Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans

This commit is contained in:
Siebrand Mazeland 2010-01-10 00:51:16 +01:00
parent f396701b64
commit 954335fa5e
36 changed files with 7707 additions and 4400 deletions

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:10:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:44:31+0000\n"
"Language-Team: Arabic\n" "Language-Team: Arabic\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ar\n" "X-Language-Code: ar\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -391,9 +391,9 @@ msgid "You are not a member of this group."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apigroupleave.php:124 #: actions/apigroupleave.php:124
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s." msgid "Could not remove user %s from group %s."
msgstr "" msgstr "تعذّر إنشاء المجموعة."
#: actions/apigrouplist.php:95 #: actions/apigrouplist.php:95
#, php-format #, php-format
@ -445,7 +445,7 @@ msgid "No status with that ID found."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
#: scripts/maildaemon.php:71 #: lib/mailhandler.php:60
#, php-format #, php-format
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
msgstr "" msgstr ""
@ -835,7 +835,7 @@ msgid "Delete this user"
msgstr "احذف هذا المستخدم" msgstr "احذف هذا المستخدم"
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
msgid "Design" msgid "Design"
msgstr "التصميم" msgstr "التصميم"
@ -1290,11 +1290,11 @@ msgstr "خطأ أثناء تحديث الملف الشخصي البعيد"
msgid "No such group." msgid "No such group."
msgstr "لا مجموعة كهذه." msgstr "لا مجموعة كهذه."
#: actions/getfile.php:75 #: actions/getfile.php:79
msgid "No such file." msgid "No such file."
msgstr "لا ملف كهذا." msgstr "لا ملف كهذا."
#: actions/getfile.php:79 #: actions/getfile.php:83
msgid "Cannot read file." msgid "Cannot read file."
msgstr "تعذّرت قراءة الملف." msgstr "تعذّرت قراءة الملف."
@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr ""
msgid "A list of the users in this group." msgid "A list of the users in this group."
msgstr "قائمة بمستخدمي هذه المجموعة." msgstr "قائمة بمستخدمي هذه المجموعة."
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "إداري" msgstr "إداري"
@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr "رسالة شخصية"
msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "أرسل" msgstr "أرسل"
@ -1746,10 +1746,10 @@ msgstr "لست عضوا في تلك المجموعة."
msgid "Could not find membership record." msgid "Could not find membership record."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284 #: actions/leavegroup.php:127
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s" msgid "Could not remove user %s from group %s"
msgstr "" msgstr "تعذّر إنشاء المجموعة."
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
#, php-format #, php-format
@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr "اسم المستخدم أو كلمة السر غير صحيحان."
msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم. لست مُصرحًا على الأرجح." msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم. لست مُصرحًا على الأرجح."
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459 #: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
#: lib/logingroupnav.php:79 #: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "لُج" msgstr "لُج"
@ -2081,7 +2081,7 @@ msgstr "تعذّر حفظ كلمة السر الجديدة."
msgid "Password saved." msgid "Password saved."
msgstr "حُفظت كلمة السر." msgstr "حُفظت كلمة السر."
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
msgid "Paths" msgid "Paths"
msgstr "المسارات" msgstr "المسارات"
@ -2114,7 +2114,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
#: lib/adminpanelaction.php:299 #: lib/adminpanelaction.php:311
msgid "Site" msgid "Site"
msgstr "الموقع" msgstr "الموقع"
@ -2362,19 +2362,19 @@ msgstr "وسم غير صالح: \"%s\""
msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:354 #: actions/profilesettings.php:359
msgid "Couldn't save location prefs." msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "لم يمكن حفظ تفضيلات الموقع." msgstr "لم يمكن حفظ تفضيلات الموقع."
#: actions/profilesettings.php:366 #: actions/profilesettings.php:371
msgid "Couldn't save profile." msgid "Couldn't save profile."
msgstr "تعذّر حفظ الملف الشخصي." msgstr "تعذّر حفظ الملف الشخصي."
#: actions/profilesettings.php:374 #: actions/profilesettings.php:379
msgid "Couldn't save tags." msgid "Couldn't save tags."
msgstr "تعذّر حفظ الوسوم." msgstr "تعذّر حفظ الوسوم."
#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved." msgid "Settings saved."
msgstr "حُفظت الإعدادات." msgstr "حُفظت الإعدادات."
@ -2609,7 +2609,7 @@ msgstr "عذرا، رمز دعوة غير صالح."
msgid "Registration successful" msgid "Registration successful"
msgstr "نجح التسجيل" msgstr "نجح التسجيل"
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
#: lib/logingroupnav.php:85 #: lib/logingroupnav.php:85
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "سجّل" msgstr "سجّل"
@ -3573,7 +3573,7 @@ msgstr ""
msgid "Listenee stream license %s is not compatible with site license %s." msgid "Listenee stream license %s is not compatible with site license %s."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
#: lib/personalgroupnav.php:115 #: lib/personalgroupnav.php:115
msgid "User" msgid "User"
msgstr "المستخدم" msgstr "المستخدم"
@ -3671,7 +3671,7 @@ msgid ""
"click “Reject”." "click “Reject”."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:188 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
msgid "License" msgid "License"
msgstr "الرخصة" msgstr "الرخصة"
@ -3790,6 +3790,73 @@ msgstr ""
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/version.php:73
#, fuzzy, php-format
msgid "StatusNet %s"
msgstr "إحصاءات"
#: actions/version.php:153
#, php-format
msgid ""
"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
"and contributors."
msgstr ""
#: actions/version.php:157
#, fuzzy
msgid "StatusNet"
msgstr "حُذِفت الحالة."
#: actions/version.php:161
msgid "Contributors"
msgstr ""
#: actions/version.php:168
msgid ""
"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version. "
msgstr ""
#: actions/version.php:174
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
"for more details. "
msgstr ""
#: actions/version.php:180
#, php-format
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
"along with this program. If not, see %s."
msgstr ""
#: actions/version.php:189
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: actions/version.php:195
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "الاسم المستعار"
#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "الجلسات"
#: actions/version.php:197
#, fuzzy
msgid "Author(s)"
msgstr "المؤلف"
#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
#: classes/File.php:137 #: classes/File.php:137
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
@ -3856,7 +3923,7 @@ msgstr "مشكلة أثناء حفظ الإشعار."
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:1361 #: classes/Notice.php:1359
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "آر تي @%1$s %2$s" msgstr "آر تي @%1$s %2$s"
@ -3911,128 +3978,128 @@ msgstr "%s - %s"
msgid "Untitled page" msgid "Untitled page"
msgstr "صفحة غير مُعنونة" msgstr "صفحة غير مُعنونة"
#: lib/action.php:426 #: lib/action.php:427
msgid "Primary site navigation" msgid "Primary site navigation"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:432 #: lib/action.php:433
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "الرئيسية" msgstr "الرئيسية"
#: lib/action.php:432 #: lib/action.php:433
msgid "Personal profile and friends timeline" msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr "الملف الشخصي ومسار الأصدقاء الزمني" msgstr "الملف الشخصي ومسار الأصدقاء الزمني"
#: lib/action.php:434 #: lib/action.php:435
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "الحساب" msgstr "الحساب"
#: lib/action.php:434 #: lib/action.php:435
msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgid "Change your email, avatar, password, profile"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:437 #: lib/action.php:438
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "اتصل" msgstr "اتصل"
#: lib/action.php:437 #: lib/action.php:438
msgid "Connect to services" msgid "Connect to services"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:441 #: lib/action.php:442
msgid "Change site configuration" msgid "Change site configuration"
msgstr "غيّر ضبط الموقع" msgstr "غيّر ضبط الموقع"
#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105 #: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
msgid "Invite" msgid "Invite"
msgstr "ادعُ" msgstr "ادعُ"
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106 #: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
#, php-format #, php-format
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:451 #: lib/action.php:452
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "اخرج" msgstr "اخرج"
#: lib/action.php:451 #: lib/action.php:452
msgid "Logout from the site" msgid "Logout from the site"
msgstr "اخرج من الموقع" msgstr "اخرج من الموقع"
#: lib/action.php:456 #: lib/action.php:457
msgid "Create an account" msgid "Create an account"
msgstr "أنشئ حسابًا" msgstr "أنشئ حسابًا"
#: lib/action.php:459 #: lib/action.php:460
msgid "Login to the site" msgid "Login to the site"
msgstr "لُج إلى الموقع" msgstr "لُج إلى الموقع"
#: lib/action.php:462 lib/action.php:725 #: lib/action.php:463 lib/action.php:726
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "مساعدة" msgstr "مساعدة"
#: lib/action.php:462 #: lib/action.php:463
msgid "Help me!" msgid "Help me!"
msgstr "ساعدني!" msgstr "ساعدني!"
#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127 #: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "ابحث" msgstr "ابحث"
#: lib/action.php:465 #: lib/action.php:466
msgid "Search for people or text" msgid "Search for people or text"
msgstr "ابحث عن أشخاص أو نص" msgstr "ابحث عن أشخاص أو نص"
#: lib/action.php:486 #: lib/action.php:487
msgid "Site notice" msgid "Site notice"
msgstr "إشعار الموقع" msgstr "إشعار الموقع"
#: lib/action.php:552 #: lib/action.php:553
msgid "Local views" msgid "Local views"
msgstr "المشاهدات المحلية" msgstr "المشاهدات المحلية"
#: lib/action.php:618 #: lib/action.php:619
msgid "Page notice" msgid "Page notice"
msgstr "إشعار الصفحة" msgstr "إشعار الصفحة"
#: lib/action.php:720 #: lib/action.php:721
msgid "Secondary site navigation" msgid "Secondary site navigation"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:727 #: lib/action.php:728
msgid "About" msgid "About"
msgstr "عن" msgstr "عن"
#: lib/action.php:729 #: lib/action.php:730
msgid "FAQ" msgid "FAQ"
msgstr "الأسئلة المكررة" msgstr "الأسئلة المكررة"
#: lib/action.php:733 #: lib/action.php:734
msgid "TOS" msgid "TOS"
msgstr "الشروط" msgstr "الشروط"
#: lib/action.php:736 #: lib/action.php:737
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "خصوصية" msgstr "خصوصية"
#: lib/action.php:738 #: lib/action.php:739
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "المصدر" msgstr "المصدر"
#: lib/action.php:740 #: lib/action.php:743
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "اتصل" msgstr "اتصل"
#: lib/action.php:742 #: lib/action.php:745
msgid "Badge" msgid "Badge"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:770 #: lib/action.php:773
msgid "StatusNet software license" msgid "StatusNet software license"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:773 #: lib/action.php:776
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@ -4041,12 +4108,12 @@ msgstr ""
"**%%site.name%%** خدمة تدوين مصغر يقدمها لك [%%site.broughtby%%](%%site." "**%%site.name%%** خدمة تدوين مصغر يقدمها لك [%%site.broughtby%%](%%site."
"broughtbyurl%%). " "broughtbyurl%%). "
#: lib/action.php:775 #: lib/action.php:778
#, php-format #, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:777 #: lib/action.php:780
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@ -4057,31 +4124,31 @@ msgstr ""
"المتوفر تحت [رخصة غنو أفيرو العمومية](http://www.fsf.org/licensing/licenses/" "المتوفر تحت [رخصة غنو أفيرو العمومية](http://www.fsf.org/licensing/licenses/"
"agpl-3.0.html)." "agpl-3.0.html)."
#: lib/action.php:791 #: lib/action.php:794
msgid "Site content license" msgid "Site content license"
msgstr "رخصة محتوى الموقع" msgstr "رخصة محتوى الموقع"
#: lib/action.php:800 #: lib/action.php:803
msgid "All " msgid "All "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:805 #: lib/action.php:808
msgid "license." msgid "license."
msgstr "الرخصة." msgstr "الرخصة."
#: lib/action.php:1099 #: lib/action.php:1102
msgid "Pagination" msgid "Pagination"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:1108 #: lib/action.php:1111
msgid "After" msgid "After"
msgstr "بعد" msgstr "بعد"
#: lib/action.php:1116 #: lib/action.php:1119
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "قبل" msgstr "قبل"
#: lib/action.php:1164 #: lib/action.php:1167
msgid "There was a problem with your session token." msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "" msgstr ""
@ -4089,27 +4156,32 @@ msgstr ""
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:195 #: lib/adminpanelaction.php:107
#, fuzzy
msgid "Changes to that panel are not allowed."
msgstr "لا يُسمح بالتسجيل."
#: lib/adminpanelaction.php:206
msgid "showForm() not implemented." msgid "showForm() not implemented."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:224 #: lib/adminpanelaction.php:235
msgid "saveSettings() not implemented." msgid "saveSettings() not implemented."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:247 #: lib/adminpanelaction.php:258
msgid "Unable to delete design setting." msgid "Unable to delete design setting."
msgstr "تعذّر حذف إعدادات التصميم." msgstr "تعذّر حذف إعدادات التصميم."
#: lib/adminpanelaction.php:300 #: lib/adminpanelaction.php:312
msgid "Basic site configuration" msgid "Basic site configuration"
msgstr "ضبط الموقع الأساسي" msgstr "ضبط الموقع الأساسي"
#: lib/adminpanelaction.php:303 #: lib/adminpanelaction.php:317
msgid "Design configuration" msgid "Design configuration"
msgstr "ضبط التصميم" msgstr "ضبط التصميم"
#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309 #: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
msgid "Paths configuration" msgid "Paths configuration"
msgstr "ضبط المسارات" msgstr "ضبط المسارات"
@ -4197,6 +4269,11 @@ msgstr "ليس للمستخدم إشعار أخير"
msgid "Notice marked as fave." msgid "Notice marked as fave."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/command.php:284
#, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:315 #: lib/command.php:315
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s (%2$s)" msgid "%1$s (%2$s)"
@ -4511,10 +4588,6 @@ msgstr ""
msgid "Describe the group or topic in %d characters" msgid "Describe the group or topic in %d characters"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/groupeditform.php:172
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
#: lib/groupeditform.php:179 #: lib/groupeditform.php:179
msgid "" msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
@ -4822,6 +4895,22 @@ msgstr ""
msgid "from" msgid "from"
msgstr "من" msgstr "من"
#: lib/mailhandler.php:37
msgid "Could not parse message."
msgstr "تعذّر تحليل الرسالة."
#: lib/mailhandler.php:42
msgid "Not a registered user."
msgstr "ليس مستخدمًا مسجلًا."
#: lib/mailhandler.php:46
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr ""
#: lib/mailhandler.php:50
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr ""
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr "" msgstr ""
@ -4904,7 +4993,16 @@ msgid "Attach a file"
msgstr "أرفق ملفًا" msgstr "أرفق ملفًا"
#: lib/noticeform.php:212 #: lib/noticeform.php:212
msgid "Share your location" msgid "Share my location"
msgstr ""
#: lib/noticeform.php:214
#, fuzzy
msgid "Do not share my location."
msgstr "لم يمكن حفظ تفضيلات الموقع."
#: lib/noticeform.php:215
msgid "Hide this info"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:428 #: lib/noticelist.php:428
@ -5021,6 +5119,11 @@ msgstr "رسائلك المُرسلة"
msgid "Tags in %s's notices" msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/plugin.php:114
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "إجراء غير معروف"
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "الاشتراكات" msgstr "الاشتراكات"
@ -5307,19 +5410,3 @@ msgstr "%s ليس لونًا صحيحًا!"
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/maildaemon.php:48
msgid "Could not parse message."
msgstr "تعذّر تحليل الرسالة."
#: scripts/maildaemon.php:53
msgid "Not a registered user."
msgstr "ليس مستخدمًا مسجلًا."
#: scripts/maildaemon.php:57
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr ""
#: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr ""

View File

@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:10:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:44:35+0000\n"
"Language-Team: Egyptian Spoken Arabic\n" "Language-Team: Egyptian Spoken Arabic\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: arz\n" "X-Language-Code: arz\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -390,9 +390,9 @@ msgid "You are not a member of this group."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apigroupleave.php:124 #: actions/apigroupleave.php:124
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s." msgid "Could not remove user %s from group %s."
msgstr "" msgstr "تعذّر إنشاء المجموعه."
#: actions/apigrouplist.php:95 #: actions/apigrouplist.php:95
#, php-format #, php-format
@ -444,7 +444,7 @@ msgid "No status with that ID found."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
#: scripts/maildaemon.php:71 #: lib/mailhandler.php:60
#, php-format #, php-format
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
msgstr "" msgstr ""
@ -834,7 +834,7 @@ msgid "Delete this user"
msgstr "احذف هذا المستخدم" msgstr "احذف هذا المستخدم"
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
msgid "Design" msgid "Design"
msgstr "التصميم" msgstr "التصميم"
@ -1289,11 +1289,11 @@ msgstr "خطأ أثناء تحديث الملف الشخصى البعيد"
msgid "No such group." msgid "No such group."
msgstr "لا مجموعه كهذه." msgstr "لا مجموعه كهذه."
#: actions/getfile.php:75 #: actions/getfile.php:79
msgid "No such file." msgid "No such file."
msgstr "لا ملف كهذا." msgstr "لا ملف كهذا."
#: actions/getfile.php:79 #: actions/getfile.php:83
msgid "Cannot read file." msgid "Cannot read file."
msgstr "تعذّرت قراءه الملف." msgstr "تعذّرت قراءه الملف."
@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr ""
msgid "A list of the users in this group." msgid "A list of the users in this group."
msgstr "قائمه بمستخدمى هذه المجموعه." msgstr "قائمه بمستخدمى هذه المجموعه."
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "إداري" msgstr "إداري"
@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr "رساله شخصية"
msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "أرسل" msgstr "أرسل"
@ -1745,10 +1745,10 @@ msgstr "لست عضوا فى تلك المجموعه."
msgid "Could not find membership record." msgid "Could not find membership record."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284 #: actions/leavegroup.php:127
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s" msgid "Could not remove user %s from group %s"
msgstr "" msgstr "تعذّر إنشاء المجموعه."
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
#, php-format #, php-format
@ -1771,7 +1771,7 @@ msgstr "اسم المستخدم أو كلمه السر غير صحيحان."
msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم. لست مُصرحًا على الأرجح." msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم. لست مُصرحًا على الأرجح."
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459 #: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
#: lib/logingroupnav.php:79 #: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "لُج" msgstr "لُج"
@ -2080,7 +2080,7 @@ msgstr "تعذّر حفظ كلمه السر الجديده."
msgid "Password saved." msgid "Password saved."
msgstr "حُفظت كلمه السر." msgstr "حُفظت كلمه السر."
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
msgid "Paths" msgid "Paths"
msgstr "المسارات" msgstr "المسارات"
@ -2113,7 +2113,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
#: lib/adminpanelaction.php:299 #: lib/adminpanelaction.php:311
msgid "Site" msgid "Site"
msgstr "الموقع" msgstr "الموقع"
@ -2361,19 +2361,19 @@ msgstr "وسم غير صالح: \"%s\""
msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:354 #: actions/profilesettings.php:359
msgid "Couldn't save location prefs." msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "لم يمكن حفظ تفضيلات الموقع." msgstr "لم يمكن حفظ تفضيلات الموقع."
#: actions/profilesettings.php:366 #: actions/profilesettings.php:371
msgid "Couldn't save profile." msgid "Couldn't save profile."
msgstr "تعذّر حفظ الملف الشخصى." msgstr "تعذّر حفظ الملف الشخصى."
#: actions/profilesettings.php:374 #: actions/profilesettings.php:379
msgid "Couldn't save tags." msgid "Couldn't save tags."
msgstr "تعذّر حفظ الوسوم." msgstr "تعذّر حفظ الوسوم."
#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved." msgid "Settings saved."
msgstr "حُفظت الإعدادات." msgstr "حُفظت الإعدادات."
@ -2608,7 +2608,7 @@ msgstr "عذرا، رمز دعوه غير صالح."
msgid "Registration successful" msgid "Registration successful"
msgstr "نجح التسجيل" msgstr "نجح التسجيل"
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
#: lib/logingroupnav.php:85 #: lib/logingroupnav.php:85
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "سجّل" msgstr "سجّل"
@ -3572,7 +3572,7 @@ msgstr ""
msgid "Listenee stream license %s is not compatible with site license %s." msgid "Listenee stream license %s is not compatible with site license %s."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
#: lib/personalgroupnav.php:115 #: lib/personalgroupnav.php:115
msgid "User" msgid "User"
msgstr "المستخدم" msgstr "المستخدم"
@ -3670,7 +3670,7 @@ msgid ""
"click “Reject”." "click “Reject”."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:188 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
msgid "License" msgid "License"
msgstr "الرخصة" msgstr "الرخصة"
@ -3789,6 +3789,73 @@ msgstr ""
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/version.php:73
#, fuzzy, php-format
msgid "StatusNet %s"
msgstr "إحصاءات"
#: actions/version.php:153
#, php-format
msgid ""
"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
"and contributors."
msgstr ""
#: actions/version.php:157
#, fuzzy
msgid "StatusNet"
msgstr "حُذِفت الحاله."
#: actions/version.php:161
msgid "Contributors"
msgstr ""
#: actions/version.php:168
msgid ""
"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version. "
msgstr ""
#: actions/version.php:174
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
"for more details. "
msgstr ""
#: actions/version.php:180
#, php-format
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
"along with this program. If not, see %s."
msgstr ""
#: actions/version.php:189
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: actions/version.php:195
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "الاسم المستعار"
#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "الجلسات"
#: actions/version.php:197
#, fuzzy
msgid "Author(s)"
msgstr "المؤلف"
#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
#: classes/File.php:137 #: classes/File.php:137
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
@ -3855,7 +3922,7 @@ msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:1361 #: classes/Notice.php:1359
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "آر تى @%1$s %2$s" msgstr "آر تى @%1$s %2$s"
@ -3910,128 +3977,128 @@ msgstr "%s - %s"
msgid "Untitled page" msgid "Untitled page"
msgstr "صفحه غير مُعنونة" msgstr "صفحه غير مُعنونة"
#: lib/action.php:426 #: lib/action.php:427
msgid "Primary site navigation" msgid "Primary site navigation"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:432 #: lib/action.php:433
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "الرئيسية" msgstr "الرئيسية"
#: lib/action.php:432 #: lib/action.php:433
msgid "Personal profile and friends timeline" msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr "الملف الشخصى ومسار الأصدقاء الزمني" msgstr "الملف الشخصى ومسار الأصدقاء الزمني"
#: lib/action.php:434 #: lib/action.php:435
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "الحساب" msgstr "الحساب"
#: lib/action.php:434 #: lib/action.php:435
msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgid "Change your email, avatar, password, profile"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:437 #: lib/action.php:438
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "اتصل" msgstr "اتصل"
#: lib/action.php:437 #: lib/action.php:438
msgid "Connect to services" msgid "Connect to services"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:441 #: lib/action.php:442
msgid "Change site configuration" msgid "Change site configuration"
msgstr "غيّر ضبط الموقع" msgstr "غيّر ضبط الموقع"
#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105 #: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
msgid "Invite" msgid "Invite"
msgstr "ادعُ" msgstr "ادعُ"
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106 #: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
#, php-format #, php-format
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:451 #: lib/action.php:452
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "اخرج" msgstr "اخرج"
#: lib/action.php:451 #: lib/action.php:452
msgid "Logout from the site" msgid "Logout from the site"
msgstr "اخرج من الموقع" msgstr "اخرج من الموقع"
#: lib/action.php:456 #: lib/action.php:457
msgid "Create an account" msgid "Create an account"
msgstr "أنشئ حسابًا" msgstr "أنشئ حسابًا"
#: lib/action.php:459 #: lib/action.php:460
msgid "Login to the site" msgid "Login to the site"
msgstr "لُج إلى الموقع" msgstr "لُج إلى الموقع"
#: lib/action.php:462 lib/action.php:725 #: lib/action.php:463 lib/action.php:726
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "مساعدة" msgstr "مساعدة"
#: lib/action.php:462 #: lib/action.php:463
msgid "Help me!" msgid "Help me!"
msgstr "ساعدني!" msgstr "ساعدني!"
#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127 #: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "ابحث" msgstr "ابحث"
#: lib/action.php:465 #: lib/action.php:466
msgid "Search for people or text" msgid "Search for people or text"
msgstr "ابحث عن أشخاص أو نص" msgstr "ابحث عن أشخاص أو نص"
#: lib/action.php:486 #: lib/action.php:487
msgid "Site notice" msgid "Site notice"
msgstr "إشعار الموقع" msgstr "إشعار الموقع"
#: lib/action.php:552 #: lib/action.php:553
msgid "Local views" msgid "Local views"
msgstr "المشاهدات المحلية" msgstr "المشاهدات المحلية"
#: lib/action.php:618 #: lib/action.php:619
msgid "Page notice" msgid "Page notice"
msgstr "إشعار الصفحة" msgstr "إشعار الصفحة"
#: lib/action.php:720 #: lib/action.php:721
msgid "Secondary site navigation" msgid "Secondary site navigation"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:727 #: lib/action.php:728
msgid "About" msgid "About"
msgstr "عن" msgstr "عن"
#: lib/action.php:729 #: lib/action.php:730
msgid "FAQ" msgid "FAQ"
msgstr "الأسئله المكررة" msgstr "الأسئله المكررة"
#: lib/action.php:733 #: lib/action.php:734
msgid "TOS" msgid "TOS"
msgstr "الشروط" msgstr "الشروط"
#: lib/action.php:736 #: lib/action.php:737
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "خصوصية" msgstr "خصوصية"
#: lib/action.php:738 #: lib/action.php:739
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "المصدر" msgstr "المصدر"
#: lib/action.php:740 #: lib/action.php:743
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "اتصل" msgstr "اتصل"
#: lib/action.php:742 #: lib/action.php:745
msgid "Badge" msgid "Badge"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:770 #: lib/action.php:773
msgid "StatusNet software license" msgid "StatusNet software license"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:773 #: lib/action.php:776
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@ -4040,12 +4107,12 @@ msgstr ""
"**%%site.name%%** خدمه تدوين مصغر يقدمها لك [%%site.broughtby%%](%%site." "**%%site.name%%** خدمه تدوين مصغر يقدمها لك [%%site.broughtby%%](%%site."
"broughtbyurl%%). " "broughtbyurl%%). "
#: lib/action.php:775 #: lib/action.php:778
#, php-format #, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:777 #: lib/action.php:780
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@ -4056,31 +4123,31 @@ msgstr ""
"المتوفر تحت [رخصه غنو أفيرو العمومية](http://www.fsf.org/licensing/licenses/" "المتوفر تحت [رخصه غنو أفيرو العمومية](http://www.fsf.org/licensing/licenses/"
"agpl-3.0.html)." "agpl-3.0.html)."
#: lib/action.php:791 #: lib/action.php:794
msgid "Site content license" msgid "Site content license"
msgstr "رخصه محتوى الموقع" msgstr "رخصه محتوى الموقع"
#: lib/action.php:800 #: lib/action.php:803
msgid "All " msgid "All "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:805 #: lib/action.php:808
msgid "license." msgid "license."
msgstr "الرخصه." msgstr "الرخصه."
#: lib/action.php:1099 #: lib/action.php:1102
msgid "Pagination" msgid "Pagination"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:1108 #: lib/action.php:1111
msgid "After" msgid "After"
msgstr "بعد" msgstr "بعد"
#: lib/action.php:1116 #: lib/action.php:1119
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "قبل" msgstr "قبل"
#: lib/action.php:1164 #: lib/action.php:1167
msgid "There was a problem with your session token." msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "" msgstr ""
@ -4088,27 +4155,32 @@ msgstr ""
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:195 #: lib/adminpanelaction.php:107
#, fuzzy
msgid "Changes to that panel are not allowed."
msgstr "لا يُسمح بالتسجيل."
#: lib/adminpanelaction.php:206
msgid "showForm() not implemented." msgid "showForm() not implemented."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:224 #: lib/adminpanelaction.php:235
msgid "saveSettings() not implemented." msgid "saveSettings() not implemented."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:247 #: lib/adminpanelaction.php:258
msgid "Unable to delete design setting." msgid "Unable to delete design setting."
msgstr "تعذّر حذف إعدادات التصميم." msgstr "تعذّر حذف إعدادات التصميم."
#: lib/adminpanelaction.php:300 #: lib/adminpanelaction.php:312
msgid "Basic site configuration" msgid "Basic site configuration"
msgstr "ضبط الموقع الأساسي" msgstr "ضبط الموقع الأساسي"
#: lib/adminpanelaction.php:303 #: lib/adminpanelaction.php:317
msgid "Design configuration" msgid "Design configuration"
msgstr "ضبط التصميم" msgstr "ضبط التصميم"
#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309 #: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
msgid "Paths configuration" msgid "Paths configuration"
msgstr "ضبط المسارات" msgstr "ضبط المسارات"
@ -4196,6 +4268,11 @@ msgstr "ليس للمستخدم إشعار أخير"
msgid "Notice marked as fave." msgid "Notice marked as fave."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/command.php:284
#, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:315 #: lib/command.php:315
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s (%2$s)" msgid "%1$s (%2$s)"
@ -4510,10 +4587,6 @@ msgstr ""
msgid "Describe the group or topic in %d characters" msgid "Describe the group or topic in %d characters"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/groupeditform.php:172
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
#: lib/groupeditform.php:179 #: lib/groupeditform.php:179
msgid "" msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
@ -4821,6 +4894,22 @@ msgstr ""
msgid "from" msgid "from"
msgstr "من" msgstr "من"
#: lib/mailhandler.php:37
msgid "Could not parse message."
msgstr "تعذّر تحليل الرساله."
#: lib/mailhandler.php:42
msgid "Not a registered user."
msgstr "ليس مستخدمًا مسجلًا."
#: lib/mailhandler.php:46
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr ""
#: lib/mailhandler.php:50
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr ""
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr "" msgstr ""
@ -4903,7 +4992,16 @@ msgid "Attach a file"
msgstr "أرفق ملفًا" msgstr "أرفق ملفًا"
#: lib/noticeform.php:212 #: lib/noticeform.php:212
msgid "Share your location" msgid "Share my location"
msgstr ""
#: lib/noticeform.php:214
#, fuzzy
msgid "Do not share my location."
msgstr "لم يمكن حفظ تفضيلات الموقع."
#: lib/noticeform.php:215
msgid "Hide this info"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:428 #: lib/noticelist.php:428
@ -5020,6 +5118,11 @@ msgstr "رسائلك المُرسلة"
msgid "Tags in %s's notices" msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/plugin.php:114
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "إجراء غير معروف"
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "الاشتراكات" msgstr "الاشتراكات"
@ -5306,19 +5409,3 @@ msgstr "%s ليس لونًا صحيحًا!"
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/maildaemon.php:48
msgid "Could not parse message."
msgstr "تعذّر تحليل الرساله."
#: scripts/maildaemon.php:53
msgid "Not a registered user."
msgstr "ليس مستخدمًا مسجلًا."
#: scripts/maildaemon.php:57
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr ""
#: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr ""

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:10:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:44:38+0000\n"
"Language-Team: Bulgarian\n" "Language-Team: Bulgarian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: bg\n" "X-Language-Code: bg\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Не членувате в тази група."
#: actions/apigroupleave.php:124 #: actions/apigroupleave.php:124
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s." msgid "Could not remove user %s from group %s."
msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен." msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен."
#: actions/apigrouplist.php:95 #: actions/apigrouplist.php:95
@ -451,7 +451,7 @@ msgid "No status with that ID found."
msgstr "Не е открита бележка с такъв идентификатор." msgstr "Не е открита бележка с такъв идентификатор."
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
#: scripts/maildaemon.php:71 #: lib/mailhandler.php:60
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
msgstr "Твърде дълга бележка. Трябва да е най-много 140 знака." msgstr "Твърде дълга бележка. Трябва да е най-много 140 знака."
@ -846,7 +846,7 @@ msgid "Delete this user"
msgstr "Изтриване на този потребител" msgstr "Изтриване на този потребител"
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
msgid "Design" msgid "Design"
msgstr "" msgstr ""
@ -1319,11 +1319,11 @@ msgstr "Грешка при обновяване на отдалечен про
msgid "No such group." msgid "No such group."
msgstr "Няма такава група" msgstr "Няма такава група"
#: actions/getfile.php:75 #: actions/getfile.php:79
msgid "No such file." msgid "No such file."
msgstr "Няма такъв файл." msgstr "Няма такъв файл."
#: actions/getfile.php:79 #: actions/getfile.php:83
msgid "Cannot read file." msgid "Cannot read file."
msgstr "Грешка при четене на файла." msgstr "Грешка при четене на файла."
@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr "Членове на групата %s, страница %d"
msgid "A list of the users in this group." msgid "A list of the users in this group."
msgstr "Списък с потребителите в тази група." msgstr "Списък с потребителите в тази група."
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Настройки" msgstr "Настройки"
@ -1731,7 +1731,7 @@ msgstr "Лично съобщение"
msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "Може да добавите и лично съобщение към поканата." msgstr "Може да добавите и лично съобщение към поканата."
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Прати" msgstr "Прати"
@ -1828,9 +1828,9 @@ msgstr "Не членувате в тази група."
msgid "Could not find membership record." msgid "Could not find membership record."
msgstr "Грешка при обновяване записа на потребител." msgstr "Грешка при обновяване записа на потребител."
#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284 #: actions/leavegroup.php:127
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s" msgid "Could not remove user %s from group %s"
msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен." msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен."
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
@ -1856,7 +1856,7 @@ msgstr "Грешно име или парола."
msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "Забранено." msgstr "Забранено."
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459 #: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
#: lib/logingroupnav.php:79 #: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Вход" msgstr "Вход"
@ -2175,7 +2175,7 @@ msgstr "Грешка при запазване на новата парола."
msgid "Password saved." msgid "Password saved."
msgstr "Паролата е записана." msgstr "Паролата е записана."
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
msgid "Paths" msgid "Paths"
msgstr "Пътища" msgstr "Пътища"
@ -2208,7 +2208,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
#: lib/adminpanelaction.php:299 #: lib/adminpanelaction.php:311
msgid "Site" msgid "Site"
msgstr "Сайт" msgstr "Сайт"
@ -2460,20 +2460,20 @@ msgstr "Неправилен етикет: \"%s\""
msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:354 #: actions/profilesettings.php:359
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't save location prefs." msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "Грешка при запазване етикетите." msgstr "Грешка при запазване етикетите."
#: actions/profilesettings.php:366 #: actions/profilesettings.php:371
msgid "Couldn't save profile." msgid "Couldn't save profile."
msgstr "Грешка при запазване на профила." msgstr "Грешка при запазване на профила."
#: actions/profilesettings.php:374 #: actions/profilesettings.php:379
msgid "Couldn't save tags." msgid "Couldn't save tags."
msgstr "Грешка при запазване етикетите." msgstr "Грешка при запазване етикетите."
#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved." msgid "Settings saved."
msgstr "Настройките са запазени." msgstr "Настройките са запазени."
@ -2706,7 +2706,7 @@ msgstr "Грешка в кода за потвърждение."
msgid "Registration successful" msgid "Registration successful"
msgstr "Записването е успешно." msgstr "Записването е успешно."
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
#: lib/logingroupnav.php:85 #: lib/logingroupnav.php:85
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Регистриране" msgstr "Регистриране"
@ -3711,7 +3711,7 @@ msgstr "Отписване"
msgid "Listenee stream license %s is not compatible with site license %s." msgid "Listenee stream license %s is not compatible with site license %s."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
#: lib/personalgroupnav.php:115 #: lib/personalgroupnav.php:115
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Потребител" msgstr "Потребител"
@ -3816,7 +3816,7 @@ msgstr ""
"Проверете тези детайли и се уверете, че искате да се абонирате за бележките " "Проверете тези детайли и се уверете, че искате да се абонирате за бележките "
"на този потребител. Ако не искате абонамента, натиснете \"Cancel\" (Отказ)." "на този потребител. Ако не искате абонамента, натиснете \"Cancel\" (Отказ)."
#: actions/userauthorization.php:188 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
msgid "License" msgid "License"
msgstr "Лиценз" msgstr "Лиценз"
@ -3944,6 +3944,73 @@ msgstr "%s не членува в никоя група."
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/version.php:73
#, fuzzy, php-format
msgid "StatusNet %s"
msgstr "Статистики"
#: actions/version.php:153
#, php-format
msgid ""
"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
"and contributors."
msgstr ""
#: actions/version.php:157
#, fuzzy
msgid "StatusNet"
msgstr "Бележката е изтрита."
#: actions/version.php:161
msgid "Contributors"
msgstr ""
#: actions/version.php:168
msgid ""
"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version. "
msgstr ""
#: actions/version.php:174
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
"for more details. "
msgstr ""
#: actions/version.php:180
#, php-format
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
"along with this program. If not, see %s."
msgstr ""
#: actions/version.php:189
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: actions/version.php:195
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Псевдоним"
#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "Сесии"
#: actions/version.php:197
#, fuzzy
msgid "Author(s)"
msgstr "Автор"
#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: classes/File.php:137 #: classes/File.php:137
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
@ -4017,7 +4084,7 @@ msgstr "Проблем при записване на бележката."
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Грешка в базата от данни — отговор при вмъкването: %s" msgstr "Грешка в базата от данни — отговор при вмъкването: %s"
#: classes/Notice.php:1361 #: classes/Notice.php:1359
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -4074,132 +4141,132 @@ msgstr "%s - %s"
msgid "Untitled page" msgid "Untitled page"
msgstr "Неозаглавена страница" msgstr "Неозаглавена страница"
#: lib/action.php:426 #: lib/action.php:427
msgid "Primary site navigation" msgid "Primary site navigation"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:432 #: lib/action.php:433
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Начало" msgstr "Начало"
#: lib/action.php:432 #: lib/action.php:433
msgid "Personal profile and friends timeline" msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:434 #: lib/action.php:435
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Сметка" msgstr "Сметка"
#: lib/action.php:434 #: lib/action.php:435
msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgid "Change your email, avatar, password, profile"
msgstr "Промяна на поща, аватар, парола, профил" msgstr "Промяна на поща, аватар, парола, профил"
#: lib/action.php:437 #: lib/action.php:438
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Свързване" msgstr "Свързване"
#: lib/action.php:437 #: lib/action.php:438
msgid "Connect to services" msgid "Connect to services"
msgstr "Свързване към услуги" msgstr "Свързване към услуги"
#: lib/action.php:441 #: lib/action.php:442
msgid "Change site configuration" msgid "Change site configuration"
msgstr "Промяна настройките на сайта" msgstr "Промяна настройките на сайта"
#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105 #: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
msgid "Invite" msgid "Invite"
msgstr "Покани" msgstr "Покани"
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106 #: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
#, php-format #, php-format
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Поканете приятели и колеги да се присъединят към вас в %s" msgstr "Поканете приятели и колеги да се присъединят към вас в %s"
#: lib/action.php:451 #: lib/action.php:452
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Изход" msgstr "Изход"
#: lib/action.php:451 #: lib/action.php:452
msgid "Logout from the site" msgid "Logout from the site"
msgstr "Излизане от сайта" msgstr "Излизане от сайта"
#: lib/action.php:456 #: lib/action.php:457
msgid "Create an account" msgid "Create an account"
msgstr "Създаване на нова сметка" msgstr "Създаване на нова сметка"
#: lib/action.php:459 #: lib/action.php:460
msgid "Login to the site" msgid "Login to the site"
msgstr "Влизане в сайта" msgstr "Влизане в сайта"
#: lib/action.php:462 lib/action.php:725 #: lib/action.php:463 lib/action.php:726
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Помощ" msgstr "Помощ"
#: lib/action.php:462 #: lib/action.php:463
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Help me!" msgid "Help me!"
msgstr "Помощ" msgstr "Помощ"
#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127 #: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Търсене" msgstr "Търсене"
#: lib/action.php:465 #: lib/action.php:466
msgid "Search for people or text" msgid "Search for people or text"
msgstr "Търсене за хора или бележки" msgstr "Търсене за хора или бележки"
#: lib/action.php:486 #: lib/action.php:487
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Site notice" msgid "Site notice"
msgstr "Нова бележка" msgstr "Нова бележка"
#: lib/action.php:552 #: lib/action.php:553
msgid "Local views" msgid "Local views"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:618 #: lib/action.php:619
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Page notice" msgid "Page notice"
msgstr "Нова бележка" msgstr "Нова бележка"
#: lib/action.php:720 #: lib/action.php:721
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Secondary site navigation" msgid "Secondary site navigation"
msgstr "Абонаменти" msgstr "Абонаменти"
#: lib/action.php:727 #: lib/action.php:728
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Относно" msgstr "Относно"
#: lib/action.php:729 #: lib/action.php:730
msgid "FAQ" msgid "FAQ"
msgstr "Въпроси" msgstr "Въпроси"
#: lib/action.php:733 #: lib/action.php:734
msgid "TOS" msgid "TOS"
msgstr "Условия" msgstr "Условия"
#: lib/action.php:736 #: lib/action.php:737
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Поверителност" msgstr "Поверителност"
#: lib/action.php:738 #: lib/action.php:739
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Изходен код" msgstr "Изходен код"
#: lib/action.php:740 #: lib/action.php:743
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "Контакт" msgstr "Контакт"
#: lib/action.php:742 #: lib/action.php:745
msgid "Badge" msgid "Badge"
msgstr "Табелка" msgstr "Табелка"
#: lib/action.php:770 #: lib/action.php:773
msgid "StatusNet software license" msgid "StatusNet software license"
msgstr "Лиценз на програмата StatusNet" msgstr "Лиценз на програмата StatusNet"
#: lib/action.php:773 #: lib/action.php:776
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@ -4208,12 +4275,12 @@ msgstr ""
"**%%site.name%%** е услуга за микроблогване, предоставена ви от [%%site." "**%%site.name%%** е услуга за микроблогване, предоставена ви от [%%site."
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
#: lib/action.php:775 #: lib/action.php:778
#, php-format #, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
msgstr "**%%site.name%%** е услуга за микроблогване. " msgstr "**%%site.name%%** е услуга за микроблогване. "
#: lib/action.php:777 #: lib/action.php:780
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@ -4224,31 +4291,31 @@ msgstr ""
"достъпна под [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/" "достъпна под [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
"licensing/licenses/agpl-3.0.html)." "licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
#: lib/action.php:791 #: lib/action.php:794
msgid "Site content license" msgid "Site content license"
msgstr "Лиценз на съдържанието" msgstr "Лиценз на съдържанието"
#: lib/action.php:800 #: lib/action.php:803
msgid "All " msgid "All "
msgstr "Всички " msgstr "Всички "
#: lib/action.php:805 #: lib/action.php:808
msgid "license." msgid "license."
msgstr "лиценз." msgstr "лиценз."
#: lib/action.php:1099 #: lib/action.php:1102
msgid "Pagination" msgid "Pagination"
msgstr "Страниране" msgstr "Страниране"
#: lib/action.php:1108 #: lib/action.php:1111
msgid "After" msgid "After"
msgstr "След" msgstr "След"
#: lib/action.php:1116 #: lib/action.php:1119
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Преди" msgstr "Преди"
#: lib/action.php:1164 #: lib/action.php:1167
msgid "There was a problem with your session token." msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Имаше проблем със сесията ви в сайта." msgstr "Имаше проблем със сесията ви в сайта."
@ -4256,30 +4323,35 @@ msgstr "Имаше проблем със сесията ви в сайта."
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
msgstr "Не можете да променяте този сайт." msgstr "Не можете да променяте този сайт."
#: lib/adminpanelaction.php:195 #: lib/adminpanelaction.php:107
#, fuzzy
msgid "Changes to that panel are not allowed."
msgstr "Записването не е позволено."
#: lib/adminpanelaction.php:206
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "showForm() not implemented." msgid "showForm() not implemented."
msgstr "Командата все още не се поддържа." msgstr "Командата все още не се поддържа."
#: lib/adminpanelaction.php:224 #: lib/adminpanelaction.php:235
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "saveSettings() not implemented." msgid "saveSettings() not implemented."
msgstr "Командата все още не се поддържа." msgstr "Командата все още не се поддържа."
#: lib/adminpanelaction.php:247 #: lib/adminpanelaction.php:258
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to delete design setting." msgid "Unable to delete design setting."
msgstr "Грешка при записване настройките за Twitter" msgstr "Грешка при записване настройките за Twitter"
#: lib/adminpanelaction.php:300 #: lib/adminpanelaction.php:312
msgid "Basic site configuration" msgid "Basic site configuration"
msgstr "Основна настройка на сайта" msgstr "Основна настройка на сайта"
#: lib/adminpanelaction.php:303 #: lib/adminpanelaction.php:317
msgid "Design configuration" msgid "Design configuration"
msgstr "Настройка на оформлението" msgstr "Настройка на оформлението"
#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309 #: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
msgid "Paths configuration" msgid "Paths configuration"
msgstr "Настройка на пътищата" msgstr "Настройка на пътищата"
@ -4367,6 +4439,11 @@ msgstr "Потребителят няма последна бележка"
msgid "Notice marked as fave." msgid "Notice marked as fave."
msgstr "Бележката е отбелязана като любима." msgstr "Бележката е отбелязана като любима."
#: lib/command.php:284
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s"
msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен."
#: lib/command.php:315 #: lib/command.php:315
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s (%2$s)" msgid "%1$s (%2$s)"
@ -4676,10 +4753,6 @@ msgstr "Опишете групата или темата"
msgid "Describe the group or topic in %d characters" msgid "Describe the group or topic in %d characters"
msgstr "Опишете групата или темата в до %d букви" msgstr "Опишете групата или темата в до %d букви"
#: lib/groupeditform.php:172
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: lib/groupeditform.php:179 #: lib/groupeditform.php:179
msgid "" msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
@ -5001,6 +5074,22 @@ msgstr ""
msgid "from" msgid "from"
msgstr "от" msgstr "от"
#: lib/mailhandler.php:37
msgid "Could not parse message."
msgstr "Грешка при обработка на съобщението"
#: lib/mailhandler.php:42
msgid "Not a registered user."
msgstr "Това не е регистриран потребител."
#: lib/mailhandler.php:46
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr "Това не е вашият входящ адрес."
#: lib/mailhandler.php:50
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Входящата поща не е разрешена."
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr "" msgstr ""
@ -5083,7 +5172,16 @@ msgid "Attach a file"
msgstr "Прикрепяне на файл" msgstr "Прикрепяне на файл"
#: lib/noticeform.php:212 #: lib/noticeform.php:212
msgid "Share your location" msgid "Share my location"
msgstr ""
#: lib/noticeform.php:214
#, fuzzy
msgid "Do not share my location."
msgstr "Грешка при запазване етикетите."
#: lib/noticeform.php:215
msgid "Hide this info"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:428 #: lib/noticelist.php:428
@ -5202,6 +5300,11 @@ msgstr "Изпратените от вас съобщения"
msgid "Tags in %s's notices" msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Етикети в бележките на %s" msgstr "Етикети в бележките на %s"
#: lib/plugin.php:114
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато действие"
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "Абонаменти" msgstr "Абонаменти"
@ -5498,19 +5601,3 @@ msgstr "%s не е допустим цвят!"
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "%s не е допустим цвят! Използвайте 3 или 6 шестнадесетични знака." msgstr "%s не е допустим цвят! Използвайте 3 или 6 шестнадесетични знака."
#: scripts/maildaemon.php:48
msgid "Could not parse message."
msgstr "Грешка при обработка на съобщението"
#: scripts/maildaemon.php:53
msgid "Not a registered user."
msgstr "Това не е регистриран потребител."
#: scripts/maildaemon.php:57
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr "Това не е вашият входящ адрес."
#: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Входящата поща не е разрешена."

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:10:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:44:41+0000\n"
"Language-Team: Catalan\n" "Language-Team: Catalan\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ca\n" "X-Language-Code: ca\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "L'àlies «%s» ja està en ús. Proveu-ne un altre."
#: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
#: actions/newgroup.php:178 #: actions/newgroup.php:178
msgid "Alias can't be the same as nickname." msgid "Alias can't be the same as nickname."
msgstr "" msgstr "L'àlies no pot ser el mateix que el sobrenom."
#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
@ -405,8 +405,8 @@ msgid "You are not a member of this group."
msgstr "No sou un membre del grup." msgstr "No sou un membre del grup."
#: actions/apigroupleave.php:124 #: actions/apigroupleave.php:124
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s." msgid "Could not remove user %s from group %s."
msgstr "No s'ha pogut suprimir l'usuari %s del grup %s." msgstr "No s'ha pogut suprimir l'usuari %s del grup %s."
#: actions/apigrouplist.php:95 #: actions/apigrouplist.php:95
@ -461,7 +461,7 @@ msgid "No status with that ID found."
msgstr "No s'ha trobat cap estatus amb la ID trobada." msgstr "No s'ha trobat cap estatus amb la ID trobada."
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
#: scripts/maildaemon.php:71 #: lib/mailhandler.php:60
#, php-format #, php-format
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
msgstr "Massa llarg. La longitud màxima és de %d caràcters." msgstr "Massa llarg. La longitud màxima és de %d caràcters."
@ -866,7 +866,7 @@ msgid "Delete this user"
msgstr "Suprimeix l'usuari" msgstr "Suprimeix l'usuari"
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
msgid "Design" msgid "Design"
msgstr "Disseny" msgstr "Disseny"
@ -1333,11 +1333,11 @@ msgstr "Error en actualitzar el perfil remot"
msgid "No such group." msgid "No such group."
msgstr "No s'ha trobat el grup." msgstr "No s'ha trobat el grup."
#: actions/getfile.php:75 #: actions/getfile.php:79
msgid "No such file." msgid "No such file."
msgstr "No existeix el fitxer." msgstr "No existeix el fitxer."
#: actions/getfile.php:79 #: actions/getfile.php:83
msgid "Cannot read file." msgid "Cannot read file."
msgstr "No es pot llegir el fitxer." msgstr "No es pot llegir el fitxer."
@ -1414,6 +1414,8 @@ msgid ""
"Customize the way your group looks with a background image and a colour " "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
"palette of your choice." "palette of your choice."
msgstr "" msgstr ""
"Personalitzeu l'aspecte del vostre grup amb una imatge de fons i una paleta "
"de colors de la vostra elecció."
#: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
#: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
@ -1428,9 +1430,8 @@ msgid "Unable to save your design settings!"
msgstr "No s'ha pogut guardar la teva configuració de Twitter!" msgstr "No s'ha pogut guardar la teva configuració de Twitter!"
#: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
#, fuzzy
msgid "Design preferences saved." msgid "Design preferences saved."
msgstr "Preferències de sincronització guardades." msgstr "S'han desat les preferències de disseny."
#: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
msgid "Group logo" msgid "Group logo"
@ -1443,11 +1444,8 @@ msgid ""
msgstr "Pots pujar una imatge de logo per al grup." msgstr "Pots pujar una imatge de logo per al grup."
#: actions/grouplogo.php:362 #: actions/grouplogo.php:362
#, fuzzy
msgid "Pick a square area of the image to be the logo." msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
msgstr "" msgstr "Trieu una àrea quadrada de la imatge perquè en sigui el logotip."
"Selecciona un quadrat de l'àrea de la imatge que vols que sigui el teu "
"avatar."
#: actions/grouplogo.php:396 #: actions/grouplogo.php:396
msgid "Logo updated." msgid "Logo updated."
@ -1471,7 +1469,7 @@ msgstr "%s membre/s en el grup, pàgina %d"
msgid "A list of the users in this group." msgid "A list of the users in this group."
msgstr "La llista dels usuaris d'aquest grup." msgstr "La llista dels usuaris d'aquest grup."
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Admin" msgstr "Admin"
@ -1750,7 +1748,7 @@ msgstr "Missatge personal"
msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "Opcionalment pots afegir un missatge a la invitació." msgstr "Opcionalment pots afegir un missatge a la invitació."
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Envia" msgstr "Envia"
@ -1846,9 +1844,9 @@ msgstr "No ets membre d'aquest grup."
msgid "Could not find membership record." msgid "Could not find membership record."
msgstr "No s'han trobat registres dels membres." msgstr "No s'han trobat registres dels membres."
#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284 #: actions/leavegroup.php:127
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s" msgid "Could not remove user %s from group %s"
msgstr "No s'ha pogut eliminar l'usuari %s del grup %s" msgstr "No s'ha pogut eliminar l'usuari %s del grup %s"
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
@ -1874,7 +1872,7 @@ msgstr "Nom d'usuari o contrasenya incorrectes."
msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "No autoritzat." msgstr "No autoritzat."
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459 #: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
#: lib/logingroupnav.php:79 #: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Inici de sessió" msgstr "Inici de sessió"
@ -2198,7 +2196,7 @@ msgstr "No es pot guardar la nova contrasenya."
msgid "Password saved." msgid "Password saved."
msgstr "Contrasenya guardada." msgstr "Contrasenya guardada."
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
msgid "Paths" msgid "Paths"
msgstr "Camins" msgstr "Camins"
@ -2231,7 +2229,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
#: lib/adminpanelaction.php:299 #: lib/adminpanelaction.php:311
msgid "Site" msgid "Site"
msgstr "Lloc" msgstr "Lloc"
@ -2490,20 +2488,20 @@ msgstr "Etiqueta no vàlida: \"%s\""
msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "No es pot actualitzar l'usuari per autosubscriure." msgstr "No es pot actualitzar l'usuari per autosubscriure."
#: actions/profilesettings.php:354 #: actions/profilesettings.php:359
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't save location prefs." msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "No s'han pogut guardar les etiquetes." msgstr "No s'han pogut guardar les etiquetes."
#: actions/profilesettings.php:366 #: actions/profilesettings.php:371
msgid "Couldn't save profile." msgid "Couldn't save profile."
msgstr "No s'ha pogut guardar el perfil." msgstr "No s'ha pogut guardar el perfil."
#: actions/profilesettings.php:374 #: actions/profilesettings.php:379
msgid "Couldn't save tags." msgid "Couldn't save tags."
msgstr "No s'han pogut guardar les etiquetes." msgstr "No s'han pogut guardar les etiquetes."
#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved." msgid "Settings saved."
msgstr "Configuració guardada." msgstr "Configuració guardada."
@ -2637,6 +2635,8 @@ msgid ""
"If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to " "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
"the email address you have stored in your account." "the email address you have stored in your account."
msgstr "" msgstr ""
"Si heu oblidat o perdut la vostra contrasenya, podeu aconseguir-ne una de "
"nova a partir de l'adreça electrònica que s'ha associat al vostre compte."
#: actions/recoverpassword.php:158 #: actions/recoverpassword.php:158
msgid "You have been identified. Enter a new password below. " msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
@ -2740,7 +2740,7 @@ msgstr "El codi d'invitació no és vàlid."
msgid "Registration successful" msgid "Registration successful"
msgstr "Registre satisfactori" msgstr "Registre satisfactori"
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
#: lib/logingroupnav.php:85 #: lib/logingroupnav.php:85
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registre" msgstr "Registre"
@ -2873,9 +2873,8 @@ msgid "Remote subscribe"
msgstr "Subscripció remota" msgstr "Subscripció remota"
#: actions/remotesubscribe.php:124 #: actions/remotesubscribe.php:124
#, fuzzy
msgid "Subscribe to a remote user" msgid "Subscribe to a remote user"
msgstr "Subscriure's a aquest usuari" msgstr "Subscriu a un usuari remot"
#: actions/remotesubscribe.php:129 #: actions/remotesubscribe.php:129
msgid "User nickname" msgid "User nickname"
@ -3329,9 +3328,8 @@ msgid "URL used for credits link in footer of each page"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:271 #: actions/siteadminpanel.php:271
#, fuzzy
msgid "Contact email address for your site" msgid "Contact email address for your site"
msgstr "Nou correu electrònic per publicar a %s" msgstr "Adreça electrònica de contacte del vostre lloc"
#: actions/siteadminpanel.php:277 #: actions/siteadminpanel.php:277
msgid "Local" msgid "Local"
@ -3766,7 +3764,7 @@ msgstr "No subscrit"
msgid "Listenee stream license %s is not compatible with site license %s." msgid "Listenee stream license %s is not compatible with site license %s."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
#: lib/personalgroupnav.php:115 #: lib/personalgroupnav.php:115
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Usuari" msgstr "Usuari"
@ -3868,7 +3866,7 @@ msgstr ""
"subscriure't als avisos d'aquest usuari. Si no has demanat subscriure't als " "subscriure't als avisos d'aquest usuari. Si no has demanat subscriure't als "
"avisos de ningú, clica \"Cancel·lar\"." "avisos de ningú, clica \"Cancel·lar\"."
#: actions/userauthorization.php:188 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
msgid "License" msgid "License"
msgstr "Llicència" msgstr "Llicència"
@ -3997,6 +3995,73 @@ msgstr "%s no és membre de cap grup."
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/version.php:73
#, fuzzy, php-format
msgid "StatusNet %s"
msgstr "Estadístiques"
#: actions/version.php:153
#, php-format
msgid ""
"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
"and contributors."
msgstr ""
#: actions/version.php:157
#, fuzzy
msgid "StatusNet"
msgstr "S'ha suprimit l'estat."
#: actions/version.php:161
msgid "Contributors"
msgstr ""
#: actions/version.php:168
msgid ""
"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version. "
msgstr ""
#: actions/version.php:174
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
"for more details. "
msgstr ""
#: actions/version.php:180
#, php-format
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
"along with this program. If not, see %s."
msgstr ""
#: actions/version.php:189
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: actions/version.php:195
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Sobrenom"
#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "Sessions"
#: actions/version.php:197
#, fuzzy
msgid "Author(s)"
msgstr "Autoria"
#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
#: classes/File.php:137 #: classes/File.php:137
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
@ -4070,7 +4135,7 @@ msgstr "Problema en guardar l'avís."
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Error de BD en inserir resposta: %s" msgstr "Error de BD en inserir resposta: %s"
#: classes/Notice.php:1361 #: classes/Notice.php:1359
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)"
@ -4126,129 +4191,129 @@ msgstr "%s - %s"
msgid "Untitled page" msgid "Untitled page"
msgstr "Pàgina sense titol" msgstr "Pàgina sense titol"
#: lib/action.php:426 #: lib/action.php:427
msgid "Primary site navigation" msgid "Primary site navigation"
msgstr "Navegació primària del lloc" msgstr "Navegació primària del lloc"
#: lib/action.php:432 #: lib/action.php:433
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Inici" msgstr "Inici"
#: lib/action.php:432 #: lib/action.php:433
msgid "Personal profile and friends timeline" msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr "Perfil personal i línia temporal dels amics" msgstr "Perfil personal i línia temporal dels amics"
#: lib/action.php:434 #: lib/action.php:435
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Compte" msgstr "Compte"
#: lib/action.php:434 #: lib/action.php:435
msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgid "Change your email, avatar, password, profile"
msgstr "Canviar correu electrònic, avatar, contrasenya, perfil" msgstr "Canviar correu electrònic, avatar, contrasenya, perfil"
#: lib/action.php:437 #: lib/action.php:438
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Connexió" msgstr "Connexió"
#: lib/action.php:437 #: lib/action.php:438
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Connect to services" msgid "Connect to services"
msgstr "No s'ha pogut redirigir al servidor: %s" msgstr "No s'ha pogut redirigir al servidor: %s"
#: lib/action.php:441 #: lib/action.php:442
msgid "Change site configuration" msgid "Change site configuration"
msgstr "Canvia la configuració del lloc" msgstr "Canvia la configuració del lloc"
#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105 #: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
msgid "Invite" msgid "Invite"
msgstr "Convida" msgstr "Convida"
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106 #: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
#, php-format #, php-format
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Convidar amics i companys perquè participin a %s" msgstr "Convidar amics i companys perquè participin a %s"
#: lib/action.php:451 #: lib/action.php:452
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Finalitza la sessió" msgstr "Finalitza la sessió"
#: lib/action.php:451 #: lib/action.php:452
msgid "Logout from the site" msgid "Logout from the site"
msgstr "Finalitza la sessió del lloc" msgstr "Finalitza la sessió del lloc"
#: lib/action.php:456 #: lib/action.php:457
msgid "Create an account" msgid "Create an account"
msgstr "Crea un compte" msgstr "Crea un compte"
#: lib/action.php:459 #: lib/action.php:460
msgid "Login to the site" msgid "Login to the site"
msgstr "Inicia una sessió al lloc" msgstr "Inicia una sessió al lloc"
#: lib/action.php:462 lib/action.php:725 #: lib/action.php:463 lib/action.php:726
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Ajuda" msgstr "Ajuda"
#: lib/action.php:462 #: lib/action.php:463
msgid "Help me!" msgid "Help me!"
msgstr "Ajuda'm" msgstr "Ajuda'm"
#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127 #: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Cerca" msgstr "Cerca"
#: lib/action.php:465 #: lib/action.php:466
msgid "Search for people or text" msgid "Search for people or text"
msgstr "Cerca gent o text" msgstr "Cerca gent o text"
#: lib/action.php:486 #: lib/action.php:487
msgid "Site notice" msgid "Site notice"
msgstr "Avís del lloc" msgstr "Avís del lloc"
#: lib/action.php:552 #: lib/action.php:553
msgid "Local views" msgid "Local views"
msgstr "Vistes locals" msgstr "Vistes locals"
#: lib/action.php:618 #: lib/action.php:619
msgid "Page notice" msgid "Page notice"
msgstr "Notificació pàgina" msgstr "Notificació pàgina"
#: lib/action.php:720 #: lib/action.php:721
msgid "Secondary site navigation" msgid "Secondary site navigation"
msgstr "Navegació del lloc secundària" msgstr "Navegació del lloc secundària"
#: lib/action.php:727 #: lib/action.php:728
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Quant a" msgstr "Quant a"
#: lib/action.php:729 #: lib/action.php:730
msgid "FAQ" msgid "FAQ"
msgstr "Preguntes més freqüents" msgstr "Preguntes més freqüents"
#: lib/action.php:733 #: lib/action.php:734
msgid "TOS" msgid "TOS"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:736 #: lib/action.php:737
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Privadesa" msgstr "Privadesa"
#: lib/action.php:738 #: lib/action.php:739
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Font" msgstr "Font"
#: lib/action.php:740 #: lib/action.php:743
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "Contacte" msgstr "Contacte"
#: lib/action.php:742 #: lib/action.php:745
msgid "Badge" msgid "Badge"
msgstr "Insígnia" msgstr "Insígnia"
#: lib/action.php:770 #: lib/action.php:773
msgid "StatusNet software license" msgid "StatusNet software license"
msgstr "Llicència del programari StatusNet" msgstr "Llicència del programari StatusNet"
#: lib/action.php:773 #: lib/action.php:776
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@ -4257,12 +4322,12 @@ msgstr ""
"**%%site.name%%** és un servei de microblogging de [%%site.broughtby%%**](%%" "**%%site.name%%** és un servei de microblogging de [%%site.broughtby%%**](%%"
"site.broughtbyurl%%)." "site.broughtbyurl%%)."
#: lib/action.php:775 #: lib/action.php:778
#, php-format #, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
msgstr "**%%site.name%%** és un servei de microblogging." msgstr "**%%site.name%%** és un servei de microblogging."
#: lib/action.php:777 #: lib/action.php:780
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@ -4273,32 +4338,31 @@ msgstr ""
"%s, disponible sota la [GNU Affero General Public License](http://www.fsf." "%s, disponible sota la [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
#: lib/action.php:791 #: lib/action.php:794
#, fuzzy
msgid "Site content license" msgid "Site content license"
msgstr "Llicència del programari StatusNet" msgstr "Llicència de contingut del lloc"
#: lib/action.php:800 #: lib/action.php:803
msgid "All " msgid "All "
msgstr "Tot " msgstr "Tot "
#: lib/action.php:805 #: lib/action.php:808
msgid "license." msgid "license."
msgstr "llicència." msgstr "llicència."
#: lib/action.php:1099 #: lib/action.php:1102
msgid "Pagination" msgid "Pagination"
msgstr "Paginació" msgstr "Paginació"
#: lib/action.php:1108 #: lib/action.php:1111
msgid "After" msgid "After"
msgstr "Posteriors" msgstr "Posteriors"
#: lib/action.php:1116 #: lib/action.php:1119
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Anteriors" msgstr "Anteriors"
#: lib/action.php:1164 #: lib/action.php:1167
msgid "There was a problem with your session token." msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Ha ocorregut algun problema amb la teva sessió." msgstr "Ha ocorregut algun problema amb la teva sessió."
@ -4306,30 +4370,35 @@ msgstr "Ha ocorregut algun problema amb la teva sessió."
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
msgstr "No podeu fer canvis al lloc." msgstr "No podeu fer canvis al lloc."
#: lib/adminpanelaction.php:195 #: lib/adminpanelaction.php:107
#, fuzzy
msgid "Changes to that panel are not allowed."
msgstr "Registre no permès."
#: lib/adminpanelaction.php:206
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "showForm() not implemented." msgid "showForm() not implemented."
msgstr "Comanda encara no implementada." msgstr "Comanda encara no implementada."
#: lib/adminpanelaction.php:224 #: lib/adminpanelaction.php:235
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "saveSettings() not implemented." msgid "saveSettings() not implemented."
msgstr "Comanda encara no implementada." msgstr "Comanda encara no implementada."
#: lib/adminpanelaction.php:247 #: lib/adminpanelaction.php:258
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to delete design setting." msgid "Unable to delete design setting."
msgstr "No s'ha pogut guardar la teva configuració de Twitter!" msgstr "No s'ha pogut guardar la teva configuració de Twitter!"
#: lib/adminpanelaction.php:300 #: lib/adminpanelaction.php:312
msgid "Basic site configuration" msgid "Basic site configuration"
msgstr "Configuració bàsica del lloc" msgstr "Configuració bàsica del lloc"
#: lib/adminpanelaction.php:303 #: lib/adminpanelaction.php:317
msgid "Design configuration" msgid "Design configuration"
msgstr "Configuració del disseny" msgstr "Configuració del disseny"
#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309 #: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
msgid "Paths configuration" msgid "Paths configuration"
msgstr "Configuració dels camins" msgstr "Configuració dels camins"
@ -4342,9 +4411,8 @@ msgid "Author"
msgstr "Autoria" msgstr "Autoria"
#: lib/attachmentlist.php:278 #: lib/attachmentlist.php:278
#, fuzzy
msgid "Provider" msgid "Provider"
msgstr "Perfil" msgstr "Proveïdor"
#: lib/attachmentnoticesection.php:67 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
msgid "Notices where this attachment appears" msgid "Notices where this attachment appears"
@ -4355,9 +4423,8 @@ msgid "Tags for this attachment"
msgstr "Etiquetes de l'adjunció" msgstr "Etiquetes de l'adjunció"
#: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187 #: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187
#, fuzzy
msgid "Password changing failed" msgid "Password changing failed"
msgstr "Contrasenya canviada." msgstr "El canvi de contrasenya ha fallat"
#: lib/authenticationplugin.php:197 #: lib/authenticationplugin.php:197
#, fuzzy #, fuzzy
@ -4415,6 +4482,11 @@ msgstr "L'usuari no té última nota"
msgid "Notice marked as fave." msgid "Notice marked as fave."
msgstr "Nota marcada com a favorita." msgstr "Nota marcada com a favorita."
#: lib/command.php:284
#, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s"
msgstr "No s'ha pogut eliminar l'usuari %s del grup %s"
#: lib/command.php:315 #: lib/command.php:315
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s (%2$s)" msgid "%1$s (%2$s)"
@ -4726,10 +4798,6 @@ msgstr "Descriu el grup amb 140 caràcters"
msgid "Describe the group or topic in %d characters" msgid "Describe the group or topic in %d characters"
msgstr "Descriu el grup amb 140 caràcters" msgstr "Descriu el grup amb 140 caràcters"
#: lib/groupeditform.php:172
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
#: lib/groupeditform.php:179 #: lib/groupeditform.php:179
msgid "" msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
@ -5054,6 +5122,22 @@ msgstr ""
msgid "from" msgid "from"
msgstr "de" msgstr "de"
#: lib/mailhandler.php:37
msgid "Could not parse message."
msgstr "No es pot analitzar el missatge."
#: lib/mailhandler.php:42
msgid "Not a registered user."
msgstr "Usuari no registrat."
#: lib/mailhandler.php:46
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr "Ho sentim, aquesta no és la vostra adreça electrònica d'entrada."
#: lib/mailhandler.php:50
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Ho sentim, no s'hi permet correu d'entrada."
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr "" msgstr ""
@ -5074,7 +5158,7 @@ msgstr ""
#: lib/mediafile.php:159 #: lib/mediafile.php:159
msgid "Missing a temporary folder." msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "" msgstr "Manca una carpeta temporal."
#: lib/mediafile.php:162 #: lib/mediafile.php:162
msgid "Failed to write file to disk." msgid "Failed to write file to disk."
@ -5136,7 +5220,17 @@ msgid "Attach a file"
msgstr "Adjunta un fitxer" msgstr "Adjunta un fitxer"
#: lib/noticeform.php:212 #: lib/noticeform.php:212
msgid "Share your location" #, fuzzy
msgid "Share my location"
msgstr "Comparteix la vostra ubicació"
#: lib/noticeform.php:214
#, fuzzy
msgid "Do not share my location."
msgstr "Comparteix la vostra ubicació"
#: lib/noticeform.php:215
msgid "Hide this info"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:428 #: lib/noticelist.php:428
@ -5166,14 +5260,12 @@ msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:531 #: lib/noticelist.php:531
#, fuzzy
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "Cap contingut!" msgstr "en context"
#: lib/noticelist.php:556 #: lib/noticelist.php:556
#, fuzzy
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "S'ha creat" msgstr "Repetit per"
#: lib/noticelist.php:585 #: lib/noticelist.php:585
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
@ -5218,9 +5310,8 @@ msgid "Duplicate notice"
msgstr "Eliminar nota." msgstr "Eliminar nota."
#: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
#, fuzzy
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "Aquest usuari t'ha bloquejat com a subscriptor." msgstr "Se us ha banejat la subscripció."
#: lib/oauthstore.php:491 #: lib/oauthstore.php:491
msgid "Couldn't insert new subscription." msgid "Couldn't insert new subscription."
@ -5259,6 +5350,11 @@ msgstr "Els teus missatges enviats"
msgid "Tags in %s's notices" msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Etiquetes en les notificacions de %s's" msgstr "Etiquetes en les notificacions de %s's"
#: lib/plugin.php:114
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Acció desconeguda"
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "Subscripcions" msgstr "Subscripcions"
@ -5276,9 +5372,8 @@ msgid "All subscribers"
msgstr "Tots els subscriptors" msgstr "Tots els subscriptors"
#: lib/profileaction.php:178 #: lib/profileaction.php:178
#, fuzzy
msgid "User ID" msgid "User ID"
msgstr "Usuari" msgstr "ID de l'usuari"
#: lib/profileaction.php:183 #: lib/profileaction.php:183
msgid "Member since" msgid "Member since"
@ -5294,9 +5389,8 @@ msgid "No return-to arguments."
msgstr "No argument de la id." msgstr "No argument de la id."
#: lib/profileformaction.php:137 #: lib/profileformaction.php:137
#, fuzzy
msgid "Unimplemented method." msgid "Unimplemented method."
msgstr "mètode no implementat" msgstr "Mètode no implementat"
#: lib/publicgroupnav.php:78 #: lib/publicgroupnav.php:78
msgid "Public" msgid "Public"
@ -5554,19 +5648,3 @@ msgstr "%s no és un color vàlid!"
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "%s no és un color vàlid! Feu servir 3 o 6 caràcters hexadecimals." msgstr "%s no és un color vàlid! Feu servir 3 o 6 caràcters hexadecimals."
#: scripts/maildaemon.php:48
msgid "Could not parse message."
msgstr "No es pot analitzar el missatge."
#: scripts/maildaemon.php:53
msgid "Not a registered user."
msgstr "Usuari no registrat."
#: scripts/maildaemon.php:57
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr "Ho sentim, aquesta no és la vostra adreça electrònica d'entrada."
#: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Ho sentim, no s'hi permet correu d'entrada."

