benutzer nicht entfolgen: Benutzer nicht gefunden."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self.
|
#. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self.
|
||||||
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
||||||
msgstr "Du kannst dich nicht selbst entfolgen!"
|
msgstr "Du kannst dich nicht selbst entfolgen."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists.
|
#. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists.
|
||||||
msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied."
|
msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied."
|
||||||
|
@ -582,7 +581,7 @@ msgstr "Konnte öffentlichen Stream nicht abrufen."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error displayed when a target user could not be determined showing friendship.
|
#. TRANS: Client error displayed when a target user could not be determined showing friendship.
|
||||||
msgid "Could not find target user."
|
msgid "Could not find target user."
|
||||||
msgstr "Konnte keine Statusmeldungen finden."
|
msgstr "Konnte Zielbenutzer nicht finden."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use.
|
#. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use.
|
||||||
#. TRANS: API validation exception thrown when nickname is already used.
|
#. TRANS: API validation exception thrown when nickname is already used.
|
||||||
|
@ -591,7 +590,7 @@ msgstr "Konnte keine Statusmeldungen finden."
|
||||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||||
#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with an existing nickname.
|
#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with an existing nickname.
|
||||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||||
msgstr "Benutzername wird bereits verwendet. Suche dir einen anderen aus."
|
msgstr "Benutzername wird bereits verwendet. Versuche einen anderen."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error in form for group creation.
|
#. TRANS: Client error in form for group creation.
|
||||||
#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate.
|
#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate.
|
||||||
|
@ -611,8 +610,7 @@ msgstr "Ungültiger Benutzername."
|
||||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||||
#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with an invalid homepage URL.
|
#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with an invalid homepage URL.
|
||||||
msgid "Homepage is not a valid URL."
|
msgid "Homepage is not a valid URL."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Die Homepage ist keine gültige URL."
|
||||||
"Homepage ist keine gültige URL. URLs müssen ein Präfix wie http enthalten."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error in form for group creation.
|
#. TRANS: Client error in form for group creation.
|
||||||
#. TRANS: API validation exception thrown when full name does not validate.
|
#. TRANS: API validation exception thrown when full name does not validate.
|
||||||
|
@ -639,8 +637,8 @@ msgstr "Der bürgerliche Name ist zu lang (maximal 255 Zeichen)."
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
|
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
|
||||||
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
|
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
|
||||||
msgstr[0] "Die Beschreibung ist zu lang (max. %d Zeichen)."
|
msgstr[0] "Die Beschreibung ist zu lang (maximal %d Zeichen)."
|
||||||
msgstr[1] "Die Beschreibung ist zu lang (max. %d Zeichen)."
|
msgstr[1] "Die Beschreibung ist zu lang (maximal %d Zeichen)."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation.
|
#. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation.
|
||||||
#. TRANS: API validation exception thrown when location does not validate.
|
#. TRANS: API validation exception thrown when location does not validate.
|
||||||
|
@ -6449,14 +6447,6 @@ msgstr "Konnte keinen Login-Token für %s erstellen"
|
||||||
msgid "Cannot instantiate class %s."
|
msgid "Cannot instantiate class %s."
|
||||||
msgstr "Kann neues Passwort nicht speichern."
|
msgstr "Kann neues Passwort nicht speichern."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot instantiate a "
|
|
||||||
msgstr "Kann neues Passwort nicht speichern."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot instantiate class "
|
|
||||||
msgstr "Kann neues Passwort nicht speichern."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
||||||
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
||||||
msgstr "Nirgendwo einen Datenbanknamen oder DSN gefunden."
|
msgstr "Nirgendwo einen Datenbanknamen oder DSN gefunden."
|
||||||
|
@ -7978,7 +7968,6 @@ msgid "Pending"
|
||||||
msgstr "Ausstehend (%d)"
|
msgstr "Ausstehend (%d)"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
|
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr "Blockiert"
|
msgstr "Blockiert"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9985,89 +9974,30 @@ msgstr "Ungültiges XML, XRD-Root fehlt."
|
||||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||||
msgstr "Hole Backup von der Datei „%s“."
|
msgstr "Hole Backup von der Datei „%s“."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Invalid avatar URL %s."
|
|
||||||
msgstr "Konnte Avatar-URL nicht öffnen „%s“"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
|
||||||
msgstr "Fehler beim Aktualisieren des entfernten Profils."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
|
||||||
msgstr "Kann Zugang dieses Programm nicht entfernen: %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not reach profile page %s."
|
|
||||||
msgstr "Konnte Profil nicht speichern."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
|
||||||
msgstr "Konnte keinen Benutzer mit dem Namen „%s“ finden."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception.
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Not a valid webfinger address."
|
#~ msgid "Invalid avatar URL %s."
|
||||||
msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse."
|
#~ msgstr "Konnte Avatar-URL nicht öffnen „%s“"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
|
||||||
msgstr "Konnte Profil nicht speichern."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
|
|
||||||
#~ msgstr "Hintergrund-Verzeichnis ist nicht beschreibbar: %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "LABEL"
|
|
||||||
#~ msgid "Created"
|
|
||||||
#~ msgstr "Erstellt"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "LABEL"
|
|
||||||
#~ msgid "Members"
|
|
||||||
#~ msgstr "Mitglieder"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Group"
|
|
||||||
#~ msgstr "Gruppe"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s group"
|
|
||||||
#~ msgstr "%s-Gruppe"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Members"
|
|
||||||
#~ msgstr "Mitglieder"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s group members"
|
|
||||||
#~ msgstr "%s-Gruppen-Mitglieder"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Pending members (%d)"
|
|
||||||
#~ msgid_plural "Pending members (%d)"
|
|
||||||
#~ msgstr[0] "Ausstehende Mitglieder (%d)"
|
|
||||||
#~ msgstr[1] "Ausstehende Mitglieder (%d)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
#~ msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
||||||
#~ msgid "%s pending members"
|
#~ msgstr "Fehler beim Aktualisieren des entfernten Profils."
|
||||||
#~ msgstr "%s Gruppen-Mitglieder"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s blocked users"
|
|
||||||
#~ msgstr "Blockierte Benutzer der Gruppe „%s“"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
|
|
||||||
#~ msgstr "Tags in den Nachrichten der Gruppe „%s“"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Search"
|
|
||||||
#~ msgstr "Suchen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Search the site."
|
#~ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
||||||
#~ msgstr "Website durchsuchen"
|
#~ msgstr "Kann Zugang dieses Programm nicht entfernen: %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Could not reach profile page %s."
|
||||||
|
#~ msgstr "Konnte Profil nicht speichern."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
||||||
|
#~ msgstr "Konnte keinen Benutzer mit dem Namen „%s“ finden."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Not a valid webfinger address."
|
||||||
|
#~ msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
||||||
|
#~ msgstr "Konnte Profil nicht speichern."
|
||||||
|
|
|
@ -16,17 +16,18 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:08+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:50:29+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: British English <//translatewiki.net/wiki/Portal:en-gb>\n"
|
"Language-Team: British English <https://translatewiki.net/wiki/Portal:en-"
|
||||||
|
"gb>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: en-gb\n"
|
"X-Language-Code: en-gb\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:58:26+0000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Database error message.
|
#. TRANS: Database error message.
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -6428,14 +6429,6 @@ msgstr "Could not create login token for %s"
|
||||||
msgid "Cannot instantiate class %s."
|
msgid "Cannot instantiate class %s."
|
||||||
msgstr "Can't save new password."
|
msgstr "Can't save new password."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot instantiate a "
|
|
||||||
msgstr "Can't save new password."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot instantiate class "
|
|
||||||
msgstr "Can't save new password."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
||||||
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -7931,9 +7924,8 @@ msgid "Pending"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
|
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr "Block"
|
msgstr "Blocked"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
|
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -9816,65 +9808,30 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Invalid avatar URL %s."
|
|
||||||
msgstr "Can’t read avatar URL ‘%s’."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
|
||||||
msgstr "Error updating remote profile."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
|
||||||
msgstr "Use this form to edit your application."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not reach profile page %s."
|
|
||||||
msgstr "Could not save profile."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
|
||||||
msgstr "Could not find a user with nickname %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception.
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Not a valid webfinger address."
|
#~ msgid "Invalid avatar URL %s."
|
||||||
msgstr "Not a valid e-mail address."
|
#~ msgstr "Can’t read avatar URL ‘%s’."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
|
||||||
msgstr "Could not save profile."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
|
|
||||||
#~ msgstr "Background directory not writable: %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgctxt "LABEL"
|
#~ msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
||||||
#~ msgid "Created"
|
#~ msgstr "Error updating remote profile."
|
||||||
#~ msgstr "Created"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgctxt "LABEL"
|
#~ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
||||||
#~ msgid "Members"
|
#~ msgstr "Use this form to edit your application."
|
||||||
#~ msgstr "Members"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
#~ msgid "Could not reach profile page %s."
|
||||||
#~ msgid "%s pending members"
|
#~ msgstr "Could not save profile."
|
||||||
#~ msgstr "%s group members"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
|
|
||||||
#~ msgstr "Tags in %s group's notices"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Search"
|
|
||||||
#~ msgstr "Search"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Search the site."
|
#~ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
||||||
#~ msgstr "Search site"
|
#~ msgstr "Could not find a user with nickname %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Not a valid webfinger address."
|
||||||
|
#~ msgstr "Not a valid e-mail address."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
||||||
|
#~ msgstr "Could not save profile."
|
||||||
|
|
|
@ -17,17 +17,17 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:09+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:50:31+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Esperanto <//translatewiki.net/wiki/Portal:eo>\n"
|
"Language-Team: Esperanto <https://translatewiki.net/wiki/Portal:eo>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: eo\n"
|
"X-Language-Code: eo\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:58:26+0000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Database error message.
|
#. TRANS: Database error message.
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -97,9 +97,8 @@ msgid "Closed"
|
||||||
msgstr "Fermita"
|
msgstr "Fermita"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Button title to save access settings in site admin panel.
|
#. TRANS: Button title to save access settings in site admin panel.
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Save access settings."
|
msgid "Save access settings."
|
||||||
msgstr "Konservi atingan agordon"
|
msgstr "Konservi atingajn agordojn"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Button text to save access settings in site admin panel.
|
#. TRANS: Button text to save access settings in site admin panel.
|
||||||
#. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
|
#. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
|
||||||
|
@ -308,10 +307,9 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Button text for inviting more users to the StatusNet instance.
|
#. TRANS: Button text for inviting more users to the StatusNet instance.
|
||||||
#. TRANS: Less business/enterprise-oriented language for public sites.
|
#. TRANS: Less business/enterprise-oriented language for public sites.
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "BUTTON"
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Send invite"
|
msgid "Send invite"
|
||||||
msgstr "Invitoj"
|
msgstr "Sendi inviton"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
|
||||||
#. TRANS: Title of API timeline for a user and friends.
|
#. TRANS: Title of API timeline for a user and friends.
|
||||||
|
@ -437,17 +435,15 @@ msgid "Unblock user failed."
|
||||||
msgstr "Ne sukcesis malbloki uzanton."
|
msgstr "Ne sukcesis malbloki uzanton."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client exception thrown when no conversation ID is given.
|
#. TRANS: Client exception thrown when no conversation ID is given.
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "No conversation ID."
|
msgid "No conversation ID."
|
||||||
msgstr "Konversacio"
|
msgstr "Mankas identigo de konversacio"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing conversation ID (%d).
|
#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing conversation ID (%d).
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "No conversation with ID %d."
|
msgid "No conversation with ID %d."
|
||||||
msgstr "Konversacio"
|
msgstr "Neniu konversacio kun identigo %d"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Title for conversion timeline.
|
#. TRANS: Title for conversion timeline.
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "TITLE"
|
msgctxt "TITLE"
|
||||||
msgid "Conversation"
|
msgid "Conversation"
|
||||||
msgstr "Konversacio"
|
msgstr "Konversacio"
|
||||||
|
@ -491,7 +487,6 @@ msgid "Recipient user not found."
|
||||||
msgstr "Ricevonta uzanto ne troviĝas."
|
msgstr "Ricevonta uzanto ne troviĝas."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
|
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend."
|
msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend."
|
||||||
msgstr "Vi ne povas sendi rektan mesaĝon al uzanto kiu ne estas via amiko."
|
msgstr "Vi ne povas sendi rektan mesaĝon al uzanto kiu ne estas via amiko."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -809,9 +804,8 @@ msgid "The specified user is not a subscriber of this list."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe from a non-subscribed list.
|
#. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe from a non-subscribed list.
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "You are not subscribed to this list."
|
msgid "You are not subscribed to this list."
|
||||||
msgstr "Vi ne abonis tiun profilon."
|
msgstr "Vi ne abonis ĉi tiun liston."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed.
|
#. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed.
|
||||||
msgid "Upload failed."
|
msgid "Upload failed."
|
||||||
|
@ -1371,16 +1365,15 @@ msgstr "Estas neeble aldoni anecon de aliulo."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error displayed when not using the join verb.
|
#. TRANS: Client error displayed when not using the join verb.
|
||||||
msgid "Can only handle join activities."
|
msgid "Can only handle join activities."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Povas nur trakti aliĝajn agojn."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to a non-existing group.
|
#. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to a non-existing group.
|
||||||
msgid "Unknown group."
|
msgid "Unknown group."
|
||||||
msgstr "Nekonata grupo."
|
msgstr "Nekonata grupo."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an already subscribed group.
|
#. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an already subscribed group.
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Already a member."
|
msgid "Already a member."
|
||||||
msgstr "Jam ano."
|
msgstr "Jam membro."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to group while blocked from that group.
|
#. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to group while blocked from that group.
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -1659,10 +1652,9 @@ msgid "Unblock user from group"
|
||||||
msgstr "Malbloki uzanton de grupo"
|
msgstr "Malbloki uzanton de grupo"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Button text for unblocking a user from a group.
|
#. TRANS: Button text for unblocking a user from a group.
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "BUTTON"
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Unblock"
|
msgid "Unblock"
|
||||||
msgstr "Malbloki"
|
msgstr "Malforbari"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Tooltip for button for unblocking a user from a group.
|
#. TRANS: Tooltip for button for unblocking a user from a group.
|
||||||
#. TRANS: Description of the form to unblock a user.
|
#. TRANS: Description of the form to unblock a user.
|
||||||
|
@ -1786,7 +1778,6 @@ msgid "You cannot delete your account."
|
||||||
msgstr "Vi ne povas forviŝi vian konton."
|
msgstr "Vi ne povas forviŝi vian konton."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this exactly the same, including punctuation.
|
#. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this exactly the same, including punctuation.
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "I am sure."
|
msgid "I am sure."
|
||||||
msgstr "Mi estas certa."
|
msgstr "Mi estas certa."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1958,7 +1949,6 @@ msgid "You can only delete local users."
|
||||||
msgstr "Vi povas forigi nur lokan uzanton."
|
msgstr "Vi povas forigi nur lokan uzanton."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Title of delete user page.
|
#. TRANS: Title of delete user page.
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "TITLE"
|
msgctxt "TITLE"
|
||||||
msgid "Delete user"
|
msgid "Delete user"
|
||||||
msgstr "Forigi uzanton"
|
msgstr "Forigi uzanton"
|
||||||
|
@ -2765,7 +2755,6 @@ msgid "%s screenname."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Header for IM preferences form.
|
#. TRANS: Header for IM preferences form.
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "IM Preferences"
|
msgid "IM Preferences"
|
||||||
msgstr "Tujmesaĝilaj preferoj"
|
msgstr "Tujmesaĝilaj preferoj"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4588,7 +4577,6 @@ msgstr ""
|
||||||
"kaj komuniki kun amikoj kaj kolegoj. "
|
"kaj komuniki kun amikoj kaj kolegoj. "
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Field label on account registration page. In this field the password has to be entered a second time.
|
#. TRANS: Field label on account registration page. In this field the password has to be entered a second time.
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "PASSWORD"
|
msgctxt "PASSWORD"
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Konfirmi"
|
msgstr "Konfirmi"
|
||||||
|
@ -4933,9 +4921,8 @@ msgstr "Trakti seancojn"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Checkbox title on the sessions administration panel.
|
#. TRANS: Checkbox title on the sessions administration panel.
|
||||||
#. TRANS: Indicates if StatusNet should handle session administration.
|
#. TRANS: Indicates if StatusNet should handle session administration.
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Handle sessions ourselves."
|
msgid "Handle sessions ourselves."
|
||||||
msgstr "Ĉu traktu seancojn ni mem."
|
msgstr "Ttrakti seancojn ni mem."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Checkbox label on the sessions administration panel.
|
#. TRANS: Checkbox label on the sessions administration panel.
|
||||||
#. TRANS: Indicates if StatusNet should write session debugging output.
|
#. TRANS: Indicates if StatusNet should write session debugging output.
|
||||||
|
@ -6197,9 +6184,8 @@ msgid "Whether to allow users to invite new users."
|
||||||
msgstr "Ĉu permesi al uzantoj inviti novan uzantojn."
|
msgstr "Ĉu permesi al uzantoj inviti novan uzantojn."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Button title to save user settings in user admin panel.
|
#. TRANS: Button title to save user settings in user admin panel.
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Save user settings."
|
msgid "Save user settings."
|
||||||
msgstr "Konservi retejan agordon"
|
msgstr "Konservi uzulajn agordojn"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Page title for all but the first page of groups for a user.
|
#. TRANS: Page title for all but the first page of groups for a user.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is a nickname, %2$d is a page number.
|
#. TRANS: %1$s is a nickname, %2$d is a page number.
|
||||||
|
@ -6417,14 +6403,6 @@ msgstr "Malsukcesis krei ensalut-ĵetonon por %s"
|
||||||
msgid "Cannot instantiate class %s."
|
msgid "Cannot instantiate class %s."
|
||||||
msgstr "Malsukcesis konservo de nova pasvorto."
|
msgstr "Malsukcesis konservo de nova pasvorto."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot instantiate a "
|
|
||||||
msgstr "Malsukcesis konservo de nova pasvorto."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot instantiate class "
|
|
||||||
msgstr "Malsukcesis konservo de nova pasvorto."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
||||||
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
||||||
msgstr "Ne troviĝas datumbaza nomo aŭ DSN ie ajn."
|
msgstr "Ne troviĝas datumbaza nomo aŭ DSN ie ajn."
|
||||||
|
@ -6527,7 +6505,7 @@ msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Full name of a profile or group (%1$s) followed by nickname (%2$s) in parentheses.
|
#. TRANS: Full name of a profile or group (%1$s) followed by nickname (%2$s) in parentheses.
|
||||||
#. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens
|
#. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgctxt "FANCYNAME"
|
msgctxt "FANCYNAME"
|
||||||
msgid "%1$s (%2$s)"
|
msgid "%1$s (%2$s)"
|
||||||
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||||
|
@ -7011,7 +6989,6 @@ msgid "Paths configuration"
|
||||||
msgstr "Voja agordo"
|
msgstr "Voja agordo"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
|
#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Paths"
|
msgid "Paths"
|
||||||
msgstr "Vojoj"
|
msgstr "Vojoj"
|
||||||
|
@ -7800,7 +7777,6 @@ msgstr "Datumbaza eraro"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
|
#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
|
||||||
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
|
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Public"
|
msgid "Public"
|
||||||
msgstr "Publika"
|
msgstr "Publika"
|
||||||
|
@ -7929,7 +7905,6 @@ msgid "Pending"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
|
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr "Blokito"
|
msgstr "Blokito"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9905,83 +9880,30 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Invalid avatar URL %s."
|
|
||||||
msgstr "Malsukcesis legi vizaĝbildan URL ‘%s’."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
|
||||||
msgstr "Eraro je ĝisdatigo de fora profilo."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
|
||||||
msgstr "Maleble revoki aliradon al aplikaĵo: %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not reach profile page %s."
|
|
||||||
msgstr "Malsukcesis konservi la profilon."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
|
||||||
msgstr "Ne povas trovi uzanton kun kromnomo %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception.
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Not a valid webfinger address."
|
#~ msgid "Invalid avatar URL %s."
|
||||||
msgstr "Retpoŝta adreso ne valida"
|
#~ msgstr "Malsukcesis legi vizaĝbildan URL ‘%s’."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
|
||||||
msgstr "Malsukcesis konservi la profilon."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
|
|
||||||
#~ msgstr "Fona adresaro ne skribebla: %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "LABEL"
|
|
||||||
#~ msgid "Created"
|
|
||||||
#~ msgstr "Kreita je"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "LABEL"
|
|
||||||
#~ msgid "Members"
|
|
||||||
#~ msgstr "Anoj"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Group"
|
|
||||||
#~ msgstr "Grupo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s group"
|
|
||||||
#~ msgstr "Grupo %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Members"
|
|
||||||
#~ msgstr "Grupanoj"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s group members"
|
|
||||||
#~ msgstr "Grupanoj de %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
#~ msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
||||||
#~ msgid "%s pending members"
|
#~ msgstr "Eraro je ĝisdatigo de fora profilo."
|
||||||
#~ msgstr "%s grupanoj"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s blocked users"
|
|
||||||
#~ msgstr "Blokito de %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
|
|
||||||
#~ msgstr "Etikedoj en avizoj de grupo %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Search"
|
|
||||||
#~ msgstr "Serĉi"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Search the site."
|
#~ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
||||||
#~ msgstr "Serĉi en la retpaĝaro"
|
#~ msgstr "Maleble revoki aliradon al aplikaĵo: %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Could not reach profile page %s."
|
||||||
|
#~ msgstr "Malsukcesis konservi la profilon."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
||||||
|
#~ msgstr "Ne povas trovi uzanton kun kromnomo %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Not a valid webfinger address."
|
||||||
|
#~ msgstr "Retpoŝta adreso ne valida"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
||||||
|
#~ msgstr "Malsukcesis konservi la profilon."
|
||||||
|
|
|
@ -23,17 +23,17 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:11+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:50:33+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <//translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n"
|
"Language-Team: Spanish <https://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: es\n"
|
"X-Language-Code: es\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:58:26+0000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Database error message.
|
#. TRANS: Database error message.
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -6466,14 +6466,6 @@ msgstr "No se pudo crear el token de acceso para %s"
|
||||||
msgid "Cannot instantiate class %s."
|
msgid "Cannot instantiate class %s."
|
||||||
msgstr "No se puede guardar la nueva contraseña."
|
msgstr "No se puede guardar la nueva contraseña."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot instantiate a "
|
|
||||||
msgstr "No se puede guardar la nueva contraseña."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot instantiate class "
|
|
||||||
msgstr "No se puede guardar la nueva contraseña."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
||||||
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
||||||
msgstr "Ningún nombre de base de datos o DSN encontrado."
|
msgstr "Ningún nombre de base de datos o DSN encontrado."
|
||||||
|
@ -7995,7 +7987,6 @@ msgid "Pending"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
|
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr "Bloqueado"
|
msgstr "Bloqueado"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9984,83 +9975,30 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Invalid avatar URL %s."
|
|
||||||
msgstr "No se puede leer la URL de la imagen ‘%s’."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
|
||||||
msgstr "Error al actualizar el perfil remoto."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
|
||||||
msgstr "No se puede revocar el acceso para la aplicación: %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not reach profile page %s."
|
|
||||||
msgstr "No se pudo guardar el perfil."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
|
||||||
msgstr "No se pudo encontrar el usuario con el nombre de usuario %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception.