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:10:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:44:45+0000\n"
"Language-Team: Czech\n" "Language-Team: Czech\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: cs\n" "X-Language-Code: cs\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Neodeslal jste nám profil"
#: actions/apigroupleave.php:124 #: actions/apigroupleave.php:124
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s." msgid "Could not remove user %s from group %s."
msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s" msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s"
#: actions/apigrouplist.php:95 #: actions/apigrouplist.php:95
@ -460,7 +460,7 @@ msgid "No status with that ID found."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
#: scripts/maildaemon.php:71 #: lib/mailhandler.php:60
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků" msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
@ -863,7 +863,7 @@ msgid "Delete this user"
msgstr "Odstranit tohoto uživatele" msgstr "Odstranit tohoto uživatele"
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
msgid "Design" msgid "Design"
msgstr "Vzhled" msgstr "Vzhled"
@ -1336,12 +1336,12 @@ msgstr "Chyba při aktualizaci vzdáleného profilu"
msgid "No such group." msgid "No such group."
msgstr "Žádné takové oznámení." msgstr "Žádné takové oznámení."
#: actions/getfile.php:75 #: actions/getfile.php:79
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No such file." msgid "No such file."
msgstr "Žádné takové oznámení." msgstr "Žádné takové oznámení."
#: actions/getfile.php:79 #: actions/getfile.php:83
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cannot read file." msgid "Cannot read file."
msgstr "Žádné takové oznámení." msgstr "Žádné takové oznámení."
@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr ""
msgid "A list of the users in this group." msgid "A list of the users in this group."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "" msgstr ""
@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr ""
msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Odeslat" msgstr "Odeslat"
@ -1821,9 +1821,9 @@ msgstr "Neodeslal jste nám profil"
msgid "Could not find membership record." msgid "Could not find membership record."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284 #: actions/leavegroup.php:127
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s" msgid "Could not remove user %s from group %s"
msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s" msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s"
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "Neautorizován." msgstr "Neautorizován."
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459 #: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
#: lib/logingroupnav.php:79 #: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Přihlásit" msgstr "Přihlásit"
@ -2170,7 +2170,7 @@ msgstr "Nelze uložit nové heslo"
msgid "Password saved." msgid "Password saved."
msgstr "Heslo uloženo" msgstr "Heslo uloženo"
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
msgid "Paths" msgid "Paths"
msgstr "" msgstr ""
@ -2203,7 +2203,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
#: lib/adminpanelaction.php:299 #: lib/adminpanelaction.php:311
msgid "Site" msgid "Site"
msgstr "" msgstr ""
@ -2464,21 +2464,21 @@ msgstr "Neplatná adresa '%s'"
msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:354 #: actions/profilesettings.php:359
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't save location prefs." msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "Nelze uložit profil" msgstr "Nelze uložit profil"
#: actions/profilesettings.php:366 #: actions/profilesettings.php:371
msgid "Couldn't save profile." msgid "Couldn't save profile."
msgstr "Nelze uložit profil" msgstr "Nelze uložit profil"
#: actions/profilesettings.php:374 #: actions/profilesettings.php:379
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't save tags." msgid "Couldn't save tags."
msgstr "Nelze uložit profil" msgstr "Nelze uložit profil"
#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved." msgid "Settings saved."
msgstr "Nastavení uloženo" msgstr "Nastavení uloženo"
@ -2714,7 +2714,7 @@ msgstr "Chyba v ověřovacím kódu"
msgid "Registration successful" msgid "Registration successful"
msgstr "Registrace úspěšná" msgstr "Registrace úspěšná"
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
#: lib/logingroupnav.php:85 #: lib/logingroupnav.php:85
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registrovat" msgstr "Registrovat"
@ -3721,7 +3721,7 @@ msgstr "Odhlásit"
msgid "Listenee stream license %s is not compatible with site license %s." msgid "Listenee stream license %s is not compatible with site license %s."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
#: lib/personalgroupnav.php:115 #: lib/personalgroupnav.php:115
msgid "User" msgid "User"
msgstr "" msgstr ""
@ -3826,7 +3826,7 @@ msgstr ""
"sdělení tohoto uživatele. Pokud ne, ask to subscribe to somone's notices, " "sdělení tohoto uživatele. Pokud ne, ask to subscribe to somone's notices, "
"klikněte na \"Zrušit\"" "klikněte na \"Zrušit\""
#: actions/userauthorization.php:188 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
msgid "License" msgid "License"
msgstr "Licence" msgstr "Licence"
@ -3956,6 +3956,73 @@ msgstr "Neodeslal jste nám profil"
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/version.php:73
#, fuzzy, php-format
msgid "StatusNet %s"
msgstr "Statistiky"
#: actions/version.php:153
#, php-format
msgid ""
"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
"and contributors."
msgstr ""
#: actions/version.php:157
#, fuzzy
msgid "StatusNet"
msgstr "Obrázek nahrán"
#: actions/version.php:161
msgid "Contributors"
msgstr ""
#: actions/version.php:168
msgid ""
"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version. "
msgstr ""
#: actions/version.php:174
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
"for more details. "
msgstr ""
#: actions/version.php:180
#, php-format
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
"along with this program. If not, see %s."
msgstr ""
#: actions/version.php:189
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: actions/version.php:195
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Přezdívka"
#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "Osobní"
#: actions/version.php:197
msgid "Author(s)"
msgstr ""
#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Odběry"
#: classes/File.php:137 #: classes/File.php:137
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
@ -4024,7 +4091,7 @@ msgstr "Problém při ukládání sdělení"
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Chyba v DB při vkládání odpovědi: %s" msgstr "Chyba v DB při vkládání odpovědi: %s"
#: classes/Notice.php:1361 #: classes/Notice.php:1359
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "" msgstr ""
@ -4083,135 +4150,135 @@ msgstr ""
msgid "Untitled page" msgid "Untitled page"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:426 #: lib/action.php:427
msgid "Primary site navigation" msgid "Primary site navigation"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:432 #: lib/action.php:433
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Domů" msgstr "Domů"
#: lib/action.php:432 #: lib/action.php:433
msgid "Personal profile and friends timeline" msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:434 #: lib/action.php:435
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "O nás" msgstr "O nás"
#: lib/action.php:434 #: lib/action.php:435
msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgid "Change your email, avatar, password, profile"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:437 #: lib/action.php:438
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Připojit" msgstr "Připojit"
#: lib/action.php:437 #: lib/action.php:438
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Connect to services" msgid "Connect to services"
msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s" msgstr "Nelze přesměrovat na server: %s"
#: lib/action.php:441 #: lib/action.php:442
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Change site configuration" msgid "Change site configuration"
msgstr "Odběry" msgstr "Odběry"
#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105 #: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
msgid "Invite" msgid "Invite"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106 #: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
#, php-format #, php-format
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:451 #: lib/action.php:452
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Odhlásit" msgstr "Odhlásit"
#: lib/action.php:451 #: lib/action.php:452
msgid "Logout from the site" msgid "Logout from the site"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:456 #: lib/action.php:457
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create an account" msgid "Create an account"
msgstr "Vytvořit nový účet" msgstr "Vytvořit nový účet"
#: lib/action.php:459 #: lib/action.php:460
msgid "Login to the site" msgid "Login to the site"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:462 lib/action.php:725 #: lib/action.php:463 lib/action.php:726
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Nápověda" msgstr "Nápověda"
#: lib/action.php:462 #: lib/action.php:463
msgid "Help me!" msgid "Help me!"
msgstr "Pomoci mi!" msgstr "Pomoci mi!"
#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127 #: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Hledat" msgstr "Hledat"
#: lib/action.php:465 #: lib/action.php:466
msgid "Search for people or text" msgid "Search for people or text"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:486 #: lib/action.php:487
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Site notice" msgid "Site notice"
msgstr "Nové sdělení" msgstr "Nové sdělení"
#: lib/action.php:552 #: lib/action.php:553
msgid "Local views" msgid "Local views"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:618 #: lib/action.php:619
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Page notice" msgid "Page notice"
msgstr "Nové sdělení" msgstr "Nové sdělení"
#: lib/action.php:720 #: lib/action.php:721
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Secondary site navigation" msgid "Secondary site navigation"
msgstr "Odběry" msgstr "Odběry"
#: lib/action.php:727 #: lib/action.php:728
msgid "About" msgid "About"
msgstr "O nás" msgstr "O nás"
#: lib/action.php:729 #: lib/action.php:730
msgid "FAQ" msgid "FAQ"
msgstr "FAQ" msgstr "FAQ"
#: lib/action.php:733 #: lib/action.php:734
msgid "TOS" msgid "TOS"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:736 #: lib/action.php:737
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Soukromí" msgstr "Soukromí"
#: lib/action.php:738 #: lib/action.php:739
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Zdroj" msgstr "Zdroj"
#: lib/action.php:740 #: lib/action.php:743
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "Kontakt" msgstr "Kontakt"
#: lib/action.php:742 #: lib/action.php:745
msgid "Badge" msgid "Badge"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:770 #: lib/action.php:773
msgid "StatusNet software license" msgid "StatusNet software license"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:773 #: lib/action.php:776
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@ -4220,12 +4287,12 @@ msgstr ""
"**%%site.name%%** je služba microblogů, kterou pro vás poskytuje [%%site." "**%%site.name%%** je služba microblogů, kterou pro vás poskytuje [%%site."
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
#: lib/action.php:775 #: lib/action.php:778
#, php-format #, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
msgstr "**%%site.name%%** je služba mikroblogů." msgstr "**%%site.name%%** je služba mikroblogů."
#: lib/action.php:777 #: lib/action.php:780
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@ -4236,34 +4303,34 @@ msgstr ""
"dostupná pod [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/" "dostupná pod [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
"licensing/licenses/agpl-3.0.html)." "licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
#: lib/action.php:791 #: lib/action.php:794
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Site content license" msgid "Site content license"
msgstr "Nové sdělení" msgstr "Nové sdělení"
#: lib/action.php:800 #: lib/action.php:803
msgid "All " msgid "All "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:805 #: lib/action.php:808
msgid "license." msgid "license."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:1099 #: lib/action.php:1102
msgid "Pagination" msgid "Pagination"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:1108 #: lib/action.php:1111
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "After" msgid "After"
msgstr "« Novější" msgstr "« Novější"
#: lib/action.php:1116 #: lib/action.php:1119
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Starší »" msgstr "Starší »"
#: lib/action.php:1164 #: lib/action.php:1167
msgid "There was a problem with your session token." msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "" msgstr ""
@ -4271,29 +4338,33 @@ msgstr ""
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:195 #: lib/adminpanelaction.php:107
msgid "Changes to that panel are not allowed."
msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:206
msgid "showForm() not implemented." msgid "showForm() not implemented."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:224 #: lib/adminpanelaction.php:235
msgid "saveSettings() not implemented." msgid "saveSettings() not implemented."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:247 #: lib/adminpanelaction.php:258
msgid "Unable to delete design setting." msgid "Unable to delete design setting."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:300 #: lib/adminpanelaction.php:312
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Basic site configuration" msgid "Basic site configuration"
msgstr "Potvrzení emailové adresy" msgstr "Potvrzení emailové adresy"
#: lib/adminpanelaction.php:303 #: lib/adminpanelaction.php:317
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Design configuration" msgid "Design configuration"
msgstr "Potvrzení emailové adresy" msgstr "Potvrzení emailové adresy"
#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309 #: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Paths configuration" msgid "Paths configuration"
msgstr "Potvrzení emailové adresy" msgstr "Potvrzení emailové adresy"
@ -4379,6 +4450,11 @@ msgstr ""
msgid "Notice marked as fave." msgid "Notice marked as fave."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/command.php:284
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s"
msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s"
#: lib/command.php:315 #: lib/command.php:315
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s (%2$s)" msgid "%1$s (%2$s)"
@ -4696,11 +4772,6 @@ msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
msgid "Describe the group or topic in %d characters" msgid "Describe the group or topic in %d characters"
msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích" msgstr "Popiš sebe a své zájmy ve 140 znacích"
#: lib/groupeditform.php:172
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Odběry"
#: lib/groupeditform.php:179 #: lib/groupeditform.php:179
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -5021,6 +5092,22 @@ msgstr ""
msgid "from" msgid "from"
msgstr " od " msgstr " od "
#: lib/mailhandler.php:37
msgid "Could not parse message."
msgstr ""
#: lib/mailhandler.php:42
msgid "Not a registered user."
msgstr "Není registrovaný uživatel."
#: lib/mailhandler.php:46
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr ""
#: lib/mailhandler.php:50
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr ""
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr "" msgstr ""
@ -5106,7 +5193,16 @@ msgid "Attach a file"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticeform.php:212 #: lib/noticeform.php:212
msgid "Share your location" msgid "Share my location"
msgstr ""
#: lib/noticeform.php:214
#, fuzzy
msgid "Do not share my location."
msgstr "Nelze uložit profil"
#: lib/noticeform.php:215
msgid "Hide this info"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:428 #: lib/noticelist.php:428
@ -5228,6 +5324,10 @@ msgstr ""
msgid "Tags in %s's notices" msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/plugin.php:114
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "Odběry" msgstr "Odběry"
@ -5529,19 +5629,3 @@ msgstr "Stránka není platnou URL."
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/maildaemon.php:48
msgid "Could not parse message."
msgstr ""
#: scripts/maildaemon.php:53
msgid "Not a registered user."
msgstr "Není registrovaný uživatel."
#: scripts/maildaemon.php:57
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr ""
#: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr ""

View File

@ -3,6 +3,7 @@
# Author@translatewiki.net: Bavatar # Author@translatewiki.net: Bavatar
# Author@translatewiki.net: Lutzgh # Author@translatewiki.net: Lutzgh
# Author@translatewiki.net: March # Author@translatewiki.net: March
# Author@translatewiki.net: Pill
# Author@translatewiki.net: Umherirrender # Author@translatewiki.net: Umherirrender
# -- # --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
@ -11,12 +12,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:10:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:44:48+0000\n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n" "X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -290,7 +291,7 @@ msgstr "Konnte Favoriten nicht löschen."
#: actions/apifriendshipscreate.php:109 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
msgid "Could not follow user: User not found." msgid "Could not follow user: User not found."
msgstr "Kann Nutzer %s nicht folgen: Nutzer nicht gefunden" msgstr "Konnte Nutzer nicht folgen: Nutzer nicht gefunden"
#: actions/apifriendshipscreate.php:118 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
#, php-format #, php-format
@ -408,8 +409,8 @@ msgid "You are not a member of this group."
msgstr "Du bist kein Mitglied dieser Gruppe." msgstr "Du bist kein Mitglied dieser Gruppe."
#: actions/apigroupleave.php:124 #: actions/apigroupleave.php:124
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s." msgid "Could not remove user %s from group %s."
msgstr "Konnte Benutzer %s nicht aus der Gruppe %s entfernen." msgstr "Konnte Benutzer %s nicht aus der Gruppe %s entfernen."
#: actions/apigrouplist.php:95 #: actions/apigrouplist.php:95
@ -446,9 +447,8 @@ msgid "No such notice."
msgstr "Unbekannte Nachricht." msgstr "Unbekannte Nachricht."
#: actions/apistatusesretweet.php:83 #: actions/apistatusesretweet.php:83
#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice." msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "Konnte Benachrichtigung nicht aktivieren." msgstr "Du kannst deine eigenen Nachrichten nicht wiederholen."
#: actions/apistatusesretweet.php:91 #: actions/apistatusesretweet.php:91
msgid "Already repeated that notice." msgid "Already repeated that notice."
@ -463,7 +463,7 @@ msgid "No status with that ID found."
msgstr "Keine Nachricht mit dieser ID gefunden." msgstr "Keine Nachricht mit dieser ID gefunden."
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
#: scripts/maildaemon.php:71 #: lib/mailhandler.php:60
#, php-format #, php-format
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
msgstr "" msgstr ""
@ -860,7 +860,7 @@ msgid "Delete this user"
msgstr "Diesen Benutzer löschen" msgstr "Diesen Benutzer löschen"
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
msgid "Design" msgid "Design"
msgstr "" msgstr ""
@ -1326,11 +1326,11 @@ msgstr "Fehler beim Aktualisieren des entfernten Profils"
msgid "No such group." msgid "No such group."
msgstr "Keine derartige Gruppe." msgstr "Keine derartige Gruppe."
#: actions/getfile.php:75 #: actions/getfile.php:79
msgid "No such file." msgid "No such file."
msgstr "Datei nicht gefunden." msgstr "Datei nicht gefunden."
#: actions/getfile.php:79 #: actions/getfile.php:83
msgid "Cannot read file." msgid "Cannot read file."
msgstr "Datei konnte nicht gelesen werden." msgstr "Datei konnte nicht gelesen werden."
@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr "%s Gruppen-Mitglieder, Seite %d"
msgid "A list of the users in this group." msgid "A list of the users in this group."
msgstr "Liste der Benutzer in dieser Gruppe." msgstr "Liste der Benutzer in dieser Gruppe."
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Admin" msgstr "Admin"
@ -1744,7 +1744,7 @@ msgstr ""
"Wenn du möchtest kannst du zu der Einladung eine persönliche Nachricht " "Wenn du möchtest kannst du zu der Einladung eine persönliche Nachricht "
"anfügen." "anfügen."
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Senden" msgstr "Senden"
@ -1839,9 +1839,9 @@ msgstr "Du bist kein Mitglied dieser Gruppe."
msgid "Could not find membership record." msgid "Could not find membership record."
msgstr "Konnte Mitgliedseintrag nicht finden." msgstr "Konnte Mitgliedseintrag nicht finden."
#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284 #: actions/leavegroup.php:127
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s" msgid "Could not remove user %s from group %s"
msgstr "Konnte Benutzer %s aus der Gruppe %s nicht entfernen" msgstr "Konnte Benutzer %s aus der Gruppe %s nicht entfernen"
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
@ -1866,7 +1866,7 @@ msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "" msgstr ""
"Fehler beim setzen des Benutzers. Du bist vermutlich nicht autorisiert." "Fehler beim setzen des Benutzers. Du bist vermutlich nicht autorisiert."
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459 #: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
#: lib/logingroupnav.php:79 #: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Anmelden" msgstr "Anmelden"
@ -2186,7 +2186,7 @@ msgstr "Konnte neues Passwort nicht speichern"
msgid "Password saved." msgid "Password saved."
msgstr "Passwort gespeichert." msgstr "Passwort gespeichert."
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
msgid "Paths" msgid "Paths"
msgstr "" msgstr ""
@ -2202,12 +2202,12 @@ msgstr "Theme-Verzeichnis nicht lesbar: %s"
#: actions/pathsadminpanel.php:146 #: actions/pathsadminpanel.php:146
#, php-format #, php-format
msgid "Avatar directory not writable: %s" msgid "Avatar directory not writable: %s"
msgstr "" msgstr "Avatar-Verzeichnis ist nicht beschreibbar: %s"
#: actions/pathsadminpanel.php:152 #: actions/pathsadminpanel.php:152
#, php-format #, php-format
msgid "Background directory not writable: %s" msgid "Background directory not writable: %s"
msgstr "" msgstr "Hintergrund Verzeichnis ist nicht beschreibbar: %s"
#: actions/pathsadminpanel.php:160 #: actions/pathsadminpanel.php:160
#, php-format #, php-format
@ -2219,13 +2219,13 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
msgstr "Ungültiger SSL-Server. Die maximale Länge ist 255 Zeichen." msgstr "Ungültiger SSL-Server. Die maximale Länge ist 255 Zeichen."
#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
#: lib/adminpanelaction.php:299 #: lib/adminpanelaction.php:311
msgid "Site" msgid "Site"
msgstr "Seite" msgstr "Seite"
#: actions/pathsadminpanel.php:221 #: actions/pathsadminpanel.php:221
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "" msgstr "Pfad"
#: actions/pathsadminpanel.php:221 #: actions/pathsadminpanel.php:221
msgid "Site path" msgid "Site path"
@ -2253,7 +2253,7 @@ msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:245 #: actions/pathsadminpanel.php:245
msgid "Theme directory" msgid "Theme directory"
msgstr "" msgstr "Theme-Verzeichnis"
#: actions/pathsadminpanel.php:252 #: actions/pathsadminpanel.php:252
msgid "Avatars" msgid "Avatars"
@ -2285,7 +2285,7 @@ msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:286 #: actions/pathsadminpanel.php:286
msgid "Background directory" msgid "Background directory"
msgstr "" msgstr "Hintergrund Verzeichnis"
#: actions/pathsadminpanel.php:293 #: actions/pathsadminpanel.php:293
msgid "SSL" msgid "SSL"
@ -2310,7 +2310,7 @@ msgstr "SSL verwenden"
#: actions/pathsadminpanel.php:303 #: actions/pathsadminpanel.php:303
msgid "When to use SSL" msgid "When to use SSL"
msgstr "" msgstr "Wann soll SSL verwendet werden"
#: actions/pathsadminpanel.php:308 #: actions/pathsadminpanel.php:308
msgid "SSL Server" msgid "SSL Server"
@ -2318,7 +2318,7 @@ msgstr "SSL-Server"
#: actions/pathsadminpanel.php:309 #: actions/pathsadminpanel.php:309
msgid "Server to direct SSL requests to" msgid "Server to direct SSL requests to"
msgstr "" msgstr "Server an den SSL Anfragen gerichtet werden sollen"
#: actions/pathsadminpanel.php:325 #: actions/pathsadminpanel.php:325
msgid "Save paths" msgid "Save paths"
@ -2356,6 +2356,8 @@ msgstr "Ungültiger Nachrichteninhalt"
#, php-format #, php-format
msgid "Notice license %s is not compatible with site license %s." msgid "Notice license %s is not compatible with site license %s."
msgstr "" msgstr ""
"Die Nachrichtenlizenz '%s' ist nicht kompatibel mit der Lizenz der Seite '%"
"s'."
#: actions/profilesettings.php:60 #: actions/profilesettings.php:60
msgid "Profile settings" msgid "Profile settings"
@ -2478,20 +2480,20 @@ msgstr "Ungültiger Tag: „%s“"
msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "Autosubscribe konnte nicht aktiviert werden." msgstr "Autosubscribe konnte nicht aktiviert werden."
#: actions/profilesettings.php:354 #: actions/profilesettings.php:359
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't save location prefs." msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "Konnte Tags nicht speichern." msgstr "Konnte Tags nicht speichern."
#: actions/profilesettings.php:366 #: actions/profilesettings.php:371
msgid "Couldn't save profile." msgid "Couldn't save profile."
msgstr "Konnte Profil nicht speichern." msgstr "Konnte Profil nicht speichern."
#: actions/profilesettings.php:374 #: actions/profilesettings.php:379
msgid "Couldn't save tags." msgid "Couldn't save tags."
msgstr "Konnte Tags nicht speichern." msgstr "Konnte Tags nicht speichern."
#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved." msgid "Settings saved."
msgstr "Einstellungen gespeichert." msgstr "Einstellungen gespeichert."
@ -2725,7 +2727,7 @@ msgstr "Entschuldigung, ungültiger Bestätigungscode."
msgid "Registration successful" msgid "Registration successful"
msgstr "Registrierung erfolgreich" msgstr "Registrierung erfolgreich"
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
#: lib/logingroupnav.php:85 #: lib/logingroupnav.php:85
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registrieren" msgstr "Registrieren"
@ -3763,7 +3765,7 @@ msgstr "Abbestellt"
msgid "Listenee stream license %s is not compatible with site license %s." msgid "Listenee stream license %s is not compatible with site license %s."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
#: lib/personalgroupnav.php:115 #: lib/personalgroupnav.php:115
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Benutzer" msgstr "Benutzer"
@ -3870,7 +3872,7 @@ msgstr ""
"dieses Nutzers abonnieren möchtest. Wenn du das nicht wolltest, klicke auf " "dieses Nutzers abonnieren möchtest. Wenn du das nicht wolltest, klicke auf "
"„Abbrechen“." "„Abbrechen“."
#: actions/userauthorization.php:188 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
msgid "License" msgid "License"
msgstr "Lizenz" msgstr "Lizenz"
@ -4000,6 +4002,73 @@ msgstr "%s ist in keiner Gruppe Mitglied."
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/version.php:73
#, fuzzy, php-format
msgid "StatusNet %s"
msgstr "Statistiken"
#: actions/version.php:153
#, php-format
msgid ""
"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
"and contributors."
msgstr ""
#: actions/version.php:157
#, fuzzy
msgid "StatusNet"
msgstr "Status gelöscht."
#: actions/version.php:161
msgid "Contributors"
msgstr ""
#: actions/version.php:168
msgid ""
"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version. "
msgstr ""
#: actions/version.php:174
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
"for more details. "
msgstr ""
#: actions/version.php:180
#, php-format
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
"along with this program. If not, see %s."
msgstr ""
#: actions/version.php:189
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: actions/version.php:195
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Nutzername"
#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "Eigene"
#: actions/version.php:197
#, fuzzy
msgid "Author(s)"
msgstr "Autor"
#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: classes/File.php:137 #: classes/File.php:137
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
@ -4073,7 +4142,7 @@ msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht."
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Datenbankfehler beim Einfügen der Antwort: %s" msgstr "Datenbankfehler beim Einfügen der Antwort: %s"
#: classes/Notice.php:1361 #: classes/Notice.php:1359
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)"
@ -4129,131 +4198,131 @@ msgstr "%s - %s"
msgid "Untitled page" msgid "Untitled page"
msgstr "Seite ohne Titel" msgstr "Seite ohne Titel"
#: lib/action.php:426 #: lib/action.php:427
msgid "Primary site navigation" msgid "Primary site navigation"
msgstr "Hauptnavigation" msgstr "Hauptnavigation"
#: lib/action.php:432 #: lib/action.php:433
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Startseite" msgstr "Startseite"
#: lib/action.php:432 #: lib/action.php:433
msgid "Personal profile and friends timeline" msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr "Persönliches Profil und Freundes-Zeitleiste" msgstr "Persönliches Profil und Freundes-Zeitleiste"
#: lib/action.php:434 #: lib/action.php:435
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Konto" msgstr "Konto"
#: lib/action.php:434 #: lib/action.php:435
msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgid "Change your email, avatar, password, profile"
msgstr "Ändere deine E-Mail, dein Avatar, Passwort, Profil" msgstr "Ändere deine E-Mail, dein Avatar, Passwort, Profil"
#: lib/action.php:437 #: lib/action.php:438
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Verbinden" msgstr "Verbinden"
#: lib/action.php:437 #: lib/action.php:438
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Connect to services" msgid "Connect to services"
msgstr "Konnte nicht zum Server umleiten: %s" msgstr "Konnte nicht zum Server umleiten: %s"
#: lib/action.php:441 #: lib/action.php:442
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Change site configuration" msgid "Change site configuration"
msgstr "Hauptnavigation" msgstr "Hauptnavigation"
#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105 #: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
msgid "Invite" msgid "Invite"
msgstr "Einladen" msgstr "Einladen"
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106 #: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
#, php-format #, php-format
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Lade Freunde und Kollegen ein dir auf %s zu folgen" msgstr "Lade Freunde und Kollegen ein dir auf %s zu folgen"
#: lib/action.php:451 #: lib/action.php:452
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Abmelden" msgstr "Abmelden"
#: lib/action.php:451 #: lib/action.php:452
msgid "Logout from the site" msgid "Logout from the site"
msgstr "Von der Seite abmelden" msgstr "Von der Seite abmelden"
#: lib/action.php:456 #: lib/action.php:457
msgid "Create an account" msgid "Create an account"
msgstr "Neues Konto erstellen" msgstr "Neues Konto erstellen"
#: lib/action.php:459 #: lib/action.php:460
msgid "Login to the site" msgid "Login to the site"
msgstr "Auf der Seite anmelden" msgstr "Auf der Seite anmelden"
#: lib/action.php:462 lib/action.php:725 #: lib/action.php:463 lib/action.php:726
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Hilfe" msgstr "Hilfe"
#: lib/action.php:462 #: lib/action.php:463
msgid "Help me!" msgid "Help me!"
msgstr "Hilf mir!" msgstr "Hilf mir!"
#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127 #: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Suchen" msgstr "Suchen"
#: lib/action.php:465 #: lib/action.php:466
msgid "Search for people or text" msgid "Search for people or text"
msgstr "Suche nach Leuten oder Text" msgstr "Suche nach Leuten oder Text"
#: lib/action.php:486 #: lib/action.php:487
msgid "Site notice" msgid "Site notice"
msgstr "Seitennachricht" msgstr "Seitennachricht"
#: lib/action.php:552 #: lib/action.php:553
msgid "Local views" msgid "Local views"
msgstr "Lokale Ansichten" msgstr "Lokale Ansichten"
#: lib/action.php:618 #: lib/action.php:619
msgid "Page notice" msgid "Page notice"
msgstr "Neue Nachricht" msgstr "Neue Nachricht"
#: lib/action.php:720 #: lib/action.php:721
msgid "Secondary site navigation" msgid "Secondary site navigation"
msgstr "Unternavigation" msgstr "Unternavigation"
#: lib/action.php:727 #: lib/action.php:728
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Über" msgstr "Über"
#: lib/action.php:729 #: lib/action.php:730
msgid "FAQ" msgid "FAQ"
msgstr "FAQ" msgstr "FAQ"
#: lib/action.php:733 #: lib/action.php:734
msgid "TOS" msgid "TOS"
msgstr "AGB" msgstr "AGB"
#: lib/action.php:736 #: lib/action.php:737
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Privatsphäre" msgstr "Privatsphäre"
#: lib/action.php:738 #: lib/action.php:739
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Quellcode" msgstr "Quellcode"
#: lib/action.php:740 #: lib/action.php:743
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "Kontakt" msgstr "Kontakt"
#: lib/action.php:742 #: lib/action.php:745
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Badge" msgid "Badge"
msgstr "Stups" msgstr "Stups"
#: lib/action.php:770 #: lib/action.php:773
msgid "StatusNet software license" msgid "StatusNet software license"
msgstr "StatusNet-Software-Lizenz" msgstr "StatusNet-Software-Lizenz"
#: lib/action.php:773 #: lib/action.php:776
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@ -4262,12 +4331,12 @@ msgstr ""
"**%%site.name%%** ist ein Microbloggingdienst von [%%site.broughtby%%](%%" "**%%site.name%%** ist ein Microbloggingdienst von [%%site.broughtby%%](%%"
"site.broughtbyurl%%)." "site.broughtbyurl%%)."
#: lib/action.php:775 #: lib/action.php:778
#, php-format #, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
msgstr "**%%site.name%%** ist ein Microbloggingdienst." msgstr "**%%site.name%%** ist ein Microbloggingdienst."
#: lib/action.php:777 #: lib/action.php:780
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@ -4278,32 +4347,32 @@ msgstr ""
"(Version %s) betrieben, die unter der [GNU Affero General Public License]" "(Version %s) betrieben, die unter der [GNU Affero General Public License]"
"(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html) erhältlich ist." "(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html) erhältlich ist."
#: lib/action.php:791 #: lib/action.php:794
msgid "Site content license" msgid "Site content license"
msgstr "StatusNet-Software-Lizenz" msgstr "StatusNet-Software-Lizenz"
#: lib/action.php:800 #: lib/action.php:803
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All " msgid "All "
msgstr "Alle " msgstr "Alle "
#: lib/action.php:805 #: lib/action.php:808
msgid "license." msgid "license."
msgstr "Lizenz." msgstr "Lizenz."
#: lib/action.php:1099 #: lib/action.php:1102
msgid "Pagination" msgid "Pagination"
msgstr "Seitenerstellung" msgstr "Seitenerstellung"
#: lib/action.php:1108 #: lib/action.php:1111
msgid "After" msgid "After"
msgstr "Später" msgstr "Später"
#: lib/action.php:1116 #: lib/action.php:1119
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Vorher" msgstr "Vorher"
#: lib/action.php:1164 #: lib/action.php:1167
msgid "There was a problem with your session token." msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sessiontoken." msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sessiontoken."
@ -4312,29 +4381,34 @@ msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sessiontoken."
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
msgstr "Du kannst diesem Benutzer keine Nachricht schicken." msgstr "Du kannst diesem Benutzer keine Nachricht schicken."
#: lib/adminpanelaction.php:195 #: lib/adminpanelaction.php:107
#, fuzzy
msgid "Changes to that panel are not allowed."
msgstr "Registrierung nicht gestattet"
#: lib/adminpanelaction.php:206
msgid "showForm() not implemented." msgid "showForm() not implemented."
msgstr "showForm() noch nicht implementiert." msgstr "showForm() noch nicht implementiert."
#: lib/adminpanelaction.php:224 #: lib/adminpanelaction.php:235
msgid "saveSettings() not implemented." msgid "saveSettings() not implemented."
msgstr "saveSettings() noch nicht implementiert." msgstr "saveSettings() noch nicht implementiert."
#: lib/adminpanelaction.php:247 #: lib/adminpanelaction.php:258
msgid "Unable to delete design setting." msgid "Unable to delete design setting."
msgstr "Konnte die Design Einstellungen nicht löschen." msgstr "Konnte die Design Einstellungen nicht löschen."
#: lib/adminpanelaction.php:300 #: lib/adminpanelaction.php:312
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Basic site configuration" msgid "Basic site configuration"
msgstr "Bestätigung der E-Mail-Adresse" msgstr "Bestätigung der E-Mail-Adresse"
#: lib/adminpanelaction.php:303 #: lib/adminpanelaction.php:317
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Design configuration" msgid "Design configuration"
msgstr "SMS-Konfiguration" msgstr "SMS-Konfiguration"
#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309 #: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Paths configuration" msgid "Paths configuration"
msgstr "SMS-Konfiguration" msgstr "SMS-Konfiguration"
@ -4420,6 +4494,11 @@ msgstr "Benutzer hat keine letzte Nachricht"
msgid "Notice marked as fave." msgid "Notice marked as fave."
msgstr "Nachricht als Favorit markiert." msgstr "Nachricht als Favorit markiert."
#: lib/command.php:284
#, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s"
msgstr "Konnte Benutzer %s aus der Gruppe %s nicht entfernen"
#: lib/command.php:315 #: lib/command.php:315
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s (%2$s)" msgid "%1$s (%2$s)"
@ -4735,10 +4814,6 @@ msgstr "Beschreibe die Gruppe oder das Thema in 140 Zeichen"
msgid "Describe the group or topic in %d characters" msgid "Describe the group or topic in %d characters"
msgstr "Beschreibe die Gruppe oder das Thema in 140 Zeichen" msgstr "Beschreibe die Gruppe oder das Thema in 140 Zeichen"
#: lib/groupeditform.php:172
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: lib/groupeditform.php:179 #: lib/groupeditform.php:179
msgid "" msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
@ -5112,6 +5187,22 @@ msgstr ""
msgid "from" msgid "from"
msgstr "von" msgstr "von"
#: lib/mailhandler.php:37
msgid "Could not parse message."
msgstr "Konnte Nachricht nicht parsen."
#: lib/mailhandler.php:42
msgid "Not a registered user."
msgstr "Kein registrierter Nutzer."
#: lib/mailhandler.php:46
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr "Sorry, das ist nicht deine Adresse für eingehende E-Mails."
#: lib/mailhandler.php:50
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Sorry, keinen eingehenden E-Mails gestattet."
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr "" msgstr ""
@ -5197,7 +5288,16 @@ msgid "Attach a file"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticeform.php:212 #: lib/noticeform.php:212
msgid "Share your location" msgid "Share my location"
msgstr ""
#: lib/noticeform.php:214
#, fuzzy
msgid "Do not share my location."
msgstr "Konnte Tags nicht speichern."
#: lib/noticeform.php:215
msgid "Hide this info"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:428 #: lib/noticelist.php:428
@ -5319,6 +5419,11 @@ msgstr "Deine gesendeten Nachrichten"
msgid "Tags in %s's notices" msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Tags in %ss Nachrichten" msgstr "Tags in %ss Nachrichten"
#: lib/plugin.php:114
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannter Befehl"
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonnements" msgstr "Abonnements"
@ -5618,19 +5723,3 @@ msgstr "%s ist keine gültige Farbe!"
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "%s ist keine gültige Farbe! Verwenden Sie 3 oder 6 Hex-Zeichen." msgstr "%s ist keine gültige Farbe! Verwenden Sie 3 oder 6 Hex-Zeichen."
#: scripts/maildaemon.php:48
msgid "Could not parse message."
msgstr "Konnte Nachricht nicht parsen."
#: scripts/maildaemon.php:53
msgid "Not a registered user."
msgstr "Kein registrierter Nutzer."
#: scripts/maildaemon.php:57
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr "Sorry, das ist nicht deine Adresse für eingehende E-Mails."
#: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Sorry, keinen eingehenden E-Mails gestattet."

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:10:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:44:51+0000\n"
"Language-Team: Greek\n" "Language-Team: Greek\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: el\n" "X-Language-Code: el\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -399,7 +399,7 @@ msgstr ""
#: actions/apigroupleave.php:124 #: actions/apigroupleave.php:124
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s." msgid "Could not remove user %s from group %s."
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ." msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
#: actions/apigrouplist.php:95 #: actions/apigrouplist.php:95
@ -454,7 +454,7 @@ msgid "No status with that ID found."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
#: scripts/maildaemon.php:71 #: lib/mailhandler.php:60
#, php-format #, php-format
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
msgstr "" msgstr ""
@ -850,7 +850,7 @@ msgid "Delete this user"
msgstr "Διαγράψτε αυτόν τον χρήστη" msgstr "Διαγράψτε αυτόν τον χρήστη"
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
msgid "Design" msgid "Design"
msgstr "" msgstr ""
@ -1320,12 +1320,12 @@ msgstr ""
msgid "No such group." msgid "No such group."
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ." msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
#: actions/getfile.php:75 #: actions/getfile.php:79
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No such file." msgid "No such file."
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ." msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
#: actions/getfile.php:79 #: actions/getfile.php:83
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cannot read file." msgid "Cannot read file."
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ." msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr ""
msgid "A list of the users in this group." msgid "A list of the users in this group."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Διαχειριστής" msgstr "Διαχειριστής"
@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr ""
msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "" msgstr ""
@ -1789,10 +1789,10 @@ msgstr ""
msgid "Could not find membership record." msgid "Could not find membership record."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284 #: actions/leavegroup.php:127
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s" msgid "Could not remove user %s from group %s"
msgstr "" msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
#, php-format #, php-format
@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr "Λάθος όνομα χρήστη ή κωδικός"
msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459 #: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
#: lib/logingroupnav.php:79 #: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Σύνδεση" msgstr "Σύνδεση"
@ -2134,7 +2134,7 @@ msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του νέου κωδικού"
msgid "Password saved." msgid "Password saved."
msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε." msgstr "Ο κωδικός αποθηκεύτηκε."
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
msgid "Paths" msgid "Paths"
msgstr "" msgstr ""
@ -2167,7 +2167,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
#: lib/adminpanelaction.php:299 #: lib/adminpanelaction.php:311
msgid "Site" msgid "Site"
msgstr "" msgstr ""
@ -2424,21 +2424,21 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη για την αυτόματη συνδρομή." msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη για την αυτόματη συνδρομή."
#: actions/profilesettings.php:354 #: actions/profilesettings.php:359
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't save location prefs." msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ." msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
#: actions/profilesettings.php:366 #: actions/profilesettings.php:371
msgid "Couldn't save profile." msgid "Couldn't save profile."
msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ." msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ."
#: actions/profilesettings.php:374 #: actions/profilesettings.php:379
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't save tags." msgid "Couldn't save tags."
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ." msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved." msgid "Settings saved."
msgstr "" msgstr ""
@ -2670,7 +2670,7 @@ msgstr ""
msgid "Registration successful" msgid "Registration successful"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
#: lib/logingroupnav.php:85 #: lib/logingroupnav.php:85
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "" msgstr ""
@ -3670,7 +3670,7 @@ msgstr ""
msgid "Listenee stream license %s is not compatible with site license %s." msgid "Listenee stream license %s is not compatible with site license %s."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
#: lib/personalgroupnav.php:115 #: lib/personalgroupnav.php:115
msgid "User" msgid "User"
msgstr "" msgstr ""
@ -3772,7 +3772,7 @@ msgid ""
"click “Reject”." "click “Reject”."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:188 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
msgid "License" msgid "License"
msgstr "" msgstr ""
@ -3892,6 +3892,72 @@ msgstr ""
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/version.php:73
#, php-format
msgid "StatusNet %s"
msgstr ""
#: actions/version.php:153
#, php-format
msgid ""
"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
"and contributors."
msgstr ""
#: actions/version.php:157
#, fuzzy
msgid "StatusNet"
msgstr "Η κατάσταση διαγράφεται."
#: actions/version.php:161
msgid "Contributors"
msgstr ""
#: actions/version.php:168
msgid ""
"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version. "
msgstr ""
#: actions/version.php:174
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
"for more details. "
msgstr ""
#: actions/version.php:180
#, php-format
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
"along with this program. If not, see %s."
msgstr ""
#: actions/version.php:189
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: actions/version.php:195
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Ψευδώνυμο"
#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "Προσωπικά"
#: actions/version.php:197
msgid "Author(s)"
msgstr ""
#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
#: classes/File.php:137 #: classes/File.php:137
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
@ -3958,7 +4024,7 @@ msgstr ""
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Σφάλμα βάσης δεδομένων κατά την εισαγωγή απάντησης: %s" msgstr "Σφάλμα βάσης δεδομένων κατά την εισαγωγή απάντησης: %s"
#: classes/Notice.php:1361 #: classes/Notice.php:1359
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "" msgstr ""
@ -4014,129 +4080,129 @@ msgstr ""
msgid "Untitled page" msgid "Untitled page"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:426 #: lib/action.php:427
msgid "Primary site navigation" msgid "Primary site navigation"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:432 #: lib/action.php:433
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Αρχή" msgstr "Αρχή"
#: lib/action.php:432 #: lib/action.php:433
msgid "Personal profile and friends timeline" msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:434 #: lib/action.php:435
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Λογαριασμός" msgstr "Λογαριασμός"
#: lib/action.php:434 #: lib/action.php:435
msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgid "Change your email, avatar, password, profile"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:437 #: lib/action.php:438
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Σύνδεση" msgstr "Σύνδεση"
#: lib/action.php:437 #: lib/action.php:438
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Connect to services" msgid "Connect to services"
msgstr "Αδυναμία ανακατεύθηνσης στο διακομιστή: %s" msgstr "Αδυναμία ανακατεύθηνσης στο διακομιστή: %s"
#: lib/action.php:441 #: lib/action.php:442
msgid "Change site configuration" msgid "Change site configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105 #: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
msgid "Invite" msgid "Invite"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106 #: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
#, php-format #, php-format
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Προσκάλεσε φίλους και συναδέλφους σου να γίνουν μέλη στο %s" msgstr "Προσκάλεσε φίλους και συναδέλφους σου να γίνουν μέλη στο %s"
#: lib/action.php:451 #: lib/action.php:452
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Αποσύνδεση" msgstr "Αποσύνδεση"
#: lib/action.php:451 #: lib/action.php:452
msgid "Logout from the site" msgid "Logout from the site"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:456 #: lib/action.php:457
msgid "Create an account" msgid "Create an account"
msgstr "Δημιουργία έναν λογαριασμού" msgstr "Δημιουργία έναν λογαριασμού"
#: lib/action.php:459 #: lib/action.php:460
msgid "Login to the site" msgid "Login to the site"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:462 lib/action.php:725 #: lib/action.php:463 lib/action.php:726
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια" msgstr "Βοήθεια"
#: lib/action.php:462 #: lib/action.php:463
msgid "Help me!" msgid "Help me!"
msgstr "Βοηθήστε με!" msgstr "Βοηθήστε με!"
#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127 #: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:465 #: lib/action.php:466
msgid "Search for people or text" msgid "Search for people or text"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:486 #: lib/action.php:487
msgid "Site notice" msgid "Site notice"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:552 #: lib/action.php:553
msgid "Local views" msgid "Local views"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:618 #: lib/action.php:619
msgid "Page notice" msgid "Page notice"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:720 #: lib/action.php:721
msgid "Secondary site navigation" msgid "Secondary site navigation"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:727 #: lib/action.php:728
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Περί" msgstr "Περί"
#: lib/action.php:729 #: lib/action.php:730
msgid "FAQ" msgid "FAQ"
msgstr "Συχνές ερωτήσεις" msgstr "Συχνές ερωτήσεις"
#: lib/action.php:733 #: lib/action.php:734
msgid "TOS" msgid "TOS"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:736 #: lib/action.php:737
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:738 #: lib/action.php:739
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:740 #: lib/action.php:743
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "Επικοινωνία" msgstr "Επικοινωνία"
#: lib/action.php:742 #: lib/action.php:745
msgid "Badge" msgid "Badge"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:770 #: lib/action.php:773
msgid "StatusNet software license" msgid "StatusNet software license"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:773 #: lib/action.php:776
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@ -4145,13 +4211,13 @@ msgstr ""
"To **%%site.name%%** είναι μία υπηρεσία microblogging (μικρο-ιστολογίου) που " "To **%%site.name%%** είναι μία υπηρεσία microblogging (μικρο-ιστολογίου) που "
"έφερε κοντά σας το [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " "έφερε κοντά σας το [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
#: lib/action.php:775 #: lib/action.php:778
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
msgstr "" msgstr ""
"Το **%%site.name%%** είναι μία υπηρεσία microblogging (μικρο-ιστολογίου). " "Το **%%site.name%%** είναι μία υπηρεσία microblogging (μικρο-ιστολογίου). "
#: lib/action.php:777 #: lib/action.php:780
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@ -4159,31 +4225,31 @@ msgid ""
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:791 #: lib/action.php:794
msgid "Site content license" msgid "Site content license"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:800 #: lib/action.php:803
msgid "All " msgid "All "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:805 #: lib/action.php:808
msgid "license." msgid "license."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:1099 #: lib/action.php:1102
msgid "Pagination" msgid "Pagination"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:1108 #: lib/action.php:1111
msgid "After" msgid "After"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:1116 #: lib/action.php:1119
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:1164 #: lib/action.php:1167
msgid "There was a problem with your session token." msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "" msgstr ""
@ -4191,29 +4257,33 @@ msgstr ""
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:195 #: lib/adminpanelaction.php:107
msgid "Changes to that panel are not allowed."
msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:206
msgid "showForm() not implemented." msgid "showForm() not implemented."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:224 #: lib/adminpanelaction.php:235
msgid "saveSettings() not implemented." msgid "saveSettings() not implemented."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:247 #: lib/adminpanelaction.php:258
msgid "Unable to delete design setting." msgid "Unable to delete design setting."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:300 #: lib/adminpanelaction.php:312
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Basic site configuration" msgid "Basic site configuration"
msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email" msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
#: lib/adminpanelaction.php:303 #: lib/adminpanelaction.php:317
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Design configuration" msgid "Design configuration"
msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email" msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309 #: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Paths configuration" msgid "Paths configuration"
msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email" msgstr "Επιβεβαίωση διεύθυνσης email"
@ -4299,6 +4369,11 @@ msgstr ""
msgid "Notice marked as fave." msgid "Notice marked as fave."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/command.php:284
#, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:315 #: lib/command.php:315
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s (%2$s)" msgid "%1$s (%2$s)"
@ -4606,10 +4681,6 @@ msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα"
msgid "Describe the group or topic in %d characters" msgid "Describe the group or topic in %d characters"
msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα μέχρι %d χαρακτήρες" msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα μέχρι %d χαρακτήρες"
#: lib/groupeditform.php:172
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
#: lib/groupeditform.php:179 #: lib/groupeditform.php:179
msgid "" msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
@ -4920,6 +4991,22 @@ msgstr ""
msgid "from" msgid "from"
msgstr "από" msgstr "από"
#: lib/mailhandler.php:37
msgid "Could not parse message."
msgstr ""
#: lib/mailhandler.php:42
msgid "Not a registered user."
msgstr ""
#: lib/mailhandler.php:46
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr ""
#: lib/mailhandler.php:50
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr ""
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr "" msgstr ""
@ -5003,7 +5090,16 @@ msgid "Attach a file"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticeform.php:212 #: lib/noticeform.php:212
msgid "Share your location" msgid "Share my location"
msgstr ""
#: lib/noticeform.php:214
#, fuzzy
msgid "Do not share my location."
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
#: lib/noticeform.php:215
msgid "Hide this info"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:428 #: lib/noticelist.php:428
@ -5122,6 +5218,10 @@ msgstr ""
msgid "Tags in %s's notices" msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/plugin.php:114
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "" msgstr ""
@ -5416,19 +5516,3 @@ msgstr "%s δεν είναι ένα έγκυρο χρώμα!"
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/maildaemon.php:48
msgid "Could not parse message."
msgstr ""
#: scripts/maildaemon.php:53
msgid "Not a registered user."
msgstr ""
#: scripts/maildaemon.php:57
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr ""
#: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr ""

View File

@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:11:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:44:55+0000\n"
"Language-Team: British English\n" "Language-Team: British English\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: en-gb\n" "X-Language-Code: en-gb\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -404,8 +404,8 @@ msgid "You are not a member of this group."
msgstr "You are not a member of this group." msgstr "You are not a member of this group."
#: actions/apigroupleave.php:124 #: actions/apigroupleave.php:124
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s." msgid "Could not remove user %s from group %s."
msgstr "Could not remove user %s to group %s." msgstr "Could not remove user %s to group %s."
#: actions/apigrouplist.php:95 #: actions/apigrouplist.php:95
@ -458,7 +458,7 @@ msgid "No status with that ID found."
msgstr "No status with that ID found." msgstr "No status with that ID found."
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
#: scripts/maildaemon.php:71 #: lib/mailhandler.php:60
#, php-format #, php-format
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
msgstr "That's too long. Max notice size is %d chars." msgstr "That's too long. Max notice size is %d chars."
@ -855,7 +855,7 @@ msgid "Delete this user"
msgstr "Delete this user" msgstr "Delete this user"
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
msgid "Design" msgid "Design"
msgstr "Design" msgstr "Design"
@ -1328,12 +1328,12 @@ msgstr "Error updating remote profile."
msgid "No such group." msgid "No such group."
msgstr "No such group." msgstr "No such group."
#: actions/getfile.php:75 #: actions/getfile.php:79
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No such file." msgid "No such file."
msgstr "No such notice." msgstr "No such notice."
#: actions/getfile.php:79 #: actions/getfile.php:83
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cannot read file." msgid "Cannot read file."
msgstr "Lost our file." msgstr "Lost our file."
@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr "%s group members, page %d"
msgid "A list of the users in this group." msgid "A list of the users in this group."
msgstr "A list of the users in this group." msgstr "A list of the users in this group."
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Admin" msgstr "Admin"
@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr "Personal message"
msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "Optionally add a personal message to the invitation."
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Send" msgstr "Send"
@ -1843,9 +1843,9 @@ msgstr "You are not a member of that group."
msgid "Could not find membership record." msgid "Could not find membership record."
msgstr "Could not find membership record." msgstr "Could not find membership record."
#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284 #: actions/leavegroup.php:127
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s" msgid "Could not remove user %s from group %s"
msgstr "Could not remove user %s to group %s" msgstr "Could not remove user %s to group %s"
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
@ -1871,7 +1871,7 @@ msgstr "Incorrect username or password."
msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "You are not authorised." msgstr "You are not authorised."
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459 #: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
#: lib/logingroupnav.php:79 #: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Login" msgstr "Login"
@ -2190,7 +2190,7 @@ msgstr "Can't save new password."
msgid "Password saved." msgid "Password saved."
msgstr "Password saved." msgstr "Password saved."
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
msgid "Paths" msgid "Paths"
msgstr "" msgstr ""
@ -2223,7 +2223,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
#: lib/adminpanelaction.php:299 #: lib/adminpanelaction.php:311
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Site" msgid "Site"
msgstr "Invite" msgstr "Invite"
@ -2481,20 +2481,20 @@ msgstr "Invalid tag: \"%s\""
msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "Couldn't update user for autosubscribe." msgstr "Couldn't update user for autosubscribe."
#: actions/profilesettings.php:354 #: actions/profilesettings.php:359
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't save location prefs." msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "Couldn't save tags." msgstr "Couldn't save tags."
#: actions/profilesettings.php:366 #: actions/profilesettings.php:371
msgid "Couldn't save profile." msgid "Couldn't save profile."
msgstr "Couldn't save profile." msgstr "Couldn't save profile."
#: actions/profilesettings.php:374 #: actions/profilesettings.php:379
msgid "Couldn't save tags." msgid "Couldn't save tags."
msgstr "Couldn't save tags." msgstr "Couldn't save tags."
#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved." msgid "Settings saved."
msgstr "Settings saved." msgstr "Settings saved."
@ -2736,7 +2736,7 @@ msgstr "Error with confirmation code."
msgid "Registration successful" msgid "Registration successful"
msgstr "Registration successful" msgstr "Registration successful"
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
#: lib/logingroupnav.php:85 #: lib/logingroupnav.php:85
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Register" msgstr "Register"
@ -3757,7 +3757,7 @@ msgstr "Unsubscribed"
msgid "Listenee stream license %s is not compatible with site license %s." msgid "Listenee stream license %s is not compatible with site license %s."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
#: lib/personalgroupnav.php:115 #: lib/personalgroupnav.php:115
msgid "User" msgid "User"
msgstr "User" msgstr "User"
@ -3863,7 +3863,7 @@ msgstr ""
"user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, " "user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
"click \"Cancel\"." "click \"Cancel\"."
#: actions/userauthorization.php:188 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
msgid "License" msgid "License"
msgstr "License" msgstr "License"
@ -3993,6 +3993,72 @@ msgstr "You are not a member of that group."
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/version.php:73
#, fuzzy, php-format
msgid "StatusNet %s"
msgstr "Statistics"
#: actions/version.php:153
#, php-format
msgid ""
"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
"and contributors."
msgstr ""
#: actions/version.php:157
#, fuzzy
msgid "StatusNet"
msgstr "Status deleted."
#: actions/version.php:161
msgid "Contributors"
msgstr ""
#: actions/version.php:168
msgid ""
"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version. "
msgstr ""
#: actions/version.php:174
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
"for more details. "
msgstr ""
#: actions/version.php:180
#, php-format
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
"along with this program. If not, see %s."
msgstr ""
#: actions/version.php:189
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: actions/version.php:195
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Nickname"
#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "Personal"
#: actions/version.php:197
msgid "Author(s)"
msgstr ""
#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: classes/File.php:137 #: classes/File.php:137
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
@ -4064,7 +4130,7 @@ msgstr "Problem saving notice."
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "DB error inserting reply: %s" msgstr "DB error inserting reply: %s"
#: classes/Notice.php:1361 #: classes/Notice.php:1359
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)"
@ -4119,130 +4185,130 @@ msgstr "%s - %s"
msgid "Untitled page" msgid "Untitled page"
msgstr "Untitled page" msgstr "Untitled page"
#: lib/action.php:426 #: lib/action.php:427
msgid "Primary site navigation" msgid "Primary site navigation"
msgstr "Primary site navigation" msgstr "Primary site navigation"
#: lib/action.php:432 #: lib/action.php:433
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Home" msgstr "Home"
#: lib/action.php:432 #: lib/action.php:433
msgid "Personal profile and friends timeline" msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr "Personal profile and friends timeline" msgstr "Personal profile and friends timeline"
#: lib/action.php:434 #: lib/action.php:435
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Account" msgstr "Account"
#: lib/action.php:434 #: lib/action.php:435
msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgid "Change your email, avatar, password, profile"
msgstr "Change your e-mail, avatar, password, profile" msgstr "Change your e-mail, avatar, password, profile"
#: lib/action.php:437 #: lib/action.php:438
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Connect" msgstr "Connect"
#: lib/action.php:437 #: lib/action.php:438
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Connect to services" msgid "Connect to services"
msgstr "Could not redirect to server: %s" msgstr "Could not redirect to server: %s"
#: lib/action.php:441 #: lib/action.php:442
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Change site configuration" msgid "Change site configuration"
msgstr "Primary site navigation" msgstr "Primary site navigation"
#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105 #: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
msgid "Invite" msgid "Invite"
msgstr "Invite" msgstr "Invite"
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106 #: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
#, php-format #, php-format
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Invite friends and colleagues to join you on %s"
#: lib/action.php:451 #: lib/action.php:452
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Logout" msgstr "Logout"
#: lib/action.php:451 #: lib/action.php:452
msgid "Logout from the site" msgid "Logout from the site"
msgstr "Logout from the site" msgstr "Logout from the site"
#: lib/action.php:456 #: lib/action.php:457
msgid "Create an account" msgid "Create an account"
msgstr "Create an account" msgstr "Create an account"
#: lib/action.php:459 #: lib/action.php:460
msgid "Login to the site" msgid "Login to the site"
msgstr "Login to the site" msgstr "Login to the site"
#: lib/action.php:462 lib/action.php:725 #: lib/action.php:463 lib/action.php:726
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Help" msgstr "Help"
#: lib/action.php:462 #: lib/action.php:463
msgid "Help me!" msgid "Help me!"
msgstr "Help me!" msgstr "Help me!"
#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127 #: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Search" msgstr "Search"
#: lib/action.php:465 #: lib/action.php:466
msgid "Search for people or text" msgid "Search for people or text"
msgstr "Search for people or text" msgstr "Search for people or text"
#: lib/action.php:486 #: lib/action.php:487
msgid "Site notice" msgid "Site notice"
msgstr "Site notice" msgstr "Site notice"
#: lib/action.php:552 #: lib/action.php:553
msgid "Local views" msgid "Local views"
msgstr "Local views" msgstr "Local views"
#: lib/action.php:618 #: lib/action.php:619
msgid "Page notice" msgid "Page notice"
msgstr "Page notice" msgstr "Page notice"
#: lib/action.php:720 #: lib/action.php:721
msgid "Secondary site navigation" msgid "Secondary site navigation"
msgstr "Secondary site navigation" msgstr "Secondary site navigation"
#: lib/action.php:727 #: lib/action.php:728
msgid "About" msgid "About"
msgstr "About" msgstr "About"
#: lib/action.php:729 #: lib/action.php:730
msgid "FAQ" msgid "FAQ"
msgstr "F.A.Q." msgstr "F.A.Q."
#: lib/action.php:733 #: lib/action.php:734
msgid "TOS" msgid "TOS"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:736 #: lib/action.php:737
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Privacy" msgstr "Privacy"
#: lib/action.php:738 #: lib/action.php:739
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Source" msgstr "Source"
#: lib/action.php:740 #: lib/action.php:743
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "Contact" msgstr "Contact"
#: lib/action.php:742 #: lib/action.php:745
msgid "Badge" msgid "Badge"
msgstr "Badge" msgstr "Badge"
#: lib/action.php:770 #: lib/action.php:773
msgid "StatusNet software license" msgid "StatusNet software license"
msgstr "StatusNet software licence" msgstr "StatusNet software licence"
#: lib/action.php:773 #: lib/action.php:776
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@ -4251,12 +4317,12 @@ msgstr ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)." "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
#: lib/action.php:775 #: lib/action.php:778
#, php-format #, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
msgstr "**%%site.name%%** is a microblogging service." msgstr "**%%site.name%%** is a microblogging service."
#: lib/action.php:777 #: lib/action.php:780
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@ -4267,31 +4333,31 @@ msgstr ""
"s, available under the [GNU Affero General Public Licence](http://www.fsf." "s, available under the [GNU Affero General Public Licence](http://www.fsf."
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
#: lib/action.php:791 #: lib/action.php:794
msgid "Site content license" msgid "Site content license"
msgstr "Site content license" msgstr "Site content license"
#: lib/action.php:800 #: lib/action.php:803
msgid "All " msgid "All "
msgstr "All " msgstr "All "
#: lib/action.php:805 #: lib/action.php:808
msgid "license." msgid "license."
msgstr "licence." msgstr "licence."
#: lib/action.php:1099 #: lib/action.php:1102
msgid "Pagination" msgid "Pagination"
msgstr "Pagination" msgstr "Pagination"
#: lib/action.php:1108 #: lib/action.php:1111
msgid "After" msgid "After"
msgstr "After" msgstr "After"
#: lib/action.php:1116 #: lib/action.php:1119
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Before" msgstr "Before"
#: lib/action.php:1164 #: lib/action.php:1167
msgid "There was a problem with your session token." msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "There was a problem with your session token." msgstr "There was a problem with your session token."
@ -4300,31 +4366,36 @@ msgstr "There was a problem with your session token."
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
msgstr "You can't send a message to this user." msgstr "You can't send a message to this user."
#: lib/adminpanelaction.php:195 #: lib/adminpanelaction.php:107
#, fuzzy
msgid "Changes to that panel are not allowed."
msgstr "Registration not allowed."
#: lib/adminpanelaction.php:206
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "showForm() not implemented." msgid "showForm() not implemented."
msgstr "Command not yet implemented." msgstr "Command not yet implemented."
#: lib/adminpanelaction.php:224 #: lib/adminpanelaction.php:235
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "saveSettings() not implemented." msgid "saveSettings() not implemented."
msgstr "Command not yet implemented." msgstr "Command not yet implemented."
#: lib/adminpanelaction.php:247 #: lib/adminpanelaction.php:258
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to delete design setting." msgid "Unable to delete design setting."
msgstr "Unable to save your design settings!" msgstr "Unable to save your design settings!"
#: lib/adminpanelaction.php:300 #: lib/adminpanelaction.php:312
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Basic site configuration" msgid "Basic site configuration"
msgstr "E-mail address confirmation" msgstr "E-mail address confirmation"
#: lib/adminpanelaction.php:303 #: lib/adminpanelaction.php:317
msgid "Design configuration" msgid "Design configuration"
msgstr "Design configuration" msgstr "Design configuration"
#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309 #: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Paths configuration" msgid "Paths configuration"
msgstr "SMS confirmation" msgstr "SMS confirmation"
@ -4411,6 +4482,11 @@ msgstr "User has no last notice"
msgid "Notice marked as fave." msgid "Notice marked as fave."
msgstr "Notice marked as fave." msgstr "Notice marked as fave."
#: lib/command.php:284
#, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s"
msgstr "Could not remove user %s to group %s"
#: lib/command.php:315 #: lib/command.php:315
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s (%2$s)" msgid "%1$s (%2$s)"
@ -4721,10 +4797,6 @@ msgstr "Describe the group or topic"
msgid "Describe the group or topic in %d characters" msgid "Describe the group or topic in %d characters"
msgstr "Describe the group or topic in %d characters" msgstr "Describe the group or topic in %d characters"
#: lib/groupeditform.php:172
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: lib/groupeditform.php:179 #: lib/groupeditform.php:179
msgid "" msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
@ -5054,6 +5126,22 @@ msgstr ""
msgid "from" msgid "from"
msgstr "from" msgstr "from"
#: lib/mailhandler.php:37
msgid "Could not parse message."
msgstr "Could not parse message."
#: lib/mailhandler.php:42
msgid "Not a registered user."
msgstr "Not a registered user."
#: lib/mailhandler.php:46
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr "Sorry, that is not your incoming e-mail address."
#: lib/mailhandler.php:50
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Sorry, no incoming e-mail allowed."
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr "" msgstr ""
@ -5136,7 +5224,16 @@ msgid "Attach a file"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticeform.php:212 #: lib/noticeform.php:212
msgid "Share your location" msgid "Share my location"
msgstr ""
#: lib/noticeform.php:214
#, fuzzy
msgid "Do not share my location."
msgstr "Couldn't save tags."
#: lib/noticeform.php:215
msgid "Hide this info"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:428 #: lib/noticelist.php:428
@ -5256,6 +5353,11 @@ msgstr "Your sent messages"
msgid "Tags in %s's notices" msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Tags in %s's notices" msgstr "Tags in %s's notices"
#: lib/plugin.php:114
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown action"
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "Subscriptions" msgstr "Subscriptions"
@ -5548,19 +5650,3 @@ msgstr "%s is not a valid colour!"
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "%s is not a valid colour! Use 3 or 6 hex chars." msgstr "%s is not a valid colour! Use 3 or 6 hex chars."
#: scripts/maildaemon.php:48
msgid "Could not parse message."
msgstr "Could not parse message."
#: scripts/maildaemon.php:53
msgid "Not a registered user."
msgstr "Not a registered user."
#: scripts/maildaemon.php:57
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr "Sorry, that is not your incoming e-mail address."
#: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Sorry, no incoming e-mail allowed."

View File

@ -11,12 +11,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:11:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:44:58+0000\n"
"Language-Team: Spanish\n" "Language-Team: Spanish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: es\n" "X-Language-Code: es\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "No eres miembro de este grupo."
#: actions/apigroupleave.php:124 #: actions/apigroupleave.php:124
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s." msgid "Could not remove user %s from group %s."
msgstr "No se pudo eliminar a usuario %s de grupo %s" msgstr "No se pudo eliminar a usuario %s de grupo %s"
#: actions/apigrouplist.php:95 #: actions/apigrouplist.php:95
@ -458,7 +458,7 @@ msgid "No status with that ID found."
msgstr "No hay estado para ese ID" msgstr "No hay estado para ese ID"
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
#: scripts/maildaemon.php:71 #: lib/mailhandler.php:60
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
msgstr "Demasiado largo. La longitud máxima es de 140 caracteres. " msgstr "Demasiado largo. La longitud máxima es de 140 caracteres. "
@ -862,7 +862,7 @@ msgid "Delete this user"
msgstr "Borrar este usuario" msgstr "Borrar este usuario"
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
msgid "Design" msgid "Design"
msgstr "" msgstr ""
@ -1338,11 +1338,11 @@ msgstr "Error al actualizar el perfil remoto"
msgid "No such group." msgid "No such group."
msgstr "No existe ese grupo." msgstr "No existe ese grupo."
#: actions/getfile.php:75 #: actions/getfile.php:79
msgid "No such file." msgid "No such file."
msgstr "No existe tal archivo." msgstr "No existe tal archivo."
#: actions/getfile.php:79 #: actions/getfile.php:83
msgid "Cannot read file." msgid "Cannot read file."
msgstr "No se puede leer archivo." msgstr "No se puede leer archivo."
@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "Miembros del grupo %s, página %d"
msgid "A list of the users in this group." msgid "A list of the users in this group."
msgstr "Lista de los usuarios en este grupo." msgstr "Lista de los usuarios en este grupo."
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Admin" msgstr "Admin"
@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr "Mensaje Personal"
msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "Opcionalmente añada un mensaje personalizado a su invitación." msgstr "Opcionalmente añada un mensaje personalizado a su invitación."
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Enviar" msgstr "Enviar"
@ -1856,9 +1856,9 @@ msgstr "No eres miembro de ese grupo"
msgid "Could not find membership record." msgid "Could not find membership record."
msgstr "No se pudo encontrar registro de miembro" msgstr "No se pudo encontrar registro de miembro"
#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284 #: actions/leavegroup.php:127
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s" msgid "Could not remove user %s from group %s"
msgstr "No se pudo eliminar a usuario %s de grupo %s" msgstr "No se pudo eliminar a usuario %s de grupo %s"
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
@ -1884,7 +1884,7 @@ msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrectos."
msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "No autorizado." msgstr "No autorizado."
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459 #: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
#: lib/logingroupnav.php:79 #: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Inicio de sesión" msgstr "Inicio de sesión"
@ -2214,7 +2214,7 @@ msgstr "No se puede guardar la nueva contraseña."
msgid "Password saved." msgid "Password saved."
msgstr "Se guardó Contraseña." msgstr "Se guardó Contraseña."
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
msgid "Paths" msgid "Paths"
msgstr "" msgstr ""
@ -2247,7 +2247,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
#: lib/adminpanelaction.php:299 #: lib/adminpanelaction.php:311
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Site" msgid "Site"
msgstr "Invitar" msgstr "Invitar"
@ -2514,21 +2514,21 @@ msgstr "Tag no válido: '%s' "
msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "No se pudo actualizar el usuario para autosuscribirse." msgstr "No se pudo actualizar el usuario para autosuscribirse."
#: actions/profilesettings.php:354 #: actions/profilesettings.php:359
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't save location prefs." msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "No se pudo guardar tags." msgstr "No se pudo guardar tags."
#: actions/profilesettings.php:366 #: actions/profilesettings.php:371
msgid "Couldn't save profile." msgid "Couldn't save profile."
msgstr "No se pudo guardar el perfil." msgstr "No se pudo guardar el perfil."
#: actions/profilesettings.php:374 #: actions/profilesettings.php:379
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't save tags." msgid "Couldn't save tags."
msgstr "No se pudo guardar tags." msgstr "No se pudo guardar tags."
#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved." msgid "Settings saved."
msgstr "Se guardó configuración." msgstr "Se guardó configuración."
@ -2770,7 +2770,7 @@ msgstr "Error con el código de confirmación."
msgid "Registration successful" msgid "Registration successful"
msgstr "Registro exitoso." msgstr "Registro exitoso."
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
#: lib/logingroupnav.php:85 #: lib/logingroupnav.php:85
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registrarse" msgstr "Registrarse"
@ -3817,7 +3817,7 @@ msgstr "Desuscrito"
msgid "Listenee stream license %s is not compatible with site license %s." msgid "Listenee stream license %s is not compatible with site license %s."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
#: lib/personalgroupnav.php:115 #: lib/personalgroupnav.php:115
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Usuario" msgstr "Usuario"
@ -3923,7 +3923,7 @@ msgstr ""
"avisos de este usuario. Si no pediste suscribirte a los avisos de alguien, " "avisos de este usuario. Si no pediste suscribirte a los avisos de alguien, "
"haz clic en \"Cancelar\"." "haz clic en \"Cancelar\"."
#: actions/userauthorization.php:188 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
msgid "License" msgid "License"
msgstr "Licencia" msgstr "Licencia"
@ -4053,6 +4053,72 @@ msgstr "No eres miembro de ese grupo"
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/version.php:73
#, fuzzy, php-format
msgid "StatusNet %s"
msgstr "Estadísticas"
#: actions/version.php:153
#, php-format
msgid ""
"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
"and contributors."
msgstr ""
#: actions/version.php:157
#, fuzzy
msgid "StatusNet"
msgstr "Status borrado."
#: actions/version.php:161
msgid "Contributors"
msgstr ""
#: actions/version.php:168
msgid ""
"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version. "
msgstr ""
#: actions/version.php:174
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
"for more details. "
msgstr ""
#: actions/version.php:180
#, php-format
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
"along with this program. If not, see %s."
msgstr ""
#: actions/version.php:189
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: actions/version.php:195
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Apodo"
#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "Sesiones"
#: actions/version.php:197
msgid "Author(s)"
msgstr ""
#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: classes/File.php:137 #: classes/File.php:137
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
@ -4127,7 +4193,7 @@ msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso."
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Error de BD al insertar respuesta: %s" msgstr "Error de BD al insertar respuesta: %s"
#: classes/Notice.php:1361 #: classes/Notice.php:1359
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -4183,129 +4249,129 @@ msgstr "%s - %s"
msgid "Untitled page" msgid "Untitled page"
msgstr "Página sin título" msgstr "Página sin título"
#: lib/action.php:426 #: lib/action.php:427
msgid "Primary site navigation" msgid "Primary site navigation"
msgstr "Navegación de sitio primario" msgstr "Navegación de sitio primario"
#: lib/action.php:432 #: lib/action.php:433
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Inicio" msgstr "Inicio"
#: lib/action.php:432 #: lib/action.php:433
msgid "Personal profile and friends timeline" msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr "Perfil personal y línea de tiempo de amigos" msgstr "Perfil personal y línea de tiempo de amigos"
#: lib/action.php:434 #: lib/action.php:435
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Cuenta" msgstr "Cuenta"
#: lib/action.php:434 #: lib/action.php:435
msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgid "Change your email, avatar, password, profile"
msgstr "Cambia tu correo electrónico, avatar, contraseña, perfil" msgstr "Cambia tu correo electrónico, avatar, contraseña, perfil"
#: lib/action.php:437 #: lib/action.php:438
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Conectarse" msgstr "Conectarse"
#: lib/action.php:437 #: lib/action.php:438
msgid "Connect to services" msgid "Connect to services"
msgstr "Conectar a los servicios" msgstr "Conectar a los servicios"
#: lib/action.php:441 #: lib/action.php:442
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Change site configuration" msgid "Change site configuration"
msgstr "Navegación de sitio primario" msgstr "Navegación de sitio primario"
#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105 #: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
msgid "Invite" msgid "Invite"
msgstr "Invitar" msgstr "Invitar"
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106 #: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
#, php-format #, php-format
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Invita a amigos y colegas a unirse a %s" msgstr "Invita a amigos y colegas a unirse a %s"
#: lib/action.php:451 #: lib/action.php:452
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Salir" msgstr "Salir"
#: lib/action.php:451 #: lib/action.php:452
msgid "Logout from the site" msgid "Logout from the site"
msgstr "Salir de sitio" msgstr "Salir de sitio"
#: lib/action.php:456 #: lib/action.php:457
msgid "Create an account" msgid "Create an account"
msgstr "Crear una cuenta" msgstr "Crear una cuenta"
#: lib/action.php:459 #: lib/action.php:460
msgid "Login to the site" msgid "Login to the site"
msgstr "Ingresar a sitio" msgstr "Ingresar a sitio"
#: lib/action.php:462 lib/action.php:725 #: lib/action.php:463 lib/action.php:726
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Ayuda" msgstr "Ayuda"
#: lib/action.php:462 #: lib/action.php:463
msgid "Help me!" msgid "Help me!"
msgstr "Ayúdame!" msgstr "Ayúdame!"
#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127 #: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Buscar" msgstr "Buscar"
#: lib/action.php:465 #: lib/action.php:466
msgid "Search for people or text" msgid "Search for people or text"
msgstr "Buscar personas o texto" msgstr "Buscar personas o texto"
#: lib/action.php:486 #: lib/action.php:487
msgid "Site notice" msgid "Site notice"
msgstr "Aviso de sitio" msgstr "Aviso de sitio"
#: lib/action.php:552 #: lib/action.php:553
msgid "Local views" msgid "Local views"
msgstr "Vistas locales" msgstr "Vistas locales"
#: lib/action.php:618 #: lib/action.php:619
msgid "Page notice" msgid "Page notice"
msgstr "Aviso de página" msgstr "Aviso de página"
#: lib/action.php:720 #: lib/action.php:721
msgid "Secondary site navigation" msgid "Secondary site navigation"
msgstr "Navegación de sitio secundario" msgstr "Navegación de sitio secundario"
#: lib/action.php:727 #: lib/action.php:728
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Acerca de" msgstr "Acerca de"
#: lib/action.php:729 #: lib/action.php:730
msgid "FAQ" msgid "FAQ"
msgstr "Preguntas Frecuentes" msgstr "Preguntas Frecuentes"
#: lib/action.php:733 #: lib/action.php:734
msgid "TOS" msgid "TOS"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:736 #: lib/action.php:737
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Privacidad" msgstr "Privacidad"
#: lib/action.php:738 #: lib/action.php:739
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Fuente" msgstr "Fuente"
#: lib/action.php:740 #: lib/action.php:743
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "Ponerse en contacto" msgstr "Ponerse en contacto"
#: lib/action.php:742 #: lib/action.php:745
msgid "Badge" msgid "Badge"
msgstr "Insignia" msgstr "Insignia"
#: lib/action.php:770 #: lib/action.php:773
msgid "StatusNet software license" msgid "StatusNet software license"
msgstr "Licencia de software de StatusNet" msgstr "Licencia de software de StatusNet"
#: lib/action.php:773 #: lib/action.php:776
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@ -4314,12 +4380,12 @@ msgstr ""
"**%%site.name%%** es un servicio de microblogueo de [%%site.broughtby%%**](%%" "**%%site.name%%** es un servicio de microblogueo de [%%site.broughtby%%**](%%"
"site.broughtbyurl%%)." "site.broughtbyurl%%)."
#: lib/action.php:775 #: lib/action.php:778
#, php-format #, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
msgstr "**%%site.name%%** es un servicio de microblogueo." msgstr "**%%site.name%%** es un servicio de microblogueo."
#: lib/action.php:777 #: lib/action.php:780
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@ -4330,31 +4396,31 @@ msgstr ""
"disponible bajo la [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/" "disponible bajo la [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
"licensing/licenses/agpl-3.0.html)." "licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
#: lib/action.php:791 #: lib/action.php:794
msgid "Site content license" msgid "Site content license"
msgstr "Licencia de contenido del sitio" msgstr "Licencia de contenido del sitio"
#: lib/action.php:800 #: lib/action.php:803
msgid "All " msgid "All "
msgstr "Todo" msgstr "Todo"
#: lib/action.php:805 #: lib/action.php:808
msgid "license." msgid "license."
msgstr "Licencia." msgstr "Licencia."
#: lib/action.php:1099 #: lib/action.php:1102
msgid "Pagination" msgid "Pagination"
msgstr "Paginación" msgstr "Paginación"
#: lib/action.php:1108 #: lib/action.php:1111
msgid "After" msgid "After"
msgstr "Después" msgstr "Después"
#: lib/action.php:1116 #: lib/action.php:1119
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Antes" msgstr "Antes"
#: lib/action.php:1164 #: lib/action.php:1167
msgid "There was a problem with your session token." msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Hubo problemas con tu clave de sesión." msgstr "Hubo problemas con tu clave de sesión."
@ -4363,32 +4429,37 @@ msgstr "Hubo problemas con tu clave de sesión."
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
msgstr "No puedes enviar mensaje a este usuario." msgstr "No puedes enviar mensaje a este usuario."
#: lib/adminpanelaction.php:195 #: lib/adminpanelaction.php:107
#, fuzzy
msgid "Changes to that panel are not allowed."
msgstr "Registro de usuario no permitido."
#: lib/adminpanelaction.php:206
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "showForm() not implemented." msgid "showForm() not implemented."
msgstr "Todavía no se implementa comando." msgstr "Todavía no se implementa comando."
#: lib/adminpanelaction.php:224 #: lib/adminpanelaction.php:235
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "saveSettings() not implemented." msgid "saveSettings() not implemented."
msgstr "Todavía no se implementa comando." msgstr "Todavía no se implementa comando."
#: lib/adminpanelaction.php:247 #: lib/adminpanelaction.php:258
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to delete design setting." msgid "Unable to delete design setting."
msgstr "¡No se pudo guardar tu configuración de Twitter!" msgstr "¡No se pudo guardar tu configuración de Twitter!"
#: lib/adminpanelaction.php:300 #: lib/adminpanelaction.php:312
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Basic site configuration" msgid "Basic site configuration"
msgstr "Confirmación de correo electrónico" msgstr "Confirmación de correo electrónico"
#: lib/adminpanelaction.php:303 #: lib/adminpanelaction.php:317
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Design configuration" msgid "Design configuration"
msgstr "SMS confirmación" msgstr "SMS confirmación"
#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309 #: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Paths configuration" msgid "Paths configuration"
msgstr "SMS confirmación" msgstr "SMS confirmación"
@ -4475,6 +4546,11 @@ msgstr "Usuario no tiene último aviso"
msgid "Notice marked as fave." msgid "Notice marked as fave."
msgstr "Aviso marcado como favorito." msgstr "Aviso marcado como favorito."
#: lib/command.php:284
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s"
msgstr "No se pudo eliminar a usuario %s de grupo %s"
#: lib/command.php:315 #: lib/command.php:315
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s (%2$s)" msgid "%1$s (%2$s)"
@ -4784,10 +4860,6 @@ msgstr "Describir al grupo o tema"
msgid "Describe the group or topic in %d characters" msgid "Describe the group or topic in %d characters"
msgstr "Describir al grupo o tema en %d caracteres" msgstr "Describir al grupo o tema en %d caracteres"
#: lib/groupeditform.php:172
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: lib/groupeditform.php:179 #: lib/groupeditform.php:179
msgid "" msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
@ -5113,6 +5185,22 @@ msgstr ""
msgid "from" msgid "from"
msgstr "desde" msgstr "desde"
#: lib/mailhandler.php:37
msgid "Could not parse message."
msgstr "No se pudo analizar sintácticamente mensaje."
#: lib/mailhandler.php:42
msgid "Not a registered user."
msgstr "No es un usuario registrado"
#: lib/mailhandler.php:46
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr "Lo sentimos, pero este no es su dirección de correo entrante."
#: lib/mailhandler.php:50
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Lo sentimos, pero no se permite correos entrantes"
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr "" msgstr ""
@ -5197,7 +5285,16 @@ msgid "Attach a file"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticeform.php:212 #: lib/noticeform.php:212
msgid "Share your location" msgid "Share my location"
msgstr ""
#: lib/noticeform.php:214
#, fuzzy
msgid "Do not share my location."
msgstr "No se pudo guardar tags."
#: lib/noticeform.php:215
msgid "Hide this info"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:428 #: lib/noticelist.php:428
@ -5316,6 +5413,11 @@ msgstr "Mensajes enviados"
msgid "Tags in %s's notices" msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Tags en avisos de %s" msgstr "Tags en avisos de %s"
#: lib/plugin.php:114
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Acción desconocida"
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "Suscripciones" msgstr "Suscripciones"
@ -5615,19 +5717,3 @@ msgstr ""
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/maildaemon.php:48
msgid "Could not parse message."
msgstr "No se pudo analizar sintácticamente mensaje."
#: scripts/maildaemon.php:53
msgid "Not a registered user."
msgstr "No es un usuario registrado"
#: scripts/maildaemon.php:57
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr "Lo sentimos, pero este no es su dirección de correo entrante."
#: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Lo sentimos, pero no se permite correos entrantes"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:11:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:45:05+0000\n"
"Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n" "Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n"
"Language-Team: Persian\n" "Language-Team: Persian\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"X-Language-Code: fa\n" "X-Language-Code: fa\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
#: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
@ -398,8 +398,8 @@ msgid "You are not a member of this group."
msgstr "شما یک عضو این گروه نیستید." msgstr "شما یک عضو این گروه نیستید."
#: actions/apigroupleave.php:124 #: actions/apigroupleave.php:124
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s." msgid "Could not remove user %s from group %s."
msgstr "خارج شدن %s از گروه %s نا موفق بود" msgstr "خارج شدن %s از گروه %s نا موفق بود"
#: actions/apigrouplist.php:95 #: actions/apigrouplist.php:95
@ -452,7 +452,7 @@ msgid "No status with that ID found."
msgstr "هیچ وضعیتی با آن شناسه یافت نشد." msgstr "هیچ وضعیتی با آن شناسه یافت نشد."
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
#: scripts/maildaemon.php:71 #: lib/mailhandler.php:60
#, php-format #, php-format
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
msgstr "خیلی طولانی است. حداکثر طول مجاز پیام %d حرف است." msgstr "خیلی طولانی است. حداکثر طول مجاز پیام %d حرف است."
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "%s به روز رسانی های عموم"
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
#, php-format #, php-format
msgid "Repeated by %s" msgid "Repeated by %s"
msgstr "" msgstr "%s تکرار کرد"
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
#, php-format #, php-format
@ -525,7 +525,7 @@ msgstr ""
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
#, php-format #, php-format
msgid "Repeats of %s" msgid "Repeats of %s"
msgstr "" msgstr "تکرار %s"
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
#, php-format #, php-format
@ -851,7 +851,7 @@ msgid "Delete this user"
msgstr "حذف این کاربر" msgstr "حذف این کاربر"
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
msgid "Design" msgid "Design"
msgstr "طرح" msgstr "طرح"
@ -1315,11 +1315,11 @@ msgstr "اشکال در به روز کردن کاربر دوردست."
msgid "No such group." msgid "No such group."
msgstr "چنین گروهی وجود ندارد." msgstr "چنین گروهی وجود ندارد."
#: actions/getfile.php:75 #: actions/getfile.php:79
msgid "No such file." msgid "No such file."
msgstr "چنین پرونده‌ای وجود ندارد." msgstr "چنین پرونده‌ای وجود ندارد."
#: actions/getfile.php:79 #: actions/getfile.php:83
msgid "Cannot read file." msgid "Cannot read file."
msgstr "نمی‌توان پرونده را خواند." msgstr "نمی‌توان پرونده را خواند."
@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr "اعضای گروه %s، صفحهٔ %d"
msgid "A list of the users in this group." msgid "A list of the users in this group."
msgstr "یک فهرست از کاربران در این گروه" msgstr "یک فهرست از کاربران در این گروه"
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "مدیر" msgstr "مدیر"
@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "پیام خصوصی"
msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "اگر دوست دارید می‌توانید یک پیام به همراه دعوت نامه ارسال کنید." msgstr "اگر دوست دارید می‌توانید یک پیام به همراه دعوت نامه ارسال کنید."
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "فرستادن" msgstr "فرستادن"
@ -1792,10 +1792,10 @@ msgstr "شما یک کاربر این گروه نیستید."
msgid "Could not find membership record." msgid "Could not find membership record."
msgstr "عضویت ثبت شده پیدا نشد." msgstr "عضویت ثبت شده پیدا نشد."
#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284 #: actions/leavegroup.php:127
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s" msgid "Could not remove user %s from group %s"
msgstr "" msgstr "خارج شدن %s از گروه %s نا موفق بود"
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
#, php-format #, php-format
@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr "نام کاربری یا رمز عبور نادرست."
msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "خطا در تنظیم کاربر. شما احتمالا اجازه ی این کار را ندارید." msgstr "خطا در تنظیم کاربر. شما احتمالا اجازه ی این کار را ندارید."
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459 #: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
#: lib/logingroupnav.php:79 #: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "ورود" msgstr "ورود"
@ -2141,7 +2141,7 @@ msgstr "نمی‌توان گذرواژه جدید را ذخیره کرد."
msgid "Password saved." msgid "Password saved."
msgstr "گذرواژه ذخیره شد." msgstr "گذرواژه ذخیره شد."
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
msgid "Paths" msgid "Paths"
msgstr "مسیر ها" msgstr "مسیر ها"
@ -2174,7 +2174,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
#: lib/adminpanelaction.php:299 #: lib/adminpanelaction.php:311
msgid "Site" msgid "Site"
msgstr "سایت" msgstr "سایت"
@ -2426,20 +2426,19 @@ msgstr "نشان نادرست »%s«"
msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:354 #: actions/profilesettings.php:359
#, fuzzy
msgid "Couldn't save location prefs." msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "نمی‌توان نشان را ذخیره کرد." msgstr "نمی‌توان تنظیمات مکانی را تنظیم کرد."
#: actions/profilesettings.php:366 #: actions/profilesettings.php:371
msgid "Couldn't save profile." msgid "Couldn't save profile."
msgstr "نمی‌توان شناسه را ذخیره کرد." msgstr "نمی‌توان شناسه را ذخیره کرد."
#: actions/profilesettings.php:374 #: actions/profilesettings.php:379
msgid "Couldn't save tags." msgid "Couldn't save tags."
msgstr "نمی‌توان نشان را ذخیره کرد." msgstr "نمی‌توان نشان را ذخیره کرد."
#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved." msgid "Settings saved."
msgstr "تنظیمات ذخیره شد." msgstr "تنظیمات ذخیره شد."
@ -2672,7 +2671,7 @@ msgstr "با عرض تاسف، کد دعوت نا معتبر است."
msgid "Registration successful" msgid "Registration successful"
msgstr "ثبت نام با موفقیت انجام شد." msgstr "ثبت نام با موفقیت انجام شد."
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
#: lib/logingroupnav.php:85 #: lib/logingroupnav.php:85
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "ثبت نام" msgstr "ثبت نام"
@ -3642,7 +3641,7 @@ msgstr ""
msgid "Listenee stream license %s is not compatible with site license %s." msgid "Listenee stream license %s is not compatible with site license %s."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
#: lib/personalgroupnav.php:115 #: lib/personalgroupnav.php:115
msgid "User" msgid "User"
msgstr "کاربر" msgstr "کاربر"
@ -3740,7 +3739,7 @@ msgid ""
"click “Reject”." "click “Reject”."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:188 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
msgid "License" msgid "License"
msgstr "لیسانس" msgstr "لیسانس"
@ -3859,6 +3858,73 @@ msgstr ""
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/version.php:73
#, fuzzy, php-format
msgid "StatusNet %s"
msgstr "آمار"
#: actions/version.php:153
#, php-format
msgid ""
"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
"and contributors."
msgstr ""
#: actions/version.php:157
#, fuzzy
msgid "StatusNet"
msgstr "وضعیت حذف شد."
#: actions/version.php:161
msgid "Contributors"
msgstr ""
#: actions/version.php:168
msgid ""
"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version. "
msgstr ""
#: actions/version.php:174
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
"for more details. "
msgstr ""
#: actions/version.php:180
#, php-format
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
"along with this program. If not, see %s."
msgstr ""
#: actions/version.php:189
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: actions/version.php:195
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "نام کاربری"
#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "شخصی"
#: actions/version.php:197
#, fuzzy
msgid "Author(s)"
msgstr "مؤلف"
#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
msgid "Description"
msgstr ""
#: classes/File.php:137 #: classes/File.php:137
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
@ -3929,7 +3995,7 @@ msgstr "مشکل در ذخیره کردن آگهی."
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:1361 #: classes/Notice.php:1359
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "" msgstr ""
@ -3984,140 +4050,140 @@ msgstr ""
msgid "Untitled page" msgid "Untitled page"
msgstr "صفحه ی بدون عنوان" msgstr "صفحه ی بدون عنوان"
#: lib/action.php:426 #: lib/action.php:427
msgid "Primary site navigation" msgid "Primary site navigation"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:432 #: lib/action.php:433
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "خانه" msgstr "خانه"
#: lib/action.php:432 #: lib/action.php:433
msgid "Personal profile and friends timeline" msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:434 #: lib/action.php:435
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "حساب کاربری" msgstr "حساب کاربری"
#: lib/action.php:434 #: lib/action.php:435
msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgid "Change your email, avatar, password, profile"
msgstr "آدرس ایمیل، آواتار، کلمه ی عبور، پروفایل خود را تغییر دهید" msgstr "آدرس ایمیل، آواتار، کلمه ی عبور، پروفایل خود را تغییر دهید"
#: lib/action.php:437 #: lib/action.php:438
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "وصل‌شدن" msgstr "وصل‌شدن"
#: lib/action.php:437 #: lib/action.php:438
msgid "Connect to services" msgid "Connect to services"
msgstr "متصل شدن به خدمات" msgstr "متصل شدن به خدمات"
#: lib/action.php:441 #: lib/action.php:442
msgid "Change site configuration" msgid "Change site configuration"
msgstr "تغییر پیکربندی سایت" msgstr "تغییر پیکربندی سایت"
#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105 #: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
msgid "Invite" msgid "Invite"
msgstr "دعوت‌کردن" msgstr "دعوت‌کردن"
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106 #: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
#, php-format #, php-format
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr " به شما ملحق شوند %s دوستان و همکاران را دعوت کنید تا در" msgstr " به شما ملحق شوند %s دوستان و همکاران را دعوت کنید تا در"
#: lib/action.php:451 #: lib/action.php:452
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "خروج" msgstr "خروج"
#: lib/action.php:451 #: lib/action.php:452
msgid "Logout from the site" msgid "Logout from the site"
msgstr "خارج شدن از سایت ." msgstr "خارج شدن از سایت ."
#: lib/action.php:456 #: lib/action.php:457
msgid "Create an account" msgid "Create an account"
msgstr "یک حساب کاربری بسازید" msgstr "یک حساب کاربری بسازید"
#: lib/action.php:459 #: lib/action.php:460
msgid "Login to the site" msgid "Login to the site"
msgstr "ورود به وب‌گاه" msgstr "ورود به وب‌گاه"
#: lib/action.php:462 lib/action.php:725 #: lib/action.php:463 lib/action.php:726
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "کمک" msgstr "کمک"
#: lib/action.php:462 #: lib/action.php:463
msgid "Help me!" msgid "Help me!"
msgstr "به من کمک کنید!" msgstr "به من کمک کنید!"
#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127 #: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "جست‌وجو" msgstr "جست‌وجو"
#: lib/action.php:465 #: lib/action.php:466
msgid "Search for people or text" msgid "Search for people or text"
msgstr "جستجو برای شخص با متن" msgstr "جستجو برای شخص با متن"
#: lib/action.php:486 #: lib/action.php:487
msgid "Site notice" msgid "Site notice"
msgstr "خبر سایت" msgstr "خبر سایت"
#: lib/action.php:552 #: lib/action.php:553
msgid "Local views" msgid "Local views"
msgstr "دید محلی" msgstr "دید محلی"
#: lib/action.php:618 #: lib/action.php:619
msgid "Page notice" msgid "Page notice"
msgstr "خبر صفحه" msgstr "خبر صفحه"
#: lib/action.php:720 #: lib/action.php:721
msgid "Secondary site navigation" msgid "Secondary site navigation"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:727 #: lib/action.php:728
msgid "About" msgid "About"
msgstr "دربارهٔ" msgstr "دربارهٔ"
#: lib/action.php:729 #: lib/action.php:730
msgid "FAQ" msgid "FAQ"
msgstr "سوال‌های رایج" msgstr "سوال‌های رایج"
#: lib/action.php:733 #: lib/action.php:734
msgid "TOS" msgid "TOS"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:736 #: lib/action.php:737
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "خصوصی" msgstr "خصوصی"
#: lib/action.php:738 #: lib/action.php:739
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "منبع" msgstr "منبع"
#: lib/action.php:740 #: lib/action.php:743
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "تماس" msgstr "تماس"
#: lib/action.php:742 #: lib/action.php:745
msgid "Badge" msgid "Badge"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:770 #: lib/action.php:773
msgid "StatusNet software license" msgid "StatusNet software license"
msgstr "StatusNet مجوز نرم افزار" msgstr "StatusNet مجوز نرم افزار"
#: lib/action.php:773 #: lib/action.php:776
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:775 #: lib/action.php:778
#, php-format #, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:777 #: lib/action.php:780
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@ -4125,31 +4191,31 @@ msgid ""
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:791 #: lib/action.php:794
msgid "Site content license" msgid "Site content license"
msgstr "مجوز محتویات سایت" msgstr "مجوز محتویات سایت"
#: lib/action.php:800 #: lib/action.php:803
msgid "All " msgid "All "
msgstr "همه " msgstr "همه "
#: lib/action.php:805 #: lib/action.php:808
msgid "license." msgid "license."
msgstr "مجوز." msgstr "مجوز."
#: lib/action.php:1099 #: lib/action.php:1102
msgid "Pagination" msgid "Pagination"
msgstr "صفحه بندى" msgstr "صفحه بندى"
#: lib/action.php:1108 #: lib/action.php:1111
msgid "After" msgid "After"
msgstr "بعد از" msgstr "بعد از"
#: lib/action.php:1116 #: lib/action.php:1119
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "قبل از" msgstr "قبل از"
#: lib/action.php:1164 #: lib/action.php:1167
msgid "There was a problem with your session token." msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "" msgstr ""
@ -4157,27 +4223,32 @@ msgstr ""
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
msgstr "شما نمی توانید در این سایت تغیری ایجاد کنید" msgstr "شما نمی توانید در این سایت تغیری ایجاد کنید"
#: lib/adminpanelaction.php:195 #: lib/adminpanelaction.php:107
#, fuzzy
msgid "Changes to that panel are not allowed."
msgstr "اجازه‌ی ثبت نام داده نشده است."
#: lib/adminpanelaction.php:206
msgid "showForm() not implemented." msgid "showForm() not implemented."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:224 #: lib/adminpanelaction.php:235
msgid "saveSettings() not implemented." msgid "saveSettings() not implemented."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:247 #: lib/adminpanelaction.php:258
msgid "Unable to delete design setting." msgid "Unable to delete design setting."
msgstr "نمی توان تنظیمات طراحی شده را پاک کرد ." msgstr "نمی توان تنظیمات طراحی شده را پاک کرد ."
#: lib/adminpanelaction.php:300 #: lib/adminpanelaction.php:312
msgid "Basic site configuration" msgid "Basic site configuration"
msgstr "پیکره بندی اصلی سایت" msgstr "پیکره بندی اصلی سایت"
#: lib/adminpanelaction.php:303 #: lib/adminpanelaction.php:317
msgid "Design configuration" msgid "Design configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309 #: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
msgid "Paths configuration" msgid "Paths configuration"
msgstr "" msgstr ""
@ -4265,6 +4336,11 @@ msgstr "کاربر آگهی آخر ندارد"
msgid "Notice marked as fave." msgid "Notice marked as fave."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/command.php:284
#, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:315 #: lib/command.php:315
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s (%2$s)" msgid "%1$s (%2$s)"
@ -4566,10 +4642,6 @@ msgstr ""
msgid "Describe the group or topic in %d characters" msgid "Describe the group or topic in %d characters"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/groupeditform.php:172
msgid "Description"
msgstr ""
#: lib/groupeditform.php:179 #: lib/groupeditform.php:179
msgid "" msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
@ -4884,6 +4956,22 @@ msgstr ""
msgid "from" msgid "from"
msgstr "از" msgstr "از"
#: lib/mailhandler.php:37
msgid "Could not parse message."
msgstr "نمی‌توان پیام را تجزیه کرد."
#: lib/mailhandler.php:42
msgid "Not a registered user."
msgstr "یک کاربر ثبت نام شده نیستید"
#: lib/mailhandler.php:46
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr "با عرض پوزش، این پست الکترونیک شما نیست."
#: lib/mailhandler.php:50
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "با عرض پوزش، اجازه‌ی ورودی پست الکترونیک وجود ندارد"
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr "" msgstr ""
@ -4967,7 +5055,16 @@ msgid "Attach a file"
msgstr "یک فایل ضمیمه کنید" msgstr "یک فایل ضمیمه کنید"
#: lib/noticeform.php:212 #: lib/noticeform.php:212
msgid "Share your location" msgid "Share my location"
msgstr ""
#: lib/noticeform.php:214
#, fuzzy
msgid "Do not share my location."
msgstr "نمی‌توان تنظیمات مکانی را تنظیم کرد."
#: lib/noticeform.php:215
msgid "Hide this info"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:428 #: lib/noticelist.php:428
@ -5084,6 +5181,10 @@ msgstr "پیام های فرستاده شده به وسیله ی شما"
msgid "Tags in %s's notices" msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/plugin.php:114
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "اشتراک‌ها" msgstr "اشتراک‌ها"
@ -5371,19 +5472,3 @@ msgstr "%s یک رنگ صحیح نیست!"
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "%s یک رنگ صحیح نیست! از ۳ یا ۶ حرف مبنای شانزده استفاده کنید" msgstr "%s یک رنگ صحیح نیست! از ۳ یا ۶ حرف مبنای شانزده استفاده کنید"
#: scripts/maildaemon.php:48
msgid "Could not parse message."
msgstr "نمی‌توان پیام را تجزیه کرد."
#: scripts/maildaemon.php:53
msgid "Not a registered user."
msgstr "یک کاربر ثبت نام شده نیستید"
#: scripts/maildaemon.php:57
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr "با عرض پوزش، این پست الکترونیک شما نیست."
#: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "با عرض پوزش، اجازه‌ی ورودی پست الکترونیک وجود ندارد"

View File

@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:11:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:45:02+0000\n"
"Language-Team: Finnish\n" "Language-Team: Finnish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fi\n" "X-Language-Code: fi\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -406,8 +406,8 @@ msgid "You are not a member of this group."
msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään." msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
#: actions/apigroupleave.php:124 #: actions/apigroupleave.php:124
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s." msgid "Could not remove user %s from group %s."
msgstr "Ei voitu poistaa käyttäjää %s ryhmästä %s" msgstr "Ei voitu poistaa käyttäjää %s ryhmästä %s"
#: actions/apigrouplist.php:95 #: actions/apigrouplist.php:95
@ -462,7 +462,7 @@ msgid "No status with that ID found."
msgstr "Käyttäjätunnukselle ei löytynyt statusviestiä." msgstr "Käyttäjätunnukselle ei löytynyt statusviestiä."
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
#: scripts/maildaemon.php:71 #: lib/mailhandler.php:60
#, php-format #, php-format
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
msgstr "Päivitys on liian pitkä. Maksimipituus on %d merkkiä." msgstr "Päivitys on liian pitkä. Maksimipituus on %d merkkiä."
@ -863,7 +863,7 @@ msgid "Delete this user"
msgstr "Poista tämä päivitys" msgstr "Poista tämä päivitys"
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
msgid "Design" msgid "Design"
msgstr "Ulkoasu" msgstr "Ulkoasu"
@ -1340,11 +1340,11 @@ msgstr "Virhe tapahtui etäprofiilin päivittämisessä"
msgid "No such group." msgid "No such group."
msgstr "Tuota ryhmää ei ole." msgstr "Tuota ryhmää ei ole."
#: actions/getfile.php:75 #: actions/getfile.php:79
msgid "No such file." msgid "No such file."
msgstr "Tiedostoa ei ole." msgstr "Tiedostoa ei ole."
#: actions/getfile.php:79 #: actions/getfile.php:83
msgid "Cannot read file." msgid "Cannot read file."
msgstr "Tiedostoa ei voi lukea." msgstr "Tiedostoa ei voi lukea."
@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr "Ryhmän %s jäsenet, sivu %d"
msgid "A list of the users in this group." msgid "A list of the users in this group."
msgstr "Lista ryhmän käyttäjistä." msgstr "Lista ryhmän käyttäjistä."
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Ylläpito" msgstr "Ylläpito"
@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr "Henkilökohtainen viesti"
msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "Voit myös lisätä oman viestisi kutsuun" msgstr "Voit myös lisätä oman viestisi kutsuun"
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Lähetä" msgstr "Lähetä"
@ -1846,9 +1846,9 @@ msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
msgid "Could not find membership record." msgid "Could not find membership record."
msgstr "Ei löydetty käyttäjän jäsenyystietoja." msgstr "Ei löydetty käyttäjän jäsenyystietoja."
#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284 #: actions/leavegroup.php:127
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s" msgid "Could not remove user %s from group %s"
msgstr "Ei voitu poistaa käyttäjää %s ryhmästä %s" msgstr "Ei voitu poistaa käyttäjää %s ryhmästä %s"
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
@ -1874,7 +1874,7 @@ msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana"
msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "Sinulla ei ole valtuutusta tähän." msgstr "Sinulla ei ole valtuutusta tähän."
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459 #: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
#: lib/logingroupnav.php:79 #: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Kirjaudu sisään" msgstr "Kirjaudu sisään"
@ -2198,7 +2198,7 @@ msgstr "Uutta salasanaa ei voida tallentaa."
msgid "Password saved." msgid "Password saved."
msgstr "Salasana tallennettu." msgstr "Salasana tallennettu."
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
msgid "Paths" msgid "Paths"
msgstr "Polut" msgstr "Polut"
@ -2231,7 +2231,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
#: lib/adminpanelaction.php:299 #: lib/adminpanelaction.php:311
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Site" msgid "Site"
msgstr "Kutsu" msgstr "Kutsu"
@ -2501,20 +2501,20 @@ msgstr "Virheellinen tagi: \"%s\""
msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "Ei voitu asettaa käyttäjälle automaattista tilausta." msgstr "Ei voitu asettaa käyttäjälle automaattista tilausta."
#: actions/profilesettings.php:354 #: actions/profilesettings.php:359
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't save location prefs." msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "Tageja ei voitu tallentaa." msgstr "Tageja ei voitu tallentaa."
#: actions/profilesettings.php:366 #: actions/profilesettings.php:371
msgid "Couldn't save profile." msgid "Couldn't save profile."
msgstr "Ei voitu tallentaa profiilia." msgstr "Ei voitu tallentaa profiilia."
#: actions/profilesettings.php:374 #: actions/profilesettings.php:379
msgid "Couldn't save tags." msgid "Couldn't save tags."
msgstr "Tageja ei voitu tallentaa." msgstr "Tageja ei voitu tallentaa."
#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved." msgid "Settings saved."
msgstr "Asetukset tallennettu." msgstr "Asetukset tallennettu."
@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr "Virheellinen kutsukoodin."
msgid "Registration successful" msgid "Registration successful"
msgstr "Rekisteröityminen onnistui" msgstr "Rekisteröityminen onnistui"
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
#: lib/logingroupnav.php:85 #: lib/logingroupnav.php:85
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Rekisteröidy" msgstr "Rekisteröidy"
@ -3789,7 +3789,7 @@ msgstr "Tilaus lopetettu"
msgid "Listenee stream license %s is not compatible with site license %s." msgid "Listenee stream license %s is not compatible with site license %s."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
#: lib/personalgroupnav.php:115 #: lib/personalgroupnav.php:115
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Käyttäjä" msgstr "Käyttäjä"
@ -3898,7 +3898,7 @@ msgstr ""
"päivitykset. Jos et valinnut haluavasi tilata jonkin käyttäjän päivityksiä, " "päivitykset. Jos et valinnut haluavasi tilata jonkin käyttäjän päivityksiä, "
"paina \"Peruuta\"." "paina \"Peruuta\"."
#: actions/userauthorization.php:188 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
msgid "License" msgid "License"
msgstr "Lisenssi" msgstr "Lisenssi"
@ -4027,6 +4027,72 @@ msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/version.php:73
#, fuzzy, php-format
msgid "StatusNet %s"
msgstr "Tilastot"
#: actions/version.php:153
#, php-format
msgid ""
"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
"and contributors."
msgstr ""
#: actions/version.php:157
#, fuzzy
msgid "StatusNet"
msgstr "Päivitys poistettu."
#: actions/version.php:161
msgid "Contributors"
msgstr ""
#: actions/version.php:168
msgid ""
"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version. "
msgstr ""
#: actions/version.php:174
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
"for more details. "
msgstr ""
#: actions/version.php:180
#, php-format
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
"along with this program. If not, see %s."
msgstr ""
#: actions/version.php:189
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: actions/version.php:195
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Tunnus"
#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "Omat"
#: actions/version.php:197
msgid "Author(s)"
msgstr ""
#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
#: classes/File.php:137 #: classes/File.php:137
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
@ -4099,7 +4165,7 @@ msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Tietokantavirhe tallennettaessa vastausta: %s" msgstr "Tietokantavirhe tallennettaessa vastausta: %s"
#: classes/Notice.php:1361 #: classes/Notice.php:1359
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)"
@ -4155,131 +4221,131 @@ msgstr "%s - %s"
msgid "Untitled page" msgid "Untitled page"
msgstr "Nimetön sivu" msgstr "Nimetön sivu"
#: lib/action.php:426 #: lib/action.php:427
msgid "Primary site navigation" msgid "Primary site navigation"
msgstr "Ensisijainen sivunavigointi" msgstr "Ensisijainen sivunavigointi"
#: lib/action.php:432 #: lib/action.php:433
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Koti" msgstr "Koti"
#: lib/action.php:432 #: lib/action.php:433
msgid "Personal profile and friends timeline" msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr "Henkilökohtainen profiili ja kavereiden aikajana" msgstr "Henkilökohtainen profiili ja kavereiden aikajana"
#: lib/action.php:434 #: lib/action.php:435
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Käyttäjätili" msgstr "Käyttäjätili"
#: lib/action.php:434 #: lib/action.php:435
msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgid "Change your email, avatar, password, profile"
msgstr "Muuta sähköpostiosoitettasi, kuvaasi, salasanaasi, profiiliasi" msgstr "Muuta sähköpostiosoitettasi, kuvaasi, salasanaasi, profiiliasi"
#: lib/action.php:437 #: lib/action.php:438
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Yhdistä" msgstr "Yhdistä"
#: lib/action.php:437 #: lib/action.php:438
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Connect to services" msgid "Connect to services"
msgstr "Ei voitu uudelleenohjata palvelimelle: %s" msgstr "Ei voitu uudelleenohjata palvelimelle: %s"
#: lib/action.php:441 #: lib/action.php:442
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Change site configuration" msgid "Change site configuration"
msgstr "Ensisijainen sivunavigointi" msgstr "Ensisijainen sivunavigointi"
#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105 #: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
msgid "Invite" msgid "Invite"
msgstr "Kutsu" msgstr "Kutsu"
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106 #: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
#, php-format #, php-format
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Kutsu kavereita ja työkavereita liittymään palveluun %s" msgstr "Kutsu kavereita ja työkavereita liittymään palveluun %s"
#: lib/action.php:451 #: lib/action.php:452
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Kirjaudu ulos" msgstr "Kirjaudu ulos"
#: lib/action.php:451 #: lib/action.php:452
msgid "Logout from the site" msgid "Logout from the site"
msgstr "Kirjaudu ulos palvelusta" msgstr "Kirjaudu ulos palvelusta"
#: lib/action.php:456 #: lib/action.php:457
msgid "Create an account" msgid "Create an account"
msgstr "Luo uusi käyttäjätili" msgstr "Luo uusi käyttäjätili"
#: lib/action.php:459 #: lib/action.php:460
msgid "Login to the site" msgid "Login to the site"
msgstr "Kirjaudu sisään palveluun" msgstr "Kirjaudu sisään palveluun"
#: lib/action.php:462 lib/action.php:725 #: lib/action.php:463 lib/action.php:726
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Ohjeet" msgstr "Ohjeet"
#: lib/action.php:462 #: lib/action.php:463
msgid "Help me!" msgid "Help me!"
msgstr "Auta minua!" msgstr "Auta minua!"
#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127 #: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Haku" msgstr "Haku"
#: lib/action.php:465 #: lib/action.php:466
msgid "Search for people or text" msgid "Search for people or text"
msgstr "Hae ihmisiä tai tekstiä" msgstr "Hae ihmisiä tai tekstiä"
#: lib/action.php:486 #: lib/action.php:487
msgid "Site notice" msgid "Site notice"
msgstr "Palvelun ilmoitus" msgstr "Palvelun ilmoitus"
#: lib/action.php:552 #: lib/action.php:553
msgid "Local views" msgid "Local views"
msgstr "Paikalliset näkymät" msgstr "Paikalliset näkymät"
#: lib/action.php:618 #: lib/action.php:619
msgid "Page notice" msgid "Page notice"
msgstr "Sivuilmoitus" msgstr "Sivuilmoitus"
#: lib/action.php:720 #: lib/action.php:721
msgid "Secondary site navigation" msgid "Secondary site navigation"
msgstr "Toissijainen sivunavigointi" msgstr "Toissijainen sivunavigointi"
#: lib/action.php:727 #: lib/action.php:728
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Tietoa" msgstr "Tietoa"
#: lib/action.php:729 #: lib/action.php:730
msgid "FAQ" msgid "FAQ"
msgstr "UKK" msgstr "UKK"
#: lib/action.php:733 #: lib/action.php:734
msgid "TOS" msgid "TOS"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:736 #: lib/action.php:737
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Yksityisyys" msgstr "Yksityisyys"
#: lib/action.php:738 #: lib/action.php:739
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Lähdekoodi" msgstr "Lähdekoodi"
#: lib/action.php:740 #: lib/action.php:743
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "Ota yhteyttä" msgstr "Ota yhteyttä"
#: lib/action.php:742 #: lib/action.php:745
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Badge" msgid "Badge"
msgstr "Tönäise" msgstr "Tönäise"
#: lib/action.php:770 #: lib/action.php:773
msgid "StatusNet software license" msgid "StatusNet software license"
msgstr "StatusNet-ohjelmiston lisenssi" msgstr "StatusNet-ohjelmiston lisenssi"
#: lib/action.php:773 #: lib/action.php:776
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@ -4288,12 +4354,12 @@ msgstr ""
"**%%site.name%%** on mikroblogipalvelu, jonka tarjoaa [%%site.broughtby%%](%%" "**%%site.name%%** on mikroblogipalvelu, jonka tarjoaa [%%site.broughtby%%](%%"
"site.broughtbyurl%%). " "site.broughtbyurl%%). "
#: lib/action.php:775 #: lib/action.php:778
#, php-format #, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
msgstr "**%%site.name%%** on mikroblogipalvelu. " msgstr "**%%site.name%%** on mikroblogipalvelu. "
#: lib/action.php:777 #: lib/action.php:780
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@ -4304,32 +4370,32 @@ msgstr ""
"versio %s, saatavilla lisenssillä [GNU Affero General Public License](http://" "versio %s, saatavilla lisenssillä [GNU Affero General Public License](http://"
"www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." "www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
#: lib/action.php:791 #: lib/action.php:794
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Site content license" msgid "Site content license"
msgstr "StatusNet-ohjelmiston lisenssi" msgstr "StatusNet-ohjelmiston lisenssi"
#: lib/action.php:800 #: lib/action.php:803
msgid "All " msgid "All "
msgstr "Kaikki " msgstr "Kaikki "
#: lib/action.php:805 #: lib/action.php:808
msgid "license." msgid "license."
msgstr "lisenssi." msgstr "lisenssi."
#: lib/action.php:1099 #: lib/action.php:1102
msgid "Pagination" msgid "Pagination"
msgstr "Sivutus" msgstr "Sivutus"
#: lib/action.php:1108 #: lib/action.php:1111
msgid "After" msgid "After"
msgstr "Myöhemmin" msgstr "Myöhemmin"
#: lib/action.php:1116 #: lib/action.php:1119
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Aiemmin" msgstr "Aiemmin"
#: lib/action.php:1164 #: lib/action.php:1167
msgid "There was a problem with your session token." msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Istuntoavaimesi kanssa oli ongelma." msgstr "Istuntoavaimesi kanssa oli ongelma."
@ -4338,32 +4404,37 @@ msgstr "Istuntoavaimesi kanssa oli ongelma."
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
msgstr "Et voi lähettää viestiä tälle käyttäjälle." msgstr "Et voi lähettää viestiä tälle käyttäjälle."
#: lib/adminpanelaction.php:195 #: lib/adminpanelaction.php:107
#, fuzzy
msgid "Changes to that panel are not allowed."
msgstr "Rekisteröityminen ei ole sallittu."
#: lib/adminpanelaction.php:206
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "showForm() not implemented." msgid "showForm() not implemented."
msgstr "Komentoa ei ole vielä toteutettu." msgstr "Komentoa ei ole vielä toteutettu."
#: lib/adminpanelaction.php:224 #: lib/adminpanelaction.php:235
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "saveSettings() not implemented." msgid "saveSettings() not implemented."
msgstr "Komentoa ei ole vielä toteutettu." msgstr "Komentoa ei ole vielä toteutettu."
#: lib/adminpanelaction.php:247 #: lib/adminpanelaction.php:258
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to delete design setting." msgid "Unable to delete design setting."
msgstr "Twitter-asetuksia ei voitu tallentaa!" msgstr "Twitter-asetuksia ei voitu tallentaa!"
#: lib/adminpanelaction.php:300 #: lib/adminpanelaction.php:312
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Basic site configuration" msgid "Basic site configuration"
msgstr "Sähköpostiosoitteen vahvistus" msgstr "Sähköpostiosoitteen vahvistus"
#: lib/adminpanelaction.php:303 #: lib/adminpanelaction.php:317
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Design configuration" msgid "Design configuration"
msgstr "SMS vahvistus" msgstr "SMS vahvistus"
#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309 #: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Paths configuration" msgid "Paths configuration"
msgstr "SMS vahvistus" msgstr "SMS vahvistus"
@ -4450,6 +4521,11 @@ msgstr "Käyttäjällä ei ole viimeistä päivitystä"
msgid "Notice marked as fave." msgid "Notice marked as fave."
msgstr "Päivitys on merkitty suosikiksi." msgstr "Päivitys on merkitty suosikiksi."
#: lib/command.php:284
#, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s"
msgstr "Ei voitu poistaa käyttäjää %s ryhmästä %s"
#: lib/command.php:315 #: lib/command.php:315
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s (%2$s)" msgid "%1$s (%2$s)"
@ -4765,10 +4841,6 @@ msgstr "Kuvaile ryhmää tai aihetta 140 merkillä"
msgid "Describe the group or topic in %d characters" msgid "Describe the group or topic in %d characters"
msgstr "Kuvaile ryhmää tai aihetta 140 merkillä" msgstr "Kuvaile ryhmää tai aihetta 140 merkillä"
#: lib/groupeditform.php:172
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
#: lib/groupeditform.php:179 #: lib/groupeditform.php:179
msgid "" msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
@ -5100,6 +5172,22 @@ msgstr ""
msgid "from" msgid "from"
msgstr " lähteestä " msgstr " lähteestä "
#: lib/mailhandler.php:37
msgid "Could not parse message."
msgstr "Ei voitu lukea viestiä."
#: lib/mailhandler.php:42
msgid "Not a registered user."
msgstr "Tuo ei ole rekisteröitynyt käyttäjä."
#: lib/mailhandler.php:46
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr "Valitettavasti tuo ei ole oikea osoite sähköpostipäivityksille."
#: lib/mailhandler.php:50
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Valitettavasti päivitysten teko sähköpostilla ei ole sallittua."
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr "" msgstr ""
@ -5182,7 +5270,16 @@ msgid "Attach a file"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticeform.php:212 #: lib/noticeform.php:212
msgid "Share your location" msgid "Share my location"
msgstr ""
#: lib/noticeform.php:214
#, fuzzy
msgid "Do not share my location."
msgstr "Tageja ei voitu tallentaa."
#: lib/noticeform.php:215
msgid "Hide this info"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:428 #: lib/noticelist.php:428
@ -5305,6 +5402,11 @@ msgstr "Lähettämäsi viestit"
msgid "Tags in %s's notices" msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Tagit käyttäjän %s päivityksissä" msgstr "Tagit käyttäjän %s päivityksissä"
#: lib/plugin.php:114
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon toiminto"
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "Tilaukset" msgstr "Tilaukset"
@ -5607,19 +5709,3 @@ msgstr "Kotisivun verkko-osoite ei ole toimiva."
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/maildaemon.php:48
msgid "Could not parse message."
msgstr "Ei voitu lukea viestiä."
#: scripts/maildaemon.php:53
msgid "Not a registered user."
msgstr "Tuo ei ole rekisteröitynyt käyttäjä."
#: scripts/maildaemon.php:57
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr "Valitettavasti tuo ei ole oikea osoite sähköpostipäivityksille."
#: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Valitettavasti päivitysten teko sähköpostilla ei ole sallittua."

View File

@ -13,12 +13,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:11:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:45:09+0000\n"
"Language-Team: French\n" "Language-Team: French\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n" "X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -411,8 +411,8 @@ msgid "You are not a member of this group."
msgstr "Vous n'êtes pas membre de ce groupe." msgstr "Vous n'êtes pas membre de ce groupe."
#: actions/apigroupleave.php:124 #: actions/apigroupleave.php:124
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s." msgid "Could not remove user %s from group %s."
msgstr "Impossible de retirer lutilisateur %s du groupe %s" msgstr "Impossible de retirer lutilisateur %s du groupe %s"
#: actions/apigrouplist.php:95 #: actions/apigrouplist.php:95
@ -465,7 +465,7 @@ msgid "No status with that ID found."
msgstr "Aucun statut trouvé avec cet identifiant." msgstr "Aucun statut trouvé avec cet identifiant."
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
#: scripts/maildaemon.php:71 #: lib/mailhandler.php:60
#, php-format #, php-format
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
msgstr "Cest trop long ! La taille maximale de lavis est de %d caractères." msgstr "Cest trop long ! La taille maximale de lavis est de %d caractères."
@ -870,7 +870,7 @@ msgid "Delete this user"
msgstr "Supprimer cet utilisateur" msgstr "Supprimer cet utilisateur"
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
msgid "Design" msgid "Design"
msgstr "Conception" msgstr "Conception"
@ -1339,11 +1339,11 @@ msgstr "Erreur lors de la mise à jour du profil distant"
msgid "No such group." msgid "No such group."
msgstr "Aucun groupe trouvé." msgstr "Aucun groupe trouvé."
#: actions/getfile.php:75 #: actions/getfile.php:79
msgid "No such file." msgid "No such file."
msgstr "Fichier non trouvé." msgstr "Fichier non trouvé."
#: actions/getfile.php:79 #: actions/getfile.php:83
msgid "Cannot read file." msgid "Cannot read file."
msgstr "Impossible de lire le fichier" msgstr "Impossible de lire le fichier"
@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr "Membres du groupe %s - page %d"
msgid "A list of the users in this group." msgid "A list of the users in this group."
msgstr "Liste des utilisateurs inscrits à ce groupe." msgstr "Liste des utilisateurs inscrits à ce groupe."
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Administrer" msgstr "Administrer"
@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "Message personnel"
msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "Ajouter un message personnel à linvitation (optionnel)." msgstr "Ajouter un message personnel à linvitation (optionnel)."
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Envoyer" msgstr "Envoyer"
@ -1866,9 +1866,9 @@ msgstr "Vous n'êtes pas membre de ce groupe."
msgid "Could not find membership record." msgid "Could not find membership record."
msgstr "Aucun enregistrement à ce groupe na été trouvé." msgstr "Aucun enregistrement à ce groupe na été trouvé."
#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284 #: actions/leavegroup.php:127
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s" msgid "Could not remove user %s from group %s"
msgstr "Impossible de retirer lutilisateur %s du groupe %s" msgstr "Impossible de retirer lutilisateur %s du groupe %s"
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
@ -1894,7 +1894,7 @@ msgstr ""
"Erreur lors de la mise en place de l'utilisateur. Vous n'y êtes probablement " "Erreur lors de la mise en place de l'utilisateur. Vous n'y êtes probablement "
"pas autorisé." "pas autorisé."
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459 #: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
#: lib/logingroupnav.php:79 #: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Ouvrir une session" msgstr "Ouvrir une session"
@ -2224,7 +2224,7 @@ msgstr "Impossible de sauvegarder le nouveau mot de passe."
msgid "Password saved." msgid "Password saved."
msgstr "Mot de passe enregistré." msgstr "Mot de passe enregistré."
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
msgid "Paths" msgid "Paths"
msgstr "Chemins" msgstr "Chemins"
@ -2257,7 +2257,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
msgstr "Serveur SSL invalide. La longueur maximale est de 255 caractères." msgstr "Serveur SSL invalide. La longueur maximale est de 255 caractères."
#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
#: lib/adminpanelaction.php:299 #: lib/adminpanelaction.php:311
msgid "Site" msgid "Site"
msgstr "Site" msgstr "Site"
@ -2516,19 +2516,19 @@ msgstr "Marque invalide : « %s »"
msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "Impossible de mettre à jour lauto-abonnement." msgstr "Impossible de mettre à jour lauto-abonnement."
#: actions/profilesettings.php:354 #: actions/profilesettings.php:359
msgid "Couldn't save location prefs." msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "Impossible denregistrer les préférences de localisation." msgstr "Impossible denregistrer les préférences de localisation."
#: actions/profilesettings.php:366 #: actions/profilesettings.php:371
msgid "Couldn't save profile." msgid "Couldn't save profile."
msgstr "Impossible denregistrer le profil." msgstr "Impossible denregistrer le profil."
#: actions/profilesettings.php:374 #: actions/profilesettings.php:379
msgid "Couldn't save tags." msgid "Couldn't save tags."
msgstr "Impossible denregistrer les marques." msgstr "Impossible denregistrer les marques."
#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved." msgid "Settings saved."
msgstr "Préférences enregistrées." msgstr "Préférences enregistrées."
@ -2779,7 +2779,7 @@ msgstr "Désolé, code dinvitation invalide."
msgid "Registration successful" msgid "Registration successful"
msgstr "Compte créé avec succès" msgstr "Compte créé avec succès"
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
#: lib/logingroupnav.php:85 #: lib/logingroupnav.php:85
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Créer un compte" msgstr "Créer un compte"
@ -3838,7 +3838,7 @@ msgstr ""
"La licence du flux auquel vous êtes abonné(e) %s nest pas compatible avec " "La licence du flux auquel vous êtes abonné(e) %s nest pas compatible avec "
"la licence du site %s." "la licence du site %s."
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
#: lib/personalgroupnav.php:115 #: lib/personalgroupnav.php:115
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Utilisateur" msgstr "Utilisateur"
@ -3941,7 +3941,7 @@ msgstr ""
"abonner aux avis de cet utilisateur. Si vous navez pas demandé à vous " "abonner aux avis de cet utilisateur. Si vous navez pas demandé à vous "
"abonner aux avis de quelquun, cliquez « Rejeter »." "abonner aux avis de quelquun, cliquez « Rejeter »."
#: actions/userauthorization.php:188 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
msgid "License" msgid "License"
msgstr "Licence" msgstr "Licence"
@ -4071,6 +4071,73 @@ msgstr ""
"Essayez de [rechercher un groupe](%%action.groupsearch%%) et de vous y " "Essayez de [rechercher un groupe](%%action.groupsearch%%) et de vous y "
"inscrire." "inscrire."
#: actions/version.php:73
#, fuzzy, php-format
msgid "StatusNet %s"
msgstr "Statistiques"
#: actions/version.php:153
#, php-format
msgid ""
"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
"and contributors."
msgstr ""
#: actions/version.php:157
#, fuzzy
msgid "StatusNet"
msgstr "Statut supprimé."
#: actions/version.php:161
msgid "Contributors"
msgstr ""
#: actions/version.php:168
msgid ""
"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version. "
msgstr ""
#: actions/version.php:174
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
"for more details. "
msgstr ""
#: actions/version.php:180
#, php-format
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
"along with this program. If not, see %s."
msgstr ""
#: actions/version.php:189
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: actions/version.php:195
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Pseudo"
#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "Sessions"
#: actions/version.php:197
#, fuzzy
msgid "Author(s)"
msgstr "Auteur"
#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: classes/File.php:137 #: classes/File.php:137
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
@ -4143,7 +4210,7 @@ msgstr "Problème lors de lenregistrement de lavis."
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Erreur de base de donnée en insérant la réponse :%s" msgstr "Erreur de base de donnée en insérant la réponse :%s"
#: classes/Notice.php:1361 #: classes/Notice.php:1359
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -4198,128 +4265,128 @@ msgstr "%s - %s"
msgid "Untitled page" msgid "Untitled page"
msgstr "Page sans nom" msgstr "Page sans nom"
#: lib/action.php:426 #: lib/action.php:427
msgid "Primary site navigation" msgid "Primary site navigation"
msgstr "Navigation primaire du site" msgstr "Navigation primaire du site"
#: lib/action.php:432 #: lib/action.php:433
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Accueil" msgstr "Accueil"
#: lib/action.php:432 #: lib/action.php:433
msgid "Personal profile and friends timeline" msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr "Profil personnel et flux des amis" msgstr "Profil personnel et flux des amis"
#: lib/action.php:434 #: lib/action.php:435
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Compte" msgstr "Compte"
#: lib/action.php:434 #: lib/action.php:435
msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgid "Change your email, avatar, password, profile"
msgstr "Modifier votre courriel, avatar, mot de passe, profil" msgstr "Modifier votre courriel, avatar, mot de passe, profil"
#: lib/action.php:437 #: lib/action.php:438
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Connecter" msgstr "Connecter"
#: lib/action.php:437 #: lib/action.php:438
msgid "Connect to services" msgid "Connect to services"
msgstr "Se connecter aux services" msgstr "Se connecter aux services"
#: lib/action.php:441 #: lib/action.php:442
msgid "Change site configuration" msgid "Change site configuration"
msgstr "Modifier la configuration du site" msgstr "Modifier la configuration du site"
#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105 #: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
msgid "Invite" msgid "Invite"
msgstr "Inviter" msgstr "Inviter"
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106 #: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
#, php-format #, php-format
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Inviter des amis et collègues à vous rejoindre dans %s" msgstr "Inviter des amis et collègues à vous rejoindre dans %s"
#: lib/action.php:451 #: lib/action.php:452
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Fermeture de session" msgstr "Fermeture de session"
#: lib/action.php:451 #: lib/action.php:452
msgid "Logout from the site" msgid "Logout from the site"
msgstr "Fermer la session" msgstr "Fermer la session"
#: lib/action.php:456 #: lib/action.php:457
msgid "Create an account" msgid "Create an account"
msgstr "Créer un compte" msgstr "Créer un compte"
#: lib/action.php:459 #: lib/action.php:460
msgid "Login to the site" msgid "Login to the site"
msgstr "Ouvrir une session" msgstr "Ouvrir une session"
#: lib/action.php:462 lib/action.php:725 #: lib/action.php:463 lib/action.php:726
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Aide" msgstr "Aide"
#: lib/action.php:462 #: lib/action.php:463
msgid "Help me!" msgid "Help me!"
msgstr "À laide !" msgstr "À laide !"
#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127 #: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Rechercher" msgstr "Rechercher"
#: lib/action.php:465 #: lib/action.php:466
msgid "Search for people or text" msgid "Search for people or text"
msgstr "Rechercher des personnes ou du texte" msgstr "Rechercher des personnes ou du texte"
#: lib/action.php:486 #: lib/action.php:487
msgid "Site notice" msgid "Site notice"
msgstr "Notice du site" msgstr "Notice du site"
#: lib/action.php:552 #: lib/action.php:553
msgid "Local views" msgid "Local views"
msgstr "Vues locales" msgstr "Vues locales"
#: lib/action.php:618 #: lib/action.php:619
msgid "Page notice" msgid "Page notice"
msgstr "Avis de la page" msgstr "Avis de la page"
#: lib/action.php:720 #: lib/action.php:721
msgid "Secondary site navigation" msgid "Secondary site navigation"
msgstr "Navigation secondaire du site" msgstr "Navigation secondaire du site"
#: lib/action.php:727 #: lib/action.php:728
msgid "About" msgid "About"
msgstr "À propos" msgstr "À propos"
#: lib/action.php:729 #: lib/action.php:730
msgid "FAQ" msgid "FAQ"
msgstr "FAQ" msgstr "FAQ"
#: lib/action.php:733 #: lib/action.php:734
msgid "TOS" msgid "TOS"
msgstr "CGU" msgstr "CGU"
#: lib/action.php:736 #: lib/action.php:737
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Confidentialité" msgstr "Confidentialité"
#: lib/action.php:738 #: lib/action.php:739
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Source" msgstr "Source"
#: lib/action.php:740 #: lib/action.php:743
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "Contact" msgstr "Contact"
#: lib/action.php:742 #: lib/action.php:745
msgid "Badge" msgid "Badge"
msgstr "Insigne" msgstr "Insigne"
#: lib/action.php:770 #: lib/action.php:773
msgid "StatusNet software license" msgid "StatusNet software license"
msgstr "Licence du logiciel StatusNet" msgstr "Licence du logiciel StatusNet"
#: lib/action.php:773 #: lib/action.php:776
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@ -4328,12 +4395,12 @@ msgstr ""
"**%%site.name%%** est un service de microblogging qui vous est proposé par " "**%%site.name%%** est un service de microblogging qui vous est proposé par "
"[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)." "[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
#: lib/action.php:775 #: lib/action.php:778
#, php-format #, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
msgstr "**%%site.name%%** est un service de micro-blogging." msgstr "**%%site.name%%** est un service de micro-blogging."
#: lib/action.php:777 #: lib/action.php:780
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@ -4344,31 +4411,31 @@ msgstr ""
"version %s, disponible sous la licence [GNU Affero General Public License] " "version %s, disponible sous la licence [GNU Affero General Public License] "
"(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." "(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
#: lib/action.php:791 #: lib/action.php:794
msgid "Site content license" msgid "Site content license"
msgstr "Licence du contenu du site" msgstr "Licence du contenu du site"
#: lib/action.php:800 #: lib/action.php:803
msgid "All " msgid "All "
msgstr "Tous " msgstr "Tous "
#: lib/action.php:805 #: lib/action.php:808
msgid "license." msgid "license."
msgstr "licence." msgstr "licence."
#: lib/action.php:1099 #: lib/action.php:1102
msgid "Pagination" msgid "Pagination"
msgstr "Pagination" msgstr "Pagination"
#: lib/action.php:1108 #: lib/action.php:1111
msgid "After" msgid "After"
msgstr "Après" msgstr "Après"
#: lib/action.php:1116 #: lib/action.php:1119
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Avant" msgstr "Avant"
#: lib/action.php:1164 #: lib/action.php:1167
msgid "There was a problem with your session token." msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Un problème est survenu avec votre jeton de session." msgstr "Un problème est survenu avec votre jeton de session."
@ -4376,27 +4443,32 @@ msgstr "Un problème est survenu avec votre jeton de session."
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
msgstr "Vous ne pouvez pas faire de modifications sur ce site." msgstr "Vous ne pouvez pas faire de modifications sur ce site."
#: lib/adminpanelaction.php:195 #: lib/adminpanelaction.php:107
#, fuzzy
msgid "Changes to that panel are not allowed."
msgstr "Création de compte non autorisée."
#: lib/adminpanelaction.php:206
msgid "showForm() not implemented." msgid "showForm() not implemented."
msgstr "showForm() na pas été implémentée." msgstr "showForm() na pas été implémentée."
#: lib/adminpanelaction.php:224 #: lib/adminpanelaction.php:235
msgid "saveSettings() not implemented." msgid "saveSettings() not implemented."
msgstr "saveSettings() na pas été implémentée." msgstr "saveSettings() na pas été implémentée."
#: lib/adminpanelaction.php:247 #: lib/adminpanelaction.php:258
msgid "Unable to delete design setting." msgid "Unable to delete design setting."
msgstr "Impossible de supprimer les paramètres de conception." msgstr "Impossible de supprimer les paramètres de conception."
#: lib/adminpanelaction.php:300 #: lib/adminpanelaction.php:312
msgid "Basic site configuration" msgid "Basic site configuration"
msgstr "Configuration basique du site" msgstr "Configuration basique du site"
#: lib/adminpanelaction.php:303 #: lib/adminpanelaction.php:317
msgid "Design configuration" msgid "Design configuration"
msgstr "Configuration de la conception" msgstr "Configuration de la conception"
#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309 #: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
msgid "Paths configuration" msgid "Paths configuration"
msgstr "Configuration des chemins" msgstr "Configuration des chemins"
@ -4421,14 +4493,12 @@ msgid "Tags for this attachment"
msgstr "Marques de cette pièce jointe" msgstr "Marques de cette pièce jointe"
#: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187 #: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187
#, fuzzy
msgid "Password changing failed" msgid "Password changing failed"
msgstr "Modification du mot de passe" msgstr "La modification du mot de passe a échoué"
#: lib/authenticationplugin.php:197 #: lib/authenticationplugin.php:197
#, fuzzy
msgid "Password changing is not allowed" msgid "Password changing is not allowed"
msgstr "Modification du mot de passe" msgstr "La modification du mot de passe n'est pas autorisée"
#: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
msgid "Command results" msgid "Command results"
@ -4484,6 +4554,11 @@ msgstr "Aucun avis récent pour cet utilisateur"
msgid "Notice marked as fave." msgid "Notice marked as fave."
msgstr "Avis ajouté aux favoris." msgstr "Avis ajouté aux favoris."
#: lib/command.php:284
#, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s"
msgstr "Impossible de retirer lutilisateur %s du groupe %s"
#: lib/command.php:315 #: lib/command.php:315
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s (%2$s)" msgid "%1$s (%2$s)"
@ -4833,10 +4908,6 @@ msgstr "Description du groupe ou du sujet"
msgid "Describe the group or topic in %d characters" msgid "Describe the group or topic in %d characters"
msgstr "Description du groupe ou du sujet en %d caractères" msgstr "Description du groupe ou du sujet en %d caractères"
#: lib/groupeditform.php:172
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: lib/groupeditform.php:179 #: lib/groupeditform.php:179
msgid "" msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
@ -5237,6 +5308,22 @@ msgstr ""
msgid "from" msgid "from"
msgstr "de" msgstr "de"
#: lib/mailhandler.php:37
msgid "Could not parse message."
msgstr "Impossible de déchiffrer ce message."
#: lib/mailhandler.php:42
msgid "Not a registered user."
msgstr "Ceci nest pas un utilisateur inscrit."
#: lib/mailhandler.php:46
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr "Désolé, ceci nest pas votre adresse de courriel entrant."
#: lib/mailhandler.php:50
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Désolé, la réception de courriels nest pas permise."
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr "" msgstr ""
@ -5323,9 +5410,19 @@ msgid "Attach a file"
msgstr "Attacher un fichier" msgstr "Attacher un fichier"
#: lib/noticeform.php:212 #: lib/noticeform.php:212
msgid "Share your location" #, fuzzy
msgid "Share my location"
msgstr "Partager votre localisation" msgstr "Partager votre localisation"
#: lib/noticeform.php:214
#, fuzzy
msgid "Do not share my location."
msgstr "Partager votre localisation"
#: lib/noticeform.php:215
msgid "Hide this info"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:428 #: lib/noticelist.php:428
#, php-format #, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
@ -5440,6 +5537,11 @@ msgstr "Vos messages envoyés"
msgid "Tags in %s's notices" msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Marques dans les avis de %s" msgstr "Marques dans les avis de %s"
#: lib/plugin.php:114
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Action inconnue"
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonnements" msgstr "Abonnements"
@ -5727,19 +5829,3 @@ msgstr "&s nest pas une couleur valide !"
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "" msgstr ""
"%s nest pas une couleur valide ! Utilisez 3 ou 6 caractères hexadécimaux." "%s nest pas une couleur valide ! Utilisez 3 ou 6 caractères hexadécimaux."
#: scripts/maildaemon.php:48
msgid "Could not parse message."
msgstr "Impossible de déchiffrer ce message."
#: scripts/maildaemon.php:53
msgid "Not a registered user."
msgstr "Ceci nest pas un utilisateur inscrit."
#: scripts/maildaemon.php:57
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr "Désolé, ceci nest pas votre adresse de courriel entrant."
#: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Désolé, la réception de courriels nest pas permise."

View File

@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:11:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:45:12+0000\n"
"Language-Team: Irish\n" "Language-Team: Irish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ga\n" "X-Language-Code: ga\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
#: actions/apigroupleave.php:124 #: actions/apigroupleave.php:124
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s." msgid "Could not remove user %s from group %s."
msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa." msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa."
#: actions/apigrouplist.php:95 #: actions/apigrouplist.php:95
@ -465,7 +465,7 @@ msgid "No status with that ID found."
msgstr "Non existe ningún estado con esa ID atopada." msgstr "Non existe ningún estado con esa ID atopada."
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
#: scripts/maildaemon.php:71 #: lib/mailhandler.php:60
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
msgstr "" msgstr ""
@ -883,7 +883,7 @@ msgid "Delete this user"
msgstr "Eliminar chío" msgstr "Eliminar chío"
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
msgid "Design" msgid "Design"
msgstr "" msgstr ""
@ -1369,11 +1369,11 @@ msgstr "Acounteceu un erro actualizando o perfil remoto"
msgid "No such group." msgid "No such group."
msgstr "Non existe a etiqueta." msgstr "Non existe a etiqueta."
#: actions/getfile.php:75 #: actions/getfile.php:79
msgid "No such file." msgid "No such file."
msgstr "Ningún chío." msgstr "Ningún chío."
#: actions/getfile.php:79 #: actions/getfile.php:83
msgid "Cannot read file." msgid "Cannot read file."
msgstr "Bloqueo de usuario fallido." msgstr "Bloqueo de usuario fallido."
@ -1512,7 +1512,7 @@ msgstr ""
msgid "A list of the users in this group." msgid "A list of the users in this group."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "" msgstr ""
@ -1789,7 +1789,7 @@ msgstr "Mensaxe persoal"
msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "Opcionalmente engadir unha mensaxe persoal á invitación." msgstr "Opcionalmente engadir unha mensaxe persoal á invitación."
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Enviar" msgstr "Enviar"
@ -1888,9 +1888,9 @@ msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
msgid "Could not find membership record." msgid "Could not find membership record."
msgstr "Non se puido actualizar o rexistro de usuario." msgstr "Non se puido actualizar o rexistro de usuario."
#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284 #: actions/leavegroup.php:127
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s" msgid "Could not remove user %s from group %s"
msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa." msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa."
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
@ -1916,7 +1916,7 @@ msgstr "Usuario ou contrasinal incorrectos."
msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "Non está autorizado." msgstr "Non está autorizado."
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459 #: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
#: lib/logingroupnav.php:79 #: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Inicio de sesión" msgstr "Inicio de sesión"
@ -2242,7 +2242,7 @@ msgstr "Non se pode gardar a contrasinal."
msgid "Password saved." msgid "Password saved."
msgstr "Contrasinal gardada." msgstr "Contrasinal gardada."
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
msgid "Paths" msgid "Paths"
msgstr "" msgstr ""
@ -2275,7 +2275,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
#: lib/adminpanelaction.php:299 #: lib/adminpanelaction.php:311
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Site" msgid "Site"
msgstr "Invitar" msgstr "Invitar"
@ -2544,20 +2544,20 @@ msgstr "Etiqueta inválida: '%s'"
msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "Non se puido actualizar o usuario para autosuscrición." msgstr "Non se puido actualizar o usuario para autosuscrición."
#: actions/profilesettings.php:354 #: actions/profilesettings.php:359
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't save location prefs." msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "Non se puideron gardar as etiquetas." msgstr "Non se puideron gardar as etiquetas."
#: actions/profilesettings.php:366 #: actions/profilesettings.php:371
msgid "Couldn't save profile." msgid "Couldn't save profile."
msgstr "Non se puido gardar o perfil." msgstr "Non se puido gardar o perfil."
#: actions/profilesettings.php:374 #: actions/profilesettings.php:379
msgid "Couldn't save tags." msgid "Couldn't save tags."
msgstr "Non se puideron gardar as etiquetas." msgstr "Non se puideron gardar as etiquetas."
#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved." msgid "Settings saved."
msgstr "Configuracións gardadas." msgstr "Configuracións gardadas."
@ -2801,7 +2801,7 @@ msgstr "Acounteceu un erro co código de confirmación."
msgid "Registration successful" msgid "Registration successful"
msgstr "Xa estas rexistrado!!" msgstr "Xa estas rexistrado!!"
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
#: lib/logingroupnav.php:85 #: lib/logingroupnav.php:85
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Rexistrar" msgstr "Rexistrar"
@ -3859,7 +3859,7 @@ msgstr "De-suscribido"
msgid "Listenee stream license %s is not compatible with site license %s." msgid "Listenee stream license %s is not compatible with site license %s."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
#: lib/personalgroupnav.php:115 #: lib/personalgroupnav.php:115
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Usuario" msgstr "Usuario"
@ -3968,7 +3968,7 @@ msgstr ""
"user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, " "user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
"click \"Cancel\"." "click \"Cancel\"."
#: actions/userauthorization.php:188 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
msgid "License" msgid "License"
msgstr "" msgstr ""
@ -4099,6 +4099,73 @@ msgstr "%1s non é unha orixe fiable."
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/version.php:73
#, fuzzy, php-format
msgid "StatusNet %s"
msgstr "Estatísticas"
#: actions/version.php:153
#, php-format
msgid ""
"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
"and contributors."
msgstr ""
#: actions/version.php:157
#, fuzzy
msgid "StatusNet"
msgstr "Avatar actualizado."
#: actions/version.php:161
msgid "Contributors"
msgstr ""
#: actions/version.php:168
msgid ""
"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version. "
msgstr ""
#: actions/version.php:174
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
"for more details. "
msgstr ""
#: actions/version.php:180
#, php-format
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
"along with this program. If not, see %s."
msgstr ""
#: actions/version.php:189
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: actions/version.php:195
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Alcume"
#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "Persoal"
#: actions/version.php:197
msgid "Author(s)"
msgstr ""
#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Subscricións"
#: classes/File.php:137 #: classes/File.php:137
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
@ -4172,7 +4239,7 @@ msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Erro ó inserir a contestación na BD: %s" msgstr "Erro ó inserir a contestación na BD: %s"
#: classes/Notice.php:1361 #: classes/Notice.php:1359
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)"
@ -4231,139 +4298,139 @@ msgstr "%s (%s)"
msgid "Untitled page" msgid "Untitled page"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:426 #: lib/action.php:427
msgid "Primary site navigation" msgid "Primary site navigation"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:432 #: lib/action.php:433
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Persoal" msgstr "Persoal"
#: lib/action.php:432 #: lib/action.php:433
msgid "Personal profile and friends timeline" msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:434 #: lib/action.php:435
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Sobre" msgstr "Sobre"
#: lib/action.php:434 #: lib/action.php:435
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgid "Change your email, avatar, password, profile"
msgstr "Cambiar contrasinal" msgstr "Cambiar contrasinal"
#: lib/action.php:437 #: lib/action.php:438
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Conectar" msgstr "Conectar"
#: lib/action.php:437 #: lib/action.php:438
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Connect to services" msgid "Connect to services"
msgstr "Non se pode redireccionar ao servidor: %s" msgstr "Non se pode redireccionar ao servidor: %s"
#: lib/action.php:441 #: lib/action.php:442
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Change site configuration" msgid "Change site configuration"
msgstr "Navegación de subscricións" msgstr "Navegación de subscricións"
#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105 #: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
msgid "Invite" msgid "Invite"
msgstr "Invitar" msgstr "Invitar"
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106 #: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "" msgstr ""
"Emprega este formulario para invitar ós teus amigos e colegas a empregar " "Emprega este formulario para invitar ós teus amigos e colegas a empregar "
"este servizo." "este servizo."
#: lib/action.php:451 #: lib/action.php:452
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Sair" msgstr "Sair"
#: lib/action.php:451 #: lib/action.php:452
msgid "Logout from the site" msgid "Logout from the site"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:456 #: lib/action.php:457
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create an account" msgid "Create an account"
msgstr "Crear nova conta" msgstr "Crear nova conta"
#: lib/action.php:459 #: lib/action.php:460
msgid "Login to the site" msgid "Login to the site"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:462 lib/action.php:725 #: lib/action.php:463 lib/action.php:726
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Axuda" msgstr "Axuda"
#: lib/action.php:462 #: lib/action.php:463
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Help me!" msgid "Help me!"
msgstr "Axuda" msgstr "Axuda"
#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127 #: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Buscar" msgstr "Buscar"
#: lib/action.php:465 #: lib/action.php:466
msgid "Search for people or text" msgid "Search for people or text"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:486 #: lib/action.php:487
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Site notice" msgid "Site notice"
msgstr "Novo chío" msgstr "Novo chío"
#: lib/action.php:552 #: lib/action.php:553
msgid "Local views" msgid "Local views"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:618 #: lib/action.php:619
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Page notice" msgid "Page notice"
msgstr "Novo chío" msgstr "Novo chío"
#: lib/action.php:720 #: lib/action.php:721
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Secondary site navigation" msgid "Secondary site navigation"
msgstr "Navegación de subscricións" msgstr "Navegación de subscricións"
#: lib/action.php:727 #: lib/action.php:728
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Sobre" msgstr "Sobre"
#: lib/action.php:729 #: lib/action.php:730
msgid "FAQ" msgid "FAQ"
msgstr "Preguntas frecuentes" msgstr "Preguntas frecuentes"
#: lib/action.php:733 #: lib/action.php:734
msgid "TOS" msgid "TOS"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:736 #: lib/action.php:737
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade" msgstr "Privacidade"
#: lib/action.php:738 #: lib/action.php:739
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Fonte" msgstr "Fonte"
#: lib/action.php:740 #: lib/action.php:743
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "Contacto" msgstr "Contacto"
#: lib/action.php:742 #: lib/action.php:745
msgid "Badge" msgid "Badge"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:770 #: lib/action.php:773
msgid "StatusNet software license" msgid "StatusNet software license"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:773 #: lib/action.php:776
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@ -4372,12 +4439,12 @@ msgstr ""
"**%%site.name%%** é un servizo de microbloguexo que che proporciona [%%site." "**%%site.name%%** é un servizo de microbloguexo que che proporciona [%%site."
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
#: lib/action.php:775 #: lib/action.php:778
#, php-format #, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
msgstr "**%%site.name%%** é un servizo de microbloguexo." msgstr "**%%site.name%%** é un servizo de microbloguexo."
#: lib/action.php:777 #: lib/action.php:780
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@ -4388,35 +4455,35 @@ msgstr ""
"%s, dispoñible baixo licenza [GNU Affero General Public License](http://www." "%s, dispoñible baixo licenza [GNU Affero General Public License](http://www."
"fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." "fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
#: lib/action.php:791 #: lib/action.php:794
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Site content license" msgid "Site content license"
msgstr "Atopar no contido dos chíos" msgstr "Atopar no contido dos chíos"
#: lib/action.php:800 #: lib/action.php:803
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All " msgid "All "
msgstr "Todos" msgstr "Todos"
#: lib/action.php:805 #: lib/action.php:808
msgid "license." msgid "license."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:1099 #: lib/action.php:1102
msgid "Pagination" msgid "Pagination"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:1108 #: lib/action.php:1111
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "After" msgid "After"
msgstr "« Despois" msgstr "« Despois"
#: lib/action.php:1116 #: lib/action.php:1119
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Antes »" msgstr "Antes »"
#: lib/action.php:1164 #: lib/action.php:1167
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "There was a problem with your session token." msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Houbo un problema co teu token de sesión. Tentao de novo, anda..." msgstr "Houbo un problema co teu token de sesión. Tentao de novo, anda..."
@ -4426,32 +4493,37 @@ msgstr "Houbo un problema co teu token de sesión. Tentao de novo, anda..."
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
msgstr "Non podes enviar mensaxes a este usurio." msgstr "Non podes enviar mensaxes a este usurio."
#: lib/adminpanelaction.php:195 #: lib/adminpanelaction.php:107
#, fuzzy
msgid "Changes to that panel are not allowed."
msgstr "Non se permite o rexistro neste intre."
#: lib/adminpanelaction.php:206
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "showForm() not implemented." msgid "showForm() not implemented."
msgstr "Comando non implementado." msgstr "Comando non implementado."
#: lib/adminpanelaction.php:224 #: lib/adminpanelaction.php:235
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "saveSettings() not implemented." msgid "saveSettings() not implemented."
msgstr "Comando non implementado." msgstr "Comando non implementado."
#: lib/adminpanelaction.php:247 #: lib/adminpanelaction.php:258
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to delete design setting." msgid "Unable to delete design setting."
msgstr "Non se puideron gardar os teus axustes de Twitter!" msgstr "Non se puideron gardar os teus axustes de Twitter!"
#: lib/adminpanelaction.php:300 #: lib/adminpanelaction.php:312
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Basic site configuration" msgid "Basic site configuration"
msgstr "Confirmar correo electrónico" msgstr "Confirmar correo electrónico"
#: lib/adminpanelaction.php:303 #: lib/adminpanelaction.php:317
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Design configuration" msgid "Design configuration"
msgstr "Confirmación de SMS" msgstr "Confirmación de SMS"
#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309 #: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Paths configuration" msgid "Paths configuration"
msgstr "Confirmación de SMS" msgstr "Confirmación de SMS"
@ -4541,6 +4613,11 @@ msgstr "O usuario non ten último chio."
msgid "Notice marked as fave." msgid "Notice marked as fave."
msgstr "Chío marcado coma favorito." msgstr "Chío marcado coma favorito."
#: lib/command.php:284
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s"
msgstr "Non podes seguir a este usuario: o Usuario non se atopa."
#: lib/command.php:315 #: lib/command.php:315
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s (%2$s)" msgid "%1$s (%2$s)"
@ -4894,11 +4971,6 @@ msgstr "Contanos un pouco de ti e dos teus intereses en 140 caractéres."
msgid "Describe the group or topic in %d characters" msgid "Describe the group or topic in %d characters"
msgstr "Contanos un pouco de ti e dos teus intereses en 140 caractéres." msgstr "Contanos un pouco de ti e dos teus intereses en 140 caractéres."
#: lib/groupeditform.php:172
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Subscricións"
#: lib/groupeditform.php:179 #: lib/groupeditform.php:179
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -5278,6 +5350,22 @@ msgstr ""
msgid "from" msgid "from"
msgstr " dende " msgstr " dende "
#: lib/mailhandler.php:37
msgid "Could not parse message."
msgstr "Non se puido analizaar a mensaxe."
#: lib/mailhandler.php:42
msgid "Not a registered user."
msgstr "Non é un usuario rexistrado."
#: lib/mailhandler.php:46
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr "Ise é un enderezo IM incorrecto."
#: lib/mailhandler.php:50
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Aivá, non se permiten correos entrantes."
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr "" msgstr ""
@ -5363,7 +5451,16 @@ msgid "Attach a file"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticeform.php:212 #: lib/noticeform.php:212
msgid "Share your location" msgid "Share my location"
msgstr ""
#: lib/noticeform.php:214
#, fuzzy
msgid "Do not share my location."
msgstr "Non se puideron gardar as etiquetas."
#: lib/noticeform.php:215
msgid "Hide this info"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:428 #: lib/noticelist.php:428
@ -5491,6 +5588,11 @@ msgstr "As túas mensaxes enviadas"
msgid "Tags in %s's notices" msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "O usuario non ten último chio." msgstr "O usuario non ten último chio."
#: lib/plugin.php:114
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Acción descoñecida"
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "Subscricións" msgstr "Subscricións"
@ -5802,19 +5904,3 @@ msgstr "%1s non é unha orixe fiable."
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/maildaemon.php:48
msgid "Could not parse message."
msgstr "Non se puido analizaar a mensaxe."
#: scripts/maildaemon.php:53
msgid "Not a registered user."
msgstr "Non é un usuario rexistrado."
#: scripts/maildaemon.php:57
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr "Ise é un enderezo IM incorrecto."
#: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Aivá, non se permiten correos entrantes."