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Not a valid webfinger address."
|
#~ msgid "Invalid avatar URL %s."
|
||||||
msgstr "Correo electrónico no válido"
|
#~ msgstr "No se puede leer la URL de la imagen ‘%s’."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
|
||||||
msgstr "No se pudo guardar el perfil."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
|
|
||||||
#~ msgstr "Directorio de fondo no escribible: %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "LABEL"
|
|
||||||
#~ msgid "Created"
|
|
||||||
#~ msgstr "Creado"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "LABEL"
|
|
||||||
#~ msgid "Members"
|
|
||||||
#~ msgstr "Miembros"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Group"
|
|
||||||
#~ msgstr "Grupo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s group"
|
|
||||||
#~ msgstr "Grupo %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Members"
|
|
||||||
#~ msgstr "Miembros"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s group members"
|
|
||||||
#~ msgstr "Miembros del grupo %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
#~ msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
||||||
#~ msgid "%s pending members"
|
#~ msgstr "Error al actualizar el perfil remoto."
|
||||||
#~ msgstr "Miembros del grupo %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s blocked users"
|
|
||||||
#~ msgstr "%s usuarios bloqueados"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
|
|
||||||
#~ msgstr "Etiquetas en mensajes del grupo %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Search"
|
|
||||||
#~ msgstr "Buscar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Search the site."
|
#~ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
||||||
#~ msgstr "Buscar en el sitio"
|
#~ msgstr "No se puede revocar el acceso para la aplicación: %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Could not reach profile page %s."
|
||||||
|
#~ msgstr "No se pudo guardar el perfil."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
||||||
|
#~ msgstr "No se pudo encontrar el usuario con el nombre de usuario %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Not a valid webfinger address."
|
||||||
|
#~ msgstr "Correo electrónico no válido"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
||||||
|
#~ msgstr "No se pudo guardar el perfil."
|
||||||
|
|
|
@ -11,14 +11,14 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:12+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:50:34+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Basque <//translatewiki.net/wiki/Portal:eu>\n"
|
"Language-Team: Basque <https://translatewiki.net/wiki/Portal:eu>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:58:26+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: eu\n"
|
"X-Language-Code: eu\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
@ -6335,14 +6335,6 @@ msgstr "Ezin izan da saioa hasteko tokena sortu %s(e)rako"
|
||||||
msgid "Cannot instantiate class %s."
|
msgid "Cannot instantiate class %s."
|
||||||
msgstr "Ezin da pasahitz berria gorde."
|
msgstr "Ezin da pasahitz berria gorde."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot instantiate a "
|
|
||||||
msgstr "Ezin da pasahitz berria gorde."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot instantiate class "
|
|
||||||
msgstr "Ezin da pasahitz berria gorde."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
||||||
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
||||||
msgstr "Ez da datubase izenik edo DSNrik aurkitu inon."
|
msgstr "Ez da datubase izenik edo DSNrik aurkitu inon."
|
||||||
|
@ -9698,86 +9690,23 @@ msgstr "XML baliogabea, XRD erroa falta da."
|
||||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||||
msgstr "'%s'-ren babeskopia eskuratzen."
|
msgstr "'%s'-ren babeskopia eskuratzen."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
#~ msgid "Invalid avatar URL %s."
|
||||||
#, php-format
|
#~ msgstr "Avatarraren %s URL baliogabea."
|
||||||
msgid "Invalid avatar URL %s."
|
|
||||||
msgstr "Avatarraren %s URL baliogabea."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
#~ msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
||||||
#, php-format
|
#~ msgstr "Gorde gabeko urruneko %s profiletik saiatu zara igotzen avatarra."
|
||||||
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
|
||||||
msgstr "Gorde gabeko urruneko %s profiletik saiatu zara igotzen avatarra."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
#~ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
||||||
#, php-format
|
#~ msgstr "Ezin izan da %s URLtik avatarra igo."
|
||||||
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
|
||||||
msgstr "Ezin izan da %s URLtik avatarra igo."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
|
#~ msgid "Could not reach profile page %s."
|
||||||
#, php-format
|
#~ msgstr "Ezin izan da profil-orria %s gunetik atzitu."
|
||||||
msgid "Could not reach profile page %s."
|
|
||||||
msgstr "Ezin izan da profil-orria %s gunetik atzitu."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
|
#~ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
||||||
#, php-format
|
#~ msgstr "Ezin izan da jario URL bat aurkitu profil-orriaren %s gunerako."
|
||||||
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
|
||||||
msgstr "Ezin izan da jario URL bat aurkitu profil-orriaren %s gunerako."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception.
|
#~ msgid "Not a valid webfinger address."
|
||||||
msgid "Not a valid webfinger address."
|
#~ msgstr "Ezin izan da baliozko webfinger-helbidea aurkitu."
|
||||||
msgstr "Ezin izan da baliozko webfinger-helbidea aurkitu."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, php-format
|
#~ msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
||||||
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
#~ msgstr "Ezin izan da baliozko profilik aurkitu \"%s\"(e)rako."
|
||||||
msgstr "Ezin izan da baliozko profilik aurkitu \"%s\"(e)rako."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
|
|
||||||
#~ msgstr "Ezin da idatzi atzeko planoen direktorioan: %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "LABEL"
|
|
||||||
#~ msgid "Created"
|
|
||||||
#~ msgstr "Sortua"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "LABEL"
|
|
||||||
#~ msgid "Members"
|
|
||||||
#~ msgstr "Kideak"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Group"
|
|
||||||
#~ msgstr "Taldea"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s group"
|
|
||||||
#~ msgstr "%s taldea"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Members"
|
|
||||||
#~ msgstr "Kideak"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s group members"
|
|
||||||
#~ msgstr "%s taldeko kideak"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Pending members (%d)"
|
|
||||||
#~ msgid_plural "Pending members (%d)"
|
|
||||||
#~ msgstr[0] "Zain dauden kideak (%d)"
|
|
||||||
#~ msgstr[1] "Zain dauden kideak (%d)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s pending members"
|
|
||||||
#~ msgstr "Zain dauden %s kide"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s blocked users"
|
|
||||||
#~ msgstr "%s erabiltzaile blokeatuta"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
|
|
||||||
#~ msgstr "Etiketak %s taldearen oharretan"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Search"
|
|
||||||
#~ msgstr "Bilatu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Search the site."
|
|
||||||
#~ msgstr "Bilatu gunean."
|
|
||||||
|
|
|
@ -19,19 +19,19 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:14+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:50:36+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n"
|
"Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n"
|
||||||
"Language-Team: Persian <//translatewiki.net/wiki/Portal:fa>\n"
|
"Language-Team: Persian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:fa>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Language-Code: fa\n"
|
"X-Language-Code: fa\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:58:26+0000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Database error message.
|
#. TRANS: Database error message.
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -6473,14 +6473,6 @@ msgstr "نمیتوان رمز ورود را برای %s ایجاد کرد"
|
||||||
msgid "Cannot instantiate class %s."
|
msgid "Cannot instantiate class %s."
|
||||||
msgstr "نمیتوان گذرواژهٔ جدید را ذخیره کرد."
|
msgstr "نمیتوان گذرواژهٔ جدید را ذخیره کرد."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot instantiate a "
|
|
||||||
msgstr "نمیتوان گذرواژهٔ جدید را ذخیره کرد."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot instantiate class "
|
|
||||||
msgstr "نمیتوان گذرواژهٔ جدید را ذخیره کرد."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
||||||
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
||||||
msgstr "هیچ پایگاهداده یا DSN هیچجا پیدا نشد."
|
msgstr "هیچ پایگاهداده یا DSN هیچجا پیدا نشد."
|
||||||
|
@ -7993,9 +7985,8 @@ msgid "Pending"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
|
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr "بازداشتن"
|
msgstr "مسدود شده"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
|
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -9959,64 +9950,30 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Invalid avatar URL %s."
|
|
||||||
msgstr "نمیتوان نشانی اینترنتی چهره را خواند«%s»."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
|
||||||
msgstr "خطا هنگام بههنگامسازی نمایهٔ از راه دور."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
|
||||||
msgstr "نمیتوان دسترسی را برای برنامهٔ %s لغو کرد."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not reach profile page %s."
|
|
||||||
msgstr "نمیتوان نمایه را ذخیره کرد."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
|
||||||
msgstr "نمیتوان یک کاربر را با نام مستعار %s پیدا کرد."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception.
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Not a valid webfinger address."
|
#~ msgid "Invalid avatar URL %s."
|
||||||
msgstr "یک نشانی پست الکترونیکی معتبر نیست."
|
#~ msgstr "نمیتوان نشانی اینترنتی چهره را خواند«%s»."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
|
||||||
msgstr "نمیتوان نمایه را ذخیره کرد."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
|
|
||||||
#~ msgstr "شاخهٔ پس زمینهها قابل نوشتن نیست: %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "LABEL"
|
|
||||||
#~ msgid "Created"
|
|
||||||
#~ msgstr "ایجاد شد"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgctxt "LABEL"
|
#~ msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
||||||
#~ msgid "Members"
|
#~ msgstr "خطا هنگام بههنگامسازی نمایهٔ از راه دور."
|
||||||
#~ msgstr "اعضا"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
#~ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
||||||
#~ msgid "%s pending members"
|
#~ msgstr "نمیتوان دسترسی را برای برنامهٔ %s لغو کرد."
|
||||||
#~ msgstr "اعضای گروه %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
|
|
||||||
#~ msgstr "برچسبها در پیامهای گروه %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Search"
|
|
||||||
#~ msgstr "جستوجو"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Search the site."
|
#~ msgid "Could not reach profile page %s."
|
||||||
#~ msgstr "جستوجوی وبگاه"
|
#~ msgstr "نمیتوان نمایه را ذخیره کرد."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
||||||
|
#~ msgstr "نمیتوان یک کاربر را با نام مستعار %s پیدا کرد."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Not a valid webfinger address."
|
||||||
|
#~ msgstr "یک نشانی پست الکترونیکی معتبر نیست."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
||||||
|
#~ msgstr "نمیتوان نمایه را ذخیره کرد."
|
||||||
|
|
|
@ -18,17 +18,17 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:15+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:50:38+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish <//translatewiki.net/wiki/Portal:fi>\n"
|
"Language-Team: Finnish <https://translatewiki.net/wiki/Portal:fi>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: fi\n"
|
"X-Language-Code: fi\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:58:26+0000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Database error message.
|
#. TRANS: Database error message.
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
@ -6372,14 +6372,6 @@ msgstr "Ei voitu lisätä aliasta."
|
||||||
msgid "Cannot instantiate class %s."
|
msgid "Cannot instantiate class %s."
|
||||||
msgstr "Uutta salasanaa ei voida tallentaa."
|
msgstr "Uutta salasanaa ei voida tallentaa."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot instantiate a "
|
|
||||||
msgstr "Uutta salasanaa ei voida tallentaa."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot instantiate class "
|
|
||||||
msgstr "Uutta salasanaa ei voida tallentaa."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
||||||
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -9753,79 +9745,30 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Invalid avatar URL %s."
|
|
||||||
msgstr "Kuvan URL-osoitetta '%s' ei voi avata."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
|
||||||
msgstr "Virhe tapahtui päivitettäessä etäprofiilia."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
|
||||||
msgstr "Käytä tätä lomaketta muokataksesi ryhmää."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not reach profile page %s."
|
|
||||||
msgstr "Profiilin tallennus epäonnistui."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
|
||||||
msgstr "Ei voitu päivittää käyttäjälle vahvistettua sähköpostiosoitetta."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception.
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Not a valid webfinger address."
|
#~ msgid "Invalid avatar URL %s."
|
||||||
msgstr "Tuo ei ole kelvollinen sähköpostiosoite."
|
#~ msgstr "Kuvan URL-osoitetta '%s' ei voi avata."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
|
||||||
msgstr "Profiilin tallennus epäonnistui."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
|
|
||||||
#~ msgstr "Taustahakemistoon ei voi kirjoittaa: %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgctxt "LABEL"
|
#~ msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
||||||
#~ msgid "Created"
|
#~ msgstr "Virhe tapahtui päivitettäessä etäprofiilia."
|
||||||
#~ msgstr "Luotu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgctxt "LABEL"
|
#~ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
||||||
#~ msgid "Members"
|
#~ msgstr "Käytä tätä lomaketta muokataksesi ryhmää."
|
||||||
#~ msgstr "Jäsenet"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Group"
|
#~ msgid "Could not reach profile page %s."
|
||||||
#~ msgstr "Ryhmä"
|
#~ msgstr "Profiilin tallennus epäonnistui."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "%s group"
|
#~ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
||||||
#~ msgstr "Ryhmä %s"
|
#~ msgstr "Ei voitu päivittää käyttäjälle vahvistettua sähköpostiosoitetta."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "%s group members"
|
#~ msgid "Not a valid webfinger address."
|
||||||
#~ msgstr "Ryhmän %s jäsenet"
|
#~ msgstr "Tuo ei ole kelvollinen sähköpostiosoite."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "%s pending members"
|
#~ msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
||||||
#~ msgstr "Ryhmän %s jäsenyyttä hakeneet"
|
#~ msgstr "Profiilin tallennus epäonnistui."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s blocked users"
|
|
||||||
#~ msgstr "Ryhmän %s estetyt käyttäjät"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
|
|
||||||
#~ msgstr "Tagit ryhmän %s päivityksissä"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Search"
|
|
||||||
#~ msgstr "Haku"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Search the site."
|
|
||||||
#~ msgstr "Hae sivustolta."
|
|
||||||
|
|
|
@ -29,17 +29,17 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:50:39+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: French <//translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
|
"Language-Team: French <https://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: fr\n"
|
"X-Language-Code: fr\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:58:26+0000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Database error message.
|
#. TRANS: Database error message.
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -6465,14 +6465,6 @@ msgstr "Impossible de créer le jeton d’identification pour %s"
|
||||||
msgid "Cannot instantiate class %s."
|
msgid "Cannot instantiate class %s."
|
||||||
msgstr "Impossible d’enregistrer nouveau mot de passe."
|
msgstr "Impossible d’enregistrer nouveau mot de passe."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot instantiate a "
|
|
||||||
msgstr "Impossible d’enregistrer nouveau mot de passe."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot instantiate class "
|
|
||||||
msgstr "Impossible d’enregistrer nouveau mot de passe."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
||||||
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
||||||
msgstr "Aucun nom de base de données ou DSN trouvé nulle part."
|
msgstr "Aucun nom de base de données ou DSN trouvé nulle part."
|
||||||
|
@ -7986,7 +7978,6 @@ msgid "Pending"
|
||||||
msgstr "En attente (%d)"
|
msgstr "En attente (%d)"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
|
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr "Bloqué"
|
msgstr "Bloqué"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9953,83 +9944,30 @@ msgstr "XML invalide, racine XRD manquante."
|
||||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||||
msgstr "Obtention de la sauvegarde depuis le fichier « %s »."
|
msgstr "Obtention de la sauvegarde depuis le fichier « %s »."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Invalid avatar URL %s."
|
|
||||||
msgstr "Impossible de lire l’URL de l’avatar « %s »."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
|
||||||
msgstr "Erreur lors de la mise à jour du profil distant."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
|
||||||
msgstr "Impossible de révoquer l’accès par l’application : %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not reach profile page %s."
|
|
||||||
msgstr "Impossible d’enregistrer le profil."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
|
||||||
msgstr "Impossible de trouver un utilisateur avec le pseudo %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception.
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Not a valid webfinger address."
|
#~ msgid "Invalid avatar URL %s."
|
||||||
msgstr "Adresse courriel invalide."
|
#~ msgstr "Impossible de lire l’URL de l’avatar « %s »."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
|
||||||
msgstr "Impossible d’enregistrer le profil."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
|
|
||||||
#~ msgstr "Dossier des arrière plans non inscriptible : %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "LABEL"
|
|
||||||
#~ msgid "Created"
|
|
||||||
#~ msgstr "Créé"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "LABEL"
|
|
||||||
#~ msgid "Members"
|
|
||||||
#~ msgstr "Membres"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Group"
|
|
||||||
#~ msgstr "Groupe"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s group"
|
|
||||||
#~ msgstr "Groupe « %s »"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Members"
|
|
||||||
#~ msgstr "Membres"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s group members"
|
|
||||||
#~ msgstr "Membres du groupe « %s »"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
#~ msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
||||||
#~ msgid "%s pending members"
|
#~ msgstr "Erreur lors de la mise à jour du profil distant."
|
||||||
#~ msgstr "Membres du groupe %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s blocked users"
|
|
||||||
#~ msgstr "Utilisateurs bloqués du groupe « %s »"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
|
|
||||||
#~ msgstr "Marques dans les avis du groupe %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Search"
|
|
||||||
#~ msgstr "Rechercher"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Search the site."
|
#~ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
||||||
#~ msgstr "Rechercher sur le site"
|
#~ msgstr "Impossible de révoquer l’accès par l’application : %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Could not reach profile page %s."
|
||||||
|
#~ msgstr "Impossible d’enregistrer le profil."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
||||||
|
#~ msgstr "Impossible de trouver un utilisateur avec le pseudo %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Not a valid webfinger address."
|
||||||
|
#~ msgstr "Adresse courriel invalide."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
||||||
|
#~ msgstr "Impossible d’enregistrer le profil."
|
||||||
|
|
|
@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:50:40+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Friulian <//translatewiki.net/wiki/Portal:fur>\n"
|
"Language-Team: Friulian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:fur>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:58:26+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: fur\n"
|
"X-Language-Code: fur\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
@ -6179,14 +6179,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Cannot instantiate class %s."
|
msgid "Cannot instantiate class %s."
|
||||||
msgstr "No si pues istanziâ la clas"
|
msgstr "No si pues istanziâ la clas"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot instantiate a "
|
|
||||||
msgstr "No si pues istanziâ la clas"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot instantiate class "
|
|
||||||
msgstr "No si pues istanziâ la clas"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
||||||
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -9408,84 +9400,21 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Invalid avatar URL %s."
|
|
||||||
msgstr "La etichete no je valide: \"%s\"."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
|
||||||
#, php-format
|
|
||||||
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, php-format
|
|
||||||
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not reach profile page %s."
|
|
||||||
msgstr "No si à podût salvâ il profîl."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
|
||||||
msgstr "No si à podût salvâ il profîl."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception.
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Not a valid webfinger address."
|
#~ msgid "Invalid avatar URL %s."
|
||||||
msgstr "La direzion di pueste eletroniche no je valide."
|
#~ msgstr "La etichete no je valide: \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
#~ msgid "Could not reach profile page %s."
|
||||||
msgstr "No si à podût cjatâ un profîl valit par \"%s\","
|
#~ msgstr "No si à podût salvâ il profîl."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "LABEL"
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Created"
|
#~ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
||||||
#~ msgstr "Creât"
|
#~ msgstr "No si à podût salvâ il profîl."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "LABEL"
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Members"
|
#~ msgid "Not a valid webfinger address."
|
||||||
#~ msgstr "Membris"
|
#~ msgstr "La direzion di pueste eletroniche no je valide."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
#~ msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
||||||
#~ msgid "Group"
|
#~ msgstr "No si à podût cjatâ un profîl valit par \"%s\","
|
||||||
#~ msgstr "Grup"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s group"
|
|
||||||
#~ msgstr "Grup %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Members"
|
|
||||||
#~ msgstr "Membris"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s group members"
|
|
||||||
#~ msgstr "Membris dal grup %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Pending members (%d)"
|
|
||||||
#~ msgid_plural "Pending members (%d)"
|
|
||||||
#~ msgstr[0] "Membri in spiete (%d)"
|
|
||||||
#~ msgstr[1] "Membris in spiete (%d)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s pending members"
|
|
||||||
#~ msgstr "membris in spiete su %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s blocked users"
|
|
||||||
#~ msgstr "Utents blocâts in %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
|
|
||||||
#~ msgstr "Etichetis dai avîs dal grup %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Search"
|
|
||||||
#~ msgstr "Cîr"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Search the site."
|
|
||||||
#~ msgstr "Cîr tal sît"
|
|
||||||
|
|
|
@ -12,17 +12,17 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:50:42+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Galician <//translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
|
"Language-Team: Galician <https://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: gl\n"
|
"X-Language-Code: gl\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:58:26+0000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Database error message.
|
#. TRANS: Database error message.
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -443,7 +443,6 @@ msgid "No conversation with ID %d."
|
||||||
msgstr "Conversa"
|
msgstr "Conversa"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Title for conversion timeline.
|
#. TRANS: Title for conversion timeline.
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "TITLE"
|
msgctxt "TITLE"
|
||||||
msgid "Conversation"
|
msgid "Conversation"
|
||||||
msgstr "Conversa"
|
msgstr "Conversa"
|
||||||
|
@ -1768,10 +1767,9 @@ msgstr "Fonte de novas das notas para %s (RSS 2.0)"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Title for conversation page.
|
#. TRANS: Title for conversation page.
|
||||||
#. TRANS: Title for page that shows a notice.
|
#. TRANS: Title for page that shows a notice.
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "TITLE"
|
msgctxt "TITLE"
|
||||||
msgid "Notice"
|
msgid "Notice"
|
||||||
msgstr "Notas"
|
msgstr "Nota"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account while not logged in.
|
#. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account while not logged in.
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -2199,7 +2197,7 @@ msgstr "Enderezo de correo electrónico confirmado actualmente."
|
||||||
#. TRANS: Button text to untag a profile.
|
#. TRANS: Button text to untag a profile.
|
||||||
msgctxt "BUTTON"
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Borrar"
|
msgstr "Eliminar"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Form note in e-mail settings form.
|
#. TRANS: Form note in e-mail settings form.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -3542,7 +3540,6 @@ msgid "6 or more characters."
|
||||||
msgstr "Seis ou máis caracteres"
|
msgstr "Seis ou máis caracteres"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Field label on page where to change password. In this field the new password should be typed a second time.
|
#. TRANS: Field label on page where to change password. In this field the new password should be typed a second time.
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "LABEL"
|
msgctxt "LABEL"
|
||||||
msgid "Confirm"
|
msgid "Confirm"
|
||||||
msgstr "Confirmar"
|
msgstr "Confirmar"
|
||||||
|
@ -3555,7 +3552,6 @@ msgid "Same as password above."
|
||||||
msgstr "Igual ao contrasinal anterior"
|
msgstr "Igual ao contrasinal anterior"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Button text on page where to change password.
|
#. TRANS: Button text on page where to change password.
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "BUTTON"
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Change"
|
msgid "Change"
|
||||||
msgstr "Cambiar"
|
msgstr "Cambiar"
|
||||||
|
@ -3759,7 +3755,6 @@ msgid "Directory where attachments are located."
|
||||||
msgstr "Ruta do directorio das traducións"
|
msgstr "Ruta do directorio das traducións"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
|
#. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "LEGEND"
|
msgctxt "LEGEND"
|
||||||
msgid "SSL"
|
msgid "SSL"
|
||||||
msgstr "SSL"
|
msgstr "SSL"
|
||||||
|
@ -3782,9 +3777,8 @@ msgid "Use SSL"
|
||||||
msgstr "Utilizar SSL"
|
msgstr "Utilizar SSL"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
|
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "When to use SSL."
|
msgid "When to use SSL."
|
||||||
msgstr "Cando utilizar SSL"
|
msgstr "Cando utilizar SSL."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
|
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -3855,9 +3849,8 @@ msgstr "Respostas a %1$s, páxina %2$d"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Addition in tag membership list for creator of a tag.
|
#. TRANS: Addition in tag membership list for creator of a tag.
|
||||||
#. TRANS: Addition in tag subscribers list for creator of a tag.
|
#. TRANS: Addition in tag subscribers list for creator of a tag.
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Creator"
|
msgid "Creator"
|
||||||
msgstr "Creado"
|
msgstr "Creador"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Title for lists by a user page for a private tag.
|
#. TRANS: Title for lists by a user page for a private tag.
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -4194,9 +4187,8 @@ msgid "Language"
|
||||||
msgstr "Lingua"
|
msgstr "Lingua"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
|
#. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Preferred language."
|
msgid "Preferred language."
|
||||||
msgstr "Lingua escollida"
|
msgstr "Lingua preferida."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
|
#. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
|
||||||
msgid "Timezone"
|
msgid "Timezone"
|
||||||
|
@ -6520,14 +6512,6 @@ msgstr "Non se puido crear un pase de sesión para %s"
|
||||||
msgid "Cannot instantiate class %s."
|
msgid "Cannot instantiate class %s."
|
||||||
msgstr "Non se puido gardar o novo contrasinal."
|
msgstr "Non se puido gardar o novo contrasinal."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot instantiate a "
|
|
||||||
msgstr "Non se puido gardar o novo contrasinal."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot instantiate class "
|
|
||||||
msgstr "Non se puido gardar o novo contrasinal."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
||||||
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
||||||
msgstr "Non se atopou por ningures o nome da base de datos ou DSN."
|
msgstr "Non se atopou por ningures o nome da base de datos ou DSN."
|
||||||
|
@ -8057,7 +8041,6 @@ msgid "Pending"
|
||||||
msgstr "Pendentes (%d)"
|
msgstr "Pendentes (%d)"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
|
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr "Bloqueado"
|
msgstr "Bloqueado"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -10011,83 +9994,30 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Invalid avatar URL %s."
|
|
||||||
msgstr "Non se puido ler o URL do avatar, \"%s\"."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
|
||||||
msgstr "Houbo un erro ao actualizar o perfil remoto."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
|
||||||
msgstr "Non se puido revogar o acceso da aplicación: %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not reach profile page %s."
|
|
||||||
msgstr "Non se puido gardar o perfil."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
|
||||||
msgstr "Non se deu atopado ningún usuario co alcume %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception.
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Not a valid webfinger address."
|
#~ msgid "Invalid avatar URL %s."
|
||||||
msgstr "O enderezo de correo electrónico é incorrecto."
|
#~ msgstr "Non se puido ler o URL do avatar, \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
|
||||||
msgstr "Non se puido gardar o perfil."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
|
|
||||||
#~ msgstr "Non se pode escribir no directorio de fondos: %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "LABEL"
|
|
||||||
#~ msgid "Created"
|
|
||||||
#~ msgstr "Creado"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "LABEL"
|
|
||||||
#~ msgid "Members"
|
|
||||||
#~ msgstr "Membros"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Group"
|
|
||||||
#~ msgstr "Grupo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s group"
|
|
||||||
#~ msgstr "Grupo %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Members"
|
|
||||||
#~ msgstr "Membros"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s group members"
|
|
||||||
#~ msgstr "Membros do grupo %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
#~ msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
||||||
#~ msgid "%s pending members"
|
#~ msgstr "Houbo un erro ao actualizar o perfil remoto."
|
||||||
#~ msgstr "Membros do grupo %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s blocked users"
|
|
||||||
#~ msgstr "Usuarios bloqueados en %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
|
|
||||||
#~ msgstr "Etiquetas nas notas do grupo %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Search"
|
|
||||||
#~ msgstr "Buscar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Search the site."
|
#~ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
||||||
#~ msgstr "Buscar no sitio"
|
#~ msgstr "Non se puido revogar o acceso da aplicación: %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Could not reach profile page %s."
|
||||||
|
#~ msgstr "Non se puido gardar o perfil."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
||||||
|
#~ msgstr "Non se deu atopado ningún usuario co alcume %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Not a valid webfinger address."
|
||||||
|
#~ msgstr "O enderezo de correo electrónico é incorrecto."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
||||||
|
#~ msgstr "Non se puido gardar o perfil."
|
||||||
|
|
|
@ -10,17 +10,17 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:20+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:50:43+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Hebrew <//translatewiki.net/wiki/Portal:he>\n"
|
"Language-Team: Hebrew <https://translatewiki.net/wiki/Portal:he>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: he\n"
|
"X-Language-Code: he\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:58:26+0000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Database error message.
|
#. TRANS: Database error message.