View File

@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:11:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:45:16+0000\n"
"Language-Team: Hebrew\n" "Language-Team: Hebrew\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: he\n" "X-Language-Code: he\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
#: actions/apigroupleave.php:124 #: actions/apigroupleave.php:124
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s." msgid "Could not remove user %s from group %s."
msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s" msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
#: actions/apigrouplist.php:95 #: actions/apigrouplist.php:95
@ -458,7 +458,7 @@ msgid "No status with that ID found."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
#: scripts/maildaemon.php:71 #: lib/mailhandler.php:60
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות." msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
@ -868,7 +868,7 @@ msgid "Delete this user"
msgstr "אין משתמש כזה." msgstr "אין משתמש כזה."
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
msgid "Design" msgid "Design"
msgstr "" msgstr ""
@ -1346,12 +1346,12 @@ msgstr "שגיאה בעדכון פרופיל מרוחק"
msgid "No such group." msgid "No such group."
msgstr "אין הודעה כזו." msgstr "אין הודעה כזו."
#: actions/getfile.php:75 #: actions/getfile.php:79
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No such file." msgid "No such file."
msgstr "אין הודעה כזו." msgstr "אין הודעה כזו."
#: actions/getfile.php:79 #: actions/getfile.php:83
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cannot read file." msgid "Cannot read file."
msgstr "אין הודעה כזו." msgstr "אין הודעה כזו."
@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr ""
msgid "A list of the users in this group." msgid "A list of the users in this group."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "" msgstr ""
@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr ""
msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "שלח" msgstr "שלח"
@ -1832,9 +1832,9 @@ msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
msgid "Could not find membership record." msgid "Could not find membership record."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284 #: actions/leavegroup.php:127
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s" msgid "Could not remove user %s from group %s"
msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s" msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr "שם משתמש או סיסמה לא נכונים."
msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "לא מורשה." msgstr "לא מורשה."
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459 #: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
#: lib/logingroupnav.php:79 #: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "היכנס" msgstr "היכנס"
@ -2181,7 +2181,7 @@ msgstr "לא ניתן לשמור את הסיסמה"
msgid "Password saved." msgid "Password saved."
msgstr "הסיסמה נשמרה." msgstr "הסיסמה נשמרה."
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
msgid "Paths" msgid "Paths"
msgstr "" msgstr ""
@ -2214,7 +2214,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
#: lib/adminpanelaction.php:299 #: lib/adminpanelaction.php:311
msgid "Site" msgid "Site"
msgstr "" msgstr ""
@ -2475,21 +2475,21 @@ msgstr "כתובת אתר הבית '%s' אינה חוקית"
msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:354 #: actions/profilesettings.php:359
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't save location prefs." msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה." msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
#: actions/profilesettings.php:366 #: actions/profilesettings.php:371
msgid "Couldn't save profile." msgid "Couldn't save profile."
msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה." msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
#: actions/profilesettings.php:374 #: actions/profilesettings.php:379
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't save tags." msgid "Couldn't save tags."
msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה." msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved." msgid "Settings saved."
msgstr "ההגדרות נשמרו." msgstr "ההגדרות נשמרו."
@ -2723,7 +2723,7 @@ msgstr "שגיאה באישור הקוד."
msgid "Registration successful" msgid "Registration successful"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
#: lib/logingroupnav.php:85 #: lib/logingroupnav.php:85
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "הירשם" msgstr "הירשם"
@ -3726,7 +3726,7 @@ msgstr "בטל מנוי"
msgid "Listenee stream license %s is not compatible with site license %s." msgid "Listenee stream license %s is not compatible with site license %s."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
#: lib/personalgroupnav.php:115 #: lib/personalgroupnav.php:115
msgid "User" msgid "User"
msgstr "מתשמש" msgstr "מתשמש"
@ -3831,7 +3831,7 @@ msgstr ""
"בדוק את הפרטים כדי לוודא שברצונך להירשם כמנוי להודעות משתמש זה. אם אינך רוצה " "בדוק את הפרטים כדי לוודא שברצונך להירשם כמנוי להודעות משתמש זה. אם אינך רוצה "
"להירשם, לחץ \"בטל\"." "להירשם, לחץ \"בטל\"."
#: actions/userauthorization.php:188 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
msgid "License" msgid "License"
msgstr "" msgstr ""
@ -3960,6 +3960,73 @@ msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/version.php:73
#, fuzzy, php-format
msgid "StatusNet %s"
msgstr "סטטיסטיקה"
#: actions/version.php:153
#, php-format
msgid ""
"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
"and contributors."
msgstr ""
#: actions/version.php:157
#, fuzzy
msgid "StatusNet"
msgstr "התמונה עודכנה."
#: actions/version.php:161
msgid "Contributors"
msgstr ""
#: actions/version.php:168
msgid ""
"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version. "
msgstr ""
#: actions/version.php:174
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
"for more details. "
msgstr ""
#: actions/version.php:180
#, php-format
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
"along with this program. If not, see %s."
msgstr ""
#: actions/version.php:189
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: actions/version.php:195
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "כינוי"
#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "אישי"
#: actions/version.php:197
msgid "Author(s)"
msgstr ""
#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "הרשמות"
#: classes/File.php:137 #: classes/File.php:137
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
@ -4028,7 +4095,7 @@ msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "שגיאת מסד נתונים בהכנסת התגובה: %s" msgstr "שגיאת מסד נתונים בהכנסת התגובה: %s"
#: classes/Notice.php:1361 #: classes/Notice.php:1359
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "" msgstr ""
@ -4087,136 +4154,136 @@ msgstr ""
msgid "Untitled page" msgid "Untitled page"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:426 #: lib/action.php:427
msgid "Primary site navigation" msgid "Primary site navigation"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:432 #: lib/action.php:433
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "בית" msgstr "בית"
#: lib/action.php:432 #: lib/action.php:433
msgid "Personal profile and friends timeline" msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:434 #: lib/action.php:435
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "אודות" msgstr "אודות"
#: lib/action.php:434 #: lib/action.php:435
msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgid "Change your email, avatar, password, profile"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:437 #: lib/action.php:438
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "התחבר" msgstr "התחבר"
#: lib/action.php:437 #: lib/action.php:438
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Connect to services" msgid "Connect to services"
msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s" msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
#: lib/action.php:441 #: lib/action.php:442
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Change site configuration" msgid "Change site configuration"
msgstr "הרשמות" msgstr "הרשמות"
#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105 #: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
msgid "Invite" msgid "Invite"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106 #: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
#, php-format #, php-format
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:451 #: lib/action.php:452
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "צא" msgstr "צא"
#: lib/action.php:451 #: lib/action.php:452
msgid "Logout from the site" msgid "Logout from the site"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:456 #: lib/action.php:457
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create an account" msgid "Create an account"
msgstr "צור חשבון חדש" msgstr "צור חשבון חדש"
#: lib/action.php:459 #: lib/action.php:460
msgid "Login to the site" msgid "Login to the site"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:462 lib/action.php:725 #: lib/action.php:463 lib/action.php:726
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "עזרה" msgstr "עזרה"
#: lib/action.php:462 #: lib/action.php:463
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Help me!" msgid "Help me!"
msgstr "עזרה" msgstr "עזרה"
#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127 #: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "חיפוש" msgstr "חיפוש"
#: lib/action.php:465 #: lib/action.php:466
msgid "Search for people or text" msgid "Search for people or text"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:486 #: lib/action.php:487
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Site notice" msgid "Site notice"
msgstr "הודעה חדשה" msgstr "הודעה חדשה"
#: lib/action.php:552 #: lib/action.php:553
msgid "Local views" msgid "Local views"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:618 #: lib/action.php:619
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Page notice" msgid "Page notice"
msgstr "הודעה חדשה" msgstr "הודעה חדשה"
#: lib/action.php:720 #: lib/action.php:721
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Secondary site navigation" msgid "Secondary site navigation"
msgstr "הרשמות" msgstr "הרשמות"
#: lib/action.php:727 #: lib/action.php:728
msgid "About" msgid "About"
msgstr "אודות" msgstr "אודות"
#: lib/action.php:729 #: lib/action.php:730
msgid "FAQ" msgid "FAQ"
msgstr "רשימת שאלות נפוצות" msgstr "רשימת שאלות נפוצות"
#: lib/action.php:733 #: lib/action.php:734
msgid "TOS" msgid "TOS"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:736 #: lib/action.php:737
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "פרטיות" msgstr "פרטיות"
#: lib/action.php:738 #: lib/action.php:739
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "מקור" msgstr "מקור"
#: lib/action.php:740 #: lib/action.php:743
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "צור קשר" msgstr "צור קשר"
#: lib/action.php:742 #: lib/action.php:745
msgid "Badge" msgid "Badge"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:770 #: lib/action.php:773
msgid "StatusNet software license" msgid "StatusNet software license"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:773 #: lib/action.php:776
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@ -4225,12 +4292,12 @@ msgstr ""
"**%%site.name%%** הוא שרות ביקרובלוג הניתן על ידי [%%site.broughtby%%](%%" "**%%site.name%%** הוא שרות ביקרובלוג הניתן על ידי [%%site.broughtby%%](%%"
"site.broughtbyurl%%)." "site.broughtbyurl%%)."
#: lib/action.php:775 #: lib/action.php:778
#, php-format #, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
msgstr "**%%site.name%%** הוא שרות ביקרובלוג." msgstr "**%%site.name%%** הוא שרות ביקרובלוג."
#: lib/action.php:777 #: lib/action.php:780
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@ -4241,34 +4308,34 @@ msgstr ""
"s, המופצת תחת רשיון [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/" "s, המופצת תחת רשיון [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
"licensing/licenses/agpl-3.0.html)" "licensing/licenses/agpl-3.0.html)"
#: lib/action.php:791 #: lib/action.php:794
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Site content license" msgid "Site content license"
msgstr "הודעה חדשה" msgstr "הודעה חדשה"
#: lib/action.php:800 #: lib/action.php:803
msgid "All " msgid "All "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:805 #: lib/action.php:808
msgid "license." msgid "license."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:1099 #: lib/action.php:1102
msgid "Pagination" msgid "Pagination"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:1108 #: lib/action.php:1111
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "After" msgid "After"
msgstr "<< אחרי" msgstr "<< אחרי"
#: lib/action.php:1116 #: lib/action.php:1119
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "לפני >>" msgstr "לפני >>"
#: lib/action.php:1164 #: lib/action.php:1167
msgid "There was a problem with your session token." msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "" msgstr ""
@ -4276,28 +4343,32 @@ msgstr ""
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:195 #: lib/adminpanelaction.php:107
msgid "Changes to that panel are not allowed."
msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:206
msgid "showForm() not implemented." msgid "showForm() not implemented."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:224 #: lib/adminpanelaction.php:235
msgid "saveSettings() not implemented." msgid "saveSettings() not implemented."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:247 #: lib/adminpanelaction.php:258
msgid "Unable to delete design setting." msgid "Unable to delete design setting."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:300 #: lib/adminpanelaction.php:312
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Basic site configuration" msgid "Basic site configuration"
msgstr "הרשמות" msgstr "הרשמות"
#: lib/adminpanelaction.php:303 #: lib/adminpanelaction.php:317
msgid "Design configuration" msgid "Design configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309 #: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Paths configuration" msgid "Paths configuration"
msgstr "הרשמות" msgstr "הרשמות"
@ -4384,6 +4455,11 @@ msgstr ""
msgid "Notice marked as fave." msgid "Notice marked as fave."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/command.php:284
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s"
msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
#: lib/command.php:315 #: lib/command.php:315
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s (%2$s)" msgid "%1$s (%2$s)"
@ -4697,11 +4773,6 @@ msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אות
msgid "Describe the group or topic in %d characters" msgid "Describe the group or topic in %d characters"
msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות" msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
#: lib/groupeditform.php:172
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "הרשמות"
#: lib/groupeditform.php:179 #: lib/groupeditform.php:179
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -5022,6 +5093,22 @@ msgstr ""
msgid "from" msgid "from"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mailhandler.php:37
msgid "Could not parse message."
msgstr ""
#: lib/mailhandler.php:42
msgid "Not a registered user."
msgstr ""
#: lib/mailhandler.php:46
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr ""
#: lib/mailhandler.php:50
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr ""
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr "" msgstr ""
@ -5107,7 +5194,16 @@ msgid "Attach a file"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticeform.php:212 #: lib/noticeform.php:212
msgid "Share your location" msgid "Share my location"
msgstr ""
#: lib/noticeform.php:214
#, fuzzy
msgid "Do not share my location."
msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
#: lib/noticeform.php:215
msgid "Hide this info"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:428 #: lib/noticelist.php:428
@ -5230,6 +5326,10 @@ msgstr ""
msgid "Tags in %s's notices" msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/plugin.php:114
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "הרשמות" msgstr "הרשמות"
@ -5536,19 +5636,3 @@ msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית."
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/maildaemon.php:48
msgid "Could not parse message."
msgstr ""
#: scripts/maildaemon.php:53
msgid "Not a registered user."
msgstr ""
#: scripts/maildaemon.php:57
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr ""
#: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr ""

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:11:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:45:19+0000\n"
"Language-Team: Dutch\n" "Language-Team: Dutch\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: hsb\n" "X-Language-Code: hsb\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -391,9 +391,9 @@ msgid "You are not a member of this group."
msgstr "Njejsy čłon tuteje skupiny." msgstr "Njejsy čłon tuteje skupiny."
#: actions/apigroupleave.php:124 #: actions/apigroupleave.php:124
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s." msgid "Could not remove user %s from group %s."
msgstr "" msgstr "Skupina njeje so dała aktualizować."
#: actions/apigrouplist.php:95 #: actions/apigrouplist.php:95
#, php-format #, php-format
@ -445,7 +445,7 @@ msgid "No status with that ID found."
msgstr "Žadyn status z tym ID namakany." msgstr "Žadyn status z tym ID namakany."
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
#: scripts/maildaemon.php:71 #: lib/mailhandler.php:60
#, php-format #, php-format
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
msgstr "To je předołho. Maksimalna wulkosć zdźělenki je %d znamješkow." msgstr "To je předołho. Maksimalna wulkosć zdźělenki je %d znamješkow."
@ -836,7 +836,7 @@ msgid "Delete this user"
msgstr "Tutoho wužiwarja wušmórnyć" msgstr "Tutoho wužiwarja wušmórnyć"
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
msgid "Design" msgid "Design"
msgstr "Design" msgstr "Design"
@ -1292,11 +1292,11 @@ msgstr ""
msgid "No such group." msgid "No such group."
msgstr "Skupina njeeksistuje." msgstr "Skupina njeeksistuje."
#: actions/getfile.php:75 #: actions/getfile.php:79
msgid "No such file." msgid "No such file."
msgstr "Dataja njeeksistuje." msgstr "Dataja njeeksistuje."
#: actions/getfile.php:79 #: actions/getfile.php:83
msgid "Cannot read file." msgid "Cannot read file."
msgstr "Dataja njeda so čitać." msgstr "Dataja njeda so čitać."
@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr ""
msgid "A list of the users in this group." msgid "A list of the users in this group."
msgstr "Lisćina wužiwarjow w tutej skupinje." msgstr "Lisćina wužiwarjow w tutej skupinje."
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Administrator" msgstr "Administrator"
@ -1682,7 +1682,7 @@ msgstr "Wosobinska powěsć"
msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "Wosobinsku powěsć po dobrozdaću přeprošenju přidać." msgstr "Wosobinsku powěsć po dobrozdaću přeprošenju přidać."
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Pósłać" msgstr "Pósłać"
@ -1752,10 +1752,10 @@ msgstr "Njejsy čłon teje skupiny."
msgid "Could not find membership record." msgid "Could not find membership record."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284 #: actions/leavegroup.php:127
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s" msgid "Could not remove user %s from group %s"
msgstr "" msgstr "Wužiwarja za skupinu blokować"
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
#, php-format #, php-format
@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr "Wopačne wužiwarske mjeno abo hesło."
msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "Zmylk při nastajenju wužiwarja. Snano njejsy awtorizowany." msgstr "Zmylk při nastajenju wužiwarja. Snano njejsy awtorizowany."
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459 #: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
#: lib/logingroupnav.php:79 #: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Přizjewić" msgstr "Přizjewić"
@ -2087,7 +2087,7 @@ msgstr ""
msgid "Password saved." msgid "Password saved."
msgstr "Hesło składowane." msgstr "Hesło składowane."
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
msgid "Paths" msgid "Paths"
msgstr "Šćežki" msgstr "Šćežki"
@ -2120,7 +2120,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
#: lib/adminpanelaction.php:299 #: lib/adminpanelaction.php:311
msgid "Site" msgid "Site"
msgstr "Sydło" msgstr "Sydło"
@ -2368,19 +2368,19 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:354 #: actions/profilesettings.php:359
msgid "Couldn't save location prefs." msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "Nastajenja městna njedachu so składować." msgstr "Nastajenja městna njedachu so składować."
#: actions/profilesettings.php:366 #: actions/profilesettings.php:371
msgid "Couldn't save profile." msgid "Couldn't save profile."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:374 #: actions/profilesettings.php:379
msgid "Couldn't save tags." msgid "Couldn't save tags."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved." msgid "Settings saved."
msgstr "Nastajenja składowane." msgstr "Nastajenja składowane."
@ -2610,7 +2610,7 @@ msgstr "Wodaj, njepłaćiwy přeprošenski kod."
msgid "Registration successful" msgid "Registration successful"
msgstr "Registrowanje wuspěšne" msgstr "Registrowanje wuspěšne"
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
#: lib/logingroupnav.php:85 #: lib/logingroupnav.php:85
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registrować" msgstr "Registrować"
@ -3570,7 +3570,7 @@ msgstr "Wotskazany"
msgid "Listenee stream license %s is not compatible with site license %s." msgid "Listenee stream license %s is not compatible with site license %s."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
#: lib/personalgroupnav.php:115 #: lib/personalgroupnav.php:115
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Wužiwar" msgstr "Wužiwar"
@ -3668,7 +3668,7 @@ msgid ""
"click “Reject”." "click “Reject”."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:188 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
msgid "License" msgid "License"
msgstr "Licenca" msgstr "Licenca"
@ -3787,6 +3787,73 @@ msgstr ""
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/version.php:73
#, fuzzy, php-format
msgid "StatusNet %s"
msgstr "Statistika"
#: actions/version.php:153
#, php-format
msgid ""
"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
"and contributors."
msgstr ""
#: actions/version.php:157
#, fuzzy
msgid "StatusNet"
msgstr "Status zničeny."
#: actions/version.php:161
msgid "Contributors"
msgstr ""
#: actions/version.php:168
msgid ""
"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version. "
msgstr ""
#: actions/version.php:174
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
"for more details. "
msgstr ""
#: actions/version.php:180
#, php-format
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
"along with this program. If not, see %s."
msgstr ""
#: actions/version.php:189
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: actions/version.php:195
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Přimjeno"
#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "Posedźenja"
#: actions/version.php:197
#, fuzzy
msgid "Author(s)"
msgstr "Awtor"
#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
msgid "Description"
msgstr "Wopisanje"
#: classes/File.php:137 #: classes/File.php:137
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
@ -3853,7 +3920,7 @@ msgstr ""
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:1361 #: classes/Notice.php:1359
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "" msgstr ""
@ -3908,140 +3975,140 @@ msgstr "%s - %s"
msgid "Untitled page" msgid "Untitled page"
msgstr "Strona bjez titula" msgstr "Strona bjez titula"
#: lib/action.php:426 #: lib/action.php:427
msgid "Primary site navigation" msgid "Primary site navigation"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:432 #: lib/action.php:433
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:432 #: lib/action.php:433
msgid "Personal profile and friends timeline" msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:434 #: lib/action.php:435
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Konto" msgstr "Konto"
#: lib/action.php:434 #: lib/action.php:435
msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgid "Change your email, avatar, password, profile"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:437 #: lib/action.php:438
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Zwjazać" msgstr "Zwjazać"
#: lib/action.php:437 #: lib/action.php:438
msgid "Connect to services" msgid "Connect to services"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:441 #: lib/action.php:442
msgid "Change site configuration" msgid "Change site configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105 #: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
msgid "Invite" msgid "Invite"
msgstr "Přeprosyć" msgstr "Přeprosyć"
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106 #: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
#, php-format #, php-format
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:451 #: lib/action.php:452
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:451 #: lib/action.php:452
msgid "Logout from the site" msgid "Logout from the site"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:456 #: lib/action.php:457
msgid "Create an account" msgid "Create an account"
msgstr "Konto załožić" msgstr "Konto załožić"
#: lib/action.php:459 #: lib/action.php:460
msgid "Login to the site" msgid "Login to the site"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:462 lib/action.php:725 #: lib/action.php:463 lib/action.php:726
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Pomoc" msgstr "Pomoc"
#: lib/action.php:462 #: lib/action.php:463
msgid "Help me!" msgid "Help me!"
msgstr "Pomhaj!" msgstr "Pomhaj!"
#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127 #: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Pytać" msgstr "Pytać"
#: lib/action.php:465 #: lib/action.php:466
msgid "Search for people or text" msgid "Search for people or text"
msgstr "Za ludźimi abo tekstom pytać" msgstr "Za ludźimi abo tekstom pytać"
#: lib/action.php:486 #: lib/action.php:487
msgid "Site notice" msgid "Site notice"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:552 #: lib/action.php:553
msgid "Local views" msgid "Local views"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:618 #: lib/action.php:619
msgid "Page notice" msgid "Page notice"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:720 #: lib/action.php:721
msgid "Secondary site navigation" msgid "Secondary site navigation"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:727 #: lib/action.php:728
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Wo" msgstr "Wo"
#: lib/action.php:729 #: lib/action.php:730
msgid "FAQ" msgid "FAQ"
msgstr "Huste prašenja" msgstr "Huste prašenja"
#: lib/action.php:733 #: lib/action.php:734
msgid "TOS" msgid "TOS"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:736 #: lib/action.php:737
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Priwatnosć" msgstr "Priwatnosć"
#: lib/action.php:738 #: lib/action.php:739
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Žórło" msgstr "Žórło"
#: lib/action.php:740 #: lib/action.php:743
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "Kontakt" msgstr "Kontakt"
#: lib/action.php:742 #: lib/action.php:745
msgid "Badge" msgid "Badge"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:770 #: lib/action.php:773
msgid "StatusNet software license" msgid "StatusNet software license"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:773 #: lib/action.php:776
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:775 #: lib/action.php:778
#, php-format #, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:777 #: lib/action.php:780
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@ -4049,31 +4116,31 @@ msgid ""
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:791 #: lib/action.php:794
msgid "Site content license" msgid "Site content license"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:800 #: lib/action.php:803
msgid "All " msgid "All "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:805 #: lib/action.php:808
msgid "license." msgid "license."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:1099 #: lib/action.php:1102
msgid "Pagination" msgid "Pagination"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:1108 #: lib/action.php:1111
msgid "After" msgid "After"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:1116 #: lib/action.php:1119
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:1164 #: lib/action.php:1167
msgid "There was a problem with your session token." msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "" msgstr ""
@ -4081,27 +4148,32 @@ msgstr ""
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:195 #: lib/adminpanelaction.php:107
#, fuzzy
msgid "Changes to that panel are not allowed."
msgstr "Registracija njedowolena."
#: lib/adminpanelaction.php:206
msgid "showForm() not implemented." msgid "showForm() not implemented."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:224 #: lib/adminpanelaction.php:235
msgid "saveSettings() not implemented." msgid "saveSettings() not implemented."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:247 #: lib/adminpanelaction.php:258
msgid "Unable to delete design setting." msgid "Unable to delete design setting."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:300 #: lib/adminpanelaction.php:312
msgid "Basic site configuration" msgid "Basic site configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:303 #: lib/adminpanelaction.php:317
msgid "Design configuration" msgid "Design configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309 #: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
msgid "Paths configuration" msgid "Paths configuration"
msgstr "" msgstr ""
@ -4186,6 +4258,11 @@ msgstr ""
msgid "Notice marked as fave." msgid "Notice marked as fave."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/command.php:284
#, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:315 #: lib/command.php:315
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s (%2$s)" msgid "%1$s (%2$s)"
@ -4494,10 +4571,6 @@ msgstr "Skupinu abo temu wopisać"
msgid "Describe the group or topic in %d characters" msgid "Describe the group or topic in %d characters"
msgstr "Skupinu abo temu w %d znamješkach wopisać" msgstr "Skupinu abo temu w %d znamješkach wopisać"
#: lib/groupeditform.php:172
msgid "Description"
msgstr "Wopisanje"
#: lib/groupeditform.php:179 #: lib/groupeditform.php:179
msgid "" msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
@ -4807,6 +4880,22 @@ msgstr ""
msgid "from" msgid "from"
msgstr "wot" msgstr "wot"
#: lib/mailhandler.php:37
msgid "Could not parse message."
msgstr ""
#: lib/mailhandler.php:42
msgid "Not a registered user."
msgstr "Žadyn zregistrowany wužiwar."
#: lib/mailhandler.php:46
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr "Wodaj, to twoja adresa za dochadźace e-mejle njeje."
#: lib/mailhandler.php:50
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Wodaj, dochadźaće e-mejle njejsu dowolene."
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr "" msgstr ""
@ -4889,7 +4978,16 @@ msgid "Attach a file"
msgstr "Dataju připowěsnyć" msgstr "Dataju připowěsnyć"
#: lib/noticeform.php:212 #: lib/noticeform.php:212
msgid "Share your location" msgid "Share my location"
msgstr ""
#: lib/noticeform.php:214
#, fuzzy
msgid "Do not share my location."
msgstr "Nastajenja městna njedachu so składować."
#: lib/noticeform.php:215
msgid "Hide this info"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:428 #: lib/noticelist.php:428
@ -5006,6 +5104,11 @@ msgstr "Twoje pósłane powěsće"
msgid "Tags in %s's notices" msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/plugin.php:114
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Njeznata akcija"
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonementy" msgstr "Abonementy"
@ -5294,19 +5397,3 @@ msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "" msgstr ""
"%s płaćiwa barba njeje! Wužij 3 heksadecimalne znamješka abo 6 " "%s płaćiwa barba njeje! Wužij 3 heksadecimalne znamješka abo 6 "
"heksadecimalnych znamješkow." "heksadecimalnych znamješkow."
#: scripts/maildaemon.php:48
msgid "Could not parse message."
msgstr ""
#: scripts/maildaemon.php:53
msgid "Not a registered user."
msgstr "Žadyn zregistrowany wužiwar."
#: scripts/maildaemon.php:57
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr "Wodaj, to twoja adresa za dochadźace e-mejle njeje."
#: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Wodaj, dochadźaće e-mejle njejsu dowolene."

View File

@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:11:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:45:22+0000\n"
"Language-Team: Interlingua\n" "Language-Team: Interlingua\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n" "X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -401,8 +401,8 @@ msgid "You are not a member of this group."
msgstr "Tu non es membro de iste gruppo." msgstr "Tu non es membro de iste gruppo."
#: actions/apigroupleave.php:124 #: actions/apigroupleave.php:124
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s." msgid "Could not remove user %s from group %s."
msgstr "Non poteva remover le usator %s del gruppo %s." msgstr "Non poteva remover le usator %s del gruppo %s."
#: actions/apigrouplist.php:95 #: actions/apigrouplist.php:95
@ -455,7 +455,7 @@ msgid "No status with that ID found."
msgstr "Nulle stato trovate con iste ID." msgstr "Nulle stato trovate con iste ID."
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
#: scripts/maildaemon.php:71 #: lib/mailhandler.php:60
#, php-format #, php-format
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
msgstr "" msgstr ""
@ -856,7 +856,7 @@ msgid "Delete this user"
msgstr "Deler iste usator" msgstr "Deler iste usator"
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
msgid "Design" msgid "Design"
msgstr "Apparentia" msgstr "Apparentia"
@ -1324,11 +1324,11 @@ msgstr "Error in actualisar le profilo remote"
msgid "No such group." msgid "No such group."
msgstr "Gruppo non existe." msgstr "Gruppo non existe."
#: actions/getfile.php:75 #: actions/getfile.php:79
msgid "No such file." msgid "No such file."
msgstr "File non existe." msgstr "File non existe."
#: actions/getfile.php:79 #: actions/getfile.php:83
msgid "Cannot read file." msgid "Cannot read file."
msgstr "Non pote leger file." msgstr "Non pote leger file."
@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr "Membros del gruppo %s, pagina %d"
msgid "A list of the users in this group." msgid "A list of the users in this group."
msgstr "Un lista de usatores in iste gruppo." msgstr "Un lista de usatores in iste gruppo."
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Administrator" msgstr "Administrator"
@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "Message personal"
msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "Si tu vole, adde un message personal al invitation." msgstr "Si tu vole, adde un message personal al invitation."
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Inviar" msgstr "Inviar"
@ -1842,9 +1842,9 @@ msgstr "Tu non es membro de iste gruppo."
msgid "Could not find membership record." msgid "Could not find membership record."
msgstr "Non poteva trovar le datos del membrato." msgstr "Non poteva trovar le datos del membrato."
#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284 #: actions/leavegroup.php:127
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s" msgid "Could not remove user %s from group %s"
msgstr "Non poteva remover le usator %s del gruppo %s" msgstr "Non poteva remover le usator %s del gruppo %s"
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
@ -1869,7 +1869,7 @@ msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "" msgstr ""
"Error de acceder al conto de usator. Tu probabilemente non es autorisate." "Error de acceder al conto de usator. Tu probabilemente non es autorisate."
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459 #: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
#: lib/logingroupnav.php:79 #: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Aperir session" msgstr "Aperir session"
@ -2196,7 +2196,7 @@ msgstr "Non pote salveguardar le nove contrasigno."
msgid "Password saved." msgid "Password saved."
msgstr "Contrasigno salveguardate." msgstr "Contrasigno salveguardate."
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
msgid "Paths" msgid "Paths"
msgstr "Camminos" msgstr "Camminos"
@ -2229,7 +2229,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
msgstr "Servitor SSL invalide. Le longitude maxime es 255 characteres." msgstr "Servitor SSL invalide. Le longitude maxime es 255 characteres."
#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
#: lib/adminpanelaction.php:299 #: lib/adminpanelaction.php:311
msgid "Site" msgid "Site"
msgstr "Sito" msgstr "Sito"
@ -2485,19 +2485,19 @@ msgstr "Etiquetta invalide: \"%s\""
msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "Non poteva actualisar usator pro autosubscription." msgstr "Non poteva actualisar usator pro autosubscription."
#: actions/profilesettings.php:354 #: actions/profilesettings.php:359
msgid "Couldn't save location prefs." msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "Non poteva salveguardar le preferentias de loco." msgstr "Non poteva salveguardar le preferentias de loco."
#: actions/profilesettings.php:366 #: actions/profilesettings.php:371
msgid "Couldn't save profile." msgid "Couldn't save profile."
msgstr "Non poteva salveguardar profilo." msgstr "Non poteva salveguardar profilo."
#: actions/profilesettings.php:374 #: actions/profilesettings.php:379
msgid "Couldn't save tags." msgid "Couldn't save tags."
msgstr "Non poteva salveguardar etiquettas." msgstr "Non poteva salveguardar etiquettas."
#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved." msgid "Settings saved."
msgstr "Preferentias confirmate." msgstr "Preferentias confirmate."
@ -2743,7 +2743,7 @@ msgstr "Pardono, le codice de invitation es invalide."
msgid "Registration successful" msgid "Registration successful"
msgstr "Registration succedite" msgstr "Registration succedite"
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
#: lib/logingroupnav.php:85 #: lib/logingroupnav.php:85
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Crear un conto" msgstr "Crear un conto"
@ -3777,7 +3777,7 @@ msgstr ""
msgid "Listenee stream license %s is not compatible with site license %s." msgid "Listenee stream license %s is not compatible with site license %s."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
#: lib/personalgroupnav.php:115 #: lib/personalgroupnav.php:115
msgid "User" msgid "User"
msgstr "" msgstr ""
@ -3875,7 +3875,7 @@ msgid ""
"click “Reject”." "click “Reject”."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:188 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
msgid "License" msgid "License"
msgstr "" msgstr ""
@ -3994,6 +3994,72 @@ msgstr ""
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/version.php:73
#, fuzzy, php-format
msgid "StatusNet %s"
msgstr "Statisticas"
#: actions/version.php:153
#, php-format
msgid ""
"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
"and contributors."
msgstr ""
#: actions/version.php:157
#, fuzzy
msgid "StatusNet"
msgstr "Stato delite."
#: actions/version.php:161
msgid "Contributors"
msgstr ""
#: actions/version.php:168
msgid ""
"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version. "
msgstr ""
#: actions/version.php:174
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
"for more details. "
msgstr ""
#: actions/version.php:180
#, php-format
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
"along with this program. If not, see %s."
msgstr ""
#: actions/version.php:189
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: actions/version.php:195
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Pseudonymo"
#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "Conversation"
#: actions/version.php:197
msgid "Author(s)"
msgstr ""
#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
msgid "Description"
msgstr ""
#: classes/File.php:137 #: classes/File.php:137
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
@ -4060,7 +4126,7 @@ msgstr ""
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:1361 #: classes/Notice.php:1359
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "" msgstr ""
@ -4115,140 +4181,140 @@ msgstr ""
msgid "Untitled page" msgid "Untitled page"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:426 #: lib/action.php:427
msgid "Primary site navigation" msgid "Primary site navigation"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:432 #: lib/action.php:433
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:432 #: lib/action.php:433
msgid "Personal profile and friends timeline" msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:434 #: lib/action.php:435
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:434 #: lib/action.php:435
msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgid "Change your email, avatar, password, profile"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:437 #: lib/action.php:438
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:437 #: lib/action.php:438
msgid "Connect to services" msgid "Connect to services"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:441 #: lib/action.php:442
msgid "Change site configuration" msgid "Change site configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105 #: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
msgid "Invite" msgid "Invite"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106 #: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
#, php-format #, php-format
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:451 #: lib/action.php:452
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:451 #: lib/action.php:452
msgid "Logout from the site" msgid "Logout from the site"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:456 #: lib/action.php:457
msgid "Create an account" msgid "Create an account"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:459 #: lib/action.php:460
msgid "Login to the site" msgid "Login to the site"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:462 lib/action.php:725 #: lib/action.php:463 lib/action.php:726
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:462 #: lib/action.php:463
msgid "Help me!" msgid "Help me!"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127 #: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:465 #: lib/action.php:466
msgid "Search for people or text" msgid "Search for people or text"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:486 #: lib/action.php:487
msgid "Site notice" msgid "Site notice"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:552 #: lib/action.php:553
msgid "Local views" msgid "Local views"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:618 #: lib/action.php:619
msgid "Page notice" msgid "Page notice"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:720 #: lib/action.php:721
msgid "Secondary site navigation" msgid "Secondary site navigation"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:727 #: lib/action.php:728
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:729 #: lib/action.php:730
msgid "FAQ" msgid "FAQ"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:733 #: lib/action.php:734
msgid "TOS" msgid "TOS"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:736 #: lib/action.php:737
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:738 #: lib/action.php:739
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:740 #: lib/action.php:743
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:742 #: lib/action.php:745
msgid "Badge" msgid "Badge"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:770 #: lib/action.php:773
msgid "StatusNet software license" msgid "StatusNet software license"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:773 #: lib/action.php:776
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:775 #: lib/action.php:778
#, php-format #, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:777 #: lib/action.php:780
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@ -4256,31 +4322,31 @@ msgid ""
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:791 #: lib/action.php:794
msgid "Site content license" msgid "Site content license"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:800 #: lib/action.php:803
msgid "All " msgid "All "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:805 #: lib/action.php:808
msgid "license." msgid "license."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:1099 #: lib/action.php:1102
msgid "Pagination" msgid "Pagination"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:1108 #: lib/action.php:1111
msgid "After" msgid "After"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:1116 #: lib/action.php:1119
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:1164 #: lib/action.php:1167
msgid "There was a problem with your session token." msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "" msgstr ""
@ -4288,27 +4354,32 @@ msgstr ""
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:195 #: lib/adminpanelaction.php:107
#, fuzzy
msgid "Changes to that panel are not allowed."
msgstr "Registration non permittite."
#: lib/adminpanelaction.php:206
msgid "showForm() not implemented." msgid "showForm() not implemented."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:224 #: lib/adminpanelaction.php:235
msgid "saveSettings() not implemented." msgid "saveSettings() not implemented."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:247 #: lib/adminpanelaction.php:258
msgid "Unable to delete design setting." msgid "Unable to delete design setting."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:300 #: lib/adminpanelaction.php:312
msgid "Basic site configuration" msgid "Basic site configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:303 #: lib/adminpanelaction.php:317
msgid "Design configuration" msgid "Design configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309 #: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
msgid "Paths configuration" msgid "Paths configuration"
msgstr "" msgstr ""
@ -4393,6 +4464,11 @@ msgstr ""
msgid "Notice marked as fave." msgid "Notice marked as fave."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/command.php:284
#, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s"
msgstr "Non poteva remover le usator %s del gruppo %s"
#: lib/command.php:315 #: lib/command.php:315
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s (%2$s)" msgid "%1$s (%2$s)"
@ -4695,10 +4771,6 @@ msgstr ""
msgid "Describe the group or topic in %d characters" msgid "Describe the group or topic in %d characters"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/groupeditform.php:172
msgid "Description"
msgstr ""
#: lib/groupeditform.php:179 #: lib/groupeditform.php:179
msgid "" msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
@ -5006,6 +5078,22 @@ msgstr ""
msgid "from" msgid "from"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mailhandler.php:37
msgid "Could not parse message."
msgstr ""
#: lib/mailhandler.php:42
msgid "Not a registered user."
msgstr ""
#: lib/mailhandler.php:46
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr ""
#: lib/mailhandler.php:50
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr ""
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr "" msgstr ""
@ -5088,7 +5176,16 @@ msgid "Attach a file"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticeform.php:212 #: lib/noticeform.php:212
msgid "Share your location" msgid "Share my location"
msgstr ""
#: lib/noticeform.php:214
#, fuzzy
msgid "Do not share my location."
msgstr "Non poteva salveguardar le preferentias de loco."
#: lib/noticeform.php:215
msgid "Hide this info"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:428 #: lib/noticelist.php:428
@ -5206,6 +5303,11 @@ msgstr ""
msgid "Tags in %s's notices" msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/plugin.php:114
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Action incognite"
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "" msgstr ""
@ -5493,19 +5595,3 @@ msgstr ""
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/maildaemon.php:48
msgid "Could not parse message."
msgstr ""
#: scripts/maildaemon.php:53
msgid "Not a registered user."
msgstr ""
#: scripts/maildaemon.php:57
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr ""
#: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr ""

View File

@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:11:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:45:26+0000\n"
"Language-Team: Icelandic\n" "Language-Team: Icelandic\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: is\n" "X-Language-Code: is\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
#: actions/apigroupleave.php:124 #: actions/apigroupleave.php:124
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s." msgid "Could not remove user %s from group %s."
msgstr "Gat ekki fjarlægt notandann %s úr hópnum %s" msgstr "Gat ekki fjarlægt notandann %s úr hópnum %s"
#: actions/apigrouplist.php:95 #: actions/apigrouplist.php:95
@ -458,7 +458,7 @@ msgid "No status with that ID found."
msgstr "Engin staða með þessu kenni fannst." msgstr "Engin staða með þessu kenni fannst."
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
#: scripts/maildaemon.php:71 #: lib/mailhandler.php:60
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
msgstr "Þetta er of langt. Hámarkslengd babls er 140 tákn." msgstr "Þetta er of langt. Hámarkslengd babls er 140 tákn."
@ -858,7 +858,7 @@ msgid "Delete this user"
msgstr "Eyða þessu babli" msgstr "Eyða þessu babli"
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
msgid "Design" msgid "Design"
msgstr "" msgstr ""
@ -1331,12 +1331,12 @@ msgstr "Villa kom upp í uppfærslu persónulegrar fjarsíðu"
msgid "No such group." msgid "No such group."
msgstr "Enginn þannig hópur." msgstr "Enginn þannig hópur."
#: actions/getfile.php:75 #: actions/getfile.php:79
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No such file." msgid "No such file."
msgstr "Ekkert svoleiðis babl." msgstr "Ekkert svoleiðis babl."
#: actions/getfile.php:79 #: actions/getfile.php:83
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cannot read file." msgid "Cannot read file."
msgstr "Týndum skránni okkar" msgstr "Týndum skránni okkar"
@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "Hópmeðlimir %s, síða %d"
msgid "A list of the users in this group." msgid "A list of the users in this group."
msgstr "Listi yfir notendur í þessum hóp." msgstr "Listi yfir notendur í þessum hóp."
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Stjórnandi" msgstr "Stjórnandi"
@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr "Persónuleg skilaboð"
msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "Bættu persónulegum skilaboðum við boðskortið ef þú vilt." msgstr "Bættu persónulegum skilaboðum við boðskortið ef þú vilt."
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Senda" msgstr "Senda"
@ -1834,9 +1834,9 @@ msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
msgid "Could not find membership record." msgid "Could not find membership record."
msgstr "Gat ekki fundið meðlimaskrá." msgstr "Gat ekki fundið meðlimaskrá."
#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284 #: actions/leavegroup.php:127
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s" msgid "Could not remove user %s from group %s"
msgstr "Gat ekki fjarlægt notandann %s úr hópnum %s" msgstr "Gat ekki fjarlægt notandann %s úr hópnum %s"
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
@ -1862,7 +1862,7 @@ msgstr "Rangt notendanafn eða lykilorð."
msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "Engin heimild." msgstr "Engin heimild."
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459 #: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
#: lib/logingroupnav.php:79 #: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Innskráning" msgstr "Innskráning"
@ -2186,7 +2186,7 @@ msgstr "Get ekki vistað nýja lykilorðið."
msgid "Password saved." msgid "Password saved."
msgstr "Lykilorð vistað." msgstr "Lykilorð vistað."
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
msgid "Paths" msgid "Paths"
msgstr "" msgstr ""
@ -2219,7 +2219,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
#: lib/adminpanelaction.php:299 #: lib/adminpanelaction.php:311
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Site" msgid "Site"
msgstr "Bjóða" msgstr "Bjóða"
@ -2487,20 +2487,20 @@ msgstr "Ógilt merki: \"%s\""
msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "Gat ekki uppfært notanda í sjálfvirka áskrift." msgstr "Gat ekki uppfært notanda í sjálfvirka áskrift."
#: actions/profilesettings.php:354 #: actions/profilesettings.php:359
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't save location prefs." msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "Gat ekki vistað merki." msgstr "Gat ekki vistað merki."
#: actions/profilesettings.php:366 #: actions/profilesettings.php:371
msgid "Couldn't save profile." msgid "Couldn't save profile."
msgstr "Gat ekki vistað persónulega síðu." msgstr "Gat ekki vistað persónulega síðu."
#: actions/profilesettings.php:374 #: actions/profilesettings.php:379
msgid "Couldn't save tags." msgid "Couldn't save tags."
msgstr "Gat ekki vistað merki." msgstr "Gat ekki vistað merki."
#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved." msgid "Settings saved."
msgstr "Stillingar vistaðar." msgstr "Stillingar vistaðar."
@ -2733,7 +2733,7 @@ msgstr ""
msgid "Registration successful" msgid "Registration successful"
msgstr "Nýskráning tókst" msgstr "Nýskráning tókst"
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
#: lib/logingroupnav.php:85 #: lib/logingroupnav.php:85
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Nýskrá" msgstr "Nýskrá"
@ -3755,7 +3755,7 @@ msgstr "Ekki lengur áskrifandi"
msgid "Listenee stream license %s is not compatible with site license %s." msgid "Listenee stream license %s is not compatible with site license %s."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
#: lib/personalgroupnav.php:115 #: lib/personalgroupnav.php:115
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Notandi" msgstr "Notandi"
@ -3864,7 +3864,7 @@ msgstr ""
"gerast áskrifandi að babli þessa notanda. Ef þú baðst ekki um að gerast " "gerast áskrifandi að babli þessa notanda. Ef þú baðst ekki um að gerast "
"áskrifandi að babli, smelltu þá á \"Hætta við\"." "áskrifandi að babli, smelltu þá á \"Hætta við\"."
#: actions/userauthorization.php:188 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
msgid "License" msgid "License"
msgstr "" msgstr ""
@ -3991,6 +3991,72 @@ msgstr ""
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/version.php:73
#, fuzzy, php-format
msgid "StatusNet %s"
msgstr "Tölfræði"
#: actions/version.php:153
#, php-format
msgid ""
"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
"and contributors."
msgstr ""
#: actions/version.php:157
#, fuzzy
msgid "StatusNet"
msgstr "Tölfræði"
#: actions/version.php:161
msgid "Contributors"
msgstr ""
#: actions/version.php:168
msgid ""
"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version. "
msgstr ""
#: actions/version.php:174
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
"for more details. "
msgstr ""
#: actions/version.php:180
#, php-format
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
"along with this program. If not, see %s."
msgstr ""
#: actions/version.php:189
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: actions/version.php:195
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Stuttnefni"
#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "Persónulegt"
#: actions/version.php:197
msgid "Author(s)"
msgstr ""
#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
msgid "Description"
msgstr "Lýsing"
#: classes/File.php:137 #: classes/File.php:137
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
@ -4060,7 +4126,7 @@ msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Gagnagrunnsvilla við innsetningu svars: %s" msgstr "Gagnagrunnsvilla við innsetningu svars: %s"
#: classes/Notice.php:1361 #: classes/Notice.php:1359
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)"
@ -4115,132 +4181,132 @@ msgstr "%s - %s"
msgid "Untitled page" msgid "Untitled page"
msgstr "Ónafngreind síða" msgstr "Ónafngreind síða"
#: lib/action.php:426 #: lib/action.php:427
msgid "Primary site navigation" msgid "Primary site navigation"
msgstr "Stikl aðalsíðu" msgstr "Stikl aðalsíðu"
#: lib/action.php:432 #: lib/action.php:433
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Heim" msgstr "Heim"
#: lib/action.php:432 #: lib/action.php:433
msgid "Personal profile and friends timeline" msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr "Persónuleg síða og vinarás" msgstr "Persónuleg síða og vinarás"
#: lib/action.php:434 #: lib/action.php:435
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Aðgangur" msgstr "Aðgangur"
#: lib/action.php:434 #: lib/action.php:435
msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgid "Change your email, avatar, password, profile"
msgstr "" msgstr ""
"Breyttu tölvupóstinum þínum, einkennismyndinni þinni, lykilorðinu þínu, " "Breyttu tölvupóstinum þínum, einkennismyndinni þinni, lykilorðinu þínu, "
"persónulegu síðunni þinni" "persónulegu síðunni þinni"
#: lib/action.php:437 #: lib/action.php:438
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Tengjast" msgstr "Tengjast"
#: lib/action.php:437 #: lib/action.php:438
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Connect to services" msgid "Connect to services"
msgstr "Gat ekki framsent til vefþjóns: %s" msgstr "Gat ekki framsent til vefþjóns: %s"
#: lib/action.php:441 #: lib/action.php:442
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Change site configuration" msgid "Change site configuration"
msgstr "Stikl aðalsíðu" msgstr "Stikl aðalsíðu"
#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105 #: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
msgid "Invite" msgid "Invite"
msgstr "Bjóða" msgstr "Bjóða"
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106 #: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
#, php-format #, php-format
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Bjóða vinum og vandamönnum að slást í hópinn á %s" msgstr "Bjóða vinum og vandamönnum að slást í hópinn á %s"
#: lib/action.php:451 #: lib/action.php:452
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Útskráning" msgstr "Útskráning"
#: lib/action.php:451 #: lib/action.php:452
msgid "Logout from the site" msgid "Logout from the site"
msgstr "Skrá þig út af síðunni" msgstr "Skrá þig út af síðunni"
#: lib/action.php:456 #: lib/action.php:457
msgid "Create an account" msgid "Create an account"
msgstr "Búa til aðgang" msgstr "Búa til aðgang"
#: lib/action.php:459 #: lib/action.php:460
msgid "Login to the site" msgid "Login to the site"
msgstr "Skrá þig inn á síðuna" msgstr "Skrá þig inn á síðuna"
#: lib/action.php:462 lib/action.php:725 #: lib/action.php:463 lib/action.php:726
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Hjálp" msgstr "Hjálp"
#: lib/action.php:462 #: lib/action.php:463
msgid "Help me!" msgid "Help me!"
msgstr "Hjálp!" msgstr "Hjálp!"
#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127 #: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Leita" msgstr "Leita"
#: lib/action.php:465 #: lib/action.php:466
msgid "Search for people or text" msgid "Search for people or text"
msgstr "Leita að fólki eða texta" msgstr "Leita að fólki eða texta"
#: lib/action.php:486 #: lib/action.php:487
msgid "Site notice" msgid "Site notice"
msgstr "Babl vefsíðunnar" msgstr "Babl vefsíðunnar"
#: lib/action.php:552 #: lib/action.php:553
msgid "Local views" msgid "Local views"
msgstr "Staðbundin sýn" msgstr "Staðbundin sýn"
#: lib/action.php:618 #: lib/action.php:619
msgid "Page notice" msgid "Page notice"
msgstr "Babl síðunnar" msgstr "Babl síðunnar"
#: lib/action.php:720 #: lib/action.php:721
msgid "Secondary site navigation" msgid "Secondary site navigation"
msgstr "Stikl undirsíðu" msgstr "Stikl undirsíðu"
#: lib/action.php:727 #: lib/action.php:728
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Um" msgstr "Um"
#: lib/action.php:729 #: lib/action.php:730
msgid "FAQ" msgid "FAQ"
msgstr "Spurt og svarað" msgstr "Spurt og svarað"
#: lib/action.php:733 #: lib/action.php:734
msgid "TOS" msgid "TOS"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:736 #: lib/action.php:737
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Friðhelgi" msgstr "Friðhelgi"
#: lib/action.php:738 #: lib/action.php:739
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Frumþula" msgstr "Frumþula"
#: lib/action.php:740 #: lib/action.php:743
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "Tengiliður" msgstr "Tengiliður"
#: lib/action.php:742 #: lib/action.php:745
msgid "Badge" msgid "Badge"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:770 #: lib/action.php:773
msgid "StatusNet software license" msgid "StatusNet software license"
msgstr "Hugbúnaðarleyfi StatusNet" msgstr "Hugbúnaðarleyfi StatusNet"
#: lib/action.php:773 #: lib/action.php:776
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@ -4249,12 +4315,12 @@ msgstr ""
"**%%site.name%%** er örbloggsþjónusta í boði [%%site.broughtby%%](%%site." "**%%site.name%%** er örbloggsþjónusta í boði [%%site.broughtby%%](%%site."
"broughtbyurl%%). " "broughtbyurl%%). "
#: lib/action.php:775 #: lib/action.php:778
#, php-format #, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
msgstr "**%%site.name%%** er örbloggsþjónusta." msgstr "**%%site.name%%** er örbloggsþjónusta."
#: lib/action.php:777 #: lib/action.php:780
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@ -4265,32 +4331,32 @@ msgstr ""
"sem er gefinn út undir [GNU Affero almenningsleyfinu](http://www.fsf.org/" "sem er gefinn út undir [GNU Affero almenningsleyfinu](http://www.fsf.org/"
"licensing/licenses/agpl-3.0.html)." "licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
#: lib/action.php:791 #: lib/action.php:794
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Site content license" msgid "Site content license"
msgstr "Hugbúnaðarleyfi StatusNet" msgstr "Hugbúnaðarleyfi StatusNet"
#: lib/action.php:800 #: lib/action.php:803
msgid "All " msgid "All "
msgstr "Allt " msgstr "Allt "
#: lib/action.php:805 #: lib/action.php:808
msgid "license." msgid "license."
msgstr "leyfi." msgstr "leyfi."
#: lib/action.php:1099 #: lib/action.php:1102
msgid "Pagination" msgid "Pagination"
msgstr "Uppröðun" msgstr "Uppröðun"
#: lib/action.php:1108 #: lib/action.php:1111
msgid "After" msgid "After"
msgstr "Eftir" msgstr "Eftir"
#: lib/action.php:1116 #: lib/action.php:1119
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Áður" msgstr "Áður"
#: lib/action.php:1164 #: lib/action.php:1167
msgid "There was a problem with your session token." msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Það komu upp vandamál varðandi setutókann þinn." msgstr "Það komu upp vandamál varðandi setutókann þinn."
@ -4299,31 +4365,36 @@ msgstr "Það komu upp vandamál varðandi setutókann þinn."
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
msgstr "Þú getur ekki sent þessum notanda skilaboð." msgstr "Þú getur ekki sent þessum notanda skilaboð."
#: lib/adminpanelaction.php:195 #: lib/adminpanelaction.php:107
#, fuzzy
msgid "Changes to that panel are not allowed."
msgstr "Nýskráning ekki leyfð."
#: lib/adminpanelaction.php:206
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "showForm() not implemented." msgid "showForm() not implemented."
msgstr "Skipun hefur ekki verið fullbúin" msgstr "Skipun hefur ekki verið fullbúin"
#: lib/adminpanelaction.php:224 #: lib/adminpanelaction.php:235
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "saveSettings() not implemented." msgid "saveSettings() not implemented."
msgstr "Skipun hefur ekki verið fullbúin" msgstr "Skipun hefur ekki verið fullbúin"
#: lib/adminpanelaction.php:247 #: lib/adminpanelaction.php:258
msgid "Unable to delete design setting." msgid "Unable to delete design setting."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:300 #: lib/adminpanelaction.php:312
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Basic site configuration" msgid "Basic site configuration"
msgstr "Staðfesting tölvupóstfangs" msgstr "Staðfesting tölvupóstfangs"
#: lib/adminpanelaction.php:303 #: lib/adminpanelaction.php:317
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Design configuration" msgid "Design configuration"
msgstr "SMS staðfesting" msgstr "SMS staðfesting"
#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309 #: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Paths configuration" msgid "Paths configuration"
msgstr "SMS staðfesting" msgstr "SMS staðfesting"
@ -4409,6 +4480,11 @@ msgstr "Notandi hefur ekkert nýtt babl"
msgid "Notice marked as fave." msgid "Notice marked as fave."
msgstr "Babl gert að uppáhaldi." msgstr "Babl gert að uppáhaldi."
#: lib/command.php:284
#, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s"
msgstr "Gat ekki fjarlægt notandann %s úr hópnum %s"
#: lib/command.php:315 #: lib/command.php:315
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s (%2$s)" msgid "%1$s (%2$s)"
@ -4723,10 +4799,6 @@ msgstr "Lýstu hópnum eða umfjöllunarefninu með 140 táknum"
msgid "Describe the group or topic in %d characters" msgid "Describe the group or topic in %d characters"
msgstr "Lýstu hópnum eða umfjöllunarefninu með 140 táknum" msgstr "Lýstu hópnum eða umfjöllunarefninu með 140 táknum"
#: lib/groupeditform.php:172
msgid "Description"
msgstr "Lýsing"
#: lib/groupeditform.php:179 #: lib/groupeditform.php:179
msgid "" msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
@ -5046,6 +5118,22 @@ msgstr ""
msgid "from" msgid "from"
msgstr "frá" msgstr "frá"
#: lib/mailhandler.php:37
msgid "Could not parse message."
msgstr "Gat ekki þáttað skilaboðin."
#: lib/mailhandler.php:42
msgid "Not a registered user."
msgstr "Ekki skráður notandi."
#: lib/mailhandler.php:46
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr "Afsakið en þetta er ekki móttökutölvupóstfangið þitt."
#: lib/mailhandler.php:50
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Því miður er móttökutölvupóstur ekki leyfður."
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr "" msgstr ""
@ -5129,7 +5217,16 @@ msgid "Attach a file"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticeform.php:212 #: lib/noticeform.php:212
msgid "Share your location" msgid "Share my location"
msgstr ""
#: lib/noticeform.php:214
#, fuzzy
msgid "Do not share my location."
msgstr "Gat ekki vistað merki."
#: lib/noticeform.php:215
msgid "Hide this info"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:428 #: lib/noticelist.php:428
@ -5251,6 +5348,11 @@ msgstr "Skilaboð sem þú hefur sent"
msgid "Tags in %s's notices" msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Merki í babli %s" msgstr "Merki í babli %s"
#: lib/plugin.php:114
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Óþekkt aðgerð"
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "Áskriftir" msgstr "Áskriftir"
@ -5548,19 +5650,3 @@ msgstr ""
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/maildaemon.php:48
msgid "Could not parse message."
msgstr "Gat ekki þáttað skilaboðin."
#: scripts/maildaemon.php:53
msgid "Not a registered user."
msgstr "Ekki skráður notandi."
#: scripts/maildaemon.php:57
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr "Afsakið en þetta er ekki móttökutölvupóstfangið þitt."
#: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Því miður er móttökutölvupóstur ekki leyfður."

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:11:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:45:29+0000\n"
"Language-Team: Italian\n" "Language-Team: Italian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: it\n" "X-Language-Code: it\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -404,8 +404,8 @@ msgid "You are not a member of this group."
msgstr "Non fai parte di questo gruppo." msgstr "Non fai parte di questo gruppo."
#: actions/apigroupleave.php:124 #: actions/apigroupleave.php:124
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s." msgid "Could not remove user %s from group %s."
msgstr "Impossibile rimuovere l'utente %s dal gruppo %s." msgstr "Impossibile rimuovere l'utente %s dal gruppo %s."
#: actions/apigrouplist.php:95 #: actions/apigrouplist.php:95
@ -458,7 +458,7 @@ msgid "No status with that ID found."
msgstr "Nessun stato trovato con quel ID." msgstr "Nessun stato trovato con quel ID."
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
#: scripts/maildaemon.php:71 #: lib/mailhandler.php:60
#, php-format #, php-format
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
msgstr "Troppo lungo. Lunghezza massima %d caratteri." msgstr "Troppo lungo. Lunghezza massima %d caratteri."
@ -859,7 +859,7 @@ msgid "Delete this user"
msgstr "Elimina questo utente" msgstr "Elimina questo utente"
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
msgid "Design" msgid "Design"
msgstr "Aspetto" msgstr "Aspetto"
@ -1331,11 +1331,11 @@ msgstr "Errore nell'aggiornare il profilo remoto"
msgid "No such group." msgid "No such group."
msgstr "Nessuna gruppo." msgstr "Nessuna gruppo."
#: actions/getfile.php:75 #: actions/getfile.php:79
msgid "No such file." msgid "No such file."
msgstr "Nessun file." msgstr "Nessun file."
#: actions/getfile.php:79 #: actions/getfile.php:83
msgid "Cannot read file." msgid "Cannot read file."
msgstr "Impossibile leggere il file." msgstr "Impossibile leggere il file."
@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr "Membri del gruppo %s, pagina %d"
msgid "A list of the users in this group." msgid "A list of the users in this group."
msgstr "Un elenco degli utenti in questo gruppo." msgstr "Un elenco degli utenti in questo gruppo."
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Amministra" msgstr "Amministra"
@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr "Messaggio personale"
msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "Puoi aggiungere un messaggio personale agli inviti." msgstr "Puoi aggiungere un messaggio personale agli inviti."
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Invia" msgstr "Invia"
@ -1847,9 +1847,9 @@ msgstr "Non fai parte di quel gruppo."
msgid "Could not find membership record." msgid "Could not find membership record."
msgstr "Impossibile trovare il record della membership." msgstr "Impossibile trovare il record della membership."
#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284 #: actions/leavegroup.php:127
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s" msgid "Could not remove user %s from group %s"
msgstr "Impossibile rimuovere l'utente %s dal gruppo %s" msgstr "Impossibile rimuovere l'utente %s dal gruppo %s"
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr "Nome utente o password non corretto."
msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "Errore nell'impostare l'utente. Forse non hai l'autorizzazione." msgstr "Errore nell'impostare l'utente. Forse non hai l'autorizzazione."
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459 #: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
#: lib/logingroupnav.php:79 #: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Accedi" msgstr "Accedi"
@ -2197,7 +2197,7 @@ msgstr "Impossibile salvare la nuova password."
msgid "Password saved." msgid "Password saved."
msgstr "Password salvata." msgstr "Password salvata."
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
msgid "Paths" msgid "Paths"
msgstr "Percorsi" msgstr "Percorsi"
@ -2230,7 +2230,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
msgstr "Server SSL non valido. La lunghezza massima è di 255 caratteri." msgstr "Server SSL non valido. La lunghezza massima è di 255 caratteri."
#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
#: lib/adminpanelaction.php:299 #: lib/adminpanelaction.php:311
msgid "Site" msgid "Site"
msgstr "Sito" msgstr "Sito"
@ -2488,20 +2488,20 @@ msgstr "Etichetta non valida: \"%s\""
msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "Impossibile aggiornare l'utente per auto-abbonarsi." msgstr "Impossibile aggiornare l'utente per auto-abbonarsi."
#: actions/profilesettings.php:354 #: actions/profilesettings.php:359
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't save location prefs." msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "Impossibile salvare le etichette." msgstr "Impossibile salvare le etichette."
#: actions/profilesettings.php:366 #: actions/profilesettings.php:371
msgid "Couldn't save profile." msgid "Couldn't save profile."
msgstr "Impossibile salvare il profilo." msgstr "Impossibile salvare il profilo."
#: actions/profilesettings.php:374 #: actions/profilesettings.php:379
msgid "Couldn't save tags." msgid "Couldn't save tags."
msgstr "Impossibile salvare le etichette." msgstr "Impossibile salvare le etichette."
#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved." msgid "Settings saved."
msgstr "Impostazioni salvate." msgstr "Impostazioni salvate."
@ -2745,7 +2745,7 @@ msgstr "Codice di invito non valido."
msgid "Registration successful" msgid "Registration successful"
msgstr "Registrazione riuscita" msgstr "Registrazione riuscita"
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
#: lib/logingroupnav.php:85 #: lib/logingroupnav.php:85
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registra" msgstr "Registra"
@ -3795,7 +3795,7 @@ msgstr ""
"La licenza \"%s\" dello stream di chi ascolti non è compatibile con la " "La licenza \"%s\" dello stream di chi ascolti non è compatibile con la "
"licenza \"%s\" di questo sito." "licenza \"%s\" di questo sito."
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
#: lib/personalgroupnav.php:115 #: lib/personalgroupnav.php:115
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Utente" msgstr "Utente"
@ -3896,7 +3896,7 @@ msgstr ""
"Controlla i dettagli seguenti per essere sicuro di volerti abbonare ai " "Controlla i dettagli seguenti per essere sicuro di volerti abbonare ai "
"messaggi di questo utente. Se non hai richiesto ciò, fai clic su \"Rifiuta\"." "messaggi di questo utente. Se non hai richiesto ciò, fai clic su \"Rifiuta\"."
#: actions/userauthorization.php:188 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
msgid "License" msgid "License"
msgstr "Licenza" msgstr "Licenza"
@ -4023,6 +4023,73 @@ msgstr "%s non fa parte di alcun gruppo."
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
msgstr "Prova a [cercare dei gruppi](%%action.groupsearch%%) e iscriviti." msgstr "Prova a [cercare dei gruppi](%%action.groupsearch%%) e iscriviti."
#: actions/version.php:73
#, fuzzy, php-format
msgid "StatusNet %s"
msgstr "Statistiche"
#: actions/version.php:153
#, php-format
msgid ""
"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
"and contributors."
msgstr ""
#: actions/version.php:157
#, fuzzy
msgid "StatusNet"
msgstr "Messaggio eliminato."
#: actions/version.php:161
msgid "Contributors"
msgstr ""
#: actions/version.php:168
msgid ""
"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version. "
msgstr ""
#: actions/version.php:174
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
"for more details. "
msgstr ""
#: actions/version.php:180
#, php-format
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
"along with this program. If not, see %s."
msgstr ""
#: actions/version.php:189
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: actions/version.php:195
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Soprannome"
#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "Sessioni"
#: actions/version.php:197
#, fuzzy
msgid "Author(s)"
msgstr "Autore"
#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: classes/File.php:137 #: classes/File.php:137
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
@ -4097,7 +4164,7 @@ msgstr "Problema nel salvare il messaggio."
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Errore del DB nell'inserire la risposta: %s" msgstr "Errore del DB nell'inserire la risposta: %s"
#: classes/Notice.php:1361 #: classes/Notice.php:1359
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -4152,128 +4219,128 @@ msgstr "%s - %s"
msgid "Untitled page" msgid "Untitled page"
msgstr "Pagina senza nome" msgstr "Pagina senza nome"
#: lib/action.php:426 #: lib/action.php:427
msgid "Primary site navigation" msgid "Primary site navigation"
msgstr "Esplorazione sito primaria" msgstr "Esplorazione sito primaria"
#: lib/action.php:432 #: lib/action.php:433
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Home" msgstr "Home"
#: lib/action.php:432 #: lib/action.php:433
msgid "Personal profile and friends timeline" msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr "Profilo personale e attività degli amici" msgstr "Profilo personale e attività degli amici"
#: lib/action.php:434 #: lib/action.php:435
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Account" msgstr "Account"
#: lib/action.php:434 #: lib/action.php:435
msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgid "Change your email, avatar, password, profile"
msgstr "Modifica la tua email, immagine, password o il tuo profilo" msgstr "Modifica la tua email, immagine, password o il tuo profilo"
#: lib/action.php:437 #: lib/action.php:438
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Connetti" msgstr "Connetti"
#: lib/action.php:437 #: lib/action.php:438
msgid "Connect to services" msgid "Connect to services"
msgstr "Connettiti con altri servizi" msgstr "Connettiti con altri servizi"
#: lib/action.php:441 #: lib/action.php:442
msgid "Change site configuration" msgid "Change site configuration"
msgstr "Modifica la configurazione del sito" msgstr "Modifica la configurazione del sito"
#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105 #: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
msgid "Invite" msgid "Invite"
msgstr "Invita" msgstr "Invita"
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106 #: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
#, php-format #, php-format
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Invita amici e colleghi a seguirti su %s" msgstr "Invita amici e colleghi a seguirti su %s"
#: lib/action.php:451 #: lib/action.php:452
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Esci" msgstr "Esci"
#: lib/action.php:451 #: lib/action.php:452
msgid "Logout from the site" msgid "Logout from the site"
msgstr "Termina la tua sessione sul sito" msgstr "Termina la tua sessione sul sito"
#: lib/action.php:456 #: lib/action.php:457
msgid "Create an account" msgid "Create an account"
msgstr "Crea un account" msgstr "Crea un account"
#: lib/action.php:459 #: lib/action.php:460
msgid "Login to the site" msgid "Login to the site"
msgstr "Accedi al sito" msgstr "Accedi al sito"
#: lib/action.php:462 lib/action.php:725 #: lib/action.php:463 lib/action.php:726
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Aiuto" msgstr "Aiuto"
#: lib/action.php:462 #: lib/action.php:463
msgid "Help me!" msgid "Help me!"
msgstr "Aiutami!" msgstr "Aiutami!"
#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127 #: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Cerca" msgstr "Cerca"
#: lib/action.php:465 #: lib/action.php:466
msgid "Search for people or text" msgid "Search for people or text"
msgstr "Cerca persone o del testo" msgstr "Cerca persone o del testo"
#: lib/action.php:486 #: lib/action.php:487
msgid "Site notice" msgid "Site notice"
msgstr "Messaggio del sito" msgstr "Messaggio del sito"
#: lib/action.php:552 #: lib/action.php:553
msgid "Local views" msgid "Local views"
msgstr "Viste locali" msgstr "Viste locali"
#: lib/action.php:618 #: lib/action.php:619
msgid "Page notice" msgid "Page notice"
msgstr "Pagina messaggio" msgstr "Pagina messaggio"
#: lib/action.php:720 #: lib/action.php:721
msgid "Secondary site navigation" msgid "Secondary site navigation"
msgstr "Esplorazione secondaria del sito" msgstr "Esplorazione secondaria del sito"
#: lib/action.php:727 #: lib/action.php:728
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Informazioni" msgstr "Informazioni"
#: lib/action.php:729 #: lib/action.php:730
msgid "FAQ" msgid "FAQ"
msgstr "FAQ" msgstr "FAQ"
#: lib/action.php:733 #: lib/action.php:734
msgid "TOS" msgid "TOS"
msgstr "TOS" msgstr "TOS"
#: lib/action.php:736 #: lib/action.php:737
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Privacy" msgstr "Privacy"
#: lib/action.php:738 #: lib/action.php:739
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Sorgenti" msgstr "Sorgenti"
#: lib/action.php:740 #: lib/action.php:743
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "Contatti" msgstr "Contatti"
#: lib/action.php:742 #: lib/action.php:745
msgid "Badge" msgid "Badge"
msgstr "Badge" msgstr "Badge"
#: lib/action.php:770 #: lib/action.php:773
msgid "StatusNet software license" msgid "StatusNet software license"
msgstr "Licenza del software StatusNet" msgstr "Licenza del software StatusNet"
#: lib/action.php:773 #: lib/action.php:776
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@ -4282,12 +4349,12 @@ msgstr ""
"**%%site.name%%** è un servizio di microblog offerto da [%%site.broughtby%%]" "**%%site.name%%** è un servizio di microblog offerto da [%%site.broughtby%%]"
"(%%site.broughtbyurl%%). " "(%%site.broughtbyurl%%). "
#: lib/action.php:775 #: lib/action.php:778
#, php-format #, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
msgstr "**%%site.name%%** è un servizio di microblog. " msgstr "**%%site.name%%** è un servizio di microblog. "
#: lib/action.php:777 #: lib/action.php:780
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@ -4298,31 +4365,31 @@ msgstr ""
"s, disponibile nei termini della licenza [GNU Affero General Public License]" "s, disponibile nei termini della licenza [GNU Affero General Public License]"
"(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." "(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
#: lib/action.php:791 #: lib/action.php:794
msgid "Site content license" msgid "Site content license"
msgstr "Licenza del contenuto del sito" msgstr "Licenza del contenuto del sito"
#: lib/action.php:800 #: lib/action.php:803
msgid "All " msgid "All "
msgstr "Tutti " msgstr "Tutti "
#: lib/action.php:805 #: lib/action.php:808
msgid "license." msgid "license."
msgstr "licenza." msgstr "licenza."
#: lib/action.php:1099 #: lib/action.php:1102
msgid "Pagination" msgid "Pagination"
msgstr "Paginazione" msgstr "Paginazione"
#: lib/action.php:1108 #: lib/action.php:1111
msgid "After" msgid "After"
msgstr "Successivi" msgstr "Successivi"
#: lib/action.php:1116 #: lib/action.php:1119
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Precedenti" msgstr "Precedenti"
#: lib/action.php:1164 #: lib/action.php:1167
msgid "There was a problem with your session token." msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Si è verificato un problema con il tuo token di sessione." msgstr "Si è verificato un problema con il tuo token di sessione."
@ -4330,27 +4397,32 @@ msgstr "Si è verificato un problema con il tuo token di sessione."
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
msgstr "Non puoi apportare modifiche al sito." msgstr "Non puoi apportare modifiche al sito."
#: lib/adminpanelaction.php:195 #: lib/adminpanelaction.php:107
#, fuzzy
msgid "Changes to that panel are not allowed."
msgstr "Registrazione non consentita."
#: lib/adminpanelaction.php:206
msgid "showForm() not implemented." msgid "showForm() not implemented."
msgstr "showForm() non implementata." msgstr "showForm() non implementata."
#: lib/adminpanelaction.php:224 #: lib/adminpanelaction.php:235
msgid "saveSettings() not implemented." msgid "saveSettings() not implemented."
msgstr "saveSettings() non implementata." msgstr "saveSettings() non implementata."
#: lib/adminpanelaction.php:247 #: lib/adminpanelaction.php:258
msgid "Unable to delete design setting." msgid "Unable to delete design setting."
msgstr "Impossibile eliminare le impostazioni dell'aspetto." msgstr "Impossibile eliminare le impostazioni dell'aspetto."
#: lib/adminpanelaction.php:300 #: lib/adminpanelaction.php:312
msgid "Basic site configuration" msgid "Basic site configuration"
msgstr "Configurazione di base" msgstr "Configurazione di base"
#: lib/adminpanelaction.php:303 #: lib/adminpanelaction.php:317
msgid "Design configuration" msgid "Design configuration"
msgstr "Configurazione aspetto" msgstr "Configurazione aspetto"
#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309 #: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
msgid "Paths configuration" msgid "Paths configuration"
msgstr "Configurazione percorsi" msgstr "Configurazione percorsi"
@ -4438,6 +4510,11 @@ msgstr "L'utente non ha un ultimo messaggio"
msgid "Notice marked as fave." msgid "Notice marked as fave."
msgstr "Messaggio indicato come preferito." msgstr "Messaggio indicato come preferito."
#: lib/command.php:284
#, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s"
msgstr "Impossibile rimuovere l'utente %s dal gruppo %s"
#: lib/command.php:315 #: lib/command.php:315
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s (%2$s)" msgid "%1$s (%2$s)"
@ -4785,10 +4862,6 @@ msgstr "Descrivi il gruppo o l'argomento"
msgid "Describe the group or topic in %d characters" msgid "Describe the group or topic in %d characters"
msgstr "Descrivi il gruppo o l'argomento in %d caratteri" msgstr "Descrivi il gruppo o l'argomento in %d caratteri"
#: lib/groupeditform.php:172
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: lib/groupeditform.php:179 #: lib/groupeditform.php:179
msgid "" msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
@ -5185,6 +5258,22 @@ msgstr ""
msgid "from" msgid "from"
msgstr "via" msgstr "via"
#: lib/mailhandler.php:37
msgid "Could not parse message."
msgstr "Impossibile analizzare il messaggio."
#: lib/mailhandler.php:42
msgid "Not a registered user."
msgstr "Non è un utente registrato."
#: lib/mailhandler.php:46
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr "Quella non è la tua email di ricezione."
#: lib/mailhandler.php:50
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Email di ricezione non consentita."
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr "" msgstr ""
@ -5270,7 +5359,16 @@ msgid "Attach a file"
msgstr "Allega un file" msgstr "Allega un file"
#: lib/noticeform.php:212 #: lib/noticeform.php:212
msgid "Share your location" msgid "Share my location"
msgstr ""
#: lib/noticeform.php:214
#, fuzzy
msgid "Do not share my location."
msgstr "Impossibile salvare le etichette."
#: lib/noticeform.php:215
msgid "Hide this info"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:428 #: lib/noticelist.php:428
@ -5387,6 +5485,11 @@ msgstr "I tuoi messaggi inviati"
msgid "Tags in %s's notices" msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Etichette nei messaggi di %s" msgstr "Etichette nei messaggi di %s"
#: lib/plugin.php:114
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Azione sconosciuta"
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "Abbonamenti" msgstr "Abbonamenti"
@ -5674,19 +5777,3 @@ msgstr "%s non è un colore valido."
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "%s non è un colore valido. Usa 3 o 6 caratteri esadecimali." msgstr "%s non è un colore valido. Usa 3 o 6 caratteri esadecimali."
#: scripts/maildaemon.php:48
msgid "Could not parse message."
msgstr "Impossibile analizzare il messaggio."
#: scripts/maildaemon.php:53
msgid "Not a registered user."
msgstr "Non è un utente registrato."
#: scripts/maildaemon.php:57
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr "Quella non è la tua email di ricezione."
#: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Email di ricezione non consentita."