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -6039,12 +6039,6 @@ msgstr "לא הצליחה יצירת אסימון התחברות עבור %s"
|
||||||
msgid "Cannot instantiate class %s."
|
msgid "Cannot instantiate class %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cannot instantiate a "
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cannot instantiate class "
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
||||||
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -7477,7 +7471,6 @@ msgid "Pending"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
|
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr "חסימת משתמש"
|
msgstr "חסימת משתמש"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9240,42 +9233,23 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
#~ msgid "Invalid avatar URL %s."
|
||||||
#, php-format
|
#~ msgstr "כתובת תמונה בלתי־תקינה %s."
|
||||||
msgid "Invalid avatar URL %s."
|
|
||||||
msgstr "כתובת תמונה בלתי־תקינה %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
#~ msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
||||||
#, php-format
|
#~ msgstr "ניסיון להעלות תמונה לדף משתמש מרוחק שלא נשמר %s."
|
||||||
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
|
||||||
msgstr "ניסיון להעלות תמונה לדף משתמש מרוחק שלא נשמר %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
#~ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
||||||
#, php-format
|
#~ msgstr "לא ניתן לאחזר תמונה מתוך %s."
|
||||||
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
|
||||||
msgstr "לא ניתן לאחזר תמונה מתוך %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
|
#~ msgid "Could not reach profile page %s."
|
||||||
#, php-format
|
#~ msgstr "לא ניתן להשיג את דף המשתמש %s."
|
||||||
msgid "Could not reach profile page %s."
|
|
||||||
msgstr "לא ניתן להשיג את דף המשתמש %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
|
#~ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
||||||
#, php-format
|
#~ msgstr "לא נמצאה כתובת הזמנה עבור דף המשתמש %s."
|
||||||
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
|
||||||
msgstr "לא נמצאה כתובת הזמנה עבור דף המשתמש %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception.
|
#~ msgid "Not a valid webfinger address."
|
||||||
msgid "Not a valid webfinger address."
|
#~ msgstr "זאת לא כתובת ובפינגר תקינה."
|
||||||
msgstr "זאת לא כתובת ובפינגר תקינה."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, php-format
|
#~ msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
||||||
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
#~ msgstr "לא נמצא דף משתמש תקין עבור \"%s\"."
|
||||||
msgstr "לא נמצא דף משתמש תקין עבור \"%s\"."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
|
|
||||||
#~ msgstr "תיקיית רקעים אינה ניתנת לכתיבה: %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Search"
|
|
||||||
#~ msgstr "חיפוש"
|
|
||||||
|
|
|
@ -12,18 +12,18 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:21+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:50:45+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Upper Sorbian <//translatewiki.net/wiki/Portal:hsb>\n"
|
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:hsb>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: hsb\n"
|
"X-Language-Code: hsb\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : (n%100==3 || "
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : (n%100==3 || "
|
||||||
"n%100==4) ? 2 : 3)\n"
|
"n%100==4) ? 2 : 3)\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:58:26+0000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Database error message.
|
#. TRANS: Database error message.
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -6192,14 +6192,6 @@ msgstr "Njeje móžno było, přizjewjenske znamješko za %s wutworić"
|
||||||
msgid "Cannot instantiate class %s."
|
msgid "Cannot instantiate class %s."
|
||||||
msgstr "Nowe hesło njeda so składować."
|
msgstr "Nowe hesło njeda so składować."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot instantiate a "
|
|
||||||
msgstr "Nowe hesło njeda so składować."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot instantiate class "
|
|
||||||
msgstr "Nowe hesło njeda so składować."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
||||||
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
||||||
msgstr "Žane mjeno datoweje banki namakane abo žadyn DSN namakany."
|
msgstr "Žane mjeno datoweje banki namakane abo žadyn DSN namakany."
|
||||||
|
@ -7711,9 +7703,8 @@ msgid "Pending"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
|
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr "Zablokowany"
|
msgstr "Blokowany"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
|
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -9604,83 +9595,30 @@ msgstr "Njepłaćiwy XML, korjeń XRD faluje."
|
||||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||||
msgstr "Wobstaruje so zawěsćenje z dataje \"%s\"-"
|
msgstr "Wobstaruje so zawěsćenje z dataje \"%s\"-"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Invalid avatar URL %s."
|
|
||||||
msgstr "Awatarowy URL \"%s\" njeda so čitać."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
|
||||||
msgstr "Zmylk při aktualizaciji zdaleneho profila."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
|
||||||
msgstr "Njemóžno słužby za %s namakać."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not reach profile page %s."
|
|
||||||
msgstr "Profil njeje so składować dał."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
|
||||||
msgstr "Wužiwar z přimjenom %s njeda so namakać."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception.
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Not a valid webfinger address."
|
#~ msgid "Invalid avatar URL %s."
|
||||||
msgstr "Njepłaćiwa e-mejlowa adresa."
|
#~ msgstr "Awatarowy URL \"%s\" njeda so čitać."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
|
||||||
msgstr "Profil njeje so składować dał."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
|
|
||||||
#~ msgstr "Do pozadkoweho zapisa njeda so pisać: %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "LABEL"
|
|
||||||
#~ msgid "Created"
|
|
||||||
#~ msgstr "Wutworjeny"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "LABEL"
|
|
||||||
#~ msgid "Members"
|
|
||||||
#~ msgstr "Čłonojo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Group"
|
|
||||||
#~ msgstr "Skupina"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s group"
|
|
||||||
#~ msgstr "Skupina %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Members"
|
|
||||||
#~ msgstr "Čłonojo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s group members"
|
|
||||||
#~ msgstr "Čłonojo skupiny %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
#~ msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
||||||
#~ msgid "%s pending members"
|
#~ msgstr "Zmylk při aktualizaciji zdaleneho profila."
|
||||||
#~ msgstr "%s skupinskich čłonow"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s blocked users"
|
|
||||||
#~ msgstr "Zablokowani wužiwarjo skupiny %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
|
|
||||||
#~ msgstr "Taflički w zdźělenkach skupiny %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Search"
|
|
||||||
#~ msgstr "Pytać"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Search the site."
|
#~ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
||||||
#~ msgstr "Pytanske sydło"
|
#~ msgstr "Njemóžno słužby za %s namakać."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Could not reach profile page %s."
|
||||||
|
#~ msgstr "Profil njeje so składować dał."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
||||||
|
#~ msgstr "Wužiwar z přimjenom %s njeda so namakać."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Not a valid webfinger address."
|
||||||
|
#~ msgstr "Njepłaćiwa e-mejlowa adresa."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
||||||
|
#~ msgstr "Profil njeje so składować dał."
|
||||||
|
|
|
@ -12,14 +12,14 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:23+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:50:46+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian <//translatewiki.net/wiki/Portal:hu>\n"
|
"Language-Team: Hungarian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:hu>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:58:26+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: hu\n"
|
"X-Language-Code: hu\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
@ -6301,14 +6301,6 @@ msgstr "Nem sikerült létrehozni %s bejelentkezési tokenjét."
|
||||||
msgid "Cannot instantiate class %s."
|
msgid "Cannot instantiate class %s."
|
||||||
msgstr "Nem sikerült elmenteni az új jelszót."
|
msgstr "Nem sikerült elmenteni az új jelszót."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot instantiate a "
|
|
||||||
msgstr "Nem sikerült elmenteni az új jelszót."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot instantiate class "
|
|
||||||
msgstr "Nem sikerült elmenteni az új jelszót."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
||||||
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -7792,7 +7784,6 @@ msgid "Pending"
|
||||||
msgstr "Függőben (%d)"
|
msgstr "Függőben (%d)"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
|
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr "Blokkolva"
|
msgstr "Blokkolva"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9710,86 +9701,30 @@ msgstr "Érvénytelen XML, hiányzó XRD gyökér."
|
||||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Invalid avatar URL %s."
|
|
||||||
msgstr "Érvénytelen címke: \"%s\""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
|
||||||
msgstr "Nem sikerült frissíteni a távoli profilt."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
|
||||||
msgstr "Nem sikerült elmenteni a címkét."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not reach profile page %s."
|
|
||||||
msgstr "Nem sikerült menteni a profilt."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
|
||||||
msgstr "Nem sikerült menteni a profilt."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception.
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Not a valid webfinger address."
|
#~ msgid "Invalid avatar URL %s."
|
||||||
msgstr "Érvénytelen email cím."
|
#~ msgstr "Érvénytelen címke: \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
|
||||||
msgstr "Nem sikerült menteni a profilt."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
|
|
||||||
#~ msgstr "A háttérkönyvtár nem írható: %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgctxt "LABEL"
|
#~ msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
||||||
#~ msgid "Created"
|
#~ msgstr "Nem sikerült frissíteni a távoli profilt."
|
||||||
#~ msgstr "Létrehoztuk"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgctxt "LABEL"
|
#~ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
||||||
#~ msgid "Members"
|
#~ msgstr "Nem sikerült elmenteni a címkét."
|
||||||
#~ msgstr "Tagok"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Group"
|
|
||||||
#~ msgstr "Csoport"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s group"
|
|
||||||
#~ msgstr "Csoport: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Members"
|
|
||||||
#~ msgstr "Tagok"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s group members"
|
|
||||||
#~ msgstr "Csopottagok: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
#~ msgid "Could not reach profile page %s."
|
||||||
#~ msgid "%s pending members"
|
#~ msgstr "Nem sikerült menteni a profilt."
|
||||||
#~ msgstr "%s csoport tagjai"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s blocked users"
|
|
||||||
#~ msgstr "%s blokkolt felhasználó"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
|
|
||||||
#~ msgstr "Címkék a(z) %s csoport híreiben"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
#~ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
||||||
#~ msgid "Search"
|
#~ msgstr "Nem sikerült menteni a profilt."
|
||||||
#~ msgstr "Keresés"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Search the site."
|
#~ msgid "Not a valid webfinger address."
|
||||||
#~ msgstr "A webhely témája."
|
#~ msgstr "Érvénytelen email cím."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
||||||
|
#~ msgstr "Nem sikerült menteni a profilt."
|
||||||
|
|
|
@ -9,17 +9,17 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:25+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:50:48+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Interlingua <//translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
|
"Language-Team: Interlingua <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: ia\n"
|
"X-Language-Code: ia\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:58:26+0000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Database error message.
|
#. TRANS: Database error message.
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -6128,12 +6128,12 @@ msgstr "StatusNet %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Content part of StatusNet version page.
|
#. TRANS: Content part of StatusNet version page.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the engine name (StatusNet) and %2$s is the StatusNet version.
|
#. TRANS: %1$s is the engine name (StatusNet) and %2$s is the StatusNet version.
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2011 StatusNet, "
|
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2011 StatusNet, "
|
||||||
"Inc. and contributors."
|
"Inc. and contributors."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Iste sito es realisate per %1$s version %2$s, copyright 2008-2010 StatusNet, "
|
"Iste sito es realisate per %1$s version %2$s, copyright 2008-2011 StatusNet, "
|
||||||
"Inc. e contributores."
|
"Inc. e contributores."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Header for StatusNet contributors section on the version page.
|
#. TRANS: Header for StatusNet contributors section on the version page.
|
||||||
|
@ -6307,14 +6307,6 @@ msgstr "Non poteva crear indicio de identification pro %s"
|
||||||
msgid "Cannot instantiate class %s."
|
msgid "Cannot instantiate class %s."
|
||||||
msgstr "Impossibile crear un instantia del classe %s."
|
msgstr "Impossibile crear un instantia del classe %s."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot instantiate a "
|
|
||||||
msgstr "Impossibile crear un instantia del classe %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot instantiate class "
|
|
||||||
msgstr "Impossibile crear un instantia del classe %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
||||||
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
||||||
msgstr "Nulle nomine de base de datos o DSN trovate."
|
msgstr "Nulle nomine de base de datos o DSN trovate."
|
||||||
|
@ -7765,12 +7757,10 @@ msgid "All members"
|
||||||
msgstr "Tote le membros"
|
msgstr "Tote le membros"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Header for mini list of users with a pending membership request on a group page (h2).
|
#. TRANS: Header for mini list of users with a pending membership request on a group page (h2).
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Pending"
|
msgid "Pending"
|
||||||
msgstr "Pendente (%d)"
|
msgstr "Pendente"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
|
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr "Blocate"
|
msgstr "Blocate"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9663,86 +9653,23 @@ msgstr "XML invalide, radice XRD mancante."
|
||||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||||
msgstr "Obtene copia de reserva ex file '%s'."
|
msgstr "Obtene copia de reserva ex file '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
#~ msgid "Invalid avatar URL %s."
|
||||||
#, php-format
|
#~ msgstr "URL de avatar %s invalide."
|
||||||
msgid "Invalid avatar URL %s."
|
|
||||||
msgstr "URL de avatar %s invalide."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
#~ msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
||||||
#, php-format
|
#~ msgstr "Tentava actualisar avatar pro profilo remote non salveguardate %s."
|
||||||
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
|
||||||
msgstr "Tentava actualisar avatar pro profilo remote non salveguardate %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
#~ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
||||||
#, php-format
|
#~ msgstr "Incapace de obtener avatar ab %s."
|
||||||
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
|
||||||
msgstr "Incapace de obtener avatar ab %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
|
#~ msgid "Could not reach profile page %s."
|
||||||
#, php-format
|
#~ msgstr "Non poteva attinger pagina de profilo %s."
|
||||||
msgid "Could not reach profile page %s."
|
|
||||||
msgstr "Non poteva attinger pagina de profilo %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
|
#~ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
||||||
#, php-format
|
#~ msgstr "Non poteva trovar un URL de syndication pro pagina de profilo %s."
|
||||||
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
|
||||||
msgstr "Non poteva trovar un URL de syndication pro pagina de profilo %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception.
|
#~ msgid "Not a valid webfinger address."
|
||||||
msgid "Not a valid webfinger address."
|
#~ msgstr "Adresse webfinger invalide."
|
||||||
msgstr "Adresse webfinger invalide."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, php-format
|
#~ msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
||||||
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
#~ msgstr "Non poteva trovar un profilo valide pro \"%s\"."
|
||||||
msgstr "Non poteva trovar un profilo valide pro \"%s\"."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
|
|
||||||
#~ msgstr "Directorio de fundo non scriptibile: %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "LABEL"
|
|
||||||
#~ msgid "Created"
|
|
||||||
#~ msgstr "Create"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "LABEL"
|
|
||||||
#~ msgid "Members"
|
|
||||||
#~ msgstr "Membros"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Group"
|
|
||||||
#~ msgstr "Gruppo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s group"
|
|
||||||
#~ msgstr "Gruppo %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Members"
|
|
||||||
#~ msgstr "Membros"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s group members"
|
|
||||||
#~ msgstr "Membros del gruppo %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Pending members (%d)"
|
|
||||||
#~ msgid_plural "Pending members (%d)"
|
|
||||||
#~ msgstr[0] "Membro pendente"
|
|
||||||
#~ msgstr[1] "Membros pendente (%d)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s pending members"
|
|
||||||
#~ msgstr "%s membros pendente"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s blocked users"
|
|
||||||
#~ msgstr "%s usatores blocate"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
|
|
||||||
#~ msgstr "Etiquettas in le notas del gruppo %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Search"
|
|
||||||
#~ msgstr "Cercar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Search the site."
|
|
||||||
#~ msgstr "Cercar in le sito."
|
|
||||||
|
|
|
@ -15,17 +15,17 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:26+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:50:49+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian <//translatewiki.net/wiki/Portal:it>\n"
|
"Language-Team: Italian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:it>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: it\n"
|
"X-Language-Code: it\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:58:26+0000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Database error message.
|
#. TRANS: Database error message.
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -6473,14 +6473,6 @@ msgstr "Impossibile creare il token di accesso per %s"
|
||||||
msgid "Cannot instantiate class %s."
|
msgid "Cannot instantiate class %s."
|
||||||
msgstr "Impossibile salvare la nuova password."
|
msgstr "Impossibile salvare la nuova password."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot instantiate a "
|
|
||||||
msgstr "Impossibile salvare la nuova password."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot instantiate class "
|
|
||||||
msgstr "Impossibile salvare la nuova password."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
||||||
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
||||||
msgstr "Non è stato trovato un nome di database o DNS."
|
msgstr "Non è stato trovato un nome di database o DNS."
|
||||||
|
@ -8004,7 +7996,6 @@ msgid "Pending"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
|
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr "Bloccato"
|
msgstr "Bloccato"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9966,83 +9957,30 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Invalid avatar URL %s."
|
|
||||||
msgstr "Impossibile leggere l'URL \"%s\" dell'immagine."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
|
||||||
msgstr "Errore nell'aggiornare il profilo remoto."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
|
||||||
msgstr "Impossibile revocare l'accesso per l'applicazione: %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not reach profile page %s."
|
|
||||||
msgstr "Impossibile salvare il profilo."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
|
||||||
msgstr "Impossibile trovare un utente col soprannome %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception.
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Not a valid webfinger address."
|
#~ msgid "Invalid avatar URL %s."
|
||||||
msgstr "Non è un indirizzo email valido."
|
#~ msgstr "Impossibile leggere l'URL \"%s\" dell'immagine."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
|
||||||
msgstr "Impossibile salvare il profilo."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
|
|
||||||
#~ msgstr "Directory degli sfondi non scrivibile: %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "LABEL"
|
|
||||||
#~ msgid "Created"
|
|
||||||
#~ msgstr "Creato"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "LABEL"
|
|
||||||
#~ msgid "Members"
|
|
||||||
#~ msgstr "Membri"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Group"
|
|
||||||
#~ msgstr "Gruppo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s group"
|
|
||||||
#~ msgstr "Gruppo %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Members"
|
|
||||||
#~ msgstr "Membri"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s group members"
|
|
||||||
#~ msgstr "Membri del gruppo %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
#~ msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
||||||
#~ msgid "%s pending members"
|
#~ msgstr "Errore nell'aggiornare il profilo remoto."
|
||||||
#~ msgstr "Membri del gruppo %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s blocked users"
|
|
||||||
#~ msgstr "Utenti bloccati di %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
|
|
||||||
#~ msgstr "Etichette nei messaggi del gruppo %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Search"
|
|
||||||
#~ msgstr "Cerca"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Search the site."
|
#~ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
||||||
#~ msgstr "Cerca nel sito"
|
#~ msgstr "Impossibile revocare l'accesso per l'applicazione: %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Could not reach profile page %s."
|
||||||
|
#~ msgstr "Impossibile salvare il profilo."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
||||||
|
#~ msgstr "Impossibile trovare un utente col soprannome %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Not a valid webfinger address."
|
||||||
|
#~ msgstr "Non è un indirizzo email valido."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
||||||
|
#~ msgstr "Impossibile salvare il profilo."
|
||||||
|
|
|
@ -15,17 +15,17 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:28+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:50:51+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese <//translatewiki.net/wiki/Portal:ja>\n"
|
"Language-Team: Japanese <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ja>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: ja\n"
|
"X-Language-Code: ja\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:58:26+0000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Database error message.
|
#. TRANS: Database error message.
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -38,15 +38,15 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Error message.
|
#. TRANS: Error message.
|
||||||
msgid "An error occurred."
|
msgid "An error occurred."
|
||||||
msgstr "エラーが発生しました。"
|
msgstr "エラーが発生しました"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Error message displayed when there is no StatusNet configuration file.
|
#. TRANS: Error message displayed when there is no StatusNet configuration file.
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No configuration file found. Try running the installation program first."
|
"No configuration file found. Try running the installation program first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"設定ファイルが見つかりません。最初のインストールプログラムを実行してみてくだ"
|
"設定ファイルが見つかりませんでした。最初のインストールプログラムを実行してみ"
|
||||||
"さい。"
|
"てください。"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Error message displayed when trying to access a non-existing page.
|
#. TRANS: Error message displayed when trying to access a non-existing page.
|
||||||
msgid "Unknown page"
|
msgid "Unknown page"
|
||||||
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "アクセス"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Page notice.
|
#. TRANS: Page notice.
|
||||||
msgid "Site access settings"
|
msgid "Site access settings"
|
||||||
msgstr "サイトアクセス設定"
|
msgstr "サイトへのアクセスの設定"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Form legend for registration form.
|
#. TRANS: Form legend for registration form.
|
||||||
msgid "Registration"
|
msgid "Registration"
|
||||||
|
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "プライベート"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only".
|
#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only".
|
||||||
msgid "Make registration invitation only."
|
msgid "Make registration invitation only."
|
||||||
msgstr "招待者のみ登録する。"
|
msgstr "招待者のみ登録する"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
|
#. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
|
||||||
msgid "Invite only"
|
msgid "Invite only"
|
||||||
|
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "招待のみ"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations).
|
#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations).
|
||||||
msgid "Disable new registrations."
|
msgid "Disable new registrations."
|
||||||
msgstr "新規登録を無効。"
|
msgstr "新規登録を無効にする"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
|
#. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
|
||||||
msgid "Closed"
|
msgid "Closed"
|
||||||
|
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "保存"
|
||||||
#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay.
|
#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay.
|
||||||
#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
|
#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
||||||
msgstr "あなたのセッショントークンに問題がありました。再度お試しください。"
|
msgstr "あなたのセッショントークンに問題がありました。再度試してみてください。"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user.
|
#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user.
|
||||||
msgid "Not logged in."
|
msgid "Not logged in."
|
||||||
|
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "そのようなリストはありません。"
|
||||||
#. TRANS: %s is a username.
|
#. TRANS: %s is a username.
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "There was an unexpected error while listing %s."
|
msgid "There was an unexpected error while listing %s."
|
||||||
msgstr "%s をリストへ追加中に、予期しないエラーが発生しました。"
|
msgstr "%s さんをリストへ追加中に、予期しないエラーが発生しました。"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs when adding a user to a list.
|
#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs when adding a user to a list.
|
||||||
#. TRANS: %s is a profile URL.
|
#. TRANS: %s is a profile URL.
|
||||||
|
@ -238,37 +238,38 @@ msgstr "ホームタイムライン"
|
||||||
#. TRANS: %s is the other user's name.
|
#. TRANS: %s is the other user's name.
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s's home timeline"
|
msgid "%s's home timeline"
|
||||||
msgstr "%s のホームタイムライン"
|
msgstr "%s さんのホームタイムライン"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: %s is user nickname.
|
#. TRANS: %s is user nickname.
|
||||||
#. TRANS: Feed title.
|
#. TRANS: Feed title.
|
||||||
#. TRANS: %s is tagger's nickname.
|
#. TRANS: %s is tagger's nickname.
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Feed for friends of %s (Activity Streams JSON)"
|
msgid "Feed for friends of %s (Activity Streams JSON)"
|
||||||
msgstr "%s の友人のフィード (Activity Streams JSON)"
|
msgstr "%s さんの友人のフィード (Activity Streams JSON)"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: %s is user nickname.
|
#. TRANS: %s is user nickname.
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
|
msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
|
||||||
msgstr "%s の友人のフィード (RSS 1.0)"
|
msgstr "%s さんの友人のフィード (RSS 1.0)"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: %s is user nickname.
|
#. TRANS: %s is user nickname.
|
||||||
#. TRANS: Feed title.
|
#. TRANS: Feed title.
|
||||||
#. TRANS: %s is tagger's nickname.
|
#. TRANS: %s is tagger's nickname.
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
|
msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
|
||||||
msgstr "%s の友人のフィード (RSS 2.0)"
|
msgstr "%s さんの友人のフィード (RSS 2.0)"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: %s is user nickname.
|
#. TRANS: %s is user nickname.
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
|
msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
|
||||||
msgstr "%s の友人のフィード (Atom)"
|
msgstr "%s さんの友人のフィード (Atom)"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Empty list message. %s is a user nickname.
|
#. TRANS: Empty list message. %s is a user nickname.
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
|
"This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
|
||||||
msgstr "これは %s とその友人のタイムラインですが、まだ誰も投稿していません。"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"これは %s さんとその友人のタイムラインですが、まだ誰も投稿していません。"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Encouragement displayed on logged in user's empty timeline.
|
#. TRANS: Encouragement displayed on logged in user's empty timeline.
|
||||||
#. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together.
|
#. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together.
|
||||||
|
@ -287,9 +288,9 @@ msgid ""
|
||||||
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
|
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
|
||||||
"to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
"to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"その人のプロファイルから [%1$s へ合図](../%2$s) してみてください、または [そ"
|
"その人のプロファイルから [%1$s さんへ合図](../%2$s) してみてください、または "
|
||||||
"の人に何かをつぶやいてください](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3"
|
"[その人に何かをつぶやいてください](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%"
|
||||||
"$s)。"
|
"3$s)。"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Encouragement displayed on empty timeline user pages for anonymous users.
|
#. TRANS: Encouragement displayed on empty timeline user pages for anonymous users.
|
||||||
#. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together.
|
#. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together.
|
||||||
|
@ -302,8 +303,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
|
||||||
"post a notice to them."
|
"post a notice to them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"なぜ [アカウント登録](%%action.register%%) しないのですか、その後 %s に合図す"
|
"なぜ [アカウント登録](%%action.register%%) しないのですか、その後は %s さんに"
|
||||||
"るか、その人へつぶやいてください。"
|
"合図するか、つぶやいてください。"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Button text for inviting more users to the StatusNet instance.
|
#. TRANS: Button text for inviting more users to the StatusNet instance.
|
||||||
#. TRANS: Less business/enterprise-oriented language for public sites.
|
#. TRANS: Less business/enterprise-oriented language for public sites.
|
||||||
|
@ -323,34 +324,33 @@ msgstr "招待を送信する"
|
||||||
#. TRANS: %s is a username.
|
#. TRANS: %s is a username.