View File

@ -11,12 +11,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:11:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:45:32+0000\n"
"Language-Team: Japanese\n" "Language-Team: Japanese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ja\n" "X-Language-Code: ja\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -405,8 +405,8 @@ msgid "You are not a member of this group."
msgstr "このグループのメンバーではありません。" msgstr "このグループのメンバーではありません。"
#: actions/apigroupleave.php:124 #: actions/apigroupleave.php:124
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s." msgid "Could not remove user %s from group %s."
msgstr "利用者 %s をグループ %s から削除できません。" msgstr "利用者 %s をグループ %s から削除できません。"
#: actions/apigrouplist.php:95 #: actions/apigrouplist.php:95
@ -459,7 +459,7 @@ msgid "No status with that ID found."
msgstr "そのIDでのステータスはありません。" msgstr "そのIDでのステータスはありません。"
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
#: scripts/maildaemon.php:71 #: lib/mailhandler.php:60
#, php-format #, php-format
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
msgstr "長すぎます。つぶやきは最大 140 字までです。" msgstr "長すぎます。つぶやきは最大 140 字までです。"
@ -857,7 +857,7 @@ msgid "Delete this user"
msgstr "このユーザーを削除" msgstr "このユーザーを削除"
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
msgid "Design" msgid "Design"
msgstr "デザイン" msgstr "デザイン"
@ -1329,11 +1329,11 @@ msgstr "リモートプロファイル更新エラー"
msgid "No such group." msgid "No such group."
msgstr "そのようなグループはありません。" msgstr "そのようなグループはありません。"
#: actions/getfile.php:75 #: actions/getfile.php:79
msgid "No such file." msgid "No such file."
msgstr "そのようなファイルはありません。" msgstr "そのようなファイルはありません。"
#: actions/getfile.php:79 #: actions/getfile.php:83
msgid "Cannot read file." msgid "Cannot read file."
msgstr "ファイルを読み込めません。" msgstr "ファイルを読み込めません。"
@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr "%s グループメンバー、ページ %d"
msgid "A list of the users in this group." msgid "A list of the users in this group."
msgstr "このグループの利用者のリスト。" msgstr "このグループの利用者のリスト。"
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "管理者" msgstr "管理者"
@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "パーソナルメッセージ"
msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "任意に招待にパーソナルメッセージを加えてください。" msgstr "任意に招待にパーソナルメッセージを加えてください。"
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "送る" msgstr "送る"
@ -1844,9 +1844,9 @@ msgstr "あなたはそのグループのメンバーではありません。"
msgid "Could not find membership record." msgid "Could not find membership record."
msgstr "会員資格記録を見つけることができませんでした。" msgstr "会員資格記録を見つけることができませんでした。"
#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284 #: actions/leavegroup.php:127
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s" msgid "Could not remove user %s from group %s"
msgstr "利用者 %s をグループ %s から削除することができません" msgstr "利用者 %s をグループ %s から削除することができません"
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr "ユーザ名またはパスワードが間違っています。"
msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "ユーザ設定エラー。 あなたはたぶん承認されていません。" msgstr "ユーザ設定エラー。 あなたはたぶん承認されていません。"
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459 #: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
#: lib/logingroupnav.php:79 #: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "ログイン" msgstr "ログイン"
@ -2193,7 +2193,7 @@ msgstr "新しいパスワードを保存できません。"
msgid "Password saved." msgid "Password saved."
msgstr "パスワードが保存されました。" msgstr "パスワードが保存されました。"
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
msgid "Paths" msgid "Paths"
msgstr "パス" msgstr "パス"
@ -2226,7 +2226,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
msgstr "不正な SSL サーバー。最大 255 文字まで。" msgstr "不正な SSL サーバー。最大 255 文字まで。"
#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
#: lib/adminpanelaction.php:299 #: lib/adminpanelaction.php:311
msgid "Site" msgid "Site"
msgstr "サイト" msgstr "サイト"
@ -2480,20 +2480,20 @@ msgstr "不正なタグ: \"%s\""
msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "自動フォローのための利用者を更新できませんでした。" msgstr "自動フォローのための利用者を更新できませんでした。"
#: actions/profilesettings.php:354 #: actions/profilesettings.php:359
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't save location prefs." msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "場所情報を保存できません。" msgstr "場所情報を保存できません。"
#: actions/profilesettings.php:366 #: actions/profilesettings.php:371
msgid "Couldn't save profile." msgid "Couldn't save profile."
msgstr "プロファイルを保存できません" msgstr "プロファイルを保存できません"
#: actions/profilesettings.php:374 #: actions/profilesettings.php:379
msgid "Couldn't save tags." msgid "Couldn't save tags."
msgstr "タグを保存できません。" msgstr "タグを保存できません。"
#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved." msgid "Settings saved."
msgstr "設定が保存されました。" msgstr "設定が保存されました。"
@ -2739,7 +2739,7 @@ msgstr "すみません、不正な招待コード。"
msgid "Registration successful" msgid "Registration successful"
msgstr "登録成功" msgstr "登録成功"
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
#: lib/logingroupnav.php:85 #: lib/logingroupnav.php:85
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "登録" msgstr "登録"
@ -3788,7 +3788,7 @@ msgstr ""
"リスニーストリームライセンス %s は、サイトライセンス %s と互換性がありま" "リスニーストリームライセンス %s は、サイトライセンス %s と互換性がありま"
"せん。" "せん。"
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
#: lib/personalgroupnav.php:115 #: lib/personalgroupnav.php:115
msgid "User" msgid "User"
msgstr "利用者" msgstr "利用者"
@ -3888,7 +3888,7 @@ msgstr ""
"ユーザのつぶやきをフォローするには詳細を確認して下さい。だれかのつぶやきを" "ユーザのつぶやきをフォローするには詳細を確認して下さい。だれかのつぶやきを"
"フォローするために尋ねない場合は、\"Reject\" をクリックして下さい。" "フォローするために尋ねない場合は、\"Reject\" をクリックして下さい。"
#: actions/userauthorization.php:188 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
msgid "License" msgid "License"
msgstr "ライセンス" msgstr "ライセンス"
@ -4016,6 +4016,73 @@ msgstr "%s はどのグループのメンバーでもありません。"
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
msgstr "[グループを探して](%%action.groupsearch%%)それに加入してください。" msgstr "[グループを探して](%%action.groupsearch%%)それに加入してください。"
#: actions/version.php:73
#, fuzzy, php-format
msgid "StatusNet %s"
msgstr "統計データ"
#: actions/version.php:153
#, php-format
msgid ""
"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
"and contributors."
msgstr ""
#: actions/version.php:157
#, fuzzy
msgid "StatusNet"
msgstr "ステータスを削除しました。"
#: actions/version.php:161
msgid "Contributors"
msgstr ""
#: actions/version.php:168
msgid ""
"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version. "
msgstr ""
#: actions/version.php:174
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
"for more details. "
msgstr ""
#: actions/version.php:180
#, php-format
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
"along with this program. If not, see %s."
msgstr ""
#: actions/version.php:189
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: actions/version.php:195
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "ニックネーム"
#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "セッション"
#: actions/version.php:197
#, fuzzy
msgid "Author(s)"
msgstr "作者"
#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
msgid "Description"
msgstr "概要"
#: classes/File.php:137 #: classes/File.php:137
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
@ -4090,7 +4157,7 @@ msgstr "つぶやきを保存する際に問題が発生しました。"
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "返信を追加する際にデータベースエラー : %s" msgstr "返信を追加する際にデータベースエラー : %s"
#: classes/Notice.php:1361 #: classes/Notice.php:1359
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "" msgstr ""
@ -4145,128 +4212,128 @@ msgstr ""
msgid "Untitled page" msgid "Untitled page"
msgstr "名称未設定ページ" msgstr "名称未設定ページ"
#: lib/action.php:426 #: lib/action.php:427
msgid "Primary site navigation" msgid "Primary site navigation"
msgstr "プライマリサイトナビゲーション" msgstr "プライマリサイトナビゲーション"
#: lib/action.php:432 #: lib/action.php:433
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "ホーム" msgstr "ホーム"
#: lib/action.php:432 #: lib/action.php:433
msgid "Personal profile and friends timeline" msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr "パーソナルプロファイルと友人のタイムライン" msgstr "パーソナルプロファイルと友人のタイムライン"
#: lib/action.php:434 #: lib/action.php:435
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "アカウント" msgstr "アカウント"
#: lib/action.php:434 #: lib/action.php:435
msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgid "Change your email, avatar, password, profile"
msgstr "メールアドレス、アバター、パスワード、プロパティの変更" msgstr "メールアドレス、アバター、パスワード、プロパティの変更"
#: lib/action.php:437 #: lib/action.php:438
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "接続" msgstr "接続"
#: lib/action.php:437 #: lib/action.php:438
msgid "Connect to services" msgid "Connect to services"
msgstr "サービスへ接続" msgstr "サービスへ接続"
#: lib/action.php:441 #: lib/action.php:442
msgid "Change site configuration" msgid "Change site configuration"
msgstr "サイト設定の変更" msgstr "サイト設定の変更"
#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105 #: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
msgid "Invite" msgid "Invite"
msgstr "招待" msgstr "招待"
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106 #: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
#, php-format #, php-format
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "友人や同僚が %s で加わるよう誘ってください。" msgstr "友人や同僚が %s で加わるよう誘ってください。"
#: lib/action.php:451 #: lib/action.php:452
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "ログアウト" msgstr "ログアウト"
#: lib/action.php:451 #: lib/action.php:452
msgid "Logout from the site" msgid "Logout from the site"
msgstr "サイトからログアウト" msgstr "サイトからログアウト"
#: lib/action.php:456 #: lib/action.php:457
msgid "Create an account" msgid "Create an account"
msgstr "アカウントを作成" msgstr "アカウントを作成"
#: lib/action.php:459 #: lib/action.php:460
msgid "Login to the site" msgid "Login to the site"
msgstr "サイトへログイン" msgstr "サイトへログイン"
#: lib/action.php:462 lib/action.php:725 #: lib/action.php:463 lib/action.php:726
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "ヘルプ" msgstr "ヘルプ"
#: lib/action.php:462 #: lib/action.php:463
msgid "Help me!" msgid "Help me!"
msgstr "助けて!" msgstr "助けて!"
#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127 #: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "検索" msgstr "検索"
#: lib/action.php:465 #: lib/action.php:466
msgid "Search for people or text" msgid "Search for people or text"
msgstr "人々かテキストを検索" msgstr "人々かテキストを検索"
#: lib/action.php:486 #: lib/action.php:487
msgid "Site notice" msgid "Site notice"
msgstr "サイトつぶやき" msgstr "サイトつぶやき"
#: lib/action.php:552 #: lib/action.php:553
msgid "Local views" msgid "Local views"
msgstr "ローカルビュー" msgstr "ローカルビュー"
#: lib/action.php:618 #: lib/action.php:619
msgid "Page notice" msgid "Page notice"
msgstr "ページつぶやき" msgstr "ページつぶやき"
#: lib/action.php:720 #: lib/action.php:721
msgid "Secondary site navigation" msgid "Secondary site navigation"
msgstr "セカンダリサイトナビゲーション" msgstr "セカンダリサイトナビゲーション"
#: lib/action.php:727 #: lib/action.php:728
msgid "About" msgid "About"
msgstr "About" msgstr "About"
#: lib/action.php:729 #: lib/action.php:730
msgid "FAQ" msgid "FAQ"
msgstr "よくある質問" msgstr "よくある質問"
#: lib/action.php:733 #: lib/action.php:734
msgid "TOS" msgid "TOS"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:736 #: lib/action.php:737
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "プライバシー" msgstr "プライバシー"
#: lib/action.php:738 #: lib/action.php:739
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "ソース" msgstr "ソース"
#: lib/action.php:740 #: lib/action.php:743
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "連絡先" msgstr "連絡先"
#: lib/action.php:742 #: lib/action.php:745
msgid "Badge" msgid "Badge"
msgstr "バッジ" msgstr "バッジ"
#: lib/action.php:770 #: lib/action.php:773
msgid "StatusNet software license" msgid "StatusNet software license"
msgstr "StatusNet ソフトウェアライセンス" msgstr "StatusNet ソフトウェアライセンス"
#: lib/action.php:773 #: lib/action.php:776
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@ -4275,12 +4342,12 @@ msgstr ""
"**%%site.name%%** は [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%) が提供するマ" "**%%site.name%%** は [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%) が提供するマ"
"イクロブログサービスです。 " "イクロブログサービスです。 "
#: lib/action.php:775 #: lib/action.php:778
#, php-format #, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
msgstr "**%%site.name%%** はマイクロブログサービスです。 " msgstr "**%%site.name%%** はマイクロブログサービスです。 "
#: lib/action.php:777 #: lib/action.php:780
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@ -4291,31 +4358,31 @@ msgstr ""
"いています。 ライセンス [GNU Affero General Public License](http://www.fsf." "いています。 ライセンス [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)。" "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)。"
#: lib/action.php:791 #: lib/action.php:794
msgid "Site content license" msgid "Site content license"
msgstr "サイト内容ライセンス" msgstr "サイト内容ライセンス"
#: lib/action.php:800 #: lib/action.php:803
msgid "All " msgid "All "
msgstr "全て " msgstr "全て "
#: lib/action.php:805 #: lib/action.php:808
msgid "license." msgid "license."
msgstr "ライセンス。" msgstr "ライセンス。"
#: lib/action.php:1099 #: lib/action.php:1102
msgid "Pagination" msgid "Pagination"
msgstr "ページ化" msgstr "ページ化"
#: lib/action.php:1108 #: lib/action.php:1111
msgid "After" msgid "After"
msgstr "<<後" msgstr "<<後"
#: lib/action.php:1116 #: lib/action.php:1119
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "前>>" msgstr "前>>"
#: lib/action.php:1164 #: lib/action.php:1167
msgid "There was a problem with your session token." msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "あなたのセッショントークンに関する問題がありました。" msgstr "あなたのセッショントークンに関する問題がありました。"
@ -4323,27 +4390,32 @@ msgstr "あなたのセッショントークンに関する問題がありまし
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
msgstr "あなたはこのサイトへの変更を行うことができません。" msgstr "あなたはこのサイトへの変更を行うことができません。"
#: lib/adminpanelaction.php:195 #: lib/adminpanelaction.php:107
#, fuzzy
msgid "Changes to that panel are not allowed."
msgstr "登録は許可されていません。"
#: lib/adminpanelaction.php:206
msgid "showForm() not implemented." msgid "showForm() not implemented."
msgstr "showForm() は実装されていません。" msgstr "showForm() は実装されていません。"
#: lib/adminpanelaction.php:224 #: lib/adminpanelaction.php:235
msgid "saveSettings() not implemented." msgid "saveSettings() not implemented."
msgstr "saveSettings() は実装されていません。" msgstr "saveSettings() は実装されていません。"
#: lib/adminpanelaction.php:247 #: lib/adminpanelaction.php:258
msgid "Unable to delete design setting." msgid "Unable to delete design setting."
msgstr "デザイン設定を削除できません。" msgstr "デザイン設定を削除できません。"
#: lib/adminpanelaction.php:300 #: lib/adminpanelaction.php:312
msgid "Basic site configuration" msgid "Basic site configuration"
msgstr "基本サイト設定" msgstr "基本サイト設定"
#: lib/adminpanelaction.php:303 #: lib/adminpanelaction.php:317
msgid "Design configuration" msgid "Design configuration"
msgstr "デザイン設定" msgstr "デザイン設定"
#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309 #: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
msgid "Paths configuration" msgid "Paths configuration"
msgstr "パス設定" msgstr "パス設定"
@ -4368,14 +4440,12 @@ msgid "Tags for this attachment"
msgstr "この添付のタグ" msgstr "この添付のタグ"
#: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187 #: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187
#, fuzzy
msgid "Password changing failed" msgid "Password changing failed"
msgstr "パスワード変更" msgstr "パスワード変更に失敗しました"
#: lib/authenticationplugin.php:197 #: lib/authenticationplugin.php:197
#, fuzzy
msgid "Password changing is not allowed" msgid "Password changing is not allowed"
msgstr "パスワード変更" msgstr "パスワード変更は許可されていません"
#: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
msgid "Command results" msgid "Command results"
@ -4431,6 +4501,11 @@ msgstr "利用者はまだつぶやいていません"
msgid "Notice marked as fave." msgid "Notice marked as fave."
msgstr "お気に入りにされているつぶやき。" msgstr "お気に入りにされているつぶやき。"
#: lib/command.php:284
#, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s"
msgstr "利用者 %s をグループ %s から削除することができません"
#: lib/command.php:315 #: lib/command.php:315
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s (%2$s)" msgid "%1$s (%2$s)"
@ -4734,10 +4809,6 @@ msgstr "グループやトピックを記述"
msgid "Describe the group or topic in %d characters" msgid "Describe the group or topic in %d characters"
msgstr "グループやトピックを %d 字以内記述" msgstr "グループやトピックを %d 字以内記述"
#: lib/groupeditform.php:172
msgid "Description"
msgstr "概要"
#: lib/groupeditform.php:179 #: lib/groupeditform.php:179
msgid "" msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
@ -5132,6 +5203,22 @@ msgstr ""
msgid "from" msgid "from"
msgstr "from" msgstr "from"
#: lib/mailhandler.php:37
msgid "Could not parse message."
msgstr "メッセージを分析できませんでした。"
#: lib/mailhandler.php:42
msgid "Not a registered user."
msgstr "登録ユーザではありません。"
#: lib/mailhandler.php:46
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr "すみません、それはあなたの入って来るメールアドレスではありません。"
#: lib/mailhandler.php:50
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "すみません、入ってくるメールは許可されていません。"
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr "" msgstr ""
@ -5220,9 +5307,19 @@ msgid "Attach a file"
msgstr "ファイル添付" msgstr "ファイル添付"
#: lib/noticeform.php:212 #: lib/noticeform.php:212
msgid "Share your location" #, fuzzy
msgid "Share my location"
msgstr "あなたの場所を共有" msgstr "あなたの場所を共有"
#: lib/noticeform.php:214
#, fuzzy
msgid "Do not share my location."
msgstr "あなたの場所を共有"
#: lib/noticeform.php:215
msgid "Hide this info"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:428 #: lib/noticelist.php:428
#, php-format #, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
@ -5341,6 +5438,11 @@ msgstr "あなたが送ったメッセージ"
msgid "Tags in %s's notices" msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "%s のつぶやきのタグ" msgstr "%s のつぶやきのタグ"
#: lib/plugin.php:114
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "不明なアクション"
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "フォロー" msgstr "フォロー"
@ -5628,19 +5730,3 @@ msgstr "%sは有効な色ではありません!"
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "%s は有効な色ではありません! 3か6の16進数を使ってください。" msgstr "%s は有効な色ではありません! 3か6の16進数を使ってください。"
#: scripts/maildaemon.php:48
msgid "Could not parse message."
msgstr "メッセージを分析できませんでした。"
#: scripts/maildaemon.php:53
msgid "Not a registered user."
msgstr "登録ユーザではありません。"
#: scripts/maildaemon.php:57
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr "すみません、それはあなたの入って来るメールアドレスではありません。"
#: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "すみません、入ってくるメールは許可されていません。"

View File

@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:11:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:45:36+0000\n"
"Language-Team: Korean\n" "Language-Team: Korean\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ko\n" "X-Language-Code: ko\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
#: actions/apigroupleave.php:124 #: actions/apigroupleave.php:124
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s." msgid "Could not remove user %s from group %s."
msgstr "그룹 %s에서 %s 사용자를 제거할 수 없습니다." msgstr "그룹 %s에서 %s 사용자를 제거할 수 없습니다."
#: actions/apigrouplist.php:95 #: actions/apigrouplist.php:95
@ -463,7 +463,7 @@ msgid "No status with that ID found."
msgstr "발견된 ID의 상태가 없습니다." msgstr "발견된 ID의 상태가 없습니다."
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
#: scripts/maildaemon.php:71 #: lib/mailhandler.php:60
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
msgstr "너무 깁니다. 통지의 최대 길이는 140글자 입니다." msgstr "너무 깁니다. 통지의 최대 길이는 140글자 입니다."
@ -870,7 +870,7 @@ msgid "Delete this user"
msgstr "이 게시글 삭제하기" msgstr "이 게시글 삭제하기"
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
msgid "Design" msgid "Design"
msgstr "" msgstr ""
@ -1349,12 +1349,12 @@ msgstr "리모트 프로필 업데이트 오류"
msgid "No such group." msgid "No such group."
msgstr "그러한 그룹이 없습니다." msgstr "그러한 그룹이 없습니다."
#: actions/getfile.php:75 #: actions/getfile.php:79
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No such file." msgid "No such file."
msgstr "그러한 통지는 없습니다." msgstr "그러한 통지는 없습니다."
#: actions/getfile.php:79 #: actions/getfile.php:83
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cannot read file." msgid "Cannot read file."
msgstr "파일을 잃어버렸습니다." msgstr "파일을 잃어버렸습니다."
@ -1493,7 +1493,7 @@ msgstr "%s 그룹 회원, %d페이지"
msgid "A list of the users in this group." msgid "A list of the users in this group."
msgstr "이 그룹의 회원리스트" msgstr "이 그룹의 회원리스트"
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "관리자" msgstr "관리자"
@ -1767,7 +1767,7 @@ msgstr "개인적인 메시지"
msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "초대장에 메시지 첨부하기." msgstr "초대장에 메시지 첨부하기."
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "보내기" msgstr "보내기"
@ -1858,9 +1858,9 @@ msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
msgid "Could not find membership record." msgid "Could not find membership record."
msgstr "멤버십 기록을 발견할 수 없습니다." msgstr "멤버십 기록을 발견할 수 없습니다."
#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284 #: actions/leavegroup.php:127
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s" msgid "Could not remove user %s from group %s"
msgstr "그룹 %s에서 %s 사용자를 제거할 수 없습니다." msgstr "그룹 %s에서 %s 사용자를 제거할 수 없습니다."
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
@ -1886,7 +1886,7 @@ msgstr "틀린 계정 또는 비밀 번호"
msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "인증이 되지 않았습니다." msgstr "인증이 되지 않았습니다."
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459 #: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
#: lib/logingroupnav.php:79 #: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "로그인" msgstr "로그인"
@ -2206,7 +2206,7 @@ msgstr "새 비밀번호를 저장 할 수 없습니다."
msgid "Password saved." msgid "Password saved."
msgstr "비밀 번호 저장" msgstr "비밀 번호 저장"
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
msgid "Paths" msgid "Paths"
msgstr "" msgstr ""
@ -2239,7 +2239,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
#: lib/adminpanelaction.php:299 #: lib/adminpanelaction.php:311
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Site" msgid "Site"
msgstr "초대" msgstr "초대"
@ -2502,20 +2502,20 @@ msgstr "유효하지 않은태그: \"%s\""
msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "자동구독에 사용자를 업데이트 할 수 없습니다." msgstr "자동구독에 사용자를 업데이트 할 수 없습니다."
#: actions/profilesettings.php:354 #: actions/profilesettings.php:359
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't save location prefs." msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "태그를 저장할 수 없습니다." msgstr "태그를 저장할 수 없습니다."
#: actions/profilesettings.php:366 #: actions/profilesettings.php:371
msgid "Couldn't save profile." msgid "Couldn't save profile."
msgstr "프로필을 저장 할 수 없습니다." msgstr "프로필을 저장 할 수 없습니다."
#: actions/profilesettings.php:374 #: actions/profilesettings.php:379
msgid "Couldn't save tags." msgid "Couldn't save tags."
msgstr "태그를 저장할 수 없습니다." msgstr "태그를 저장할 수 없습니다."
#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved." msgid "Settings saved."
msgstr "설정 저장" msgstr "설정 저장"
@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr "확인 코드 오류"
msgid "Registration successful" msgid "Registration successful"
msgstr "회원 가입이 성공적입니다." msgstr "회원 가입이 성공적입니다."
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
#: lib/logingroupnav.php:85 #: lib/logingroupnav.php:85
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "회원가입" msgstr "회원가입"
@ -3780,7 +3780,7 @@ msgstr "구독취소 되었습니다."
msgid "Listenee stream license %s is not compatible with site license %s." msgid "Listenee stream license %s is not compatible with site license %s."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
#: lib/personalgroupnav.php:115 #: lib/personalgroupnav.php:115
msgid "User" msgid "User"
msgstr "이용자" msgstr "이용자"
@ -3886,7 +3886,7 @@ msgstr ""
"사용자의 통지를 구독하려면 상세를 확인해 주세요. 구독하지 않는 경우는, \"취소" "사용자의 통지를 구독하려면 상세를 확인해 주세요. 구독하지 않는 경우는, \"취소"
"\"를 클릭해 주세요." "\"를 클릭해 주세요."
#: actions/userauthorization.php:188 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "License" msgid "License"
msgstr "라이선스" msgstr "라이선스"
@ -4016,6 +4016,72 @@ msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/version.php:73
#, fuzzy, php-format
msgid "StatusNet %s"
msgstr "통계"
#: actions/version.php:153
#, php-format
msgid ""
"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
"and contributors."
msgstr ""
#: actions/version.php:157
#, fuzzy
msgid "StatusNet"
msgstr "아바타가 업데이트 되었습니다."
#: actions/version.php:161
msgid "Contributors"
msgstr ""
#: actions/version.php:168
msgid ""
"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version. "
msgstr ""
#: actions/version.php:174
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
"for more details. "
msgstr ""
#: actions/version.php:180
#, php-format
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
"along with this program. If not, see %s."
msgstr ""
#: actions/version.php:189
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: actions/version.php:195
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "별명"
#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "개인적인"
#: actions/version.php:197
msgid "Author(s)"
msgstr ""
#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
msgid "Description"
msgstr "설명"
#: classes/File.php:137 #: classes/File.php:137
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
@ -4089,7 +4155,7 @@ msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "답신을 추가 할 때에 데이타베이스 에러 : %s" msgstr "답신을 추가 할 때에 데이타베이스 에러 : %s"
#: classes/Notice.php:1361 #: classes/Notice.php:1359
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)"
@ -4145,131 +4211,131 @@ msgstr "%s - %s"
msgid "Untitled page" msgid "Untitled page"
msgstr "제목없는 페이지" msgstr "제목없는 페이지"
#: lib/action.php:426 #: lib/action.php:427
msgid "Primary site navigation" msgid "Primary site navigation"
msgstr "주 사이트 네비게이션" msgstr "주 사이트 네비게이션"
#: lib/action.php:432 #: lib/action.php:433
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "홈" msgstr "홈"
#: lib/action.php:432 #: lib/action.php:433
msgid "Personal profile and friends timeline" msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr "개인 프로필과 친구 타임라인" msgstr "개인 프로필과 친구 타임라인"
#: lib/action.php:434 #: lib/action.php:435
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "계정" msgstr "계정"
#: lib/action.php:434 #: lib/action.php:435
msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgid "Change your email, avatar, password, profile"
msgstr "당신의 이메일, 아바타, 비밀 번호, 프로필을 변경하세요." msgstr "당신의 이메일, 아바타, 비밀 번호, 프로필을 변경하세요."
#: lib/action.php:437 #: lib/action.php:438
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "연결" msgstr "연결"
#: lib/action.php:437 #: lib/action.php:438
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Connect to services" msgid "Connect to services"
msgstr "서버에 재접속 할 수 없습니다 : %s" msgstr "서버에 재접속 할 수 없습니다 : %s"
#: lib/action.php:441 #: lib/action.php:442
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Change site configuration" msgid "Change site configuration"
msgstr "주 사이트 네비게이션" msgstr "주 사이트 네비게이션"
#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105 #: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
msgid "Invite" msgid "Invite"
msgstr "초대" msgstr "초대"
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106 #: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
#, php-format #, php-format
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "%s에 친구를 가입시키기 위해 친구와 동료를 초대합니다." msgstr "%s에 친구를 가입시키기 위해 친구와 동료를 초대합니다."
#: lib/action.php:451 #: lib/action.php:452
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "로그아웃" msgstr "로그아웃"
#: lib/action.php:451 #: lib/action.php:452
msgid "Logout from the site" msgid "Logout from the site"
msgstr "이 사이트로부터 로그아웃" msgstr "이 사이트로부터 로그아웃"
#: lib/action.php:456 #: lib/action.php:457
msgid "Create an account" msgid "Create an account"
msgstr "계정 만들기" msgstr "계정 만들기"
#: lib/action.php:459 #: lib/action.php:460
msgid "Login to the site" msgid "Login to the site"
msgstr "이 사이트 로그인" msgstr "이 사이트 로그인"
#: lib/action.php:462 lib/action.php:725 #: lib/action.php:463 lib/action.php:726
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "도움말" msgstr "도움말"
#: lib/action.php:462 #: lib/action.php:463
msgid "Help me!" msgid "Help me!"
msgstr "도움이 필요해!" msgstr "도움이 필요해!"
#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127 #: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "검색" msgstr "검색"
#: lib/action.php:465 #: lib/action.php:466
msgid "Search for people or text" msgid "Search for people or text"
msgstr "프로필이나 텍스트 검색" msgstr "프로필이나 텍스트 검색"
#: lib/action.php:486 #: lib/action.php:487
msgid "Site notice" msgid "Site notice"
msgstr "사이트 공지" msgstr "사이트 공지"
#: lib/action.php:552 #: lib/action.php:553
msgid "Local views" msgid "Local views"
msgstr "로컬 뷰" msgstr "로컬 뷰"
#: lib/action.php:618 #: lib/action.php:619
msgid "Page notice" msgid "Page notice"
msgstr "페이지 공지" msgstr "페이지 공지"
#: lib/action.php:720 #: lib/action.php:721
msgid "Secondary site navigation" msgid "Secondary site navigation"
msgstr "보조 사이트 네비게이션" msgstr "보조 사이트 네비게이션"
#: lib/action.php:727 #: lib/action.php:728
msgid "About" msgid "About"
msgstr "정보" msgstr "정보"
#: lib/action.php:729 #: lib/action.php:730
msgid "FAQ" msgid "FAQ"
msgstr "자주 묻는 질문" msgstr "자주 묻는 질문"
#: lib/action.php:733 #: lib/action.php:734
msgid "TOS" msgid "TOS"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:736 #: lib/action.php:737
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "개인정보 취급방침" msgstr "개인정보 취급방침"
#: lib/action.php:738 #: lib/action.php:739
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "소스 코드" msgstr "소스 코드"
#: lib/action.php:740 #: lib/action.php:743
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "연락하기" msgstr "연락하기"
#: lib/action.php:742 #: lib/action.php:745
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Badge" msgid "Badge"
msgstr "찔러 보기" msgstr "찔러 보기"
#: lib/action.php:770 #: lib/action.php:773
msgid "StatusNet software license" msgid "StatusNet software license"
msgstr "라코니카 소프트웨어 라이선스" msgstr "라코니카 소프트웨어 라이선스"
#: lib/action.php:773 #: lib/action.php:776
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@ -4278,12 +4344,12 @@ msgstr ""
"**%%site.name%%** 는 [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)가 제공하는 " "**%%site.name%%** 는 [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)가 제공하는 "
"마이크로블로깅서비스입니다." "마이크로블로깅서비스입니다."
#: lib/action.php:775 #: lib/action.php:778
#, php-format #, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
msgstr "**%%site.name%%** 는 마이크로블로깅서비스입니다." msgstr "**%%site.name%%** 는 마이크로블로깅서비스입니다."
#: lib/action.php:777 #: lib/action.php:780
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@ -4294,32 +4360,32 @@ msgstr ""
"을 사용합니다. StatusNet는 [GNU Affero General Public License](http://www." "을 사용합니다. StatusNet는 [GNU Affero General Public License](http://www."
"fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html) 라이선스에 따라 사용할 수 있습니다." "fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html) 라이선스에 따라 사용할 수 있습니다."
#: lib/action.php:791 #: lib/action.php:794
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Site content license" msgid "Site content license"
msgstr "라코니카 소프트웨어 라이선스" msgstr "라코니카 소프트웨어 라이선스"
#: lib/action.php:800 #: lib/action.php:803
msgid "All " msgid "All "
msgstr "모든 것" msgstr "모든 것"
#: lib/action.php:805 #: lib/action.php:808
msgid "license." msgid "license."
msgstr "라이선스" msgstr "라이선스"
#: lib/action.php:1099 #: lib/action.php:1102
msgid "Pagination" msgid "Pagination"
msgstr "페이지수" msgstr "페이지수"
#: lib/action.php:1108 #: lib/action.php:1111
msgid "After" msgid "After"
msgstr "뒷 페이지" msgstr "뒷 페이지"
#: lib/action.php:1116 #: lib/action.php:1119
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "앞 페이지" msgstr "앞 페이지"
#: lib/action.php:1164 #: lib/action.php:1167
msgid "There was a problem with your session token." msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "당신의 세션토큰관련 문제가 있습니다." msgstr "당신의 세션토큰관련 문제가 있습니다."
@ -4328,32 +4394,37 @@ msgstr "당신의 세션토큰관련 문제가 있습니다."
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
msgstr "당신은 이 사용자에게 메시지를 보낼 수 없습니다." msgstr "당신은 이 사용자에게 메시지를 보낼 수 없습니다."
#: lib/adminpanelaction.php:195 #: lib/adminpanelaction.php:107
#, fuzzy
msgid "Changes to that panel are not allowed."
msgstr "가입이 허용되지 않습니다."
#: lib/adminpanelaction.php:206
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "showForm() not implemented." msgid "showForm() not implemented."
msgstr "명령이 아직 실행되지 않았습니다." msgstr "명령이 아직 실행되지 않았습니다."
#: lib/adminpanelaction.php:224 #: lib/adminpanelaction.php:235
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "saveSettings() not implemented." msgid "saveSettings() not implemented."
msgstr "명령이 아직 실행되지 않았습니다." msgstr "명령이 아직 실행되지 않았습니다."
#: lib/adminpanelaction.php:247 #: lib/adminpanelaction.php:258
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to delete design setting." msgid "Unable to delete design setting."
msgstr "트위터 환경설정을 저장할 수 없습니다." msgstr "트위터 환경설정을 저장할 수 없습니다."
#: lib/adminpanelaction.php:300 #: lib/adminpanelaction.php:312
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Basic site configuration" msgid "Basic site configuration"
msgstr "이메일 주소 확인서" msgstr "이메일 주소 확인서"
#: lib/adminpanelaction.php:303 #: lib/adminpanelaction.php:317
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Design configuration" msgid "Design configuration"
msgstr "SMS 인증" msgstr "SMS 인증"
#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309 #: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Paths configuration" msgid "Paths configuration"
msgstr "SMS 인증" msgstr "SMS 인증"
@ -4440,6 +4511,11 @@ msgstr "이용자의 지속적인 게시글이 없습니다."
msgid "Notice marked as fave." msgid "Notice marked as fave."
msgstr "게시글이 좋아하는 글로 지정되었습니다." msgstr "게시글이 좋아하는 글로 지정되었습니다."
#: lib/command.php:284
#, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s"
msgstr "그룹 %s에서 %s 사용자를 제거할 수 없습니다."
#: lib/command.php:315 #: lib/command.php:315
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s (%2$s)" msgid "%1$s (%2$s)"
@ -4752,10 +4828,6 @@ msgstr "140글자로 그룹이나 토픽 설명하기"
msgid "Describe the group or topic in %d characters" msgid "Describe the group or topic in %d characters"
msgstr "140글자로 그룹이나 토픽 설명하기" msgstr "140글자로 그룹이나 토픽 설명하기"
#: lib/groupeditform.php:172
msgid "Description"
msgstr "설명"
#: lib/groupeditform.php:179 #: lib/groupeditform.php:179
msgid "" msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
@ -5073,6 +5145,22 @@ msgstr ""
msgid "from" msgid "from"
msgstr "다음에서:" msgstr "다음에서:"
#: lib/mailhandler.php:37
msgid "Could not parse message."
msgstr "메시지를 분리할 수 없습니다."
#: lib/mailhandler.php:42
msgid "Not a registered user."
msgstr "가입된 사용자가 아닙니다."
#: lib/mailhandler.php:46
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr "죄송합니다. 귀하의 이메일이 아닙니다."
#: lib/mailhandler.php:50
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "죄송합니다. 이메일이 허용되지 않습니다."
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr "" msgstr ""
@ -5155,7 +5243,16 @@ msgid "Attach a file"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticeform.php:212 #: lib/noticeform.php:212
msgid "Share your location" msgid "Share my location"
msgstr ""
#: lib/noticeform.php:214
#, fuzzy
msgid "Do not share my location."
msgstr "태그를 저장할 수 없습니다."
#: lib/noticeform.php:215
msgid "Hide this info"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:428 #: lib/noticelist.php:428
@ -5278,6 +5375,11 @@ msgstr "당신의 보낸 메시지들"
msgid "Tags in %s's notices" msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "%s의 게시글의 태그" msgstr "%s의 게시글의 태그"
#: lib/plugin.php:114
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "알려지지 않은 행동"
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "구독" msgstr "구독"
@ -5580,19 +5682,3 @@ msgstr "홈페이지 주소형식이 올바르지 않습니다."
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/maildaemon.php:48
msgid "Could not parse message."
msgstr "메시지를 분리할 수 없습니다."
#: scripts/maildaemon.php:53
msgid "Not a registered user."
msgstr "가입된 사용자가 아닙니다."
#: scripts/maildaemon.php:57
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr "죄송합니다. 귀하의 이메일이 아닙니다."
#: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "죄송합니다. 이메일이 허용되지 않습니다."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:12:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:45:43+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål)\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n" "X-Language-Code: no\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Du er allerede logget inn!"
#: actions/apigroupleave.php:124 #: actions/apigroupleave.php:124
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s." msgid "Could not remove user %s from group %s."
msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker." msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
#: actions/apigrouplist.php:95 #: actions/apigrouplist.php:95
@ -462,7 +462,7 @@ msgid "No status with that ID found."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
#: scripts/maildaemon.php:71 #: lib/mailhandler.php:60
#, php-format #, php-format
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
msgstr "" msgstr ""
@ -866,7 +866,7 @@ msgid "Delete this user"
msgstr "Kan ikke slette notisen." msgstr "Kan ikke slette notisen."
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
msgid "Design" msgid "Design"
msgstr "" msgstr ""
@ -1337,12 +1337,12 @@ msgstr ""
msgid "No such group." msgid "No such group."
msgstr "Klarte ikke å lagre profil." msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
#: actions/getfile.php:75 #: actions/getfile.php:79
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No such file." msgid "No such file."
msgstr "Klarte ikke å lagre profil." msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
#: actions/getfile.php:79 #: actions/getfile.php:83
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cannot read file." msgid "Cannot read file."
msgstr "Klarte ikke å lagre profil." msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr ""
msgid "A list of the users in this group." msgid "A list of the users in this group."
msgstr "En liste over brukerne i denne gruppen." msgstr "En liste over brukerne i denne gruppen."
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Administrator" msgstr "Administrator"
@ -1734,7 +1734,7 @@ msgstr ""
msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Send" msgstr "Send"
@ -1826,9 +1826,9 @@ msgstr ""
msgid "Could not find membership record." msgid "Could not find membership record."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284 #: actions/leavegroup.php:127
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s" msgid "Could not remove user %s from group %s"
msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker." msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr "Feil brukernavn eller passord"
msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "Ikke autorisert." msgstr "Ikke autorisert."
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459 #: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
#: lib/logingroupnav.php:79 #: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Logg inn" msgstr "Logg inn"
@ -2167,7 +2167,7 @@ msgstr "Klarer ikke å lagre nytt passord."
msgid "Password saved." msgid "Password saved."
msgstr "Passordet ble lagret" msgstr "Passordet ble lagret"
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
msgid "Paths" msgid "Paths"
msgstr "" msgstr ""
@ -2200,7 +2200,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
#: lib/adminpanelaction.php:299 #: lib/adminpanelaction.php:311
msgid "Site" msgid "Site"
msgstr "" msgstr ""
@ -2455,21 +2455,21 @@ msgstr "Ugyldig hjemmeside '%s'"
msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:354 #: actions/profilesettings.php:359
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't save location prefs." msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "Klarte ikke å lagre profil." msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
#: actions/profilesettings.php:366 #: actions/profilesettings.php:371
msgid "Couldn't save profile." msgid "Couldn't save profile."
msgstr "Klarte ikke å lagre profil." msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
#: actions/profilesettings.php:374 #: actions/profilesettings.php:379
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't save tags." msgid "Couldn't save tags."
msgstr "Klarte ikke å lagre profil." msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved." msgid "Settings saved."
msgstr "" msgstr ""
@ -2701,7 +2701,7 @@ msgstr ""
msgid "Registration successful" msgid "Registration successful"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
#: lib/logingroupnav.php:85 #: lib/logingroupnav.php:85
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "" msgstr ""
@ -3705,7 +3705,7 @@ msgstr ""
msgid "Listenee stream license %s is not compatible with site license %s." msgid "Listenee stream license %s is not compatible with site license %s."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
#: lib/personalgroupnav.php:115 #: lib/personalgroupnav.php:115
msgid "User" msgid "User"
msgstr "" msgstr ""
@ -3808,7 +3808,7 @@ msgid ""
"click “Reject”." "click “Reject”."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:188 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
msgid "License" msgid "License"
msgstr "" msgstr ""
@ -3930,6 +3930,73 @@ msgstr "Du er allerede logget inn!"
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/version.php:73
#, fuzzy, php-format
msgid "StatusNet %s"
msgstr "Statistikk"
#: actions/version.php:153
#, php-format
msgid ""
"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
"and contributors."
msgstr ""
#: actions/version.php:157
#, fuzzy
msgid "StatusNet"
msgstr "Statistikk"
#: actions/version.php:161
msgid "Contributors"
msgstr ""
#: actions/version.php:168
msgid ""
"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version. "
msgstr ""
#: actions/version.php:174
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
"for more details. "
msgstr ""
#: actions/version.php:180
#, php-format
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
"along with this program. If not, see %s."
msgstr ""
#: actions/version.php:189
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: actions/version.php:195
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Nick"
#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "Personlig"
#: actions/version.php:197
msgid "Author(s)"
msgstr ""
#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Alle abonnementer"
#: classes/File.php:137 #: classes/File.php:137
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
@ -3996,7 +4063,7 @@ msgstr ""
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:1361 #: classes/Notice.php:1359
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "" msgstr ""
@ -4054,131 +4121,131 @@ msgstr ""
msgid "Untitled page" msgid "Untitled page"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:426 #: lib/action.php:427
msgid "Primary site navigation" msgid "Primary site navigation"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:432 #: lib/action.php:433
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Hjem" msgstr "Hjem"
#: lib/action.php:432 #: lib/action.php:433
msgid "Personal profile and friends timeline" msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:434 #: lib/action.php:435
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Om" msgstr "Om"
#: lib/action.php:434 #: lib/action.php:435
msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgid "Change your email, avatar, password, profile"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:437 #: lib/action.php:438
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Koble til" msgstr "Koble til"
#: lib/action.php:437 #: lib/action.php:438
msgid "Connect to services" msgid "Connect to services"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:441 #: lib/action.php:442
msgid "Change site configuration" msgid "Change site configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105 #: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
msgid "Invite" msgid "Invite"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106 #: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
#, php-format #, php-format
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:451 #: lib/action.php:452
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Logg ut" msgstr "Logg ut"
#: lib/action.php:451 #: lib/action.php:452
msgid "Logout from the site" msgid "Logout from the site"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:456 #: lib/action.php:457
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create an account" msgid "Create an account"
msgstr "Opprett en ny konto" msgstr "Opprett en ny konto"
#: lib/action.php:459 #: lib/action.php:460
msgid "Login to the site" msgid "Login to the site"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:462 lib/action.php:725 #: lib/action.php:463 lib/action.php:726
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Hjelp" msgstr "Hjelp"
#: lib/action.php:462 #: lib/action.php:463
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Help me!" msgid "Help me!"
msgstr "Hjelp" msgstr "Hjelp"
#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127 #: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Søk" msgstr "Søk"
#: lib/action.php:465 #: lib/action.php:466
msgid "Search for people or text" msgid "Search for people or text"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:486 #: lib/action.php:487
msgid "Site notice" msgid "Site notice"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:552 #: lib/action.php:553
msgid "Local views" msgid "Local views"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:618 #: lib/action.php:619
msgid "Page notice" msgid "Page notice"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:720 #: lib/action.php:721
msgid "Secondary site navigation" msgid "Secondary site navigation"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:727 #: lib/action.php:728
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Om" msgstr "Om"
#: lib/action.php:729 #: lib/action.php:730
msgid "FAQ" msgid "FAQ"
msgstr "OSS/FAQ" msgstr "OSS/FAQ"
#: lib/action.php:733 #: lib/action.php:734
msgid "TOS" msgid "TOS"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:736 #: lib/action.php:737
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:738 #: lib/action.php:739
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Kilde" msgstr "Kilde"
#: lib/action.php:740 #: lib/action.php:743
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "Kontakt" msgstr "Kontakt"
#: lib/action.php:742 #: lib/action.php:745
msgid "Badge" msgid "Badge"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:770 #: lib/action.php:773
msgid "StatusNet software license" msgid "StatusNet software license"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:773 #: lib/action.php:776
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@ -4187,12 +4254,12 @@ msgstr ""
"**%%site.name%%** er en mikrobloggingtjeneste av [%%site.broughtby%%](%%site." "**%%site.name%%** er en mikrobloggingtjeneste av [%%site.broughtby%%](%%site."
"broughtbyurl%%). " "broughtbyurl%%). "
#: lib/action.php:775 #: lib/action.php:778
#, php-format #, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
msgstr "**%%site.name%%** er en mikrobloggingtjeneste. " msgstr "**%%site.name%%** er en mikrobloggingtjeneste. "
#: lib/action.php:777 #: lib/action.php:780
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@ -4200,32 +4267,32 @@ msgid ""
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:791 #: lib/action.php:794
msgid "Site content license" msgid "Site content license"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:800 #: lib/action.php:803
msgid "All " msgid "All "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:805 #: lib/action.php:808
msgid "license." msgid "license."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:1099 #: lib/action.php:1102
msgid "Pagination" msgid "Pagination"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:1108 #: lib/action.php:1111
msgid "After" msgid "After"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:1116 #: lib/action.php:1119
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Tidligere »" msgstr "Tidligere »"
#: lib/action.php:1164 #: lib/action.php:1167
msgid "There was a problem with your session token." msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "" msgstr ""
@ -4233,27 +4300,31 @@ msgstr ""
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:195 #: lib/adminpanelaction.php:107
msgid "Changes to that panel are not allowed."
msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:206
msgid "showForm() not implemented." msgid "showForm() not implemented."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:224 #: lib/adminpanelaction.php:235
msgid "saveSettings() not implemented." msgid "saveSettings() not implemented."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:247 #: lib/adminpanelaction.php:258
msgid "Unable to delete design setting." msgid "Unable to delete design setting."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:300 #: lib/adminpanelaction.php:312
msgid "Basic site configuration" msgid "Basic site configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:303 #: lib/adminpanelaction.php:317
msgid "Design configuration" msgid "Design configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309 #: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
msgid "Paths configuration" msgid "Paths configuration"
msgstr "" msgstr ""
@ -4339,6 +4410,11 @@ msgstr ""
msgid "Notice marked as fave." msgid "Notice marked as fave."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/command.php:284
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s"
msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
#: lib/command.php:315 #: lib/command.php:315
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s (%2$s)" msgid "%1$s (%2$s)"
@ -4651,11 +4727,6 @@ msgstr "Beskriv degselv og dine interesser med 140 tegn"
msgid "Describe the group or topic in %d characters" msgid "Describe the group or topic in %d characters"
msgstr "Beskriv degselv og dine interesser med 140 tegn" msgstr "Beskriv degselv og dine interesser med 140 tegn"
#: lib/groupeditform.php:172
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Alle abonnementer"
#: lib/groupeditform.php:179 #: lib/groupeditform.php:179
msgid "" msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
@ -4976,6 +5047,22 @@ msgstr ""
msgid "from" msgid "from"
msgstr "fra" msgstr "fra"
#: lib/mailhandler.php:37
msgid "Could not parse message."
msgstr ""
#: lib/mailhandler.php:42
msgid "Not a registered user."
msgstr ""
#: lib/mailhandler.php:46
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr ""
#: lib/mailhandler.php:50
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr ""
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr "" msgstr ""
@ -5059,7 +5146,16 @@ msgid "Attach a file"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticeform.php:212 #: lib/noticeform.php:212
msgid "Share your location" msgid "Share my location"
msgstr ""
#: lib/noticeform.php:214
#, fuzzy
msgid "Do not share my location."
msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
#: lib/noticeform.php:215
msgid "Hide this info"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:428 #: lib/noticelist.php:428
@ -5179,6 +5275,10 @@ msgstr ""
msgid "Tags in %s's notices" msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/plugin.php:114
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "" msgstr ""
@ -5480,19 +5580,3 @@ msgstr ""
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/maildaemon.php:48
msgid "Could not parse message."
msgstr ""
#: scripts/maildaemon.php:53
msgid "Not a registered user."
msgstr ""
#: scripts/maildaemon.php:57
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr ""
#: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr ""

View File

@ -1,5 +1,6 @@
# Translation of StatusNet to Dutch # Translation of StatusNet to Dutch
# #
# Author@translatewiki.net: Itavero
# Author@translatewiki.net: McDutchie # Author@translatewiki.net: McDutchie
# Author@translatewiki.net: Siebrand # Author@translatewiki.net: Siebrand
# -- # --
@ -9,12 +10,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:12:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:45:50+0000\n"
"Language-Team: Dutch\n" "Language-Team: Dutch\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n" "X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -84,7 +85,7 @@ msgid ""
"This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
msgstr "" msgstr ""
"Dit is de tijdlijn voor %s en vrienden, maar niemand heeft nog mededelingen " "Dit is de tijdlijn voor %s en vrienden, maar niemand heeft nog mededelingen "
"doen uitgaan." "geplaatst."
#: actions/all.php:132 #: actions/all.php:132
#, php-format #, php-format
@ -111,8 +112,8 @@ msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to his or her attention." "post a notice to his or her attention."
msgstr "" msgstr ""
"U kunt een [gebruiker registeren](%%%%action.register%%%%) en %s dan porren " "U kunt een [gebruiker aanmaken](%%%%action.register%%%%) en %s dan porren of "
"of een een bericht voor die gebruiker plaatsen." "een bericht sturen."
#: actions/all.php:165 #: actions/all.php:165
msgid "You and friends" msgid "You and friends"
@ -144,19 +145,19 @@ msgstr "De API-functie is niet aangetroffen."
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
#: actions/apistatusesupdate.php:114 #: actions/apistatusesupdate.php:114
msgid "This method requires a POST." msgid "This method requires a POST."
msgstr "Deze methode heeft een POST nodig." msgstr "Deze methode vereist een POST."
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
msgid "" msgid ""
"You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
"none" "none"
msgstr "" msgstr ""
"U moet een parameter met de naam \"device\" opgeven met een waarde uit de " "U moet een parameter met de naam \"device\" opgeven met een van de volgende "
"volgende lijst: sms, im, none" "waardes: sms, im, none"
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
msgid "Could not update user." msgid "Could not update user."
msgstr "Het was niet mogelijk de gebruiker te actualiseren." msgstr "Het was niet mogelijk de gebruiker bij te werken."
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
@ -181,7 +182,7 @@ msgid ""
"The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its " "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
"current configuration." "current configuration."
msgstr "" msgstr ""
"De server was niet in staat zoveel POST-gegevens af te handelen (%s bytes) " "De server was niet in staat zoveel POST-gegevens te verwerken (%s bytes) "
"vanwege de huidige instellingen." "vanwege de huidige instellingen."
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
@ -211,22 +212,22 @@ msgstr "Het deblokkeren van de gebruiker is mislukt."
#: actions/apidirectmessage.php:89 #: actions/apidirectmessage.php:89
#, php-format #, php-format
msgid "Direct messages from %s" msgid "Direct messages from %s"
msgstr "Directe berichten van %s" msgstr "Privéberichten van %s"
#: actions/apidirectmessage.php:93 #: actions/apidirectmessage.php:93
#, php-format #, php-format
msgid "All the direct messages sent from %s" msgid "All the direct messages sent from %s"
msgstr "Alle directe berichten door %s verzonden" msgstr "Alle privéberichten van %s"
#: actions/apidirectmessage.php:101 #: actions/apidirectmessage.php:101
#, php-format #, php-format
msgid "Direct messages to %s" msgid "Direct messages to %s"
msgstr "Directe beichten aan %s" msgstr "Privéberichten aan %s"
#: actions/apidirectmessage.php:105 #: actions/apidirectmessage.php:105
#, php-format #, php-format
msgid "All the direct messages sent to %s" msgid "All the direct messages sent to %s"
msgstr "Alle directe berichten verzonden aan %s" msgstr "Alle privéberichten aan %s"
#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
@ -250,7 +251,7 @@ msgstr "De API-functie is niet aangetroffen!"
#: actions/apidirectmessagenew.php:126 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
msgid "No message text!" msgid "No message text!"
msgstr "Het bericht bevat geen inhoud!" msgstr "Het bericht is leeg!"
#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
#, php-format #, php-format
@ -264,7 +265,7 @@ msgstr "De ontvanger is niet aangetroffen."
#: actions/apidirectmessagenew.php:150 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend." msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
msgstr "" msgstr ""
"U kunt geen directe berichten sturen aan gebruikers die niet op uw " "U kunt geen privéberichten sturen aan gebruikers die niet op uw "
"vriendenlijst staan." "vriendenlijst staan."
#: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
@ -274,7 +275,7 @@ msgstr "Er is geen status gevonden met dit ID."
#: actions/apifavoritecreate.php:119 #: actions/apifavoritecreate.php:119
msgid "This status is already a favorite!" msgid "This status is already a favorite!"
msgstr "Deze status is al toegevoegd aan de favorieten." msgstr "Deze mededeling staat reeds in uw favorietenlijst!"
#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
msgid "Could not create favorite." msgid "Could not create favorite."
@ -282,16 +283,16 @@ msgstr "Het was niet mogelijk een favoriet aan te maken."
#: actions/apifavoritedestroy.php:122 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
msgid "That status is not a favorite!" msgid "That status is not a favorite!"
msgstr "Deze status staat niet in de favorieten." msgstr "Deze mededeling staat niet in uw favorietenlijst!"
#: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
msgid "Could not delete favorite." msgid "Could not delete favorite."
msgstr "" msgstr ""
"Het was niet mogelijk dit bericht van uw favorietenlijst te verwijderen." "Het was niet mogelijk deze mededeling van uw favorietenlijst te verwijderen."
#: actions/apifriendshipscreate.php:109 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
msgid "Could not follow user: User not found." msgid "Could not follow user: User not found."
msgstr "U kunt de gebruiker %s niet volgen, omdat deze gebruiker niet bestaat." msgstr "U kunt deze gebruiker niet volgen, omdat deze niet bestaat."
#: actions/apifriendshipscreate.php:118 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
#, php-format #, php-format
@ -310,7 +311,7 @@ msgstr "U kunt het abonnement op uzelf niet opzeggen."
#: actions/apifriendshipsexists.php:94 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
msgstr "Er moeten twee gebruikersnamen opgegeven worden." msgstr "Er moeten twee gebruikersnamen of ID's opgegeven worden."
#: actions/apifriendshipsshow.php:135 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
msgid "Could not determine source user." msgid "Could not determine source user."
@ -325,8 +326,8 @@ msgstr "Het was niet mogelijk de doelgebruiker te vinden."
#: actions/register.php:205 #: actions/register.php:205
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr "" msgstr ""
"De gebruikersnaam moet alleen bestaan uit kleine letters en cijfers, en mag " "De gebruikersnaam mag alleen kleine letters en cijfers bevatten. Spaties "
"geen spaties bevatten." "zijn niet toegestaan."
#: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
@ -339,7 +340,7 @@ msgstr ""
#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
#: actions/register.php:210 #: actions/register.php:210
msgid "Not a valid nickname." msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Geen geldige gebruikersnaam." msgstr "Ongeldige gebruikersnaam!"
#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
@ -356,7 +357,7 @@ msgstr "De volledige naam is te lang (maximaal 255 tekens)."
#: actions/apigroupcreate.php:213 #: actions/apigroupcreate.php:213
#, php-format #, php-format
msgid "Description is too long (max %d chars)." msgid "Description is too long (max %d chars)."
msgstr "De beschrijving is te lang. Gebruik maximaal %d tekens." msgstr "De beschrijving is te lang (maximaal %d tekens)."
#: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
@ -374,7 +375,7 @@ msgstr "Te veel aliassen! Het maximale aantal is %d."
#: actions/newgroup.php:168 #: actions/newgroup.php:168
#, php-format #, php-format
msgid "Invalid alias: \"%s\"" msgid "Invalid alias: \"%s\""
msgstr "Ongeldig alias: \"%s\"" msgstr "Ongeldige alias: \"%s\""
#: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
#: actions/newgroup.php:172 #: actions/newgroup.php:172
@ -411,8 +412,8 @@ msgid "You are not a member of this group."
msgstr "U bent geen lid van deze groep." msgstr "U bent geen lid van deze groep."
#: actions/apigroupleave.php:124 #: actions/apigroupleave.php:124
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s." msgid "Could not remove user %s from group %s."
msgstr "Het was niet mogelijk gebruiker %s uit de group %s te verwijderen." msgstr "Het was niet mogelijk gebruiker %s uit de group %s te verwijderen."
#: actions/apigrouplist.php:95 #: actions/apigrouplist.php:95
@ -437,7 +438,7 @@ msgstr "groepen op %s"
#: actions/apistatusesdestroy.php:107 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
msgid "This method requires a POST or DELETE." msgid "This method requires a POST or DELETE."
msgstr "Deze methode heeft een POST of DELETE nodig." msgstr "Deze methode vereist een POST of DELETE."
#: actions/apistatusesdestroy.php:130 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
msgid "You may not delete another user's status." msgid "You may not delete another user's status."
@ -450,7 +451,7 @@ msgstr "De mededeling bestaat niet."
#: actions/apistatusesretweet.php:83 #: actions/apistatusesretweet.php:83
msgid "Cannot repeat your own notice." msgid "Cannot repeat your own notice."
msgstr "U kunt uw eigen mededelingen niet herhalen." msgstr "U kunt uw eigen mededeling niet herhalen."
#: actions/apistatusesretweet.php:91 #: actions/apistatusesretweet.php:91
msgid "Already repeated that notice." msgid "Already repeated that notice."
@ -465,10 +466,10 @@ msgid "No status with that ID found."
msgstr "Er is geen status gevonden met dit ID." msgstr "Er is geen status gevonden met dit ID."
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
#: scripts/maildaemon.php:71 #: lib/mailhandler.php:60
#, php-format #, php-format
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
msgstr "Dat is te lang. De maximale mededelingslengte is 140 tekens." msgstr "De mededeling is te lang. Gebruik maximaal %d tekens."
#: actions/apistatusesupdate.php:198 #: actions/apistatusesupdate.php:198
msgid "Not found" msgid "Not found"
@ -558,7 +559,7 @@ msgstr "Niet aangetroffen."
#: actions/attachment.php:73 #: actions/attachment.php:73
msgid "No such attachment." msgid "No such attachment."
msgstr "Dat document bestaat niet." msgstr "Deze bijlage bestaat niet."
#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/grouprss.php:91 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/grouprss.php:91
#: actions/leavegroup.php:76 #: actions/leavegroup.php:76
@ -645,11 +646,12 @@ msgstr "Het formulier is onverwacht ingezonden."
#: actions/avatarsettings.php:328 #: actions/avatarsettings.php:328
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar" msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "Selecteer een vierkant de afbeelding om als uw avatar in te stellen" msgstr ""
"Selecteer een vierkant in de afbeelding om deze als uw avatar in te stellen"
#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
msgid "Lost our file data." msgid "Lost our file data."
msgstr "Ons databestand is verloren gegaan." msgstr "Ons bestand is verloren gegaan."
#: actions/avatarsettings.php:366 #: actions/avatarsettings.php:366
msgid "Avatar updated." msgid "Avatar updated."
@ -677,10 +679,9 @@ msgid ""
"unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you " "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
"will not be notified of any @-replies from them." "will not be notified of any @-replies from them."
msgstr "" msgstr ""
"Weet u zeker dat u deze gebruiker wilt blokkeren? Na deze handeling wordt " "Weet u zeker dat u deze gebruiker wilt blokkeren? Deze gebruiker kan u dan "
"het abonnement van de gebruiker op u opgezegd en kan deze gebruiker in de " "niet meer volgen en u wordt niet op de hoogte gebracht van \"@\"-antwoorden "
"toekomst niet op u abonneren. U wordt niet op de hoogte gesteld van \"@\"-" "van deze gebruiker."
"antwoorden van de gebruiker."
#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
@ -776,7 +777,7 @@ msgstr "Dit adres is al bevestigd."
#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
#: actions/smssettings.php:420 #: actions/smssettings.php:420
msgid "Couldn't update user." msgid "Couldn't update user."
msgstr "Kon gebruiker niet actualiseren." msgstr "De gebruiker kon gebruiker niet bijwerkt worden."
#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
#: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
@ -870,7 +871,7 @@ msgid "Delete this user"
msgstr "Gebruiker verwijderen" msgstr "Gebruiker verwijderen"
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
msgid "Design" msgid "Design"
msgstr "Ontwerp" msgstr "Ontwerp"
@ -1036,7 +1037,7 @@ msgstr "De instellingen zijn opgeslagen."
#: actions/emailsettings.php:60 #: actions/emailsettings.php:60
msgid "Email Settings" msgid "Email Settings"
msgstr "E-mailinstellingen" msgstr "E-mailvoorkeuren"
#: actions/emailsettings.php:71 #: actions/emailsettings.php:71
#, php-format #, php-format
@ -1063,8 +1064,8 @@ msgid ""
"Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for " "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
"a message with further instructions." "a message with further instructions."
msgstr "" msgstr ""
"Er wordt gewacht op bevestiging van dit adres. Controleer uw inbox en uw " "Er wordt gewacht op bevestiging van dit adres. Controleer uw inbox (en uw "
"spambox voor een bericht met nadere instructies." "ongewenste berichten/spam) voor een bericht met nadere instructies."
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
#: actions/smssettings.php:126 #: actions/smssettings.php:126
@ -1138,7 +1139,7 @@ msgstr "Een MicroID voor mijn e-mailadres publiceren."
#: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
#: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
msgid "Preferences saved." msgid "Preferences saved."
msgstr "De voorkeuren zijn opgeslagen." msgstr "Uw voorkeuren zijn opgeslagen."
#: actions/emailsettings.php:320 #: actions/emailsettings.php:320
msgid "No email address." msgid "No email address."
@ -1154,7 +1155,7 @@ msgstr "Geen geldig e-mailadres."
#: actions/emailsettings.php:334 #: actions/emailsettings.php:334
msgid "That is already your email address." msgid "That is already your email address."
msgstr "U hebt dit al ingesteld als uw e-mailadres." msgstr "U hebt dit e-mailadres als ingesteld als uw e-mailadres."
#: actions/emailsettings.php:337 #: actions/emailsettings.php:337
msgid "That email address already belongs to another user." msgid "That email address already belongs to another user."
@ -1257,8 +1258,8 @@ msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a " "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
"notice to your favorites!" "notice to your favorites!"
msgstr "" msgstr ""
"U kunt een [gebruiker registreren](%%action.register%%) en de eerste " "U kunt een [gebruiker aanmaken](%%action.register%%) en de eerste mededeling "
"mededeling voor de favorietenlijst plaatsen!" "voor de favorietenlijst plaatsen!"
#: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
#: lib/personalgroupnav.php:115 #: lib/personalgroupnav.php:115
@ -1345,11 +1346,11 @@ msgstr ""
msgid "No such group." msgid "No such group."
msgstr "De opgegeven groep bestaat niet." msgstr "De opgegeven groep bestaat niet."
#: actions/getfile.php:75 #: actions/getfile.php:79
msgid "No such file." msgid "No such file."
msgstr "Het bestand bestaat niet." msgstr "Het bestand bestaat niet."
#: actions/getfile.php:79 #: actions/getfile.php:83
msgid "Cannot read file." msgid "Cannot read file."
msgstr "Het bestand kon niet gelezen worden." msgstr "Het bestand kon niet gelezen worden."
@ -1421,7 +1422,7 @@ msgstr "U moet aangemeld zijn om een groep te kunnen bewerken."
#: actions/groupdesignsettings.php:141 #: actions/groupdesignsettings.php:141
msgid "Group design" msgid "Group design"
msgstr "Groepsontwerpen" msgstr "Groepsontwerp"
#: actions/groupdesignsettings.php:152 #: actions/groupdesignsettings.php:152
msgid "" msgid ""
@ -1484,7 +1485,7 @@ msgstr "% groeps leden, pagina %d"
msgid "A list of the users in this group." msgid "A list of the users in this group."
msgstr "Ledenlijst van deze groep" msgstr "Ledenlijst van deze groep"
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Beheerder" msgstr "Beheerder"
@ -1772,7 +1773,7 @@ msgstr "Persoonlijk bericht"
msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "Persoonlijk bericht bij de uitnodiging (optioneel)." msgstr "Persoonlijk bericht bij de uitnodiging (optioneel)."
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Verzenden" msgstr "Verzenden"
@ -1868,9 +1869,9 @@ msgstr "U bent geen lid van deze groep"
msgid "Could not find membership record." msgid "Could not find membership record."
msgstr "Er is geen groepslidmaatschap aangetroffen." msgstr "Er is geen groepslidmaatschap aangetroffen."
#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284 #: actions/leavegroup.php:127
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s" msgid "Could not remove user %s from group %s"
msgstr "De gebruiker %s kon niet uit de groep %s verwijderd worden" msgstr "De gebruiker %s kon niet uit de groep %s verwijderd worden"
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
@ -1896,7 +1897,7 @@ msgstr ""
"Er is een fout opgetreden bij het maken van de instellingen. U hebt " "Er is een fout opgetreden bij het maken van de instellingen. U hebt "
"waarschijnlijk niet de juiste rechten." "waarschijnlijk niet de juiste rechten."
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459 #: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
#: lib/logingroupnav.php:79 #: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Aanmelden" msgstr "Aanmelden"
@ -2218,7 +2219,7 @@ msgstr "Het was niet mogelijk het nieuwe wachtwoord op te slaan."
msgid "Password saved." msgid "Password saved."
msgstr "Het wachtwoord is opgeslagen." msgstr "Het wachtwoord is opgeslagen."
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
msgid "Paths" msgid "Paths"
msgstr "Paden" msgstr "Paden"
@ -2251,7 +2252,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
msgstr "De SSL-server is ongeldig. De maximale lengte is 255 tekens." msgstr "De SSL-server is ongeldig. De maximale lengte is 255 tekens."
#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
#: lib/adminpanelaction.php:299 #: lib/adminpanelaction.php:311
msgid "Site" msgid "Site"
msgstr "Website" msgstr "Website"
@ -2512,19 +2513,19 @@ msgstr ""
"Het was niet mogelijk de instelling voor automatisch abonneren voor de " "Het was niet mogelijk de instelling voor automatisch abonneren voor de "
"gebruiker bij te werken." "gebruiker bij te werken."
#: actions/profilesettings.php:354 #: actions/profilesettings.php:359
msgid "Couldn't save location prefs." msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "Het was niet mogelijk de locatievoorkeuren op te slaan." msgstr "Het was niet mogelijk de locatievoorkeuren op te slaan."
#: actions/profilesettings.php:366 #: actions/profilesettings.php:371
msgid "Couldn't save profile." msgid "Couldn't save profile."
msgstr "Het profiel kon niet opgeslagen worden." msgstr "Het profiel kon niet opgeslagen worden."
#: actions/profilesettings.php:374 #: actions/profilesettings.php:379
msgid "Couldn't save tags." msgid "Couldn't save tags."
msgstr "Het was niet mogelijk de labels op te slaan." msgstr "Het was niet mogelijk de labels op te slaan."
#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved." msgid "Settings saved."
msgstr "De instellingen zijn opgeslagen." msgstr "De instellingen zijn opgeslagen."
@ -2776,7 +2777,7 @@ msgstr "Sorry. De uitnodigingscode is ongeldig."
msgid "Registration successful" msgid "Registration successful"
msgstr "De registratie is voltooid" msgstr "De registratie is voltooid"
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
#: lib/logingroupnav.php:85 #: lib/logingroupnav.php:85
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registreren" msgstr "Registreren"
@ -3834,7 +3835,7 @@ msgstr ""
"De licentie \"%s\" voor de stream die u wilt volgen is niet compatibel met " "De licentie \"%s\" voor de stream die u wilt volgen is niet compatibel met "
"de sitelicentie \"%s\"." "de sitelicentie \"%s\"."
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
#: lib/personalgroupnav.php:115 #: lib/personalgroupnav.php:115
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Gebruiker" msgstr "Gebruiker"
@ -3936,7 +3937,7 @@ msgstr ""
"aangegeven dat u zich op de mededelingen van een gebruiker wilt abonneren, " "aangegeven dat u zich op de mededelingen van een gebruiker wilt abonneren, "
"klik dan op \"Afwijzen\"." "klik dan op \"Afwijzen\"."
#: actions/userauthorization.php:188 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
msgid "License" msgid "License"
msgstr "Licentie" msgstr "Licentie"
@ -4064,6 +4065,73 @@ msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
msgstr "" msgstr ""
"U kunt [naar groepen zoeken](%%action.groupsearch%%) en daar lid van worden." "U kunt [naar groepen zoeken](%%action.groupsearch%%) en daar lid van worden."
#: actions/version.php:73
#, fuzzy, php-format
msgid "StatusNet %s"
msgstr "Statistieken"
#: actions/version.php:153
#, php-format
msgid ""
"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
"and contributors."
msgstr ""
#: actions/version.php:157
#, fuzzy
msgid "StatusNet"
msgstr "De status is verwijderd."
#: actions/version.php:161
msgid "Contributors"
msgstr ""
#: actions/version.php:168
msgid ""
"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version. "
msgstr ""
#: actions/version.php:174
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
"for more details. "
msgstr ""
#: actions/version.php:180
#, php-format
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
"along with this program. If not, see %s."
msgstr ""
#: actions/version.php:189
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: actions/version.php:195
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Gebruikersnaam"
#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "Sessies"
#: actions/version.php:197
#, fuzzy
msgid "Author(s)"
msgstr "Auteur"
#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
#: classes/File.php:137 #: classes/File.php:137
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
@ -4144,7 +4212,7 @@ msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "" msgstr ""
"Er is een databasefout opgetreden bij het invoegen van het antwoord: %s" "Er is een databasefout opgetreden bij het invoegen van het antwoord: %s"
#: classes/Notice.php:1361 #: classes/Notice.php:1359
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -4199,128 +4267,128 @@ msgstr "%s - %s"
msgid "Untitled page" msgid "Untitled page"
msgstr "Naamloze pagina" msgstr "Naamloze pagina"
#: lib/action.php:426 #: lib/action.php:427
msgid "Primary site navigation" msgid "Primary site navigation"
msgstr "Primaire sitenavigatie" msgstr "Primaire sitenavigatie"
#: lib/action.php:432 #: lib/action.php:433
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Start" msgstr "Start"
#: lib/action.php:432 #: lib/action.php:433
msgid "Personal profile and friends timeline" msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr "Persoonlijk profiel en tijdlijn van vrienden" msgstr "Persoonlijk profiel en tijdlijn van vrienden"
#: lib/action.php:434 #: lib/action.php:435
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Gebruiker" msgstr "Gebruiker"
#: lib/action.php:434 #: lib/action.php:435
msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgid "Change your email, avatar, password, profile"
msgstr "Uw e-mailadres, avatar, wachtwoord of profiel wijzigen" msgstr "Uw e-mailadres, avatar, wachtwoord of profiel wijzigen"
#: lib/action.php:437 #: lib/action.php:438
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Koppelen" msgstr "Koppelen"
#: lib/action.php:437 #: lib/action.php:438
msgid "Connect to services" msgid "Connect to services"
msgstr "Met diensten verbinden" msgstr "Met diensten verbinden"
#: lib/action.php:441 #: lib/action.php:442
msgid "Change site configuration" msgid "Change site configuration"
msgstr "Websiteinstellingen wijzigen" msgstr "Websiteinstellingen wijzigen"
#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105 #: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
msgid "Invite" msgid "Invite"
msgstr "Uitnodigen" msgstr "Uitnodigen"
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106 #: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
#, php-format #, php-format
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Vrienden en collega's uitnodigen om u te vergezellen op %s" msgstr "Vrienden en collega's uitnodigen om u te vergezellen op %s"
#: lib/action.php:451 #: lib/action.php:452
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Afmelden" msgstr "Afmelden"
#: lib/action.php:451 #: lib/action.php:452
msgid "Logout from the site" msgid "Logout from the site"
msgstr "Van de site afmelden" msgstr "Van de site afmelden"
#: lib/action.php:456 #: lib/action.php:457
msgid "Create an account" msgid "Create an account"
msgstr "Gebruiker aanmaken" msgstr "Gebruiker aanmaken"
#: lib/action.php:459 #: lib/action.php:460
msgid "Login to the site" msgid "Login to the site"
msgstr "Bij de site aanmelden" msgstr "Bij de site aanmelden"
#: lib/action.php:462 lib/action.php:725 #: lib/action.php:463 lib/action.php:726
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Help" msgstr "Help"
#: lib/action.php:462 #: lib/action.php:463
msgid "Help me!" msgid "Help me!"
msgstr "Help me!" msgstr "Help me!"
#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127 #: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Zoeken" msgstr "Zoeken"
#: lib/action.php:465 #: lib/action.php:466
msgid "Search for people or text" msgid "Search for people or text"
msgstr "Naar gebruikers of tekst zoeken" msgstr "Naar gebruikers of tekst zoeken"
#: lib/action.php:486 #: lib/action.php:487
msgid "Site notice" msgid "Site notice"
msgstr "Mededeling van de website" msgstr "Mededeling van de website"
#: lib/action.php:552 #: lib/action.php:553
msgid "Local views" msgid "Local views"
msgstr "Lokale weergaven" msgstr "Lokale weergaven"
#: lib/action.php:618 #: lib/action.php:619
msgid "Page notice" msgid "Page notice"
msgstr "Mededeling van de pagina" msgstr "Mededeling van de pagina"
#: lib/action.php:720 #: lib/action.php:721
msgid "Secondary site navigation" msgid "Secondary site navigation"
msgstr "Secundaire sitenavigatie" msgstr "Secundaire sitenavigatie"
#: lib/action.php:727 #: lib/action.php:728
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Over" msgstr "Over"
#: lib/action.php:729 #: lib/action.php:730
msgid "FAQ" msgid "FAQ"
msgstr "Veel gestelde vragen" msgstr "Veel gestelde vragen"
#: lib/action.php:733 #: lib/action.php:734
msgid "TOS" msgid "TOS"
msgstr "Gebruiksvoorwaarden" msgstr "Gebruiksvoorwaarden"
#: lib/action.php:736 #: lib/action.php:737
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Privacy" msgstr "Privacy"
#: lib/action.php:738 #: lib/action.php:739
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Broncode" msgstr "Broncode"
#: lib/action.php:740 #: lib/action.php:743
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "Contact" msgstr "Contact"
#: lib/action.php:742 #: lib/action.php:745
msgid "Badge" msgid "Badge"
msgstr "Widget" msgstr "Widget"
#: lib/action.php:770 #: lib/action.php:773
msgid "StatusNet software license" msgid "StatusNet software license"
msgstr "Licentie van de StatusNet-software" msgstr "Licentie van de StatusNet-software"
#: lib/action.php:773 #: lib/action.php:776
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@ -4329,12 +4397,12 @@ msgstr ""
"**%%site.name%%** is een microblogdienst van [%%site.broughtby%%](%%site." "**%%site.name%%** is een microblogdienst van [%%site.broughtby%%](%%site."
"broughtbyurl%%). " "broughtbyurl%%). "
#: lib/action.php:775 #: lib/action.php:778
#, php-format #, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
msgstr "**%%site.name%%** is een microblogdienst. " msgstr "**%%site.name%%** is een microblogdienst. "
#: lib/action.php:777 #: lib/action.php:780
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@ -4345,31 +4413,31 @@ msgstr ""
"versie %s, beschikbaar onder de [GNU Affero General Public License](http://" "versie %s, beschikbaar onder de [GNU Affero General Public License](http://"
"www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." "www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
#: lib/action.php:791 #: lib/action.php:794
msgid "Site content license" msgid "Site content license"
msgstr "Licentie voor siteinhoud" msgstr "Licentie voor siteinhoud"
#: lib/action.php:800 #: lib/action.php:803
msgid "All " msgid "All "
msgstr "Alle " msgstr "Alle "
#: lib/action.php:805 #: lib/action.php:808
msgid "license." msgid "license."
msgstr "licentie." msgstr "licentie."
#: lib/action.php:1099 #: lib/action.php:1102
msgid "Pagination" msgid "Pagination"
msgstr "Paginering" msgstr "Paginering"
#: lib/action.php:1108 #: lib/action.php:1111
msgid "After" msgid "After"
msgstr "Later" msgstr "Later"
#: lib/action.php:1116 #: lib/action.php:1119
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Eerder" msgstr "Eerder"
#: lib/action.php:1164 #: lib/action.php:1167
msgid "There was a problem with your session token." msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Er is een probleem met uw sessietoken." msgstr "Er is een probleem met uw sessietoken."
@ -4377,27 +4445,32 @@ msgstr "Er is een probleem met uw sessietoken."
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
msgstr "U mag geen wijzigingen maken aan deze website." msgstr "U mag geen wijzigingen maken aan deze website."
#: lib/adminpanelaction.php:195 #: lib/adminpanelaction.php:107
#, fuzzy
msgid "Changes to that panel are not allowed."
msgstr "Registratie is niet toegestaan."
#: lib/adminpanelaction.php:206
msgid "showForm() not implemented." msgid "showForm() not implemented."
msgstr "showForm() is niet geïmplementeerd." msgstr "showForm() is niet geïmplementeerd."
#: lib/adminpanelaction.php:224 #: lib/adminpanelaction.php:235
msgid "saveSettings() not implemented." msgid "saveSettings() not implemented."
msgstr "saveSettings() is nog niet geïmplementeerd." msgstr "saveSettings() is nog niet geïmplementeerd."
#: lib/adminpanelaction.php:247 #: lib/adminpanelaction.php:258
msgid "Unable to delete design setting." msgid "Unable to delete design setting."
msgstr "Het was niet mogelijk om de ontwerpinstellingen te verwijderen." msgstr "Het was niet mogelijk om de ontwerpinstellingen te verwijderen."
#: lib/adminpanelaction.php:300 #: lib/adminpanelaction.php:312
msgid "Basic site configuration" msgid "Basic site configuration"
msgstr "Basisinstellingen voor de website" msgstr "Basisinstellingen voor de website"
#: lib/adminpanelaction.php:303 #: lib/adminpanelaction.php:317
msgid "Design configuration" msgid "Design configuration"
msgstr "Instellingen vormgeving" msgstr "Instellingen vormgeving"
#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309 #: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
msgid "Paths configuration" msgid "Paths configuration"
msgstr "Padinstellingen" msgstr "Padinstellingen"
@ -4422,14 +4495,12 @@ msgid "Tags for this attachment"
msgstr "Labels voor deze bijlage" msgstr "Labels voor deze bijlage"
#: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187 #: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187
#, fuzzy
msgid "Password changing failed" msgid "Password changing failed"
msgstr "Wachtwoord wijzigen" msgstr "Wachtwoord wijzigen is mislukt"
#: lib/authenticationplugin.php:197 #: lib/authenticationplugin.php:197
#, fuzzy
msgid "Password changing is not allowed" msgid "Password changing is not allowed"
msgstr "Wachtwoord wijzigen" msgstr "Wachtwoord wijzigen is niet toegestaan"
#: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
msgid "Command results" msgid "Command results"
@ -4485,6 +4556,11 @@ msgstr "Deze gebruiker heeft geen laatste mededeling"
msgid "Notice marked as fave." msgid "Notice marked as fave."
msgstr "De mededeling is op de favorietenlijst geplaatst." msgstr "De mededeling is op de favorietenlijst geplaatst."
#: lib/command.php:284
#, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s"
msgstr "De gebruiker %s kon niet uit de groep %s verwijderd worden"
#: lib/command.php:315 #: lib/command.php:315
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s (%2$s)" msgid "%1$s (%2$s)"
@ -4836,10 +4912,6 @@ msgstr "Beschrijf de groep of het onderwerp"
msgid "Describe the group or topic in %d characters" msgid "Describe the group or topic in %d characters"
msgstr "Beschrijf de groep of het onderwerp in %d tekens" msgstr "Beschrijf de groep of het onderwerp in %d tekens"
#: lib/groupeditform.php:172
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
#: lib/groupeditform.php:179 #: lib/groupeditform.php:179
msgid "" msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
@ -5238,6 +5310,22 @@ msgstr ""
msgid "from" msgid "from"
msgstr "van" msgstr "van"
#: lib/mailhandler.php:37
msgid "Could not parse message."
msgstr "Het was niet mogelijk het bericht te verwerken."
#: lib/mailhandler.php:42
msgid "Not a registered user."
msgstr "Geen geregistreerde gebruiker"
#: lib/mailhandler.php:46
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr "Dit is niet uw inkomende e-mailadres."
#: lib/mailhandler.php:50
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Inkomende e-mail is niet toegestaan."
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr "" msgstr ""
@ -5326,9 +5414,19 @@ msgid "Attach a file"
msgstr "Bestand toevoegen" msgstr "Bestand toevoegen"
#: lib/noticeform.php:212 #: lib/noticeform.php:212
msgid "Share your location" #, fuzzy
msgid "Share my location"
msgstr "Uw locatie bekend maken" msgstr "Uw locatie bekend maken"
#: lib/noticeform.php:214
#, fuzzy
msgid "Do not share my location."
msgstr "Uw locatie bekend maken"
#: lib/noticeform.php:215
msgid "Hide this info"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:428 #: lib/noticelist.php:428
#, php-format #, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
@ -5444,6 +5542,11 @@ msgstr "Uw verzonden berichten"
msgid "Tags in %s's notices" msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Labels in de mededelingen van %s" msgstr "Labels in de mededelingen van %s"
#: lib/plugin.php:114
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekende handeling"
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonnementen" msgstr "Abonnementen"
@ -5730,19 +5833,3 @@ msgstr "%s is geen geldige kleur."
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "%s is geen geldige kleur. Gebruik drie of zes hexadecimale tekens." msgstr "%s is geen geldige kleur. Gebruik drie of zes hexadecimale tekens."
#: scripts/maildaemon.php:48
msgid "Could not parse message."
msgstr "Het was niet mogelijk het bericht te verwerken."
#: scripts/maildaemon.php:53
msgid "Not a registered user."
msgstr "Geen geregistreerde gebruiker"
#: scripts/maildaemon.php:57
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr "Dit is niet uw inkomende e-mailadres."
#: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Inkomende e-mail is niet toegestaan."

View File

@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:12:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:45:46+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nn\n" "X-Language-Code: nn\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa."
#: actions/apigroupleave.php:124 #: actions/apigroupleave.php:124
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s." msgid "Could not remove user %s from group %s."
msgstr "Kunne ikkje fjerne %s fra %s gruppa " msgstr "Kunne ikkje fjerne %s fra %s gruppa "
#: actions/apigrouplist.php:95 #: actions/apigrouplist.php:95
@ -461,7 +461,7 @@ msgid "No status with that ID found."
msgstr "Fann ingen status med den ID-en." msgstr "Fann ingen status med den ID-en."
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
#: scripts/maildaemon.php:71 #: lib/mailhandler.php:60
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
msgstr "Det er for langt! Ein notis kan berre innehalde 140 teikn." msgstr "Det er for langt! Ein notis kan berre innehalde 140 teikn."
@ -869,7 +869,7 @@ msgid "Delete this user"
msgstr "Slett denne notisen" msgstr "Slett denne notisen"
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
msgid "Design" msgid "Design"
msgstr "" msgstr ""
@ -1349,12 +1349,12 @@ msgstr "Feil ved oppdatering av ekstern profil"
msgid "No such group." msgid "No such group."
msgstr "Denne gruppa finst ikkje." msgstr "Denne gruppa finst ikkje."
#: actions/getfile.php:75 #: actions/getfile.php:79
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No such file." msgid "No such file."
msgstr "Denne notisen finst ikkje." msgstr "Denne notisen finst ikkje."
#: actions/getfile.php:79 #: actions/getfile.php:83
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cannot read file." msgid "Cannot read file."
msgstr "Mista fila vår." msgstr "Mista fila vår."
@ -1493,7 +1493,7 @@ msgstr "%s medlemmar i gruppa, side %d"
msgid "A list of the users in this group." msgid "A list of the users in this group."
msgstr "Ei liste over brukarane i denne gruppa." msgstr "Ei liste over brukarane i denne gruppa."
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Administrator" msgstr "Administrator"
@ -1769,7 +1769,7 @@ msgstr "Personleg melding"
msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "Eventuelt legg til ei personleg melding til invitasjonen." msgstr "Eventuelt legg til ei personleg melding til invitasjonen."
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Send" msgstr "Send"
@ -1860,9 +1860,9 @@ msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa."
msgid "Could not find membership record." msgid "Could not find membership record."
msgstr "Kan ikkje finne brukar." msgstr "Kan ikkje finne brukar."
#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284 #: actions/leavegroup.php:127
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s" msgid "Could not remove user %s from group %s"
msgstr "Kunne ikkje fjerne %s fra %s gruppa " msgstr "Kunne ikkje fjerne %s fra %s gruppa "
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
@ -1888,7 +1888,7 @@ msgstr "Feil brukarnamn eller passord"
msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "Ikkje autorisert." msgstr "Ikkje autorisert."
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459 #: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
#: lib/logingroupnav.php:79 #: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Logg inn" msgstr "Logg inn"
@ -2211,7 +2211,7 @@ msgstr "Klarar ikkje lagra nytt passord."
msgid "Password saved." msgid "Password saved."
msgstr "Lagra passord." msgstr "Lagra passord."
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
msgid "Paths" msgid "Paths"
msgstr "" msgstr ""
@ -2244,7 +2244,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
#: lib/adminpanelaction.php:299 #: lib/adminpanelaction.php:311
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Site" msgid "Site"
msgstr "Invitér" msgstr "Invitér"
@ -2511,20 +2511,20 @@ msgstr "Ugyldig merkelapp: %s"
msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "Kan ikkje oppdatera brukar for automatisk tinging." msgstr "Kan ikkje oppdatera brukar for automatisk tinging."
#: actions/profilesettings.php:354 #: actions/profilesettings.php:359
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't save location prefs." msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "Kan ikkje lagra merkelapp." msgstr "Kan ikkje lagra merkelapp."
#: actions/profilesettings.php:366 #: actions/profilesettings.php:371
msgid "Couldn't save profile." msgid "Couldn't save profile."
msgstr "Kan ikkje lagra profil." msgstr "Kan ikkje lagra profil."
#: actions/profilesettings.php:374 #: actions/profilesettings.php:379
msgid "Couldn't save tags." msgid "Couldn't save tags."
msgstr "Kan ikkje lagra merkelapp." msgstr "Kan ikkje lagra merkelapp."
#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved." msgid "Settings saved."
msgstr "Lagra innstillingar." msgstr "Lagra innstillingar."
@ -2761,7 +2761,7 @@ msgstr "Feil med stadfestingskode."
msgid "Registration successful" msgid "Registration successful"
msgstr "Registreringa gikk bra" msgstr "Registreringa gikk bra"
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
#: lib/logingroupnav.php:85 #: lib/logingroupnav.php:85
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registrér" msgstr "Registrér"
@ -3797,7 +3797,7 @@ msgstr "Fjerna tinging"
msgid "Listenee stream license %s is not compatible with site license %s." msgid "Listenee stream license %s is not compatible with site license %s."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
#: lib/personalgroupnav.php:115 #: lib/personalgroupnav.php:115
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Brukar" msgstr "Brukar"
@ -3904,7 +3904,7 @@ msgstr ""
"Sjekk desse detaljane og forsikre deg om at du vil abonnere på denne " "Sjekk desse detaljane og forsikre deg om at du vil abonnere på denne "
"brukaren sine notisar. Vist du ikkje har bedt om dette, klikk \"Avbryt\"" "brukaren sine notisar. Vist du ikkje har bedt om dette, klikk \"Avbryt\""
#: actions/userauthorization.php:188 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "License" msgid "License"
msgstr "lisens." msgstr "lisens."
@ -4035,6 +4035,72 @@ msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa."
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/version.php:73
#, fuzzy, php-format
msgid "StatusNet %s"
msgstr "Statistikk"
#: actions/version.php:153
#, php-format
msgid ""
"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
"and contributors."
msgstr ""
#: actions/version.php:157
#, fuzzy
msgid "StatusNet"
msgstr "Lasta opp brukarbilete."
#: actions/version.php:161
msgid "Contributors"
msgstr ""
#: actions/version.php:168
msgid ""
"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version. "
msgstr ""
#: actions/version.php:174
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
"for more details. "
msgstr ""
#: actions/version.php:180
#, php-format
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
"along with this program. If not, see %s."
msgstr ""
#: actions/version.php:189
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: actions/version.php:195
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Kallenamn"
#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "Personleg"
#: actions/version.php:197
msgid "Author(s)"
msgstr ""
#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
msgid "Description"
msgstr "Beskriving"
#: classes/File.php:137 #: classes/File.php:137
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
@ -4106,7 +4172,7 @@ msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Databasefeil, kan ikkje lagra svar: %s" msgstr "Databasefeil, kan ikkje lagra svar: %s"
#: classes/Notice.php:1361 #: classes/Notice.php:1359
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)"
@ -4162,131 +4228,131 @@ msgstr "%s - %s"
msgid "Untitled page" msgid "Untitled page"
msgstr "Ingen tittel" msgstr "Ingen tittel"
#: lib/action.php:426 #: lib/action.php:427
msgid "Primary site navigation" msgid "Primary site navigation"
msgstr "Navigasjon for hovudsida" msgstr "Navigasjon for hovudsida"
#: lib/action.php:432 #: lib/action.php:433
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Heim" msgstr "Heim"
#: lib/action.php:432 #: lib/action.php:433
msgid "Personal profile and friends timeline" msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr "Personleg profil og oversyn over vener" msgstr "Personleg profil og oversyn over vener"
#: lib/action.php:434 #: lib/action.php:435
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Konto" msgstr "Konto"
#: lib/action.php:434 #: lib/action.php:435
msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgid "Change your email, avatar, password, profile"
msgstr "Endra e-posten, avataren, passordet eller profilen" msgstr "Endra e-posten, avataren, passordet eller profilen"
#: lib/action.php:437 #: lib/action.php:438
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Kopla til" msgstr "Kopla til"
#: lib/action.php:437 #: lib/action.php:438
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Connect to services" msgid "Connect to services"
msgstr "Klarte ikkje å omdirigera til tenaren: %s" msgstr "Klarte ikkje å omdirigera til tenaren: %s"
#: lib/action.php:441 #: lib/action.php:442
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Change site configuration" msgid "Change site configuration"
msgstr "Navigasjon for hovudsida" msgstr "Navigasjon for hovudsida"
#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105 #: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
msgid "Invite" msgid "Invite"
msgstr "Invitér" msgstr "Invitér"
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106 #: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
#, php-format #, php-format
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Inviter vennar og kollega til å bli med deg på %s" msgstr "Inviter vennar og kollega til å bli med deg på %s"
#: lib/action.php:451 #: lib/action.php:452
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Logg ut" msgstr "Logg ut"
#: lib/action.php:451 #: lib/action.php:452
msgid "Logout from the site" msgid "Logout from the site"
msgstr "Logg ut or sida" msgstr "Logg ut or sida"
#: lib/action.php:456 #: lib/action.php:457
msgid "Create an account" msgid "Create an account"
msgstr "Opprett ny konto" msgstr "Opprett ny konto"
#: lib/action.php:459 #: lib/action.php:460
msgid "Login to the site" msgid "Login to the site"
msgstr "Logg inn or sida" msgstr "Logg inn or sida"
#: lib/action.php:462 lib/action.php:725 #: lib/action.php:463 lib/action.php:726
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Hjelp" msgstr "Hjelp"
#: lib/action.php:462 #: lib/action.php:463
msgid "Help me!" msgid "Help me!"
msgstr "Hjelp meg!" msgstr "Hjelp meg!"
#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127 #: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Søk" msgstr "Søk"
#: lib/action.php:465 #: lib/action.php:466
msgid "Search for people or text" msgid "Search for people or text"
msgstr "Søk etter folk eller innhald" msgstr "Søk etter folk eller innhald"
#: lib/action.php:486 #: lib/action.php:487
msgid "Site notice" msgid "Site notice"
msgstr "Statusmelding" msgstr "Statusmelding"
#: lib/action.php:552 #: lib/action.php:553
msgid "Local views" msgid "Local views"
msgstr "Lokale syningar" msgstr "Lokale syningar"
#: lib/action.php:618 #: lib/action.php:619
msgid "Page notice" msgid "Page notice"
msgstr "Sidenotis" msgstr "Sidenotis"
#: lib/action.php:720 #: lib/action.php:721
msgid "Secondary site navigation" msgid "Secondary site navigation"
msgstr "Andrenivås side navigasjon" msgstr "Andrenivås side navigasjon"
#: lib/action.php:727 #: lib/action.php:728
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Om" msgstr "Om"
#: lib/action.php:729 #: lib/action.php:730
msgid "FAQ" msgid "FAQ"
msgstr "OSS" msgstr "OSS"
#: lib/action.php:733 #: lib/action.php:734
msgid "TOS" msgid "TOS"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:736 #: lib/action.php:737
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Personvern" msgstr "Personvern"
#: lib/action.php:738 #: lib/action.php:739
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Kjeldekode" msgstr "Kjeldekode"
#: lib/action.php:740 #: lib/action.php:743
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "Kontakt" msgstr "Kontakt"
#: lib/action.php:742 #: lib/action.php:745
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Badge" msgid "Badge"
msgstr "Dult" msgstr "Dult"
#: lib/action.php:770 #: lib/action.php:773
msgid "StatusNet software license" msgid "StatusNet software license"
msgstr "StatusNets programvarelisens" msgstr "StatusNets programvarelisens"
#: lib/action.php:773 #: lib/action.php:776
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@ -4295,12 +4361,12 @@ msgstr ""
"**%%site.name%%** er ei mikrobloggingteneste av [%%site.broughtby%%](%%site." "**%%site.name%%** er ei mikrobloggingteneste av [%%site.broughtby%%](%%site."
"broughtbyurl%%). " "broughtbyurl%%). "
#: lib/action.php:775 #: lib/action.php:778
#, php-format #, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
msgstr "**%%site.name%%** er ei mikrobloggingteneste. " msgstr "**%%site.name%%** er ei mikrobloggingteneste. "
#: lib/action.php:777 #: lib/action.php:780
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@ -4311,32 +4377,32 @@ msgstr ""
"%s, tilgjengeleg under [GNU Affero General Public License](http://www.fsf." "%s, tilgjengeleg under [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
#: lib/action.php:791 #: lib/action.php:794
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Site content license" msgid "Site content license"
msgstr "StatusNets programvarelisens" msgstr "StatusNets programvarelisens"
#: lib/action.php:800 #: lib/action.php:803
msgid "All " msgid "All "
msgstr "Alle" msgstr "Alle"
#: lib/action.php:805 #: lib/action.php:808
msgid "license." msgid "license."
msgstr "lisens." msgstr "lisens."
#: lib/action.php:1099 #: lib/action.php:1102
msgid "Pagination" msgid "Pagination"
msgstr "Paginering" msgstr "Paginering"
#: lib/action.php:1108 #: lib/action.php:1111
msgid "After" msgid "After"
msgstr "« Etter" msgstr "« Etter"
#: lib/action.php:1116 #: lib/action.php:1119
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Før »" msgstr "Før »"
#: lib/action.php:1164 #: lib/action.php:1167
msgid "There was a problem with your session token." msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Det var eit problem med sesjons billetten din." msgstr "Det var eit problem med sesjons billetten din."
@ -4345,32 +4411,37 @@ msgstr "Det var eit problem med sesjons billetten din."
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
msgstr "Du kan ikkje sende melding til denne brukaren." msgstr "Du kan ikkje sende melding til denne brukaren."
#: lib/adminpanelaction.php:195 #: lib/adminpanelaction.php:107
#, fuzzy
msgid "Changes to that panel are not allowed."
msgstr "Registrering ikkje tillatt."
#: lib/adminpanelaction.php:206
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "showForm() not implemented." msgid "showForm() not implemented."
msgstr "Kommando ikkje implementert." msgstr "Kommando ikkje implementert."
#: lib/adminpanelaction.php:224 #: lib/adminpanelaction.php:235
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "saveSettings() not implemented." msgid "saveSettings() not implemented."
msgstr "Kommando ikkje implementert." msgstr "Kommando ikkje implementert."
#: lib/adminpanelaction.php:247 #: lib/adminpanelaction.php:258
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to delete design setting." msgid "Unable to delete design setting."
msgstr "Klarte ikkje å lagra Twitter-innstillingane dine!" msgstr "Klarte ikkje å lagra Twitter-innstillingane dine!"
#: lib/adminpanelaction.php:300 #: lib/adminpanelaction.php:312
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Basic site configuration" msgid "Basic site configuration"
msgstr "Stadfesting av epostadresse" msgstr "Stadfesting av epostadresse"
#: lib/adminpanelaction.php:303 #: lib/adminpanelaction.php:317
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Design configuration" msgid "Design configuration"
msgstr "SMS bekreftelse" msgstr "SMS bekreftelse"
#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309 #: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Paths configuration" msgid "Paths configuration"
msgstr "SMS bekreftelse" msgstr "SMS bekreftelse"
@ -4457,6 +4528,11 @@ msgstr "Brukaren har ikkje siste notis"
msgid "Notice marked as fave." msgid "Notice marked as fave."
msgstr "Notis markert som favoritt." msgstr "Notis markert som favoritt."
#: lib/command.php:284
#, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s"
msgstr "Kunne ikkje fjerne %s fra %s gruppa "
#: lib/command.php:315 #: lib/command.php:315
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s (%2$s)" msgid "%1$s (%2$s)"
@ -4772,10 +4848,6 @@ msgstr "Beskriv gruppa eller emnet med 140 teikn"
msgid "Describe the group or topic in %d characters" msgid "Describe the group or topic in %d characters"
msgstr "Beskriv gruppa eller emnet med 140 teikn" msgstr "Beskriv gruppa eller emnet med 140 teikn"
#: lib/groupeditform.php:172
msgid "Description"
msgstr "Beskriving"
#: lib/groupeditform.php:179 #: lib/groupeditform.php:179
msgid "" msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
@ -5100,6 +5172,22 @@ msgstr ""
msgid "from" msgid "from"
msgstr " frå " msgstr " frå "
#: lib/mailhandler.php:37
msgid "Could not parse message."
msgstr "Kunne ikkje prosessera melding."
#: lib/mailhandler.php:42
msgid "Not a registered user."
msgstr "Ikkje ein registrert brukar."
#: lib/mailhandler.php:46
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr "Beklager, det er ikkje di inngåande epost addresse."
#: lib/mailhandler.php:50
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Beklager, inngåande epost er ikkje tillatt."
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr "" msgstr ""
@ -5182,7 +5270,16 @@ msgid "Attach a file"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticeform.php:212 #: lib/noticeform.php:212
msgid "Share your location" msgid "Share my location"
msgstr ""
#: lib/noticeform.php:214
#, fuzzy
msgid "Do not share my location."
msgstr "Kan ikkje lagra merkelapp."
#: lib/noticeform.php:215
msgid "Hide this info"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:428 #: lib/noticelist.php:428
@ -5305,6 +5402,11 @@ msgstr "Dine sende meldingar"
msgid "Tags in %s's notices" msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Merkelappar i %s sine notisar" msgstr "Merkelappar i %s sine notisar"
#: lib/plugin.php:114
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Uventa handling."
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "Tingingar" msgstr "Tingingar"
@ -5607,19 +5709,3 @@ msgstr "Heimesida er ikkje ei gyldig internettadresse."
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/maildaemon.php:48
msgid "Could not parse message."
msgstr "Kunne ikkje prosessera melding."
#: scripts/maildaemon.php:53
msgid "Not a registered user."
msgstr "Ikkje ein registrert brukar."
#: scripts/maildaemon.php:57
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr "Beklager, det er ikkje di inngåande epost addresse."
#: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Beklager, inngåande epost er ikkje tillatt."

View File

@ -2,6 +2,7 @@
# #
# Author@translatewiki.net: McDutchie # Author@translatewiki.net: McDutchie
# Author@translatewiki.net: Raven # Author@translatewiki.net: Raven
# Author@translatewiki.net: Sp5uhe
# -- # --
# Paweł Wilk <siefca@gnu.org>, 2008. # Paweł Wilk <siefca@gnu.org>, 2008.
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2009. # Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2009.
@ -10,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:12:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:45:54+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pl\n" "X-Language-Code: pl\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -409,8 +410,8 @@ msgid "You are not a member of this group."
msgstr "Nie jesteś członkiem tej grupy." msgstr "Nie jesteś członkiem tej grupy."
#: actions/apigroupleave.php:124 #: actions/apigroupleave.php:124
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s." msgid "Could not remove user %s from group %s."
msgstr "Nie można usunąć użytkownika %s z grupy %s." msgstr "Nie można usunąć użytkownika %s z grupy %s."
#: actions/apigrouplist.php:95 #: actions/apigrouplist.php:95
@ -463,7 +464,7 @@ msgid "No status with that ID found."
msgstr "Nie odnaleziono stanów z tym identyfikatorem." msgstr "Nie odnaleziono stanów z tym identyfikatorem."
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
#: scripts/maildaemon.php:71 #: lib/mailhandler.php:60
#, php-format #, php-format
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
msgstr "Wpis jest za długi. Maksymalna długość wynosi %d znaków." msgstr "Wpis jest za długi. Maksymalna długość wynosi %d znaków."
@ -860,7 +861,7 @@ msgid "Delete this user"
msgstr "Usuń tego użytkownika" msgstr "Usuń tego użytkownika"
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
msgid "Design" msgid "Design"
msgstr "Wygląd" msgstr "Wygląd"
@ -1327,11 +1328,11 @@ msgstr "Błąd podczas aktualizowania zdalnego profilu"
msgid "No such group." msgid "No such group."
msgstr "Nie ma takiej grupy." msgstr "Nie ma takiej grupy."
#: actions/getfile.php:75 #: actions/getfile.php:79
msgid "No such file." msgid "No such file."
msgstr "Nie ma takiego pliku." msgstr "Nie ma takiego pliku."
#: actions/getfile.php:79 #: actions/getfile.php:83
msgid "Cannot read file." msgid "Cannot read file."
msgstr "Nie można odczytać pliku." msgstr "Nie można odczytać pliku."
@ -1460,7 +1461,7 @@ msgstr "Członkowie grupy %s, strona %d"
msgid "A list of the users in this group." msgid "A list of the users in this group."
msgstr "Lista użytkowników znajdujących się w tej grupie." msgstr "Lista użytkowników znajdujących się w tej grupie."
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Administrator" msgstr "Administrator"
@ -1744,7 +1745,7 @@ msgstr "Osobista wiadomość"
msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "Opcjonalnie dodaj osobistą wiadomość do zaproszenia." msgstr "Opcjonalnie dodaj osobistą wiadomość do zaproszenia."
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Wyślij" msgstr "Wyślij"
@ -1840,9 +1841,9 @@ msgstr "Nie jesteś członkiem tej grupy."
msgid "Could not find membership record." msgid "Could not find membership record."
msgstr "Nie można odnaleźć wpisu członkostwa." msgstr "Nie można odnaleźć wpisu członkostwa."
#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284 #: actions/leavegroup.php:127
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s" msgid "Could not remove user %s from group %s"
msgstr "Nie można usunąć użytkownika %s z grupy %s" msgstr "Nie można usunąć użytkownika %s z grupy %s"
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
@ -1866,7 +1867,7 @@ msgstr "Niepoprawna nazwa użytkownika lub hasło."
msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "Błąd podczas ustawiania użytkownika. Prawdopodobnie brak upoważnienia." msgstr "Błąd podczas ustawiania użytkownika. Prawdopodobnie brak upoważnienia."
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459 #: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
#: lib/logingroupnav.php:79 #: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Zaloguj się" msgstr "Zaloguj się"
@ -2190,7 +2191,7 @@ msgstr "Nie można zapisać nowego hasła."
msgid "Password saved." msgid "Password saved."
msgstr "Zapisano hasło." msgstr "Zapisano hasło."
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
msgid "Paths" msgid "Paths"
msgstr "Ścieżki" msgstr "Ścieżki"
@ -2223,7 +2224,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
msgstr "Nieprawidłowy serwer SSL. Maksymalna długość to 255 znaków." msgstr "Nieprawidłowy serwer SSL. Maksymalna długość to 255 znaków."
#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
#: lib/adminpanelaction.php:299 #: lib/adminpanelaction.php:311
msgid "Site" msgid "Site"
msgstr "Strona" msgstr "Strona"
@ -2479,19 +2480,19 @@ msgstr "Nieprawidłowy znacznik: \"%s\""
msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika do automatycznej subskrypcji." msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika do automatycznej subskrypcji."
#: actions/profilesettings.php:354 #: actions/profilesettings.php:359
msgid "Couldn't save location prefs." msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "Nie można zapisać preferencji położenia." msgstr "Nie można zapisać preferencji położenia."
#: actions/profilesettings.php:366 #: actions/profilesettings.php:371
msgid "Couldn't save profile." msgid "Couldn't save profile."
msgstr "Nie można zapisać profilu." msgstr "Nie można zapisać profilu."
#: actions/profilesettings.php:374 #: actions/profilesettings.php:379
msgid "Couldn't save tags." msgid "Couldn't save tags."
msgstr "Nie można zapisać znaczników." msgstr "Nie można zapisać znaczników."
#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved." msgid "Settings saved."
msgstr "Zapisano ustawienia." msgstr "Zapisano ustawienia."
@ -2737,7 +2738,7 @@ msgstr "Nieprawidłowy kod zaproszenia."
msgid "Registration successful" msgid "Registration successful"
msgstr "Rejestracja powiodła się" msgstr "Rejestracja powiodła się"
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
#: lib/logingroupnav.php:85 #: lib/logingroupnav.php:85
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Zarejestruj się" msgstr "Zarejestruj się"
@ -3790,7 +3791,7 @@ msgstr ""
"Licencja nasłuchiwanego strumienia \"%s\" nie jest zgodna z licencją strony " "Licencja nasłuchiwanego strumienia \"%s\" nie jest zgodna z licencją strony "
"\"%s\"." "\"%s\"."
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
#: lib/personalgroupnav.php:115 #: lib/personalgroupnav.php:115
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Użytkownik" msgstr "Użytkownik"
@ -3891,7 +3892,7 @@ msgstr ""
"wpisy tego użytkownika. Jeżeli nie prosiłeś o subskrypcję czyichś wpisów, " "wpisy tego użytkownika. Jeżeli nie prosiłeś o subskrypcję czyichś wpisów, "
"naciśnij \"Odrzuć\"." "naciśnij \"Odrzuć\"."
#: actions/userauthorization.php:188 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
msgid "License" msgid "License"
msgstr "Licencja" msgstr "Licencja"
@ -4015,6 +4016,73 @@ msgstr "Użytkownik %s nie jest członkiem żadnej grupy."
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
msgstr "Spróbuj [wyszukać grupy](%%action.groupsearch%%) i dołączyć do nich." msgstr "Spróbuj [wyszukać grupy](%%action.groupsearch%%) i dołączyć do nich."
#: actions/version.php:73
#, fuzzy, php-format
msgid "StatusNet %s"
msgstr "Statystyki"
#: actions/version.php:153
#, php-format
msgid ""
"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
"and contributors."
msgstr ""
#: actions/version.php:157
#, fuzzy
msgid "StatusNet"
msgstr "Usunięto stan."
#: actions/version.php:161
msgid "Contributors"
msgstr ""
#: actions/version.php:168
msgid ""
"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version. "
msgstr ""
#: actions/version.php:174
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
"for more details. "
msgstr ""
#: actions/version.php:180
#, php-format
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
"along with this program. If not, see %s."
msgstr ""
#: actions/version.php:189
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: actions/version.php:195
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Pseudonim"
#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "Sesje"
#: actions/version.php:197
#, fuzzy
msgid "Author(s)"
msgstr "Autor"
#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: classes/File.php:137 #: classes/File.php:137
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
@ -4090,7 +4158,7 @@ msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu."
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Błąd bazy danych podczas wprowadzania odpowiedzi: %s" msgstr "Błąd bazy danych podczas wprowadzania odpowiedzi: %s"
#: classes/Notice.php:1361 #: classes/Notice.php:1359
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -4145,128 +4213,128 @@ msgstr "%s - %s"
msgid "Untitled page" msgid "Untitled page"
msgstr "Strona bez nazwy" msgstr "Strona bez nazwy"
#: lib/action.php:426 #: lib/action.php:427
msgid "Primary site navigation" msgid "Primary site navigation"
msgstr "Główna nawigacja strony" msgstr "Główna nawigacja strony"
#: lib/action.php:432 #: lib/action.php:433
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Strona domowa" msgstr "Strona domowa"
#: lib/action.php:432 #: lib/action.php:433
msgid "Personal profile and friends timeline" msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr "Profil osobisty i oś czasu przyjaciół" msgstr "Profil osobisty i oś czasu przyjaciół"
#: lib/action.php:434 #: lib/action.php:435
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Konto" msgstr "Konto"
#: lib/action.php:434 #: lib/action.php:435
msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgid "Change your email, avatar, password, profile"
msgstr "Zmień adres e-mail, awatar, hasło, profil" msgstr "Zmień adres e-mail, awatar, hasło, profil"
#: lib/action.php:437 #: lib/action.php:438
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Połącz" msgstr "Połącz"
#: lib/action.php:437 #: lib/action.php:438
msgid "Connect to services" msgid "Connect to services"
msgstr "Połącz z serwisami" msgstr "Połącz z serwisami"
#: lib/action.php:441 #: lib/action.php:442
msgid "Change site configuration" msgid "Change site configuration"
msgstr "Zmień konfigurację strony" msgstr "Zmień konfigurację strony"
#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105 #: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
msgid "Invite" msgid "Invite"
msgstr "Zaproś" msgstr "Zaproś"
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106 #: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
#, php-format #, php-format
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Zaproś przyjaciół i kolegów do dołączenia do ciebie na %s" msgstr "Zaproś przyjaciół i kolegów do dołączenia do ciebie na %s"
#: lib/action.php:451 #: lib/action.php:452
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Wyloguj się" msgstr "Wyloguj się"
#: lib/action.php:451 #: lib/action.php:452
msgid "Logout from the site" msgid "Logout from the site"
msgstr "Wyloguj się ze strony" msgstr "Wyloguj się ze strony"
#: lib/action.php:456 #: lib/action.php:457
msgid "Create an account" msgid "Create an account"
msgstr "Utwórz konto" msgstr "Utwórz konto"
#: lib/action.php:459 #: lib/action.php:460
msgid "Login to the site" msgid "Login to the site"
msgstr "Zaloguj się na stronę" msgstr "Zaloguj się na stronę"
#: lib/action.php:462 lib/action.php:725 #: lib/action.php:463 lib/action.php:726
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Pomoc" msgstr "Pomoc"
#: lib/action.php:462 #: lib/action.php:463
msgid "Help me!" msgid "Help me!"
msgstr "Pomóż mi." msgstr "Pomóż mi."
#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127 #: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Wyszukaj" msgstr "Wyszukaj"
#: lib/action.php:465 #: lib/action.php:466
msgid "Search for people or text" msgid "Search for people or text"
msgstr "Wyszukaj osoby lub tekst" msgstr "Wyszukaj osoby lub tekst"
#: lib/action.php:486 #: lib/action.php:487
msgid "Site notice" msgid "Site notice"
msgstr "Wpis strony" msgstr "Wpis strony"
#: lib/action.php:552 #: lib/action.php:553
msgid "Local views" msgid "Local views"
msgstr "Lokalne widoki" msgstr "Lokalne widoki"
#: lib/action.php:618 #: lib/action.php:619
msgid "Page notice" msgid "Page notice"
msgstr "Wpis strony" msgstr "Wpis strony"
#: lib/action.php:720 #: lib/action.php:721
msgid "Secondary site navigation" msgid "Secondary site navigation"
msgstr "Druga nawigacja strony" msgstr "Druga nawigacja strony"
#: lib/action.php:727 #: lib/action.php:728
msgid "About" msgid "About"
msgstr "O usłudze" msgstr "O usłudze"
#: lib/action.php:729 #: lib/action.php:730
msgid "FAQ" msgid "FAQ"
msgstr "FAQ" msgstr "FAQ"
#: lib/action.php:733 #: lib/action.php:734
msgid "TOS" msgid "TOS"
msgstr "TOS" msgstr "TOS"
#: lib/action.php:736 #: lib/action.php:737
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Prywatność" msgstr "Prywatność"
#: lib/action.php:738 #: lib/action.php:739
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Kod źródłowy" msgstr "Kod źródłowy"
#: lib/action.php:740 #: lib/action.php:743
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "Kontakt" msgstr "Kontakt"
#: lib/action.php:742 #: lib/action.php:745
msgid "Badge" msgid "Badge"
msgstr "Odznaka" msgstr "Odznaka"
#: lib/action.php:770 #: lib/action.php:773
msgid "StatusNet software license" msgid "StatusNet software license"
msgstr "Licencja oprogramowania StatusNet" msgstr "Licencja oprogramowania StatusNet"
#: lib/action.php:773 #: lib/action.php:776
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@ -4275,12 +4343,12 @@ msgstr ""
"**%%site.name%%** jest usługą mikroblogowania prowadzoną przez [%%site." "**%%site.name%%** jest usługą mikroblogowania prowadzoną przez [%%site."
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
#: lib/action.php:775 #: lib/action.php:778
#, php-format #, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
msgstr "**%%site.name%%** jest usługą mikroblogowania. " msgstr "**%%site.name%%** jest usługą mikroblogowania. "
#: lib/action.php:777 #: lib/action.php:780
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@ -4291,31 +4359,31 @@ msgstr ""
"status.net/) w wersji %s, dostępnego na [Powszechnej Licencji Publicznej GNU " "status.net/) w wersji %s, dostępnego na [Powszechnej Licencji Publicznej GNU "
"Affero](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." "Affero](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
#: lib/action.php:791 #: lib/action.php:794
msgid "Site content license" msgid "Site content license"
msgstr "Licencja zawartości strony" msgstr "Licencja zawartości strony"
#: lib/action.php:800 #: lib/action.php:803
msgid "All " msgid "All "
msgstr "Wszystko " msgstr "Wszystko "
#: lib/action.php:805 #: lib/action.php:808
msgid "license." msgid "license."
msgstr "licencja." msgstr "licencja."
#: lib/action.php:1099 #: lib/action.php:1102
msgid "Pagination" msgid "Pagination"
msgstr "Paginacja" msgstr "Paginacja"
#: lib/action.php:1108 #: lib/action.php:1111
msgid "After" msgid "After"
msgstr "Później" msgstr "Później"
#: lib/action.php:1116 #: lib/action.php:1119
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Wcześniej" msgstr "Wcześniej"
#: lib/action.php:1164 #: lib/action.php:1167
msgid "There was a problem with your session token." msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Wystąpił problem z tokenem sesji." msgstr "Wystąpił problem z tokenem sesji."
@ -4323,27 +4391,32 @@ msgstr "Wystąpił problem z tokenem sesji."
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
msgstr "Nie można wprowadzić zmian strony." msgstr "Nie można wprowadzić zmian strony."
#: lib/adminpanelaction.php:195 #: lib/adminpanelaction.php:107
#, fuzzy
msgid "Changes to that panel are not allowed."
msgstr "Rejestracja nie jest dozwolona."
#: lib/adminpanelaction.php:206
msgid "showForm() not implemented." msgid "showForm() not implemented."
msgstr "showForm() nie jest zaimplementowane." msgstr "showForm() nie jest zaimplementowane."
#: lib/adminpanelaction.php:224 #: lib/adminpanelaction.php:235
msgid "saveSettings() not implemented." msgid "saveSettings() not implemented."
msgstr "saveSettings() nie jest zaimplementowane." msgstr "saveSettings() nie jest zaimplementowane."
#: lib/adminpanelaction.php:247 #: lib/adminpanelaction.php:258
msgid "Unable to delete design setting." msgid "Unable to delete design setting."
msgstr "Nie można usunąć ustawienia wyglądu." msgstr "Nie można usunąć ustawienia wyglądu."
#: lib/adminpanelaction.php:300 #: lib/adminpanelaction.php:312
msgid "Basic site configuration" msgid "Basic site configuration"
msgstr "Podstawowa konfiguracja strony" msgstr "Podstawowa konfiguracja strony"
#: lib/adminpanelaction.php:303 #: lib/adminpanelaction.php:317
msgid "Design configuration" msgid "Design configuration"
msgstr "Konfiguracja wyglądu" msgstr "Konfiguracja wyglądu"
#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309 #: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
msgid "Paths configuration" msgid "Paths configuration"
msgstr "Konfiguracja ścieżek" msgstr "Konfiguracja ścieżek"
@ -4368,14 +4441,12 @@ msgid "Tags for this attachment"
msgstr "Znaczniki dla tego załącznika" msgstr "Znaczniki dla tego załącznika"
#: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187 #: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187
#, fuzzy
msgid "Password changing failed" msgid "Password changing failed"
msgstr "Zmiana hasła" msgstr "Zmiana hasła nie powiodła się"
#: lib/authenticationplugin.php:197 #: lib/authenticationplugin.php:197
#, fuzzy
msgid "Password changing is not allowed" msgid "Password changing is not allowed"
msgstr "Zmiana hasła" msgstr "Zmiana hasła nie jest dozwolona"
#: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
msgid "Command results" msgid "Command results"
@ -4431,6 +4502,11 @@ msgstr "Użytkownik nie posiada ostatniego wpisu"
msgid "Notice marked as fave." msgid "Notice marked as fave."
msgstr "Zaznaczono wpis jako ulubiony." msgstr "Zaznaczono wpis jako ulubiony."
#: lib/command.php:284
#, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s"
msgstr "Nie można usunąć użytkownika %s z grupy %s"
#: lib/command.php:315 #: lib/command.php:315
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s (%2$s)" msgid "%1$s (%2$s)"
@ -4777,10 +4853,6 @@ msgstr "Opisz grupę lub temat"
msgid "Describe the group or topic in %d characters" msgid "Describe the group or topic in %d characters"
msgstr "Opisz grupę lub temat w %d znakach" msgstr "Opisz grupę lub temat w %d znakach"
#: lib/groupeditform.php:172
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: lib/groupeditform.php:179 #: lib/groupeditform.php:179
msgid "" msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
@ -5181,6 +5253,22 @@ msgstr ""
msgid "from" msgid "from"
msgstr "z" msgstr "z"
#: lib/mailhandler.php:37
msgid "Could not parse message."
msgstr "Nie można przetworzyć wiadomości."
#: lib/mailhandler.php:42
msgid "Not a registered user."
msgstr "To nie jest zarejestrowany użytkownik."
#: lib/mailhandler.php:46
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr "To nie jest przychodzący adres e-mail."
#: lib/mailhandler.php:50
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Przychodzący e-mail nie jest dozwolony."
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr "Wystąpił błąd bazy danych podczas zapisywania pliku. Spróbuj ponownie." msgstr "Wystąpił błąd bazy danych podczas zapisywania pliku. Spróbuj ponownie."
@ -5264,8 +5352,18 @@ msgid "Attach a file"
msgstr "Załącz plik" msgstr "Załącz plik"
#: lib/noticeform.php:212 #: lib/noticeform.php:212
msgid "Share your location" #, fuzzy
msgstr "Podziel się swoim położeniem" msgid "Share my location"
msgstr "Ujawnij swoją lokalizację"
#: lib/noticeform.php:214
#, fuzzy
msgid "Do not share my location."
msgstr "Ujawnij swoją lokalizację"
#: lib/noticeform.php:215
msgid "Hide this info"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:428 #: lib/noticelist.php:428
#, php-format #, php-format
@ -5381,6 +5479,11 @@ msgstr "Wysłane wiadomości"
msgid "Tags in %s's notices" msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Znaczniki we wpisach użytkownika %s" msgstr "Znaczniki we wpisach użytkownika %s"
#: lib/plugin.php:114
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznane działanie"
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "Subskrypcje" msgstr "Subskrypcje"
@ -5669,19 +5772,3 @@ msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "" msgstr ""
"%s nie jest prawidłowym kolorem. Użyj trzech lub sześciu znaków " "%s nie jest prawidłowym kolorem. Użyj trzech lub sześciu znaków "
"szesnastkowych." "szesnastkowych."
#: scripts/maildaemon.php:48
msgid "Could not parse message."
msgstr "Nie można przetworzyć wiadomości."
#: scripts/maildaemon.php:53
msgid "Not a registered user."
msgstr "To nie jest zarejestrowany użytkownik."
#: scripts/maildaemon.php:57
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr "To nie jest przychodzący adres e-mail."
#: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Przychodzący e-mail nie jest dozwolony."

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:12:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:45:58+0000\n"
"Language-Team: Portuguese\n" "Language-Team: Portuguese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt\n" "X-Language-Code: pt\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -402,8 +402,8 @@ msgid "You are not a member of this group."
msgstr "Não é membro deste grupo." msgstr "Não é membro deste grupo."
#: actions/apigroupleave.php:124 #: actions/apigroupleave.php:124
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s." msgid "Could not remove user %s from group %s."
msgstr "Não foi possível remover %s do grupo %s." msgstr "Não foi possível remover %s do grupo %s."
#: actions/apigrouplist.php:95 #: actions/apigrouplist.php:95
@ -456,7 +456,7 @@ msgid "No status with that ID found."
msgstr "Não foi encontrado um estado com esse ID." msgstr "Não foi encontrado um estado com esse ID."
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
#: scripts/maildaemon.php:71 #: lib/mailhandler.php:60
#, php-format #, php-format
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
msgstr "Demasiado longo. Tamanho máx. das notas é %d caracteres." msgstr "Demasiado longo. Tamanho máx. das notas é %d caracteres."
@ -855,7 +855,7 @@ msgid "Delete this user"
msgstr "Apagar este utilizador" msgstr "Apagar este utilizador"
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
msgid "Design" msgid "Design"
msgstr "Design" msgstr "Design"
@ -1327,11 +1327,11 @@ msgstr "Erro ao actualizar o perfil remoto"
msgid "No such group." msgid "No such group."
msgstr "Grupo não foi encontrado." msgstr "Grupo não foi encontrado."
#: actions/getfile.php:75 #: actions/getfile.php:79
msgid "No such file." msgid "No such file."
msgstr "Ficheiro não foi encontrado." msgstr "Ficheiro não foi encontrado."
#: actions/getfile.php:79 #: actions/getfile.php:83
msgid "Cannot read file." msgid "Cannot read file."
msgstr "Não foi possível ler o ficheiro." msgstr "Não foi possível ler o ficheiro."
@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr "Membros do grupo %s, página %d"
msgid "A list of the users in this group." msgid "A list of the users in this group."
msgstr "Uma lista dos utilizadores neste grupo." msgstr "Uma lista dos utilizadores neste grupo."
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Admin" msgstr "Admin"
@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr "Mensagem pessoal"
msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "Pode optar por acrescentar uma mensagem pessoal ao convite" msgstr "Pode optar por acrescentar uma mensagem pessoal ao convite"
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Enviar" msgstr "Enviar"
@ -1844,9 +1844,9 @@ msgstr "Não é um membro desse grupo."
msgid "Could not find membership record." msgid "Could not find membership record."
msgstr "Não foi encontrado um registo de membro de grupo." msgstr "Não foi encontrado um registo de membro de grupo."
#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284 #: actions/leavegroup.php:127
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s" msgid "Could not remove user %s from group %s"
msgstr "Não foi possível remover o utilizador %s do grupo %s" msgstr "Não foi possível remover o utilizador %s do grupo %s"
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr "Nome de utilizador ou palavra-chave incorrectos."
msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "Erro ao preparar o utilizador. Provavelmente não está autorizado." msgstr "Erro ao preparar o utilizador. Provavelmente não está autorizado."
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459 #: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
#: lib/logingroupnav.php:79 #: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Entrar" msgstr "Entrar"
@ -2194,7 +2194,7 @@ msgstr "Não é possível guardar a nova palavra-chave."
msgid "Password saved." msgid "Password saved."
msgstr "Palavra-chave gravada." msgstr "Palavra-chave gravada."
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
msgid "Paths" msgid "Paths"
msgstr "Localizações" msgstr "Localizações"
@ -2227,7 +2227,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
msgstr "Servidor SSL inválido. O tamanho máximo é 255 caracteres." msgstr "Servidor SSL inválido. O tamanho máximo é 255 caracteres."
#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
#: lib/adminpanelaction.php:299 #: lib/adminpanelaction.php:311
msgid "Site" msgid "Site"
msgstr "Site" msgstr "Site"
@ -2484,19 +2484,19 @@ msgstr "Categoria inválida: \"%s\""
msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "Não foi possível actualizar o utilizador para subscrição automática." msgstr "Não foi possível actualizar o utilizador para subscrição automática."
#: actions/profilesettings.php:354 #: actions/profilesettings.php:359
msgid "Couldn't save location prefs." msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "Não foi possível gravar as preferências de localização." msgstr "Não foi possível gravar as preferências de localização."
#: actions/profilesettings.php:366 #: actions/profilesettings.php:371
msgid "Couldn't save profile." msgid "Couldn't save profile."
msgstr "Não foi possível gravar o perfil." msgstr "Não foi possível gravar o perfil."
#: actions/profilesettings.php:374 #: actions/profilesettings.php:379
msgid "Couldn't save tags." msgid "Couldn't save tags."
msgstr "Não foi possível gravar as categorias." msgstr "Não foi possível gravar as categorias."
#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved." msgid "Settings saved."
msgstr "Configurações gravadas." msgstr "Configurações gravadas."
@ -2748,7 +2748,7 @@ msgstr "Desculpe, código de convite inválido."
msgid "Registration successful" msgid "Registration successful"
msgstr "Registo efectuado" msgstr "Registo efectuado"
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
#: lib/logingroupnav.php:85 #: lib/logingroupnav.php:85
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registar" msgstr "Registar"
@ -3797,7 +3797,7 @@ msgid "Listenee stream license %s is not compatible with site license %
msgstr "" msgstr ""
"Licença %s da listenee stream não é compatível com a licença %s do site." "Licença %s da listenee stream não é compatível com a licença %s do site."
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
#: lib/personalgroupnav.php:115 #: lib/personalgroupnav.php:115
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Utilizador" msgstr "Utilizador"
@ -3898,7 +3898,7 @@ msgstr ""
"subscrever as notas deste utilizador. Se não fez um pedido para subscrever " "subscrever as notas deste utilizador. Se não fez um pedido para subscrever "
"as notas de alguém, simplesmente clique \"Rejeitar\"." "as notas de alguém, simplesmente clique \"Rejeitar\"."
#: actions/userauthorization.php:188 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
msgid "License" msgid "License"
msgstr "Licença" msgstr "Licença"
@ -4025,6 +4025,73 @@ msgstr "%s não é membro de nenhum grupo."
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
msgstr "Tente [pesquisar grupos](%%action.groupsearch%%) e juntar-se a eles." msgstr "Tente [pesquisar grupos](%%action.groupsearch%%) e juntar-se a eles."
#: actions/version.php:73
#, fuzzy, php-format
msgid "StatusNet %s"
msgstr "Estatísticas"
#: actions/version.php:153
#, php-format
msgid ""
"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
"and contributors."
msgstr ""
#: actions/version.php:157
#, fuzzy
msgid "StatusNet"
msgstr "Estado apagado."
#: actions/version.php:161
msgid "Contributors"
msgstr ""
#: actions/version.php:168
msgid ""
"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version. "
msgstr ""
#: actions/version.php:174
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
"for more details. "
msgstr ""
#: actions/version.php:180
#, php-format
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
"along with this program. If not, see %s."
msgstr ""
#: actions/version.php:189
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: actions/version.php:195
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Alcunha"
#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "Sessões"
#: actions/version.php:197
#, fuzzy
msgid "Author(s)"
msgstr "Autor"
#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#: classes/File.php:137 #: classes/File.php:137
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
@ -4098,7 +4165,7 @@ msgstr "Problema na gravação da nota."
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Ocorreu um erro na base de dados ao inserir a resposta: %s" msgstr "Ocorreu um erro na base de dados ao inserir a resposta: %s"
#: classes/Notice.php:1361 #: classes/Notice.php:1359
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -4153,128 +4220,128 @@ msgstr "%s - %s"
msgid "Untitled page" msgid "Untitled page"
msgstr "Página sem título" msgstr "Página sem título"
#: lib/action.php:426 #: lib/action.php:427
msgid "Primary site navigation" msgid "Primary site navigation"
msgstr "Navegação primária deste site" msgstr "Navegação primária deste site"
#: lib/action.php:432 #: lib/action.php:433
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Início" msgstr "Início"
#: lib/action.php:432 #: lib/action.php:433
msgid "Personal profile and friends timeline" msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr "Perfil pessoal e notas dos amigos" msgstr "Perfil pessoal e notas dos amigos"
#: lib/action.php:434 #: lib/action.php:435
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Conta" msgstr "Conta"
#: lib/action.php:434 #: lib/action.php:435
msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgid "Change your email, avatar, password, profile"
msgstr "Altere o seu endereço electrónico, avatar, palavra-chave, perfil" msgstr "Altere o seu endereço electrónico, avatar, palavra-chave, perfil"
#: lib/action.php:437 #: lib/action.php:438
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Ligar" msgstr "Ligar"
#: lib/action.php:437 #: lib/action.php:438
msgid "Connect to services" msgid "Connect to services"
msgstr "Ligar aos serviços" msgstr "Ligar aos serviços"
#: lib/action.php:441 #: lib/action.php:442
msgid "Change site configuration" msgid "Change site configuration"
msgstr "Alterar a configuração do site" msgstr "Alterar a configuração do site"
#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105 #: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
msgid "Invite" msgid "Invite"
msgstr "Convidar" msgstr "Convidar"
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106 #: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
#, php-format #, php-format
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Convidar amigos e colegas para se juntarem a si em %s" msgstr "Convidar amigos e colegas para se juntarem a si em %s"
#: lib/action.php:451 #: lib/action.php:452
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Sair" msgstr "Sair"
#: lib/action.php:451 #: lib/action.php:452
msgid "Logout from the site" msgid "Logout from the site"
msgstr "Terminar esta sessão" msgstr "Terminar esta sessão"
#: lib/action.php:456 #: lib/action.php:457
msgid "Create an account" msgid "Create an account"
msgstr "Criar uma conta" msgstr "Criar uma conta"
#: lib/action.php:459 #: lib/action.php:460
msgid "Login to the site" msgid "Login to the site"
msgstr "Iniciar uma sessão" msgstr "Iniciar uma sessão"
#: lib/action.php:462 lib/action.php:725 #: lib/action.php:463 lib/action.php:726
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Ajuda" msgstr "Ajuda"
#: lib/action.php:462 #: lib/action.php:463
msgid "Help me!" msgid "Help me!"
msgstr "Ajudem-me!" msgstr "Ajudem-me!"
#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127 #: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Pesquisa" msgstr "Pesquisa"
#: lib/action.php:465 #: lib/action.php:466
msgid "Search for people or text" msgid "Search for people or text"
msgstr "Procurar pessoas ou pesquisar texto" msgstr "Procurar pessoas ou pesquisar texto"
#: lib/action.php:486 #: lib/action.php:487
msgid "Site notice" msgid "Site notice"
msgstr "Aviso do site" msgstr "Aviso do site"
#: lib/action.php:552 #: lib/action.php:553
msgid "Local views" msgid "Local views"
msgstr "Vistas locais" msgstr "Vistas locais"
#: lib/action.php:618 #: lib/action.php:619
msgid "Page notice" msgid "Page notice"
msgstr "Aviso da página" msgstr "Aviso da página"
#: lib/action.php:720 #: lib/action.php:721
msgid "Secondary site navigation" msgid "Secondary site navigation"
msgstr "Navegação secundária deste site" msgstr "Navegação secundária deste site"
#: lib/action.php:727 #: lib/action.php:728
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Sobre" msgstr "Sobre"
#: lib/action.php:729 #: lib/action.php:730
msgid "FAQ" msgid "FAQ"
msgstr "FAQ" msgstr "FAQ"
#: lib/action.php:733 #: lib/action.php:734
msgid "TOS" msgid "TOS"
msgstr "Condições do Serviço" msgstr "Condições do Serviço"
#: lib/action.php:736 #: lib/action.php:737
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade" msgstr "Privacidade"
#: lib/action.php:738 #: lib/action.php:739
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Código" msgstr "Código"
#: lib/action.php:740 #: lib/action.php:743
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "Contacto" msgstr "Contacto"
#: lib/action.php:742 #: lib/action.php:745
msgid "Badge" msgid "Badge"
msgstr "Emblema" msgstr "Emblema"
#: lib/action.php:770 #: lib/action.php:773
msgid "StatusNet software license" msgid "StatusNet software license"
msgstr "Licença de software do StatusNet" msgstr "Licença de software do StatusNet"
#: lib/action.php:773 #: lib/action.php:776
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@ -4283,12 +4350,12 @@ msgstr ""
"**%%site.name%%** é um serviço de microblogues disponibilizado por [%%site." "**%%site.name%%** é um serviço de microblogues disponibilizado por [%%site."
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
#: lib/action.php:775 #: lib/action.php:778
#, php-format #, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
msgstr "**%%site.name%%** é um serviço de microblogues. " msgstr "**%%site.name%%** é um serviço de microblogues. "
#: lib/action.php:777 #: lib/action.php:780
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@ -4299,31 +4366,31 @@ msgstr ""
"disponibilizado nos termos da [GNU Affero General Public License](http://www." "disponibilizado nos termos da [GNU Affero General Public License](http://www."
"fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." "fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
#: lib/action.php:791 #: lib/action.php:794
msgid "Site content license" msgid "Site content license"
msgstr "Licença de conteúdos do site" msgstr "Licença de conteúdos do site"
#: lib/action.php:800 #: lib/action.php:803
msgid "All " msgid "All "
msgstr "Tudo " msgstr "Tudo "
#: lib/action.php:805 #: lib/action.php:808
msgid "license." msgid "license."
msgstr "licença." msgstr "licença."
#: lib/action.php:1099 #: lib/action.php:1102
msgid "Pagination" msgid "Pagination"
msgstr "Paginação" msgstr "Paginação"
#: lib/action.php:1108 #: lib/action.php:1111
msgid "After" msgid "After"
msgstr "Posteriores" msgstr "Posteriores"
#: lib/action.php:1116 #: lib/action.php:1119
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Anteriores" msgstr "Anteriores"
#: lib/action.php:1164 #: lib/action.php:1167
msgid "There was a problem with your session token." msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Ocorreu um problema com a sua chave de sessão." msgstr "Ocorreu um problema com a sua chave de sessão."
@ -4331,27 +4398,32 @@ msgstr "Ocorreu um problema com a sua chave de sessão."
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
msgstr "Não pode fazer alterações a este site." msgstr "Não pode fazer alterações a este site."
#: lib/adminpanelaction.php:195 #: lib/adminpanelaction.php:107
#, fuzzy
msgid "Changes to that panel are not allowed."
msgstr "Registo não é permitido."
#: lib/adminpanelaction.php:206
msgid "showForm() not implemented." msgid "showForm() not implemented."
msgstr "showForm() não implementado." msgstr "showForm() não implementado."
#: lib/adminpanelaction.php:224 #: lib/adminpanelaction.php:235
msgid "saveSettings() not implemented." msgid "saveSettings() not implemented."
msgstr "saveSettings() não implementado." msgstr "saveSettings() não implementado."
#: lib/adminpanelaction.php:247 #: lib/adminpanelaction.php:258
msgid "Unable to delete design setting." msgid "Unable to delete design setting."
msgstr "Não foi possível apagar a configuração do design." msgstr "Não foi possível apagar a configuração do design."
#: lib/adminpanelaction.php:300 #: lib/adminpanelaction.php:312
msgid "Basic site configuration" msgid "Basic site configuration"
msgstr "Configuração básica do site" msgstr "Configuração básica do site"
#: lib/adminpanelaction.php:303 #: lib/adminpanelaction.php:317
msgid "Design configuration" msgid "Design configuration"
msgstr "Configuração do design" msgstr "Configuração do design"
#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309 #: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
msgid "Paths configuration" msgid "Paths configuration"
msgstr "Configuração dos directórios" msgstr "Configuração dos directórios"
@ -4376,14 +4448,12 @@ msgid "Tags for this attachment"
msgstr "Categorias para este anexo" msgstr "Categorias para este anexo"
#: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187 #: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187
#, fuzzy
msgid "Password changing failed" msgid "Password changing failed"
msgstr "Mudança da palavra-chave" msgstr "Não foi possível mudar a palavra-chave"
#: lib/authenticationplugin.php:197 #: lib/authenticationplugin.php:197
#, fuzzy
msgid "Password changing is not allowed" msgid "Password changing is not allowed"
msgstr "Mudança da palavra-chave" msgstr "Não é permitido mudar a palavra-chave"
#: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
msgid "Command results" msgid "Command results"
@ -4439,6 +4509,11 @@ msgstr "Utilizador não tem nenhuma última nota"
msgid "Notice marked as fave." msgid "Notice marked as fave."
msgstr "Nota marcada como favorita." msgstr "Nota marcada como favorita."
#: lib/command.php:284
#, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s"
msgstr "Não foi possível remover o utilizador %s do grupo %s"
#: lib/command.php:315 #: lib/command.php:315
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s (%2$s)" msgid "%1$s (%2$s)"
@ -4782,10 +4857,6 @@ msgstr "Descreva o grupo ou assunto"
msgid "Describe the group or topic in %d characters" msgid "Describe the group or topic in %d characters"
msgstr "Descreva o grupo ou o assunto em %d caracteres" msgstr "Descreva o grupo ou o assunto em %d caracteres"
#: lib/groupeditform.php:172
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#: lib/groupeditform.php:179 #: lib/groupeditform.php:179
msgid "" msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
@ -5182,6 +5253,22 @@ msgstr ""
msgid "from" msgid "from"
msgstr "de" msgstr "de"
#: lib/mailhandler.php:37
msgid "Could not parse message."
msgstr "Não foi possível fazer a análise sintáctica da mensagem."
#: lib/mailhandler.php:42
msgid "Not a registered user."
msgstr "Não é um utilizador registado."
#: lib/mailhandler.php:46
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr "Desculpe, esse não é o seu endereço para receber correio electrónico."
#: lib/mailhandler.php:50
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Desculpe, não lhe é permitido receber correio electrónico."
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr "" msgstr ""
@ -5268,9 +5355,19 @@ msgid "Attach a file"
msgstr "Anexar um ficheiro" msgstr "Anexar um ficheiro"
#: lib/noticeform.php:212 #: lib/noticeform.php:212
msgid "Share your location" #, fuzzy
msgid "Share my location"
msgstr "Compartilhe a sua localização" msgstr "Compartilhe a sua localização"
#: lib/noticeform.php:214
#, fuzzy
msgid "Do not share my location."
msgstr "Compartilhe a sua localização"
#: lib/noticeform.php:215
msgid "Hide this info"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:428 #: lib/noticelist.php:428
#, php-format #, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
@ -5385,6 +5482,11 @@ msgstr "Mensagens enviadas"
msgid "Tags in %s's notices" msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Categorias nas notas de %s" msgstr "Categorias nas notas de %s"
#: lib/plugin.php:114
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Acção desconhecida"
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "Subscrições" msgstr "Subscrições"
@ -5671,19 +5773,3 @@ msgstr "%s não é uma cor válida!"
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "%s não é uma cor válida! Use 3 ou 6 caracteres hexadecimais." msgstr "%s não é uma cor válida! Use 3 ou 6 caracteres hexadecimais."
#: scripts/maildaemon.php:48
msgid "Could not parse message."
msgstr "Não foi possível fazer a análise sintáctica da mensagem."
#: scripts/maildaemon.php:53
msgid "Not a registered user."
msgstr "Não é um utilizador registado."
#: scripts/maildaemon.php:57
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr "Desculpe, esse não é o seu endereço para receber correio electrónico."
#: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Desculpe, não lhe é permitido receber correio electrónico."

View File

@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:12:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:46:01+0000\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt-br\n" "X-Language-Code: pt-br\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -408,8 +408,8 @@ msgid "You are not a member of this group."
msgstr "Você não é membro deste grupo." msgstr "Você não é membro deste grupo."
#: actions/apigroupleave.php:124 #: actions/apigroupleave.php:124
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s." msgid "Could not remove user %s from group %s."
msgstr "Não foi possível remover o usuário %s do grupo %s." msgstr "Não foi possível remover o usuário %s do grupo %s."
#: actions/apigrouplist.php:95 #: actions/apigrouplist.php:95
@ -462,7 +462,7 @@ msgid "No status with that ID found."
msgstr "Não foi encontrada nenhuma mensagem com esse ID." msgstr "Não foi encontrada nenhuma mensagem com esse ID."
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
#: scripts/maildaemon.php:71 #: lib/mailhandler.php:60
#, php-format #, php-format
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
msgstr "Está muito extenso. O tamanho máximo é de %s caracteres." msgstr "Está muito extenso. O tamanho máximo é de %s caracteres."
@ -863,7 +863,7 @@ msgid "Delete this user"
msgstr "Excluir este usuário" msgstr "Excluir este usuário"
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
msgid "Design" msgid "Design"
msgstr "Aparência" msgstr "Aparência"
@ -1336,11 +1336,11 @@ msgstr "Ocorreu um erro na atualização do perfil remoto"
msgid "No such group." msgid "No such group."
msgstr "Esse grupo não existe." msgstr "Esse grupo não existe."
#: actions/getfile.php:75 #: actions/getfile.php:79
msgid "No such file." msgid "No such file."
msgstr "Esse arquivo não existe." msgstr "Esse arquivo não existe."
#: actions/getfile.php:79 #: actions/getfile.php:83
msgid "Cannot read file." msgid "Cannot read file."
msgstr "Não foi possível ler o arquivo." msgstr "Não foi possível ler o arquivo."
@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr "Membros do grupo %s, pág. %d"
msgid "A list of the users in this group." msgid "A list of the users in this group."
msgstr "Uma lista dos usuários deste grupo." msgstr "Uma lista dos usuários deste grupo."
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Admin" msgstr "Admin"
@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "Mensagem pessoal"
msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "Você pode, opcionalmente, adicionar uma mensagem pessoal ao convite." msgstr "Você pode, opcionalmente, adicionar uma mensagem pessoal ao convite."
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Enviar" msgstr "Enviar"
@ -1856,9 +1856,9 @@ msgstr "Você não é um membro desse grupo."
msgid "Could not find membership record." msgid "Could not find membership record."
msgstr "Não foi possível encontrar o registro do membro." msgstr "Não foi possível encontrar o registro do membro."
#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284 #: actions/leavegroup.php:127
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s" msgid "Could not remove user %s from group %s"
msgstr "Não foi possível remover o usuário %s do grupo %s" msgstr "Não foi possível remover o usuário %s do grupo %s"
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
@ -1883,7 +1883,7 @@ msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "" msgstr ""
"Erro na configuração do usuário. Você provavelmente não tem autorização." "Erro na configuração do usuário. Você provavelmente não tem autorização."
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459 #: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
#: lib/logingroupnav.php:79 #: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Entrar" msgstr "Entrar"
@ -2213,7 +2213,7 @@ msgstr "Não é possível salvar a nova senha."
msgid "Password saved." msgid "Password saved."
msgstr "A senha foi salva." msgstr "A senha foi salva."
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
msgid "Paths" msgid "Paths"
msgstr "Caminhos" msgstr "Caminhos"
@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr ""
"Servidor SSL inválido. O comprimento máximo deve ser de 255 caracteres." "Servidor SSL inválido. O comprimento máximo deve ser de 255 caracteres."
#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
#: lib/adminpanelaction.php:299 #: lib/adminpanelaction.php:311
msgid "Site" msgid "Site"
msgstr "Site" msgstr "Site"
@ -2503,19 +2503,19 @@ msgstr "Etiqueta inválida: \"%s\""
msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "Não foi possível atualizar o usuário para assinar automaticamente." msgstr "Não foi possível atualizar o usuário para assinar automaticamente."
#: actions/profilesettings.php:354 #: actions/profilesettings.php:359
msgid "Couldn't save location prefs." msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "Não foi possível salvar as preferências de localização." msgstr "Não foi possível salvar as preferências de localização."
#: actions/profilesettings.php:366 #: actions/profilesettings.php:371
msgid "Couldn't save profile." msgid "Couldn't save profile."
msgstr "Não foi possível salvar o perfil." msgstr "Não foi possível salvar o perfil."
#: actions/profilesettings.php:374 #: actions/profilesettings.php:379
msgid "Couldn't save tags." msgid "Couldn't save tags."
msgstr "Não foi possível salvar as etiquetas." msgstr "Não foi possível salvar as etiquetas."
#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved." msgid "Settings saved."
msgstr "As configurações foram salvas." msgstr "As configurações foram salvas."
@ -2766,7 +2766,7 @@ msgstr "Desculpe, mas o código do convite é inválido."
msgid "Registration successful" msgid "Registration successful"
msgstr "Registro realizado com sucesso" msgstr "Registro realizado com sucesso"
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
#: lib/logingroupnav.php:85 #: lib/logingroupnav.php:85
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registrar-se" msgstr "Registrar-se"
@ -3813,7 +3813,7 @@ msgstr ""
"A licença '%s' do fluxo do usuário não é compatível com a licença '%s' do " "A licença '%s' do fluxo do usuário não é compatível com a licença '%s' do "
"site." "site."
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
#: lib/personalgroupnav.php:115 #: lib/personalgroupnav.php:115
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Usuário" msgstr "Usuário"
@ -3915,7 +3915,7 @@ msgstr ""
"as mensagens deste usuário. Se você não solicitou assinar as mensagens de " "as mensagens deste usuário. Se você não solicitou assinar as mensagens de "
"alguém, clique em \"Recusar\"." "alguém, clique em \"Recusar\"."
#: actions/userauthorization.php:188 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
msgid "License" msgid "License"
msgstr "Licença" msgstr "Licença"
@ -4044,6 +4044,73 @@ msgstr ""
"Experimente [procurar por grupos](%%action.groupsearch%%) e associar-se à " "Experimente [procurar por grupos](%%action.groupsearch%%) e associar-se à "
"eles." "eles."
#: actions/version.php:73
#, fuzzy, php-format
msgid "StatusNet %s"
msgstr "Estatísticas"
#: actions/version.php:153
#, php-format
msgid ""
"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
"and contributors."
msgstr ""
#: actions/version.php:157
#, fuzzy
msgid "StatusNet"
msgstr "A mensagem foi excluída."
#: actions/version.php:161
msgid "Contributors"
msgstr ""
#: actions/version.php:168
msgid ""
"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version. "
msgstr ""
#: actions/version.php:174
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
"for more details. "
msgstr ""
#: actions/version.php:180
#, php-format
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
"along with this program. If not, see %s."
msgstr ""
#: actions/version.php:189
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: actions/version.php:195
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Usuário"
#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "Sessões"
#: actions/version.php:197
#, fuzzy
msgid "Author(s)"
msgstr "Autor"
#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#: classes/File.php:137 #: classes/File.php:137
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
@ -4116,7 +4183,7 @@ msgstr "Problema no salvamento da mensagem."
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Erro no banco de dados na inserção da reposta: %s" msgstr "Erro no banco de dados na inserção da reposta: %s"
#: classes/Notice.php:1361 #: classes/Notice.php:1359
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -4171,128 +4238,128 @@ msgstr "%s - %s"
msgid "Untitled page" msgid "Untitled page"
msgstr "Página sem título" msgstr "Página sem título"
#: lib/action.php:426 #: lib/action.php:427
msgid "Primary site navigation" msgid "Primary site navigation"
msgstr "Navegação primária no site" msgstr "Navegação primária no site"
#: lib/action.php:432 #: lib/action.php:433
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Início" msgstr "Início"
#: lib/action.php:432 #: lib/action.php:433
msgid "Personal profile and friends timeline" msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr "Perfil pessoal e fluxo de mensagens dos amigos" msgstr "Perfil pessoal e fluxo de mensagens dos amigos"
#: lib/action.php:434 #: lib/action.php:435
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Conta" msgstr "Conta"
#: lib/action.php:434 #: lib/action.php:435
msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgid "Change your email, avatar, password, profile"
msgstr "Mude seu e-mail, avatar, senha, perfil" msgstr "Mude seu e-mail, avatar, senha, perfil"
#: lib/action.php:437 #: lib/action.php:438
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Conectar" msgstr "Conectar"
#: lib/action.php:437 #: lib/action.php:438
msgid "Connect to services" msgid "Connect to services"
msgstr "Conecte-se a outros serviços" msgstr "Conecte-se a outros serviços"
#: lib/action.php:441 #: lib/action.php:442
msgid "Change site configuration" msgid "Change site configuration"
msgstr "Mude as configurações do site" msgstr "Mude as configurações do site"
#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105 #: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
msgid "Invite" msgid "Invite"
msgstr "Convidar" msgstr "Convidar"
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106 #: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
#, php-format #, php-format
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Convide seus amigos e colegas para unir-se a você no %s" msgstr "Convide seus amigos e colegas para unir-se a você no %s"
#: lib/action.php:451 #: lib/action.php:452
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Sair" msgstr "Sair"
#: lib/action.php:451 #: lib/action.php:452
msgid "Logout from the site" msgid "Logout from the site"
msgstr "Sai do site" msgstr "Sai do site"
#: lib/action.php:456 #: lib/action.php:457
msgid "Create an account" msgid "Create an account"
msgstr "Cria uma conta" msgstr "Cria uma conta"
#: lib/action.php:459 #: lib/action.php:460
msgid "Login to the site" msgid "Login to the site"
msgstr "Autentique-se no site" msgstr "Autentique-se no site"
#: lib/action.php:462 lib/action.php:725 #: lib/action.php:463 lib/action.php:726
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Ajuda" msgstr "Ajuda"
#: lib/action.php:462 #: lib/action.php:463
msgid "Help me!" msgid "Help me!"
msgstr "Ajudem-me!" msgstr "Ajudem-me!"
#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127 #: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Procurar" msgstr "Procurar"
#: lib/action.php:465 #: lib/action.php:466
msgid "Search for people or text" msgid "Search for people or text"
msgstr "Procura por pessoas ou textos" msgstr "Procura por pessoas ou textos"
#: lib/action.php:486 #: lib/action.php:487
msgid "Site notice" msgid "Site notice"
msgstr "Mensagem do site" msgstr "Mensagem do site"
#: lib/action.php:552 #: lib/action.php:553
msgid "Local views" msgid "Local views"
msgstr "Visualizações locais" msgstr "Visualizações locais"
#: lib/action.php:618 #: lib/action.php:619
msgid "Page notice" msgid "Page notice"
msgstr "Notícia da página" msgstr "Notícia da página"
#: lib/action.php:720 #: lib/action.php:721
msgid "Secondary site navigation" msgid "Secondary site navigation"
msgstr "Navegação secundária no site" msgstr "Navegação secundária no site"
#: lib/action.php:727 #: lib/action.php:728
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Sobre" msgstr "Sobre"
#: lib/action.php:729 #: lib/action.php:730
msgid "FAQ" msgid "FAQ"
msgstr "FAQ" msgstr "FAQ"
#: lib/action.php:733 #: lib/action.php:734
msgid "TOS" msgid "TOS"
msgstr "Termos de uso" msgstr "Termos de uso"
#: lib/action.php:736 #: lib/action.php:737
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade" msgstr "Privacidade"
#: lib/action.php:738 #: lib/action.php:739
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Fonte" msgstr "Fonte"
#: lib/action.php:740 #: lib/action.php:743
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "Contato" msgstr "Contato"
#: lib/action.php:742 #: lib/action.php:745
msgid "Badge" msgid "Badge"
msgstr "Mini-aplicativo" msgstr "Mini-aplicativo"
#: lib/action.php:770 #: lib/action.php:773
msgid "StatusNet software license" msgid "StatusNet software license"
msgstr "Licença do software StatusNet" msgstr "Licença do software StatusNet"
#: lib/action.php:773 #: lib/action.php:776
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@ -4301,12 +4368,12 @@ msgstr ""
"**%%site.name%%** é um serviço de microblog disponibilizado por [%%site." "**%%site.name%%** é um serviço de microblog disponibilizado por [%%site."
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
#: lib/action.php:775 #: lib/action.php:778
#, php-format #, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
msgstr "**%%site.name%%** é um serviço de microblog. " msgstr "**%%site.name%%** é um serviço de microblog. "
#: lib/action.php:777 #: lib/action.php:780
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@ -4317,31 +4384,31 @@ msgstr ""
"versão %s, disponível sob a [GNU Affero General Public License] (http://www." "versão %s, disponível sob a [GNU Affero General Public License] (http://www."
"fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." "fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
#: lib/action.php:791 #: lib/action.php:794
msgid "Site content license" msgid "Site content license"
msgstr "Licença do conteúdo do site" msgstr "Licença do conteúdo do site"
#: lib/action.php:800 #: lib/action.php:803
msgid "All " msgid "All "
msgstr "Todas " msgstr "Todas "
#: lib/action.php:805 #: lib/action.php:808
msgid "license." msgid "license."
msgstr "licença." msgstr "licença."
#: lib/action.php:1099 #: lib/action.php:1102
msgid "Pagination" msgid "Pagination"
msgstr "Paginação" msgstr "Paginação"
#: lib/action.php:1108 #: lib/action.php:1111
msgid "After" msgid "After"
msgstr "Próximo" msgstr "Próximo"
#: lib/action.php:1116 #: lib/action.php:1119
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Anterior" msgstr "Anterior"
#: lib/action.php:1164 #: lib/action.php:1167
msgid "There was a problem with your session token." msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Ocorreu um problema com o seu token de sessão." msgstr "Ocorreu um problema com o seu token de sessão."
@ -4349,27 +4416,32 @@ msgstr "Ocorreu um problema com o seu token de sessão."
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
msgstr "Você não pode fazer alterações neste site." msgstr "Você não pode fazer alterações neste site."
#: lib/adminpanelaction.php:195 #: lib/adminpanelaction.php:107
#, fuzzy
msgid "Changes to that panel are not allowed."
msgstr "Não é permitido o registro."
#: lib/adminpanelaction.php:206
msgid "showForm() not implemented." msgid "showForm() not implemented."
msgstr "showForm() não implementado." msgstr "showForm() não implementado."
#: lib/adminpanelaction.php:224 #: lib/adminpanelaction.php:235
msgid "saveSettings() not implemented." msgid "saveSettings() not implemented."
msgstr "saveSettings() não implementado." msgstr "saveSettings() não implementado."
#: lib/adminpanelaction.php:247 #: lib/adminpanelaction.php:258
msgid "Unable to delete design setting." msgid "Unable to delete design setting."
msgstr "Não foi possível excluir as configurações da aparência." msgstr "Não foi possível excluir as configurações da aparência."
#: lib/adminpanelaction.php:300 #: lib/adminpanelaction.php:312
msgid "Basic site configuration" msgid "Basic site configuration"
msgstr "Configuração básica do site" msgstr "Configuração básica do site"
#: lib/adminpanelaction.php:303 #: lib/adminpanelaction.php:317
msgid "Design configuration" msgid "Design configuration"
msgstr "Configuração da aparência" msgstr "Configuração da aparência"
#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309 #: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
msgid "Paths configuration" msgid "Paths configuration"
msgstr "Configuração dos caminhos" msgstr "Configuração dos caminhos"
@ -4457,6 +4529,11 @@ msgstr "O usuário não tem uma \"última mensagem\""
msgid "Notice marked as fave." msgid "Notice marked as fave."
msgstr "Mensagem marcada como favorita." msgstr "Mensagem marcada como favorita."
#: lib/command.php:284
#, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s"
msgstr "Não foi possível remover o usuário %s do grupo %s"
#: lib/command.php:315 #: lib/command.php:315
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s (%2$s)" msgid "%1$s (%2$s)"
@ -4802,10 +4879,6 @@ msgstr "Descreva o grupo ou tópico"
msgid "Describe the group or topic in %d characters" msgid "Describe the group or topic in %d characters"
msgstr "Descreva o grupo ou tópico em %d caracteres." msgstr "Descreva o grupo ou tópico em %d caracteres."
#: lib/groupeditform.php:172
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#: lib/groupeditform.php:179 #: lib/groupeditform.php:179
msgid "" msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
@ -5203,6 +5276,22 @@ msgstr ""
msgid "from" msgid "from"
msgstr "de" msgstr "de"
#: lib/mailhandler.php:37
msgid "Could not parse message."
msgstr "Não foi possível analisar a mensagem."
#: lib/mailhandler.php:42
msgid "Not a registered user."
msgstr "Não é um usuário registrado."
#: lib/mailhandler.php:46
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr "Desculpe-me, mas este não é seu endereço de e-mail para recebimento."
#: lib/mailhandler.php:50
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Desculpe-me, mas não é permitido o recebimento de e-mails."
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr "" msgstr ""
@ -5291,9 +5380,19 @@ msgid "Attach a file"
msgstr "Anexar um arquivo" msgstr "Anexar um arquivo"
#: lib/noticeform.php:212 #: lib/noticeform.php:212
msgid "Share your location" #, fuzzy
msgid "Share my location"
msgstr "Indique a sua localização" msgstr "Indique a sua localização"
#: lib/noticeform.php:214
#, fuzzy
msgid "Do not share my location."
msgstr "Indique a sua localização"
#: lib/noticeform.php:215
msgid "Hide this info"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:428 #: lib/noticelist.php:428
#, php-format #, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
@ -5408,6 +5507,11 @@ msgstr "Suas mensagens enviadas"
msgid "Tags in %s's notices" msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Etiquetas nas mensagens de %s" msgstr "Etiquetas nas mensagens de %s"
#: lib/plugin.php:114
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Ação desconhecida"
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "Assinaturas" msgstr "Assinaturas"
@ -5694,19 +5798,3 @@ msgstr "%s não é uma cor válida!"
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "%s não é uma cor válida! Utilize 3 ou 6 caracteres hexadecimais." msgstr "%s não é uma cor válida! Utilize 3 ou 6 caracteres hexadecimais."
#: scripts/maildaemon.php:48
msgid "Could not parse message."
msgstr "Não foi possível analisar a mensagem."
#: scripts/maildaemon.php:53
msgid "Not a registered user."
msgstr "Não é um usuário registrado."
#: scripts/maildaemon.php:57
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr "Desculpe-me, mas este não é seu endereço de e-mail para recebimento."
#: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Desculpe-me, mas não é permitido o recebimento de e-mails."