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s and friends"
|
msgid "%s and friends"
|
||||||
msgstr "%s とその友人"
|
msgstr "%s さんとその友人"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
|
||||||
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
||||||
msgstr "%2$s に %1$s と友人からの更新があります!"
|
msgstr "%2$s 上で %1$s さんと友人の更新があります!"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error displayed when coming across a non-supported API method.
|
#. TRANS: Client error displayed when coming across a non-supported API method.
|
||||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
|
#. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
|
||||||
#. TRANS: Client error displayed when coming across a non-supported API method.
|
#. TRANS: Client error displayed when coming across a non-supported API method.
|
||||||
msgid "API method not found."
|
msgid "API method not found."
|
||||||
msgstr "API メソッドが見つかりません。"
|
msgstr "API メソッドが見つかりません"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated.
|
#. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated.
|
||||||
#. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
|
#. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
|
||||||
#. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated.
|
#. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated.
|
||||||
#. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
|
#. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
|
||||||
msgid "This method requires a POST."
|
msgid "This method requires a POST."
|
||||||
msgstr "このメソッドには POST が必要です。"
|
msgstr "このメソッドには POST が必要です"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided for a user's delivery device setting.
|
#. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided for a user's delivery device setting.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
|
"You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
|
||||||
"none."
|
"none."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"「device」パラメータは、次の値のいずれかを指定する必要があります: sms, im, "
|
"'device' パラメータは次の値のいずれかを指定する必要があります: sms, im, none"
|
||||||
"none"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server error displayed when a user's delivery device cannot be updated.
|
#. TRANS: Server error displayed when a user's delivery device cannot be updated.
|
||||||
#. TRANS: Server error displayed when confirming an e-mail address or IM address fails.
|
#. TRANS: Server error displayed when confirming an e-mail address or IM address fails.
|
||||||
|
@ -361,16 +361,16 @@ msgstr ""
|
||||||
#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
|
#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
|
||||||
#. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server.
|
#. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server.
|
||||||
msgid "Could not update user."
|
msgid "Could not update user."
|
||||||
msgstr "ユーザーを更新できませんでした。"
|
msgstr "ユーザーを更新できませんでした"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Error message displayed when referring to a user without a profile.
|
#. TRANS: Error message displayed when referring to a user without a profile.
|
||||||
msgid "User has no profile."
|
msgid "User has no profile."
|
||||||
msgstr "ユーザーはプロファイルをもっていません。"
|
msgstr "ユーザーはプロファイルをもっていません"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved.
|
#. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved.
|
||||||
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved.
|
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved.
|
||||||
msgid "Could not save profile."
|
msgid "Could not save profile."
|
||||||
msgstr "プロファイルを保存できませんでした。"
|
msgstr "プロファイルを保存できませんでした"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit.
|
#. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit.
|
||||||
#. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH.
|
#. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH.
|
||||||
|
@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "メイン"
|
||||||
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
|
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s timeline"
|
msgid "%s timeline"
|
||||||
msgstr "%s のタイムライン"
|
msgstr "%s さんのタイムライン"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Title for Atom feed with a user's subscriptions. %s is a user nickname.
|
#. TRANS: Title for Atom feed with a user's subscriptions. %s is a user nickname.
|
||||||
#. TRANS: Title for Atom subscription feed.
|
#. TRANS: Title for Atom subscription feed.
|
||||||
|
@ -405,19 +405,19 @@ msgstr "%s のタイムライン"
|
||||||
#. TRANS: %s is a user nickname.
|
#. TRANS: %s is a user nickname.
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s subscriptions"
|
msgid "%s subscriptions"
|
||||||
msgstr "%s フォローしている"
|
msgstr "%s さんをフォローしている"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Title for Atom feed with a user's favorite notices. %s is a user nickname.
|
#. TRANS: Title for Atom feed with a user's favorite notices. %s is a user nickname.
|
||||||
#. TRANS: Title for Atom favorites feed.
|
#. TRANS: Title for Atom favorites feed.
|
||||||
#. TRANS: %s is a user nickname.
|
#. TRANS: %s is a user nickname.
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s favorites"
|
msgid "%s favorites"
|
||||||
msgstr "%s のお気に入り"
|
msgstr "%s さんのお気に入り"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Title for Atom feed with a user's memberships. %s is a user nickname.
|
#. TRANS: Title for Atom feed with a user's memberships. %s is a user nickname.
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s memberships"
|
msgid "%s memberships"
|
||||||
msgstr "%s のグループメンバー"
|
msgstr "%s さんのメンバーシップ"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves.
|
#. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves.
|
||||||
msgid "You cannot block yourself!"
|
msgid "You cannot block yourself!"
|
||||||
|
@ -425,20 +425,20 @@ msgstr "自分自身をブロックすることはできません!"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed.
|
#. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed.
|
||||||
msgid "Block user failed."
|
msgid "Block user failed."
|
||||||
msgstr "ユーザーのブロックに失敗しました。"
|
msgstr "ユーザーのブロックに失敗しました"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server error displayed when unblocking a user has failed.
|
#. TRANS: Server error displayed when unblocking a user has failed.
|
||||||
msgid "Unblock user failed."
|
msgid "Unblock user failed."
|
||||||
msgstr "ユーザーのブロック解除に失敗しました。"
|
msgstr "ユーザーのブロック解除に失敗しました"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client exception thrown when no conversation ID is given.
|
#. TRANS: Client exception thrown when no conversation ID is given.
|
||||||
msgid "No conversation ID."
|
msgid "No conversation ID."
|
||||||
msgstr "conversation ID が指定されていません。"
|
msgstr "conversation ID が指定されていません"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing conversation ID (%d).
|
#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing conversation ID (%d).
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "No conversation with ID %d."
|
msgid "No conversation with ID %d."
|
||||||
msgstr "ID %d の conversation はありません。"
|
msgstr "ID %d の conversation はありません"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Title for conversion timeline.
|
#. TRANS: Title for conversion timeline.
|
||||||
msgctxt "TITLE"
|
msgctxt "TITLE"
|
||||||
|
@ -448,22 +448,22 @@ msgstr ""
|
||||||
#. TRANS: Title. %s is a user nickname.
|
#. TRANS: Title. %s is a user nickname.
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Direct messages from %s"
|
msgid "Direct messages from %s"
|
||||||
msgstr "%s からのダイレクトメッセージ"
|
msgstr "%s さんからのダイレクトメッセージ"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname.
|
#. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname.
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "All the direct messages sent from %s"
|
msgid "All the direct messages sent from %s"
|
||||||
msgstr "%s から送られた全てのダイレクトメッセージ"
|
msgstr "%s さんから送られた全てのダイレクトメッセージ"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Title. %s is a user nickname.
|
#. TRANS: Title. %s is a user nickname.
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Direct messages to %s"
|
msgid "Direct messages to %s"
|
||||||
msgstr "%s へのダイレクトメッセージ"
|
msgstr "%s さんへのダイレクトメッセージ"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname.
|
#. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname.
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "All the direct messages sent to %s"
|
msgid "All the direct messages sent to %s"
|
||||||
msgstr "%s へ送った全てのダイレクトメッセージ"
|
msgstr "%s さんへ送った全てのダイレクトメッセージ"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error displayed when no message text was submitted (406).
|
#. TRANS: Client error displayed when no message text was submitted (406).
|
||||||
msgid "No message text!"
|
msgid "No message text!"
|
||||||
|
@ -476,15 +476,15 @@ msgstr "メッセージの本文がありません!"
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "That's too long. Maximum message size is %d character."
|
msgid "That's too long. Maximum message size is %d character."
|
||||||
msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters."
|
msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters."
|
||||||
msgstr[0] "長すぎます。メッセージは最大 %d 文字まで。"
|
msgstr[0] "長すぎます。メッセージは最大 %d 文字まで"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403).
|
#. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403).
|
||||||
msgid "Recipient user not found."
|
msgid "Recipient user not found."
|
||||||
msgstr "受け取り手のユーザーが見つかりません。"
|
msgstr "受信者のユーザーが見つかりません"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
|
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
|
||||||
msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend."
|
msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend."
|
||||||
msgstr "友人ではないユーザーにダイレクトメッセージを送ることはできません。"
|
msgstr "友人ではないユーザーにダイレクトメッセージを送ることはできません"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
|
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
|
||||||
#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self.
|
#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self.
|
||||||
|
@ -512,12 +512,12 @@ msgstr "お気に入りを作成できません。"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite that was not a favourite.
|
#. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite that was not a favourite.
|
||||||
msgid "That status is not a favorite."
|
msgid "That status is not a favorite."
|
||||||
msgstr "そのステータスはお気に入りではありません。"
|
msgstr "そのステータスはお気に入りではありません"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed.
|
#. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed.
|
||||||
#. TRANS: Server error displayed when removing a favorite from the database fails.
|
#. TRANS: Server error displayed when removing a favorite from the database fails.
|
||||||
msgid "Could not delete favorite."
|
msgid "Could not delete favorite."
|
||||||
msgstr "お気に入りを取り消すことができません。"
|
msgstr "お気に入りを削除できません"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be found.
|
#. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be found.
|
||||||
msgid "Could not follow user: profile not found."
|
msgid "Could not follow user: profile not found."
|
||||||
|
@ -528,11 +528,12 @@ msgstr "ユーザーをフォローできませんでした: プロファイル
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
|
msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ユーザーをフォローできませんでした: %s は既にあなたのリストに入っています。"
|
"ユーザーをフォローできませんでした: %s さんは既にあなたのリストに入っていま"
|
||||||
|
"す。"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be found.
|
#. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be found.
|
||||||
msgid "Could not unfollow user: User not found."
|
msgid "Could not unfollow user: User not found."
|
||||||
msgstr "ユーザーのフォローを停止できませんでした: ユーザーが見つかりません。"
|
msgstr "ユーザーのフォローを停止できませんでした: ユーザーが見つかりません"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self.
|
#. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self.
|
||||||
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
msgid "You cannot unfollow yourself."
|
||||||
|
@ -540,15 +541,15 @@ msgstr "自分自身をフォロー停止することはできません。"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists.
|
#. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists.
|
||||||
msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied."
|
msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied."
|
||||||
msgstr "ふたつの ID またはニックネームが必要です。"
|
msgstr "ふたつの ID またはニックネームが必要です"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship.
|
#. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship.
|
||||||
msgid "Could not determine source user."
|
msgid "Could not determine source user."
|
||||||
msgstr "ソースユーザーを決定できません。"
|
msgstr "ソースユーザーを決定できません"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error displayed when a target user could not be determined showing friendship.
|
#. TRANS: Client error displayed when a target user could not be determined showing friendship.
|
||||||
msgid "Could not find target user."
|
msgid "Could not find target user."
|
||||||
msgstr "対象のユーザーが見つかりません。"
|
msgstr "対象のユーザーが見つかりません"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use.
|
#. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use.
|
||||||
#. TRANS: API validation exception thrown when nickname is already used.
|
#. TRANS: API validation exception thrown when nickname is already used.
|
||||||
|
@ -557,7 +558,7 @@ msgstr "対象のユーザーが見つかりません。"
|
||||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||||
#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with an existing nickname.
|
#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with an existing nickname.
|
||||||
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
msgid "Nickname already in use. Try another one."
|
||||||
msgstr "そのニックネームは既に使用されています。他のものを試してみて下さい。"
|
msgstr "そのニックネームは既に使用されています。他のものを試してみて下さい"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error in form for group creation.
|
#. TRANS: Client error in form for group creation.
|
||||||
#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate.
|
#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate.
|
||||||
|
@ -566,7 +567,7 @@ msgstr "そのニックネームは既に使用されています。他のもの
|
||||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||||
#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with an invalid nickname.
|
#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with an invalid nickname.
|
||||||
msgid "Not a valid nickname."
|
msgid "Not a valid nickname."
|
||||||
msgstr "有効なニックネームではありません。"
|
msgstr "有効なニックネームではありません"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error in form for group creation.
|
#. TRANS: Client error in form for group creation.
|
||||||
#. TRANS: API validation exception thrown when homepage URL does not validate.
|
#. TRANS: API validation exception thrown when homepage URL does not validate.
|
||||||
|
@ -577,7 +578,7 @@ msgstr "有効なニックネームではありません。"
|
||||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||||
#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with an invalid homepage URL.
|
#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with an invalid homepage URL.
|
||||||
msgid "Homepage is not a valid URL."
|
msgid "Homepage is not a valid URL."
|
||||||
msgstr "ホームページの URL が有効ではありません。"
|
msgstr "ホームページの URL が有効ではありません"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error in form for group creation.
|
#. TRANS: Client error in form for group creation.
|
||||||
#. TRANS: API validation exception thrown when full name does not validate.
|
#. TRANS: API validation exception thrown when full name does not validate.
|
||||||
|
@ -586,7 +587,7 @@ msgstr "ホームページの URL が有効ではありません。"
|
||||||
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
||||||
#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with a too long full name.
|
#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with a too long full name.
|
||||||
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
|
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
|
||||||
msgstr "フルネームが長すぎます (最大 255 文字まで)。"
|
msgstr "フルネームが長すぎます (最大 255 文字まで)"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation.
|
#. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation.
|
||||||
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
|
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
|
||||||
|
@ -626,7 +627,7 @@ msgstr "場所が長すぎます (最大255文字まで)。"
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
|
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
|
||||||
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
|
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
|
||||||
msgstr[0] "別名が多すぎます! 最大 %d まで。"
|
msgstr[0] "別名が多すぎます! 最大 %d 個まで。"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation.
|
#. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation.
|
||||||
#. TRANS: %s is the invalid alias.
|
#. TRANS: %s is the invalid alias.
|
||||||
|
@ -679,11 +680,11 @@ msgstr "管理者によってこのグループからブロックされていま
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
|
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
|
msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
|
||||||
msgstr "ユーザー %1$s はグループ %2$s に参加できません。"
|
msgstr "ユーザー %1$s さんはグループ %2$s に参加できません"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server error displayed when trying to leave a group the user is not a member of.
|
#. TRANS: Server error displayed when trying to leave a group the user is not a member of.
|
||||||
msgid "You are not a member of this group."
|
msgid "You are not a member of this group."
|
||||||
msgstr "このグループのメンバーではありません。"
|
msgstr "このグループのメンバーではありません"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server error displayed when leaving a group failed in the database.
|
#. TRANS: Server error displayed when leaving a group failed in the database.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for which the leave failed.
|
#. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for which the leave failed.
|
||||||
|
@ -691,17 +692,17 @@ msgstr "このグループのメンバーではありません。"
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
|
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
|
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
|
||||||
msgstr "ユーザー %1$s をグループ %2$s から削除できません。"
|
msgstr "ユーザー %1$s さんをグループ %2$s から削除できません"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used as title in check for group membership. %s is a user name.
|
#. TRANS: Used as title in check for group membership. %s is a user name.
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s's groups"
|
msgid "%s's groups"
|
||||||
msgstr "%s のグループ"
|
msgstr "%s さんのグループ"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is the site name, %2$s is a user name.
|
#. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is the site name, %2$s is a user name.
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
|
msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
|
||||||
msgstr "%1$s グループ %2$s のメンバーです。"
|
msgstr "%1$s グループ %2$s のメンバーです"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message is used as a title when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
|
#. TRANS: Message is used as a title when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
|
||||||
#. TRANS: Page title for first page of groups for a user.
|
#. TRANS: Page title for first page of groups for a user.
|
||||||
|
@ -719,18 +720,18 @@ msgstr "%s 上のグループ"
|
||||||
#. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin.
|
#. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin.
|
||||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin.
|
#. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin.
|
||||||
msgid "You must be an admin to edit the group."
|
msgid "You must be an admin to edit the group."
|
||||||
msgstr "グループを編集するには管理者である必要があります。"
|
msgstr "グループを編集するには管理者である必要があります"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server error displayed when group update fails.
|
#. TRANS: Server error displayed when group update fails.
|
||||||
#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
|
#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
|
||||||
msgid "Could not update group."
|
msgid "Could not update group."
|
||||||
msgstr "グループを更新できません。"
|
msgstr "グループを更新できません"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server error displayed when adding group aliases fails.
|
#. TRANS: Server error displayed when adding group aliases fails.
|
||||||
#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
|
#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
|
||||||
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
|
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
|
||||||
msgid "Could not create aliases."
|
msgid "Could not create aliases."
|
||||||
msgstr "別名を作成できません。"
|
msgstr "別名を作成できません"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate.
|
#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate.
|
||||||
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
|
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
|
||||||
|
@ -742,32 +743,32 @@ msgstr ""
|
||||||
#. TRANS: API validation exception thrown when alias is the same as nickname.
|
#. TRANS: API validation exception thrown when alias is the same as nickname.
|
||||||
#. TRANS: Group create form validation error.
|
#. TRANS: Group create form validation error.
|
||||||
msgid "Alias cannot be the same as nickname."
|
msgid "Alias cannot be the same as nickname."
|
||||||
msgstr "エイリアスはニックネームと同じにすることはできません。"
|
msgstr "別名はニックネームと同じにすることはできません"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
|
#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
|
||||||
#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing list.
|
#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing list.
|
||||||
#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
|
#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
|
||||||
msgid "List not found."
|
msgid "List not found."
|
||||||
msgstr "リストが見つかりません。"
|
msgstr "リストが見つかりません"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to update another user's list.
|
#. TRANS: Client error displayed when trying to update another user's list.
|
||||||
msgid "You cannot update lists that do not belong to you."
|
msgid "You cannot update lists that do not belong to you."
|
||||||
msgstr "あなたが属していないリストを更新することはできません。"
|
msgstr "あなたが属していないリストを更新することはできません"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs updating a list.
|
#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs updating a list.
|
||||||
#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs viewing list members.
|
#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs viewing list members.
|
||||||
#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs in the list subscribers action.
|
#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs in the list subscribers action.
|
||||||
#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs unsubscribing from a list.
|
#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs unsubscribing from a list.
|
||||||
msgid "An error occured."
|
msgid "An error occured."
|
||||||
msgstr "エラーが発生しました。"
|
msgstr "エラーが発生しました"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to delete another user's list.
|
#. TRANS: Client error displayed when trying to delete another user's list.
|
||||||
msgid "You cannot delete lists that do not belong to you."
|
msgid "You cannot delete lists that do not belong to you."
|
||||||
msgstr "あなたが属していないリストを削除することはできません。"
|
msgstr "あなたが属していないリストを削除することはできません"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-list member.
|
#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-list member.
|
||||||
msgid "The specified user is not a member of this list."
|
msgid "The specified user is not a member of this list."
|
||||||
msgstr "指定されたユーザーは、このリストのメンバーではありません。"
|
msgstr "指定されたユーザーは、このリストのメンバーではありません"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to add members to a list without having the right to do so.
|
#. TRANS: Client error displayed when trying to add members to a list without having the right to do so.
|
||||||
msgid "You are not allowed to add members to this list."
|
msgid "You are not allowed to add members to this list."
|
||||||
|
@ -1073,7 +1074,7 @@ msgstr "未実装です。"
|
||||||
#. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname.
|
#. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname.
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Repeated to %s"
|
msgid "Repeated to %s"
|
||||||
msgstr "%s へリピート"
|
msgstr "%s さんへリピート"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Subtitle for API action that shows most recent notices that are repeats in user's inbox.
|
#. TRANS: Subtitle for API action that shows most recent notices that are repeats in user's inbox.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the sitename, %2$s is a user nickname, %3$s is a user profile name.
|
#. TRANS: %1$s is the sitename, %2$s is a user nickname, %3$s is a user profile name.
|
||||||
|
@ -2181,7 +2182,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
|
#. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
|
||||||
msgctxt "BUTTON"
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "New"
|
msgid "New"
|
||||||
msgstr "New"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
|
#. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
|
||||||
msgid "Email preferences"
|
msgid "Email preferences"
|
||||||
|
@ -2358,7 +2359,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. TRANS: %s is a username.
|
#. TRANS: %s is a username.
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s's favorite notices"
|
msgid "%s's favorite notices"
|
||||||
msgstr "%s のお気に入りのつぶやき"
|
msgstr "%s さんのお気に入りのつぶやき"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Desciption of RSS feed with favourite notices of a user.
|
#. TRANS: Desciption of RSS feed with favourite notices of a user.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is a user's nickname, %2$s is the name of the StatusNet site.
|
#. TRANS: %1$s is a user's nickname, %2$s is the name of the StatusNet site.
|
||||||
|
@ -6227,14 +6228,6 @@ msgstr "%s 用のログイン・トークンを作成できませんでした"
|
||||||
msgid "Cannot instantiate class %s."
|
msgid "Cannot instantiate class %s."
|
||||||
msgstr "クラス %s をインスタンス化することができません。"
|
msgstr "クラス %s をインスタンス化することができません。"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot instantiate a "
|
|
||||||
msgstr "クラス %s をインスタンス化することができません。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot instantiate class "
|
|
||||||
msgstr "クラス %s をインスタンス化することができません。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
||||||
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
||||||
msgstr "データベース名または DSN が見つかりません。"
|
msgstr "データベース名または DSN が見つかりません。"
|
||||||
|
@ -7672,9 +7665,8 @@ msgid "Pending"
|
||||||
msgstr "保留中 (%d)"
|
msgstr "保留中 (%d)"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
|
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr "ブロック状態"
|
msgstr "ブロック"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
|
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
|
||||||
msgctxt "TITLE"
|
msgctxt "TITLE"
|
||||||
|
@ -7950,7 +7942,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Thanks for your time, \n"
|
"Thanks for your time, \n"
|
||||||
"%2$s\n"
|
"%2$s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"こんにちは、%1$s。\n"
|
"%1$s さん、こんにちは。\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"だれかが %2$s でこの電子メールアドレスを入力しました。\n"
|
"だれかが %2$s でこの電子メールアドレスを入力しました。\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -9305,7 +9297,7 @@ msgstr "つぶやき"
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Show reply"
|
msgid "Show reply"
|
||||||
msgid_plural "Show all %d replies"
|
msgid_plural "Show all %d replies"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "%d 件の返信を全て表示"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Reference to the logged in user in favourite list.
|
#. TRANS: Reference to the logged in user in favourite list.
|
||||||
msgctxt "FAVELIST"
|
msgctxt "FAVELIST"
|
||||||
|
@ -9532,88 +9524,27 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||||
msgstr "ファイル '%s' からバックアップを取得する。"
|
msgstr "ファイル '%s' からバックアップを取得する。"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
#~ msgid "Invalid avatar URL %s."
|
||||||
#, php-format
|
#~ msgstr "無効なアバターの URL %s。"
|
||||||
msgid "Invalid avatar URL %s."
|
|
||||||
msgstr "無効なアバターの URL %s。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
#~ msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
||||||
#, php-format
|
#~ msgstr ""
|
||||||
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
#~ "保存されていないリモートプロファイル %s からアバターを最新化しようとしまし"
|
||||||
msgstr ""
|
#~ "た。"
|
||||||
"保存されていないリモートプロファイル %s からアバターを最新化しようとしまし"
|
|
||||||
"た。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
#~ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
||||||
#, php-format
|
#~ msgstr "%s からアバターを取得することができません。"
|
||||||
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
|
||||||
msgstr "%s からアバターを取得することができません。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
|
#~ msgid "Could not reach profile page %s."
|
||||||
#, php-format
|
#~ msgstr "プロファイルページ %s に到達できませんでした。"
|
||||||
msgid "Could not reach profile page %s."
|
|
||||||
msgstr "プロファイルページ %s に到達できませんでした。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
|
#~ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
||||||
#, php-format
|
#~ msgstr ""
|
||||||
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
#~ "プロファイルページ %s のためのフィード URL を見つけることができませんでし"
|
||||||
msgstr ""
|
#~ "た。"
|
||||||
"プロファイルページ %s のためのフィード URL を見つけることができませんでした。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception.
|
#~ msgid "Not a valid webfinger address."
|
||||||
msgid "Not a valid webfinger address."
|
#~ msgstr "有効な webfinger アドレスではありません。"
|
||||||
msgstr "有効な webfinger アドレスではありません。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, php-format
|
#~ msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
||||||
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
#~ msgstr "\"%s\" の有効なプロファイルが見つかりませんでした。"
|
||||||
msgstr "\"%s\" の有効なプロファイルが見つかりませんでした。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
|
|
||||||
#~ msgstr "背景のディレクトリに書き込むことができません: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "LABEL"
|
|
||||||
#~ msgid "Created"
|
|
||||||
#~ msgstr "作成日"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "LABEL"
|
|
||||||
#~ msgid "Members"
|
|
||||||
#~ msgstr "メンバー"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Group"
|
|
||||||
#~ msgstr "グループ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s group"
|
|
||||||
#~ msgstr "%s グループ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Members"
|
|
||||||
#~ msgstr "メンバー"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s group members"
|
|
||||||
#~ msgstr "%s グループのメンバー"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Pending members (%d)"
|
|
||||||
#~ msgid_plural "Pending members (%d)"
|
|
||||||
#~ msgstr[0] "保留中のメンバー (%d)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s pending members"
|
|
||||||
#~ msgstr "%s 保留中のメンバー"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s blocked users"
|
|
||||||
#~ msgstr "%s ブロックされたユーザー"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
|
|
||||||
#~ msgstr "%s グループのつぶやきにあるタグ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Search"
|
|
||||||
#~ msgstr "検索"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Search the site."
|
|
||||||
#~ msgstr "サイトを検索"
|
|
||||||
|
|
|
@ -9,17 +9,17 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:29+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:50:52+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Georgian <//translatewiki.net/wiki/Portal:ka>\n"
|
"Language-Team: Georgian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ka>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: ka\n"
|
"X-Language-Code: ka\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:58:26+0000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Database error message.
|
#. TRANS: Database error message.
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -6434,14 +6434,6 @@ msgstr "შესასვლელი ტოკენის შექმნა
|
||||||
msgid "Cannot instantiate class %s."
|
msgid "Cannot instantiate class %s."
|
||||||
msgstr "ვერ ვინახავ ახალ პაროლს."
|
msgstr "ვერ ვინახავ ახალ პაროლს."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot instantiate a "
|
|
||||||
msgstr "ვერ ვინახავ ახალ პაროლს."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot instantiate class "
|
|
||||||
msgstr "ვერ ვინახავ ახალ პაროლს."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
||||||
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
||||||
msgstr "ბაზის სახელი ან DSN ვერსად ვერ მოიძებნა."
|
msgstr "ბაზის სახელი ან DSN ვერსად ვერ მოიძებნა."
|
||||||
|
@ -7952,9 +7944,8 @@ msgid "Pending"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
|
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr "ბლოკირება"
|
msgstr "დაბლოკილია"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
|
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -9902,65 +9893,30 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Invalid avatar URL %s."
|
|
||||||
msgstr "ვერ ვკითხულობ ავატარის URL ‘%s’."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
|
||||||
msgstr "შეცდომა დაშორებული პროფილის განახლებისას."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
|
||||||
msgstr "%s აპლიკაციის მიერ ზვდომის გაუქმება ვერ ხერხდება."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not reach profile page %s."
|
|
||||||
msgstr "პროფილის შენახვა ვერ მოხერხდა."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
|
||||||
msgstr "მომხმარებელი მეტსახელით %s ვერ მოიძებნა."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception.
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Not a valid webfinger address."
|
#~ msgid "Invalid avatar URL %s."
|
||||||
msgstr "არასწორი ელ. ფოსტის მისამართი."
|
#~ msgstr "ვერ ვკითხულობ ავატარის URL ‘%s’."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
|
||||||
msgstr "პროფილის შენახვა ვერ მოხერხდა."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
|
|
||||||
#~ msgstr "ფონის დირექტორია არ არის ჩაწერადი: %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgctxt "LABEL"
|
#~ msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
||||||
#~ msgid "Created"
|
#~ msgstr "შეცდომა დაშორებული პროფილის განახლებისას."
|
||||||
#~ msgstr "შექმნილია"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgctxt "LABEL"
|
#~ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
||||||
#~ msgid "Members"
|
#~ msgstr "%s აპლიკაციის მიერ ზვდომის გაუქმება ვერ ხერხდება."
|
||||||
#~ msgstr "წევრები"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
#~ msgid "Could not reach profile page %s."
|
||||||
#~ msgid "%s pending members"
|
#~ msgstr "პროფილის შენახვა ვერ მოხერხდა."
|
||||||
#~ msgstr "%s ჯგუფის წევრი"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
|
|
||||||
#~ msgstr "%s ჯგუფის შეტყობინებებში გამოყენებული სანიშნეები"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Search"
|
|
||||||
#~ msgstr "ძიება"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Search the site."
|
#~ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
||||||
#~ msgstr "ძიება საიტზე"
|
#~ msgstr "მომხმარებელი მეტსახელით %s ვერ მოიძებნა."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Not a valid webfinger address."
|
||||||
|
#~ msgstr "არასწორი ელ. ფოსტის მისამართი."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
||||||
|
#~ msgstr "პროფილის შენახვა ვერ მოხერხდა."
|
||||||
|
|
|
@ -11,17 +11,17 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:31+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:50:53+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean <//translatewiki.net/wiki/Portal:ko>\n"
|
"Language-Team: Korean <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ko>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: ko\n"
|
"X-Language-Code: ko\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:58:26+0000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Database error message.
|
#. TRANS: Database error message.
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -6216,14 +6216,6 @@ msgstr "%s 에 대한 로그인 토큰을 만들 수 없습니다."
|
||||||
msgid "Cannot instantiate class %s."
|
msgid "Cannot instantiate class %s."
|
||||||
msgstr "새 비밀번호를 저장할 수 없습니다."
|
msgstr "새 비밀번호를 저장할 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot instantiate a "
|
|
||||||
msgstr "새 비밀번호를 저장할 수 없습니다."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot instantiate class "
|
|
||||||
msgstr "새 비밀번호를 저장할 수 없습니다."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
||||||
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
||||||
msgstr "데이터베이스 이름이나 DSN이 어디에도 없습니다."
|
msgstr "데이터베이스 이름이나 DSN이 어디에도 없습니다."
|
||||||
|
@ -7665,7 +7657,6 @@ msgid "Pending"
|
||||||
msgstr "대기 중 (%d)"
|
msgstr "대기 중 (%d)"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
|
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr "차단"
|
msgstr "차단"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9525,81 +9516,30 @@ msgstr "XML이 잘못되었습니다. XRD 루트가 없습니다."
|
||||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||||
msgstr "'%s' 파일에서 백업을 가져옵니다."
|
msgstr "'%s' 파일에서 백업을 가져옵니다."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Invalid avatar URL %s."
|
|
||||||
msgstr "아바타 URL \"%s\"을(를) 읽을 수 없습니다."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
|
||||||
msgstr "원격 프로필 프로필 업데이트 오류."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
|
||||||
msgstr "%s에 대한 서비스를 찾을 수 없습니다."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not reach profile page %s."
|
|
||||||
msgstr "프로필 태그를 만들 수 없습니다."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
|
||||||
msgstr "이름이 %s인 사용자를 찾을 수 없습니다."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception.
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Not a valid webfinger address."
|
#~ msgid "Invalid avatar URL %s."
|
||||||
msgstr "올바른 메일 주소가 아닙니다."
|
#~ msgstr "아바타 URL \"%s\"을(를) 읽을 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
#~ msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
||||||
msgstr "프로필을 저장 할 수 없습니다."
|
#~ msgstr "원격 프로필 프로필 업데이트 오류."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgstr "배경 디렉터리에 쓸 수 없습니다: %s"
|
#~ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
||||||
|
#~ msgstr "%s에 대한 서비스를 찾을 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "LABEL"
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Created"
|
#~ msgid "Could not reach profile page %s."
|
||||||
#~ msgstr "만듦"
|
#~ msgstr "프로필 태그를 만들 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "LABEL"
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Members"
|
#~ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
||||||
#~ msgstr "회원"
|
#~ msgstr "이름이 %s인 사용자를 찾을 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Group"
|
#~ msgid "Not a valid webfinger address."
|
||||||
#~ msgstr "그룹"
|
#~ msgstr "올바른 메일 주소가 아닙니다."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "%s group"
|
#~ msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
||||||
#~ msgstr "%s 그룹"
|
#~ msgstr "프로필을 저장 할 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Members"
|
|
||||||
#~ msgstr "회원"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s group members"
|
|
||||||
#~ msgstr "%s 그룹 회원"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s pending members"
|
|
||||||
#~ msgstr "%s 밀린 회원"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s blocked users"
|
|
||||||
#~ msgstr "%s 차단 사용자"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
|
|
||||||
#~ msgstr "%s 그룹의 글에 있는 태그"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Search"
|
|
||||||
#~ msgstr "검색"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Search the site."
|
|
||||||
#~ msgstr "사이트 검색."
|
|
||||||
|
|
|
@ -10,17 +10,17 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:32+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:50:55+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Macedonian <//translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
|
"Language-Team: Macedonian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: mk\n"
|
"X-Language-Code: mk\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:58:26+0000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Database error message.
|
#. TRANS: Database error message.
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -3402,7 +3402,7 @@ msgstr "Пребарување на забелешки"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user.
|
#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user.
|
||||||
msgid "No user ID specified."
|
msgid "No user ID specified."
|
||||||
msgstr "Нема назначено кориснички ID."
|
msgstr "Нема назначено корисничка назнака."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token.
|
#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token.
|
||||||
msgid "No login token specified."
|
msgid "No login token specified."
|
||||||
|
@ -6148,13 +6148,13 @@ msgstr "StatusNet %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Content part of StatusNet version page.
|
#. TRANS: Content part of StatusNet version page.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the engine name (StatusNet) and %2$s is the StatusNet version.
|
#. TRANS: %1$s is the engine name (StatusNet) and %2$s is the StatusNet version.
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2011 StatusNet, "
|
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2011 StatusNet, "
|
||||||
"Inc. and contributors."
|
"Inc. and contributors."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ова мрежно место работи на %1$s верзија %2$s, Авторски права 2008-2010 "
|
"Ова мрежно место работи на %1$s верзија %2$s, Авторски права 2008-2011 "
|
||||||
"StatusNet, Inc. и учесници."
|
"StatusNet, Inc. и учесниците."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Header for StatusNet contributors section on the version page.
|
#. TRANS: Header for StatusNet contributors section on the version page.
|
||||||
msgid "Contributors"
|
msgid "Contributors"
|
||||||
|
@ -6332,14 +6332,6 @@ msgstr "Не можам да создадам најавен жетон за"
|
||||||
msgid "Cannot instantiate class %s."
|
msgid "Cannot instantiate class %s."
|
||||||
msgstr "Не можам да ја опримерочам класата %s."
|
msgstr "Не можам да ја опримерочам класата %s."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot instantiate a "
|
|
||||||
msgstr "Не можам да ја опримерочам класата %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot instantiate class "
|
|
||||||
msgstr "Не можам да ја опримерочам класата %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
||||||
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
||||||
msgstr "Никаде не е пронајдено име на базата или DSN."
|
msgstr "Никаде не е пронајдено име на базата или DSN."
|
||||||
|
@ -7795,12 +7787,10 @@ msgid "All members"
|
||||||
msgstr "Сите членови"
|
msgstr "Сите членови"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Header for mini list of users with a pending membership request on a group page (h2).
|
#. TRANS: Header for mini list of users with a pending membership request on a group page (h2).
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Pending"
|
msgid "Pending"
|
||||||
msgstr "Во исчекување (%d)"
|
msgstr "Во исчекување"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
|
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr "Блокирани"
|
msgstr "Блокирани"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9686,87 +9676,24 @@ msgstr "Неважечки XML. Нема XRD-корен."
|
||||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||||
msgstr "Земам резерва на податотеката „%s“."
|
msgstr "Земам резерва на податотеката „%s“."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
#~ msgid "Invalid avatar URL %s."
|
||||||
#, php-format
|
#~ msgstr "Не можам да ја прочитам URL-адресата на аватарот %s."
|
||||||
msgid "Invalid avatar URL %s."
|
|
||||||
msgstr "Не можам да ја прочитам URL-адресата на аватарот %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
#~ msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
||||||
#, php-format
|
#~ msgstr ""
|
||||||
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
#~ "Се обидов да го подновувам аватарот за незачуваниот далечински профил %s."
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Се обидов да го подновувам аватарот за незачуваниот далечински профил %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
#~ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
||||||
#, php-format
|
#~ msgstr "Не можам да го добијам аватарот од: %s."
|
||||||
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
|
||||||
msgstr "Не можам да го добијам аватарот од: %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
|
#~ msgid "Could not reach profile page %s."
|
||||||
#, php-format
|
#~ msgstr "Не можев да дојдам до профилната страница %s."
|
||||||
msgid "Could not reach profile page %s."
|
|
||||||
msgstr "Не можев да дојдам до профилната страница %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
|
#~ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
||||||
#, php-format
|
#~ msgstr "Не можев да пронајдам URL на канал за профилната страница %s."
|
||||||
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
|
||||||
msgstr "Не можев да пронајдам URL на канал за профилната страница %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception.
|
#~ msgid "Not a valid webfinger address."
|
||||||
msgid "Not a valid webfinger address."
|
#~ msgstr "Ова не е важечка Webfinger-адреса."
|
||||||
msgstr "Ова не е важечка Webfinger-адреса."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, php-format
|
#~ msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
||||||
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
#~ msgstr "Не можев да пронајдам важечки профил за „%s“."
|
||||||
msgstr "Не можев да пронајдам важечки профил за „%s“."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
|
|
||||||
#~ msgstr "Директориумот на позадината е нечитлив: %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "LABEL"
|
|
||||||
#~ msgid "Created"
|
|
||||||
#~ msgstr "Создадено"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "LABEL"
|
|
||||||
#~ msgid "Members"
|
|
||||||
#~ msgstr "Членови"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Group"
|
|
||||||
#~ msgstr "Група"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s group"
|
|
||||||
#~ msgstr "Група „%s“"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Members"
|
|
||||||
#~ msgstr "Членови"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s group members"
|
|
||||||
#~ msgstr "Членови на групата „%s“"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Pending members (%d)"
|
|
||||||
#~ msgid_plural "Pending members (%d)"
|
|
||||||
#~ msgstr[0] "Член во исчекување (%d)"
|
|
||||||
#~ msgstr[1] "Членови во исчекување (%d)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s pending members"
|
|
||||||
#~ msgstr "Корисници во исчекување на одобрение за члнство во групата %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s blocked users"
|
|
||||||
#~ msgstr "Блокирани корисници од групата „%s“"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
|
|
||||||
#~ msgstr "Ознаки во забелешките на групата %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Search"
|
|
||||||
#~ msgstr "Барај"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Search the site."
|
|
||||||
#~ msgstr "Пребарај по мрежното место."
|
|
||||||
|
|
|
@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:33+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:50:57+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Malayalam <//translatewiki.net/wiki/Portal:ml>\n"
|
"Language-Team: Malayalam <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ml>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:58:26+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: ml\n"
|
"X-Language-Code: ml\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
@ -6192,14 +6192,6 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Cannot instantiate class %s."
|
msgid "Cannot instantiate class %s."
|
||||||
msgstr "പുതിയ രഹസ്യവാക്ക് സേവ് ചെയ്യാനാവില്ല."
|
msgstr "പുതിയ രഹസ്യവാക്ക് സേവ് ചെയ്യാനാവില്ല."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot instantiate a "
|
|
||||||
msgstr "പുതിയ രഹസ്യവാക്ക് സേവ് ചെയ്യാനാവില്ല."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot instantiate class "
|
|
||||||
msgstr "പുതിയ രഹസ്യവാക്ക് സേവ് ചെയ്യാനാവില്ല."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
||||||
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -9533,77 +9525,22 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Invalid avatar URL %s."
|
|
||||||
msgstr "അസാധുവായ റ്റാഗ്: \"%s\""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
|
||||||
#, php-format
|
|
||||||
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, php-format
|
|
||||||
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not reach profile page %s."
|
|
||||||
msgstr "സംഘം സൃഷ്ടിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
|
||||||
msgstr "പ്രിയങ്കരങ്ങൾ സൃഷ്ടിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception.
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Not a valid webfinger address."
|
#~ msgid "Invalid avatar URL %s."
|
||||||
msgstr "സാധുവായ ഇമെയിൽ വിലാസം അല്ല."
|
#~ msgstr "അസാധുവായ റ്റാഗ്: \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
|
||||||
msgstr "ലക്ഷ്യമിട്ട ഉപയോക്താവിനെ കണ്ടെത്താനായില്ല."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "LABEL"
|
|
||||||
#~ msgid "Created"
|
|
||||||
#~ msgstr "സൃഷ്ടിച്ചിരിക്കുന്നു"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "LABEL"
|
|
||||||
#~ msgid "Members"
|
|
||||||
#~ msgstr "അംഗങ്ങൾ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Group"
|
|
||||||
#~ msgstr "സംഘം"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s group"
|
|
||||||
#~ msgstr "%s സംഘം"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Members"
|
|
||||||
#~ msgstr "അംഗങ്ങൾ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s group members"
|
|
||||||
#~ msgstr "%s സംഘ അംഗങ്ങൾ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
#~ msgid "Could not reach profile page %s."
|
||||||
#~ msgid "%s pending members"
|
#~ msgstr "സംഘം സൃഷ്ടിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല."
|
||||||
#~ msgstr "%s സംഘ അംഗങ്ങൾ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s blocked users"
|
|
||||||
#~ msgstr "%s തടയപ്പെട്ട ഉപയോക്താക്കൾ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Search"
|
|
||||||
#~ msgstr "തിരയുക"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Search the site."
|
#~ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
||||||
#~ msgstr "സൈറ്റിൽ തിരയുക"
|
#~ msgstr "പ്രിയങ്കരങ്ങൾ സൃഷ്ടിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Not a valid webfinger address."
|
||||||
|
#~ msgstr "സാധുവായ ഇമെയിൽ വിലാസം അല്ല."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
||||||
|
#~ msgstr "ലക്ഷ്യമിട്ട ഉപയോക്താവിനെ കണ്ടെത്താനായില്ല."
|
||||||
|
|
|
@ -13,17 +13,18 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:36+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:51:00+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <//translatewiki.net/wiki/Portal:no>\n"
|
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <https://translatewiki.net/wiki/Portal:"
|
||||||
|
"no>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: no\n"
|
"X-Language-Code: no\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:58:26+0000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Database error message.
|
#. TRANS: Database error message.
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -3582,9 +3583,8 @@ msgid "Site path."
|
||||||
msgstr "Nettstedssti."
|
msgstr "Nettstedssti."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Field label in Paths admin panel.
|
#. TRANS: Field label in Paths admin panel.
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Locale directory"
|
msgid "Locale directory"
|
||||||
msgstr "Temamappe"
|
msgstr "Mappe med lokaliseringsfiler"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Field title in Paths admin panel.
|
#. TRANS: Field title in Paths admin panel.
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -6395,14 +6395,6 @@ msgstr "Kunne ikke opprette alias."
|
||||||
msgid "Cannot instantiate class %s."
|
msgid "Cannot instantiate class %s."
|
||||||
msgstr "Klarer ikke å lagre nytt passord."
|
msgstr "Klarer ikke å lagre nytt passord."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot instantiate a "
|
|
||||||
msgstr "Klarer ikke å lagre nytt passord."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot instantiate class "
|
|
||||||
msgstr "Klarer ikke å lagre nytt passord."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
||||||
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
||||||
msgstr "Inget databasenavn eller DSN funnet noe sted."
|
msgstr "Inget databasenavn eller DSN funnet noe sted."
|
||||||
|
@ -7924,7 +7916,6 @@ msgid "Pending"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
|
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr "Blokkert"
|
msgstr "Blokkert"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9915,84 +9906,30 @@ msgstr "Ugyldig XML, mangler XRD-rot."
|
||||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Invalid avatar URL %s."
|
|
||||||
msgstr "Kan ikke lese avatar-URL ‘%s’"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
|
||||||
msgstr "Feil ved oppdatering av fjernprofil."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
|
||||||
msgstr "Kunne ikke fjerne tilgang for applikasjonen: %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not reach profile page %s."
|
|
||||||
msgstr "Kunne ikke lagre profil."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
|
||||||
msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker med bekreftet e-post."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception.
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Not a valid webfinger address."
|
#~ msgid "Invalid avatar URL %s."
|
||||||
msgstr "Ugyldig e-postadresse."
|
#~ msgstr "Kan ikke lese avatar-URL ‘%s’"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
|
||||||
msgstr "Kunne ikke lagre profil."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
|
|
||||||
#~ msgstr "Bakgrunnsmappe ikke skrivbar: %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "LABEL"
|
|
||||||
#~ msgid "Created"
|
|
||||||
#~ msgstr "Opprettet"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "LABEL"
|
|
||||||
#~ msgid "Members"
|
|
||||||
#~ msgstr "Medlemmer"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Group"
|
|
||||||
#~ msgstr "Gruppe"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s group"
|
|
||||||
#~ msgstr "%s gruppe"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Members"
|
|
||||||
#~ msgstr "Medlemmer"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s group members"
|
|
||||||
#~ msgstr "%s gruppemedlemmer"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
#~ msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
||||||
#~ msgid "%s pending members"
|
#~ msgstr "Feil ved oppdatering av fjernprofil."
|
||||||
#~ msgstr "%s gruppemedlemmer"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s blocked users"
|
|
||||||
#~ msgstr "%s blokkerte brukere"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
|
#~ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
||||||
#~ msgstr "Rediger %s gruppeegenskaper"
|
#~ msgstr "Kunne ikke fjerne tilgang for applikasjonen: %s."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Search"
|
|
||||||
#~ msgstr "Søk"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Search the site."
|
#~ msgid "Could not reach profile page %s."
|
||||||
#~ msgstr "Søk nettsted"
|
#~ msgstr "Kunne ikke lagre profil."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
||||||
|
#~ msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker med bekreftet e-post."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Not a valid webfinger address."
|
||||||
|
#~ msgstr "Ugyldig e-postadresse."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
||||||
|
#~ msgstr "Kunne ikke lagre profil."
|
||||||
|
|
|
@ -13,17 +13,17 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:34+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:50:58+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch <//translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
|
"Language-Team: Dutch <https://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: nl\n"
|
"X-Language-Code: nl\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:58:26+0000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Database error message.
|
#. TRANS: Database error message.
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -6187,13 +6187,13 @@ msgstr "StatusNet %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Content part of StatusNet version page.
|
#. TRANS: Content part of StatusNet version page.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the engine name (StatusNet) and %2$s is the StatusNet version.
|
#. TRANS: %1$s is the engine name (StatusNet) and %2$s is the StatusNet version.
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2011 StatusNet, "
|
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2011 StatusNet, "
|
||||||
"Inc. and contributors."
|
"Inc. and contributors."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Deze website wordt aangedreven door %1$s versie %2$s. Auteursrechten "
|
"Deze website wordt aangedreven door %1$s versie %2$s. Auteursrechten "
|
||||||
"voorbehouden 2008-2010 Statusnet, Inc. en medewerkers."
|
"voorbehouden 2008-2011 Statusnet, Inc. en medewerkers."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Header for StatusNet contributors section on the version page.
|
#. TRANS: Header for StatusNet contributors section on the version page.
|
||||||
msgid "Contributors"
|
msgid "Contributors"
|
||||||
|
@ -6369,14 +6369,6 @@ msgstr "Het was niet mogelijk een aanmeldtoken aan te maken voor %s"
|
||||||
msgid "Cannot instantiate class %s."
|
msgid "Cannot instantiate class %s."
|
||||||
msgstr "Kan klasse %s niet instantiëren."
|
msgstr "Kan klasse %s niet instantiëren."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot instantiate a "
|
|
||||||
msgstr "Kan klasse %s niet instantiëren."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot instantiate class "
|
|
||||||
msgstr "Kan klasse %s niet instantiëren."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
||||||
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
||||||
msgstr "Geen databasenaam of DSN gevonden."
|
msgstr "Geen databasenaam of DSN gevonden."
|
||||||
|
@ -7859,12 +7851,10 @@ msgid "All members"
|
||||||
msgstr "Alle leden"
|
msgstr "Alle leden"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Header for mini list of users with a pending membership request on a group page (h2).
|
#. TRANS: Header for mini list of users with a pending membership request on a group page (h2).
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Pending"
|
msgid "Pending"
|
||||||
msgstr "In behandeling (%d)"
|
msgstr "In behandeling"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
|
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr "Geblokkeerd"
|
msgstr "Geblokkeerd"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9761,88 +9751,26 @@ msgstr "Ongeldige XML. De XRD-root mist."
|
||||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||||
msgstr "De back-up wordt uit het bestand \"%s\" geladen."
|
msgstr "De back-up wordt uit het bestand \"%s\" geladen."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
#~ msgid "Invalid avatar URL %s."
|
||||||
#, php-format
|
#~ msgstr "Ongeldige avatar-URL %s."
|
||||||
msgid "Invalid avatar URL %s."
|
|
||||||
msgstr "Ongeldige avatar-URL %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
#~ msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
||||||
#, php-format
|
#~ msgstr ""
|
||||||
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
#~ "Er is geprobeerd om een avatar bij te werken voor het niet opgeslagen "
|
||||||
msgstr ""
|
#~ "externe profiel %s."
|
||||||
"Er is geprobeerd om een avatar bij te werken voor het niet opgeslagen "
|
|
||||||
"externe profiel %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
#~ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
||||||
#, php-format
|
#~ msgstr "Het was niet mogelijk om de avatar op te halen van %s."
|
||||||
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
|
||||||
msgstr "Het was niet mogelijk om de avatar op te halen van %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
|
#~ msgid "Could not reach profile page %s."
|
||||||
#, php-format
|
#~ msgstr "Het was niet mogelijk de profielpagina %s te bereiken."
|
||||||
msgid "Could not reach profile page %s."
|
|
||||||
msgstr "Het was niet mogelijk de profielpagina %s te bereiken."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
|
#~ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
||||||
#, php-format
|
#~ msgstr ""
|
||||||
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
#~ "Het was niet mogelijk de feed-URL voor de profielpagina %s te vinden."
|
||||||
msgstr "Het was niet mogelijk de feed-URL voor de profielpagina %s te vinden."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception.
|
#~ msgid "Not a valid webfinger address."
|
||||||
msgid "Not a valid webfinger address."
|
#~ msgstr "Geen geldig webfingeradres."
|
||||||
msgstr "Geen geldig webfingeradres."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, php-format
|
#~ msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
||||||
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
#~ msgstr "Er is geen geldig profiel voor \"%s\" gevonden."
|
||||||
msgstr "Er is geen geldig profiel voor \"%s\" gevonden."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
|
|
||||||
#~ msgstr "Er kan niet in de achtergrondmap geschreven worden: %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "LABEL"
|
|
||||||
#~ msgid "Created"
|
|
||||||
#~ msgstr "Aangemaakt"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "LABEL"
|
|
||||||
#~ msgid "Members"
|
|
||||||
#~ msgstr "Leden"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Group"
|
|
||||||
#~ msgstr "Groep"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s group"
|
|
||||||
#~ msgstr "Groep %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Members"
|
|
||||||
#~ msgstr "Leden"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s group members"
|
|
||||||
#~ msgstr "Leden van de groep %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Pending members (%d)"
|
|
||||||
#~ msgid_plural "Pending members (%d)"
|
|
||||||
#~ msgstr[0] "Opstaande aanvraag voor groepslidmaatschap"
|
|
||||||
#~ msgstr[1] "Openstaande aanvragen voor groepslidmaatschap (%d)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s pending members"
|
|
||||||
#~ msgstr "Groepslidmaatschapsaanvragen voor de groep %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s blocked users"
|
|
||||||
#~ msgstr "Geblokkeerde gebruikers in %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
|
|
||||||
#~ msgstr "Labels in de groepsmededelingen van %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Search"
|
|
||||||
#~ msgstr "Zoeken"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Search the site."
|
|
||||||
#~ msgstr "De site doorzoeken."
|
|
||||||
|
|
|
@ -12,20 +12,20 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:38+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:51:01+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <//translatewiki.net/wiki/Portal:pl>\n"
|
"Language-Team: Polish <https://translatewiki.net/wiki/Portal:pl>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n%10 >= 2 && n%10 <= 4 && "
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n%10 >= 2 && n%10 <= 4 && "
|
||||||
"(n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
|
"(n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: pl\n"
|
"X-Language-Code: pl\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:58:26+0000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Database error message.
|
#. TRANS: Database error message.
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -6456,14 +6456,6 @@ msgstr "Nie można utworzyć tokenów loginów dla %s"
|
||||||
msgid "Cannot instantiate class %s."
|
msgid "Cannot instantiate class %s."
|
||||||
msgstr "Nie można zapisać nowego hasła."
|
msgstr "Nie można zapisać nowego hasła."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot instantiate a "
|
|
||||||
msgstr "Nie można zapisać nowego hasła."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot instantiate class "
|
|
||||||
msgstr "Nie można zapisać nowego hasła."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
||||||
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
||||||
msgstr "Nigdzie nie odnaleziono nazwy lub DSN bazy danych."
|
msgstr "Nigdzie nie odnaleziono nazwy lub DSN bazy danych."
|
||||||
|
@ -7983,12 +7975,10 @@ msgid "Pending"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
|
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr "Zablokowany"
|
msgstr "Zablokowany"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
|
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "TITLE"
|
msgctxt "TITLE"
|
||||||
msgid "Admins"
|
msgid "Admins"
|
||||||
msgstr "Administratorzy"
|
msgstr "Administratorzy"
|
||||||
|
@ -8008,7 +7998,6 @@ msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
|
||||||
msgstr "Adres URL strony domowej lub bloga grupy, albo temat."
|
msgstr "Adres URL strony domowej lub bloga grupy, albo temat."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Text area title for group description when there is no text limit.
|
#. TRANS: Text area title for group description when there is no text limit.