View File

@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:12:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:46:05+0000\n"
"Language-Team: Russian\n" "Language-Team: Russian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ru\n" "X-Language-Code: ru\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -408,8 +408,8 @@ msgid "You are not a member of this group."
msgstr "Вы не являетесь членом этой группы." msgstr "Вы не являетесь членом этой группы."
#: actions/apigroupleave.php:124 #: actions/apigroupleave.php:124
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s." msgid "Could not remove user %s from group %s."
msgstr "Не удаётся удалить пользователя %s из группы %s." msgstr "Не удаётся удалить пользователя %s из группы %s."
#: actions/apigrouplist.php:95 #: actions/apigrouplist.php:95
@ -462,7 +462,7 @@ msgid "No status with that ID found."
msgstr "Не найдено статуса с таким ID." msgstr "Не найдено статуса с таким ID."
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
#: scripts/maildaemon.php:71 #: lib/mailhandler.php:60
#, php-format #, php-format
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
msgstr "Слишком длинная запись. Максимальная длина — %d знаков." msgstr "Слишком длинная запись. Максимальная длина — %d знаков."
@ -860,7 +860,7 @@ msgid "Delete this user"
msgstr "Удалить этого пользователя" msgstr "Удалить этого пользователя"
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
msgid "Design" msgid "Design"
msgstr "Оформление" msgstr "Оформление"
@ -1338,11 +1338,11 @@ msgstr "Ошибка обновления удалённого профиля"
msgid "No such group." msgid "No such group."
msgstr "Нет такой группы." msgstr "Нет такой группы."
#: actions/getfile.php:75 #: actions/getfile.php:79
msgid "No such file." msgid "No such file."
msgstr "Нет такого файла." msgstr "Нет такого файла."
#: actions/getfile.php:79 #: actions/getfile.php:83
msgid "Cannot read file." msgid "Cannot read file."
msgstr "Не удалось прочесть файл." msgstr "Не удалось прочесть файл."
@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "Участники группы %s, страница %d"
msgid "A list of the users in this group." msgid "A list of the users in this group."
msgstr "Список пользователей, являющихся членами этой группы." msgstr "Список пользователей, являющихся членами этой группы."
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Настройки" msgstr "Настройки"
@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "Личное сообщение"
msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "Можно добавить к приглашению личное сообщение." msgstr "Можно добавить к приглашению личное сообщение."
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "ОК" msgstr "ОК"
@ -1856,9 +1856,9 @@ msgstr "Вы не являетесь членом этой группы."
msgid "Could not find membership record." msgid "Could not find membership record."
msgstr "Не удаётся найти учетную запись." msgstr "Не удаётся найти учетную запись."
#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284 #: actions/leavegroup.php:127
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s" msgid "Could not remove user %s from group %s"
msgstr "Не удаётся удалить пользователя %s из группы %s" msgstr "Не удаётся удалить пользователя %s из группы %s"
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
@ -1882,7 +1882,7 @@ msgstr "Некорректное имя или пароль."
msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "Ошибка установки пользователя. Вы, вероятно, не авторизованы." msgstr "Ошибка установки пользователя. Вы, вероятно, не авторизованы."
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459 #: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
#: lib/logingroupnav.php:79 #: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Вход" msgstr "Вход"
@ -2206,7 +2206,7 @@ msgstr "Не удаётся сохранить новый пароль."
msgid "Password saved." msgid "Password saved."
msgstr "Пароль сохранён." msgstr "Пароль сохранён."
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
msgid "Paths" msgid "Paths"
msgstr "Пути" msgstr "Пути"
@ -2239,7 +2239,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
msgstr "Неверный SSL-сервер. Максимальная длина составляет 255 символов." msgstr "Неверный SSL-сервер. Максимальная длина составляет 255 символов."
#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
#: lib/adminpanelaction.php:299 #: lib/adminpanelaction.php:311
msgid "Site" msgid "Site"
msgstr "Сайт" msgstr "Сайт"
@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr "Где вы находитесь, например «Город, обл
#: actions/profilesettings.php:138 #: actions/profilesettings.php:138
msgid "Share my current location when posting notices" msgid "Share my current location when posting notices"
msgstr "" msgstr "Делиться своим текущим местоположением при отправке записей"
#: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
#: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
@ -2493,20 +2493,19 @@ msgstr "Неверный тег: «%s»"
msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "Не удаётся обновить пользователя для автоподписки." msgstr "Не удаётся обновить пользователя для автоподписки."
#: actions/profilesettings.php:354 #: actions/profilesettings.php:359
#, fuzzy
msgid "Couldn't save location prefs." msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "Не удаётся сохранить теги." msgstr "Не удаётся сохранить настройки местоположения."
#: actions/profilesettings.php:366 #: actions/profilesettings.php:371
msgid "Couldn't save profile." msgid "Couldn't save profile."
msgstr "Не удаётся сохранить профиль." msgstr "Не удаётся сохранить профиль."
#: actions/profilesettings.php:374 #: actions/profilesettings.php:379
msgid "Couldn't save tags." msgid "Couldn't save tags."
msgstr "Не удаётся сохранить теги." msgstr "Не удаётся сохранить теги."
#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved." msgid "Settings saved."
msgstr "Настройки сохранены." msgstr "Настройки сохранены."
@ -2751,7 +2750,7 @@ msgstr "Извините, неверный пригласительный код
msgid "Registration successful" msgid "Registration successful"
msgstr "Регистрация успешна!" msgstr "Регистрация успешна!"
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
#: lib/logingroupnav.php:85 #: lib/logingroupnav.php:85
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Регистрация" msgstr "Регистрация"
@ -3806,7 +3805,7 @@ msgid "Listenee stream license %s is not compatible with site license %
msgstr "" msgstr ""
"Лицензия просматриваемого потока «%s» несовместима с лицензией сайта «%s»." "Лицензия просматриваемого потока «%s» несовместима с лицензией сайта «%s»."
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
#: lib/personalgroupnav.php:115 #: lib/personalgroupnav.php:115
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Пользователь" msgstr "Пользователь"
@ -3908,7 +3907,7 @@ msgstr ""
"подписаться на записи этого пользователя. Если Вы этого не хотите делать, " "подписаться на записи этого пользователя. Если Вы этого не хотите делать, "
"нажмите «Отказ»." "нажмите «Отказ»."
#: actions/userauthorization.php:188 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
msgid "License" msgid "License"
msgstr "Лицензия" msgstr "Лицензия"
@ -4034,6 +4033,73 @@ msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
msgstr "" msgstr ""
"Попробуйте [найти группы](%%action.groupsearch%%) и присоединиться к ним." "Попробуйте [найти группы](%%action.groupsearch%%) и присоединиться к ним."
#: actions/version.php:73
#, fuzzy, php-format
msgid "StatusNet %s"
msgstr "Статистика"
#: actions/version.php:153
#, php-format
msgid ""
"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
"and contributors."
msgstr ""
#: actions/version.php:157
#, fuzzy
msgid "StatusNet"
msgstr "Статус удалён."
#: actions/version.php:161
msgid "Contributors"
msgstr ""
#: actions/version.php:168
msgid ""
"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version. "
msgstr ""
#: actions/version.php:174
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
"for more details. "
msgstr ""
#: actions/version.php:180
#, php-format
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
"along with this program. If not, see %s."
msgstr ""
#: actions/version.php:189
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: actions/version.php:195
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "Сессии"
#: actions/version.php:197
#, fuzzy
msgid "Author(s)"
msgstr "Автор"
#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: classes/File.php:137 #: classes/File.php:137
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
@ -4106,7 +4172,7 @@ msgstr "Проблемы с сохранением записи."
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Ошибка баз данных при вставке ответа для %s" msgstr "Ошибка баз данных при вставке ответа для %s"
#: classes/Notice.php:1361 #: classes/Notice.php:1359
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -4161,128 +4227,128 @@ msgstr "%s (%s)"
msgid "Untitled page" msgid "Untitled page"
msgstr "Страница без названия" msgstr "Страница без названия"
#: lib/action.php:426 #: lib/action.php:427
msgid "Primary site navigation" msgid "Primary site navigation"
msgstr "Главная навигация" msgstr "Главная навигация"
#: lib/action.php:432 #: lib/action.php:433
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Моё" msgstr "Моё"
#: lib/action.php:432 #: lib/action.php:433
msgid "Personal profile and friends timeline" msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr "Личный профиль и лента друзей" msgstr "Личный профиль и лента друзей"
#: lib/action.php:434 #: lib/action.php:435
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Настройки" msgstr "Настройки"
#: lib/action.php:434 #: lib/action.php:435
msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgid "Change your email, avatar, password, profile"
msgstr "Изменить ваш email, аватару, пароль, профиль" msgstr "Изменить ваш email, аватару, пароль, профиль"
#: lib/action.php:437 #: lib/action.php:438
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Соединить" msgstr "Соединить"
#: lib/action.php:437 #: lib/action.php:438
msgid "Connect to services" msgid "Connect to services"
msgstr "Соединить с сервисами" msgstr "Соединить с сервисами"
#: lib/action.php:441 #: lib/action.php:442
msgid "Change site configuration" msgid "Change site configuration"
msgstr "Изменить конфигурацию сайта" msgstr "Изменить конфигурацию сайта"
#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105 #: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
msgid "Invite" msgid "Invite"
msgstr "Пригласить" msgstr "Пригласить"
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106 #: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
#, php-format #, php-format
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Пригласи друзей и коллег стать такими же как ты участниками %s" msgstr "Пригласи друзей и коллег стать такими же как ты участниками %s"
#: lib/action.php:451 #: lib/action.php:452
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Выход" msgstr "Выход"
#: lib/action.php:451 #: lib/action.php:452
msgid "Logout from the site" msgid "Logout from the site"
msgstr "Выйти" msgstr "Выйти"
#: lib/action.php:456 #: lib/action.php:457
msgid "Create an account" msgid "Create an account"
msgstr "Создать новый аккаунт" msgstr "Создать новый аккаунт"
#: lib/action.php:459 #: lib/action.php:460
msgid "Login to the site" msgid "Login to the site"
msgstr "Войти" msgstr "Войти"
#: lib/action.php:462 lib/action.php:725 #: lib/action.php:463 lib/action.php:726
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Помощь" msgstr "Помощь"
#: lib/action.php:462 #: lib/action.php:463
msgid "Help me!" msgid "Help me!"
msgstr "Помощь" msgstr "Помощь"
#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127 #: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Поиск" msgstr "Поиск"
#: lib/action.php:465 #: lib/action.php:466
msgid "Search for people or text" msgid "Search for people or text"
msgstr "Искать людей или текст" msgstr "Искать людей или текст"
#: lib/action.php:486 #: lib/action.php:487
msgid "Site notice" msgid "Site notice"
msgstr "Новая запись" msgstr "Новая запись"
#: lib/action.php:552 #: lib/action.php:553
msgid "Local views" msgid "Local views"
msgstr "Локальные виды" msgstr "Локальные виды"
#: lib/action.php:618 #: lib/action.php:619
msgid "Page notice" msgid "Page notice"
msgstr "Новая запись" msgstr "Новая запись"
#: lib/action.php:720 #: lib/action.php:721
msgid "Secondary site navigation" msgid "Secondary site navigation"
msgstr "Навигация по подпискам" msgstr "Навигация по подпискам"
#: lib/action.php:727 #: lib/action.php:728
msgid "About" msgid "About"
msgstr "О проекте" msgstr "О проекте"
#: lib/action.php:729 #: lib/action.php:730
msgid "FAQ" msgid "FAQ"
msgstr "ЧаВо" msgstr "ЧаВо"
#: lib/action.php:733 #: lib/action.php:734
msgid "TOS" msgid "TOS"
msgstr "TOS" msgstr "TOS"
#: lib/action.php:736 #: lib/action.php:737
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Пользовательское соглашение" msgstr "Пользовательское соглашение"
#: lib/action.php:738 #: lib/action.php:739
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Исходный код" msgstr "Исходный код"
#: lib/action.php:740 #: lib/action.php:743
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "Контактная информация" msgstr "Контактная информация"
#: lib/action.php:742 #: lib/action.php:745
msgid "Badge" msgid "Badge"
msgstr "Бедж" msgstr "Бедж"
#: lib/action.php:770 #: lib/action.php:773
msgid "StatusNet software license" msgid "StatusNet software license"
msgstr "StatusNet лицензия" msgstr "StatusNet лицензия"
#: lib/action.php:773 #: lib/action.php:776
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@ -4291,12 +4357,12 @@ msgstr ""
"**%%site.name%%** — это сервис микроблогинга, созданный для вас при помощи [%" "**%%site.name%%** — это сервис микроблогинга, созданный для вас при помощи [%"
"%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " "%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
#: lib/action.php:775 #: lib/action.php:778
#, php-format #, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
msgstr "**%%site.name%%** — сервис микроблогинга. " msgstr "**%%site.name%%** — сервис микроблогинга. "
#: lib/action.php:777 #: lib/action.php:780
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@ -4308,31 +4374,31 @@ msgstr ""
"лицензией [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/" "лицензией [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/"
"licenses/agpl-3.0.html)." "licenses/agpl-3.0.html)."
#: lib/action.php:791 #: lib/action.php:794
msgid "Site content license" msgid "Site content license"
msgstr "Лицензия содержимого сайта" msgstr "Лицензия содержимого сайта"
#: lib/action.php:800 #: lib/action.php:803
msgid "All " msgid "All "
msgstr "All " msgstr "All "
#: lib/action.php:805 #: lib/action.php:808
msgid "license." msgid "license."
msgstr "license." msgstr "license."
#: lib/action.php:1099 #: lib/action.php:1102
msgid "Pagination" msgid "Pagination"
msgstr "Разбиение на страницы" msgstr "Разбиение на страницы"
#: lib/action.php:1108 #: lib/action.php:1111
msgid "After" msgid "After"
msgstr "Сюда" msgstr "Сюда"
#: lib/action.php:1116 #: lib/action.php:1119
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Туда" msgstr "Туда"
#: lib/action.php:1164 #: lib/action.php:1167
msgid "There was a problem with your session token." msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста." msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста."
@ -4340,27 +4406,32 @@ msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещ
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
msgstr "Вы не можете изменять этот сайт." msgstr "Вы не можете изменять этот сайт."
#: lib/adminpanelaction.php:195 #: lib/adminpanelaction.php:107
#, fuzzy
msgid "Changes to that panel are not allowed."
msgstr "Регистрация недопустима."
#: lib/adminpanelaction.php:206
msgid "showForm() not implemented." msgid "showForm() not implemented."
msgstr "showForm() не реализована." msgstr "showForm() не реализована."
#: lib/adminpanelaction.php:224 #: lib/adminpanelaction.php:235
msgid "saveSettings() not implemented." msgid "saveSettings() not implemented."
msgstr "saveSettings() не реализована." msgstr "saveSettings() не реализована."
#: lib/adminpanelaction.php:247 #: lib/adminpanelaction.php:258
msgid "Unable to delete design setting." msgid "Unable to delete design setting."
msgstr "Не удаётся удалить настройки оформления." msgstr "Не удаётся удалить настройки оформления."
#: lib/adminpanelaction.php:300 #: lib/adminpanelaction.php:312
msgid "Basic site configuration" msgid "Basic site configuration"
msgstr "Основная конфигурация сайта" msgstr "Основная конфигурация сайта"
#: lib/adminpanelaction.php:303 #: lib/adminpanelaction.php:317
msgid "Design configuration" msgid "Design configuration"
msgstr "Конфигурация оформления" msgstr "Конфигурация оформления"
#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309 #: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
msgid "Paths configuration" msgid "Paths configuration"
msgstr "Конфигурация путей" msgstr "Конфигурация путей"
@ -4385,14 +4456,12 @@ msgid "Tags for this attachment"
msgstr "Теги для этого вложения" msgstr "Теги для этого вложения"
#: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187 #: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187
#, fuzzy
msgid "Password changing failed" msgid "Password changing failed"
msgstr "Пароль сохранён." msgstr "Изменение пароля не удалось"
#: lib/authenticationplugin.php:197 #: lib/authenticationplugin.php:197
#, fuzzy
msgid "Password changing is not allowed" msgid "Password changing is not allowed"
msgstr "Пароль сохранён." msgstr "Смена пароля не разрешена"
#: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
msgid "Command results" msgid "Command results"
@ -4448,6 +4517,11 @@ msgstr "У пользователя нет записей"
msgid "Notice marked as fave." msgid "Notice marked as fave."
msgstr "Запись помечена как любимая." msgstr "Запись помечена как любимая."
#: lib/command.php:284
#, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s"
msgstr "Не удаётся удалить пользователя %s из группы %s"
#: lib/command.php:315 #: lib/command.php:315
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s (%2$s)" msgid "%1$s (%2$s)"
@ -4792,10 +4866,6 @@ msgstr "Опишите группу или тему"
msgid "Describe the group or topic in %d characters" msgid "Describe the group or topic in %d characters"
msgstr "Опишите группу или тему при помощи %d символов" msgstr "Опишите группу или тему при помощи %d символов"
#: lib/groupeditform.php:172
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: lib/groupeditform.php:179 #: lib/groupeditform.php:179
msgid "" msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
@ -5193,6 +5263,22 @@ msgstr ""
msgid "from" msgid "from"
msgstr "от " msgstr "от "
#: lib/mailhandler.php:37
msgid "Could not parse message."
msgstr "Сообщение не удаётся разобрать."
#: lib/mailhandler.php:42
msgid "Not a registered user."
msgstr "Незарегистрированный пользователь."
#: lib/mailhandler.php:46
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr "Простите, это не Ваш входящий электронный адрес."
#: lib/mailhandler.php:50
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Простите, входящих писем нет."
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr "" msgstr ""
@ -5278,7 +5364,17 @@ msgid "Attach a file"
msgstr "Прикрепить файл" msgstr "Прикрепить файл"
#: lib/noticeform.php:212 #: lib/noticeform.php:212
msgid "Share your location" #, fuzzy
msgid "Share my location"
msgstr "Поделиться своим местоположением"
#: lib/noticeform.php:214
#, fuzzy
msgid "Do not share my location."
msgstr "Поделиться своим местоположением"
#: lib/noticeform.php:215
msgid "Hide this info"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:428 #: lib/noticelist.php:428
@ -5395,6 +5491,11 @@ msgstr "Ваши исходящие сообщения"
msgid "Tags in %s's notices" msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Теги записей пользователя %s" msgstr "Теги записей пользователя %s"
#: lib/plugin.php:114
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестное действие"
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "Подписки" msgstr "Подписки"
@ -5683,19 +5784,3 @@ msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "" msgstr ""
"%s не является допустимым цветом! Используйте 3 или 6 шестнадцатеричных " "%s не является допустимым цветом! Используйте 3 или 6 шестнадцатеричных "
"символов." "символов."
#: scripts/maildaemon.php:48
msgid "Could not parse message."
msgstr "Сообщение не удаётся разобрать."
#: scripts/maildaemon.php:53
msgid "Not a registered user."
msgstr "Незарегистрированный пользователь."
#: scripts/maildaemon.php:57
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr "Простите, это не Ваш входящий электронный адрес."
#: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Простите, входящих писем нет."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -388,7 +388,7 @@ msgstr ""
#: actions/apigroupleave.php:124 #: actions/apigroupleave.php:124
#, php-format #, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s." msgid "Could not remove user %s from group %s."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apigrouplist.php:95 #: actions/apigrouplist.php:95
@ -441,7 +441,7 @@ msgid "No status with that ID found."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
#: scripts/maildaemon.php:71 #: lib/mailhandler.php:60
#, php-format #, php-format
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
msgstr "" msgstr ""
@ -831,7 +831,7 @@ msgid "Delete this user"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
msgid "Design" msgid "Design"
msgstr "" msgstr ""
@ -1286,11 +1286,11 @@ msgstr ""
msgid "No such group." msgid "No such group."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/getfile.php:75 #: actions/getfile.php:79
msgid "No such file." msgid "No such file."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/getfile.php:79 #: actions/getfile.php:83
msgid "Cannot read file." msgid "Cannot read file."
msgstr "" msgstr ""
@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr ""
msgid "A list of the users in this group." msgid "A list of the users in this group."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "" msgstr ""
@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr ""
msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "" msgstr ""
@ -1742,9 +1742,9 @@ msgstr ""
msgid "Could not find membership record." msgid "Could not find membership record."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284 #: actions/leavegroup.php:127
#, php-format #, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s" msgid "Could not remove user %s from group %s"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr ""
msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459 #: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
#: lib/logingroupnav.php:79 #: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "" msgstr ""
@ -2077,7 +2077,7 @@ msgstr ""
msgid "Password saved." msgid "Password saved."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
msgid "Paths" msgid "Paths"
msgstr "" msgstr ""
@ -2110,7 +2110,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
#: lib/adminpanelaction.php:299 #: lib/adminpanelaction.php:311
msgid "Site" msgid "Site"
msgstr "" msgstr ""
@ -2358,19 +2358,19 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:354 #: actions/profilesettings.php:359
msgid "Couldn't save location prefs." msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:366 #: actions/profilesettings.php:371
msgid "Couldn't save profile." msgid "Couldn't save profile."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:374 #: actions/profilesettings.php:379
msgid "Couldn't save tags." msgid "Couldn't save tags."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved." msgid "Settings saved."
msgstr "" msgstr ""
@ -2599,7 +2599,7 @@ msgstr ""
msgid "Registration successful" msgid "Registration successful"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
#: lib/logingroupnav.php:85 #: lib/logingroupnav.php:85
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "" msgstr ""
@ -3559,7 +3559,7 @@ msgstr ""
msgid "Listenee stream license %s is not compatible with site license %s." msgid "Listenee stream license %s is not compatible with site license %s."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
#: lib/personalgroupnav.php:115 #: lib/personalgroupnav.php:115
msgid "User" msgid "User"
msgstr "" msgstr ""
@ -3657,7 +3657,7 @@ msgid ""
"click “Reject”." "click “Reject”."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:188 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
msgid "License" msgid "License"
msgstr "" msgstr ""
@ -3776,6 +3776,69 @@ msgstr ""
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/version.php:73
#, php-format
msgid "StatusNet %s"
msgstr ""
#: actions/version.php:153
#, php-format
msgid ""
"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
"and contributors."
msgstr ""
#: actions/version.php:157
msgid "StatusNet"
msgstr ""
#: actions/version.php:161
msgid "Contributors"
msgstr ""
#: actions/version.php:168
msgid ""
"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version. "
msgstr ""
#: actions/version.php:174
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
"for more details. "
msgstr ""
#: actions/version.php:180
#, php-format
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
"along with this program. If not, see %s."
msgstr ""
#: actions/version.php:189
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: actions/version.php:195
msgid "Name"
msgstr ""
#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
msgid "Version"
msgstr ""
#: actions/version.php:197
msgid "Author(s)"
msgstr ""
#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
msgid "Description"
msgstr ""
#: classes/File.php:137 #: classes/File.php:137
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
@ -3842,7 +3905,7 @@ msgstr ""
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:1361 #: classes/Notice.php:1359
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "" msgstr ""
@ -3897,140 +3960,140 @@ msgstr ""
msgid "Untitled page" msgid "Untitled page"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:426 #: lib/action.php:427
msgid "Primary site navigation" msgid "Primary site navigation"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:432 #: lib/action.php:433
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:432 #: lib/action.php:433
msgid "Personal profile and friends timeline" msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:434 #: lib/action.php:435
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:434 #: lib/action.php:435
msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgid "Change your email, avatar, password, profile"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:437 #: lib/action.php:438
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:437 #: lib/action.php:438
msgid "Connect to services" msgid "Connect to services"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:441 #: lib/action.php:442
msgid "Change site configuration" msgid "Change site configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105 #: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
msgid "Invite" msgid "Invite"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106 #: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
#, php-format #, php-format
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:451 #: lib/action.php:452
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:451 #: lib/action.php:452
msgid "Logout from the site" msgid "Logout from the site"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:456 #: lib/action.php:457
msgid "Create an account" msgid "Create an account"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:459 #: lib/action.php:460
msgid "Login to the site" msgid "Login to the site"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:462 lib/action.php:725 #: lib/action.php:463 lib/action.php:726
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:462 #: lib/action.php:463
msgid "Help me!" msgid "Help me!"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127 #: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:465 #: lib/action.php:466
msgid "Search for people or text" msgid "Search for people or text"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:486 #: lib/action.php:487
msgid "Site notice" msgid "Site notice"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:552 #: lib/action.php:553
msgid "Local views" msgid "Local views"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:618 #: lib/action.php:619
msgid "Page notice" msgid "Page notice"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:720 #: lib/action.php:721
msgid "Secondary site navigation" msgid "Secondary site navigation"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:727 #: lib/action.php:728
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:729 #: lib/action.php:730
msgid "FAQ" msgid "FAQ"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:733 #: lib/action.php:734
msgid "TOS" msgid "TOS"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:736 #: lib/action.php:737
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:738 #: lib/action.php:739
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:740 #: lib/action.php:743
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:742 #: lib/action.php:745
msgid "Badge" msgid "Badge"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:770 #: lib/action.php:773
msgid "StatusNet software license" msgid "StatusNet software license"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:773 #: lib/action.php:776
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:775 #: lib/action.php:778
#, php-format #, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:777 #: lib/action.php:780
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@ -4038,31 +4101,31 @@ msgid ""
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:791 #: lib/action.php:794
msgid "Site content license" msgid "Site content license"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:800 #: lib/action.php:803
msgid "All " msgid "All "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:805 #: lib/action.php:808
msgid "license." msgid "license."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:1099 #: lib/action.php:1102
msgid "Pagination" msgid "Pagination"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:1108 #: lib/action.php:1111
msgid "After" msgid "After"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:1116 #: lib/action.php:1119
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:1164 #: lib/action.php:1167
msgid "There was a problem with your session token." msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "" msgstr ""
@ -4070,27 +4133,31 @@ msgstr ""
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:195 #: lib/adminpanelaction.php:107
msgid "Changes to that panel are not allowed."
msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:206
msgid "showForm() not implemented." msgid "showForm() not implemented."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:224 #: lib/adminpanelaction.php:235
msgid "saveSettings() not implemented." msgid "saveSettings() not implemented."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:247 #: lib/adminpanelaction.php:258
msgid "Unable to delete design setting." msgid "Unable to delete design setting."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:300 #: lib/adminpanelaction.php:312
msgid "Basic site configuration" msgid "Basic site configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:303 #: lib/adminpanelaction.php:317
msgid "Design configuration" msgid "Design configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309 #: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
msgid "Paths configuration" msgid "Paths configuration"
msgstr "" msgstr ""
@ -4173,6 +4240,11 @@ msgstr ""
msgid "Notice marked as fave." msgid "Notice marked as fave."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/command.php:284
#, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:315 #: lib/command.php:315
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s (%2$s)" msgid "%1$s (%2$s)"
@ -4475,10 +4547,6 @@ msgstr ""
msgid "Describe the group or topic in %d characters" msgid "Describe the group or topic in %d characters"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/groupeditform.php:172
msgid "Description"
msgstr ""
#: lib/groupeditform.php:179 #: lib/groupeditform.php:179
msgid "" msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
@ -4786,6 +4854,22 @@ msgstr ""
msgid "from" msgid "from"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mailhandler.php:37
msgid "Could not parse message."
msgstr ""
#: lib/mailhandler.php:42
msgid "Not a registered user."
msgstr ""
#: lib/mailhandler.php:46
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr ""
#: lib/mailhandler.php:50
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr ""
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr "" msgstr ""
@ -4868,7 +4952,15 @@ msgid "Attach a file"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticeform.php:212 #: lib/noticeform.php:212
msgid "Share your location" msgid "Share my location"
msgstr ""
#: lib/noticeform.php:214
msgid "Do not share my location."
msgstr ""
#: lib/noticeform.php:215
msgid "Hide this info"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:428 #: lib/noticelist.php:428
@ -4985,6 +5077,10 @@ msgstr ""
msgid "Tags in %s's notices" msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/plugin.php:114
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "" msgstr ""
@ -5271,19 +5367,3 @@ msgstr ""
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/maildaemon.php:48
msgid "Could not parse message."
msgstr ""
#: scripts/maildaemon.php:53
msgid "Not a registered user."
msgstr ""
#: scripts/maildaemon.php:57
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr ""
#: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr ""

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:12:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:46:09+0000\n"
"Language-Team: Swedish\n" "Language-Team: Swedish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: sv\n" "X-Language-Code: sv\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -400,8 +400,8 @@ msgid "You are not a member of this group."
msgstr "Du är inte en medlem i denna grupp." msgstr "Du är inte en medlem i denna grupp."
#: actions/apigroupleave.php:124 #: actions/apigroupleave.php:124
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s." msgid "Could not remove user %s from group %s."
msgstr "Kunde inte ta bort användare %s från grupp %s." msgstr "Kunde inte ta bort användare %s från grupp %s."
#: actions/apigrouplist.php:95 #: actions/apigrouplist.php:95
@ -454,7 +454,7 @@ msgid "No status with that ID found."
msgstr "Ingen status med det ID:t hittades." msgstr "Ingen status med det ID:t hittades."
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
#: scripts/maildaemon.php:71 #: lib/mailhandler.php:60
#, php-format #, php-format
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
msgstr "Det är för långt. Maximal notisstorlek är %d tecken." msgstr "Det är för långt. Maximal notisstorlek är %d tecken."
@ -853,7 +853,7 @@ msgid "Delete this user"
msgstr "Ta bort denna användare" msgstr "Ta bort denna användare"
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
msgid "Design" msgid "Design"
msgstr "Utseende" msgstr "Utseende"
@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "Skicka notiser om nya prenumerationer till mig genom e-post."
#: actions/emailsettings.php:163 #: actions/emailsettings.php:163
msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
msgstr "Skicka mig ett email när någon lägger till mitt inlägg som favorit." msgstr "Skicka mig e-post när någon lägger till min notis som en favorit."
#: actions/emailsettings.php:169 #: actions/emailsettings.php:169
msgid "Send me email when someone sends me a private message." msgid "Send me email when someone sends me a private message."
@ -1229,6 +1229,8 @@ msgid ""
"Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button " "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
"next to any notice you like." "next to any notice you like."
msgstr "" msgstr ""
"Bli först att lägga en notis till dina favoriter genom att klicka på favorit-"
"knappen bredvid någon notis du gillar."
#: actions/favorited.php:156 #: actions/favorited.php:156
#, php-format #, php-format
@ -1261,7 +1263,7 @@ msgid "Featured users, page %d"
msgstr "Profilerade användare, sida %d" msgstr "Profilerade användare, sida %d"
#: actions/featured.php:99 #: actions/featured.php:99
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "A selection of some great users on %s" msgid "A selection of some great users on %s"
msgstr "Ett urval av några av de stora användarna på %s" msgstr "Ett urval av några av de stora användarna på %s"
@ -1320,11 +1322,11 @@ msgstr "Fel vid uppdatering av fjärrprofil"
msgid "No such group." msgid "No such group."
msgstr "Ingen sådan grupp." msgstr "Ingen sådan grupp."
#: actions/getfile.php:75 #: actions/getfile.php:79
msgid "No such file." msgid "No such file."
msgstr "Ingen sådan fil." msgstr "Ingen sådan fil."
#: actions/getfile.php:79 #: actions/getfile.php:83
msgid "Cannot read file." msgid "Cannot read file."
msgstr "Kan inte läsa fil." msgstr "Kan inte läsa fil."
@ -1456,7 +1458,7 @@ msgstr "%s gruppmedlemmar, sida %d"
msgid "A list of the users in this group." msgid "A list of the users in this group."
msgstr "En lista av användarna i denna grupp." msgstr "En lista av användarna i denna grupp."
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Administratör" msgstr "Administratör"
@ -1741,7 +1743,7 @@ msgstr "Personligt meddelande"
msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "Om du vill, skriv ett personligt meddelande till inbjudan." msgstr "Om du vill, skriv ett personligt meddelande till inbjudan."
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Skicka" msgstr "Skicka"
@ -1811,9 +1813,9 @@ msgstr "Du är inte en medlem i den gruppen."
msgid "Could not find membership record." msgid "Could not find membership record."
msgstr "Kunde inte hitta uppgift om medlemskap." msgstr "Kunde inte hitta uppgift om medlemskap."
#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284 #: actions/leavegroup.php:127
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s" msgid "Could not remove user %s from group %s"
msgstr "Kunde inte ta bort användare %s från grupp %s" msgstr "Kunde inte ta bort användare %s från grupp %s"
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
@ -1837,7 +1839,7 @@ msgstr "Felaktigt användarnamn eller lösenord."
msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "Fel vid inställning av användare. Du har sannolikt inte tillstånd." msgstr "Fel vid inställning av användare. Du har sannolikt inte tillstånd."
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459 #: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
#: lib/logingroupnav.php:79 #: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Logga in" msgstr "Logga in"
@ -2160,7 +2162,7 @@ msgstr "Kan inte spara nytt lösenord."
msgid "Password saved." msgid "Password saved."
msgstr "Lösenord sparat." msgstr "Lösenord sparat."
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
msgid "Paths" msgid "Paths"
msgstr "Sökvägar" msgstr "Sökvägar"
@ -2193,7 +2195,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
msgstr "Ogiltigt SSL-servernamn. Den maximala längden är 255 tecken." msgstr "Ogiltigt SSL-servernamn. Den maximala längden är 255 tecken."
#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
#: lib/adminpanelaction.php:299 #: lib/adminpanelaction.php:311
msgid "Site" msgid "Site"
msgstr "Webbplats" msgstr "Webbplats"
@ -2389,7 +2391,7 @@ msgstr "Var du håller till, såsom \"Stad, Län, Land\""
#: actions/profilesettings.php:138 #: actions/profilesettings.php:138
msgid "Share my current location when posting notices" msgid "Share my current location when posting notices"
msgstr "" msgstr "Dela min nuvarande plats när jag skickar notiser"
#: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
#: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
@ -2448,20 +2450,19 @@ msgstr "Ogiltig tagg: \"%s\""
msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "Kunde inte uppdatera användaren för automatisk prenumeration." msgstr "Kunde inte uppdatera användaren för automatisk prenumeration."
#: actions/profilesettings.php:354 #: actions/profilesettings.php:359
#, fuzzy
msgid "Couldn't save location prefs." msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "Kunde inte spara taggar." msgstr "Kunde inte spara platsinställningar."
#: actions/profilesettings.php:366 #: actions/profilesettings.php:371
msgid "Couldn't save profile." msgid "Couldn't save profile."
msgstr "Kunde inte spara profil." msgstr "Kunde inte spara profil."
#: actions/profilesettings.php:374 #: actions/profilesettings.php:379
msgid "Couldn't save tags." msgid "Couldn't save tags."
msgstr "Kunde inte spara taggar." msgstr "Kunde inte spara taggar."
#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved." msgid "Settings saved."
msgstr "Inställningar sparade." msgstr "Inställningar sparade."
@ -2708,7 +2709,7 @@ msgstr "Ledsen, ogiltig inbjudningskod."
msgid "Registration successful" msgid "Registration successful"
msgstr "Registreringen genomförd" msgstr "Registreringen genomförd"
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
#: lib/logingroupnav.php:85 #: lib/logingroupnav.php:85
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registrera" msgstr "Registrera"
@ -2955,14 +2956,12 @@ msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "Svar till %1$s på %2$s" msgstr "Svar till %1$s på %2$s"
#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
#, fuzzy
msgid "You cannot sandbox users on this site." msgid "You cannot sandbox users on this site."
msgstr "Du kan inte flytta användare till sandlåda på denna webbplats." msgstr "Du kan inte flytta användare till sandlådan på denna webbplats."
#: actions/sandbox.php:72 #: actions/sandbox.php:72
#, fuzzy
msgid "User is already sandboxed." msgid "User is already sandboxed."
msgstr "Användare är redan flyttad till sandlåda." msgstr "Användare är redan flyttad till sandlådan."
#: actions/showfavorites.php:79 #: actions/showfavorites.php:79
#, php-format #, php-format
@ -3376,7 +3375,7 @@ msgstr "Ögonblicksbild"
#: actions/siteadminpanel.php:344 #: actions/siteadminpanel.php:344
msgid "Randomly during Web hit" msgid "Randomly during Web hit"
msgstr "" msgstr "Slumpmässigt vid webbförfrågningar"
#: actions/siteadminpanel.php:345 #: actions/siteadminpanel.php:345
msgid "In a scheduled job" msgid "In a scheduled job"
@ -3707,9 +3706,8 @@ msgid "You haven't blocked that user."
msgstr "Du har inte blockerat denna användared." msgstr "Du har inte blockerat denna användared."
#: actions/unsandbox.php:72 #: actions/unsandbox.php:72
#, fuzzy
msgid "User is not sandboxed." msgid "User is not sandboxed."
msgstr "Användare är inte flyttad till sandlåda." msgstr "Användare är inte flyttad till sandlådan."
#: actions/unsilence.php:72 #: actions/unsilence.php:72
msgid "User is not silenced." msgid "User is not silenced."
@ -3734,7 +3732,7 @@ msgstr ""
"Licensen för lyssnarströmmen '%s' är inte förenlig med webbplatslicensen '%" "Licensen för lyssnarströmmen '%s' är inte förenlig med webbplatslicensen '%"
"s'." "s'."
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
#: lib/personalgroupnav.php:115 #: lib/personalgroupnav.php:115
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Användare" msgstr "Användare"
@ -3837,7 +3835,7 @@ msgstr ""
"prenumerera på den här användarens notiser. Om du inte bett att prenumerera " "prenumerera på den här användarens notiser. Om du inte bett att prenumerera "
"på någons meddelanden, klicka på \"Avvisa\"." "på någons meddelanden, klicka på \"Avvisa\"."
#: actions/userauthorization.php:188 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
msgid "License" msgid "License"
msgstr "Licens" msgstr "Licens"
@ -3942,7 +3940,7 @@ msgstr ""
#: actions/userdesignsettings.php:282 #: actions/userdesignsettings.php:282
msgid "Enjoy your hotdog!" msgid "Enjoy your hotdog!"
msgstr "" msgstr "Smaklig måltid!"
#: actions/usergroups.php:64 #: actions/usergroups.php:64
#, php-format #, php-format
@ -3964,6 +3962,73 @@ msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
msgstr "" msgstr ""
"Prova att [söka efter grupper](%%action.groupsearch%%) och gå med i dem." "Prova att [söka efter grupper](%%action.groupsearch%%) och gå med i dem."
#: actions/version.php:73
#, fuzzy, php-format
msgid "StatusNet %s"
msgstr "Statistik"
#: actions/version.php:153
#, php-format
msgid ""
"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
"and contributors."
msgstr ""
#: actions/version.php:157
#, fuzzy
msgid "StatusNet"
msgstr "Status borttagen."
#: actions/version.php:161
msgid "Contributors"
msgstr ""
#: actions/version.php:168
msgid ""
"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version. "
msgstr ""
#: actions/version.php:174
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
"for more details. "
msgstr ""
#: actions/version.php:180
#, php-format
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
"along with this program. If not, see %s."
msgstr ""
#: actions/version.php:189
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: actions/version.php:195
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Smeknamn"
#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "Sessioner"
#: actions/version.php:197
#, fuzzy
msgid "Author(s)"
msgstr "Författare"
#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
#: classes/File.php:137 #: classes/File.php:137
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
@ -4036,7 +4101,7 @@ msgstr "Problem med att spara notis."
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Databasfel vid infogning av svar: %s" msgstr "Databasfel vid infogning av svar: %s"
#: classes/Notice.php:1361 #: classes/Notice.php:1359
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -4091,128 +4156,128 @@ msgstr "%s - %s"
msgid "Untitled page" msgid "Untitled page"
msgstr "Namnlös sida" msgstr "Namnlös sida"
#: lib/action.php:426 #: lib/action.php:427
msgid "Primary site navigation" msgid "Primary site navigation"
msgstr "Primär webbplatsnavigation" msgstr "Primär webbplatsnavigation"
#: lib/action.php:432 #: lib/action.php:433
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Hem" msgstr "Hem"
#: lib/action.php:432 #: lib/action.php:433
msgid "Personal profile and friends timeline" msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr "Personlig profil och vänners tidslinje" msgstr "Personlig profil och vänners tidslinje"
#: lib/action.php:434 #: lib/action.php:435
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Konto" msgstr "Konto"
#: lib/action.php:434 #: lib/action.php:435
msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgid "Change your email, avatar, password, profile"
msgstr "Ändra din e-post, avatar, lösenord, profil" msgstr "Ändra din e-post, avatar, lösenord, profil"
#: lib/action.php:437 #: lib/action.php:438
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Anslut" msgstr "Anslut"
#: lib/action.php:437 #: lib/action.php:438
msgid "Connect to services" msgid "Connect to services"
msgstr "Anslut till tjänster" msgstr "Anslut till tjänster"
#: lib/action.php:441 #: lib/action.php:442
msgid "Change site configuration" msgid "Change site configuration"
msgstr "Ändra webbplatskonfiguration" msgstr "Ändra webbplatskonfiguration"
#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105 #: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
msgid "Invite" msgid "Invite"
msgstr "Bjud in" msgstr "Bjud in"
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106 #: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
#, php-format #, php-format
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Bjud in vänner och kollegor att gå med dig på %s" msgstr "Bjud in vänner och kollegor att gå med dig på %s"
#: lib/action.php:451 #: lib/action.php:452
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Logga ut" msgstr "Logga ut"
#: lib/action.php:451 #: lib/action.php:452
msgid "Logout from the site" msgid "Logout from the site"
msgstr "Logga ut från webbplatsen" msgstr "Logga ut från webbplatsen"
#: lib/action.php:456 #: lib/action.php:457
msgid "Create an account" msgid "Create an account"
msgstr "Skapa ett konto" msgstr "Skapa ett konto"
#: lib/action.php:459 #: lib/action.php:460
msgid "Login to the site" msgid "Login to the site"
msgstr "Logga in på webbplatsen" msgstr "Logga in på webbplatsen"
#: lib/action.php:462 lib/action.php:725 #: lib/action.php:463 lib/action.php:726
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Hjälp" msgstr "Hjälp"
#: lib/action.php:462 #: lib/action.php:463
msgid "Help me!" msgid "Help me!"
msgstr "Hjälp mig!" msgstr "Hjälp mig!"
#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127 #: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Sök" msgstr "Sök"
#: lib/action.php:465 #: lib/action.php:466
msgid "Search for people or text" msgid "Search for people or text"
msgstr "Sök efter personer eller text" msgstr "Sök efter personer eller text"
#: lib/action.php:486 #: lib/action.php:487
msgid "Site notice" msgid "Site notice"
msgstr "Webbplatsnotis" msgstr "Webbplatsnotis"
#: lib/action.php:552 #: lib/action.php:553
msgid "Local views" msgid "Local views"
msgstr "Lokala vyer" msgstr "Lokala vyer"
#: lib/action.php:618 #: lib/action.php:619
msgid "Page notice" msgid "Page notice"
msgstr "Sidnotis" msgstr "Sidnotis"
#: lib/action.php:720 #: lib/action.php:721
msgid "Secondary site navigation" msgid "Secondary site navigation"
msgstr "Sekundär webbplatsnavigation" msgstr "Sekundär webbplatsnavigation"
#: lib/action.php:727 #: lib/action.php:728
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Om" msgstr "Om"
#: lib/action.php:729 #: lib/action.php:730
msgid "FAQ" msgid "FAQ"
msgstr "Frågor & svar" msgstr "Frågor & svar"
#: lib/action.php:733 #: lib/action.php:734
msgid "TOS" msgid "TOS"
msgstr "Användarvillkor" msgstr "Användarvillkor"
#: lib/action.php:736 #: lib/action.php:737
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Sekretess" msgstr "Sekretess"
#: lib/action.php:738 #: lib/action.php:739
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Källa" msgstr "Källa"
#: lib/action.php:740 #: lib/action.php:743
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "Kontakt" msgstr "Kontakt"
#: lib/action.php:742 #: lib/action.php:745
msgid "Badge" msgid "Badge"
msgstr "Emblem" msgstr "Emblem"
#: lib/action.php:770 #: lib/action.php:773
msgid "StatusNet software license" msgid "StatusNet software license"
msgstr "Programvarulicens för StatusNet" msgstr "Programvarulicens för StatusNet"
#: lib/action.php:773 #: lib/action.php:776
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@ -4221,12 +4286,12 @@ msgstr ""
"**%%site.name%%** är en mikrobloggtjänst tillhandahållen av [%%site.broughtby" "**%%site.name%%** är en mikrobloggtjänst tillhandahållen av [%%site.broughtby"
"%%](%%site.broughtbyurl%%)" "%%](%%site.broughtbyurl%%)"
#: lib/action.php:775 #: lib/action.php:778
#, php-format #, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
msgstr "**%%site.name%%** är en mikrobloggtjänst." msgstr "**%%site.name%%** är en mikrobloggtjänst."
#: lib/action.php:777 #: lib/action.php:780
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@ -4237,31 +4302,31 @@ msgstr ""
"version %s, tillgänglig under [GNU Affero General Public License](http://www." "version %s, tillgänglig under [GNU Affero General Public License](http://www."
"fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." "fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
#: lib/action.php:791 #: lib/action.php:794
msgid "Site content license" msgid "Site content license"
msgstr "Licens för webbplatsinnehåll" msgstr "Licens för webbplatsinnehåll"
#: lib/action.php:800 #: lib/action.php:803
msgid "All " msgid "All "
msgstr "Alla " msgstr "Alla "
#: lib/action.php:805 #: lib/action.php:808
msgid "license." msgid "license."
msgstr "licens." msgstr "licens."
#: lib/action.php:1099 #: lib/action.php:1102
msgid "Pagination" msgid "Pagination"
msgstr "Numrering av sidor" msgstr "Numrering av sidor"
#: lib/action.php:1108 #: lib/action.php:1111
msgid "After" msgid "After"
msgstr "Senare" msgstr "Senare"
#: lib/action.php:1116 #: lib/action.php:1119
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Tidigare" msgstr "Tidigare"
#: lib/action.php:1164 #: lib/action.php:1167
msgid "There was a problem with your session token." msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Det var ett problem med din sessions-token." msgstr "Det var ett problem med din sessions-token."
@ -4269,27 +4334,32 @@ msgstr "Det var ett problem med din sessions-token."
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
msgstr "Du kan inte göra förändringar av denna webbplats." msgstr "Du kan inte göra förändringar av denna webbplats."
#: lib/adminpanelaction.php:195 #: lib/adminpanelaction.php:107
#, fuzzy
msgid "Changes to that panel are not allowed."
msgstr "Registrering inte tillåten."
#: lib/adminpanelaction.php:206
msgid "showForm() not implemented." msgid "showForm() not implemented."
msgstr "showForm() är inte implementerat." msgstr "showForm() är inte implementerat."
#: lib/adminpanelaction.php:224 #: lib/adminpanelaction.php:235
msgid "saveSettings() not implemented." msgid "saveSettings() not implemented."
msgstr "saveSetting() är inte implementerat." msgstr "saveSetting() är inte implementerat."
#: lib/adminpanelaction.php:247 #: lib/adminpanelaction.php:258
msgid "Unable to delete design setting." msgid "Unable to delete design setting."
msgstr "Kunde inte ta bort utseendeinställning." msgstr "Kunde inte ta bort utseendeinställning."
#: lib/adminpanelaction.php:300 #: lib/adminpanelaction.php:312
msgid "Basic site configuration" msgid "Basic site configuration"
msgstr "Grundläggande webbplatskonfiguration" msgstr "Grundläggande webbplatskonfiguration"
#: lib/adminpanelaction.php:303 #: lib/adminpanelaction.php:317
msgid "Design configuration" msgid "Design configuration"
msgstr "Konfiguration av utseende" msgstr "Konfiguration av utseende"
#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309 #: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
msgid "Paths configuration" msgid "Paths configuration"
msgstr "Konfiguration av sökvägar" msgstr "Konfiguration av sökvägar"
@ -4314,14 +4384,12 @@ msgid "Tags for this attachment"
msgstr "Taggar för denna billaga" msgstr "Taggar för denna billaga"
#: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187 #: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187
#, fuzzy
msgid "Password changing failed" msgid "Password changing failed"
msgstr "Byte av lösenord" msgstr "Byte av lösenord misslyckades"
#: lib/authenticationplugin.php:197 #: lib/authenticationplugin.php:197
#, fuzzy
msgid "Password changing is not allowed" msgid "Password changing is not allowed"
msgstr "Byte av lösenord" msgstr "Byte av lösenord är inte tillåtet"
#: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
msgid "Command results" msgid "Command results"
@ -4377,6 +4445,11 @@ msgstr "Användare har ingen sista notis"
msgid "Notice marked as fave." msgid "Notice marked as fave."
msgstr "Notis markerad som favorit." msgstr "Notis markerad som favorit."
#: lib/command.php:284
#, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s"
msgstr "Kunde inte ta bort användare %s från grupp %s"
#: lib/command.php:315 #: lib/command.php:315
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s (%2$s)" msgid "%1$s (%2$s)"
@ -4682,10 +4755,6 @@ msgstr "Beskriv gruppen eller ämnet"
msgid "Describe the group or topic in %d characters" msgid "Describe the group or topic in %d characters"
msgstr "Beskriv gruppen eller ämnet med högst %d tecken" msgstr "Beskriv gruppen eller ämnet med högst %d tecken"
#: lib/groupeditform.php:172
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
#: lib/groupeditform.php:179 #: lib/groupeditform.php:179
msgid "" msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
@ -5006,6 +5075,22 @@ msgstr ""
msgid "from" msgid "from"
msgstr "från" msgstr "från"
#: lib/mailhandler.php:37
msgid "Could not parse message."
msgstr "Kunde inte tolka meddelande."
#: lib/mailhandler.php:42
msgid "Not a registered user."
msgstr "Inte en registrerad användare."
#: lib/mailhandler.php:46
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr "Ledsen, det är inte din inkommande e-postadress."
#: lib/mailhandler.php:50
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Ledsen, ingen inkommande e-post tillåts."
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr "" msgstr ""
@ -5092,7 +5177,17 @@ msgid "Attach a file"
msgstr "Bifoga en fil" msgstr "Bifoga en fil"
#: lib/noticeform.php:212 #: lib/noticeform.php:212
msgid "Share your location" #, fuzzy
msgid "Share my location"
msgstr "Dela din plats"
#: lib/noticeform.php:214
#, fuzzy
msgid "Do not share my location."
msgstr "Dela din plats"
#: lib/noticeform.php:215
msgid "Hide this info"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:428 #: lib/noticelist.php:428
@ -5209,6 +5304,11 @@ msgstr "Dina skickade meddelanden"
msgid "Tags in %s's notices" msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Taggar i %ss notiser" msgstr "Taggar i %ss notiser"
#: lib/plugin.php:114
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd funktion"
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "Prenumerationer" msgstr "Prenumerationer"
@ -5266,23 +5366,20 @@ msgid "Popular"
msgstr "Populärt" msgstr "Populärt"
#: lib/repeatform.php:107 #: lib/repeatform.php:107
#, fuzzy
msgid "Repeat this notice?" msgid "Repeat this notice?"
msgstr "Upprepa detta inlägg" msgstr "Upprepa denna notis?"
#: lib/repeatform.php:132 #: lib/repeatform.php:132
msgid "Repeat this notice" msgid "Repeat this notice"
msgstr "Upprepa detta inlägg" msgstr "Upprepa detta inlägg"
#: lib/sandboxform.php:67 #: lib/sandboxform.php:67
#, fuzzy
msgid "Sandbox" msgid "Sandbox"
msgstr "Flytta till sandlåda" msgstr "Flytta till sandlådan"
#: lib/sandboxform.php:78 #: lib/sandboxform.php:78
#, fuzzy
msgid "Sandbox this user" msgid "Sandbox this user"
msgstr "Flytta denna användare till sandlåda" msgstr "Flytta denna användare till sandlådan"
#: lib/searchaction.php:120 #: lib/searchaction.php:120
msgid "Search site" msgid "Search site"
@ -5394,14 +5491,12 @@ msgid "Top posters"
msgstr "Toppostare" msgstr "Toppostare"
#: lib/unsandboxform.php:69 #: lib/unsandboxform.php:69
#, fuzzy
msgid "Unsandbox" msgid "Unsandbox"
msgstr "Flytta från sandlåda" msgstr "Flytta från sandlådan"
#: lib/unsandboxform.php:80 #: lib/unsandboxform.php:80
#, fuzzy
msgid "Unsandbox this user" msgid "Unsandbox this user"
msgstr "Flytta denna användare från sandlåda" msgstr "Flytta denna användare från sandlådan"
#: lib/unsilenceform.php:67 #: lib/unsilenceform.php:67
msgid "Unsilence" msgid "Unsilence"
@ -5500,19 +5595,3 @@ msgstr "%s är inte en giltig färg!"
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "%s är inte en giltig färg! Använd 3 eller 6 hexadecimala tecken." msgstr "%s är inte en giltig färg! Använd 3 eller 6 hexadecimala tecken."
#: scripts/maildaemon.php:48
msgid "Could not parse message."
msgstr "Kunde inte tolka meddelande."
#: scripts/maildaemon.php:53
msgid "Not a registered user."
msgstr "Inte en registrerad användare."
#: scripts/maildaemon.php:57
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr "Ledsen, det är inte din inkommande e-postadress."
#: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Ledsen, ingen inkommande e-post tillåts."

View File

@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:12:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:46:13+0000\n"
"Language-Team: Telugu\n" "Language-Team: Telugu\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: te\n" "X-Language-Code: te\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -395,8 +395,8 @@ msgid "You are not a member of this group."
msgstr "మీరు ఈ గుంపులో సభ్యులు కాదు." msgstr "మీరు ఈ గుంపులో సభ్యులు కాదు."
#: actions/apigroupleave.php:124 #: actions/apigroupleave.php:124
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s." msgid "Could not remove user %s from group %s."
msgstr "వాడుకరి %sని %s గుంపు నుండి తొలగించలేకపోయాం." msgstr "వాడుకరి %sని %s గుంపు నుండి తొలగించలేకపోయాం."
#: actions/apigrouplist.php:95 #: actions/apigrouplist.php:95
@ -451,7 +451,7 @@ msgid "No status with that ID found."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
#: scripts/maildaemon.php:71 #: lib/mailhandler.php:60
#, php-format #, php-format
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
msgstr "అది చాలా పొడవుంది. గరిష్ఠ నోటీసు పరిమాణం %d అక్షరాలు." msgstr "అది చాలా పొడవుంది. గరిష్ఠ నోటీసు పరిమాణం %d అక్షరాలు."
@ -847,7 +847,7 @@ msgid "Delete this user"
msgstr "ఈ వాడుకరిని తొలగించు" msgstr "ఈ వాడుకరిని తొలగించు"
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
msgid "Design" msgid "Design"
msgstr "రూపురేఖలు" msgstr "రూపురేఖలు"
@ -1303,11 +1303,11 @@ msgstr "దూరపు ప్రొపైలుని తాజాకరిం
msgid "No such group." msgid "No such group."
msgstr "అటువంటి గుంపు లేదు." msgstr "అటువంటి గుంపు లేదు."
#: actions/getfile.php:75 #: actions/getfile.php:79
msgid "No such file." msgid "No such file."
msgstr "అటువంటి ఫైలు లేదు." msgstr "అటువంటి ఫైలు లేదు."
#: actions/getfile.php:79 #: actions/getfile.php:83
msgid "Cannot read file." msgid "Cannot read file."
msgstr "ఫైలుని చదవలేకపోతున్నాం." msgstr "ఫైలుని చదవలేకపోతున్నాం."
@ -1434,7 +1434,7 @@ msgstr "%s గుంపు సభ్యులు, పేజీ %d"
msgid "A list of the users in this group." msgid "A list of the users in this group."
msgstr "ఈ గుంపులో వాడుకరులు జాబితా." msgstr "ఈ గుంపులో వాడుకరులు జాబితా."
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "" msgstr ""
@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr "వ్యక్తిగత సందేశం"
msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "ఐచ్ఛికంగా ఆహ్వానానికి వ్యక్తిగత సందేశం చేర్చండి." msgstr "ఐచ్ఛికంగా ఆహ్వానానికి వ్యక్తిగత సందేశం చేర్చండి."
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "పంపించు" msgstr "పంపించు"
@ -1763,9 +1763,9 @@ msgstr "మీరు ఆ గుంపులో సభ్యులు కాద
msgid "Could not find membership record." msgid "Could not find membership record."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284 #: actions/leavegroup.php:127
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s" msgid "Could not remove user %s from group %s"
msgstr "వాడుకరి %sని %s గుంపు నుండి తొలగించలేకపోయాం" msgstr "వాడుకరి %sని %s గుంపు నుండి తొలగించలేకపోయాం"
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "వాడుకరిపేరు లేదా సంకేతపదం
msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459 #: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
#: lib/logingroupnav.php:79 #: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "ప్రవేశించండి" msgstr "ప్రవేశించండి"
@ -2106,7 +2106,7 @@ msgstr "కొత్త సంకేతపదాన్ని భద్రపర
msgid "Password saved." msgid "Password saved."
msgstr "సంకేతపదం భద్రమయ్యింది." msgstr "సంకేతపదం భద్రమయ్యింది."
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
msgid "Paths" msgid "Paths"
msgstr "" msgstr ""
@ -2139,7 +2139,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
#: lib/adminpanelaction.php:299 #: lib/adminpanelaction.php:311
msgid "Site" msgid "Site"
msgstr "సైటు" msgstr "సైటు"
@ -2174,7 +2174,7 @@ msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:245 #: actions/pathsadminpanel.php:245
msgid "Theme directory" msgid "Theme directory"
msgstr "" msgstr "అలంకార సంచయం"
#: actions/pathsadminpanel.php:252 #: actions/pathsadminpanel.php:252
msgid "Avatars" msgid "Avatars"
@ -2398,20 +2398,20 @@ msgstr "'%s' అనే హోమ్ పేజీ సరైనదికాదు"
msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:354 #: actions/profilesettings.php:359
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't save location prefs." msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకున్నాం." msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకున్నాం."
#: actions/profilesettings.php:366 #: actions/profilesettings.php:371
msgid "Couldn't save profile." msgid "Couldn't save profile."
msgstr "ప్రొఫైలుని భద్రపరచలేకున్నాం." msgstr "ప్రొఫైలుని భద్రపరచలేకున్నాం."
#: actions/profilesettings.php:374 #: actions/profilesettings.php:379
msgid "Couldn't save tags." msgid "Couldn't save tags."
msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకున్నాం." msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకున్నాం."
#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved." msgid "Settings saved."
msgstr "అమరికలు భద్రమయ్యాయి." msgstr "అమరికలు భద్రమయ్యాయి."
@ -2645,7 +2645,7 @@ msgstr "క్షమించండి, తప్పు ఆహ్వాన స
msgid "Registration successful" msgid "Registration successful"
msgstr "నమోదు విజయవంతం" msgstr "నమోదు విజయవంతం"
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
#: lib/logingroupnav.php:85 #: lib/logingroupnav.php:85
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "నమోదు" msgstr "నమోదు"
@ -3184,7 +3184,7 @@ msgstr "సైటు పేరు"
#: actions/siteadminpanel.php:257 #: actions/siteadminpanel.php:257
msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
msgstr "" msgstr "మీ సైటు యొక్క పేరు, ఇలా \"మీకంపెనీ మైక్రోబ్లాగు\""
#: actions/siteadminpanel.php:261 #: actions/siteadminpanel.php:261
msgid "Brought by" msgid "Brought by"
@ -3257,7 +3257,7 @@ msgstr "అంతరంగికం"
#: actions/siteadminpanel.php:323 #: actions/siteadminpanel.php:323
msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
msgstr "" msgstr "అజ్ఞాత (ప్రవేశించని) వాడుకరులని సైటుని చూడకుండా నిషేధించాలా?"
#: actions/siteadminpanel.php:327 #: actions/siteadminpanel.php:327
msgid "Invite only" msgid "Invite only"
@ -3628,7 +3628,7 @@ msgstr "చందాదార్లు"
msgid "Listenee stream license %s is not compatible with site license %s." msgid "Listenee stream license %s is not compatible with site license %s."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
#: lib/personalgroupnav.php:115 #: lib/personalgroupnav.php:115
msgid "User" msgid "User"
msgstr "వాడుకరి" msgstr "వాడుకరి"
@ -3729,7 +3729,7 @@ msgid ""
"click “Reject”." "click “Reject”."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:188 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
msgid "License" msgid "License"
msgstr "లైసెన్సు" msgstr "లైసెన్సు"
@ -3849,6 +3849,73 @@ msgstr "%s ఏ గుంపు లోనూ సభ్యులు కాదు."
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
msgstr "[గుంపులని వెతికి](%%action.groupsearch%%) వాటిలో చేరడానికి ప్రయత్నించండి." msgstr "[గుంపులని వెతికి](%%action.groupsearch%%) వాటిలో చేరడానికి ప్రయత్నించండి."
#: actions/version.php:73
#, fuzzy, php-format
msgid "StatusNet %s"
msgstr "గణాంకాలు"
#: actions/version.php:153
#, php-format
msgid ""
"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
"and contributors."
msgstr ""
#: actions/version.php:157
#, fuzzy
msgid "StatusNet"
msgstr "స్థితిని తొలగించాం."
#: actions/version.php:161
msgid "Contributors"
msgstr ""
#: actions/version.php:168
msgid ""
"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version. "
msgstr ""
#: actions/version.php:174
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
"for more details. "
msgstr ""
#: actions/version.php:180
#, php-format
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
"along with this program. If not, see %s."
msgstr ""
#: actions/version.php:189
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: actions/version.php:195
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "పేరు"
#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "వ్యక్తిగత"
#: actions/version.php:197
#, fuzzy
msgid "Author(s)"
msgstr "రచయిత"
#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
msgid "Description"
msgstr "వివరణ"
#: classes/File.php:137 #: classes/File.php:137
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
@ -3917,7 +3984,7 @@ msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొ
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:1361 #: classes/Notice.php:1359
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)"
@ -3974,132 +4041,132 @@ msgstr "%s - %s"
msgid "Untitled page" msgid "Untitled page"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:426 #: lib/action.php:427
msgid "Primary site navigation" msgid "Primary site navigation"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:432 #: lib/action.php:433
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "ముంగిలి" msgstr "ముంగిలి"
#: lib/action.php:432 #: lib/action.php:433
msgid "Personal profile and friends timeline" msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:434 #: lib/action.php:435
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "ఖాతా" msgstr "ఖాతా"
#: lib/action.php:434 #: lib/action.php:435
msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgid "Change your email, avatar, password, profile"
msgstr "మీ ఈమెయిలు, అవతారం, సంకేతపదం మరియు ప్రౌఫైళ్ళను మార్చుకోండి" msgstr "మీ ఈమెయిలు, అవతారం, సంకేతపదం మరియు ప్రౌఫైళ్ళను మార్చుకోండి"
#: lib/action.php:437 #: lib/action.php:438
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "అనుసంధానించు" msgstr "అనుసంధానించు"
#: lib/action.php:437 #: lib/action.php:438
msgid "Connect to services" msgid "Connect to services"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:441 #: lib/action.php:442
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Change site configuration" msgid "Change site configuration"
msgstr "చందాలు" msgstr "చందాలు"
#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105 #: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
msgid "Invite" msgid "Invite"
msgstr "ఆహ్వానించు" msgstr "ఆహ్వానించు"
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106 #: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
#, php-format #, php-format
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:451 #: lib/action.php:452
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "నిష్క్రమించు" msgstr "నిష్క్రమించు"
#: lib/action.php:451 #: lib/action.php:452
msgid "Logout from the site" msgid "Logout from the site"
msgstr "సైటు నుండి నిష్క్రమించు" msgstr "సైటు నుండి నిష్క్రమించు"
#: lib/action.php:456 #: lib/action.php:457
msgid "Create an account" msgid "Create an account"
msgstr "కొత్త ఖాతా సృష్టించు" msgstr "కొత్త ఖాతా సృష్టించు"
#: lib/action.php:459 #: lib/action.php:460
msgid "Login to the site" msgid "Login to the site"
msgstr "సైటులోని ప్రవేశించు" msgstr "సైటులోని ప్రవేశించు"
#: lib/action.php:462 lib/action.php:725 #: lib/action.php:463 lib/action.php:726
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "సహాయం" msgstr "సహాయం"
#: lib/action.php:462 #: lib/action.php:463
msgid "Help me!" msgid "Help me!"
msgstr "సహాయం కావాలి!" msgstr "సహాయం కావాలి!"
#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127 #: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "వెతుకు" msgstr "వెతుకు"
#: lib/action.php:465 #: lib/action.php:466
msgid "Search for people or text" msgid "Search for people or text"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:486 #: lib/action.php:487
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Site notice" msgid "Site notice"
msgstr "కొత్త సందేశం" msgstr "కొత్త సందేశం"
#: lib/action.php:552 #: lib/action.php:553
msgid "Local views" msgid "Local views"
msgstr "స్థానిక వీక్షణలు" msgstr "స్థానిక వీక్షణలు"
#: lib/action.php:618 #: lib/action.php:619
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Page notice" msgid "Page notice"
msgstr "కొత్త సందేశం" msgstr "కొత్త సందేశం"
#: lib/action.php:720 #: lib/action.php:721
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Secondary site navigation" msgid "Secondary site navigation"
msgstr "చందాలు" msgstr "చందాలు"
#: lib/action.php:727 #: lib/action.php:728
msgid "About" msgid "About"
msgstr "గురించి" msgstr "గురించి"
#: lib/action.php:729 #: lib/action.php:730
msgid "FAQ" msgid "FAQ"
msgstr "ప్రశ్నలు" msgstr "ప్రశ్నలు"
#: lib/action.php:733 #: lib/action.php:734
msgid "TOS" msgid "TOS"
msgstr "సేవా నియమాలు" msgstr "సేవా నియమాలు"
#: lib/action.php:736 #: lib/action.php:737
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "అంతరంగికత" msgstr "అంతరంగికత"
#: lib/action.php:738 #: lib/action.php:739
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "మూలము" msgstr "మూలము"
#: lib/action.php:740 #: lib/action.php:743
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "సంప్రదించు" msgstr "సంప్రదించు"
#: lib/action.php:742 #: lib/action.php:745
msgid "Badge" msgid "Badge"
msgstr "బాడ్జి" msgstr "బాడ్జి"
#: lib/action.php:770 #: lib/action.php:773
msgid "StatusNet software license" msgid "StatusNet software license"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:773 #: lib/action.php:776
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@ -4108,12 +4175,12 @@ msgstr ""
"**%%site.name%%** అనేది [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%) వారు " "**%%site.name%%** అనేది [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%) వారు "
"అందిస్తున్న మైక్రో బ్లాగింగు సదుపాయం. " "అందిస్తున్న మైక్రో బ్లాగింగు సదుపాయం. "
#: lib/action.php:775 #: lib/action.php:778
#, php-format #, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
msgstr "**%%site.name%%** అనేది మైక్రో బ్లాగింగు సదుపాయం." msgstr "**%%site.name%%** అనేది మైక్రో బ్లాగింగు సదుపాయం."
#: lib/action.php:777 #: lib/action.php:780
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@ -4124,32 +4191,32 @@ msgstr ""
"html) కింద లభ్యమయ్యే [స్టేటస్&zwnj;నెట్](http://status.net/) మైక్రోబ్లాగింగ్ ఉపకరణం సంచిక %s " "html) కింద లభ్యమయ్యే [స్టేటస్&zwnj;నెట్](http://status.net/) మైక్రోబ్లాగింగ్ ఉపకరణం సంచిక %s "
"పై నడుస్తుంది." "పై నడుస్తుంది."
#: lib/action.php:791 #: lib/action.php:794
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Site content license" msgid "Site content license"
msgstr "కొత్త సందేశం" msgstr "కొత్త సందేశం"
#: lib/action.php:800 #: lib/action.php:803
msgid "All " msgid "All "
msgstr "అన్నీ " msgstr "అన్నీ "
#: lib/action.php:805 #: lib/action.php:808
msgid "license." msgid "license."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:1099 #: lib/action.php:1102
msgid "Pagination" msgid "Pagination"
msgstr "పేజీకరణ" msgstr "పేజీకరణ"
#: lib/action.php:1108 #: lib/action.php:1111
msgid "After" msgid "After"
msgstr "తర్వాత" msgstr "తర్వాత"
#: lib/action.php:1116 #: lib/action.php:1119
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "ఇంతక్రితం" msgstr "ఇంతక్రితం"
#: lib/action.php:1164 #: lib/action.php:1167
msgid "There was a problem with your session token." msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "" msgstr ""
@ -4157,28 +4224,32 @@ msgstr ""
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
msgstr "ఈ సైటుకి మీరు మార్పులు చేయలేరు." msgstr "ఈ సైటుకి మీరు మార్పులు చేయలేరు."
#: lib/adminpanelaction.php:195 #: lib/adminpanelaction.php:107
msgid "Changes to that panel are not allowed."
msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:206
msgid "showForm() not implemented." msgid "showForm() not implemented."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:224 #: lib/adminpanelaction.php:235
msgid "saveSettings() not implemented." msgid "saveSettings() not implemented."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:247 #: lib/adminpanelaction.php:258
msgid "Unable to delete design setting." msgid "Unable to delete design setting."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:300 #: lib/adminpanelaction.php:312
msgid "Basic site configuration" msgid "Basic site configuration"
msgstr "ప్రాథమిక సైటు స్వరూపణం" msgstr "ప్రాథమిక సైటు స్వరూపణం"
#: lib/adminpanelaction.php:303 #: lib/adminpanelaction.php:317
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Design configuration" msgid "Design configuration"
msgstr "SMS నిర్ధారణ" msgstr "SMS నిర్ధారణ"
#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309 #: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Paths configuration" msgid "Paths configuration"
msgstr "SMS నిర్ధారణ" msgstr "SMS నిర్ధారణ"
@ -4268,6 +4339,11 @@ msgstr ""
msgid "Notice marked as fave." msgid "Notice marked as fave."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/command.php:284
#, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s"
msgstr "వాడుకరి %sని %s గుంపు నుండి తొలగించలేకపోయాం"
#: lib/command.php:315 #: lib/command.php:315
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s (%2$s)" msgid "%1$s (%2$s)"
@ -4578,10 +4654,6 @@ msgstr "మీ గురించి మరియు మీ ఆసక్తు
msgid "Describe the group or topic in %d characters" msgid "Describe the group or topic in %d characters"
msgstr "మీ గురించి మరియు మీ ఆసక్తుల గురించి 140 అక్షరాల్లో చెప్పండి" msgstr "మీ గురించి మరియు మీ ఆసక్తుల గురించి 140 అక్షరాల్లో చెప్పండి"
#: lib/groupeditform.php:172
msgid "Description"
msgstr "వివరణ"
#: lib/groupeditform.php:179 #: lib/groupeditform.php:179
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -4895,6 +4967,22 @@ msgstr ""
msgid "from" msgid "from"
msgstr "నుండి" msgstr "నుండి"
#: lib/mailhandler.php:37
msgid "Could not parse message."
msgstr ""
#: lib/mailhandler.php:42
msgid "Not a registered user."
msgstr "నమోదైన వాడుకరి కాదు."
#: lib/mailhandler.php:46
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr "క్షమించండి, అది మీ లోనికివచ్చు ఈమెయిలు చిరునామా కాదు."
#: lib/mailhandler.php:50
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr ""
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr "" msgstr ""
@ -4979,7 +5067,16 @@ msgid "Attach a file"
msgstr "ఒక ఫైలుని జోడించు" msgstr "ఒక ఫైలుని జోడించు"
#: lib/noticeform.php:212 #: lib/noticeform.php:212
msgid "Share your location" msgid "Share my location"
msgstr ""
#: lib/noticeform.php:214
#, fuzzy
msgid "Do not share my location."
msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకున్నాం."
#: lib/noticeform.php:215
msgid "Hide this info"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:428 #: lib/noticelist.php:428
@ -5100,6 +5197,10 @@ msgstr "మీరు పంపిన సందేశాలు"
msgid "Tags in %s's notices" msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/plugin.php:114
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "చందాలు" msgstr "చందాలు"
@ -5397,19 +5498,3 @@ msgstr "%s అనేది సరైన రంగు కాదు!"
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "%s అనేది సరైన రంగు కాదు! 3 లేదా 6 హెక్స్ అక్షరాలను వాడండి." msgstr "%s అనేది సరైన రంగు కాదు! 3 లేదా 6 హెక్స్ అక్షరాలను వాడండి."
#: scripts/maildaemon.php:48
msgid "Could not parse message."
msgstr ""
#: scripts/maildaemon.php:53
msgid "Not a registered user."
msgstr "నమోదైన వాడుకరి కాదు."
#: scripts/maildaemon.php:57
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr "క్షమించండి, అది మీ లోనికివచ్చు ఈమెయిలు చిరునామా కాదు."
#: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr ""