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Describe the group or topic."
|
msgid "Describe the group or topic."
|
||||||
msgstr "Opisz grupę lub temat"
|
msgstr "Opisz grupę lub temat"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8057,7 +8046,6 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator.
|
#. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator.
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "GROUPADMIN"
|
msgctxt "GROUPADMIN"
|
||||||
msgid "Admin"
|
msgid "Admin"
|
||||||
msgstr "Administrator"
|
msgstr "Administrator"
|
||||||
|
@ -8086,20 +8074,17 @@ msgid "Logo"
|
||||||
msgstr "Logo"
|
msgstr "Logo"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Title for groups with the most members section.
|
#. TRANS: Title for groups with the most members section.
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Popular groups"
|
msgid "Popular groups"
|
||||||
msgstr "Popularne wpisy"
|
msgstr "Popularne grupy"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Title for groups with the most posts section.
|
#. TRANS: Title for groups with the most posts section.
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Active groups"
|
msgid "Active groups"
|
||||||
msgstr "Wszystkie grupy"
|
msgstr "Aktywne grupy"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Link description for seeing all groups.
|
#. TRANS: Link description for seeing all groups.
|
||||||
#. TRANS: Link description for seeing all lists.
|
#. TRANS: Link description for seeing all lists.
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "See all"
|
msgid "See all"
|
||||||
msgstr "Wyświetl więcej"
|
msgstr "Zobacz wszystko"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Link title for seeing all groups.
|
#. TRANS: Link title for seeing all groups.
|
||||||
msgid "See all groups you belong to."
|
msgid "See all groups you belong to."
|
||||||
|
@ -8189,7 +8174,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. TRANS: Title for inbox tag cloud section.
|
#. TRANS: Title for inbox tag cloud section.
|
||||||
msgctxt "TITLE"
|
msgctxt "TITLE"
|
||||||
msgid "Trends"
|
msgid "Trends"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Trendy"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Default button text for inviting more users to the StatusNet instance.
|
#. TRANS: Default button text for inviting more users to the StatusNet instance.
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -8207,9 +8192,8 @@ msgid "Email addresses"
|
||||||
msgstr "Adresy e-mail"
|
msgstr "Adresy e-mail"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Field title for a list of e-mail addresses.
|
#. TRANS: Field title for a list of e-mail addresses.
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Addresses of friends to invite (one per line)."
|
msgid "Addresses of friends to invite (one per line)."
|
||||||
msgstr "Adresy przyjaciół, których zapraszasz (jeden na wiersz)"
|
msgstr "Adresy przyjaciół, których zapraszasz (każdy w osobnej linii)"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees.
|
#. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees.
|
||||||
msgid "Personal message"
|
msgid "Personal message"
|
||||||
|
@ -8231,13 +8215,11 @@ msgid "Send invitations."
|
||||||
msgstr "Zaproszenia"
|
msgstr "Zaproszenia"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Button text for joining a group.
|
#. TRANS: Button text for joining a group.
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "BUTTON"
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Join"
|
msgid "Join"
|
||||||
msgstr "Dołącz"
|
msgstr "Dołącz"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Button text on form to leave a group.
|
#. TRANS: Button text on form to leave a group.
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "BUTTON"
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Leave"
|
msgid "Leave"
|
||||||
msgstr "Opuść"
|
msgstr "Opuść"
|
||||||
|
@ -8631,10 +8613,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"twoich oczu."
|
"twoich oczu."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item in mailbox menu. Leads to incoming private messages.
|
#. TRANS: Menu item in mailbox menu. Leads to incoming private messages.
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "MENU"
|
msgctxt "MENU"
|
||||||
msgid "Inbox"
|
msgid "Inbox"
|
||||||
msgstr "Odebrane"
|
msgstr "Skrzynka odbiorcza"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Menu item title in mailbox menu. Leads to incoming private messages.
|
#. TRANS: Menu item title in mailbox menu. Leads to incoming private messages.
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -8782,7 +8763,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. TRANS: A possible notice source (Application Programming Interface).
|
#. TRANS: A possible notice source (Application Programming Interface).
|
||||||
msgctxt "SOURCE"
|
msgctxt "SOURCE"
|
||||||
msgid "api"
|
msgid "api"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "api"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client exception thrown when no author for an activity was found.
|
#. TRANS: Client exception thrown when no author for an activity was found.
|
||||||
msgid "Cannot get author for activity."
|
msgid "Cannot get author for activity."
|
||||||
|
@ -8836,7 +8817,6 @@ msgid "Attach"
|
||||||
msgstr "Załącz"
|
msgstr "Załącz"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Title for input field to attach a file to a notice.
|
#. TRANS: Title for input field to attach a file to a notice.
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Attach a file."
|
msgid "Attach a file."
|
||||||
msgstr "Załącz plik"
|
msgstr "Załącz plik"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9988,83 +9968,30 @@ msgstr "Nieprawidłowy kod XML, brak głównego XRD."
|
||||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||||
msgstr "Pobieranie kopii zapasowej z pliku \"%s\"."
|
msgstr "Pobieranie kopii zapasowej z pliku \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Invalid avatar URL %s."
|
|
||||||
msgstr "Nie można odczytać adresu URL awatara \"%s\"."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
|
||||||
msgstr "Błąd podczas aktualizowania zdalnego profilu."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
|
||||||
msgstr "Nie można odnaleźć usług dla %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not reach profile page %s."
|
|
||||||
msgstr "Nie można zapisać profilu."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
|
||||||
msgstr "Nie można odnaleźć użytkownika z pseudonimem %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception.
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Not a valid webfinger address."
|
#~ msgid "Invalid avatar URL %s."
|
||||||
msgstr "To nie jest prawidłowy adres e-mail."
|
#~ msgstr "Nie można odczytać adresu URL awatara \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
|
||||||
msgstr "Nie można zapisać profilu."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
|
|
||||||
#~ msgstr "Nie można zapisywać w katalogu teł: %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "LABEL"
|
|
||||||
#~ msgid "Created"
|
|
||||||
#~ msgstr "Utworzono"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "LABEL"
|
|
||||||
#~ msgid "Members"
|
|
||||||
#~ msgstr "Członkowie"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Group"
|
|
||||||
#~ msgstr "Grupa"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s group"
|
|
||||||
#~ msgstr "Grupa %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Members"
|
|
||||||
#~ msgstr "Członkowie"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s group members"
|
|
||||||
#~ msgstr "Członkowie grupy %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
#~ msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
||||||
#~ msgid "%s pending members"
|
#~ msgstr "Błąd podczas aktualizowania zdalnego profilu."
|
||||||
#~ msgstr "Członkowie grupy %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s blocked users"
|
|
||||||
#~ msgstr "%s zablokowanych użytkowników"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
|
|
||||||
#~ msgstr "Znaczniki we wpisach grupy %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Search"
|
|
||||||
#~ msgstr "Wyszukaj"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Search the site."
|
#~ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
||||||
#~ msgstr "Przeszukaj witrynę"
|
#~ msgstr "Nie można odnaleźć usług dla %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Could not reach profile page %s."
|
||||||
|
#~ msgstr "Nie można zapisać profilu."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
||||||
|
#~ msgstr "Nie można odnaleźć użytkownika z pseudonimem %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Not a valid webfinger address."
|
||||||
|
#~ msgstr "To nie jest prawidłowy adres e-mail."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
||||||
|
#~ msgstr "Nie można zapisać profilu."
|
||||||
|
|
|
@ -19,17 +19,17 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:39+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:51:03+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese <//translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
|
"Language-Team: Portuguese <https://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: pt\n"
|
"X-Language-Code: pt\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:58:26+0000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Database error message.
|
#. TRANS: Database error message.
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -6454,14 +6454,6 @@ msgstr "Não foi possível criar a chave de entrada para %s"
|
||||||
msgid "Cannot instantiate class %s."
|
msgid "Cannot instantiate class %s."
|
||||||
msgstr "Não é possível salvar a nova senha."
|
msgstr "Não é possível salvar a nova senha."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot instantiate a "
|
|
||||||
msgstr "Não é possível salvar a nova senha."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot instantiate class "
|
|
||||||
msgstr "Não é possível salvar a nova senha."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
||||||
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
||||||
msgstr "Não foi encontrado nenhum nome de base de dados ou DSN."
|
msgstr "Não foi encontrado nenhum nome de base de dados ou DSN."
|
||||||
|
@ -7978,7 +7970,6 @@ msgid "Pending"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
|
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr "Bloqueado"
|
msgstr "Bloqueado"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9972,83 +9963,30 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Invalid avatar URL %s."
|
|
||||||
msgstr "Não é possível ler a URL do avatar ‘%s’."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
|
||||||
msgstr "Erro ao actualizar o perfil remoto."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
|
||||||
msgstr "Não foi possível retirar acesso da aplicação: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not reach profile page %s."
|
|
||||||
msgstr "Não foi possível gravar o perfil."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
|
||||||
msgstr "Não foi encontrado um utilizador com o nome %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception.
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Not a valid webfinger address."
|
#~ msgid "Invalid avatar URL %s."
|
||||||
msgstr "Correio electrónico é inválido."
|
#~ msgstr "Não é possível ler a URL do avatar ‘%s’."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
|
||||||
msgstr "Não foi possível gravar o perfil."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
|
|
||||||
#~ msgstr "Sem acesso de escrita no directório do fundo: %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "LABEL"
|
|
||||||
#~ msgid "Created"
|
|
||||||
#~ msgstr "Criação"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "LABEL"
|
|
||||||
#~ msgid "Members"
|
|
||||||
#~ msgstr "Membros"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Group"
|
|
||||||
#~ msgstr "Grupo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s group"
|
|
||||||
#~ msgstr "Grupo %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Members"
|
|
||||||
#~ msgstr "Membros"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s group members"
|
|
||||||
#~ msgstr "Membros do grupo %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
#~ msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
||||||
#~ msgid "%s pending members"
|
#~ msgstr "Erro ao actualizar o perfil remoto."
|
||||||
#~ msgstr "Membros do grupo %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s blocked users"
|
|
||||||
#~ msgstr "Utilizadores bloqueados de %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
|
|
||||||
#~ msgstr "Categorias nas notas do grupo %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Search"
|
|
||||||
#~ msgstr "Pesquisa"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Search the site."
|
#~ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
||||||
#~ msgstr "Pesquisar no site"
|
#~ msgstr "Não foi possível retirar acesso da aplicação: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Could not reach profile page %s."
|
||||||
|
#~ msgstr "Não foi possível gravar o perfil."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
||||||
|
#~ msgstr "Não foi encontrado um utilizador com o nome %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Not a valid webfinger address."
|
||||||
|
#~ msgstr "Correio electrónico é inválido."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
||||||
|
#~ msgstr "Não foi possível gravar o perfil."
|
||||||
|
|
|
@ -16,17 +16,18 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:51:05+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <//translatewiki.net/wiki/Portal:pt-br>\n"
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <https://translatewiki.net/wiki/Portal:"
|
||||||
|
"pt-br>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: pt-br\n"
|
"X-Language-Code: pt-br\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:58:26+0000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Database error message.
|
#. TRANS: Database error message.
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -6373,14 +6374,6 @@ msgstr "Não foi possível criar o token de autenticação para %s"
|
||||||
msgid "Cannot instantiate class %s."
|
msgid "Cannot instantiate class %s."
|
||||||
msgstr "Não é possível salvar a nova senha."
|
msgstr "Não é possível salvar a nova senha."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot instantiate a "
|
|
||||||
msgstr "Não é possível salvar a nova senha."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot instantiate class "
|
|
||||||
msgstr "Não é possível salvar a nova senha."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
||||||
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
||||||
msgstr "Não foi encontrado nenhum nome de base de dados ou DSN."
|
msgstr "Não foi encontrado nenhum nome de base de dados ou DSN."
|
||||||
|
@ -7849,9 +7842,8 @@ msgid "Pending"
|
||||||
msgstr "Pendências (%d)"
|
msgstr "Pendências (%d)"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
|
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr "Bloqueado"
|
msgstr "Bloqueados"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
|
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
|
||||||
msgctxt "TITLE"
|
msgctxt "TITLE"
|
||||||
|
@ -9812,88 +9804,30 @@ msgstr "XML inválido, raiz XRD perdida."
|
||||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||||
msgstr "Obtendo um backup do arquivo '%s'."
|
msgstr "Obtendo um backup do arquivo '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Invalid avatar URL %s."
|
|
||||||
msgstr "Não é possível ler a URL de avatar \"%s\"."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
|
||||||
msgstr "Ocorreu um erro durante a atualização do perfil remoto."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
|
||||||
msgstr "Não foi possível encontrar serviços para %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not reach profile page %s."
|
|
||||||
msgstr "Não foi possível criar a etiqueta de perfil."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
|
||||||
msgstr "Não foi possível encontrar nenhum usuário com a identificação %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception.
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Not a valid webfinger address."
|
#~ msgid "Invalid avatar URL %s."
|
||||||
msgstr "Não é um endereço de e-mail válido."
|
#~ msgstr "Não é possível ler a URL de avatar \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
|
||||||
msgstr "Não foi possível salvar o perfil."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
|
|
||||||
#~ msgstr "Sem permissão de escrita no diretório de imagens de fundo: %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "LABEL"
|
|
||||||
#~ msgid "Created"
|
|
||||||
#~ msgstr "Criado"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "LABEL"
|
|
||||||
#~ msgid "Members"
|
|
||||||
#~ msgstr "Membros"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Group"
|
|
||||||
#~ msgstr "Grupo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s group"
|
|
||||||
#~ msgstr "Grupo %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Members"
|
|
||||||
#~ msgstr "Membros"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s group members"
|
|
||||||
#~ msgstr "Membros do grupo %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Pending members (%d)"
|
|
||||||
#~ msgid_plural "Pending members (%d)"
|
|
||||||
#~ msgstr[0] "Membro pendente (%d)"
|
|
||||||
#~ msgstr[1] "Membros pendentes (%d)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s pending members"
|
|
||||||
#~ msgstr "Membros pendentes em %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s blocked users"
|
|
||||||
#~ msgstr "Usuários bloqueados de %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
|
|
||||||
#~ msgstr "Etiquetas nas mensagens do grupo %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Search"
|
|
||||||
#~ msgstr "Pesquisar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Search the site."
|
#~ msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
||||||
#~ msgstr "Procurar no site"
|
#~ msgstr "Ocorreu um erro durante a atualização do perfil remoto."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
||||||
|
#~ msgstr "Não foi possível encontrar serviços para %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Could not reach profile page %s."
|
||||||
|
#~ msgstr "Não foi possível criar a etiqueta de perfil."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
||||||
|
#~ msgstr "Não foi possível encontrar nenhum usuário com a identificação %s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Not a valid webfinger address."
|
||||||
|
#~ msgstr "Não é um endereço de e-mail válido."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
||||||
|
#~ msgstr "Não foi possível salvar o perfil."
|
||||||
|
|
|
@ -18,18 +18,18 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:41+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:51:07+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <//translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
|
"Language-Team: Russian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: ru\n"
|
"X-Language-Code: ru\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
|
||||||
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
|
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:58:26+0000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Database error message.
|
#. TRANS: Database error message.
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -6373,14 +6373,6 @@ msgstr "Не удаётся создать токен входа для %s"
|
||||||
msgid "Cannot instantiate class %s."
|
msgid "Cannot instantiate class %s."
|
||||||
msgstr "Не удаётся сохранить новый пароль."
|
msgstr "Не удаётся сохранить новый пароль."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot instantiate a "
|
|
||||||
msgstr "Не удаётся сохранить новый пароль."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot instantiate class "
|
|
||||||
msgstr "Не удаётся сохранить новый пароль."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
||||||
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
||||||
msgstr "Имя базы данных или DSN не найдено."
|
msgstr "Имя базы данных или DSN не найдено."
|
||||||
|
@ -7854,7 +7846,6 @@ msgid "Pending"
|
||||||
msgstr "В ожидании (%d)"
|
msgstr "В ожидании (%d)"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
|
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr "Заблокированные"
|
msgstr "Заблокированные"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9768,88 +9759,30 @@ msgstr "Неверный XML, отсутствует корень XRD."
|
||||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||||
msgstr "Получение резервной копии из файла «%s»."
|
msgstr "Получение резервной копии из файла «%s»."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Invalid avatar URL %s."
|
|
||||||
msgstr "Не удаётся прочитать URL аватары «%s»."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
|
||||||
msgstr "Ошибка обновления удалённого профиля."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
|
||||||
msgstr "Не удаётся найти сервисы для %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not reach profile page %s."
|
|
||||||
msgstr "Не удалось создать тег профиля."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
|
||||||
msgstr "Не удаётся найти пользователя с именем %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception.
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Not a valid webfinger address."
|
#~ msgid "Invalid avatar URL %s."
|
||||||
msgstr "Неверный электронный адрес."
|
#~ msgstr "Не удаётся прочитать URL аватары «%s»."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
#~ msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
||||||
msgstr "Не удаётся сохранить профиль."
|
#~ msgstr "Ошибка обновления удалённого профиля."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgstr "Директория фоновых изображений не доступна для записи: %s."
|
#~ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
||||||
|
#~ msgstr "Не удаётся найти сервисы для %s."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "LABEL"
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Created"
|
#~ msgid "Could not reach profile page %s."
|
||||||
#~ msgstr "Дата создания"
|
#~ msgstr "Не удалось создать тег профиля."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "LABEL"
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Members"
|
#~ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
||||||
#~ msgstr "Участники"
|
#~ msgstr "Не удаётся найти пользователя с именем %s."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Group"
|
#~ msgid "Not a valid webfinger address."
|
||||||
#~ msgstr "Группа"
|
#~ msgstr "Неверный электронный адрес."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "%s group"
|
#~ msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
||||||
#~ msgstr "Группа %s"
|
#~ msgstr "Не удаётся сохранить профиль."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Members"
|
|
||||||
#~ msgstr "Участники"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s group members"
|
|
||||||
#~ msgstr "Участники группы %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Pending members (%d)"
|
|
||||||
#~ msgid_plural "Pending members (%d)"
|
|
||||||
#~ msgstr[0] "%d участник в очереди"
|
|
||||||
#~ msgstr[1] "%d участника в очереди"
|
|
||||||
#~ msgstr[2] "%d участников в очереди"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s pending members"
|
|
||||||
#~ msgstr "Ожидающие подтверждения для группы %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s blocked users"
|
|
||||||
#~ msgstr "Заблокированные пользователи %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
|
|
||||||
#~ msgstr "Теги записей группы %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Search"
|
|
||||||
#~ msgstr "Поиск"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Search the site."
|
|
||||||
#~ msgstr "Поиск по сайту."
|
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -7360,13 +7360,14 @@ msgid "Could not create login token for %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception thrown when a program code class (%s) cannot be instantiated.
|
#. TRANS: Exception thrown when a program code class (%s) cannot be instantiated.
|
||||||
#: classes/Memcached_DataObject.php:146
|
#: classes/Memcached_DataObject.php:146 classes/Memcached_DataObject.php:254
|
||||||
|
#: classes/Memcached_DataObject.php:311
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Cannot instantiate class %s."
|
msgid "Cannot instantiate class %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
||||||
#: classes/Memcached_DataObject.php:844
|
#: classes/Memcached_DataObject.php:846
|
||||||
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7387,96 +7388,96 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
|
#. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
|
||||||
#. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
|
#. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
|
||||||
#: classes/Notice.php:165
|
#: classes/Notice.php:164
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
|
msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||||
#: classes/Notice.php:272
|
#: classes/Notice.php:271
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Database error inserting hashtag: %s."
|
msgid "Database error inserting hashtag: %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
|
#. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
|
||||||
#: classes/Notice.php:358
|
#: classes/Notice.php:357
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
|
#. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
|
||||||
#: classes/Notice.php:363
|
#: classes/Notice.php:362
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
|
#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
|
||||||
#: classes/Notice.php:369
|
#: classes/Notice.php:368
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
|
#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
|
||||||
#: classes/Notice.php:376
|
#: classes/Notice.php:375
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
|
#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
|
||||||
#: classes/Notice.php:384
|
#: classes/Notice.php:383
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client exception thrown in notice when trying to repeat a missing or deleted notice.
|
#. TRANS: Client exception thrown in notice when trying to repeat a missing or deleted notice.
|
||||||
#: classes/Notice.php:431
|
#: classes/Notice.php:430
|
||||||
msgid "Cannot repeat; original notice is missing or deleted."
|
msgid "Cannot repeat; original notice is missing or deleted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to repeat an own notice.
|
#. TRANS: Client error displayed when trying to repeat an own notice.
|
||||||
#: classes/Notice.php:436
|
#: classes/Notice.php:435
|
||||||
msgid "You cannot repeat your own notice."
|
msgid "You cannot repeat your own notice."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a non-public notice.
|
#. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a non-public notice.
|
||||||
#: classes/Notice.php:442
|
#: classes/Notice.php:441
|
||||||
msgid "Cannot repeat a private notice."
|
msgid "Cannot repeat a private notice."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a notice you cannot access.
|
#. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a notice you cannot access.
|
||||||
#: classes/Notice.php:448
|
#: classes/Notice.php:447
|
||||||
msgid "Cannot repeat a notice you cannot read."
|
msgid "Cannot repeat a notice you cannot read."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to repeat an already repeated notice.
|
#. TRANS: Client error displayed when trying to repeat an already repeated notice.
|
||||||
#: classes/Notice.php:453
|
#: classes/Notice.php:452
|
||||||
msgid "You already repeated that notice."
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client error displayed when trying to reply to a notice a the target has no access to.
|
#. TRANS: Client error displayed when trying to reply to a notice a the target has no access to.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a notice ID (number).
|
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a notice ID (number).
|
||||||
#: classes/Notice.php:465
|
#: classes/Notice.php:464
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$s has no access to notice %2$d."
|
msgid "%1$s has no access to notice %2$d."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
|
#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
|
||||||
#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
|
#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
|
||||||
#: classes/Notice.php:565 classes/Notice.php:592
|
#: classes/Notice.php:564 classes/Notice.php:591
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
|
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
|
||||||
#: classes/Notice.php:1143
|
#: classes/Notice.php:1142
|
||||||
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
|
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
|
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
|
||||||
#: classes/Notice.php:1235
|
#: classes/Notice.php:1234
|
||||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||||
#: classes/Notice.php:1860
|
#: classes/Notice.php:1861
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -9851,27 +9852,27 @@ msgid "api"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client exception thrown when no author for an activity was found.
|
#. TRANS: Client exception thrown when no author for an activity was found.
|
||||||
#: lib/microappplugin.php:357
|
#: lib/microappplugin.php:358
|
||||||
msgid "Cannot get author for activity."
|
msgid "Cannot get author for activity."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client exception thrown when ...
|
#. TRANS: Client exception thrown when ...
|
||||||
#: lib/microappplugin.php:395
|
#: lib/microappplugin.php:396
|
||||||
msgid "Bookmark not posted to this group."
|
msgid "Bookmark not posted to this group."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client exception when ...
|
#. TRANS: Client exception when ...
|
||||||
#: lib/microappplugin.php:409
|
#: lib/microappplugin.php:410
|
||||||
msgid "Object not posted to this user."
|
msgid "Object not posted to this user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception thrown when a micro app plugin uses a target that cannot be handled.
|
#. TRANS: Server exception thrown when a micro app plugin uses a target that cannot be handled.
|
||||||
#: lib/microappplugin.php:413
|
#: lib/microappplugin.php:414
|
||||||
msgid "Do not know how to handle this kind of target."
|
msgid "Do not know how to handle this kind of target."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception thrown when a micro app plugin developer has not done his job too well.
|
#. TRANS: Server exception thrown when a micro app plugin developer has not done his job too well.
|
||||||
#: lib/microappplugin.php:555
|
#: lib/microappplugin.php:556
|
||||||
msgid "You must implement either adaptNoticeListItem() or showNotice()."
|
msgid "You must implement either adaptNoticeListItem() or showNotice()."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -11177,43 +11178,3 @@ msgstr ""
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#: scripts/update_ostatus_profiles.php:56
|
|
||||||
#, php-format
|
|
||||||
msgid "Invalid avatar URL %s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
|
||||||
#: scripts/update_ostatus_profiles.php:67
|
|
||||||
#, php-format
|
|
||||||
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#: scripts/update_ostatus_profiles.php:77
|
|
||||||
#, php-format
|
|
||||||
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
|
|
||||||
#: scripts/update_ostatus_profiles.php:136
|
|
||||||
#, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not reach profile page %s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#: scripts/update_ostatus_profiles.php:187
|
|
||||||
#, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception.
|
|
||||||
#: scripts/update_ostatus_profiles.php:212
|
|
||||||
msgid "Not a valid webfinger address."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: scripts/update_ostatus_profiles.php:264
|
|
||||||
#, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
|
@ -15,17 +15,17 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:43+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:51:08+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <//translatewiki.net/wiki/Portal:sv>\n"
|
"Language-Team: Swedish <https://translatewiki.net/wiki/Portal:sv>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: sv\n"
|
"X-Language-Code: sv\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:58:26+0000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Database error message.
|
#. TRANS: Database error message.
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -6296,14 +6296,6 @@ msgstr "Kunde inte skapa inloggnings-token för %s"
|
||||||
msgid "Cannot instantiate class %s."
|
msgid "Cannot instantiate class %s."
|
||||||
msgstr "Kan inte initiera klass %s."
|
msgstr "Kan inte initiera klass %s."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot instantiate a "
|
|
||||||
msgstr "Kan inte initiera klass %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot instantiate class "
|
|
||||||
msgstr "Kan inte initiera klass %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
||||||
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
||||||
msgstr "Inget databasnamn eller DSN funnen någonstans."
|
msgstr "Inget databasnamn eller DSN funnen någonstans."
|
||||||
|
@ -7750,9 +7742,8 @@ msgid "Pending"
|
||||||
msgstr "Väntande (%d)"
|
msgstr "Väntande (%d)"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
|
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr "Blockerade"
|
msgstr "Blockerad"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
|
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
|
||||||
msgctxt "TITLE"
|
msgctxt "TITLE"
|
||||||
|
@ -9631,86 +9622,23 @@ msgstr "Ogiltig XML, saknar XRD-rot."
|
||||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||||
msgstr "Hämtar säkerhetskopia från filen '%s'."
|
msgstr "Hämtar säkerhetskopia från filen '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
#~ msgid "Invalid avatar URL %s."
|
||||||
#, php-format
|
#~ msgstr "Ogiltig avatar-URL %s."
|
||||||
msgid "Invalid avatar URL %s."
|
|
||||||
msgstr "Ogiltig avatar-URL %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
#~ msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
||||||
#, php-format
|
#~ msgstr "Försökte uppdatera avatar för osparade fjärrprofilen %s."
|
||||||
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
|
||||||
msgstr "Försökte uppdatera avatar för osparade fjärrprofilen %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
#~ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
||||||
#, php-format
|
#~ msgstr "Det gick inte att hämta avatar från %s."
|
||||||
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
|
||||||
msgstr "Det gick inte att hämta avatar från %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
|
#~ msgid "Could not reach profile page %s."
|
||||||
#, php-format
|
#~ msgstr "Kunde inte nå profilsidan %s."
|
||||||
msgid "Could not reach profile page %s."
|
|
||||||
msgstr "Kunde inte nå profilsidan %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
|
#~ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
||||||
#, php-format
|
#~ msgstr "Kunde inte hitta en användare-URL för profilsidan %s."
|
||||||
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
|
||||||
msgstr "Kunde inte hitta en användare-URL för profilsidan %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception.
|
#~ msgid "Not a valid webfinger address."
|
||||||
msgid "Not a valid webfinger address."
|
#~ msgstr "Inte en giltig webbfinger-adress."
|
||||||
msgstr "Inte en giltig webbfinger-adress."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, php-format
|
#~ msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
||||||
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
#~ msgstr "Kunde inte hitta en giltig profil för \"%s\"."
|
||||||
msgstr "Kunde inte hitta en giltig profil för \"%s\"."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
|
|
||||||
#~ msgstr "Katalog med bakgrunder är inte skrivbar: %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "LABEL"
|
|
||||||
#~ msgid "Created"
|
|
||||||
#~ msgstr "Skapad"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "LABEL"
|
|
||||||
#~ msgid "Members"
|
|
||||||
#~ msgstr "Medlemmar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Group"
|
|
||||||
#~ msgstr "Grupp"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s group"
|
|
||||||
#~ msgstr "%s grupp"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Members"
|
|
||||||
#~ msgstr "Medlemmar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s group members"
|
|
||||||
#~ msgstr "%s gruppmedlemmar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Pending members (%d)"
|
|
||||||
#~ msgid_plural "Pending members (%d)"
|
|
||||||
#~ msgstr[0] "Väntande medlemmar (%d) "
|
|
||||||
#~ msgstr[1] "Väntande medlemmar (%d)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s pending members"
|
|
||||||
#~ msgstr "%s väntande medlemmar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s blocked users"
|
|
||||||
#~ msgstr "%s blockerade användare"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
|
|
||||||
#~ msgstr "Taggar i %s grupps notiser"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Search"
|
|
||||||
#~ msgstr "Sök"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Search the site."
|
|
||||||
#~ msgstr "Sök på webbplatsen."
|
|
||||||
|
|
|
@ -10,17 +10,17 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:44+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:51:10+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Telugu <//translatewiki.net/wiki/Portal:te>\n"
|
"Language-Team: Telugu <https://translatewiki.net/wiki/Portal:te>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: te\n"
|
"X-Language-Code: te\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:58:26+0000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Database error message.
|
#. TRANS: Database error message.
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -6269,14 +6269,6 @@ msgstr "మారుపేర్లని సృష్టించలేకప
|
||||||
msgid "Cannot instantiate class %s."
|
msgid "Cannot instantiate class %s."
|
||||||
msgstr "కొత్త సంకేతపదాన్ని భద్రపరచలేకున్నాం."
|
msgstr "కొత్త సంకేతపదాన్ని భద్రపరచలేకున్నాం."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot instantiate a "
|
|
||||||
msgstr "కొత్త సంకేతపదాన్ని భద్రపరచలేకున్నాం."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot instantiate class "
|
|
||||||
msgstr "కొత్త సంకేతపదాన్ని భద్రపరచలేకున్నాం."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
||||||
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -7756,9 +7748,8 @@ msgid "Pending"
|
||||||
msgstr "వేచివున్నవి (%d)"
|
msgstr "వేచివున్నవి (%d)"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
|
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr "నిరోధించు"
|
msgstr "నిరోధించారు"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
|
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
|
||||||
msgctxt "TITLE"
|
msgctxt "TITLE"
|
||||||
|
@ -9641,84 +9632,30 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Invalid avatar URL %s."
|
|
||||||
msgstr "'%s' అనే అవతారపు URL తప్పు"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
|
||||||
msgstr "దూరపు ప్రొపైలుని తాజాకరించటంలో పొరపాటు"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
|
||||||
msgstr "మీ ఉపకరణాన్ని మార్చడానికి ఈ ఫారాన్ని ఉపయోగించండి."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not reach profile page %s."
|
|
||||||
msgstr "ప్రొఫైలుని భద్రపరచలేకున్నాం."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
|
||||||
msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception.
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Not a valid webfinger address."
|
#~ msgid "Invalid avatar URL %s."
|
||||||
msgstr "సరైన ఈమెయిల్ చిరునామా కాదు:"
|
#~ msgstr "'%s' అనే అవతారపు URL తప్పు"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
|
||||||
msgstr "ప్రొఫైలుని భద్రపరచలేకున్నాం."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
|
#~ msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
||||||
#~ msgstr "నేపథ్యాల సంచయం"
|
#~ msgstr "దూరపు ప్రొపైలుని తాజాకరించటంలో పొరపాటు"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "LABEL"
|
|
||||||
#~ msgid "Created"
|
|
||||||
#~ msgstr "సృష్టితం"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "LABEL"
|
|
||||||
#~ msgid "Members"
|
|
||||||
#~ msgstr "సభ్యులు"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Group"
|
|
||||||
#~ msgstr "సమూహం"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s group"
|
|
||||||
#~ msgstr "%s సమూహం"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Members"
|
|
||||||
#~ msgstr "సభ్యులు"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s group members"
|
|
||||||
#~ msgstr "%s సమూహ సభ్యులు"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s pending members"
|
|
||||||
#~ msgstr "%s వేచివున్న సభ్యులు"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s blocked users"
|
|
||||||
#~ msgstr "%s నుండి నిరోధించిన వాడుకరులు"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
|
#~ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
||||||
#~ msgstr "%s గుంపు లక్షణాలను మార్చు"
|
#~ msgstr "మీ ఉపకరణాన్ని మార్చడానికి ఈ ఫారాన్ని ఉపయోగించండి."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Search"
|
|
||||||
#~ msgstr "వెతుకు"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Search the site."
|
#~ msgid "Could not reach profile page %s."
|
||||||
#~ msgstr "సైటుని వెతుకు"
|
#~ msgstr "ప్రొఫైలుని భద్రపరచలేకున్నాం."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
||||||
|
#~ msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Not a valid webfinger address."
|
||||||
|
#~ msgstr "సరైన ఈమెయిల్ చిరునామా కాదు:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
||||||
|
#~ msgstr "ప్రొఫైలుని భద్రపరచలేకున్నాం."
|
||||||
|
|
|
@ -10,14 +10,14 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:46+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:51:12+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Tagalog <//translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
|
"Language-Team: Tagalog <https://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:58:26+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: tl\n"
|
"X-Language-Code: tl\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
@ -6513,14 +6513,6 @@ msgstr "Hindi malikha ang kahalip ng paglagdang papasok para kay %s"
|
||||||
msgid "Cannot instantiate class %s."
|
msgid "Cannot instantiate class %s."
|
||||||
msgstr "Hindi masagip ang bagong hudyat."
|
msgstr "Hindi masagip ang bagong hudyat."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot instantiate a "
|
|
||||||
msgstr "Hindi masagip ang bagong hudyat."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot instantiate class "
|
|
||||||
msgstr "Hindi masagip ang bagong hudyat."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
||||||
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -9938,87 +9930,30 @@ msgstr "Hindi katanggap-tanggap na XML, nawawalang ugat ng XRD."
|
||||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||||
msgstr "Kinukuha ang kopyang pamalit mula sa talaksang '%s'"
|
msgstr "Kinukuha ang kopyang pamalit mula sa talaksang '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Invalid avatar URL %s."
|
|
||||||
msgstr "Hindi mabasa ang URL na \"%s\" ng huwaran."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
|
||||||
msgstr "Kamalian sa pagsasapanahon ng pangmalayuang balangkas."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
|
||||||
msgstr "Hindi matagpuan ang mga palingkuran para sa %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not reach profile page %s."
|
|
||||||
msgstr "Hindi malikha ang tatak ng balangkas."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
|
||||||
msgstr "Walang matagpuang isang tagagamit na may palayaw na %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception.
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Not a valid webfinger address."
|
#~ msgid "Invalid avatar URL %s."
|
||||||
msgstr "Hindi isang katanggap-tanggap na tirahan ng e-liham."
|
#~ msgstr "Hindi mabasa ang URL na \"%s\" ng huwaran."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
#~ msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
||||||
msgstr "Hindi masagip ang balangkas."
|
#~ msgstr "Kamalian sa pagsasapanahon ng pangmalayuang balangkas."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgstr "Hindi masulatan ang direktoryo ng panlikuran: %s."
|
#~ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
||||||
|
#~ msgstr "Hindi matagpuan ang mga palingkuran para sa %s."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "LABEL"
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Created"
|
#~ msgid "Could not reach profile page %s."
|
||||||
#~ msgstr "Nalikha na"
|
#~ msgstr "Hindi malikha ang tatak ng balangkas."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "LABEL"
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Members"
|
#~ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
||||||
#~ msgstr "Mga kasapi"
|
#~ msgstr "Walang matagpuang isang tagagamit na may palayaw na %s."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Group"
|
#~ msgid "Not a valid webfinger address."
|
||||||
#~ msgstr "Pangkat"
|
#~ msgstr "Hindi isang katanggap-tanggap na tirahan ng e-liham."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "%s group"
|
#~ msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
||||||
#~ msgstr "Pangkat ng %s"
|
#~ msgstr "Hindi masagip ang balangkas."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Members"
|
|
||||||
#~ msgstr "Mga kasapi"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s group members"
|
|
||||||
#~ msgstr "Mga kasapi ng pangkat na %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Pending members (%d)"
|
|
||||||
#~ msgid_plural "Pending members (%d)"
|
|
||||||
#~ msgstr[0] "Nakabinbing mga kasapi (%d)"
|
|
||||||
#~ msgstr[1] "Nakabinbing mga kasapi (%d)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s pending members"
|
|
||||||
#~ msgstr "Nakabinbing mga kasapi ng %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s blocked users"
|
|
||||||
#~ msgstr "%s hinahadlangang mga tagagamit"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
|
|
||||||
#~ msgstr "Mga tatak sa loob ng mga pabatid ng pangkat na %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Search"
|
|
||||||
#~ msgstr "Maghanap"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Search the site."
|
|
||||||
#~ msgstr "Maghanap sa sityo."
|
|
||||||
|
|
|
@ -12,18 +12,18 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:47+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:51:13+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian <//translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
|
"Language-Team: Ukrainian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
|
||||||
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
|
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:58:26+0000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Database error message.
|
#. TRANS: Database error message.
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -6371,14 +6371,6 @@ msgstr "Не вдалося створити токен входу для %s"
|
||||||
msgid "Cannot instantiate class %s."
|
msgid "Cannot instantiate class %s."
|
||||||
msgstr "Не вдається зберегти новий пароль."
|
msgstr "Не вдається зберегти новий пароль."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot instantiate a "
|
|
||||||
msgstr "Не вдається зберегти новий пароль."
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot instantiate class "
|
|
||||||
msgstr "Не вдається зберегти новий пароль."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
||||||
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
||||||
msgstr "Немає імені бази даних або DSN ніде не знайдено"
|
msgstr "Немає імені бази даних або DSN ніде не знайдено"
|
||||||
|
@ -7851,9 +7843,8 @@ msgid "Pending"
|
||||||
msgstr "В очікуванні (%d)"
|
msgstr "В очікуванні (%d)"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
|
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr "Заблоковані"
|
msgstr "Блок"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
|
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
|
||||||
msgctxt "TITLE"
|
msgctxt "TITLE"
|
||||||
|
@ -9764,88 +9755,30 @@ msgstr "Неправильний XML, корінь XRD відсутній."
|
||||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||||
msgstr "Отримання резервної копії файлу «%s»."
|
msgstr "Отримання резервної копії файлу «%s»."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Invalid avatar URL %s."
|
|
||||||
msgstr "Не вдалося прочитати URL аватари «%s»."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
|
||||||
msgstr "Помилка при оновленні віддаленого профілю."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
|
||||||
msgstr "Не вдається знайти послуги для %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not reach profile page %s."
|
|
||||||
msgstr "Не створити профіль теґу."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
|
||||||
msgstr "Не вдалося знайти користувача з ім’ям %s."
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception.
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Not a valid webfinger address."
|
#~ msgid "Invalid avatar URL %s."
|
||||||
msgstr "Це недійсна електронна адреса."
|
#~ msgstr "Не вдалося прочитати URL аватари «%s»."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
#~ msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
||||||
msgstr "Не вдалося зберегти профіль."
|
#~ msgstr "Помилка при оновленні віддаленого профілю."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgstr "Директорія фонових зображень не доступна для запису:% s."
|
#~ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
||||||
|
#~ msgstr "Не вдається знайти послуги для %s."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "LABEL"
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Created"
|
#~ msgid "Could not reach profile page %s."
|
||||||
#~ msgstr "Створено"
|
#~ msgstr "Не створити профіль теґу."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "LABEL"
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Members"
|
#~ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
||||||
#~ msgstr "Учасники"
|
#~ msgstr "Не вдалося знайти користувача з ім’ям %s."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Group"
|
#~ msgid "Not a valid webfinger address."
|
||||||
#~ msgstr "Спільнота"
|
#~ msgstr "Це недійсна електронна адреса."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "%s group"
|
#~ msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
||||||
#~ msgstr "Спільнота %s"
|
#~ msgstr "Не вдалося зберегти профіль."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Members"
|
|
||||||
#~ msgstr "Учасники"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s group members"
|
|
||||||
#~ msgstr "Учасники спільноти %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Pending members (%d)"
|
|
||||||
#~ msgid_plural "Pending members (%d)"
|
|
||||||
#~ msgstr[0] "В очікуванні учасників (%d)"
|
|
||||||
#~ msgstr[1] "В очікуванні учасників (%d)"
|
|
||||||
#~ msgstr[2] "В очікуванні учасників (%d)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s pending members"
|
|
||||||
#~ msgstr "Очікують підтвердження в %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s blocked users"
|
|
||||||
#~ msgstr "Заблоковані користувачі %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
|
|
||||||
#~ msgstr "Теґи у дописах спільноти %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Search"
|
|
||||||
#~ msgstr "Пошук"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Search the site."
|
|
||||||
#~ msgstr "Пошук на сайті."
|
|
||||||
|
|
|
@ -18,17 +18,18 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:49+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:51:15+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Simplified Chinese <//translatewiki.net/wiki/Portal:zh-hans>\n"
|
"Language-Team: Simplified Chinese <https://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-"
|
||||||
|
"hans>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: zh-hans\n"
|
"X-Language-Code: zh-hans\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:58:26+0000\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Database error message.
|
#. TRANS: Database error message.
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -6126,14 +6127,6 @@ msgstr "无法创建别名。"
|
||||||
msgid "Cannot instantiate class %s."
|
msgid "Cannot instantiate class %s."
|
||||||
msgstr "无法保存新密码。"
|
msgstr "无法保存新密码。"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot instantiate a "
|
|
||||||
msgstr "无法保存新密码。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cannot instantiate class "
|
|
||||||
msgstr "无法保存新密码。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
||||||
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
msgid "No database name or DSN found anywhere."
|
||||||
msgstr "没有找到数据库名称或者 DSN。"
|
msgstr "没有找到数据库名称或者 DSN。"
|
||||||
|
@ -7565,9 +7558,8 @@ msgid "Pending"
|
||||||
msgstr "挂起(%d)"
|
msgstr "挂起(%d)"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
|
#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Blocked"
|
msgid "Blocked"
|
||||||
msgstr "屏蔽的用户"
|
msgstr "屏蔽用户"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
|
#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
|
||||||
msgctxt "TITLE"
|
msgctxt "TITLE"
|
||||||
|
@ -9418,81 +9410,30 @@ msgstr "不合法的XML, 缺少XRD根"
|
||||||
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
msgid "Getting backup from file '%s'."
|
||||||
msgstr "从文件'%s'获取备份。"
|
msgstr "从文件'%s'获取备份。"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Invalid avatar URL %s."
|
|
||||||
msgstr "无法读取头像 URL '%s'。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
|
||||||
msgstr "更新远程的个人信息时出错。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
|
||||||
msgstr "无法找到 %s 的服务。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not reach profile page %s."
|
|
||||||
msgstr "无法创建个人信息标签。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
|
||||||
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
|
||||||
msgstr "无法找到昵称为 %s 的用户。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception.
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Not a valid webfinger address."
|
#~ msgid "Invalid avatar URL %s."
|
||||||
msgstr "不是有效的电子邮件。"
|
#~ msgstr "无法读取头像 URL '%s'。"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
#~ msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
||||||
msgstr "无法保存个人信息。"
|
#~ msgstr "更新远程的个人信息时出错。"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Background directory not writable: %s."
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgstr "背景目录无法写入:%s。"
|
#~ msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
||||||
|
#~ msgstr "无法找到 %s 的服务。"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "LABEL"
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Created"
|
#~ msgid "Could not reach profile page %s."
|
||||||
#~ msgstr "已创建"
|
#~ msgstr "无法创建个人信息标签。"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "LABEL"
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Members"
|
#~ msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
||||||
#~ msgstr "成员"
|
#~ msgstr "无法找到昵称为 %s 的用户。"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Group"
|
#~ msgid "Not a valid webfinger address."
|
||||||
#~ msgstr "小组"
|
#~ msgstr "不是有效的电子邮件。"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "%s group"
|
#~ msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
|
||||||
#~ msgstr "%s小组"
|
#~ msgstr "无法保存个人信息。"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Members"
|
|
||||||
#~ msgstr "组员"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s group members"
|
|
||||||
#~ msgstr "%s 小组成员"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s pending members"
|
|
||||||
#~ msgstr "%s 挂起的成员"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "TOOLTIP"
|
|
||||||
#~ msgid "%s blocked users"
|
|
||||||
#~ msgstr "%s 屏蔽的用户"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Tags in %s group's notices"
|
|
||||||
#~ msgstr "这个组所发布的消息的标签"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "MENU"
|
|
||||||
#~ msgid "Search"
|
|
||||||
#~ msgstr "搜索"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Search the site."
|
|
||||||
#~ msgstr "搜索网站。"
|
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
|
|
@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:07+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:48:02+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Asturian <//translatewiki.net/wiki/Portal:ast>\n"
|
"Language-Team: Asturian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ast>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: ast\n"
|
"X-Language-Code: ast\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
|
@ -9,15 +9,15 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:07+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:48:02+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Belarusian (Taraškievica orthography) <//translatewiki.net/"
|
"Language-Team: Belarusian (Taraškievica orthography) <https://translatewiki."
|
||||||
"wiki/Portal:be-tarask>\n"
|
"net/wiki/Portal:be-tarask>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: be-tarask\n"
|
"X-Language-Code: be-tarask\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
|
@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:07+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:48:02+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Breton <//translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
|
"Language-Team: Breton <https://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: br\n"
|
"X-Language-Code: br\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
|
|
|
@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:07+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:48:03+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: German <//translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
|
"Language-Team: German <https://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: de\n"
|
"X-Language-Code: de\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
|
@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:07+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:48:03+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <//translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n"
|
"Language-Team: Spanish <https://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: es\n"
|
"X-Language-Code: es\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
|
@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:07+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:48:03+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: French <//translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
|
"Language-Team: French <https://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: fr\n"
|
"X-Language-Code: fr\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
|
|
|
@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:07+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:48:03+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Galician <//translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
|
"Language-Team: Galician <https://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: gl\n"
|
"X-Language-Code: gl\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
|
@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:08+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:48:03+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Hebrew <//translatewiki.net/wiki/Portal:he>\n"
|
"Language-Team: Hebrew <https://translatewiki.net/wiki/Portal:he>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: he\n"
|
"X-Language-Code: he\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
|
@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:08+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:48:03+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Interlingua <//translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
|
"Language-Team: Interlingua <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: ia\n"
|
"X-Language-Code: ia\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
|
@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:08+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:48:03+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Indonesian <//translatewiki.net/wiki/Portal:id>\n"
|
"Language-Team: Indonesian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:id>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: id\n"
|
"X-Language-Code: id\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
|
|
@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:08+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:48:03+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Macedonian <//translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
|
"Language-Team: Macedonian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: mk\n"
|
"X-Language-Code: mk\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
|
||||||
|
|
|
@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:08+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:48:03+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Malay <//translatewiki.net/wiki/Portal:ms>\n"
|
"Language-Team: Malay <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ms>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: ms\n"
|
"X-Language-Code: ms\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
|
|
@ -9,14 +9,15 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:08+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:48:03+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <//translatewiki.net/wiki/Portal:no>\n"
|
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <https://translatewiki.net/wiki/Portal:"
|
||||||
|
"no>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: no\n"
|
"X-Language-Code: no\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
|
@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:08+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:48:03+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch <//translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
|
"Language-Team: Dutch <https://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: nl\n"
|
"X-Language-Code: nl\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
|
@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:08+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:48:04+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <//translatewiki.net/wiki/Portal:pl>\n"
|
"Language-Team: Polish <https://translatewiki.net/wiki/Portal:pl>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: pl\n"
|
"X-Language-Code: pl\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n%10 >= 2 && n%10 <= 4 && "
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n%10 >= 2 && n%10 <= 4 && "
|
||||||
|
|
|
@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:08+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:48:04+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese <//translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
|
"Language-Team: Portuguese <https://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: pt\n"
|
"X-Language-Code: pt\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
|
@ -9,14 +9,15 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:08+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:48:04+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <//translatewiki.net/wiki/Portal:pt-br>\n"
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <https://translatewiki.net/wiki/Portal:"
|
||||||
|
"pt-br>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: pt-br\n"
|
"X-Language-Code: pt-br\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
|
|
|
@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:08+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:48:04+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <//translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
|
"Language-Team: Russian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: ru\n"
|
"X-Language-Code: ru\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
|
||||||
|
|
|
@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:08+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:48:04+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Tagalog <//translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
|
"Language-Team: Tagalog <https://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: tl\n"
|
"X-Language-Code: tl\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
|
@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:08+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:48:04+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian <//translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
|
"Language-Team: Ukrainian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
|
||||||
|
|
|
@ -9,14 +9,15 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - APC\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:08+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:48:04+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Simplified Chinese <//translatewiki.net/wiki/Portal:zh-hans>\n"
|
"Language-Team: Simplified Chinese <https://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-"
|
||||||
|
"hans>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:40+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: zh-hans\n"
|
"X-Language-Code: zh-hans\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
|
|
@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:47:52+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Afrikaans <//translatewiki.net/wiki/Portal:af>\n"
|
"Language-Team: Afrikaans <https://translatewiki.net/wiki/Portal:af>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:06+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 10:01:05+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: af\n"
|
"X-Language-Code: af\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
|
@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:47:52+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Asturian <//translatewiki.net/wiki/Portal:ast>\n"
|
"Language-Team: Asturian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ast>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:06+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 10:01:05+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: ast\n"
|
"X-Language-Code: ast\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
|
@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:47:52+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <//translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
|
"Language-Team: Catalan <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:06+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 10:01:05+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: ca\n"
|
"X-Language-Code: ca\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
|
@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:47:52+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: German <//translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
|
"Language-Team: German <https://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:06+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 10:01:05+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: de\n"
|
"X-Language-Code: de\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
|
@ -10,14 +10,14 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:47:53+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish <//translatewiki.net/wiki/Portal:fi>\n"
|
"Language-Team: Finnish <https://translatewiki.net/wiki/Portal:fi>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:06+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 10:01:05+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: fi\n"
|
"X-Language-Code: fi\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
|
@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:47:53+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: French <//translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
|
"Language-Team: French <https://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:06+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 10:01:05+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: fr\n"
|
"X-Language-Code: fr\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
|
|
|
@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:47:53+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Hebrew <//translatewiki.net/wiki/Portal:he>\n"
|
"Language-Team: Hebrew <https://translatewiki.net/wiki/Portal:he>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:06+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 10:01:05+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: he\n"
|
"X-Language-Code: he\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
|
@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:47:53+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Interlingua <//translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
|
"Language-Team: Interlingua <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:06+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 10:01:05+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: ia\n"
|
"X-Language-Code: ia\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
|
@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:47:53+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese <//translatewiki.net/wiki/Portal:ja>\n"
|
"Language-Team: Japanese <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ja>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:06+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 10:01:05+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: ja\n"
|
"X-Language-Code: ja\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
|
|
@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:47:53+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Macedonian <//translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
|
"Language-Team: Macedonian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:06+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 10:01:05+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: mk\n"
|
"X-Language-Code: mk\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
|
||||||
|
|
|
@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:47:53+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Malay <//translatewiki.net/wiki/Portal:ms>\n"
|
"Language-Team: Malay <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ms>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:06+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 10:01:05+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: ms\n"
|
"X-Language-Code: ms\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
|
|
@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:47:53+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch <//translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
|
"Language-Team: Dutch <https://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:06+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 10:01:05+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: nl\n"
|
"X-Language-Code: nl\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
|
@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:47:53+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese <//translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
|
"Language-Team: Portuguese <https://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:06+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 10:01:05+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: pt\n"
|
"X-Language-Code: pt\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
|
@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:47:53+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <//translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
|
"Language-Team: Russian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:06+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 10:01:05+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: ru\n"
|
"X-Language-Code: ru\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
|
||||||
|
|
|
@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:01+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:47:53+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Tagalog <//translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
|
"Language-Team: Tagalog <https://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:06+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 10:01:05+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: tl\n"
|
"X-Language-Code: tl\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
|
@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:01+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:47:53+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian <//translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
|
"Language-Team: Ukrainian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:06+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 10:01:05+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:37+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -117,6 +117,6 @@ msgid "%1$s (%2$s) left the group %3$s (%4$s)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Plugin description.
|
#. TRANS: Plugin description.
|
||||||
#: ActivityPlugin.php:426
|
#: ActivityPlugin.php:427
|
||||||
msgid "Emits notices when social activities happen."
|
msgid "Emits notices when social activities happen."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
119
plugins/Activity/locale/de/LC_MESSAGES/Activity.po
Normal file
119
plugins/Activity/locale/de/LC_MESSAGES/Activity.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,119 @@
|
||||||
|
# Translation of StatusNet - Activity to German (Deutsch)
|
||||||
|
# Exported from translatewiki.net
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Author: Marcel083
|
||||||
|
# --
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Activity\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:47:54+0000\n"
|
||||||
|
"Language-Team: German <https://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 10:01:13+0000\n"
|
||||||
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
|
"X-Language-Code: de\n"
|
||||||
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-activity\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Text for "joined list" item in activity plugin.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
|
||||||
|
#. TRANS: %3$s is a group home URL, %4$s is a group name.
|
||||||
|
#. TRANS: Text for "joined group" item in activity plugin.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
|
||||||
|
#. TRANS: %3$s is a group URL, %4$s is a group name.
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> joined the group <a href=\"%3$s\">%4$s</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<a href=\"%1$s\">%2$s</a> hat die Gruppe <a href=\"%3$s\">%4$s</a> betreten."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Text for "started following" item in activity plugin.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
|
||||||
|
#. TRANS: %3$s is a profile URL, %4$s is a profile name.
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> started following <a href=\"%2$s\">%4$s</a>."
|
||||||
|
msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> folgt jetzt <a href=\"%2$s\">%4$s</a>."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Text for "started following" item in activity plugin.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is a profile URL,
|
||||||
|
#. TRANS: %3$s is a profile name, %4$s is a profile URL.
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "%1$s (%2$s) started following %3$s (%4$s)."
|
||||||
|
msgstr "%1$s (%2$s) folgt jetzt %3$s (%4$s)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Text for "stopped following" item in activity plugin.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
|
||||||
|
#. TRANS: %3$s is a profile URL, %4$s is a profile name.
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> stopped following <a href=\"%3$s\">%4$s</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<a href=\"%1$s\">%2$s</a> folgt jetzt nicht mehr <a href=\"%3$s\">%4$s</a>."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Text for "stopped following" item in activity plugin.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is a profile URL,
|
||||||
|
#. TRANS: %3$s is a profile name, %4$s is a profile URL.
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "%1$s (%2$s) stopped following %3$s (%4$s)."
|
||||||
|
msgstr "%1$s (%2$s) folgt jetzt nicht mehr %3$s (%4$s)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Text for "liked" item in activity plugin.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
|
||||||
|
#. TRANS: %3$s is a notice URL, %4$s is an author name.
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> liked <a href=\"%3$s\">%4$s's update</a>."
|
||||||
|
msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> gefällt <a href=\"%3$s\">%4$s's Post</a>."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Text for "liked" item in activity plugin.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is a profile URL,
|
||||||
|
#. TRANS: %3$s is an author name, %4$s is a notice URL.
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "%1$s (%2$s) liked %3$s's status (%4$s)."
|
||||||
|
msgstr "%1$s (%2$s) gefällt %3$s's Status (%4$s)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Text for "stopped liking" item in activity plugin.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
|
||||||
|
#. TRANS: %3$s is a notice URL, %4$s is an author name.
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<a href=\"%1$s\">%2$s</a> stopped liking <a href=\"%3$s\">%4$s's update</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<a href=\"%1$s\">%2$s</a> gefällt <a href=\"%3$s\">%4$s's Update</a> nicht "
|
||||||
|
"mehr."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Text for "stopped liking" item in activity plugin.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is a profile URL,
|
||||||
|
#. TRANS: %3$s is an author name, %4$s is a notice URL.
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "%1$s (%2$s) stopped liking %3$s's status (%4$s)."
|
||||||
|
msgstr "%1$s (%2$s) gefällt %3$s's Status (%4$s) nicht mehr."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Text for "joined group" item in activity plugin.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is a profile URL,
|
||||||
|
#. TRANS: %3$s is a group name, %4$s is a group URL.
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "%1$s (%2$s) joined the group %3$s (%4$s)."
|
||||||
|
msgstr "%1$s (%2$s) hat die Gruppe %3$s (%4$s) betreten."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Text for "left group" item in activity plugin.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
|
||||||
|
#. TRANS: %3$s is a group URL, %4$s is a group name.
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> left the group <a href=\"%3$s\">%4$s</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<a href=\"%1$s\">%2$s</a> hat die Gruppe <a href=\"%3$s\">%4$s</a> verlassen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Text for "left group" item in activity plugin.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is a profile URL,
|
||||||
|
#. TRANS: %3$s is a group name, %4$s is a group URL.
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "%1$s (%2$s) left the group %3$s (%4$s)."
|
||||||
|
msgstr "%1$s (%2$s) hat die Gruppe %3$s (%4$s) verlassen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Plugin description.
|
||||||
|
msgid "Emits notices when social activities happen."
|
||||||
|
msgstr "Gibt Hinweise, wenn soziale Aktivitäten geschehen."
|
120
plugins/Activity/locale/ia/LC_MESSAGES/Activity.po
Normal file
120
plugins/Activity/locale/ia/LC_MESSAGES/Activity.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,120 @@
|
||||||
|
# Translation of StatusNet - Activity to Interlingua (Interlingua)
|
||||||
|
# Exported from translatewiki.net
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Author: McDutchie
|
||||||
|
# --
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Activity\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:47:54+0000\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Interlingua <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 10:01:13+0000\n"
|
||||||
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
|
"X-Language-Code: ia\n"
|
||||||
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-activity\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Text for "joined list" item in activity plugin.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
|
||||||
|
#. TRANS: %3$s is a group home URL, %4$s is a group name.
|
||||||
|
#. TRANS: Text for "joined group" item in activity plugin.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
|
||||||
|
#. TRANS: %3$s is a group URL, %4$s is a group name.
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> joined the group <a href=\"%3$s\">%4$s</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<a href=\"%1$s\">%2$s</a> adhereva al gruppo <a href=\"%3$s\">%4$s</a>."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Text for "started following" item in activity plugin.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
|
||||||
|
#. TRANS: %3$s is a profile URL, %4$s is a profile name.
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> started following <a href=\"%2$s\">%4$s</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<a href=\"%1$s\">%2$s</a> comenciava a sequer <a href=\"%2$s\">%4$s</a>."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Text for "started following" item in activity plugin.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is a profile URL,
|
||||||
|
#. TRANS: %3$s is a profile name, %4$s is a profile URL.
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "%1$s (%2$s) started following %3$s (%4$s)."
|
||||||
|
msgstr "%1$s (%2$s) comenciava a sequer %3$s (%4$s)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Text for "stopped following" item in activity plugin.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
|
||||||
|
#. TRANS: %3$s is a profile URL, %4$s is a profile name.
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> stopped following <a href=\"%3$s\">%4$s</a>."
|
||||||
|
msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> cessava de sequer <a href=\"%3$s\">%4$s</a>."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Text for "stopped following" item in activity plugin.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is a profile URL,
|
||||||
|
#. TRANS: %3$s is a profile name, %4$s is a profile URL.
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "%1$s (%2$s) stopped following %3$s (%4$s)."
|
||||||
|
msgstr "%1$s (%2$s) cessava de sequer %3$s (%4$s)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Text for "liked" item in activity plugin.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
|
||||||
|
#. TRANS: %3$s is a notice URL, %4$s is an author name.
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> liked <a href=\"%3$s\">%4$s's update</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<a href=\"%1$s\">%2$s</a> amava <a href=\"%3$s\">le actualisation de %4$s</"
|
||||||
|
"a>."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Text for "liked" item in activity plugin.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is a profile URL,
|
||||||
|
#. TRANS: %3$s is an author name, %4$s is a notice URL.
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "%1$s (%2$s) liked %3$s's status (%4$s)."
|
||||||
|
msgstr "%1$s (%2$s) amava le stato de %3$s (%4$s)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Text for "stopped liking" item in activity plugin.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
|
||||||
|
#. TRANS: %3$s is a notice URL, %4$s is an author name.
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<a href=\"%1$s\">%2$s</a> stopped liking <a href=\"%3$s\">%4$s's update</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<a href=\"%1$s\">%2$s</a> cessava de amar <a href=\"%3$s\">le actualisation "
|
||||||
|
"de %4$s</a>."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Text for "stopped liking" item in activity plugin.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is a profile URL,
|
||||||
|
#. TRANS: %3$s is an author name, %4$s is a notice URL.
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "%1$s (%2$s) stopped liking %3$s's status (%4$s)."
|
||||||
|
msgstr "%1$s (%2$s) cessava de amar le stato de %3$s (%4$s)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Text for "joined group" item in activity plugin.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is a profile URL,
|
||||||
|
#. TRANS: %3$s is a group name, %4$s is a group URL.
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "%1$s (%2$s) joined the group %3$s (%4$s)."
|
||||||
|
msgstr "%1$s (%2$s) adhereva al gruppo %3$s (%4$s)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Text for "left group" item in activity plugin.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
|
||||||
|
#. TRANS: %3$s is a group URL, %4$s is a group name.
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> left the group <a href=\"%3$s\">%4$s</a>."
|
||||||
|
msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> quitava le gruppo <a href=\"%3$s\">%4$s</a>."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Text for "left group" item in activity plugin.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is a profile URL,
|
||||||
|
#. TRANS: %3$s is a group name, %4$s is a group URL.
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "%1$s (%2$s) left the group %3$s (%4$s)."
|
||||||
|
msgstr "%1$s (%2$s) quitava le gruppo %3$s (%4$s)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Plugin description.
|
||||||
|
msgid "Emits notices when social activities happen."
|
||||||
|
msgstr "Emitte notificationes quando activitates social occurre."
|
123
plugins/Activity/locale/mk/LC_MESSAGES/Activity.po
Normal file
123
plugins/Activity/locale/mk/LC_MESSAGES/Activity.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,123 @@
|
||||||
|
# Translation of StatusNet - Activity to Macedonian (Македонски)
|
||||||
|
# Exported from translatewiki.net
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Author: Bjankuloski06
|
||||||
|
# --
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Activity\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:47:54+0000\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Macedonian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 10:01:13+0000\n"
|
||||||
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
|
"X-Language-Code: mk\n"
|
||||||
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-activity\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Text for "joined list" item in activity plugin.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
|
||||||
|
#. TRANS: %3$s is a group home URL, %4$s is a group name.
|
||||||
|
#. TRANS: Text for "joined group" item in activity plugin.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
|
||||||
|
#. TRANS: %3$s is a group URL, %4$s is a group name.
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> joined the group <a href=\"%3$s\">%4$s</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<a href=\"%1$s\">%2$s</a> се зачлени во групата <a href=\"%3$s\">%4$s</a>."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Text for "started following" item in activity plugin.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
|
||||||
|
#. TRANS: %3$s is a profile URL, %4$s is a profile name.
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> started following <a href=\"%2$s\">%4$s</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<a href=\"%1$s\">%2$s</a> почна да го следи корисникот <a href=\"%2$s\">%4"
|
||||||
|
"$s</a>."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Text for "started following" item in activity plugin.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is a profile URL,
|
||||||
|
#. TRANS: %3$s is a profile name, %4$s is a profile URL.
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "%1$s (%2$s) started following %3$s (%4$s)."
|
||||||
|
msgstr "%1$s (%2$s) почна да го следи корисникот %3$s (%4$s)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Text for "stopped following" item in activity plugin.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
|
||||||
|
#. TRANS: %3$s is a profile URL, %4$s is a profile name.
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> stopped following <a href=\"%3$s\">%4$s</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<a href=\"%1$s\">%2$s</a> престана да го следи корисникот <a href=\"%3$s\">%4"
|
||||||
|
"$s</a>."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Text for "stopped following" item in activity plugin.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is a profile URL,
|
||||||
|
#. TRANS: %3$s is a profile name, %4$s is a profile URL.
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "%1$s (%2$s) stopped following %3$s (%4$s)."
|
||||||
|
msgstr "%1$s (%2$s) престана да го следи корисникот %3$s (%4$s)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Text for "liked" item in activity plugin.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
|
||||||
|
#. TRANS: %3$s is a notice URL, %4$s is an author name.
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> liked <a href=\"%3$s\">%4$s's update</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<a href=\"%1$s\">%2$s</a> ја бендиса <a href=\"%3$s\">објавата на %4$s</a>."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Text for "liked" item in activity plugin.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is a profile URL,
|
||||||
|
#. TRANS: %3$s is an author name, %4$s is a notice URL.
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "%1$s (%2$s) liked %3$s's status (%4$s)."
|
||||||
|
msgstr "%1$s (%2$s) го бендиса статусот на %3$s (%4$s)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Text for "stopped liking" item in activity plugin.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
|
||||||
|
#. TRANS: %3$s is a notice URL, %4$s is an author name.
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<a href=\"%1$s\">%2$s</a> stopped liking <a href=\"%3$s\">%4$s's update</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<a href=\"%1$s\">%2$s</a> повеќе не ја бендисува <a href=\"%3$s\">објавата "
|
||||||
|
"на %4$s</a>."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Text for "stopped liking" item in activity plugin.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is a profile URL,
|
||||||
|
#. TRANS: %3$s is an author name, %4$s is a notice URL.
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "%1$s (%2$s) stopped liking %3$s's status (%4$s)."
|
||||||
|
msgstr "%1$s (%2$s) повеќе не го бендисува статусот на %3$s (%4$s)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Text for "joined group" item in activity plugin.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is a profile URL,
|
||||||
|
#. TRANS: %3$s is a group name, %4$s is a group URL.
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "%1$s (%2$s) joined the group %3$s (%4$s)."
|
||||||
|
msgstr "%1$s (%2$s) се зачлени во групата %3$s (%4$s)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Text for "left group" item in activity plugin.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
|
||||||
|
#. TRANS: %3$s is a group URL, %4$s is a group name.
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> left the group <a href=\"%3$s\">%4$s</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<a href=\"%1$s\">%2$s</a> ја напушти групата <a href=\"%3$s\">%4$s</a>."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Text for "left group" item in activity plugin.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is a profile URL,
|
||||||
|
#. TRANS: %3$s is a group name, %4$s is a group URL.
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "%1$s (%2$s) left the group %3$s (%4$s)."
|
||||||
|
msgstr "%1$s (%2$s) ја напушти групата %3$s (%4$s)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Plugin description.
|
||||||
|
msgid "Emits notices when social activities happen."
|
||||||
|
msgstr "Емитува известувања кога се одвиваат друштвени активности."
|
120
plugins/Activity/locale/nl/LC_MESSAGES/Activity.po
Normal file
120
plugins/Activity/locale/nl/LC_MESSAGES/Activity.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,120 @@
|
||||||
|
# Translation of StatusNet - Activity to Dutch (Nederlands)
|
||||||
|
# Exported from translatewiki.net
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Author: Siebrand
|
||||||
|
# --
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Activity\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:47:55+0000\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Dutch <https://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 10:01:13+0000\n"
|
||||||
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
|
"X-Language-Code: nl\n"
|
||||||
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-activity\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Text for "joined list" item in activity plugin.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
|
||||||
|
#. TRANS: %3$s is a group home URL, %4$s is a group name.
|
||||||
|
#. TRANS: Text for "joined group" item in activity plugin.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
|
||||||
|
#. TRANS: %3$s is a group URL, %4$s is a group name.
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> joined the group <a href=\"%3$s\">%4$s</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<a href=\"%1$s\">%2$s</a> is lid geworden van de groep <a href=\"%3$s\">%4"
|
||||||
|
"$s</a>."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Text for "started following" item in activity plugin.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
|
||||||
|
#. TRANS: %3$s is a profile URL, %4$s is a profile name.
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> started following <a href=\"%2$s\">%4$s</a>."
|
||||||
|
msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> is <a href=\"%2$s\">%4$s</a> gaan volgen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Text for "started following" item in activity plugin.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is a profile URL,
|
||||||
|
#. TRANS: %3$s is a profile name, %4$s is a profile URL.
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "%1$s (%2$s) started following %3$s (%4$s)."
|
||||||
|
msgstr "%1$s (%2$s) is %3$s (%4$s) gaan volgen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Text for "stopped following" item in activity plugin.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
|
||||||
|
#. TRANS: %3$s is a profile URL, %4$s is a profile name.
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> stopped following <a href=\"%3$s\">%4$s</a>."
|
||||||
|
msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> volgt <a href=\"%3$s\">%4$s</a> niet langer."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Text for "stopped following" item in activity plugin.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is a profile URL,
|
||||||
|
#. TRANS: %3$s is a profile name, %4$s is a profile URL.
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "%1$s (%2$s) stopped following %3$s (%4$s)."
|
||||||
|
msgstr "%1$s (%2$s) volgt %3$s (%4$s) niet langer."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Text for "liked" item in activity plugin.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
|
||||||
|
#. TRANS: %3$s is a notice URL, %4$s is an author name.
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> liked <a href=\"%3$s\">%4$s's update</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<a href=\"%1$s\">%2$s</a> vindt de <a href=\"%3$s\">status van %4$s</a> leuk."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Text for "liked" item in activity plugin.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is a profile URL,
|
||||||
|
#. TRANS: %3$s is an author name, %4$s is a notice URL.
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "%1$s (%2$s) liked %3$s's status (%4$s)."
|
||||||
|
msgstr "%1$s (%2$s) vindt de status van %3$s leuk (%4$s)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Text for "stopped liking" item in activity plugin.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
|
||||||
|
#. TRANS: %3$s is a notice URL, %4$s is an author name.
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<a href=\"%1$s\">%2$s</a> stopped liking <a href=\"%3$s\">%4$s's update</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<a href=\"%1$s\">%2$s</a> vindt de <a href=\"%3$s\">status van %4$s</a> niet "
|
||||||
|
"langer leuk."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Text for "stopped liking" item in activity plugin.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is a profile URL,
|
||||||
|
#. TRANS: %3$s is an author name, %4$s is a notice URL.
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "%1$s (%2$s) stopped liking %3$s's status (%4$s)."
|
||||||
|
msgstr "%1$s (%2$s) vindt de status van %3$s niet langer leuk (%4$s)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Text for "joined group" item in activity plugin.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is a profile URL,
|
||||||
|
#. TRANS: %3$s is a group name, %4$s is a group URL.
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "%1$s (%2$s) joined the group %3$s (%4$s)."
|
||||||
|
msgstr "%1$s (%2$s) is lid geworden van de groep %3$s (%4$s)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Text for "left group" item in activity plugin.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a profile URL, %2$s is a profile name,
|
||||||
|
#. TRANS: %3$s is a group URL, %4$s is a group name.
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> left the group <a href=\"%3$s\">%4$s</a>."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<a href=\"%1$s\">%2$s</a> heeft de groep <a href=\"%3$s\">%4$s</a> verlaten."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Text for "left group" item in activity plugin.
|
||||||
|
#. TRANS: %1$s is a profile name, %2$s is a profile URL,
|
||||||
|
#. TRANS: %3$s is a group name, %4$s is a group URL.
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "%1$s (%2$s) left the group %3$s (%4$s)."
|
||||||
|
msgstr "%1$s (%2$s) heeft de groep %3$s verlaten (%4$s)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Plugin description.
|
||||||
|
msgid "Emits notices when social activities happen."
|
||||||
|
msgstr "Verstuurt mededelingen als sociale activiteiten gebeuren."
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
|
|
@ -10,15 +10,15 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:02+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:47:56+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Belarusian (Taraškievica orthography) <//translatewiki.net/"
|
"Language-Team: Belarusian (Taraškievica orthography) <https://translatewiki."
|
||||||
"wiki/Portal:be-tarask>\n"
|
"net/wiki/Portal:be-tarask>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: be-tarask\n"
|
"X-Language-Code: be-tarask\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
|
@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:02+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:47:56+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Breton <//translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
|
"Language-Team: Breton <https://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: br\n"
|
"X-Language-Code: br\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
|
|
|
@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:02+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:47:56+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <//translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
|
"Language-Team: Catalan <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: ca\n"
|
"X-Language-Code: ca\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
|
@ -4,6 +4,7 @@
|
||||||
# Author: Fujnky
|
# Author: Fujnky
|
||||||
# Author: Giftpflanze
|
# Author: Giftpflanze
|
||||||
# Author: MF-Warburg
|
# Author: MF-Warburg
|
||||||
|
# Author: Marcel083
|
||||||
# Author: Michael
|
# Author: Michael
|
||||||
# Author: The Evil IP address
|
# Author: The Evil IP address
|
||||||
# --
|
# --
|
||||||
|
@ -13,14 +14,14 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:02+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:47:56+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: German <//translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
|
"Language-Team: German <https://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: de\n"
|
"X-Language-Code: de\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
@ -52,7 +53,6 @@ msgid "Client ID"
|
||||||
msgstr "Client-ID"
|
msgstr "Client-ID"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Google client ID."
|
msgid "Google client ID."
|
||||||
msgstr "Google-Client-ID"
|
msgstr "Google-Client-ID"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -61,7 +61,6 @@ msgid "Ad script URL"
|
||||||
msgstr "Skript-URL"
|
msgstr "Skript-URL"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Script URL (advanced)."
|
msgid "Script URL (advanced)."
|
||||||
msgstr "Skript-URL (erweitert)"
|
msgstr "Skript-URL (erweitert)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -78,9 +77,8 @@ msgid "Rectangle"
|
||||||
msgstr "Rechteck"
|
msgstr "Rechteck"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
#. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Rectangle slot code."
|
msgid "Rectangle slot code."
|
||||||
msgstr "Rechteck"
|
msgstr "Rectangle-Slot-Code."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
#. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
|
||||||
msgid "Leaderboard"
|
msgid "Leaderboard"
|
||||||
|
@ -99,12 +97,10 @@ msgid "Wide skyscraper slot code."
|
||||||
msgstr "Slotcode des weiten Hochhauses."
|
msgstr "Slotcode des weiten Hochhauses."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Button text to save settings in AdSense administration panel.
|
#. TRANS: Button text to save settings in AdSense administration panel.
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "BUTTON"
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Speichern"
|
msgstr "Speichern"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Button title to save settings in AdSense administration panel.
|
#. TRANS: Button title to save settings in AdSense administration panel.
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Save AdSense settings."
|
msgid "Save AdSense settings."
|
||||||
msgstr "AdSense-Einstellungen speichern"
|
msgstr "AdSense-Einstellungen speichern"
|
||||||
|
|
|
@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:02+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:47:56+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <//translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n"
|
"Language-Team: Spanish <https://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: es\n"
|
"X-Language-Code: es\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
|
@ -13,14 +13,14 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:02+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:47:56+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: French <//translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
|
"Language-Team: French <https://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: fr\n"
|
"X-Language-Code: fr\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
|
|
|
@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:02+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:47:57+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Galician <//translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
|
"Language-Team: Galician <https://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: gl\n"
|
"X-Language-Code: gl\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
|
@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:02+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:47:57+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Interlingua <//translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
|
"Language-Team: Interlingua <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: ia\n"
|
"X-Language-Code: ia\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
|
@ -11,14 +11,14 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:02+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:47:57+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian <//translatewiki.net/wiki/Portal:it>\n"
|
"Language-Team: Italian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:it>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: it\n"
|
"X-Language-Code: it\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
|
@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:02+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:47:57+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Georgian <//translatewiki.net/wiki/Portal:ka>\n"
|
"Language-Team: Georgian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ka>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: ka\n"
|
"X-Language-Code: ka\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
|
|
@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:02+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:47:57+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Macedonian <//translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
|
"Language-Team: Macedonian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: mk\n"
|
"X-Language-Code: mk\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
|
||||||
|
|
|
@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:03+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:47:57+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Malay <//translatewiki.net/wiki/Portal:ms>\n"
|
"Language-Team: Malay <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ms>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: ms\n"
|
"X-Language-Code: ms\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
|
|
@ -9,14 +9,15 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:03+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:47:57+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <//translatewiki.net/wiki/Portal:no>\n"
|
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <https://translatewiki.net/wiki/Portal:"
|
||||||
|
"no>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: no\n"
|
"X-Language-Code: no\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
|
@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:03+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:47:57+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch <//translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
|
"Language-Team: Dutch <https://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: nl\n"
|
"X-Language-Code: nl\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
|
@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:03+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:47:57+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese <//translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
|
"Language-Team: Portuguese <https://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: pt\n"
|
"X-Language-Code: pt\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
|
@ -10,14 +10,15 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:03+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:47:57+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <//translatewiki.net/wiki/Portal:pt-br>\n"
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <https://translatewiki.net/wiki/Portal:"
|
||||||
|
"pt-br>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: pt-br\n"
|
"X-Language-Code: pt-br\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
|
|
|
@ -10,14 +10,14 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:28:03+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:47:57+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <//translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
|
"Language-Team: Russian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:37+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: ru\n"
|
"X-Language-Code: ru\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
|
||||||
|
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue
Block a user