View File

@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:12:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:46:17+0000\n"
"Language-Team: Turkish\n" "Language-Team: Turkish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: tr\n" "X-Language-Code: tr\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Bize o profili yollamadınız"
#: actions/apigroupleave.php:124 #: actions/apigroupleave.php:124
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s." msgid "Could not remove user %s from group %s."
msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s" msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
#: actions/apigrouplist.php:95 #: actions/apigrouplist.php:95
@ -462,7 +462,7 @@ msgid "No status with that ID found."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
#: scripts/maildaemon.php:71 #: lib/mailhandler.php:60
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
msgstr "" msgstr ""
@ -871,7 +871,7 @@ msgid "Delete this user"
msgstr "Böyle bir kullanıcı yok." msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
msgid "Design" msgid "Design"
msgstr "" msgstr ""
@ -1347,12 +1347,12 @@ msgstr "Uzaktaki profili güncellemede hata oluştu"
msgid "No such group." msgid "No such group."
msgstr "Böyle bir durum mesajı yok." msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
#: actions/getfile.php:75 #: actions/getfile.php:79
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No such file." msgid "No such file."
msgstr "Böyle bir durum mesajı yok." msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
#: actions/getfile.php:79 #: actions/getfile.php:83
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cannot read file." msgid "Cannot read file."
msgstr "Böyle bir durum mesajı yok." msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr ""
msgid "A list of the users in this group." msgid "A list of the users in this group."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "" msgstr ""
@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr ""
msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Gönder" msgstr "Gönder"
@ -1834,9 +1834,9 @@ msgstr "Bize o profili yollamadınız"
msgid "Could not find membership record." msgid "Could not find membership record."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284 #: actions/leavegroup.php:127
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s" msgid "Could not remove user %s from group %s"
msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s" msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
@ -1862,7 +1862,7 @@ msgstr "Yanlış kullanıcı adı veya parola."
msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "Yetkilendirilmemiş." msgstr "Yetkilendirilmemiş."
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459 #: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
#: lib/logingroupnav.php:79 #: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Giriş" msgstr "Giriş"
@ -2186,7 +2186,7 @@ msgstr "Yeni parola kaydedilemedi."
msgid "Password saved." msgid "Password saved."
msgstr "Parola kaydedildi." msgstr "Parola kaydedildi."
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
msgid "Paths" msgid "Paths"
msgstr "" msgstr ""
@ -2219,7 +2219,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
#: lib/adminpanelaction.php:299 #: lib/adminpanelaction.php:311
msgid "Site" msgid "Site"
msgstr "" msgstr ""
@ -2485,21 +2485,21 @@ msgstr "%s Geçersiz başlangıç sayfası"
msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:354 #: actions/profilesettings.php:359
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't save location prefs." msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "Profil kaydedilemedi." msgstr "Profil kaydedilemedi."
#: actions/profilesettings.php:366 #: actions/profilesettings.php:371
msgid "Couldn't save profile." msgid "Couldn't save profile."
msgstr "Profil kaydedilemedi." msgstr "Profil kaydedilemedi."
#: actions/profilesettings.php:374 #: actions/profilesettings.php:379
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't save tags." msgid "Couldn't save tags."
msgstr "Profil kaydedilemedi." msgstr "Profil kaydedilemedi."
#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved." msgid "Settings saved."
msgstr "Ayarlar kaydedildi." msgstr "Ayarlar kaydedildi."
@ -2735,7 +2735,7 @@ msgstr "Onay kodu hatası."
msgid "Registration successful" msgid "Registration successful"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
#: lib/logingroupnav.php:85 #: lib/logingroupnav.php:85
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Kayıt" msgstr "Kayıt"
@ -3739,7 +3739,7 @@ msgstr "Aboneliği sonlandır"
msgid "Listenee stream license %s is not compatible with site license %s." msgid "Listenee stream license %s is not compatible with site license %s."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
#: lib/personalgroupnav.php:115 #: lib/personalgroupnav.php:115
msgid "User" msgid "User"
msgstr "" msgstr ""
@ -3844,7 +3844,7 @@ msgstr ""
"detayları gözden geçirin. Kimsenin durumunu taki etme isteğinde " "detayları gözden geçirin. Kimsenin durumunu taki etme isteğinde "
"bulunmadıysanız \"İptal\" tuşuna basın. " "bulunmadıysanız \"İptal\" tuşuna basın. "
#: actions/userauthorization.php:188 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
msgid "License" msgid "License"
msgstr "" msgstr ""
@ -3967,6 +3967,73 @@ msgstr "Bize o profili yollamadınız"
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/version.php:73
#, fuzzy, php-format
msgid "StatusNet %s"
msgstr "İstatistikler"
#: actions/version.php:153
#, php-format
msgid ""
"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
"and contributors."
msgstr ""
#: actions/version.php:157
#, fuzzy
msgid "StatusNet"
msgstr "Avatar güncellendi."
#: actions/version.php:161
msgid "Contributors"
msgstr ""
#: actions/version.php:168
msgid ""
"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version. "
msgstr ""
#: actions/version.php:174
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
"for more details. "
msgstr ""
#: actions/version.php:180
#, php-format
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
"along with this program. If not, see %s."
msgstr ""
#: actions/version.php:189
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: actions/version.php:195
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Takma ad"
#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "Kişisel"
#: actions/version.php:197
msgid "Author(s)"
msgstr ""
#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Abonelikler"
#: classes/File.php:137 #: classes/File.php:137
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
@ -4035,7 +4102,7 @@ msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Cevap eklenirken veritabanı hatası: %s" msgstr "Cevap eklenirken veritabanı hatası: %s"
#: classes/Notice.php:1361 #: classes/Notice.php:1359
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "" msgstr ""
@ -4094,136 +4161,136 @@ msgstr ""
msgid "Untitled page" msgid "Untitled page"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:426 #: lib/action.php:427
msgid "Primary site navigation" msgid "Primary site navigation"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:432 #: lib/action.php:433
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Başlangıç" msgstr "Başlangıç"
#: lib/action.php:432 #: lib/action.php:433
msgid "Personal profile and friends timeline" msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:434 #: lib/action.php:435
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Hakkında" msgstr "Hakkında"
#: lib/action.php:434 #: lib/action.php:435
msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgid "Change your email, avatar, password, profile"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:437 #: lib/action.php:438
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Bağlan" msgstr "Bağlan"
#: lib/action.php:437 #: lib/action.php:438
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Connect to services" msgid "Connect to services"
msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s" msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
#: lib/action.php:441 #: lib/action.php:442
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Change site configuration" msgid "Change site configuration"
msgstr "Abonelikler" msgstr "Abonelikler"
#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105 #: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
msgid "Invite" msgid "Invite"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106 #: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
#, php-format #, php-format
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:451 #: lib/action.php:452
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Çıkış" msgstr "Çıkış"
#: lib/action.php:451 #: lib/action.php:452
msgid "Logout from the site" msgid "Logout from the site"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:456 #: lib/action.php:457
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create an account" msgid "Create an account"
msgstr "Yeni hesap oluştur" msgstr "Yeni hesap oluştur"
#: lib/action.php:459 #: lib/action.php:460
msgid "Login to the site" msgid "Login to the site"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:462 lib/action.php:725 #: lib/action.php:463 lib/action.php:726
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Yardım" msgstr "Yardım"
#: lib/action.php:462 #: lib/action.php:463
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Help me!" msgid "Help me!"
msgstr "Yardım" msgstr "Yardım"
#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127 #: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Ara" msgstr "Ara"
#: lib/action.php:465 #: lib/action.php:466
msgid "Search for people or text" msgid "Search for people or text"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:486 #: lib/action.php:487
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Site notice" msgid "Site notice"
msgstr "Yeni durum mesajı" msgstr "Yeni durum mesajı"
#: lib/action.php:552 #: lib/action.php:553
msgid "Local views" msgid "Local views"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:618 #: lib/action.php:619
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Page notice" msgid "Page notice"
msgstr "Yeni durum mesajı" msgstr "Yeni durum mesajı"
#: lib/action.php:720 #: lib/action.php:721
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Secondary site navigation" msgid "Secondary site navigation"
msgstr "Abonelikler" msgstr "Abonelikler"
#: lib/action.php:727 #: lib/action.php:728
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Hakkında" msgstr "Hakkında"
#: lib/action.php:729 #: lib/action.php:730
msgid "FAQ" msgid "FAQ"
msgstr "SSS" msgstr "SSS"
#: lib/action.php:733 #: lib/action.php:734
msgid "TOS" msgid "TOS"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:736 #: lib/action.php:737
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Gizlilik" msgstr "Gizlilik"
#: lib/action.php:738 #: lib/action.php:739
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Kaynak" msgstr "Kaynak"
#: lib/action.php:740 #: lib/action.php:743
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "İletişim" msgstr "İletişim"
#: lib/action.php:742 #: lib/action.php:745
msgid "Badge" msgid "Badge"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:770 #: lib/action.php:773
msgid "StatusNet software license" msgid "StatusNet software license"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:773 #: lib/action.php:776
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@ -4232,12 +4299,12 @@ msgstr ""
"**%%site.name%%** [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)\" tarafından " "**%%site.name%%** [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)\" tarafından "
"hazırlanan anında mesajlaşma ağıdır. " "hazırlanan anında mesajlaşma ağıdır. "
#: lib/action.php:775 #: lib/action.php:778
#, php-format #, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
msgstr "**%%site.name%%** bir aninda mesajlaşma sosyal ağıdır." msgstr "**%%site.name%%** bir aninda mesajlaşma sosyal ağıdır."
#: lib/action.php:777 #: lib/action.php:780
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@ -4248,34 +4315,34 @@ msgstr ""
"licenses/agpl-3.0.html) lisansı ile korunan [StatusNet](http://status.net/) " "licenses/agpl-3.0.html) lisansı ile korunan [StatusNet](http://status.net/) "
"microbloglama yazılımının %s. versiyonunu kullanmaktadır." "microbloglama yazılımının %s. versiyonunu kullanmaktadır."
#: lib/action.php:791 #: lib/action.php:794
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Site content license" msgid "Site content license"
msgstr "Yeni durum mesajı" msgstr "Yeni durum mesajı"
#: lib/action.php:800 #: lib/action.php:803
msgid "All " msgid "All "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:805 #: lib/action.php:808
msgid "license." msgid "license."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:1099 #: lib/action.php:1102
msgid "Pagination" msgid "Pagination"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:1108 #: lib/action.php:1111
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "After" msgid "After"
msgstr "« Sonra" msgstr "« Sonra"
#: lib/action.php:1116 #: lib/action.php:1119
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Önce »" msgstr "Önce »"
#: lib/action.php:1164 #: lib/action.php:1167
msgid "There was a problem with your session token." msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "" msgstr ""
@ -4283,29 +4350,33 @@ msgstr ""
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:195 #: lib/adminpanelaction.php:107
msgid "Changes to that panel are not allowed."
msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:206
msgid "showForm() not implemented." msgid "showForm() not implemented."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:224 #: lib/adminpanelaction.php:235
msgid "saveSettings() not implemented." msgid "saveSettings() not implemented."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:247 #: lib/adminpanelaction.php:258
msgid "Unable to delete design setting." msgid "Unable to delete design setting."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:300 #: lib/adminpanelaction.php:312
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Basic site configuration" msgid "Basic site configuration"
msgstr "Eposta adresi onayı" msgstr "Eposta adresi onayı"
#: lib/adminpanelaction.php:303 #: lib/adminpanelaction.php:317
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Design configuration" msgid "Design configuration"
msgstr "Eposta adresi onayı" msgstr "Eposta adresi onayı"
#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309 #: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Paths configuration" msgid "Paths configuration"
msgstr "Eposta adresi onayı" msgstr "Eposta adresi onayı"
@ -4392,6 +4463,11 @@ msgstr ""
msgid "Notice marked as fave." msgid "Notice marked as fave."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/command.php:284
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s"
msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
#: lib/command.php:315 #: lib/command.php:315
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s (%2$s)" msgid "%1$s (%2$s)"
@ -4704,11 +4780,6 @@ msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
msgid "Describe the group or topic in %d characters" msgid "Describe the group or topic in %d characters"
msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın" msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
#: lib/groupeditform.php:172
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Abonelikler"
#: lib/groupeditform.php:179 #: lib/groupeditform.php:179
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -5031,6 +5102,22 @@ msgstr ""
msgid "from" msgid "from"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mailhandler.php:37
msgid "Could not parse message."
msgstr ""
#: lib/mailhandler.php:42
msgid "Not a registered user."
msgstr ""
#: lib/mailhandler.php:46
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr ""
#: lib/mailhandler.php:50
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr ""
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr "" msgstr ""
@ -5116,7 +5203,16 @@ msgid "Attach a file"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticeform.php:212 #: lib/noticeform.php:212
msgid "Share your location" msgid "Share my location"
msgstr ""
#: lib/noticeform.php:214
#, fuzzy
msgid "Do not share my location."
msgstr "Profil kaydedilemedi."
#: lib/noticeform.php:215
msgid "Hide this info"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:428 #: lib/noticelist.php:428
@ -5238,6 +5334,10 @@ msgstr ""
msgid "Tags in %s's notices" msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/plugin.php:114
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonelikler" msgstr "Abonelikler"
@ -5541,19 +5641,3 @@ msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/maildaemon.php:48
msgid "Could not parse message."
msgstr ""
#: scripts/maildaemon.php:53
msgid "Not a registered user."
msgstr ""
#: scripts/maildaemon.php:57
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr ""
#: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr ""

View File

@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:12:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:46:20+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian\n" "Language-Team: Ukrainian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n" "X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -404,8 +404,8 @@ msgid "You are not a member of this group."
msgstr "Ви не є учасником цієї групи." msgstr "Ви не є учасником цієї групи."
#: actions/apigroupleave.php:124 #: actions/apigroupleave.php:124
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s." msgid "Could not remove user %s from group %s."
msgstr "Не вдалося видалити користувача %s з групи %s." msgstr "Не вдалося видалити користувача %s з групи %s."
#: actions/apigrouplist.php:95 #: actions/apigrouplist.php:95
@ -458,7 +458,7 @@ msgid "No status with that ID found."
msgstr "Не знайдено жодних статусів з таким ID." msgstr "Не знайдено жодних статусів з таким ID."
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
#: scripts/maildaemon.php:71 #: lib/mailhandler.php:60
#, php-format #, php-format
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
msgstr "Надто довго. Максимальний розмір допису — %d знаків." msgstr "Надто довго. Максимальний розмір допису — %d знаків."
@ -857,7 +857,7 @@ msgid "Delete this user"
msgstr "Видалити цього користувача" msgstr "Видалити цього користувача"
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
msgid "Design" msgid "Design"
msgstr "Дизайн" msgstr "Дизайн"
@ -1323,11 +1323,11 @@ msgstr "Помилка при оновленні віддаленого проф
msgid "No such group." msgid "No such group."
msgstr "Такої групи немає." msgstr "Такої групи немає."
#: actions/getfile.php:75 #: actions/getfile.php:79
msgid "No such file." msgid "No such file."
msgstr "Такого файлу немає." msgstr "Такого файлу немає."
#: actions/getfile.php:79 #: actions/getfile.php:83
msgid "Cannot read file." msgid "Cannot read file."
msgstr "Не можу прочитати файл." msgstr "Не можу прочитати файл."
@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr "Учасники групи %s, сторінка %d"
msgid "A list of the users in this group." msgid "A list of the users in this group."
msgstr "Список учасників цієї групи." msgstr "Список учасників цієї групи."
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Адмін" msgstr "Адмін"
@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "Особисті повідомлення"
msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "Можна додати персональне повідомлення до запрошення (опціонально)." msgstr "Можна додати персональне повідомлення до запрошення (опціонально)."
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Так!" msgstr "Так!"
@ -1843,9 +1843,9 @@ msgstr "Ви не є учасником цієї групи."
msgid "Could not find membership record." msgid "Could not find membership record."
msgstr "Не вдалося знайти запис щодо членства." msgstr "Не вдалося знайти запис щодо членства."
#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284 #: actions/leavegroup.php:127
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s" msgid "Could not remove user %s from group %s"
msgstr "Не вдалося видалити користувача %s з групи %s" msgstr "Не вдалося видалити користувача %s з групи %s"
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr "Неточне ім’я або пароль."
msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "Помилка. Можливо, Ви не авторизовані." msgstr "Помилка. Можливо, Ви не авторизовані."
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459 #: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
#: lib/logingroupnav.php:79 #: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Увійти" msgstr "Увійти"
@ -2196,7 +2196,7 @@ msgstr "Неможна зберегти новий пароль."
msgid "Password saved." msgid "Password saved."
msgstr "Пароль збережено." msgstr "Пароль збережено."
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
msgid "Paths" msgid "Paths"
msgstr "Шлях" msgstr "Шлях"
@ -2229,7 +2229,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
msgstr "Помилковий SSL-сервер. Максимальна довжина 255 знаків." msgstr "Помилковий SSL-сервер. Максимальна довжина 255 знаків."
#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
#: lib/adminpanelaction.php:299 #: lib/adminpanelaction.php:311
msgid "Site" msgid "Site"
msgstr "Сайт" msgstr "Сайт"
@ -2485,19 +2485,19 @@ msgstr "Недійсний теґ: \"%s\""
msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "Не вдалося оновити користувача для автопідписки." msgstr "Не вдалося оновити користувача для автопідписки."
#: actions/profilesettings.php:354 #: actions/profilesettings.php:359
msgid "Couldn't save location prefs." msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "Не вдалося зберегти налаштування розташування." msgstr "Не вдалося зберегти налаштування розташування."
#: actions/profilesettings.php:366 #: actions/profilesettings.php:371
msgid "Couldn't save profile." msgid "Couldn't save profile."
msgstr "Не вдалося зберегти профіль." msgstr "Не вдалося зберегти профіль."
#: actions/profilesettings.php:374 #: actions/profilesettings.php:379
msgid "Couldn't save tags." msgid "Couldn't save tags."
msgstr "Не вдалося зберегти теґи." msgstr "Не вдалося зберегти теґи."
#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved." msgid "Settings saved."
msgstr "Налаштування збережено." msgstr "Налаштування збережено."
@ -2745,7 +2745,7 @@ msgstr "Даруйте, помилка у коді запрошення."
msgid "Registration successful" msgid "Registration successful"
msgstr "Реєстрація успішна" msgstr "Реєстрація успішна"
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
#: lib/logingroupnav.php:85 #: lib/logingroupnav.php:85
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Реєстрація" msgstr "Реєстрація"
@ -3794,7 +3794,7 @@ msgstr "Відписано"
msgid "Listenee stream license %s is not compatible with site license %s." msgid "Listenee stream license %s is not compatible with site license %s."
msgstr "Ліцензія %s не відповідає ліцензії сайту %s." msgstr "Ліцензія %s не відповідає ліцензії сайту %s."
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
#: lib/personalgroupnav.php:115 #: lib/personalgroupnav.php:115
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Користувач" msgstr "Користувач"
@ -3896,7 +3896,7 @@ msgstr ""
"підписатись на дописи цього користувача. Якщо Ви не збирались підписуватись " "підписатись на дописи цього користувача. Якщо Ви не збирались підписуватись "
"ні на чиї дописи, просто натисніть «Відмінити»." "ні на чиї дописи, просто натисніть «Відмінити»."
#: actions/userauthorization.php:188 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
msgid "License" msgid "License"
msgstr "Ліцензія" msgstr "Ліцензія"
@ -4024,6 +4024,73 @@ msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
msgstr "" msgstr ""
"Спробуйте [знайти якісь групи](%%action.groupsearch%%) і приєднайтеся до них." "Спробуйте [знайти якісь групи](%%action.groupsearch%%) і приєднайтеся до них."
#: actions/version.php:73
#, fuzzy, php-format
msgid "StatusNet %s"
msgstr "Статистика"
#: actions/version.php:153
#, php-format
msgid ""
"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
"and contributors."
msgstr ""
#: actions/version.php:157
#, fuzzy
msgid "StatusNet"
msgstr "Статус видалено."
#: actions/version.php:161
msgid "Contributors"
msgstr ""
#: actions/version.php:168
msgid ""
"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version. "
msgstr ""
#: actions/version.php:174
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
"for more details. "
msgstr ""
#: actions/version.php:180
#, php-format
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
"along with this program. If not, see %s."
msgstr ""
#: actions/version.php:189
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: actions/version.php:195
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Ім’я користувача"
#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "Сесії"
#: actions/version.php:197
#, fuzzy
msgid "Author(s)"
msgstr "Автор"
#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
msgid "Description"
msgstr "Опис"
#: classes/File.php:137 #: classes/File.php:137
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
@ -4096,7 +4163,7 @@ msgstr "Проблема при збереженні допису."
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Помилка бази даних при додаванні відповіді: %s" msgstr "Помилка бази даних при додаванні відповіді: %s"
#: classes/Notice.php:1361 #: classes/Notice.php:1359
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -4151,128 +4218,128 @@ msgstr "%s — %s"
msgid "Untitled page" msgid "Untitled page"
msgstr "Сторінка без заголовку" msgstr "Сторінка без заголовку"
#: lib/action.php:426 #: lib/action.php:427
msgid "Primary site navigation" msgid "Primary site navigation"
msgstr "Відправна навігація по сайту" msgstr "Відправна навігація по сайту"
#: lib/action.php:432 #: lib/action.php:433
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Дім" msgstr "Дім"
#: lib/action.php:432 #: lib/action.php:433
msgid "Personal profile and friends timeline" msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr "Персональний профіль і стрічка друзів" msgstr "Персональний профіль і стрічка друзів"
#: lib/action.php:434 #: lib/action.php:435
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Акаунт" msgstr "Акаунт"
#: lib/action.php:434 #: lib/action.php:435
msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgid "Change your email, avatar, password, profile"
msgstr "Змінити електронну адресу, аватару, пароль, профіль" msgstr "Змінити електронну адресу, аватару, пароль, профіль"
#: lib/action.php:437 #: lib/action.php:438
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "З’єднання" msgstr "З’єднання"
#: lib/action.php:437 #: lib/action.php:438
msgid "Connect to services" msgid "Connect to services"
msgstr "З’єднання з сервісами" msgstr "З’єднання з сервісами"
#: lib/action.php:441 #: lib/action.php:442
msgid "Change site configuration" msgid "Change site configuration"
msgstr "Змінити конфігурацію сайту" msgstr "Змінити конфігурацію сайту"
#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105 #: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
msgid "Invite" msgid "Invite"
msgstr "Запросити" msgstr "Запросити"
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106 #: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
#, php-format #, php-format
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Запросіть друзів та колег приєднатись до Вас на %s" msgstr "Запросіть друзів та колег приєднатись до Вас на %s"
#: lib/action.php:451 #: lib/action.php:452
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Вийти" msgstr "Вийти"
#: lib/action.php:451 #: lib/action.php:452
msgid "Logout from the site" msgid "Logout from the site"
msgstr "Вийти з сайту" msgstr "Вийти з сайту"
#: lib/action.php:456 #: lib/action.php:457
msgid "Create an account" msgid "Create an account"
msgstr "Створити новий акаунт" msgstr "Створити новий акаунт"
#: lib/action.php:459 #: lib/action.php:460
msgid "Login to the site" msgid "Login to the site"
msgstr "Увійти на сайт" msgstr "Увійти на сайт"
#: lib/action.php:462 lib/action.php:725 #: lib/action.php:463 lib/action.php:726
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Допомога" msgstr "Допомога"
#: lib/action.php:462 #: lib/action.php:463
msgid "Help me!" msgid "Help me!"
msgstr "Допоможіть!" msgstr "Допоможіть!"
#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127 #: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Пошук" msgstr "Пошук"
#: lib/action.php:465 #: lib/action.php:466
msgid "Search for people or text" msgid "Search for people or text"
msgstr "Пошук людей або текстів" msgstr "Пошук людей або текстів"
#: lib/action.php:486 #: lib/action.php:487
msgid "Site notice" msgid "Site notice"
msgstr "Зауваження сайту" msgstr "Зауваження сайту"
#: lib/action.php:552 #: lib/action.php:553
msgid "Local views" msgid "Local views"
msgstr "Огляд" msgstr "Огляд"
#: lib/action.php:618 #: lib/action.php:619
msgid "Page notice" msgid "Page notice"
msgstr "Зауваження сторінки" msgstr "Зауваження сторінки"
#: lib/action.php:720 #: lib/action.php:721
msgid "Secondary site navigation" msgid "Secondary site navigation"
msgstr "Другорядна навігація по сайту" msgstr "Другорядна навігація по сайту"
#: lib/action.php:727 #: lib/action.php:728
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Про" msgstr "Про"
#: lib/action.php:729 #: lib/action.php:730
msgid "FAQ" msgid "FAQ"
msgstr "ЧаПи" msgstr "ЧаПи"
#: lib/action.php:733 #: lib/action.php:734
msgid "TOS" msgid "TOS"
msgstr "Умови" msgstr "Умови"
#: lib/action.php:736 #: lib/action.php:737
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Конфіденційність" msgstr "Конфіденційність"
#: lib/action.php:738 #: lib/action.php:739
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Джерело" msgstr "Джерело"
#: lib/action.php:740 #: lib/action.php:743
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "Контакт" msgstr "Контакт"
#: lib/action.php:742 #: lib/action.php:745
msgid "Badge" msgid "Badge"
msgstr "Бедж" msgstr "Бедж"
#: lib/action.php:770 #: lib/action.php:773
msgid "StatusNet software license" msgid "StatusNet software license"
msgstr "Ліцензія програмного забезпечення StatusNet" msgstr "Ліцензія програмного забезпечення StatusNet"
#: lib/action.php:773 #: lib/action.php:776
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@ -4281,12 +4348,12 @@ msgstr ""
"**%%site.name%%** — це сервіс мікроблоґів наданий вам [%%site.broughtby%%](%%" "**%%site.name%%** — це сервіс мікроблоґів наданий вам [%%site.broughtby%%](%%"
"site.broughtbyurl%%). " "site.broughtbyurl%%). "
#: lib/action.php:775 #: lib/action.php:778
#, php-format #, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
msgstr "**%%site.name%%** — це сервіс мікроблоґів. " msgstr "**%%site.name%%** — це сервіс мікроблоґів. "
#: lib/action.php:777 #: lib/action.php:780
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@ -4297,31 +4364,31 @@ msgstr ""
"для мікроблоґів, версія %s, доступному під [GNU Affero General Public " "для мікроблоґів, версія %s, доступному під [GNU Affero General Public "
"License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." "License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
#: lib/action.php:791 #: lib/action.php:794
msgid "Site content license" msgid "Site content license"
msgstr "Ліцензія змісту сайту" msgstr "Ліцензія змісту сайту"
#: lib/action.php:800 #: lib/action.php:803
msgid "All " msgid "All "
msgstr "Всі " msgstr "Всі "
#: lib/action.php:805 #: lib/action.php:808
msgid "license." msgid "license."
msgstr "ліцензія." msgstr "ліцензія."
#: lib/action.php:1099 #: lib/action.php:1102
msgid "Pagination" msgid "Pagination"
msgstr "Нумерація сторінок" msgstr "Нумерація сторінок"
#: lib/action.php:1108 #: lib/action.php:1111
msgid "After" msgid "After"
msgstr "Вперед" msgstr "Вперед"
#: lib/action.php:1116 #: lib/action.php:1119
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Назад" msgstr "Назад"
#: lib/action.php:1164 #: lib/action.php:1167
msgid "There was a problem with your session token." msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Виникли певні проблеми з токеном поточної сесії." msgstr "Виникли певні проблеми з токеном поточної сесії."
@ -4329,27 +4396,32 @@ msgstr "Виникли певні проблеми з токеном поточ
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
msgstr "Ви не можете щось змінювати на цьому сайті." msgstr "Ви не можете щось змінювати на цьому сайті."
#: lib/adminpanelaction.php:195 #: lib/adminpanelaction.php:107
#, fuzzy
msgid "Changes to that panel are not allowed."
msgstr "Реєстрацію не дозволено."
#: lib/adminpanelaction.php:206
msgid "showForm() not implemented." msgid "showForm() not implemented."
msgstr "showForm() не виконано." msgstr "showForm() не виконано."
#: lib/adminpanelaction.php:224 #: lib/adminpanelaction.php:235
msgid "saveSettings() not implemented." msgid "saveSettings() not implemented."
msgstr "saveSettings() не виконано." msgstr "saveSettings() не виконано."
#: lib/adminpanelaction.php:247 #: lib/adminpanelaction.php:258
msgid "Unable to delete design setting." msgid "Unable to delete design setting."
msgstr "Немає можливості видалити налаштування дизайну." msgstr "Немає можливості видалити налаштування дизайну."
#: lib/adminpanelaction.php:300 #: lib/adminpanelaction.php:312
msgid "Basic site configuration" msgid "Basic site configuration"
msgstr "Основна конфігурація сайту" msgstr "Основна конфігурація сайту"
#: lib/adminpanelaction.php:303 #: lib/adminpanelaction.php:317
msgid "Design configuration" msgid "Design configuration"
msgstr "Конфігурація дизайну" msgstr "Конфігурація дизайну"
#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309 #: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
msgid "Paths configuration" msgid "Paths configuration"
msgstr "Конфігурація шляху" msgstr "Конфігурація шляху"
@ -4374,14 +4446,12 @@ msgid "Tags for this attachment"
msgstr "Теґи для цього вкладення" msgstr "Теґи для цього вкладення"
#: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187 #: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187
#, fuzzy
msgid "Password changing failed" msgid "Password changing failed"
msgstr "Пароль замінено" msgstr "Не вдалося змінити пароль"
#: lib/authenticationplugin.php:197 #: lib/authenticationplugin.php:197
#, fuzzy
msgid "Password changing is not allowed" msgid "Password changing is not allowed"
msgstr "Пароль замінено" msgstr "Змінювати пароль не дозволено"
#: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
msgid "Command results" msgid "Command results"
@ -4437,6 +4507,11 @@ msgstr "Користувач не має останнього допису"
msgid "Notice marked as fave." msgid "Notice marked as fave."
msgstr "Допис позначено як обраний." msgstr "Допис позначено як обраний."
#: lib/command.php:284
#, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s"
msgstr "Не вдалося видалити користувача %s з групи %s"
#: lib/command.php:315 #: lib/command.php:315
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s (%2$s)" msgid "%1$s (%2$s)"
@ -4780,10 +4855,6 @@ msgstr "Опишіть групу або тему"
msgid "Describe the group or topic in %d characters" msgid "Describe the group or topic in %d characters"
msgstr "Опишіть групу або тему, вкладаючись у %d знаків" msgstr "Опишіть групу або тему, вкладаючись у %d знаків"
#: lib/groupeditform.php:172
msgid "Description"
msgstr "Опис"
#: lib/groupeditform.php:179 #: lib/groupeditform.php:179
msgid "" msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
@ -5180,6 +5251,23 @@ msgstr ""
msgid "from" msgid "from"
msgstr "від" msgstr "від"
#: lib/mailhandler.php:37
msgid "Could not parse message."
msgstr "Не можна розібрати повідомлення."
#: lib/mailhandler.php:42
msgid "Not a registered user."
msgstr "Це незареєстрований користувач."
#: lib/mailhandler.php:46
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr "Вибачте, але це не є Вашою електронною адресою для вхідної пошти."
#: lib/mailhandler.php:50
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr ""
"Вибачте, але не затверджено жодної електронної адреси для вхідної пошти."
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr "Виникла помилка під час завантаження Вашого файлу. Спробуйте ще." msgstr "Виникла помилка під час завантаження Вашого файлу. Спробуйте ще."
@ -5264,9 +5352,19 @@ msgid "Attach a file"
msgstr "Вкласти файл" msgstr "Вкласти файл"
#: lib/noticeform.php:212 #: lib/noticeform.php:212
msgid "Share your location" #, fuzzy
msgid "Share my location"
msgstr "Показувати місцезнаходження" msgstr "Показувати місцезнаходження"
#: lib/noticeform.php:214
#, fuzzy
msgid "Do not share my location."
msgstr "Показувати місцезнаходження"
#: lib/noticeform.php:215
msgid "Hide this info"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:428 #: lib/noticelist.php:428
#, php-format #, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
@ -5381,6 +5479,11 @@ msgstr "Надіслані вами повідомлення"
msgid "Tags in %s's notices" msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Теґи у дописах %s" msgstr "Теґи у дописах %s"
#: lib/plugin.php:114
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Дія невідома"
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "Підписки" msgstr "Підписки"
@ -5667,20 +5770,3 @@ msgstr "%s є неприпустимим кольором!"
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "%s неприпустимий колір! Використайте 3 або 6 знаків (HEX-формат)" msgstr "%s неприпустимий колір! Використайте 3 або 6 знаків (HEX-формат)"
#: scripts/maildaemon.php:48
msgid "Could not parse message."
msgstr "Не можна розібрати повідомлення."
#: scripts/maildaemon.php:53
msgid "Not a registered user."
msgstr "Це незареєстрований користувач."
#: scripts/maildaemon.php:57
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr "Вибачте, але це не є Вашою електронною адресою для вхідної пошти."
#: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr ""
"Вибачте, але не затверджено жодної електронної адреси для вхідної пошти."

View File

@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:12:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:46:23+0000\n"
"Language-Team: Vietnamese\n" "Language-Team: Vietnamese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: vi\n" "X-Language-Code: vi\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng"
#: actions/apigroupleave.php:124 #: actions/apigroupleave.php:124
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s." msgid "Could not remove user %s from group %s."
msgstr "Không thể theo bạn này: %s đã có trong danh sách bạn bè của bạn rồi." msgstr "Không thể theo bạn này: %s đã có trong danh sách bạn bè của bạn rồi."
#: actions/apigrouplist.php:95 #: actions/apigrouplist.php:95
@ -465,7 +465,7 @@ msgid "No status with that ID found."
msgstr "Không tìm thấy trạng thái nào tương ứng với ID đó." msgstr "Không tìm thấy trạng thái nào tương ứng với ID đó."
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
#: scripts/maildaemon.php:71 #: lib/mailhandler.php:60
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
msgstr "Quá dài. Tối đa là 140 ký tự." msgstr "Quá dài. Tối đa là 140 ký tự."
@ -880,7 +880,7 @@ msgid "Delete this user"
msgstr "Xóa tin nhắn" msgstr "Xóa tin nhắn"
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
msgid "Design" msgid "Design"
msgstr "" msgstr ""
@ -1387,12 +1387,12 @@ msgstr "Lỗi xảy ra khi cập nhật hồ sơ cá nhân"
msgid "No such group." msgid "No such group."
msgstr "Không có tin nhắn nào." msgstr "Không có tin nhắn nào."
#: actions/getfile.php:75 #: actions/getfile.php:79
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No such file." msgid "No such file."
msgstr "Không có tin nhắn nào." msgstr "Không có tin nhắn nào."
#: actions/getfile.php:79 #: actions/getfile.php:83
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cannot read file." msgid "Cannot read file."
msgstr "Không có tin nhắn nào." msgstr "Không có tin nhắn nào."
@ -1533,7 +1533,7 @@ msgstr ""
msgid "A list of the users in this group." msgid "A list of the users in this group."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "" msgstr ""
@ -1817,7 +1817,7 @@ msgstr "Tin nhắn cá nhân"
msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "Không bắt buộc phải thêm thông điệp vào thư mời." msgstr "Không bắt buộc phải thêm thông điệp vào thư mời."
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Gửi" msgstr "Gửi"
@ -1918,9 +1918,9 @@ msgstr "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng"
msgid "Could not find membership record." msgid "Could not find membership record."
msgstr "Không thể cập nhật thành viên." msgstr "Không thể cập nhật thành viên."
#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284 #: actions/leavegroup.php:127
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s" msgid "Could not remove user %s from group %s"
msgstr "Không thể theo bạn này: %s đã có trong danh sách bạn bè của bạn rồi." msgstr "Không thể theo bạn này: %s đã có trong danh sách bạn bè của bạn rồi."
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "Sai tên đăng nhập hoặc mật khẩu."
msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "Chưa được phép." msgstr "Chưa được phép."
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459 #: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
#: lib/logingroupnav.php:79 #: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Đăng nhập" msgstr "Đăng nhập"
@ -2280,7 +2280,7 @@ msgstr "Không thể lưu mật khẩu mới"
msgid "Password saved." msgid "Password saved."
msgstr "Đã lưu mật khẩu." msgstr "Đã lưu mật khẩu."
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
msgid "Paths" msgid "Paths"
msgstr "" msgstr ""
@ -2313,7 +2313,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
#: lib/adminpanelaction.php:299 #: lib/adminpanelaction.php:311
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Site" msgid "Site"
msgstr "Thư mời" msgstr "Thư mời"
@ -2583,21 +2583,21 @@ msgstr "Trang chủ '%s' không hợp lệ"
msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "Không thể cập nhật thành viên." msgstr "Không thể cập nhật thành viên."
#: actions/profilesettings.php:354 #: actions/profilesettings.php:359
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't save location prefs." msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "Không thể lưu hồ sơ cá nhân." msgstr "Không thể lưu hồ sơ cá nhân."
#: actions/profilesettings.php:366 #: actions/profilesettings.php:371
msgid "Couldn't save profile." msgid "Couldn't save profile."
msgstr "Không thể lưu hồ sơ cá nhân." msgstr "Không thể lưu hồ sơ cá nhân."
#: actions/profilesettings.php:374 #: actions/profilesettings.php:379
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't save tags." msgid "Couldn't save tags."
msgstr "Không thể lưu hồ sơ cá nhân." msgstr "Không thể lưu hồ sơ cá nhân."
#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved." msgid "Settings saved."
msgstr "Đã lưu các điều chỉnh." msgstr "Đã lưu các điều chỉnh."
@ -2835,7 +2835,7 @@ msgstr "Lỗi xảy ra với mã xác nhận."
msgid "Registration successful" msgid "Registration successful"
msgstr "Đăng ký thành công" msgstr "Đăng ký thành công"
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
#: lib/logingroupnav.php:85 #: lib/logingroupnav.php:85
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Đăng ký" msgstr "Đăng ký"
@ -3879,7 +3879,7 @@ msgstr "Hết theo"
msgid "Listenee stream license %s is not compatible with site license %s." msgid "Listenee stream license %s is not compatible with site license %s."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
#: lib/personalgroupnav.php:115 #: lib/personalgroupnav.php:115
msgid "User" msgid "User"
msgstr "" msgstr ""
@ -3986,7 +3986,7 @@ msgstr ""
"nhắn của các thành viên này. Nếu bạn không yêu cầu đăng nhận xem tin nhắn " "nhắn của các thành viên này. Nếu bạn không yêu cầu đăng nhận xem tin nhắn "
"của họ, hãy nhấn \"Hủy bỏ\"" "của họ, hãy nhấn \"Hủy bỏ\""
#: actions/userauthorization.php:188 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
msgid "License" msgid "License"
msgstr "" msgstr ""
@ -4116,6 +4116,72 @@ msgstr "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng"
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/version.php:73
#, fuzzy, php-format
msgid "StatusNet %s"
msgstr "Số liệu thống kê"
#: actions/version.php:153
#, php-format
msgid ""
"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
"and contributors."
msgstr ""
#: actions/version.php:157
#, fuzzy
msgid "StatusNet"
msgstr "Hình đại diện đã được cập nhật."
#: actions/version.php:161
msgid "Contributors"
msgstr ""
#: actions/version.php:168
msgid ""
"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version. "
msgstr ""
#: actions/version.php:174
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
"for more details. "
msgstr ""
#: actions/version.php:180
#, php-format
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
"along with this program. If not, see %s."
msgstr ""
#: actions/version.php:189
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: actions/version.php:195
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Biệt danh"
#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "Cá nhân"
#: actions/version.php:197
msgid "Author(s)"
msgstr ""
#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"
#: classes/File.php:137 #: classes/File.php:137
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
@ -4187,7 +4253,7 @@ msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Lỗi cơ sở dữ liệu khi chèn trả lời: %s" msgstr "Lỗi cơ sở dữ liệu khi chèn trả lời: %s"
#: classes/Notice.php:1361 #: classes/Notice.php:1359
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%s (%s)" msgstr "%s (%s)"
@ -4247,140 +4313,140 @@ msgstr "%s (%s)"
msgid "Untitled page" msgid "Untitled page"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:426 #: lib/action.php:427
msgid "Primary site navigation" msgid "Primary site navigation"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:432 #: lib/action.php:433
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Trang chủ" msgstr "Trang chủ"
#: lib/action.php:432 #: lib/action.php:433
msgid "Personal profile and friends timeline" msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:434 #: lib/action.php:435
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Giới thiệu" msgstr "Giới thiệu"
#: lib/action.php:434 #: lib/action.php:435
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgid "Change your email, avatar, password, profile"
msgstr "Thay đổi mật khẩu của bạn" msgstr "Thay đổi mật khẩu của bạn"
#: lib/action.php:437 #: lib/action.php:438
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Kết nối" msgstr "Kết nối"
#: lib/action.php:437 #: lib/action.php:438
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Connect to services" msgid "Connect to services"
msgstr "Không thể chuyển đến máy chủ: %s" msgstr "Không thể chuyển đến máy chủ: %s"
#: lib/action.php:441 #: lib/action.php:442
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Change site configuration" msgid "Change site configuration"
msgstr "Tôi theo" msgstr "Tôi theo"
#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105 #: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
msgid "Invite" msgid "Invite"
msgstr "Thư mời" msgstr "Thư mời"
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106 #: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "" msgstr ""
"Điền địa chỉ email và nội dung tin nhắn để gửi thư mời bạn bè và đồng nghiệp " "Điền địa chỉ email và nội dung tin nhắn để gửi thư mời bạn bè và đồng nghiệp "
"của bạn tham gia vào dịch vụ này." "của bạn tham gia vào dịch vụ này."
#: lib/action.php:451 #: lib/action.php:452
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Thoát" msgstr "Thoát"
#: lib/action.php:451 #: lib/action.php:452
msgid "Logout from the site" msgid "Logout from the site"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:456 #: lib/action.php:457
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create an account" msgid "Create an account"
msgstr "Tạo tài khoản mới" msgstr "Tạo tài khoản mới"
#: lib/action.php:459 #: lib/action.php:460
msgid "Login to the site" msgid "Login to the site"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:462 lib/action.php:725 #: lib/action.php:463 lib/action.php:726
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Hướng dẫn" msgstr "Hướng dẫn"
#: lib/action.php:462 #: lib/action.php:463
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Help me!" msgid "Help me!"
msgstr "Hướng dẫn" msgstr "Hướng dẫn"
#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127 #: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Tìm kiếm" msgstr "Tìm kiếm"
#: lib/action.php:465 #: lib/action.php:466
msgid "Search for people or text" msgid "Search for people or text"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:486 #: lib/action.php:487
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Site notice" msgid "Site notice"
msgstr "Thông báo mới" msgstr "Thông báo mới"
#: lib/action.php:552 #: lib/action.php:553
msgid "Local views" msgid "Local views"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:618 #: lib/action.php:619
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Page notice" msgid "Page notice"
msgstr "Thông báo mới" msgstr "Thông báo mới"
#: lib/action.php:720 #: lib/action.php:721
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Secondary site navigation" msgid "Secondary site navigation"
msgstr "Tôi theo" msgstr "Tôi theo"
#: lib/action.php:727 #: lib/action.php:728
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Giới thiệu" msgstr "Giới thiệu"
#: lib/action.php:729 #: lib/action.php:730
msgid "FAQ" msgid "FAQ"
msgstr "FAQ" msgstr "FAQ"
#: lib/action.php:733 #: lib/action.php:734
msgid "TOS" msgid "TOS"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:736 #: lib/action.php:737
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Riêng tư" msgstr "Riêng tư"
#: lib/action.php:738 #: lib/action.php:739
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Nguồn" msgstr "Nguồn"
#: lib/action.php:740 #: lib/action.php:743
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "Liên hệ" msgstr "Liên hệ"
#: lib/action.php:742 #: lib/action.php:745
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Badge" msgid "Badge"
msgstr "Tin đã gửi" msgstr "Tin đã gửi"
#: lib/action.php:770 #: lib/action.php:773
msgid "StatusNet software license" msgid "StatusNet software license"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:773 #: lib/action.php:776
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@ -4389,12 +4455,12 @@ msgstr ""
"**%%site.name%%** là dịch vụ gửi tin nhắn được cung cấp từ [%%site.broughtby%" "**%%site.name%%** là dịch vụ gửi tin nhắn được cung cấp từ [%%site.broughtby%"
"%](%%site.broughtbyurl%%). " "%](%%site.broughtbyurl%%). "
#: lib/action.php:775 #: lib/action.php:778
#, php-format #, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
msgstr "**%%site.name%%** là dịch vụ gửi tin nhắn. " msgstr "**%%site.name%%** là dịch vụ gửi tin nhắn. "
#: lib/action.php:777 #: lib/action.php:780
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@ -4405,34 +4471,34 @@ msgstr ""
"quyền [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/" "quyền [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/"
"licenses/agpl-3.0.html)." "licenses/agpl-3.0.html)."
#: lib/action.php:791 #: lib/action.php:794
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Site content license" msgid "Site content license"
msgstr "Tìm theo nội dung của tin nhắn" msgstr "Tìm theo nội dung của tin nhắn"
#: lib/action.php:800 #: lib/action.php:803
msgid "All " msgid "All "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:805 #: lib/action.php:808
msgid "license." msgid "license."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:1099 #: lib/action.php:1102
msgid "Pagination" msgid "Pagination"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:1108 #: lib/action.php:1111
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "After" msgid "After"
msgstr "Sau" msgstr "Sau"
#: lib/action.php:1116 #: lib/action.php:1119
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Trước" msgstr "Trước"
#: lib/action.php:1164 #: lib/action.php:1167
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "There was a problem with your session token." msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Có lỗi xảy ra khi thao tác. Hãy thử lại lần nữa." msgstr "Có lỗi xảy ra khi thao tác. Hãy thử lại lần nữa."
@ -4442,30 +4508,35 @@ msgstr "Có lỗi xảy ra khi thao tác. Hãy thử lại lần nữa."
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
msgstr "Bạn đã theo những người này:" msgstr "Bạn đã theo những người này:"
#: lib/adminpanelaction.php:195 #: lib/adminpanelaction.php:107
#, fuzzy
msgid "Changes to that panel are not allowed."
msgstr "Biệt hiệu không được cho phép."
#: lib/adminpanelaction.php:206
msgid "showForm() not implemented." msgid "showForm() not implemented."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:224 #: lib/adminpanelaction.php:235
msgid "saveSettings() not implemented." msgid "saveSettings() not implemented."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:247 #: lib/adminpanelaction.php:258
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to delete design setting." msgid "Unable to delete design setting."
msgstr "Không thể lưu thông tin Twitter của bạn!" msgstr "Không thể lưu thông tin Twitter của bạn!"
#: lib/adminpanelaction.php:300 #: lib/adminpanelaction.php:312
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Basic site configuration" msgid "Basic site configuration"
msgstr "Xac nhan dia chi email" msgstr "Xac nhan dia chi email"
#: lib/adminpanelaction.php:303 #: lib/adminpanelaction.php:317
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Design configuration" msgid "Design configuration"
msgstr "Xác nhận SMS" msgstr "Xác nhận SMS"
#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309 #: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Paths configuration" msgid "Paths configuration"
msgstr "Xác nhận SMS" msgstr "Xác nhận SMS"
@ -4556,6 +4627,11 @@ msgstr "Người dùng không có thông tin."
msgid "Notice marked as fave." msgid "Notice marked as fave."
msgstr "Tin nhắn này đã có trong danh sách tin nhắn ưa thích của bạn rồi!" msgstr "Tin nhắn này đã có trong danh sách tin nhắn ưa thích của bạn rồi!"
#: lib/command.php:284
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s"
msgstr "Không thể theo bạn này: %s đã có trong danh sách bạn bè của bạn rồi."
#: lib/command.php:315 #: lib/command.php:315
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "%1$s (%2$s)" msgid "%1$s (%2$s)"
@ -4876,10 +4952,6 @@ msgstr "Nói về những sở thích của nhóm trong vòng 140 ký tự"
msgid "Describe the group or topic in %d characters" msgid "Describe the group or topic in %d characters"
msgstr "Nói về những sở thích của nhóm trong vòng 140 ký tự" msgstr "Nói về những sở thích của nhóm trong vòng 140 ký tự"
#: lib/groupeditform.php:172
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"
#: lib/groupeditform.php:179 #: lib/groupeditform.php:179
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -5256,6 +5328,23 @@ msgstr ""
msgid "from" msgid "from"
msgstr " từ " msgstr " từ "
#: lib/mailhandler.php:37
#, fuzzy
msgid "Could not parse message."
msgstr "Không thể cập nhật thành viên."
#: lib/mailhandler.php:42
msgid "Not a registered user."
msgstr "Không có người dùng nào đăng ký"
#: lib/mailhandler.php:46
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr "Xin lỗi, đó không phải là địa chỉ email mà bạn nhập vào."
#: lib/mailhandler.php:50
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Xin lỗi, không có địa chỉ email cho phép."
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr "" msgstr ""
@ -5341,7 +5430,16 @@ msgid "Attach a file"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticeform.php:212 #: lib/noticeform.php:212
msgid "Share your location" msgid "Share my location"
msgstr ""
#: lib/noticeform.php:214
#, fuzzy
msgid "Do not share my location."
msgstr "Không thể lưu hồ sơ cá nhân."
#: lib/noticeform.php:215
msgid "Hide this info"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:428 #: lib/noticelist.php:428
@ -5467,6 +5565,11 @@ msgstr "Thư bạn đã gửi"
msgid "Tags in %s's notices" msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "cảnh báo tin nhắn" msgstr "cảnh báo tin nhắn"
#: lib/plugin.php:114
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Không tìm thấy action"
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "Tôi theo bạn này" msgstr "Tôi theo bạn này"
@ -5782,20 +5885,3 @@ msgstr "Trang chủ không phải là URL"
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/maildaemon.php:48
#, fuzzy
msgid "Could not parse message."
msgstr "Không thể cập nhật thành viên."
#: scripts/maildaemon.php:53
msgid "Not a registered user."
msgstr "Không có người dùng nào đăng ký"
#: scripts/maildaemon.php:57
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr "Xin lỗi, đó không phải là địa chỉ email mà bạn nhập vào."
#: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Xin lỗi, không có địa chỉ email cho phép."

View File

@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:12:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:46:27+0000\n"
"Language-Team: Simplified Chinese\n" "Language-Team: Simplified Chinese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: zh-hans\n" "X-Language-Code: zh-hans\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "您未告知此个人信息"
#: actions/apigroupleave.php:124 #: actions/apigroupleave.php:124
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s." msgid "Could not remove user %s from group %s."
msgstr "无法订阅用户:未找到。" msgstr "无法订阅用户:未找到。"
#: actions/apigrouplist.php:95 #: actions/apigrouplist.php:95
@ -463,7 +463,7 @@ msgid "No status with that ID found."
msgstr "没有找到此ID的信息。" msgstr "没有找到此ID的信息。"
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
#: scripts/maildaemon.php:71 #: lib/mailhandler.php:60
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
msgstr "超出长度限制。不能超过 140 个字符。" msgstr "超出长度限制。不能超过 140 个字符。"
@ -876,7 +876,7 @@ msgid "Delete this user"
msgstr "删除通告" msgstr "删除通告"
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
msgid "Design" msgid "Design"
msgstr "" msgstr ""
@ -1358,12 +1358,12 @@ msgstr "更新远程的个人信息时出错"
msgid "No such group." msgid "No such group."
msgstr "没有这个组。" msgstr "没有这个组。"
#: actions/getfile.php:75 #: actions/getfile.php:79
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No such file." msgid "No such file."
msgstr "没有这份通告。" msgstr "没有这份通告。"
#: actions/getfile.php:79 #: actions/getfile.php:83
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cannot read file." msgid "Cannot read file."
msgstr "没有这份通告。" msgstr "没有这份通告。"
@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr "%s 组成员, 第 %d 页"
msgid "A list of the users in this group." msgid "A list of the users in this group."
msgstr "该组成员列表。" msgstr "该组成员列表。"
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "admin管理员" msgstr "admin管理员"
@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr "个人消息"
msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "在邀请中加几句话(可选)。" msgstr "在邀请中加几句话(可选)。"
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "发送" msgstr "发送"
@ -1870,9 +1870,9 @@ msgstr "您未告知此个人信息"
msgid "Could not find membership record." msgid "Could not find membership record."
msgstr "无法更新用户记录。" msgstr "无法更新用户记录。"
#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284 #: actions/leavegroup.php:127
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s" msgid "Could not remove user %s from group %s"
msgstr "无法订阅用户:未找到。" msgstr "无法订阅用户:未找到。"
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
@ -1898,7 +1898,7 @@ msgstr "用户名或密码不正确。"
msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "未认证。" msgstr "未认证。"
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459 #: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
#: lib/logingroupnav.php:79 #: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "登录" msgstr "登录"
@ -2218,7 +2218,7 @@ msgstr "无法保存新密码。"
msgid "Password saved." msgid "Password saved."
msgstr "密码已保存。" msgstr "密码已保存。"
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
msgid "Paths" msgid "Paths"
msgstr "" msgstr ""
@ -2251,7 +2251,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
#: lib/adminpanelaction.php:299 #: lib/adminpanelaction.php:311
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Site" msgid "Site"
msgstr "邀请" msgstr "邀请"
@ -2513,21 +2513,21 @@ msgstr "主页'%s'不正确"
msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "无法更新用户的自动订阅选项。" msgstr "无法更新用户的自动订阅选项。"
#: actions/profilesettings.php:354 #: actions/profilesettings.php:359
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't save location prefs." msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "无法保存个人信息。" msgstr "无法保存个人信息。"
#: actions/profilesettings.php:366 #: actions/profilesettings.php:371
msgid "Couldn't save profile." msgid "Couldn't save profile."
msgstr "无法保存个人信息。" msgstr "无法保存个人信息。"
#: actions/profilesettings.php:374 #: actions/profilesettings.php:379
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't save tags." msgid "Couldn't save tags."
msgstr "无法保存个人信息。" msgstr "无法保存个人信息。"
#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved." msgid "Settings saved."
msgstr "设置已保存。" msgstr "设置已保存。"
@ -2764,7 +2764,7 @@ msgstr "验证码出错。"
msgid "Registration successful" msgid "Registration successful"
msgstr "注册成功。" msgstr "注册成功。"
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
#: lib/logingroupnav.php:85 #: lib/logingroupnav.php:85
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "注册" msgstr "注册"
@ -3800,7 +3800,7 @@ msgstr "退订"
msgid "Listenee stream license %s is not compatible with site license %s." msgid "Listenee stream license %s is not compatible with site license %s."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
#: lib/personalgroupnav.php:115 #: lib/personalgroupnav.php:115
msgid "User" msgid "User"
msgstr "用户" msgstr "用户"
@ -3906,7 +3906,7 @@ msgstr ""
"请检查详细信息,确认希望订阅此用户的通告。如果您刚才没有要求订阅任何人的通" "请检查详细信息,确认希望订阅此用户的通告。如果您刚才没有要求订阅任何人的通"
"告,请点击\"取消\"。" "告,请点击\"取消\"。"
#: actions/userauthorization.php:188 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "License" msgid "License"
msgstr "注册证" msgstr "注册证"
@ -4034,6 +4034,73 @@ msgstr "您未告知此个人信息"
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/version.php:73
#, fuzzy, php-format
msgid "StatusNet %s"
msgstr "统计"
#: actions/version.php:153
#, php-format
msgid ""
"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
"and contributors."
msgstr ""
#: actions/version.php:157
#, fuzzy
msgid "StatusNet"
msgstr "头像已更新。"
#: actions/version.php:161
msgid "Contributors"
msgstr ""
#: actions/version.php:168
msgid ""
"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version. "
msgstr ""
#: actions/version.php:174
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
"for more details. "
msgstr ""
#: actions/version.php:180
#, php-format
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
"along with this program. If not, see %s."
msgstr ""
#: actions/version.php:189
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: actions/version.php:195
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "昵称"
#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "个人"
#: actions/version.php:197
msgid "Author(s)"
msgstr ""
#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "描述"
#: classes/File.php:137 #: classes/File.php:137
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
@ -4104,7 +4171,7 @@ msgstr "保存通告时出错。"
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "添加回复时数据库出错:%s" msgstr "添加回复时数据库出错:%s"
#: classes/Notice.php:1361 #: classes/Notice.php:1359
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)"
@ -4161,137 +4228,137 @@ msgstr "%s (%s)"
msgid "Untitled page" msgid "Untitled page"
msgstr "无标题页" msgstr "无标题页"
#: lib/action.php:426 #: lib/action.php:427
msgid "Primary site navigation" msgid "Primary site navigation"
msgstr "主站导航" msgstr "主站导航"
#: lib/action.php:432 #: lib/action.php:433
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "主页" msgstr "主页"
#: lib/action.php:432 #: lib/action.php:433
msgid "Personal profile and friends timeline" msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr "个人资料及朋友年表" msgstr "个人资料及朋友年表"
#: lib/action.php:434 #: lib/action.php:435
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "帐号" msgstr "帐号"
#: lib/action.php:434 #: lib/action.php:435
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgid "Change your email, avatar, password, profile"
msgstr "修改资料" msgstr "修改资料"
#: lib/action.php:437 #: lib/action.php:438
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "连接" msgstr "连接"
#: lib/action.php:437 #: lib/action.php:438
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Connect to services" msgid "Connect to services"
msgstr "无法重定向到服务器:%s" msgstr "无法重定向到服务器:%s"
#: lib/action.php:441 #: lib/action.php:442
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Change site configuration" msgid "Change site configuration"
msgstr "主站导航" msgstr "主站导航"
#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105 #: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
msgid "Invite" msgid "Invite"
msgstr "邀请" msgstr "邀请"
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106 #: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "使用这个表单来邀请好友和同事加入。" msgstr "使用这个表单来邀请好友和同事加入。"
#: lib/action.php:451 #: lib/action.php:452
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "登出" msgstr "登出"
#: lib/action.php:451 #: lib/action.php:452
msgid "Logout from the site" msgid "Logout from the site"
msgstr "登出本站" msgstr "登出本站"
#: lib/action.php:456 #: lib/action.php:457
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create an account" msgid "Create an account"
msgstr "创建新帐号" msgstr "创建新帐号"
#: lib/action.php:459 #: lib/action.php:460
msgid "Login to the site" msgid "Login to the site"
msgstr "登入本站" msgstr "登入本站"
#: lib/action.php:462 lib/action.php:725 #: lib/action.php:463 lib/action.php:726
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "帮助" msgstr "帮助"
#: lib/action.php:462 #: lib/action.php:463
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Help me!" msgid "Help me!"
msgstr "帮助" msgstr "帮助"
#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127 #: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "搜索" msgstr "搜索"
#: lib/action.php:465 #: lib/action.php:466
msgid "Search for people or text" msgid "Search for people or text"
msgstr "检索人或文字" msgstr "检索人或文字"
#: lib/action.php:486 #: lib/action.php:487
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Site notice" msgid "Site notice"
msgstr "新通告" msgstr "新通告"
#: lib/action.php:552 #: lib/action.php:553
msgid "Local views" msgid "Local views"
msgstr "本地显示" msgstr "本地显示"
#: lib/action.php:618 #: lib/action.php:619
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Page notice" msgid "Page notice"
msgstr "新通告" msgstr "新通告"
#: lib/action.php:720 #: lib/action.php:721
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Secondary site navigation" msgid "Secondary site navigation"
msgstr "次项站导航" msgstr "次项站导航"
#: lib/action.php:727 #: lib/action.php:728
msgid "About" msgid "About"
msgstr "关于" msgstr "关于"
#: lib/action.php:729 #: lib/action.php:730
msgid "FAQ" msgid "FAQ"
msgstr "常见问题FAQ" msgstr "常见问题FAQ"
#: lib/action.php:733 #: lib/action.php:734
msgid "TOS" msgid "TOS"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:736 #: lib/action.php:737
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "隐私" msgstr "隐私"
#: lib/action.php:738 #: lib/action.php:739
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "来源" msgstr "来源"
#: lib/action.php:740 #: lib/action.php:743
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "联系人" msgstr "联系人"
#: lib/action.php:742 #: lib/action.php:745
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Badge" msgid "Badge"
msgstr "呼叫" msgstr "呼叫"
#: lib/action.php:770 #: lib/action.php:773
msgid "StatusNet software license" msgid "StatusNet software license"
msgstr "StatusNet软件注册证" msgstr "StatusNet软件注册证"
#: lib/action.php:773 #: lib/action.php:776
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@ -4300,12 +4367,12 @@ msgstr ""
"**%%site.name%%** 是一个微博客服务,提供者为 [%%site.broughtby%%](%%site." "**%%site.name%%** 是一个微博客服务,提供者为 [%%site.broughtby%%](%%site."
"broughtbyurl%%)。" "broughtbyurl%%)。"
#: lib/action.php:775 #: lib/action.php:778
#, php-format #, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
msgstr "**%%site.name%%** 是一个微博客服务。" msgstr "**%%site.name%%** 是一个微博客服务。"
#: lib/action.php:777 #: lib/action.php:780
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@ -4316,34 +4383,34 @@ msgstr ""
"General Public License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)" "General Public License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)"
"授权。" "授权。"
#: lib/action.php:791 #: lib/action.php:794
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Site content license" msgid "Site content license"
msgstr "StatusNet软件注册证" msgstr "StatusNet软件注册证"
#: lib/action.php:800 #: lib/action.php:803
msgid "All " msgid "All "
msgstr "全部" msgstr "全部"
#: lib/action.php:805 #: lib/action.php:808
msgid "license." msgid "license."
msgstr "注册证" msgstr "注册证"
#: lib/action.php:1099 #: lib/action.php:1102
msgid "Pagination" msgid "Pagination"
msgstr "分页" msgstr "分页"
#: lib/action.php:1108 #: lib/action.php:1111
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "After" msgid "After"
msgstr "« 之后" msgstr "« 之后"
#: lib/action.php:1116 #: lib/action.php:1119
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "之前 »" msgstr "之前 »"
#: lib/action.php:1164 #: lib/action.php:1167
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "There was a problem with your session token." msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "会话标识有问题,请重试。" msgstr "会话标识有问题,请重试。"
@ -4353,32 +4420,37 @@ msgstr "会话标识有问题,请重试。"
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
msgstr "无法向此用户发送消息。" msgstr "无法向此用户发送消息。"
#: lib/adminpanelaction.php:195 #: lib/adminpanelaction.php:107
#, fuzzy
msgid "Changes to that panel are not allowed."
msgstr "不允许注册。"
#: lib/adminpanelaction.php:206
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "showForm() not implemented." msgid "showForm() not implemented."
msgstr "命令尚未实现。" msgstr "命令尚未实现。"
#: lib/adminpanelaction.php:224 #: lib/adminpanelaction.php:235
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "saveSettings() not implemented." msgid "saveSettings() not implemented."
msgstr "命令尚未实现。" msgstr "命令尚未实现。"
#: lib/adminpanelaction.php:247 #: lib/adminpanelaction.php:258
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unable to delete design setting." msgid "Unable to delete design setting."
msgstr "无法保存 Twitter 设置!" msgstr "无法保存 Twitter 设置!"
#: lib/adminpanelaction.php:300 #: lib/adminpanelaction.php:312
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Basic site configuration" msgid "Basic site configuration"
msgstr "电子邮件地址确认" msgstr "电子邮件地址确认"
#: lib/adminpanelaction.php:303 #: lib/adminpanelaction.php:317
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Design configuration" msgid "Design configuration"
msgstr "SMS短信确认" msgstr "SMS短信确认"
#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309 #: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Paths configuration" msgid "Paths configuration"
msgstr "SMS短信确认" msgstr "SMS短信确认"
@ -4465,6 +4537,11 @@ msgstr "用户没有通告。"
msgid "Notice marked as fave." msgid "Notice marked as fave."
msgstr "通告被标记为收藏。" msgstr "通告被标记为收藏。"
#: lib/command.php:284
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s"
msgstr "无法订阅用户:未找到。"
#: lib/command.php:315 #: lib/command.php:315
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s (%2$s)" msgid "%1$s (%2$s)"
@ -4782,11 +4859,6 @@ msgstr "用不超过140个字符描述您自己和您的爱好"
msgid "Describe the group or topic in %d characters" msgid "Describe the group or topic in %d characters"
msgstr "用不超过140个字符描述您自己和您的爱好" msgstr "用不超过140个字符描述您自己和您的爱好"
#: lib/groupeditform.php:172
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "描述"
#: lib/groupeditform.php:179 #: lib/groupeditform.php:179
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -5117,6 +5189,22 @@ msgstr ""
msgid "from" msgid "from"
msgstr " 从 " msgstr " 从 "
#: lib/mailhandler.php:37
msgid "Could not parse message."
msgstr "无法解析消息。"
#: lib/mailhandler.php:42
msgid "Not a registered user."
msgstr "不是已注册用户。"
#: lib/mailhandler.php:46
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr "对不起,这个发布用的电子邮件属于其他用户。"
#: lib/mailhandler.php:50
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "对不起,发布用的电子邮件无法使用。"
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr "" msgstr ""
@ -5202,7 +5290,16 @@ msgid "Attach a file"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticeform.php:212 #: lib/noticeform.php:212
msgid "Share your location" msgid "Share my location"
msgstr ""
#: lib/noticeform.php:214
#, fuzzy
msgid "Do not share my location."
msgstr "无法保存个人信息。"
#: lib/noticeform.php:215
msgid "Hide this info"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:428 #: lib/noticelist.php:428
@ -5328,6 +5425,11 @@ msgstr "您发送的消息"
msgid "Tags in %s's notices" msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "%s's 的消息的标签" msgstr "%s's 的消息的标签"
#: lib/plugin.php:114
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "未知动作"
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "订阅" msgstr "订阅"
@ -5641,19 +5743,3 @@ msgstr "主页的URL不正确。"
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/maildaemon.php:48
msgid "Could not parse message."
msgstr "无法解析消息。"
#: scripts/maildaemon.php:53
msgid "Not a registered user."
msgstr "不是已注册用户。"
#: scripts/maildaemon.php:57
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr "对不起,这个发布用的电子邮件属于其他用户。"
#: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "对不起,发布用的电子邮件无法使用。"

View File

@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:13:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:46:30+0000\n"
"Language-Team: Traditional Chinese\n" "Language-Team: Traditional Chinese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: zh-hant\n" "X-Language-Code: zh-hant\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "無法連結到伺服器:%s"
#: actions/apigroupleave.php:124 #: actions/apigroupleave.php:124
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s." msgid "Could not remove user %s from group %s."
msgstr "無法從 %s 建立OpenID" msgstr "無法從 %s 建立OpenID"
#: actions/apigrouplist.php:95 #: actions/apigrouplist.php:95
@ -457,7 +457,7 @@ msgid "No status with that ID found."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
#: scripts/maildaemon.php:71 #: lib/mailhandler.php:60
#, php-format #, php-format
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars." msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
msgstr "" msgstr ""
@ -864,7 +864,7 @@ msgid "Delete this user"
msgstr "無此使用者" msgstr "無此使用者"
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
msgid "Design" msgid "Design"
msgstr "" msgstr ""
@ -1336,12 +1336,12 @@ msgstr "更新遠端個人資料發生錯誤"
msgid "No such group." msgid "No such group."
msgstr "無此通知" msgstr "無此通知"
#: actions/getfile.php:75 #: actions/getfile.php:79
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No such file." msgid "No such file."
msgstr "無此通知" msgstr "無此通知"
#: actions/getfile.php:79 #: actions/getfile.php:83
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cannot read file." msgid "Cannot read file."
msgstr "無此通知" msgstr "無此通知"
@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr ""
msgid "A list of the users in this group." msgid "A list of the users in this group."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "" msgstr ""
@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr ""
msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "" msgstr ""
@ -1806,9 +1806,9 @@ msgstr ""
msgid "Could not find membership record." msgid "Could not find membership record."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284 #: actions/leavegroup.php:127
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s" msgid "Could not remove user %s from group %s"
msgstr "無法從 %s 建立OpenID" msgstr "無法從 %s 建立OpenID"
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr "使用者名稱或密碼錯誤"
msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459 #: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
#: lib/logingroupnav.php:79 #: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "登入" msgstr "登入"
@ -2145,7 +2145,7 @@ msgstr "無法存取新密碼"
msgid "Password saved." msgid "Password saved."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
msgid "Paths" msgid "Paths"
msgstr "" msgstr ""
@ -2178,7 +2178,7 @@ msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
#: lib/adminpanelaction.php:299 #: lib/adminpanelaction.php:311
msgid "Site" msgid "Site"
msgstr "" msgstr ""
@ -2433,21 +2433,21 @@ msgstr "個人首頁連結%s無效"
msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:354 #: actions/profilesettings.php:359
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't save location prefs." msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "無法儲存個人資料" msgstr "無法儲存個人資料"
#: actions/profilesettings.php:366 #: actions/profilesettings.php:371
msgid "Couldn't save profile." msgid "Couldn't save profile."
msgstr "無法儲存個人資料" msgstr "無法儲存個人資料"
#: actions/profilesettings.php:374 #: actions/profilesettings.php:379
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't save tags." msgid "Couldn't save tags."
msgstr "無法儲存個人資料" msgstr "無法儲存個人資料"
#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved." msgid "Settings saved."
msgstr "" msgstr ""
@ -2678,7 +2678,7 @@ msgstr "確認碼發生錯誤"
msgid "Registration successful" msgid "Registration successful"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
#: lib/logingroupnav.php:85 #: lib/logingroupnav.php:85
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "" msgstr ""
@ -3669,7 +3669,7 @@ msgstr "此帳號已註冊"
msgid "Listenee stream license %s is not compatible with site license %s." msgid "Listenee stream license %s is not compatible with site license %s."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
#: lib/personalgroupnav.php:115 #: lib/personalgroupnav.php:115
msgid "User" msgid "User"
msgstr "" msgstr ""
@ -3769,7 +3769,7 @@ msgid ""
"click “Reject”." "click “Reject”."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:188 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
msgid "License" msgid "License"
msgstr "" msgstr ""
@ -3890,6 +3890,73 @@ msgstr ""
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/version.php:73
#, php-format
msgid "StatusNet %s"
msgstr ""
#: actions/version.php:153
#, php-format
msgid ""
"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
"and contributors."
msgstr ""
#: actions/version.php:157
#, fuzzy
msgid "StatusNet"
msgstr "更新個人圖像"
#: actions/version.php:161
msgid "Contributors"
msgstr ""
#: actions/version.php:168
msgid ""
"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version. "
msgstr ""
#: actions/version.php:174
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
"for more details. "
msgstr ""
#: actions/version.php:180
#, php-format
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
"along with this program. If not, see %s."
msgstr ""
#: actions/version.php:189
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: actions/version.php:195
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "暱稱"
#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "地點"
#: actions/version.php:197
msgid "Author(s)"
msgstr ""
#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "所有訂閱"
#: classes/File.php:137 #: classes/File.php:137
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
@ -3958,7 +4025,7 @@ msgstr ""
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "增加回覆時,資料庫發生錯誤: %s" msgstr "增加回覆時,資料庫發生錯誤: %s"
#: classes/Notice.php:1361 #: classes/Notice.php:1359
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "" msgstr ""
@ -4017,134 +4084,134 @@ msgstr ""
msgid "Untitled page" msgid "Untitled page"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:426 #: lib/action.php:427
msgid "Primary site navigation" msgid "Primary site navigation"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:432 #: lib/action.php:433
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "主頁" msgstr "主頁"
#: lib/action.php:432 #: lib/action.php:433
msgid "Personal profile and friends timeline" msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:434 #: lib/action.php:435
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "關於" msgstr "關於"
#: lib/action.php:434 #: lib/action.php:435
msgid "Change your email, avatar, password, profile" msgid "Change your email, avatar, password, profile"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:437 #: lib/action.php:438
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "連結" msgstr "連結"
#: lib/action.php:437 #: lib/action.php:438
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Connect to services" msgid "Connect to services"
msgstr "無法連結到伺服器:%s" msgstr "無法連結到伺服器:%s"
#: lib/action.php:441 #: lib/action.php:442
msgid "Change site configuration" msgid "Change site configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105 #: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
msgid "Invite" msgid "Invite"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106 #: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
#, php-format #, php-format
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:451 #: lib/action.php:452
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "登出" msgstr "登出"
#: lib/action.php:451 #: lib/action.php:452
msgid "Logout from the site" msgid "Logout from the site"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:456 #: lib/action.php:457
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create an account" msgid "Create an account"
msgstr "新增帳號" msgstr "新增帳號"
#: lib/action.php:459 #: lib/action.php:460
msgid "Login to the site" msgid "Login to the site"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:462 lib/action.php:725 #: lib/action.php:463 lib/action.php:726
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "求救" msgstr "求救"
#: lib/action.php:462 #: lib/action.php:463
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Help me!" msgid "Help me!"
msgstr "求救" msgstr "求救"
#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127 #: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:465 #: lib/action.php:466
msgid "Search for people or text" msgid "Search for people or text"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:486 #: lib/action.php:487
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Site notice" msgid "Site notice"
msgstr "新訊息" msgstr "新訊息"
#: lib/action.php:552 #: lib/action.php:553
msgid "Local views" msgid "Local views"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:618 #: lib/action.php:619
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Page notice" msgid "Page notice"
msgstr "新訊息" msgstr "新訊息"
#: lib/action.php:720 #: lib/action.php:721
msgid "Secondary site navigation" msgid "Secondary site navigation"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:727 #: lib/action.php:728
msgid "About" msgid "About"
msgstr "關於" msgstr "關於"
#: lib/action.php:729 #: lib/action.php:730
msgid "FAQ" msgid "FAQ"
msgstr "常見問題" msgstr "常見問題"
#: lib/action.php:733 #: lib/action.php:734
msgid "TOS" msgid "TOS"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:736 #: lib/action.php:737
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:738 #: lib/action.php:739
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:740 #: lib/action.php:743
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "好友名單" msgstr "好友名單"
#: lib/action.php:742 #: lib/action.php:745
msgid "Badge" msgid "Badge"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:770 #: lib/action.php:773
msgid "StatusNet software license" msgid "StatusNet software license"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:773 #: lib/action.php:776
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@ -4153,12 +4220,12 @@ msgstr ""
"**%%site.name%%**是由[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)所提供的微型" "**%%site.name%%**是由[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)所提供的微型"
"部落格服務" "部落格服務"
#: lib/action.php:775 #: lib/action.php:778
#, php-format #, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. " msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
msgstr "**%%site.name%%**是個微型部落格" msgstr "**%%site.name%%**是個微型部落格"
#: lib/action.php:777 #: lib/action.php:780
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@ -4166,33 +4233,33 @@ msgid ""
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)." "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:791 #: lib/action.php:794
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Site content license" msgid "Site content license"
msgstr "新訊息" msgstr "新訊息"
#: lib/action.php:800 #: lib/action.php:803
msgid "All " msgid "All "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:805 #: lib/action.php:808
msgid "license." msgid "license."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:1099 #: lib/action.php:1102
msgid "Pagination" msgid "Pagination"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:1108 #: lib/action.php:1111
msgid "After" msgid "After"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/action.php:1116 #: lib/action.php:1119
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "之前的內容»" msgstr "之前的內容»"
#: lib/action.php:1164 #: lib/action.php:1167
msgid "There was a problem with your session token." msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "" msgstr ""
@ -4200,29 +4267,33 @@ msgstr ""
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:195 #: lib/adminpanelaction.php:107
msgid "Changes to that panel are not allowed."
msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:206
msgid "showForm() not implemented." msgid "showForm() not implemented."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:224 #: lib/adminpanelaction.php:235
msgid "saveSettings() not implemented." msgid "saveSettings() not implemented."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:247 #: lib/adminpanelaction.php:258
msgid "Unable to delete design setting." msgid "Unable to delete design setting."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:300 #: lib/adminpanelaction.php:312
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Basic site configuration" msgid "Basic site configuration"
msgstr "確認信箱" msgstr "確認信箱"
#: lib/adminpanelaction.php:303 #: lib/adminpanelaction.php:317
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Design configuration" msgid "Design configuration"
msgstr "確認信箱" msgstr "確認信箱"
#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309 #: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Paths configuration" msgid "Paths configuration"
msgstr "確認信箱" msgstr "確認信箱"
@ -4306,6 +4377,11 @@ msgstr ""
msgid "Notice marked as fave." msgid "Notice marked as fave."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/command.php:284
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s"
msgstr "無法從 %s 建立OpenID"
#: lib/command.php:315 #: lib/command.php:315
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s (%2$s)" msgid "%1$s (%2$s)"
@ -4613,11 +4689,6 @@ msgstr "請在140個字以內描述你自己與你的興趣"
msgid "Describe the group or topic in %d characters" msgid "Describe the group or topic in %d characters"
msgstr "請在140個字以內描述你自己與你的興趣" msgstr "請在140個字以內描述你自己與你的興趣"
#: lib/groupeditform.php:172
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "所有訂閱"
#: lib/groupeditform.php:179 #: lib/groupeditform.php:179
msgid "" msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
@ -4938,6 +5009,22 @@ msgstr ""
msgid "from" msgid "from"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mailhandler.php:37
msgid "Could not parse message."
msgstr ""
#: lib/mailhandler.php:42
msgid "Not a registered user."
msgstr ""
#: lib/mailhandler.php:46
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr ""
#: lib/mailhandler.php:50
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr ""
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr "" msgstr ""
@ -5023,7 +5110,16 @@ msgid "Attach a file"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticeform.php:212 #: lib/noticeform.php:212
msgid "Share your location" msgid "Share my location"
msgstr ""
#: lib/noticeform.php:214
#, fuzzy
msgid "Do not share my location."
msgstr "無法儲存個人資料"
#: lib/noticeform.php:215
msgid "Hide this info"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:428 #: lib/noticelist.php:428
@ -5144,6 +5240,10 @@ msgstr ""
msgid "Tags in %s's notices" msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/plugin.php:114
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "" msgstr ""
@ -5443,19 +5543,3 @@ msgstr "個人首頁位址錯誤"
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars." msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "" msgstr ""
#: scripts/maildaemon.php:48
msgid "Could not parse message."
msgstr ""
#: scripts/maildaemon.php:53
msgid "Not a registered user."
msgstr ""
#: scripts/maildaemon.php:57
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr ""
#: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr ""