Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
This commit is contained in:
parent
bed4e1c9e9
commit
95a6f2b84e
|
@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-12 17:09+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-12 17:09:09+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 17:14:58+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic\n"
|
"Language-Team: Arabic\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r59992); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60008); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: ar\n"
|
"X-Language-Code: ar\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
|
@ -44,9 +44,9 @@ msgstr "لا صفحة كهذه"
|
||||||
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
|
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
|
||||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
|
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
|
||||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
|
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
|
||||||
#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:467
|
#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
|
||||||
#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
|
||||||
#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
|
#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
|
||||||
msgid "No such user."
|
msgid "No such user."
|
||||||
msgstr "لا مستخدم كهذا."
|
msgstr "لا مستخدم كهذا."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -130,7 +130,8 @@ msgstr "لم يوجد رمز التأكيد."
|
||||||
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
|
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
|
||||||
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
|
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
|
||||||
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
|
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
|
||||||
|
#: actions/apistatusesupdate.php:114
|
||||||
msgid "This method requires a POST."
|
msgid "This method requires a POST."
|
||||||
msgstr "تتطلب هذه الطريقة POST."
|
msgstr "تتطلب هذه الطريقة POST."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -221,11 +222,14 @@ msgstr ""
|
||||||
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
|
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
|
||||||
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
|
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
|
||||||
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
|
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
|
#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
|
||||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:156
|
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinementions.php:151
|
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
msgid "API method not found!"
|
msgid "API method not found!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -417,6 +421,20 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "You may not delete another user's status."
|
msgid "You may not delete another user's status."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No such notice"
|
||||||
|
msgstr "لا إشعار كهذا."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421
|
||||||
|
msgid "Cannot repeat your own notice"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Already repeated that notice"
|
||||||
|
msgstr "احذف هذا الإشعار"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:138
|
#: actions/apistatusesshow.php:138
|
||||||
msgid "Status deleted."
|
msgid "Status deleted."
|
||||||
msgstr "حُذِفت الحالة."
|
msgstr "حُذِفت الحالة."
|
||||||
|
@ -486,6 +504,21 @@ msgstr "مسار %s الزمني العام"
|
||||||
msgid "%s updates from everyone!"
|
msgid "%s updates from everyone!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeated by %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeated to %s"
|
||||||
|
msgstr "الردود على %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeats of %s"
|
||||||
|
msgstr "الردود على %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
|
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Notices tagged with %s"
|
msgid "Notices tagged with %s"
|
||||||
|
@ -548,7 +581,7 @@ msgid "Preview"
|
||||||
msgstr "عاين"
|
msgstr "عاين"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
||||||
#: lib/noticelist.php:550
|
#: lib/noticelist.php:612
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "احذف"
|
msgstr "احذف"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -569,9 +602,10 @@ msgstr ""
|
||||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
|
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
||||||
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
||||||
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
|
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
|
||||||
#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
|
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
|
||||||
#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
|
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
|
||||||
|
#: lib/designsettings.php:294
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -770,7 +804,7 @@ msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف هذا الإشعار؟"
|
||||||
msgid "Do not delete this notice"
|
msgid "Do not delete this notice"
|
||||||
msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
|
msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
|
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "احذف هذا الإشعار"
|
msgstr "احذف هذا الإشعار"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1822,7 +1856,7 @@ msgid "You can't send a message to this user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
|
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
|
||||||
#: lib/command.php:424
|
#: lib/command.php:483
|
||||||
msgid "No content!"
|
msgid "No content!"
|
||||||
msgstr "لا محتوى!"
|
msgstr "لا محتوى!"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1926,8 +1960,8 @@ msgstr "نوع المحتوى "
|
||||||
msgid "Only "
|
msgid "Only "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1011
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028
|
||||||
#: lib/api.php:1039 lib/api.php:1149
|
#: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "ليس نسق بيانات مدعوم."
|
msgstr "ليس نسق بيانات مدعوم."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2678,6 +2712,35 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Couldn’t get a request token."
|
msgid "Couldn’t get a request token."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:57
|
||||||
|
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No notice specified."
|
||||||
|
msgstr "لا ملف شخصي مُحدّد."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:76
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You can't repeat your own notice."
|
||||||
|
msgstr "لا يمكنك إسكات المستخدمين على هذا الموقع."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:90
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
|
msgstr "لقد منعت مسبقا هذا المستخدم."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeated"
|
||||||
|
msgstr "أنشئ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:115
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeated!"
|
||||||
|
msgstr "أنشئ"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
|
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
|
||||||
#: lib/personalgroupnav.php:105
|
#: lib/personalgroupnav.php:105
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -2980,6 +3043,11 @@ msgid ""
|
||||||
"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
|
"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/showstream.php:313
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeat of %s"
|
||||||
|
msgstr "الردود على %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
|
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
|
||||||
msgid "You cannot silence users on this site."
|
msgid "You cannot silence users on this site."
|
||||||
msgstr "لا يمكنك إسكات المستخدمين على هذا الموقع."
|
msgstr "لا يمكنك إسكات المستخدمين على هذا الموقع."
|
||||||
|
@ -3757,43 +3825,48 @@ msgstr "تعذّر إدراج الرسالة."
|
||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:164
|
#: classes/Notice.php:172
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:188
|
#: classes/Notice.php:196
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "مشكلة في حفظ الإشعار. طويل جدًا."
|
msgstr "مشكلة في حفظ الإشعار. طويل جدًا."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:192
|
#: classes/Notice.php:200
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "مشكلة في حفظ الإشعار. مستخدم غير معروف."
|
msgstr "مشكلة في حفظ الإشعار. مستخدم غير معروف."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:197
|
#: classes/Notice.php:205
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:203
|
#: classes/Notice.php:211
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:209
|
#: classes/Notice.php:217
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:274 classes/Notice.php:299
|
#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "مشكلة أثناء حفظ الإشعار."
|
msgstr "مشكلة أثناء حفظ الإشعار."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1115
|
#: classes/Notice.php:993
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:1320
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
|
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User.php:347
|
#: classes/User.php:347
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
|
@ -4002,19 +4075,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "license."
|
msgid "license."
|
||||||
msgstr "الرخصة."
|
msgstr "الرخصة."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1068
|
#: lib/action.php:1098
|
||||||
msgid "Pagination"
|
msgid "Pagination"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1077
|
#: lib/action.php:1107
|
||||||
msgid "After"
|
msgid "After"
|
||||||
msgstr "بعد"
|
msgstr "بعد"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1085
|
#: lib/action.php:1115
|
||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "قبل"
|
msgstr "قبل"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1133
|
#: lib/action.php:1163
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4107,11 +4180,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"المشتركون: %2$s\n"
|
"المشتركون: %2$s\n"
|
||||||
"الإشعارات: %3$s"
|
"الإشعارات: %3$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
|
#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
|
||||||
msgid "Notice with that id does not exist"
|
msgid "Notice with that id does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:472
|
#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
|
||||||
|
#: lib/command.php:531
|
||||||
msgid "User has no last notice"
|
msgid "User has no last notice"
|
||||||
msgstr "ليس للمستخدم إشعار أخير"
|
msgstr "ليس للمستخدم إشعار أخير"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4153,77 +4227,87 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Error sending direct message."
|
msgid "Error sending direct message."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:431
|
#: lib/command.php:434
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Notice from %s repeated"
|
||||||
|
msgstr "أُرسل الإشعار"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/command.php:436
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Error repeating notice."
|
||||||
|
msgstr "خطأ أثناء حفظ الإشعار."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/command.php:490
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
|
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:440
|
#: lib/command.php:499
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Reply to %s sent"
|
msgid "Reply to %s sent"
|
||||||
msgstr "رُد على رسالة %s"
|
msgstr "رُد على رسالة %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:442
|
#: lib/command.php:501
|
||||||
msgid "Error saving notice."
|
msgid "Error saving notice."
|
||||||
msgstr "خطأ أثناء حفظ الإشعار."
|
msgstr "خطأ أثناء حفظ الإشعار."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:496
|
#: lib/command.php:555
|
||||||
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
|
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:503
|
#: lib/command.php:562
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Subscribed to %s"
|
msgid "Subscribed to %s"
|
||||||
msgstr "مُشترك ب%s"
|
msgstr "مُشترك ب%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:524
|
#: lib/command.php:583
|
||||||
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
|
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:531
|
#: lib/command.php:590
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Unsubscribed from %s"
|
msgid "Unsubscribed from %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:549 lib/command.php:572
|
#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
|
||||||
msgid "Command not yet implemented."
|
msgid "Command not yet implemented."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:552
|
#: lib/command.php:611
|
||||||
msgid "Notification off."
|
msgid "Notification off."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:554
|
#: lib/command.php:613
|
||||||
msgid "Can't turn off notification."
|
msgid "Can't turn off notification."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:575
|
#: lib/command.php:634
|
||||||
msgid "Notification on."
|
msgid "Notification on."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:577
|
#: lib/command.php:636
|
||||||
msgid "Can't turn on notification."
|
msgid "Can't turn on notification."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:590
|
#: lib/command.php:649
|
||||||
msgid "Login command is disabled"
|
msgid "Login command is disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:604
|
#: lib/command.php:663
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Could not create login token for %s"
|
msgid "Could not create login token for %s"
|
||||||
msgstr "تعذّر إنشاء الكنى."
|
msgstr "تعذّر إنشاء الكنى."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:609
|
#: lib/command.php:668
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
|
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:625
|
#: lib/command.php:684
|
||||||
msgid "You are not subscribed to anyone."
|
msgid "You are not subscribed to anyone."
|
||||||
msgstr "لست مُشتركًا بأي أحد."
|
msgstr "لست مُشتركًا بأي أحد."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:627
|
#: lib/command.php:686
|
||||||
msgid "You are subscribed to this person:"
|
msgid "You are subscribed to this person:"
|
||||||
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
|
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
|
||||||
msgstr[0] "لست مشتركًا بأحد."
|
msgstr[0] "لست مشتركًا بأحد."
|
||||||
|
@ -4233,11 +4317,11 @@ msgstr[3] "أنت مشترك بهؤلاء الأشخاص:"
|
||||||
msgstr[4] ""
|
msgstr[4] ""
|
||||||
msgstr[5] ""
|
msgstr[5] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:647
|
#: lib/command.php:706
|
||||||
msgid "No one is subscribed to you."
|
msgid "No one is subscribed to you."
|
||||||
msgstr "لا أحد مشترك بك."
|
msgstr "لا أحد مشترك بك."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:649
|
#: lib/command.php:708
|
||||||
msgid "This person is subscribed to you:"
|
msgid "This person is subscribed to you:"
|
||||||
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
|
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
|
||||||
msgstr[0] "لا أحد مشترك بك."
|
msgstr[0] "لا أحد مشترك بك."
|
||||||
|
@ -4247,11 +4331,11 @@ msgstr[3] "هؤلاء الأشخاص مشتركون بك:"
|
||||||
msgstr[4] ""
|
msgstr[4] ""
|
||||||
msgstr[5] ""
|
msgstr[5] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:669
|
#: lib/command.php:728
|
||||||
msgid "You are not a member of any groups."
|
msgid "You are not a member of any groups."
|
||||||
msgstr "لست عضوًا في أي مجموعة."
|
msgstr "لست عضوًا في أي مجموعة."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:671
|
#: lib/command.php:730
|
||||||
msgid "You are a member of this group:"
|
msgid "You are a member of this group:"
|
||||||
msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
||||||
msgstr[0] "لست عضوًا في أي مجموعة."
|
msgstr[0] "لست عضوًا في أي مجموعة."
|
||||||
|
@ -4261,7 +4345,7 @@ msgstr[3] "أنت عضو في هذه المجموعات:"
|
||||||
msgstr[4] ""
|
msgstr[4] ""
|
||||||
msgstr[5] ""
|
msgstr[5] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:685
|
#: lib/command.php:744
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Commands:\n"
|
"Commands:\n"
|
||||||
"on - turn on notifications\n"
|
"on - turn on notifications\n"
|
||||||
|
@ -4277,6 +4361,8 @@ msgid ""
|
||||||
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
|
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
|
||||||
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
|
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
|
||||||
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
|
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
|
||||||
|
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
|
||||||
|
"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
|
||||||
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
|
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
|
||||||
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
|
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
|
||||||
"join <group> - join group\n"
|
"join <group> - join group\n"
|
||||||
|
@ -4721,7 +4807,7 @@ msgid ""
|
||||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr "من"
|
msgstr "من"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4806,40 +4892,40 @@ msgstr "أرفق"
|
||||||
msgid "Attach a file"
|
msgid "Attach a file"
|
||||||
msgstr "أرفق ملفًا"
|
msgstr "أرفق ملفًا"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:403
|
#: lib/noticelist.php:419
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:404
|
#: lib/noticelist.php:420
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "ش"
|
msgstr "ش"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:404
|
#: lib/noticelist.php:420
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "ج"
|
msgstr "ج"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:405
|
#: lib/noticelist.php:421
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr "ر"
|
msgstr "ر"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:405
|
#: lib/noticelist.php:421
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "غ"
|
msgstr "غ"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:411
|
#: lib/noticelist.php:427
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr "في"
|
msgstr "في"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:506
|
#: lib/noticelist.php:522
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "في السياق"
|
msgstr "في السياق"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:526
|
#: lib/noticelist.php:588
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "رُد على هذا الإشعار"
|
msgstr "رُد على هذا الإشعار"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:527
|
#: lib/noticelist.php:589
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "رُد"
|
msgstr "رُد"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4969,6 +5055,16 @@ msgstr "مُختارون"
|
||||||
msgid "Popular"
|
msgid "Popular"
|
||||||
msgstr "مشهورة"
|
msgstr "مشهورة"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeat this notice"
|
||||||
|
msgstr "رُد على هذا الإشعار"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/repeatform.php:132
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeat"
|
||||||
|
msgstr "أعد الضبط"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/sandboxform.php:67
|
#: lib/sandboxform.php:67
|
||||||
msgid "Sandbox"
|
msgid "Sandbox"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-12 17:09+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-12 17:09:12+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 17:15:01+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic\n"
|
"Language-Team: Egyptian Spoken Arabic\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r59992); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60008); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: arz\n"
|
"X-Language-Code: arz\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
|
@ -44,9 +44,9 @@ msgstr "لا صفحه كهذه"
|
||||||
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
|
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
|
||||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
|
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
|
||||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
|
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
|
||||||
#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:467
|
#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
|
||||||
#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
|
||||||
#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
|
#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
|
||||||
msgid "No such user."
|
msgid "No such user."
|
||||||
msgstr "لا مستخدم كهذا."
|
msgstr "لا مستخدم كهذا."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -130,7 +130,8 @@ msgstr "لم يوجد رمز التأكيد."
|
||||||
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
|
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
|
||||||
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
|
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
|
||||||
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
|
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
|
||||||
|
#: actions/apistatusesupdate.php:114
|
||||||
msgid "This method requires a POST."
|
msgid "This method requires a POST."
|
||||||
msgstr "تتطلب هذه الطريقه POST."
|
msgstr "تتطلب هذه الطريقه POST."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -222,11 +223,14 @@ msgstr ""
|
||||||
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
|
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
|
||||||
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
|
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
|
||||||
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
|
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
|
#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
|
||||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:156
|
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinementions.php:151
|
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
msgid "API method not found!"
|
msgid "API method not found!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -418,6 +422,20 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "You may not delete another user's status."
|
msgid "You may not delete another user's status."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No such notice"
|
||||||
|
msgstr "لا إشعار كهذا."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421
|
||||||
|
msgid "Cannot repeat your own notice"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Already repeated that notice"
|
||||||
|
msgstr "احذف هذا الإشعار"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:138
|
#: actions/apistatusesshow.php:138
|
||||||
msgid "Status deleted."
|
msgid "Status deleted."
|
||||||
msgstr "حُذِفت الحاله."
|
msgstr "حُذِفت الحاله."
|
||||||
|
@ -487,6 +505,21 @@ msgstr "مسار %s الزمنى العام"
|
||||||
msgid "%s updates from everyone!"
|
msgid "%s updates from everyone!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeated by %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeated to %s"
|
||||||
|
msgstr "الردود على %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeats of %s"
|
||||||
|
msgstr "الردود على %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
|
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Notices tagged with %s"
|
msgid "Notices tagged with %s"
|
||||||
|
@ -549,7 +582,7 @@ msgid "Preview"
|
||||||
msgstr "عاين"
|
msgstr "عاين"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
||||||
#: lib/noticelist.php:550
|
#: lib/noticelist.php:612
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "احذف"
|
msgstr "احذف"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -570,9 +603,10 @@ msgstr ""
|
||||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
|
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
||||||
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
||||||
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
|
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
|
||||||
#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
|
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
|
||||||
#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
|
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
|
||||||
|
#: lib/designsettings.php:294
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -771,7 +805,7 @@ msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف هذا الإشعار؟"
|
||||||
msgid "Do not delete this notice"
|
msgid "Do not delete this notice"
|
||||||
msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
|
msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
|
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "احذف هذا الإشعار"
|
msgstr "احذف هذا الإشعار"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1823,7 +1857,7 @@ msgid "You can't send a message to this user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
|
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
|
||||||
#: lib/command.php:424
|
#: lib/command.php:483
|
||||||
msgid "No content!"
|
msgid "No content!"
|
||||||
msgstr "لا محتوى!"
|
msgstr "لا محتوى!"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1927,8 +1961,8 @@ msgstr "نوع المحتوى "
|
||||||
msgid "Only "
|
msgid "Only "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1011
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028
|
||||||
#: lib/api.php:1039 lib/api.php:1149
|
#: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "ليس نسق بيانات مدعوم."
|
msgstr "ليس نسق بيانات مدعوم."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2679,6 +2713,35 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Couldn’t get a request token."
|
msgid "Couldn’t get a request token."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:57
|
||||||
|
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No notice specified."
|
||||||
|
msgstr "لا ملف شخصى مُحدّد."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:76
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You can't repeat your own notice."
|
||||||
|
msgstr "لا يمكنك إسكات المستخدمين على هذا الموقع."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:90
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
|
msgstr "لقد منعت مسبقا هذا المستخدم."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeated"
|
||||||
|
msgstr "أنشئ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:115
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeated!"
|
||||||
|
msgstr "أنشئ"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
|
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
|
||||||
#: lib/personalgroupnav.php:105
|
#: lib/personalgroupnav.php:105
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -2981,6 +3044,11 @@ msgid ""
|
||||||
"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
|
"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/showstream.php:313
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeat of %s"
|
||||||
|
msgstr "الردود على %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
|
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
|
||||||
msgid "You cannot silence users on this site."
|
msgid "You cannot silence users on this site."
|
||||||
msgstr "لا يمكنك إسكات المستخدمين على هذا الموقع."
|
msgstr "لا يمكنك إسكات المستخدمين على هذا الموقع."
|
||||||
|
@ -3758,43 +3826,48 @@ msgstr "تعذّر إدراج الرساله."
|
||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:164
|
#: classes/Notice.php:172
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:188
|
#: classes/Notice.php:196
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "مشكله فى حفظ الإشعار. طويل جدًا."
|
msgstr "مشكله فى حفظ الإشعار. طويل جدًا."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:192
|
#: classes/Notice.php:200
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "مشكله فى حفظ الإشعار. مستخدم غير معروف."
|
msgstr "مشكله فى حفظ الإشعار. مستخدم غير معروف."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:197
|
#: classes/Notice.php:205
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:203
|
#: classes/Notice.php:211
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:209
|
#: classes/Notice.php:217
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:274 classes/Notice.php:299
|
#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
|
msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1115
|
#: classes/Notice.php:993
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:1320
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
|
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User.php:347
|
#: classes/User.php:347
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
|
@ -4003,19 +4076,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "license."
|
msgid "license."
|
||||||
msgstr "الرخصه."
|
msgstr "الرخصه."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1068
|
#: lib/action.php:1098
|
||||||
msgid "Pagination"
|
msgid "Pagination"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1077
|
#: lib/action.php:1107
|
||||||
msgid "After"
|
msgid "After"
|
||||||
msgstr "بعد"
|
msgstr "بعد"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1085
|
#: lib/action.php:1115
|
||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "قبل"
|
msgstr "قبل"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1133
|
#: lib/action.php:1163
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4108,11 +4181,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"المشتركون: %2$s\n"
|
"المشتركون: %2$s\n"
|
||||||
"الإشعارات: %3$s"
|
"الإشعارات: %3$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
|
#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
|
||||||
msgid "Notice with that id does not exist"
|
msgid "Notice with that id does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:472
|
#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
|
||||||
|
#: lib/command.php:531
|
||||||
msgid "User has no last notice"
|
msgid "User has no last notice"
|
||||||
msgstr "ليس للمستخدم إشعار أخير"
|
msgstr "ليس للمستخدم إشعار أخير"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4154,77 +4228,87 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Error sending direct message."
|
msgid "Error sending direct message."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:431
|
#: lib/command.php:434
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Notice from %s repeated"
|
||||||
|
msgstr "أُرسل الإشعار"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/command.php:436
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Error repeating notice."
|
||||||
|
msgstr "خطأ أثناء حفظ الإشعار."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/command.php:490
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
|
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:440
|
#: lib/command.php:499
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Reply to %s sent"
|
msgid "Reply to %s sent"
|
||||||
msgstr "رُد على رساله %s"
|
msgstr "رُد على رساله %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:442
|
#: lib/command.php:501
|
||||||
msgid "Error saving notice."
|
msgid "Error saving notice."
|
||||||
msgstr "خطأ أثناء حفظ الإشعار."
|
msgstr "خطأ أثناء حفظ الإشعار."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:496
|
#: lib/command.php:555
|
||||||
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
|
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:503
|
#: lib/command.php:562
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Subscribed to %s"
|
msgid "Subscribed to %s"
|
||||||
msgstr "مُشترك ب%s"
|
msgstr "مُشترك ب%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:524
|
#: lib/command.php:583
|
||||||
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
|
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:531
|
#: lib/command.php:590
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Unsubscribed from %s"
|
msgid "Unsubscribed from %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:549 lib/command.php:572
|
#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
|
||||||
msgid "Command not yet implemented."
|
msgid "Command not yet implemented."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:552
|
#: lib/command.php:611
|
||||||
msgid "Notification off."
|
msgid "Notification off."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:554
|
#: lib/command.php:613
|
||||||
msgid "Can't turn off notification."
|
msgid "Can't turn off notification."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:575
|
#: lib/command.php:634
|
||||||
msgid "Notification on."
|
msgid "Notification on."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:577
|
#: lib/command.php:636
|
||||||
msgid "Can't turn on notification."
|
msgid "Can't turn on notification."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:590
|
#: lib/command.php:649
|
||||||
msgid "Login command is disabled"
|
msgid "Login command is disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:604
|
#: lib/command.php:663
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Could not create login token for %s"
|
msgid "Could not create login token for %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:609
|
#: lib/command.php:668
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
|
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:625
|
#: lib/command.php:684
|
||||||
msgid "You are not subscribed to anyone."
|
msgid "You are not subscribed to anyone."
|
||||||
msgstr "لست مُشتركًا بأى أحد."
|
msgstr "لست مُشتركًا بأى أحد."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:627
|
#: lib/command.php:686
|
||||||
msgid "You are subscribed to this person:"
|
msgid "You are subscribed to this person:"
|
||||||
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
|
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
|
||||||
msgstr[0] "لست مشتركًا بأحد."
|
msgstr[0] "لست مشتركًا بأحد."
|
||||||
|
@ -4234,11 +4318,11 @@ msgstr[3] "أنت مشترك بهؤلاء الأشخاص:"
|
||||||
msgstr[4] ""
|
msgstr[4] ""
|
||||||
msgstr[5] ""
|
msgstr[5] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:647
|
#: lib/command.php:706
|
||||||
msgid "No one is subscribed to you."
|
msgid "No one is subscribed to you."
|
||||||
msgstr "لا أحد مشترك بك."
|
msgstr "لا أحد مشترك بك."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:649
|
#: lib/command.php:708
|
||||||
msgid "This person is subscribed to you:"
|
msgid "This person is subscribed to you:"
|
||||||
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
|
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
|
||||||
msgstr[0] "لا أحد مشترك بك."
|
msgstr[0] "لا أحد مشترك بك."
|
||||||
|
@ -4248,11 +4332,11 @@ msgstr[3] "هؤلاء الأشخاص مشتركون بك:"
|
||||||
msgstr[4] ""
|
msgstr[4] ""
|
||||||
msgstr[5] ""
|
msgstr[5] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:669
|
#: lib/command.php:728
|
||||||
msgid "You are not a member of any groups."
|
msgid "You are not a member of any groups."
|
||||||
msgstr "لست عضوًا فى أى مجموعه."
|
msgstr "لست عضوًا فى أى مجموعه."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:671
|
#: lib/command.php:730
|
||||||
msgid "You are a member of this group:"
|
msgid "You are a member of this group:"
|
||||||
msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
||||||
msgstr[0] "لست عضوًا فى أى مجموعه."
|
msgstr[0] "لست عضوًا فى أى مجموعه."
|
||||||
|
@ -4262,7 +4346,7 @@ msgstr[3] "أنت عضو فى هذه المجموعات:"
|
||||||
msgstr[4] ""
|
msgstr[4] ""
|
||||||
msgstr[5] ""
|
msgstr[5] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:685
|
#: lib/command.php:744
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Commands:\n"
|
"Commands:\n"
|
||||||
"on - turn on notifications\n"
|
"on - turn on notifications\n"
|
||||||
|
@ -4278,6 +4362,8 @@ msgid ""
|
||||||
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
|
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
|
||||||
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
|
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
|
||||||
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
|
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
|
||||||
|
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
|
||||||
|
"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
|
||||||
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
|
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
|
||||||
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
|
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
|
||||||
"join <group> - join group\n"
|
"join <group> - join group\n"
|
||||||
|
@ -4722,7 +4808,7 @@ msgid ""
|
||||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr "من"
|
msgstr "من"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4807,40 +4893,40 @@ msgstr "أرفق"
|
||||||
msgid "Attach a file"
|
msgid "Attach a file"
|
||||||
msgstr "أرفق ملفًا"
|
msgstr "أرفق ملفًا"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:403
|
#: lib/noticelist.php:419
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:404
|
#: lib/noticelist.php:420
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "ش"
|
msgstr "ش"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:404
|
#: lib/noticelist.php:420
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "ج"
|
msgstr "ج"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:405
|
#: lib/noticelist.php:421
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr "ر"
|
msgstr "ر"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:405
|
#: lib/noticelist.php:421
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "غ"
|
msgstr "غ"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:411
|
#: lib/noticelist.php:427
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr "في"
|
msgstr "في"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:506
|
#: lib/noticelist.php:522
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "فى السياق"
|
msgstr "فى السياق"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:526
|
#: lib/noticelist.php:588
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "رُد على هذا الإشعار"
|
msgstr "رُد على هذا الإشعار"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:527
|
#: lib/noticelist.php:589
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "رُد"
|
msgstr "رُد"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4970,6 +5056,16 @@ msgstr "مُختارون"
|
||||||
msgid "Popular"
|
msgid "Popular"
|
||||||
msgstr "مشهورة"
|
msgstr "مشهورة"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeat this notice"
|
||||||
|
msgstr "رُد على هذا الإشعار"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/repeatform.php:132
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeat"
|
||||||
|
msgstr "أعد الضبط"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/sandboxform.php:67
|
#: lib/sandboxform.php:67
|
||||||
msgid "Sandbox"
|
msgid "Sandbox"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-12 17:09+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-12 17:09:15+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 17:15:04+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r59992); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60008); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: bg\n"
|
"X-Language-Code: bg\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
|
@ -43,9 +43,9 @@ msgstr "Няма такака страница."
|
||||||
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
|
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
|
||||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
|
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
|
||||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
|
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
|
||||||
#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:467
|
#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
|
||||||
#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
|
||||||
#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
|
#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
|
||||||
msgid "No such user."
|
msgid "No such user."
|
||||||
msgstr "Няма такъв потребител"
|
msgstr "Няма такъв потребител"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -128,7 +128,8 @@ msgstr "Не е открит методът в API."
|
||||||
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
|
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
|
||||||
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
|
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
|
||||||
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
|
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
|
||||||
|
#: actions/apistatusesupdate.php:114
|
||||||
msgid "This method requires a POST."
|
msgid "This method requires a POST."
|
||||||
msgstr "Този метод изисква заявка POST."
|
msgstr "Този метод изисква заявка POST."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -221,11 +222,14 @@ msgstr "Всички преки съобщения, изпратени до %s"
|
||||||
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
|
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
|
||||||
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
|
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
|
||||||
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
|
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
|
#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
|
||||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:156
|
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinementions.php:151
|
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
msgid "API method not found!"
|
msgid "API method not found!"
|
||||||
msgstr "Не е открит методът в API."
|
msgstr "Не е открит методът в API."
|
||||||
|
@ -423,6 +427,21 @@ msgstr "Този метод изисква заявка POST или DELETE."
|
||||||
msgid "You may not delete another user's status."
|
msgid "You may not delete another user's status."
|
||||||
msgstr "Не може да изтривате бележки на друг потребител."
|
msgstr "Не може да изтривате бележки на друг потребител."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No such notice"
|
||||||
|
msgstr "Няма такава бележка."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Cannot repeat your own notice"
|
||||||
|
msgstr "Грешка при включване на уведомлението."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Already repeated that notice"
|
||||||
|
msgstr "Изтриване на бележката"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:138
|
#: actions/apistatusesshow.php:138
|
||||||
msgid "Status deleted."
|
msgid "Status deleted."
|
||||||
msgstr "Бележката е изтрита."
|
msgstr "Бележката е изтрита."
|
||||||
|
@ -492,6 +511,21 @@ msgstr "Общ поток на %s"
|
||||||
msgid "%s updates from everyone!"
|
msgid "%s updates from everyone!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeated by %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeated to %s"
|
||||||
|
msgstr "Отговори на %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeats of %s"
|
||||||
|
msgstr "Отговори на %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
|
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Notices tagged with %s"
|
msgid "Notices tagged with %s"
|
||||||
|
@ -555,7 +589,7 @@ msgid "Preview"
|
||||||
msgstr "Преглед"
|
msgstr "Преглед"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
||||||
#: lib/noticelist.php:550
|
#: lib/noticelist.php:612
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Изтриване"
|
msgstr "Изтриване"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -576,9 +610,10 @@ msgstr "Изрязване"
|
||||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
|
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
||||||
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
||||||
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
|
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
|
||||||
#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
|
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
|
||||||
#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
|
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
|
||||||
|
#: lib/designsettings.php:294
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
||||||
msgstr "Имаше проблем със сесията ви в сайта. Моля, опитайте отново!"
|
msgstr "Имаше проблем със сесията ви в сайта. Моля, опитайте отново!"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -783,7 +818,7 @@ msgstr "Наистина ли искате да изтриете тази бел
|
||||||
msgid "Do not delete this notice"
|
msgid "Do not delete this notice"
|
||||||
msgstr "Да не се изтрива бележката"
|
msgstr "Да не се изтрива бележката"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
|
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "Изтриване на бележката"
|
msgstr "Изтриване на бележката"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1918,7 +1953,7 @@ msgid "You can't send a message to this user."
|
||||||
msgstr "Не може да изпращате съобщения до този потребител."
|
msgstr "Не може да изпращате съобщения до този потребител."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
|
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
|
||||||
#: lib/command.php:424
|
#: lib/command.php:483
|
||||||
msgid "No content!"
|
msgid "No content!"
|
||||||
msgstr "Няма съдържание!"
|
msgstr "Няма съдържание!"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2027,8 +2062,8 @@ msgstr "Свързване"
|
||||||
msgid "Only "
|
msgid "Only "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1011
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028
|
||||||
#: lib/api.php:1039 lib/api.php:1149
|
#: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Неподдържан формат на данните"
|
msgstr "Неподдържан формат на данните"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2815,6 +2850,36 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Couldn’t get a request token."
|
msgid "Couldn’t get a request token."
|
||||||
msgstr "Не е получен token за одобрение."
|
msgstr "Не е получен token за одобрение."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:57
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
|
||||||
|
msgstr "Само потребителят може да отваря собствената си кутия."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No notice specified."
|
||||||
|
msgstr "Не е указан профил."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:76
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You can't repeat your own notice."
|
||||||
|
msgstr "Не можете да се регистрате, ако не сте съгласни с лиценза."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:90
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
|
msgstr "Вече сте блокирали този потребител."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeated"
|
||||||
|
msgstr "Създаване"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:115
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeated!"
|
||||||
|
msgstr "Създаване"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
|
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
|
||||||
#: lib/personalgroupnav.php:105
|
#: lib/personalgroupnav.php:105
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -3116,6 +3181,11 @@ msgid ""
|
||||||
"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
|
"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/showstream.php:313
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeat of %s"
|
||||||
|
msgstr "Отговори на %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
|
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You cannot silence users on this site."
|
msgid "You cannot silence users on this site."
|
||||||
|
@ -3937,28 +4007,28 @@ msgstr "Грешка при вмъкване на съобщението."
|
||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr "Грешка при обновяване на бележката с нов URL-адрес."
|
msgstr "Грешка при обновяване на бележката с нов URL-адрес."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:164
|
#: classes/Notice.php:172
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:188
|
#: classes/Notice.php:196
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "Проблем при записване на бележката."
|
msgstr "Проблем при записване на бележката."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:192
|
#: classes/Notice.php:200
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "Грешка при записване на бележката. Непознат потребител."
|
msgstr "Грешка при записване на бележката. Непознат потребител."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:197
|
#: classes/Notice.php:205
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Твърде много бележки за кратко време. Спрете, поемете дъх и публикувайте "
|
"Твърде много бележки за кратко време. Спрете, поемете дъх и публикувайте "
|
||||||
"отново след няколко минути."
|
"отново след няколко минути."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:203
|
#: classes/Notice.php:211
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
|
@ -3967,19 +4037,24 @@ msgstr ""
|
||||||
"Твърде много бележки за кратко време. Спрете, поемете дъх и публикувайте "
|
"Твърде много бележки за кратко време. Спрете, поемете дъх и публикувайте "
|
||||||
"отново след няколко минути."
|
"отново след няколко минути."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:209
|
#: classes/Notice.php:217
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "Забранено ви е да публикувате бележки в този сайт."
|
msgstr "Забранено ви е да публикувате бележки в този сайт."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:274 classes/Notice.php:299
|
#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Проблем при записване на бележката."
|
msgstr "Проблем при записване на бележката."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1115
|
#: classes/Notice.php:993
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "Грешка в базата от данни — отговор при вмъкването: %s"
|
msgstr "Грешка в базата от данни — отговор при вмъкването: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:1320
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
|
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User.php:347
|
#: classes/User.php:347
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
|
@ -4197,19 +4272,19 @@ msgstr "Всички "
|
||||||
msgid "license."
|
msgid "license."
|
||||||
msgstr "лиценз."
|
msgstr "лиценз."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1068
|
#: lib/action.php:1098
|
||||||
msgid "Pagination"
|
msgid "Pagination"
|
||||||
msgstr "Страниране"
|
msgstr "Страниране"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1077
|
#: lib/action.php:1107
|
||||||
msgid "After"
|
msgid "After"
|
||||||
msgstr "След"
|
msgstr "След"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1085
|
#: lib/action.php:1115
|
||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Преди"
|
msgstr "Преди"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1133
|
#: lib/action.php:1163
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||||
msgstr "Имаше проблем със сесията ви в сайта."
|
msgstr "Имаше проблем със сесията ви в сайта."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4307,11 +4382,12 @@ msgid ""
|
||||||
"Notices: %3$s"
|
"Notices: %3$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
|
#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
|
||||||
msgid "Notice with that id does not exist"
|
msgid "Notice with that id does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:472
|
#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
|
||||||
|
#: lib/command.php:531
|
||||||
msgid "User has no last notice"
|
msgid "User has no last notice"
|
||||||
msgstr "Потребителят няма последна бележка"
|
msgstr "Потребителят няма последна бележка"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4354,107 +4430,117 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Error sending direct message."
|
msgid "Error sending direct message."
|
||||||
msgstr "Грешка при изпращане на прякото съобщение"
|
msgstr "Грешка при изпращане на прякото съобщение"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:431
|
#: lib/command.php:434
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Notice from %s repeated"
|
||||||
|
msgstr "Бележката е публикувана"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/command.php:436
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Error repeating notice."
|
||||||
|
msgstr "Проблем при записване на бележката."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/command.php:490
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
|
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Съобщението е твърде дълго. Най-много може да е 140 знака, а сте въвели %d."
|
"Съобщението е твърде дълго. Най-много може да е 140 знака, а сте въвели %d."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:440
|
#: lib/command.php:499
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Reply to %s sent"
|
msgid "Reply to %s sent"
|
||||||
msgstr "Отговаряне на тази бележка"
|
msgstr "Отговаряне на тази бележка"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:442
|
#: lib/command.php:501
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Error saving notice."
|
msgid "Error saving notice."
|
||||||
msgstr "Проблем при записване на бележката."
|
msgstr "Проблем при записване на бележката."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:496
|
#: lib/command.php:555
|
||||||
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
|
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
|
||||||
msgstr "Уточнете името на потребителя, за когото се абонирате."
|
msgstr "Уточнете името на потребителя, за когото се абонирате."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:503
|
#: lib/command.php:562
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Subscribed to %s"
|
msgid "Subscribed to %s"
|
||||||
msgstr "Абонирани сте за %s."
|
msgstr "Абонирани сте за %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:524
|
#: lib/command.php:583
|
||||||
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
|
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
|
||||||
msgstr "Уточнете името на потребителя, от когото се отписвате."
|
msgstr "Уточнете името на потребителя, от когото се отписвате."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:531
|
#: lib/command.php:590
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Unsubscribed from %s"
|
msgid "Unsubscribed from %s"
|
||||||
msgstr "Отписани сте от %s."
|
msgstr "Отписани сте от %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:549 lib/command.php:572
|
#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
|
||||||
msgid "Command not yet implemented."
|
msgid "Command not yet implemented."
|
||||||
msgstr "Командата все още не се поддържа."
|
msgstr "Командата все още не се поддържа."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:552
|
#: lib/command.php:611
|
||||||
msgid "Notification off."
|
msgid "Notification off."
|
||||||
msgstr "Уведомлението е изключено."
|
msgstr "Уведомлението е изключено."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:554
|
#: lib/command.php:613
|
||||||
msgid "Can't turn off notification."
|
msgid "Can't turn off notification."
|
||||||
msgstr "Грешка при изключване на уведомлението."
|
msgstr "Грешка при изключване на уведомлението."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:575
|
#: lib/command.php:634
|
||||||
msgid "Notification on."
|
msgid "Notification on."
|
||||||
msgstr "Уведомлението е включено."
|
msgstr "Уведомлението е включено."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:577
|
#: lib/command.php:636
|
||||||
msgid "Can't turn on notification."
|
msgid "Can't turn on notification."
|
||||||
msgstr "Грешка при включване на уведомлението."
|
msgstr "Грешка при включване на уведомлението."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:590
|
#: lib/command.php:649
|
||||||
msgid "Login command is disabled"
|
msgid "Login command is disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:604
|
#: lib/command.php:663
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Could not create login token for %s"
|
msgid "Could not create login token for %s"
|
||||||
msgstr "Грешка при отбелязване като любима."
|
msgstr "Грешка при отбелязване като любима."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:609
|
#: lib/command.php:668
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
|
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:625
|
#: lib/command.php:684
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You are not subscribed to anyone."
|
msgid "You are not subscribed to anyone."
|
||||||
msgstr "Не сте абонирани за този профил"
|
msgstr "Не сте абонирани за този профил"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:627
|
#: lib/command.php:686
|
||||||
msgid "You are subscribed to this person:"
|
msgid "You are subscribed to this person:"
|
||||||
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
|
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
|
||||||
msgstr[0] "Вече сте абонирани за следните потребители:"
|
msgstr[0] "Вече сте абонирани за следните потребители:"
|
||||||
msgstr[1] "Вече сте абонирани за следните потребители:"
|
msgstr[1] "Вече сте абонирани за следните потребители:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:647
|
#: lib/command.php:706
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No one is subscribed to you."
|
msgid "No one is subscribed to you."
|
||||||
msgstr "Грешка при абониране на друг потребител за вас."
|
msgstr "Грешка при абониране на друг потребител за вас."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:649
|
#: lib/command.php:708
|
||||||
msgid "This person is subscribed to you:"
|
msgid "This person is subscribed to you:"
|
||||||
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
|
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
|
||||||
msgstr[0] "Грешка при абониране на друг потребител за вас."
|
msgstr[0] "Грешка при абониране на друг потребител за вас."
|
||||||
msgstr[1] "Грешка при абониране на друг потребител за вас."
|
msgstr[1] "Грешка при абониране на друг потребител за вас."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:669
|
#: lib/command.php:728
|
||||||
msgid "You are not a member of any groups."
|
msgid "You are not a member of any groups."
|
||||||
msgstr "Не членувате в нито една група."
|
msgstr "Не членувате в нито една група."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:671
|
#: lib/command.php:730
|
||||||
msgid "You are a member of this group:"
|
msgid "You are a member of this group:"
|
||||||
msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
||||||
msgstr[0] "Не членувате в тази група."
|
msgstr[0] "Не членувате в тази група."
|
||||||
msgstr[1] "Не членувате в тази група."
|
msgstr[1] "Не членувате в тази група."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:685
|
#: lib/command.php:744
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Commands:\n"
|
"Commands:\n"
|
||||||
"on - turn on notifications\n"
|
"on - turn on notifications\n"
|
||||||
|
@ -4470,6 +4556,8 @@ msgid ""
|
||||||
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
|
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
|
||||||
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
|
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
|
||||||
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
|
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
|
||||||
|
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
|
||||||
|
"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
|
||||||
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
|
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
|
||||||
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
|
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
|
||||||
"join <group> - join group\n"
|
"join <group> - join group\n"
|
||||||
|
@ -4930,7 +5018,7 @@ msgid ""
|
||||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr "от"
|
msgstr "от"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5015,41 +5103,41 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Attach a file"
|
msgid "Attach a file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:403
|
#: lib/noticelist.php:419
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:404
|
#: lib/noticelist.php:420
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "Не"
|
msgstr "Не"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:404
|
#: lib/noticelist.php:420
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:405
|
#: lib/noticelist.php:421
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:405
|
#: lib/noticelist.php:421
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:411
|
#: lib/noticelist.php:427
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:506
|
#: lib/noticelist.php:522
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "в контекст"
|
msgstr "в контекст"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:526
|
#: lib/noticelist.php:588
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "Отговаряне на тази бележка"
|
msgstr "Отговаряне на тази бележка"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:527
|
#: lib/noticelist.php:589
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Отговор"
|
msgstr "Отговор"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5182,6 +5270,16 @@ msgstr "Избрано"
|
||||||
msgid "Popular"
|
msgid "Popular"
|
||||||
msgstr "Популярно"
|
msgstr "Популярно"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeat this notice"
|
||||||
|
msgstr "Отговаряне на тази бележка"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/repeatform.php:132
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeat"
|
||||||
|
msgstr "Обновяване"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/sandboxform.php:67
|
#: lib/sandboxform.php:67
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Sandbox"
|
msgid "Sandbox"
|
||||||
|
|
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
||||||
# Translation of StatusNet to Catalan
|
# Translation of StatusNet to Catalan
|
||||||
#
|
#
|
||||||
|
# Author@translatewiki.net: McDutchie
|
||||||
# Author@translatewiki.net: Toniher
|
# Author@translatewiki.net: Toniher
|
||||||
# --
|
# --
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||||
|
@ -8,12 +9,12 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-12 17:09+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-12 17:09:18+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 17:15:07+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan\n"
|
"Language-Team: Catalan\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r59992); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60008); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: ca\n"
|
"X-Language-Code: ca\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
|
@ -43,9 +44,9 @@ msgstr "No existeix la pàgina."
|
||||||
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
|
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
|
||||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
|
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
|
||||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
|
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
|
||||||
#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:467
|
#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
|
||||||
#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
|
||||||
#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
|
#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
|
||||||
msgid "No such user."
|
msgid "No such user."
|
||||||
msgstr "No existeix aquest usuari."
|
msgstr "No existeix aquest usuari."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -131,7 +132,8 @@ msgstr "No s'ha trobat el mètode API!"
|
||||||
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
|
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
|
||||||
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
|
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
|
||||||
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
|
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
|
||||||
|
#: actions/apistatusesupdate.php:114
|
||||||
msgid "This method requires a POST."
|
msgid "This method requires a POST."
|
||||||
msgstr "Aquest mètode requereix POST."
|
msgstr "Aquest mètode requereix POST."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -226,11 +228,14 @@ msgstr "Tots els missatges directes enviats a %s"
|
||||||
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
|
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
|
||||||
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
|
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
|
||||||
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
|
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
|
#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
|
||||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:156
|
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinementions.php:151
|
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
msgid "API method not found!"
|
msgid "API method not found!"
|
||||||
msgstr "No s'ha trobat el mètode API!"
|
msgstr "No s'ha trobat el mètode API!"
|
||||||
|
@ -429,6 +434,21 @@ msgstr "Aquest mètode requereix POST o DELETE."
|
||||||
msgid "You may not delete another user's status."
|
msgid "You may not delete another user's status."
|
||||||
msgstr "No pots eliminar l'estatus d'un altre usuari."
|
msgstr "No pots eliminar l'estatus d'un altre usuari."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No such notice"
|
||||||
|
msgstr "No existeix aquest avís."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Cannot repeat your own notice"
|
||||||
|
msgstr "No es poden posar en on les notificacions."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Already repeated that notice"
|
||||||
|
msgstr "Eliminar aquesta nota"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:138
|
#: actions/apistatusesshow.php:138
|
||||||
msgid "Status deleted."
|
msgid "Status deleted."
|
||||||
msgstr "S'ha suprimit l'estat."
|
msgstr "S'ha suprimit l'estat."
|
||||||
|
@ -498,6 +518,21 @@ msgstr "%s línia temporal pública"
|
||||||
msgid "%s updates from everyone!"
|
msgid "%s updates from everyone!"
|
||||||
msgstr "%s notificacions de tots!"
|
msgstr "%s notificacions de tots!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeated by %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeated to %s"
|
||||||
|
msgstr "Respostes a %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeats of %s"
|
||||||
|
msgstr "Respostes a %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
|
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Notices tagged with %s"
|
msgid "Notices tagged with %s"
|
||||||
|
@ -561,7 +596,7 @@ msgid "Preview"
|
||||||
msgstr "Previsualitzar"
|
msgstr "Previsualitzar"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
||||||
#: lib/noticelist.php:550
|
#: lib/noticelist.php:612
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Eliminar"
|
msgstr "Eliminar"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -582,9 +617,10 @@ msgstr "Crop"
|
||||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
|
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
||||||
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
||||||
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
|
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
|
||||||
#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
|
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
|
||||||
#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
|
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
|
||||||
|
#: lib/designsettings.php:294
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Sembla que hi ha hagut un problema amb la teva sessió. Prova-ho de nou, si "
|
"Sembla que hi ha hagut un problema amb la teva sessió. Prova-ho de nou, si "
|
||||||
|
@ -793,7 +829,7 @@ msgstr "N'estàs segur que vols eliminar aquesta notificació?"
|
||||||
msgid "Do not delete this notice"
|
msgid "Do not delete this notice"
|
||||||
msgstr "No es pot esborrar la notificació."
|
msgstr "No es pot esborrar la notificació."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
|
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "Eliminar aquesta nota"
|
msgstr "Eliminar aquesta nota"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1577,7 +1613,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
|
"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
|
||||||
"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
|
"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Adreça Jabber o GTalk, per exemple \"NomUsuari@exemple.org\". Primer, "
|
"Adreça Jabber o GTalk, per exemple \"NomUsuari@example.org\". Primer, "
|
||||||
"assegura't d'afegir a %s a la teva llista d'amics en el teu client de "
|
"assegura't d'afegir a %s a la teva llista d'amics en el teu client de "
|
||||||
"missatgeria instantània o a GTalk."
|
"missatgeria instantània o a GTalk."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1727,7 +1763,7 @@ msgid "Send"
|
||||||
msgstr "Envia"
|
msgstr "Envia"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/invite.php:226
|
#: actions/invite.php:226
|
||||||
#, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
|
msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
|
||||||
msgstr "%1$s t'ha convidat us ha convidat a unir-te al grup %2$s"
|
msgstr "%1$s t'ha convidat us ha convidat a unir-te al grup %2$s"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1938,7 +1974,7 @@ msgid "You can't send a message to this user."
|
||||||
msgstr "No podeu enviar un misssatge a aquest usuari."
|
msgstr "No podeu enviar un misssatge a aquest usuari."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
|
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
|
||||||
#: lib/command.php:424
|
#: lib/command.php:483
|
||||||
msgid "No content!"
|
msgid "No content!"
|
||||||
msgstr "Cap contingut!"
|
msgstr "Cap contingut!"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2046,8 +2082,8 @@ msgstr "tipus de contingut "
|
||||||
msgid "Only "
|
msgid "Only "
|
||||||
msgstr "Només "
|
msgstr "Només "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1011
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028
|
||||||
#: lib/api.php:1039 lib/api.php:1149
|
#: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Format de data no suportat."
|
msgstr "Format de data no suportat."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2848,6 +2884,36 @@ msgstr "Aquest és un perfil local! Entra per subscriure-t'hi."
|
||||||
msgid "Couldn’t get a request token."
|
msgid "Couldn’t get a request token."
|
||||||
msgstr "No s'ha pogut obtenir un senyal de petició."
|
msgstr "No s'ha pogut obtenir un senyal de petició."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:57
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
|
||||||
|
msgstr "Només l'usuari pot llegir les seves safates de correu."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No notice specified."
|
||||||
|
msgstr "No s'ha especificat perfil."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:76
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You can't repeat your own notice."
|
||||||
|
msgstr "No pots registrar-te si no estàs d'acord amb la llicència."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:90
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
|
msgstr "Ja heu blocat l'usuari."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeated"
|
||||||
|
msgstr "S'ha creat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:115
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeated!"
|
||||||
|
msgstr "S'ha creat"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
|
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
|
||||||
#: lib/personalgroupnav.php:105
|
#: lib/personalgroupnav.php:105
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -3153,6 +3219,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"**%s** té un compte a %%%%site.name%%%%, un servei de [microblogging](http://"
|
"**%s** té un compte a %%%%site.name%%%%, un servei de [microblogging](http://"
|
||||||
"ca.wikipedia.org/wiki/Microblogging) "
|
"ca.wikipedia.org/wiki/Microblogging) "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/showstream.php:313
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeat of %s"
|
||||||
|
msgstr "Respostes a %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
|
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You cannot silence users on this site."
|
msgid "You cannot silence users on this site."
|
||||||
|
@ -3977,28 +4048,28 @@ msgstr "No s'ha pogut inserir el missatge."
|
||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr "No s'ha pogut inserir el missatge amb la nova URI."
|
msgstr "No s'ha pogut inserir el missatge amb la nova URI."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:164
|
#: classes/Notice.php:172
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr "Hashtag de l'error de la base de dades:%s"
|
msgstr "Hashtag de l'error de la base de dades:%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:188
|
#: classes/Notice.php:196
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "Problema en guardar l'avís."
|
msgstr "Problema en guardar l'avís."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:192
|
#: classes/Notice.php:200
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "Problema al guardar la notificació. Usuari desconegut."
|
msgstr "Problema al guardar la notificació. Usuari desconegut."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:197
|
#: classes/Notice.php:205
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Masses notificacions massa ràpid; pren un respir i publica de nou en uns "
|
"Masses notificacions massa ràpid; pren un respir i publica de nou en uns "
|
||||||
"minuts."
|
"minuts."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:203
|
#: classes/Notice.php:211
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
|
@ -4007,19 +4078,24 @@ msgstr ""
|
||||||
"Masses notificacions massa ràpid; pren un respir i publica de nou en uns "
|
"Masses notificacions massa ràpid; pren un respir i publica de nou en uns "
|
||||||
"minuts."
|
"minuts."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:209
|
#: classes/Notice.php:217
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "Ha estat bandejat de publicar notificacions en aquest lloc."
|
msgstr "Ha estat bandejat de publicar notificacions en aquest lloc."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:274 classes/Notice.php:299
|
#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Problema en guardar l'avís."
|
msgstr "Problema en guardar l'avís."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1115
|
#: classes/Notice.php:993
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "Error de BD en inserir resposta: %s"
|
msgstr "Error de BD en inserir resposta: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:1320
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
|
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User.php:347
|
#: classes/User.php:347
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
|
@ -4231,19 +4307,19 @@ msgstr "Tot "
|
||||||
msgid "license."
|
msgid "license."
|
||||||
msgstr "llicència."
|
msgstr "llicència."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1068
|
#: lib/action.php:1098
|
||||||
msgid "Pagination"
|
msgid "Pagination"
|
||||||
msgstr "Paginació"
|
msgstr "Paginació"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1077
|
#: lib/action.php:1107
|
||||||
msgid "After"
|
msgid "After"
|
||||||
msgstr "Posteriors"
|
msgstr "Posteriors"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1085
|
#: lib/action.php:1115
|
||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Anteriors"
|
msgstr "Anteriors"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1133
|
#: lib/action.php:1163
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||||
msgstr "Ha ocorregut algun problema amb la teva sessió."
|
msgstr "Ha ocorregut algun problema amb la teva sessió."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4337,11 +4413,12 @@ msgid ""
|
||||||
"Notices: %3$s"
|
"Notices: %3$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
|
#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
|
||||||
msgid "Notice with that id does not exist"
|
msgid "Notice with that id does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:472
|
#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
|
||||||
|
#: lib/command.php:531
|
||||||
msgid "User has no last notice"
|
msgid "User has no last notice"
|
||||||
msgstr "L'usuari no té última nota"
|
msgstr "L'usuari no té última nota"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4383,106 +4460,116 @@ msgstr "Missatge massa llarg - màxim és 140 caràcters, tu has enviat %d"
|
||||||
msgid "Error sending direct message."
|
msgid "Error sending direct message."
|
||||||
msgstr "Error al enviar el missatge directe."
|
msgstr "Error al enviar el missatge directe."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:431
|
#: lib/command.php:434
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Notice from %s repeated"
|
||||||
|
msgstr "Notificació publicada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/command.php:436
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Error repeating notice."
|
||||||
|
msgstr "Problema en guardar l'avís."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/command.php:490
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
|
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
|
||||||
msgstr "Missatge massa llarg - màxim és 140 caràcters, tu has enviat %d"
|
msgstr "Missatge massa llarg - màxim és 140 caràcters, tu has enviat %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:440
|
#: lib/command.php:499
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Reply to %s sent"
|
msgid "Reply to %s sent"
|
||||||
msgstr "S'ha enviat la resposta a %s"
|
msgstr "S'ha enviat la resposta a %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:442
|
#: lib/command.php:501
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Error saving notice."
|
msgid "Error saving notice."
|
||||||
msgstr "Problema en guardar l'avís."
|
msgstr "Problema en guardar l'avís."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:496
|
#: lib/command.php:555
|
||||||
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
|
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
|
||||||
msgstr "Especifica el nom de l'usuari a que vols subscriure't"
|
msgstr "Especifica el nom de l'usuari a que vols subscriure't"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:503
|
#: lib/command.php:562
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Subscribed to %s"
|
msgid "Subscribed to %s"
|
||||||
msgstr "Subscrit a %s"
|
msgstr "Subscrit a %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:524
|
#: lib/command.php:583
|
||||||
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
|
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
|
||||||
msgstr "Especifica el nom de l'usuari del que vols deixar d'estar subscrit"
|
msgstr "Especifica el nom de l'usuari del que vols deixar d'estar subscrit"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:531
|
#: lib/command.php:590
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Unsubscribed from %s"
|
msgid "Unsubscribed from %s"
|
||||||
msgstr "Has deixat d'estar subscrit a %s"
|
msgstr "Has deixat d'estar subscrit a %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:549 lib/command.php:572
|
#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
|
||||||
msgid "Command not yet implemented."
|
msgid "Command not yet implemented."
|
||||||
msgstr "Comanda encara no implementada."
|
msgstr "Comanda encara no implementada."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:552
|
#: lib/command.php:611
|
||||||
msgid "Notification off."
|
msgid "Notification off."
|
||||||
msgstr "Notificacions off."
|
msgstr "Notificacions off."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:554
|
#: lib/command.php:613
|
||||||
msgid "Can't turn off notification."
|
msgid "Can't turn off notification."
|
||||||
msgstr "No es poden posar en off les notificacions."
|
msgstr "No es poden posar en off les notificacions."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:575
|
#: lib/command.php:634
|
||||||
msgid "Notification on."
|
msgid "Notification on."
|
||||||
msgstr "Notificacions on."
|
msgstr "Notificacions on."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:577
|
#: lib/command.php:636
|
||||||
msgid "Can't turn on notification."
|
msgid "Can't turn on notification."
|
||||||
msgstr "No es poden posar en on les notificacions."
|
msgstr "No es poden posar en on les notificacions."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:590
|
#: lib/command.php:649
|
||||||
msgid "Login command is disabled"
|
msgid "Login command is disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:604
|
#: lib/command.php:663
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Could not create login token for %s"
|
msgid "Could not create login token for %s"
|
||||||
msgstr "No s'han pogut crear els àlies."
|
msgstr "No s'han pogut crear els àlies."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:609
|
#: lib/command.php:668
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
|
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:625
|
#: lib/command.php:684
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You are not subscribed to anyone."
|
msgid "You are not subscribed to anyone."
|
||||||
msgstr "No estàs subscrit a aquest perfil."
|
msgstr "No estàs subscrit a aquest perfil."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:627
|
#: lib/command.php:686
|
||||||
msgid "You are subscribed to this person:"
|
msgid "You are subscribed to this person:"
|
||||||
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
|
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
|
||||||
msgstr[0] "Ja estàs subscrit a aquests usuaris:"
|
msgstr[0] "Ja estàs subscrit a aquests usuaris:"
|
||||||
msgstr[1] "Ja estàs subscrit a aquests usuaris:"
|
msgstr[1] "Ja estàs subscrit a aquests usuaris:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:647
|
#: lib/command.php:706
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No one is subscribed to you."
|
msgid "No one is subscribed to you."
|
||||||
msgstr "No pots subscriure a un altre a tu mateix."
|
msgstr "No pots subscriure a un altre a tu mateix."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:649
|
#: lib/command.php:708
|
||||||
msgid "This person is subscribed to you:"
|
msgid "This person is subscribed to you:"
|
||||||
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
|
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
|
||||||
msgstr[0] "No pots subscriure a un altre a tu mateix."
|
msgstr[0] "No pots subscriure a un altre a tu mateix."
|
||||||
msgstr[1] "No pots subscriure a un altre a tu mateix."
|
msgstr[1] "No pots subscriure a un altre a tu mateix."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:669
|
#: lib/command.php:728
|
||||||
msgid "You are not a member of any groups."
|
msgid "You are not a member of any groups."
|
||||||
msgstr "No sou membre de cap grup."
|
msgstr "No sou membre de cap grup."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:671
|
#: lib/command.php:730
|
||||||
msgid "You are a member of this group:"
|
msgid "You are a member of this group:"
|
||||||
msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
||||||
msgstr[0] "No sou un membre del grup."
|
msgstr[0] "No sou un membre del grup."
|
||||||
msgstr[1] "No sou un membre del grup."
|
msgstr[1] "No sou un membre del grup."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:685
|
#: lib/command.php:744
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Commands:\n"
|
"Commands:\n"
|
||||||
"on - turn on notifications\n"
|
"on - turn on notifications\n"
|
||||||
|
@ -4498,6 +4585,8 @@ msgid ""
|
||||||
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
|
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
|
||||||
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
|
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
|
||||||
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
|
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
|
||||||
|
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
|
||||||
|
"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
|
||||||
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
|
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
|
||||||
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
|
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
|
||||||
"join <group> - join group\n"
|
"join <group> - join group\n"
|
||||||
|
@ -4963,7 +5052,7 @@ msgid ""
|
||||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr "de"
|
msgstr "de"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5048,42 +5137,42 @@ msgstr "Adjunta"
|
||||||
msgid "Attach a file"
|
msgid "Attach a file"
|
||||||
msgstr "Adjunta un fitxer"
|
msgstr "Adjunta un fitxer"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:403
|
#: lib/noticelist.php:419
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:404
|
#: lib/noticelist.php:420
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "No"
|
msgstr "No"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:404
|
#: lib/noticelist.php:420
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:405
|
#: lib/noticelist.php:421
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:405
|
#: lib/noticelist.php:421
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:411
|
#: lib/noticelist.php:427
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:506
|
#: lib/noticelist.php:522
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "Cap contingut!"
|
msgstr "Cap contingut!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:526
|
#: lib/noticelist.php:588
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "respondre a aquesta nota"
|
msgstr "respondre a aquesta nota"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:527
|
#: lib/noticelist.php:589
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Respon"
|
msgstr "Respon"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5216,6 +5305,16 @@ msgstr "Destacat"
|
||||||
msgid "Popular"
|
msgid "Popular"
|
||||||
msgstr "Popular"
|
msgstr "Popular"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeat this notice"
|
||||||
|
msgstr "respondre a aquesta nota"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/repeatform.php:132
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeat"
|
||||||
|
msgstr "Restablir"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/sandboxform.php:67
|
#: lib/sandboxform.php:67
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Sandbox"
|
msgid "Sandbox"
|
||||||
|
|
|
@ -1,6 +1,7 @@
|
||||||
# Translation of StatusNet to Czech
|
# Translation of StatusNet to Czech
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Author@translatewiki.net: Kuvaly
|
# Author@translatewiki.net: Kuvaly
|
||||||
|
# Author@translatewiki.net: McDutchie
|
||||||
# --
|
# --
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
|
@ -8,12 +9,12 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-12 17:09+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-12 17:09:20+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 17:15:10+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech\n"
|
"Language-Team: Czech\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r59992); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60008); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: cs\n"
|
"X-Language-Code: cs\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
|
@ -44,9 +45,9 @@ msgstr "Žádné takové oznámení."
|
||||||
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
|
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
|
||||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
|
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
|
||||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
|
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
|
||||||
#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:467
|
#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
|
||||||
#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
|
||||||
#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
|
#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
|
||||||
msgid "No such user."
|
msgid "No such user."
|
||||||
msgstr "Žádný takový uživatel."
|
msgstr "Žádný takový uživatel."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -131,7 +132,8 @@ msgstr "Potvrzující kód nebyl nalezen"
|
||||||
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
|
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
|
||||||
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
|
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
|
||||||
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
|
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
|
||||||
|
#: actions/apistatusesupdate.php:114
|
||||||
msgid "This method requires a POST."
|
msgid "This method requires a POST."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -225,11 +227,14 @@ msgstr ""
|
||||||
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
|
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
|
||||||
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
|
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
|
||||||
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
|
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
|
#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
|
||||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:156
|
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinementions.php:151
|
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
msgid "API method not found!"
|
msgid "API method not found!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -427,6 +432,20 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "You may not delete another user's status."
|
msgid "You may not delete another user's status."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No such notice"
|
||||||
|
msgstr "Žádné takové oznámení."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421
|
||||||
|
msgid "Cannot repeat your own notice"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Already repeated that notice"
|
||||||
|
msgstr "Odstranit toto oznámení"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:138
|
#: actions/apistatusesshow.php:138
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Status deleted."
|
msgid "Status deleted."
|
||||||
|
@ -498,6 +517,21 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "%s updates from everyone!"
|
msgid "%s updates from everyone!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeated by %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeated to %s"
|
||||||
|
msgstr "Odpovědi na %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeats of %s"
|
||||||
|
msgstr "Odpovědi na %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
|
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Notices tagged with %s"
|
msgid "Notices tagged with %s"
|
||||||
|
@ -563,7 +597,7 @@ msgid "Preview"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
||||||
#: lib/noticelist.php:550
|
#: lib/noticelist.php:612
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Odstranit"
|
msgstr "Odstranit"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -584,9 +618,10 @@ msgstr ""
|
||||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
|
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
||||||
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
||||||
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
|
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
|
||||||
#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
|
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
|
||||||
#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
|
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
|
||||||
|
#: lib/designsettings.php:294
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -792,7 +827,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Do not delete this notice"
|
msgid "Do not delete this notice"
|
||||||
msgstr "Žádné takové oznámení."
|
msgstr "Žádné takové oznámení."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
|
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "Odstranit toto oznámení"
|
msgstr "Odstranit toto oznámení"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1574,8 +1609,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
|
"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
|
||||||
"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
|
"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Jabber nebo GTalk adresy, například \"jmeno@neco.cz\". Neprve se ujistěte že "
|
"Jabber nebo GTalk adresy, například \"jmeno@example.org\". Neprve se "
|
||||||
"jste přidal %s do vašeho seznamu kontaktů."
|
"ujistěte že jste přidal %s do vašeho seznamu kontaktů."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/imsettings.php:143
|
#: actions/imsettings.php:143
|
||||||
msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
|
msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
|
||||||
|
@ -1895,7 +1930,7 @@ msgid "You can't send a message to this user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
|
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
|
||||||
#: lib/command.php:424
|
#: lib/command.php:483
|
||||||
msgid "No content!"
|
msgid "No content!"
|
||||||
msgstr "Žádný obsah!"
|
msgstr "Žádný obsah!"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2003,8 +2038,8 @@ msgstr "Připojit"
|
||||||
msgid "Only "
|
msgid "Only "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1011
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028
|
||||||
#: lib/api.php:1039 lib/api.php:1149
|
#: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2782,6 +2817,35 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Couldn’t get a request token."
|
msgid "Couldn’t get a request token."
|
||||||
msgstr "Nelze získat řetězec požadavku."
|
msgstr "Nelze získat řetězec požadavku."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:57
|
||||||
|
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No notice specified."
|
||||||
|
msgstr "Nové sdělení"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:76
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You can't repeat your own notice."
|
||||||
|
msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:90
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
|
msgstr "Již jste přihlášen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeated"
|
||||||
|
msgstr "Vytvořit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:115
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeated!"
|
||||||
|
msgstr "Vytvořit"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
|
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
|
||||||
#: lib/personalgroupnav.php:105
|
#: lib/personalgroupnav.php:105
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -3086,6 +3150,11 @@ msgid ""
|
||||||
"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
|
"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/showstream.php:313
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeat of %s"
|
||||||
|
msgstr "Odpovědi na %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
|
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
|
||||||
msgid "You cannot silence users on this site."
|
msgid "You cannot silence users on this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -3908,45 +3977,50 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:164
|
#: classes/Notice.php:172
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:188
|
#: classes/Notice.php:196
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "Problém při ukládání sdělení"
|
msgstr "Problém při ukládání sdělení"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:192
|
#: classes/Notice.php:200
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "Problém při ukládání sdělení"
|
msgstr "Problém při ukládání sdělení"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:197
|
#: classes/Notice.php:205
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:203
|
#: classes/Notice.php:211
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:209
|
#: classes/Notice.php:217
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:274 classes/Notice.php:299
|
#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Problém při ukládání sdělení"
|
msgstr "Problém při ukládání sdělení"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1115
|
#: classes/Notice.php:993
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "Chyba v DB při vkládání odpovědi: %s"
|
msgstr "Chyba v DB při vkládání odpovědi: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:1320
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User.php:347
|
#: classes/User.php:347
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
|
@ -4167,21 +4241,21 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "license."
|
msgid "license."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1068
|
#: lib/action.php:1098
|
||||||
msgid "Pagination"
|
msgid "Pagination"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1077
|
#: lib/action.php:1107
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "After"
|
msgid "After"
|
||||||
msgstr "« Novější"
|
msgstr "« Novější"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1085
|
#: lib/action.php:1115
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Starší »"
|
msgstr "Starší »"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1133
|
#: lib/action.php:1163
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4274,11 +4348,12 @@ msgid ""
|
||||||
"Notices: %3$s"
|
"Notices: %3$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
|
#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
|
||||||
msgid "Notice with that id does not exist"
|
msgid "Notice with that id does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:472
|
#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
|
||||||
|
#: lib/command.php:531
|
||||||
msgid "User has no last notice"
|
msgid "User has no last notice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4320,110 +4395,120 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Error sending direct message."
|
msgid "Error sending direct message."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:431
|
#: lib/command.php:434
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Notice from %s repeated"
|
||||||
|
msgstr "Sdělení"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/command.php:436
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Error repeating notice."
|
||||||
|
msgstr "Problém při ukládání sdělení"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/command.php:490
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
|
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:440
|
#: lib/command.php:499
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Reply to %s sent"
|
msgid "Reply to %s sent"
|
||||||
msgstr "Odpovědi na %s"
|
msgstr "Odpovědi na %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:442
|
#: lib/command.php:501
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Error saving notice."
|
msgid "Error saving notice."
|
||||||
msgstr "Problém při ukládání sdělení"
|
msgstr "Problém při ukládání sdělení"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:496
|
#: lib/command.php:555
|
||||||
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
|
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:503
|
#: lib/command.php:562
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Subscribed to %s"
|
msgid "Subscribed to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:524
|
#: lib/command.php:583
|
||||||
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
|
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:531
|
#: lib/command.php:590
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Unsubscribed from %s"
|
msgid "Unsubscribed from %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:549 lib/command.php:572
|
#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
|
||||||
msgid "Command not yet implemented."
|
msgid "Command not yet implemented."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:552
|
#: lib/command.php:611
|
||||||
msgid "Notification off."
|
msgid "Notification off."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:554
|
#: lib/command.php:613
|
||||||
msgid "Can't turn off notification."
|
msgid "Can't turn off notification."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:575
|
#: lib/command.php:634
|
||||||
msgid "Notification on."
|
msgid "Notification on."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:577
|
#: lib/command.php:636
|
||||||
msgid "Can't turn on notification."
|
msgid "Can't turn on notification."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:590
|
#: lib/command.php:649
|
||||||
msgid "Login command is disabled"
|
msgid "Login command is disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:604
|
#: lib/command.php:663
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Could not create login token for %s"
|
msgid "Could not create login token for %s"
|
||||||
msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
|
msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:609
|
#: lib/command.php:668
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
|
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:625
|
#: lib/command.php:684
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You are not subscribed to anyone."
|
msgid "You are not subscribed to anyone."
|
||||||
msgstr "Neodeslal jste nám profil"
|
msgstr "Neodeslal jste nám profil"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:627
|
#: lib/command.php:686
|
||||||
msgid "You are subscribed to this person:"
|
msgid "You are subscribed to this person:"
|
||||||
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
|
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
|
||||||
msgstr[0] "Neodeslal jste nám profil"
|
msgstr[0] "Neodeslal jste nám profil"
|
||||||
msgstr[1] "Neodeslal jste nám profil"
|
msgstr[1] "Neodeslal jste nám profil"
|
||||||
msgstr[2] ""
|
msgstr[2] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:647
|
#: lib/command.php:706
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No one is subscribed to you."
|
msgid "No one is subscribed to you."
|
||||||
msgstr "Vzdálený odběr"
|
msgstr "Vzdálený odběr"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:649
|
#: lib/command.php:708
|
||||||
msgid "This person is subscribed to you:"
|
msgid "This person is subscribed to you:"
|
||||||
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
|
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
|
||||||
msgstr[0] "Vzdálený odběr"
|
msgstr[0] "Vzdálený odběr"
|
||||||
msgstr[1] "Vzdálený odběr"
|
msgstr[1] "Vzdálený odběr"
|
||||||
msgstr[2] ""
|
msgstr[2] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:669
|
#: lib/command.php:728
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You are not a member of any groups."
|
msgid "You are not a member of any groups."
|
||||||
msgstr "Neodeslal jste nám profil"
|
msgstr "Neodeslal jste nám profil"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:671
|
#: lib/command.php:730
|
||||||
msgid "You are a member of this group:"
|
msgid "You are a member of this group:"
|
||||||
msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
||||||
msgstr[0] "Neodeslal jste nám profil"
|
msgstr[0] "Neodeslal jste nám profil"
|
||||||
msgstr[1] "Neodeslal jste nám profil"
|
msgstr[1] "Neodeslal jste nám profil"
|
||||||
msgstr[2] ""
|
msgstr[2] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:685
|
#: lib/command.php:744
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Commands:\n"
|
"Commands:\n"
|
||||||
"on - turn on notifications\n"
|
"on - turn on notifications\n"
|
||||||
|
@ -4439,6 +4524,8 @@ msgid ""
|
||||||
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
|
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
|
||||||
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
|
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
|
||||||
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
|
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
|
||||||
|
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
|
||||||
|
"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
|
||||||
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
|
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
|
||||||
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
|
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
|
||||||
"join <group> - join group\n"
|
"join <group> - join group\n"
|
||||||
|
@ -4902,7 +4989,7 @@ msgid ""
|
||||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr " od "
|
msgstr " od "
|
||||||
|
@ -4991,41 +5078,41 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Attach a file"
|
msgid "Attach a file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:403
|
#: lib/noticelist.php:419
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:404
|
#: lib/noticelist.php:420
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:404
|
#: lib/noticelist.php:420
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:405
|
#: lib/noticelist.php:421
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:405
|
#: lib/noticelist.php:421
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:411
|
#: lib/noticelist.php:427
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:506
|
#: lib/noticelist.php:522
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "Žádný obsah!"
|
msgstr "Žádný obsah!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:526
|
#: lib/noticelist.php:588
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:527
|
#: lib/noticelist.php:589
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "odpověď"
|
msgstr "odpověď"
|
||||||
|
@ -5158,6 +5245,16 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Popular"
|
msgid "Popular"
|
||||||
msgstr "Hledání lidí"
|
msgstr "Hledání lidí"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeat this notice"
|
||||||
|
msgstr "Odstranit toto oznámení"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/repeatform.php:132
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeat"
|
||||||
|
msgstr "Reset"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/sandboxform.php:67
|
#: lib/sandboxform.php:67
|
||||||
msgid "Sandbox"
|
msgid "Sandbox"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-12 17:09+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-12 17:09:23+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 17:15:13+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: German\n"
|
"Language-Team: German\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r59992); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60008); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: de\n"
|
"X-Language-Code: de\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
|
@ -45,9 +45,9 @@ msgstr "Seite nicht vorhanden"
|
||||||
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
|
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
|
||||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
|
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
|
||||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
|
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
|
||||||
#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:467
|
#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
|
||||||
#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
|
||||||
#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
|
#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
|
||||||
msgid "No such user."
|
msgid "No such user."
|
||||||
msgstr "Unbekannter Benutzer."
|
msgstr "Unbekannter Benutzer."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -130,7 +130,8 @@ msgstr "API-Methode nicht gefunden."
|
||||||
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
|
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
|
||||||
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
|
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
|
||||||
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
|
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
|
||||||
|
#: actions/apistatusesupdate.php:114
|
||||||
msgid "This method requires a POST."
|
msgid "This method requires a POST."
|
||||||
msgstr "Diese Methode benötigt ein POST."
|
msgstr "Diese Methode benötigt ein POST."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -221,11 +222,14 @@ msgstr "Alle an %s gesendeten direkten Nachrichten"
|
||||||
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
|
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
|
||||||
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
|
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
|
||||||
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
|
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
|
#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
|
||||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:156
|
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinementions.php:151
|
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
msgid "API method not found!"
|
msgid "API method not found!"
|
||||||
msgstr "API-Methode nicht gefunden!"
|
msgstr "API-Methode nicht gefunden!"
|
||||||
|
@ -423,6 +427,21 @@ msgstr "Diese Methode benötigt ein POST oder DELETE."
|
||||||
msgid "You may not delete another user's status."
|
msgid "You may not delete another user's status."
|
||||||
msgstr "Du kannst den Status eines anderen Benutzers nicht löschen."
|
msgstr "Du kannst den Status eines anderen Benutzers nicht löschen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No such notice"
|
||||||
|
msgstr "Unbekannte Nachricht."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Cannot repeat your own notice"
|
||||||
|
msgstr "Konnte Benachrichtigung nicht aktivieren."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Already repeated that notice"
|
||||||
|
msgstr "Nachricht löschen"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:138
|
#: actions/apistatusesshow.php:138
|
||||||
msgid "Status deleted."
|
msgid "Status deleted."
|
||||||
msgstr "Status gelöscht."
|
msgstr "Status gelöscht."
|
||||||
|
@ -495,6 +514,21 @@ msgstr "%s öffentliche Zeitleiste"
|
||||||
msgid "%s updates from everyone!"
|
msgid "%s updates from everyone!"
|
||||||
msgstr "%s Nachrichten von allen!"
|
msgstr "%s Nachrichten von allen!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeated by %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeated to %s"
|
||||||
|
msgstr "Antworten an %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeats of %s"
|
||||||
|
msgstr "Antworten an %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
|
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Notices tagged with %s"
|
msgid "Notices tagged with %s"
|
||||||
|
@ -558,7 +592,7 @@ msgid "Preview"
|
||||||
msgstr "Vorschau"
|
msgstr "Vorschau"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
||||||
#: lib/noticelist.php:550
|
#: lib/noticelist.php:612
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Löschen"
|
msgstr "Löschen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -579,9 +613,10 @@ msgstr "Zuschneiden"
|
||||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
|
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
||||||
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
||||||
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
|
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
|
||||||
#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
|
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
|
||||||
#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
|
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
|
||||||
|
#: lib/designsettings.php:294
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
||||||
msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sitzungstoken. Bitte versuche es erneut."
|
msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sitzungstoken. Bitte versuche es erneut."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -783,7 +818,7 @@ msgstr "Bist du sicher, dass du diese Nachricht löschen möchtest?"
|
||||||
msgid "Do not delete this notice"
|
msgid "Do not delete this notice"
|
||||||
msgstr "Diese Nachricht nicht löschen"
|
msgstr "Diese Nachricht nicht löschen"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
|
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "Nachricht löschen"
|
msgstr "Nachricht löschen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1906,7 +1941,7 @@ msgid "You can't send a message to this user."
|
||||||
msgstr "Du kannst diesem Benutzer keine Nachricht schicken."
|
msgstr "Du kannst diesem Benutzer keine Nachricht schicken."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
|
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
|
||||||
#: lib/command.php:424
|
#: lib/command.php:483
|
||||||
msgid "No content!"
|
msgid "No content!"
|
||||||
msgstr "Kein Inhalt!"
|
msgstr "Kein Inhalt!"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2016,8 +2051,8 @@ msgstr "Content-Typ "
|
||||||
msgid "Only "
|
msgid "Only "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1011
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028
|
||||||
#: lib/api.php:1039 lib/api.php:1149
|
#: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Kein unterstütztes Datenformat."
|
msgstr "Kein unterstütztes Datenformat."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2807,6 +2842,37 @@ msgstr "Das ist ein lokales Profil! Zum Abonnieren anmelden."
|
||||||
msgid "Couldn’t get a request token."
|
msgid "Couldn’t get a request token."
|
||||||
msgstr "Konnte keinen Anfrage-Token bekommen."
|
msgstr "Konnte keinen Anfrage-Token bekommen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:57
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
|
||||||
|
msgstr "Nur der Benutzer selbst kann seinen Posteingang lesen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No notice specified."
|
||||||
|
msgstr "Kein Profil angegeben."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:76
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You can't repeat your own notice."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Du kannst dich nicht registrieren, wenn du die Lizenz nicht akzeptierst."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:90
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
|
msgstr "Du hast diesen Benutzer bereits blockiert."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeated"
|
||||||
|
msgstr "Erstellt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:115
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeated!"
|
||||||
|
msgstr "Erstellt"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
|
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
|
||||||
#: lib/personalgroupnav.php:105
|
#: lib/personalgroupnav.php:105
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -3114,6 +3180,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"(http://de.wikipedia.org/wiki/Mikro-blogging) basierend auf der Freien "
|
"(http://de.wikipedia.org/wiki/Mikro-blogging) basierend auf der Freien "
|
||||||
"Software [StatusNet](http://status.net/). "
|
"Software [StatusNet](http://status.net/). "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/showstream.php:313
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeat of %s"
|
||||||
|
msgstr "Antworten an %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
|
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You cannot silence users on this site."
|
msgid "You cannot silence users on this site."
|
||||||
|
@ -3943,27 +4014,27 @@ msgstr "Konnte Nachricht nicht einfügen."
|
||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr "Konnte Nachricht nicht mit neuer URI versehen."
|
msgstr "Konnte Nachricht nicht mit neuer URI versehen."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:164
|
#: classes/Notice.php:172
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr "Datenbankfehler beim Einfügen des Hashtags: %s"
|
msgstr "Datenbankfehler beim Einfügen des Hashtags: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:188
|
#: classes/Notice.php:196
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht. Sie ist zu lang."
|
msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht. Sie ist zu lang."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:192
|
#: classes/Notice.php:200
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht. Unbekannter Benutzer."
|
msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht. Unbekannter Benutzer."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:197
|
#: classes/Notice.php:205
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Zu schnell zu viele Nachrichten; atme kurz durch und schicke sie erneut in "
|
"Zu schnell zu viele Nachrichten; atme kurz durch und schicke sie erneut in "
|
||||||
"ein paar Minuten ab."
|
"ein paar Minuten ab."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:203
|
#: classes/Notice.php:211
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
|
@ -3972,20 +4043,25 @@ msgstr ""
|
||||||
"Zu schnell zu viele Nachrichten; atme kurz durch und schicke sie erneut in "
|
"Zu schnell zu viele Nachrichten; atme kurz durch und schicke sie erneut in "
|
||||||
"ein paar Minuten ab."
|
"ein paar Minuten ab."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:209
|
#: classes/Notice.php:217
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Du wurdest für das Schreiben von Nachrichten auf dieser Seite gesperrt."
|
"Du wurdest für das Schreiben von Nachrichten auf dieser Seite gesperrt."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:274 classes/Notice.php:299
|
#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht."
|
msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1115
|
#: classes/Notice.php:993
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "Datenbankfehler beim Einfügen der Antwort: %s"
|
msgstr "Datenbankfehler beim Einfügen der Antwort: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:1320
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
|
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User.php:347
|
#: classes/User.php:347
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
|
@ -4200,19 +4276,19 @@ msgstr "Alle "
|
||||||
msgid "license."
|
msgid "license."
|
||||||
msgstr "Lizenz."
|
msgstr "Lizenz."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1068
|
#: lib/action.php:1098
|
||||||
msgid "Pagination"
|
msgid "Pagination"
|
||||||
msgstr "Seitenerstellung"
|
msgstr "Seitenerstellung"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1077
|
#: lib/action.php:1107
|
||||||
msgid "After"
|
msgid "After"
|
||||||
msgstr "Später"
|
msgstr "Später"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1085
|
#: lib/action.php:1115
|
||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Vorher"
|
msgstr "Vorher"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1133
|
#: lib/action.php:1163
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||||
msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sessiontoken."
|
msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sessiontoken."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4306,11 +4382,12 @@ msgid ""
|
||||||
"Notices: %3$s"
|
"Notices: %3$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
|
#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
|
||||||
msgid "Notice with that id does not exist"
|
msgid "Notice with that id does not exist"
|
||||||
msgstr "Nachricht mit dieser ID existiert nicht"
|
msgstr "Nachricht mit dieser ID existiert nicht"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:472
|
#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
|
||||||
|
#: lib/command.php:531
|
||||||
msgid "User has no last notice"
|
msgid "User has no last notice"
|
||||||
msgstr "Benutzer hat keine letzte Nachricht"
|
msgstr "Benutzer hat keine letzte Nachricht"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4352,106 +4429,116 @@ msgstr "Nachricht zu lang - maximal %d Zeichen erlaubt, du hast %d gesendet"
|
||||||
msgid "Error sending direct message."
|
msgid "Error sending direct message."
|
||||||
msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht"
|
msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:431
|
#: lib/command.php:434
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Notice from %s repeated"
|
||||||
|
msgstr "Nachricht hinzugefügt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/command.php:436
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Error repeating notice."
|
||||||
|
msgstr "Problem beim Speichern der Nachricht."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/command.php:490
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
|
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
|
||||||
msgstr "Nachricht zu lange - maximal 140 Zeichen erlaubt, du hast %s gesendet"
|
msgstr "Nachricht zu lange - maximal 140 Zeichen erlaubt, du hast %s gesendet"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:440
|
#: lib/command.php:499
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Reply to %s sent"
|
msgid "Reply to %s sent"
|
||||||
msgstr "Antwort an %s gesendet"
|
msgstr "Antwort an %s gesendet"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:442
|
#: lib/command.php:501
|
||||||
msgid "Error saving notice."
|
msgid "Error saving notice."
|
||||||
msgstr "Problem beim Speichern der Nachricht."
|
msgstr "Problem beim Speichern der Nachricht."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:496
|
#: lib/command.php:555
|
||||||
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
|
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
|
||||||
msgstr "Gib den Namen des Benutzers an, den du abonnieren möchtest"
|
msgstr "Gib den Namen des Benutzers an, den du abonnieren möchtest"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:503
|
#: lib/command.php:562
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Subscribed to %s"
|
msgid "Subscribed to %s"
|
||||||
msgstr "%s abonniert"
|
msgstr "%s abonniert"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:524
|
#: lib/command.php:583
|
||||||
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
|
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
|
||||||
msgstr "Gib den Namen des Benutzers ein, den du nicht mehr abonnieren möchtest"
|
msgstr "Gib den Namen des Benutzers ein, den du nicht mehr abonnieren möchtest"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:531
|
#: lib/command.php:590
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Unsubscribed from %s"
|
msgid "Unsubscribed from %s"
|
||||||
msgstr "%s nicht mehr abonniert"
|
msgstr "%s nicht mehr abonniert"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:549 lib/command.php:572
|
#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
|
||||||
msgid "Command not yet implemented."
|
msgid "Command not yet implemented."
|
||||||
msgstr "Befehl noch nicht implementiert."
|
msgstr "Befehl noch nicht implementiert."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:552
|
#: lib/command.php:611
|
||||||
msgid "Notification off."
|
msgid "Notification off."
|
||||||
msgstr "Benachrichtigung deaktiviert."
|
msgstr "Benachrichtigung deaktiviert."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:554
|
#: lib/command.php:613
|
||||||
msgid "Can't turn off notification."
|
msgid "Can't turn off notification."
|
||||||
msgstr "Konnte Benachrichtigung nicht deaktivieren."
|
msgstr "Konnte Benachrichtigung nicht deaktivieren."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:575
|
#: lib/command.php:634
|
||||||
msgid "Notification on."
|
msgid "Notification on."
|
||||||
msgstr "Benachrichtigung aktiviert."
|
msgstr "Benachrichtigung aktiviert."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:577
|
#: lib/command.php:636
|
||||||
msgid "Can't turn on notification."
|
msgid "Can't turn on notification."
|
||||||
msgstr "Konnte Benachrichtigung nicht aktivieren."
|
msgstr "Konnte Benachrichtigung nicht aktivieren."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:590
|
#: lib/command.php:649
|
||||||
msgid "Login command is disabled"
|
msgid "Login command is disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:604
|
#: lib/command.php:663
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Could not create login token for %s"
|
msgid "Could not create login token for %s"
|
||||||
msgstr "Konnte keinen Favoriten erstellen."
|
msgstr "Konnte keinen Favoriten erstellen."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:609
|
#: lib/command.php:668
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
|
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:625
|
#: lib/command.php:684
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You are not subscribed to anyone."
|
msgid "You are not subscribed to anyone."
|
||||||
msgstr "Du hast dieses Profil nicht abonniert."
|
msgstr "Du hast dieses Profil nicht abonniert."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:627
|
#: lib/command.php:686
|
||||||
msgid "You are subscribed to this person:"
|
msgid "You are subscribed to this person:"
|
||||||
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
|
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
|
||||||
msgstr[0] "Du hast diese Benutzer bereits abonniert:"
|
msgstr[0] "Du hast diese Benutzer bereits abonniert:"
|
||||||
msgstr[1] "Du hast diese Benutzer bereits abonniert:"
|
msgstr[1] "Du hast diese Benutzer bereits abonniert:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:647
|
#: lib/command.php:706
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No one is subscribed to you."
|
msgid "No one is subscribed to you."
|
||||||
msgstr "Die Gegenseite konnte Dich nicht abonnieren."
|
msgstr "Die Gegenseite konnte Dich nicht abonnieren."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:649
|
#: lib/command.php:708
|
||||||
msgid "This person is subscribed to you:"
|
msgid "This person is subscribed to you:"
|
||||||
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
|
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
|
||||||
msgstr[0] "Die Gegenseite konnte Dich nicht abonnieren."
|
msgstr[0] "Die Gegenseite konnte Dich nicht abonnieren."
|
||||||
msgstr[1] "Die Gegenseite konnte Dich nicht abonnieren."
|
msgstr[1] "Die Gegenseite konnte Dich nicht abonnieren."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:669
|
#: lib/command.php:728
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You are not a member of any groups."
|
msgid "You are not a member of any groups."
|
||||||
msgstr "Du bist kein Mitglied dieser Gruppe."
|
msgstr "Du bist kein Mitglied dieser Gruppe."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:671
|
#: lib/command.php:730
|
||||||
msgid "You are a member of this group:"
|
msgid "You are a member of this group:"
|
||||||
msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
||||||
msgstr[0] "Du bist kein Mitglied dieser Gruppe."
|
msgstr[0] "Du bist kein Mitglied dieser Gruppe."
|
||||||
msgstr[1] "Du bist kein Mitglied dieser Gruppe."
|
msgstr[1] "Du bist kein Mitglied dieser Gruppe."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:685
|
#: lib/command.php:744
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Commands:\n"
|
"Commands:\n"
|
||||||
"on - turn on notifications\n"
|
"on - turn on notifications\n"
|
||||||
|
@ -4467,6 +4554,8 @@ msgid ""
|
||||||
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
|
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
|
||||||
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
|
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
|
||||||
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
|
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
|
||||||
|
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
|
||||||
|
"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
|
||||||
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
|
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
|
||||||
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
|
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
|
||||||
"join <group> - join group\n"
|
"join <group> - join group\n"
|
||||||
|
@ -4947,7 +5036,7 @@ msgid ""
|
||||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr "von"
|
msgstr "von"
|
||||||
|
@ -5036,41 +5125,41 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Attach a file"
|
msgid "Attach a file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:403
|
#: lib/noticelist.php:419
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:404
|
#: lib/noticelist.php:420
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "Nein"
|
msgstr "Nein"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:404
|
#: lib/noticelist.php:420
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:405
|
#: lib/noticelist.php:421
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:405
|
#: lib/noticelist.php:421
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:411
|
#: lib/noticelist.php:427
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:506
|
#: lib/noticelist.php:522
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "im Zusammenhang"
|
msgstr "im Zusammenhang"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:526
|
#: lib/noticelist.php:588
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "Auf diese Nachricht antworten"
|
msgstr "Auf diese Nachricht antworten"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:527
|
#: lib/noticelist.php:589
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Antworten"
|
msgstr "Antworten"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5205,6 +5294,16 @@ msgstr "Featured"
|
||||||
msgid "Popular"
|
msgid "Popular"
|
||||||
msgstr "Beliebt"
|
msgstr "Beliebt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeat this notice"
|
||||||
|
msgstr "Auf diese Nachricht antworten"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/repeatform.php:132
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeat"
|
||||||
|
msgstr "Zurücksetzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/sandboxform.php:67
|
#: lib/sandboxform.php:67
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Sandbox"
|
msgid "Sandbox"
|
||||||
|
|
|
@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-12 17:09+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-12 17:09:26+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 17:15:16+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Greek\n"
|
"Language-Team: Greek\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r59992); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60008); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: el\n"
|
"X-Language-Code: el\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
|
@ -44,9 +44,9 @@ msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
|
||||||
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
|
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
|
||||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
|
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
|
||||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
|
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
|
||||||
#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:467
|
#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
|
||||||
#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
|
||||||
#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
|
#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
|
||||||
msgid "No such user."
|
msgid "No such user."
|
||||||
msgstr "Κανένας τέτοιος χρήστης."
|
msgstr "Κανένας τέτοιος χρήστης."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -131,7 +131,8 @@ msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ δε βρέθηκε!"
|
||||||
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
|
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
|
||||||
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
|
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
|
||||||
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
|
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
|
||||||
|
#: actions/apistatusesupdate.php:114
|
||||||
msgid "This method requires a POST."
|
msgid "This method requires a POST."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -225,11 +226,14 @@ msgstr ""
|
||||||
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
|
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
|
||||||
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
|
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
|
||||||
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
|
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
|
#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
|
||||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:156
|
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinementions.php:151
|
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
msgid "API method not found!"
|
msgid "API method not found!"
|
||||||
msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ δε βρέθηκε!"
|
msgstr "Η μέθοδος του ΑΡΙ δε βρέθηκε!"
|
||||||
|
@ -426,6 +430,20 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "You may not delete another user's status."
|
msgid "You may not delete another user's status."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No such notice"
|
||||||
|
msgstr "Μήνυμα"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421
|
||||||
|
msgid "Cannot repeat your own notice"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Already repeated that notice"
|
||||||
|
msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:138
|
#: actions/apistatusesshow.php:138
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Status deleted."
|
msgid "Status deleted."
|
||||||
|
@ -496,6 +514,21 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "%s updates from everyone!"
|
msgid "%s updates from everyone!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeated by %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeated to %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeats of %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
|
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Notices tagged with %s"
|
msgid "Notices tagged with %s"
|
||||||
|
@ -558,7 +591,7 @@ msgid "Preview"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
||||||
#: lib/noticelist.php:550
|
#: lib/noticelist.php:612
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -579,9 +612,10 @@ msgstr ""
|
||||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
|
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
||||||
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
||||||
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
|
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
|
||||||
#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
|
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
|
||||||
#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
|
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
|
||||||
|
#: lib/designsettings.php:294
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -786,7 +820,7 @@ msgstr "Είσαι σίγουρος ότι θες να διαγράψεις αυ
|
||||||
msgid "Do not delete this notice"
|
msgid "Do not delete this notice"
|
||||||
msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
|
msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
|
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1877,7 +1911,7 @@ msgid "You can't send a message to this user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
|
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
|
||||||
#: lib/command.php:424
|
#: lib/command.php:483
|
||||||
msgid "No content!"
|
msgid "No content!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1982,8 +2016,8 @@ msgstr "Σύνδεση"
|
||||||
msgid "Only "
|
msgid "Only "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1011
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028
|
||||||
#: lib/api.php:1039 lib/api.php:1149
|
#: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2766,6 +2800,34 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Couldn’t get a request token."
|
msgid "Couldn’t get a request token."
|
||||||
msgstr "Απέτυχε η μετατροπή αιτούμενων tokens σε tokens πρόσβασης."
|
msgstr "Απέτυχε η μετατροπή αιτούμενων tokens σε tokens πρόσβασης."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:57
|
||||||
|
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No notice specified."
|
||||||
|
msgstr "Μήνυμα"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:76
|
||||||
|
msgid "You can't repeat your own notice."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:90
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
|
msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeated"
|
||||||
|
msgstr "Δημιουργία"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:115
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeated!"
|
||||||
|
msgstr "Δημιουργία"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
|
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
|
||||||
#: lib/personalgroupnav.php:105
|
#: lib/personalgroupnav.php:105
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -3068,6 +3130,11 @@ msgid ""
|
||||||
"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
|
"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/showstream.php:313
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeat of %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
|
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
|
||||||
msgid "You cannot silence users on this site."
|
msgid "You cannot silence users on this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -3865,43 +3932,48 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:164
|
#: classes/Notice.php:172
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr "Σφάλμα στη βάση δεδομένων κατά την εισαγωγή hashtag: %s"
|
msgstr "Σφάλμα στη βάση δεδομένων κατά την εισαγωγή hashtag: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:188
|
#: classes/Notice.php:196
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:192
|
#: classes/Notice.php:200
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:197
|
#: classes/Notice.php:205
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:203
|
#: classes/Notice.php:211
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:209
|
#: classes/Notice.php:217
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:274 classes/Notice.php:299
|
#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1115
|
#: classes/Notice.php:993
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "Σφάλμα βάσης δεδομένων κατά την εισαγωγή απάντησης: %s"
|
msgstr "Σφάλμα βάσης δεδομένων κατά την εισαγωγή απάντησης: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:1320
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User.php:347
|
#: classes/User.php:347
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
|
@ -4115,19 +4187,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "license."
|
msgid "license."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1068
|
#: lib/action.php:1098
|
||||||
msgid "Pagination"
|
msgid "Pagination"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1077
|
#: lib/action.php:1107
|
||||||
msgid "After"
|
msgid "After"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1085
|
#: lib/action.php:1115
|
||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1133
|
#: lib/action.php:1163
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4220,11 +4292,12 @@ msgid ""
|
||||||
"Notices: %3$s"
|
"Notices: %3$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
|
#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
|
||||||
msgid "Notice with that id does not exist"
|
msgid "Notice with that id does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:472
|
#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
|
||||||
|
#: lib/command.php:531
|
||||||
msgid "User has no last notice"
|
msgid "User has no last notice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4266,106 +4339,115 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Error sending direct message."
|
msgid "Error sending direct message."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:431
|
#: lib/command.php:434
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Notice from %s repeated"
|
||||||
|
msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/command.php:436
|
||||||
|
msgid "Error repeating notice."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/command.php:490
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
|
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:440
|
#: lib/command.php:499
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Reply to %s sent"
|
msgid "Reply to %s sent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:442
|
#: lib/command.php:501
|
||||||
msgid "Error saving notice."
|
msgid "Error saving notice."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:496
|
#: lib/command.php:555
|
||||||
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
|
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:503
|
#: lib/command.php:562
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Subscribed to %s"
|
msgid "Subscribed to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:524
|
#: lib/command.php:583
|
||||||
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
|
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:531
|
#: lib/command.php:590
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Unsubscribed from %s"
|
msgid "Unsubscribed from %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:549 lib/command.php:572
|
#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
|
||||||
msgid "Command not yet implemented."
|
msgid "Command not yet implemented."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:552
|
#: lib/command.php:611
|
||||||
msgid "Notification off."
|
msgid "Notification off."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:554
|
#: lib/command.php:613
|
||||||
msgid "Can't turn off notification."
|
msgid "Can't turn off notification."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:575
|
#: lib/command.php:634
|
||||||
msgid "Notification on."
|
msgid "Notification on."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:577
|
#: lib/command.php:636
|
||||||
msgid "Can't turn on notification."
|
msgid "Can't turn on notification."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:590
|
#: lib/command.php:649
|
||||||
msgid "Login command is disabled"
|
msgid "Login command is disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:604
|
#: lib/command.php:663
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Could not create login token for %s"
|
msgid "Could not create login token for %s"
|
||||||
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
|
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:609
|
#: lib/command.php:668
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
|
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:625
|
#: lib/command.php:684
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You are not subscribed to anyone."
|
msgid "You are not subscribed to anyone."
|
||||||
msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
|
msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:627
|
#: lib/command.php:686
|
||||||
msgid "You are subscribed to this person:"
|
msgid "You are subscribed to this person:"
|
||||||
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
|
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
|
||||||
msgstr[0] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
|
msgstr[0] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
|
||||||
msgstr[1] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
|
msgstr[1] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:647
|
#: lib/command.php:706
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No one is subscribed to you."
|
msgid "No one is subscribed to you."
|
||||||
msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
|
msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:649
|
#: lib/command.php:708
|
||||||
msgid "This person is subscribed to you:"
|
msgid "This person is subscribed to you:"
|
||||||
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
|
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
|
||||||
msgstr[0] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
|
msgstr[0] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
|
||||||
msgstr[1] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
|
msgstr[1] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:669
|
#: lib/command.php:728
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You are not a member of any groups."
|
msgid "You are not a member of any groups."
|
||||||
msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
|
msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:671
|
#: lib/command.php:730
|
||||||
msgid "You are a member of this group:"
|
msgid "You are a member of this group:"
|
||||||
msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
||||||
msgstr[0] "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
|
msgstr[0] "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
|
||||||
msgstr[1] "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
|
msgstr[1] "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:685
|
#: lib/command.php:744
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Commands:\n"
|
"Commands:\n"
|
||||||
"on - turn on notifications\n"
|
"on - turn on notifications\n"
|
||||||
|
@ -4381,6 +4463,8 @@ msgid ""
|
||||||
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
|
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
|
||||||
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
|
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
|
||||||
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
|
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
|
||||||
|
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
|
||||||
|
"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
|
||||||
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
|
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
|
||||||
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
|
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
|
||||||
"join <group> - join group\n"
|
"join <group> - join group\n"
|
||||||
|
@ -4833,7 +4917,7 @@ msgid ""
|
||||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr "από"
|
msgstr "από"
|
||||||
|
@ -4921,40 +5005,40 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Attach a file"
|
msgid "Attach a file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:403
|
#: lib/noticelist.php:419
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:404
|
#: lib/noticelist.php:420
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:404
|
#: lib/noticelist.php:420
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:405
|
#: lib/noticelist.php:421
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:405
|
#: lib/noticelist.php:421
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:411
|
#: lib/noticelist.php:427
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:506
|
#: lib/noticelist.php:522
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:526
|
#: lib/noticelist.php:588
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:527
|
#: lib/noticelist.php:589
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5084,6 +5168,15 @@ msgstr "Προτεινόμενα"
|
||||||
msgid "Popular"
|
msgid "Popular"
|
||||||
msgstr "Δημοφιλή"
|
msgstr "Δημοφιλή"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeat this notice"
|
||||||
|
msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/repeatform.php:132
|
||||||
|
msgid "Repeat"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/sandboxform.php:67
|
#: lib/sandboxform.php:67
|
||||||
msgid "Sandbox"
|
msgid "Sandbox"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-12 17:09+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-12 17:09:29+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 17:15:19+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: British English\n"
|
"Language-Team: British English\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r59992); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60008); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: en-gb\n"
|
"X-Language-Code: en-gb\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
|
@ -44,9 +44,9 @@ msgstr "No such page"
|
||||||
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
|
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
|
||||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
|
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
|
||||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
|
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
|
||||||
#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:467
|
#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
|
||||||
#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
|
||||||
#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
|
#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
|
||||||
msgid "No such user."
|
msgid "No such user."
|
||||||
msgstr "No such user."
|
msgstr "No such user."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -129,7 +129,8 @@ msgstr "API method not found."
|
||||||
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
|
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
|
||||||
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
|
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
|
||||||
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
|
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
|
||||||
|
#: actions/apistatusesupdate.php:114
|
||||||
msgid "This method requires a POST."
|
msgid "This method requires a POST."
|
||||||
msgstr "This method requires a POST."
|
msgstr "This method requires a POST."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -222,11 +223,14 @@ msgstr "All the direct messages sent to %s"
|
||||||
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
|
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
|
||||||
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
|
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
|
||||||
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
|
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
|
#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
|
||||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:156
|
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinementions.php:151
|
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
msgid "API method not found!"
|
msgid "API method not found!"
|
||||||
msgstr "API method not found!"
|
msgstr "API method not found!"
|
||||||
|
@ -419,6 +423,21 @@ msgstr "This method requires a POST or DELETE."
|
||||||
msgid "You may not delete another user's status."
|
msgid "You may not delete another user's status."
|
||||||
msgstr "You may not delete another user's status."
|
msgstr "You may not delete another user's status."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No such notice"
|
||||||
|
msgstr "No such notice."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Cannot repeat your own notice"
|
||||||
|
msgstr "Can't turn on notification."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Already repeated that notice"
|
||||||
|
msgstr "Delete this notice"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:138
|
#: actions/apistatusesshow.php:138
|
||||||
msgid "Status deleted."
|
msgid "Status deleted."
|
||||||
msgstr "Status deleted."
|
msgstr "Status deleted."
|
||||||
|
@ -489,6 +508,21 @@ msgstr "%s public timeline"
|
||||||
msgid "%s updates from everyone!"
|
msgid "%s updates from everyone!"
|
||||||
msgstr "%s updates from everyone!"
|
msgstr "%s updates from everyone!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeated by %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeated to %s"
|
||||||
|
msgstr "Replies to %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeats of %s"
|
||||||
|
msgstr "Replies to %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
|
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Notices tagged with %s"
|
msgid "Notices tagged with %s"
|
||||||
|
@ -552,7 +586,7 @@ msgid "Preview"
|
||||||
msgstr "Preview"
|
msgstr "Preview"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
||||||
#: lib/noticelist.php:550
|
#: lib/noticelist.php:612
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Delete"
|
msgstr "Delete"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -573,9 +607,10 @@ msgstr "Crop"
|
||||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
|
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
||||||
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
||||||
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
|
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
|
||||||
#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
|
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
|
||||||
#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
|
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
|
||||||
|
#: lib/designsettings.php:294
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
||||||
msgstr "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
msgstr "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -780,7 +815,7 @@ msgstr "Are you sure you want to delete this notice?"
|
||||||
msgid "Do not delete this notice"
|
msgid "Do not delete this notice"
|
||||||
msgstr "Do not delete this notice"
|
msgstr "Do not delete this notice"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
|
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "Delete this notice"
|
msgstr "Delete this notice"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1912,7 +1947,7 @@ msgid "You can't send a message to this user."
|
||||||
msgstr "You can't send a message to this user."
|
msgstr "You can't send a message to this user."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
|
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
|
||||||
#: lib/command.php:424
|
#: lib/command.php:483
|
||||||
msgid "No content!"
|
msgid "No content!"
|
||||||
msgstr "No content!"
|
msgstr "No content!"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2021,8 +2056,8 @@ msgstr "Connect"
|
||||||
msgid "Only "
|
msgid "Only "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1011
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028
|
||||||
#: lib/api.php:1039 lib/api.php:1149
|
#: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Not a supported data format."
|
msgstr "Not a supported data format."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2813,6 +2848,36 @@ msgstr "That's a local profile! Login to subscribe."
|
||||||
msgid "Couldn’t get a request token."
|
msgid "Couldn’t get a request token."
|
||||||
msgstr "Couldn't get a request token."
|
msgstr "Couldn't get a request token."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:57
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
|
||||||
|
msgstr "Only the user can read their own mailboxes."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No notice specified."
|
||||||
|
msgstr "No profile specified."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:76
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You can't repeat your own notice."
|
||||||
|
msgstr "You can't register if you don't agree to the licence."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:90
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
|
msgstr "You have already blocked this user."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeated"
|
||||||
|
msgstr "Created"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:115
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeated!"
|
||||||
|
msgstr "Created"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
|
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
|
||||||
#: lib/personalgroupnav.php:105
|
#: lib/personalgroupnav.php:105
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -3117,6 +3182,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
|
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
|
||||||
"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
|
"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/showstream.php:313
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeat of %s"
|
||||||
|
msgstr "Replies to %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
|
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You cannot silence users on this site."
|
msgid "You cannot silence users on this site."
|
||||||
|
@ -3934,27 +4004,27 @@ msgstr "Could not insert message."
|
||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr "Could not update message with new URI."
|
msgstr "Could not update message with new URI."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:164
|
#: classes/Notice.php:172
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr "DB error inserting hashtag: %s"
|
msgstr "DB error inserting hashtag: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:188
|
#: classes/Notice.php:196
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "Problem saving notice."
|
msgstr "Problem saving notice."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:192
|
#: classes/Notice.php:200
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgstr "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:197
|
#: classes/Notice.php:205
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:203
|
#: classes/Notice.php:211
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
|
@ -3962,19 +4032,24 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:209
|
#: classes/Notice.php:217
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "You are banned from posting notices on this site."
|
msgstr "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:274 classes/Notice.php:299
|
#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Problem saving notice."
|
msgstr "Problem saving notice."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1115
|
#: classes/Notice.php:993
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "DB error inserting reply: %s"
|
msgstr "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:1320
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
|
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User.php:347
|
#: classes/User.php:347
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
|
@ -4185,19 +4260,19 @@ msgstr "All "
|
||||||
msgid "license."
|
msgid "license."
|
||||||
msgstr "licence."
|
msgstr "licence."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1068
|
#: lib/action.php:1098
|
||||||
msgid "Pagination"
|
msgid "Pagination"
|
||||||
msgstr "Pagination"
|
msgstr "Pagination"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1077
|
#: lib/action.php:1107
|
||||||
msgid "After"
|
msgid "After"
|
||||||
msgstr "After"
|
msgstr "After"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1085
|
#: lib/action.php:1115
|
||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Before"
|
msgstr "Before"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1133
|
#: lib/action.php:1163
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||||
msgstr "There was a problem with your session token."
|
msgstr "There was a problem with your session token."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4294,11 +4369,12 @@ msgid ""
|
||||||
"Notices: %3$s"
|
"Notices: %3$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
|
#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
|
||||||
msgid "Notice with that id does not exist"
|
msgid "Notice with that id does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:472
|
#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
|
||||||
|
#: lib/command.php:531
|
||||||
msgid "User has no last notice"
|
msgid "User has no last notice"
|
||||||
msgstr "User has no last notice"
|
msgstr "User has no last notice"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4340,106 +4416,116 @@ msgstr "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
|
||||||
msgid "Error sending direct message."
|
msgid "Error sending direct message."
|
||||||
msgstr "Error sending direct message."
|
msgstr "Error sending direct message."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:431
|
#: lib/command.php:434
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Notice from %s repeated"
|
||||||
|
msgstr "Notice posted"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/command.php:436
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Error repeating notice."
|
||||||
|
msgstr "Error saving notice."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/command.php:490
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
|
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
|
||||||
msgstr "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
|
msgstr "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:440
|
#: lib/command.php:499
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Reply to %s sent"
|
msgid "Reply to %s sent"
|
||||||
msgstr "Reply to %s sent"
|
msgstr "Reply to %s sent"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:442
|
#: lib/command.php:501
|
||||||
msgid "Error saving notice."
|
msgid "Error saving notice."
|
||||||
msgstr "Error saving notice."
|
msgstr "Error saving notice."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:496
|
#: lib/command.php:555
|
||||||
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
|
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
|
||||||
msgstr "Specify the name of the user to subscribe to"
|
msgstr "Specify the name of the user to subscribe to"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:503
|
#: lib/command.php:562
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Subscribed to %s"
|
msgid "Subscribed to %s"
|
||||||
msgstr "Subscribed to %s"
|
msgstr "Subscribed to %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:524
|
#: lib/command.php:583
|
||||||
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
|
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
|
||||||
msgstr "Specify the name of the user to unsubscribe from"
|
msgstr "Specify the name of the user to unsubscribe from"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:531
|
#: lib/command.php:590
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Unsubscribed from %s"
|
msgid "Unsubscribed from %s"
|
||||||
msgstr "Unsubscribed from %s"
|
msgstr "Unsubscribed from %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:549 lib/command.php:572
|
#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
|
||||||
msgid "Command not yet implemented."
|
msgid "Command not yet implemented."
|
||||||
msgstr "Command not yet implemented."
|
msgstr "Command not yet implemented."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:552
|
#: lib/command.php:611
|
||||||
msgid "Notification off."
|
msgid "Notification off."
|
||||||
msgstr "Notification off."
|
msgstr "Notification off."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:554
|
#: lib/command.php:613
|
||||||
msgid "Can't turn off notification."
|
msgid "Can't turn off notification."
|
||||||
msgstr "Can't turn off notification."
|
msgstr "Can't turn off notification."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:575
|
#: lib/command.php:634
|
||||||
msgid "Notification on."
|
msgid "Notification on."
|
||||||
msgstr "Notification on."
|
msgstr "Notification on."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:577
|
#: lib/command.php:636
|
||||||
msgid "Can't turn on notification."
|
msgid "Can't turn on notification."
|
||||||
msgstr "Can't turn on notification."
|
msgstr "Can't turn on notification."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:590
|
#: lib/command.php:649
|
||||||
msgid "Login command is disabled"
|
msgid "Login command is disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:604
|
#: lib/command.php:663
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Could not create login token for %s"
|
msgid "Could not create login token for %s"
|
||||||
msgstr "Could not create aliases"
|
msgstr "Could not create aliases"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:609
|
#: lib/command.php:668
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
|
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:625
|
#: lib/command.php:684
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You are not subscribed to anyone."
|
msgid "You are not subscribed to anyone."
|
||||||
msgstr "You are not subscribed to that profile."
|
msgstr "You are not subscribed to that profile."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:627
|
#: lib/command.php:686
|
||||||
msgid "You are subscribed to this person:"
|
msgid "You are subscribed to this person:"
|
||||||
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
|
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
|
||||||
msgstr[0] "You are already subscribed to these users:"
|
msgstr[0] "You are already subscribed to these users:"
|
||||||
msgstr[1] "You are already subscribed to these users:"
|
msgstr[1] "You are already subscribed to these users:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:647
|
#: lib/command.php:706
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No one is subscribed to you."
|
msgid "No one is subscribed to you."
|
||||||
msgstr "Could not subscribe other to you."
|
msgstr "Could not subscribe other to you."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:649
|
#: lib/command.php:708
|
||||||
msgid "This person is subscribed to you:"
|
msgid "This person is subscribed to you:"
|
||||||
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
|
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
|
||||||
msgstr[0] "Could not subscribe other to you."
|
msgstr[0] "Could not subscribe other to you."
|
||||||
msgstr[1] "Could not subscribe other to you."
|
msgstr[1] "Could not subscribe other to you."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:669
|
#: lib/command.php:728
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You are not a member of any groups."
|
msgid "You are not a member of any groups."
|
||||||
msgstr "You are not a member of that group."
|
msgstr "You are not a member of that group."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:671
|
#: lib/command.php:730
|
||||||
msgid "You are a member of this group:"
|
msgid "You are a member of this group:"
|
||||||
msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
||||||
msgstr[0] "You are not a member of that group."
|
msgstr[0] "You are not a member of that group."
|
||||||
msgstr[1] "You are not a member of that group."
|
msgstr[1] "You are not a member of that group."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:685
|
#: lib/command.php:744
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Commands:\n"
|
"Commands:\n"
|
||||||
"on - turn on notifications\n"
|
"on - turn on notifications\n"
|
||||||
|
@ -4455,6 +4541,8 @@ msgid ""
|
||||||
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
|
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
|
||||||
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
|
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
|
||||||
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
|
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
|
||||||
|
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
|
||||||
|
"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
|
||||||
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
|
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
|
||||||
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
|
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
|
||||||
"join <group> - join group\n"
|
"join <group> - join group\n"
|
||||||
|
@ -4922,7 +5010,7 @@ msgid ""
|
||||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr "from"
|
msgstr "from"
|
||||||
|
@ -5008,41 +5096,41 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Attach a file"
|
msgid "Attach a file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:403
|
#: lib/noticelist.php:419
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:404
|
#: lib/noticelist.php:420
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "No"
|
msgstr "No"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:404
|
#: lib/noticelist.php:420
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:405
|
#: lib/noticelist.php:421
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:405
|
#: lib/noticelist.php:421
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:411
|
#: lib/noticelist.php:427
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:506
|
#: lib/noticelist.php:522
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "in context"
|
msgstr "in context"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:526
|
#: lib/noticelist.php:588
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "Reply to this notice"
|
msgstr "Reply to this notice"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:527
|
#: lib/noticelist.php:589
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Reply"
|
msgstr "Reply"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5172,6 +5260,16 @@ msgstr "Featured"
|
||||||
msgid "Popular"
|
msgid "Popular"
|
||||||
msgstr "Popular"
|
msgstr "Popular"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeat this notice"
|
||||||
|
msgstr "Reply to this notice"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/repeatform.php:132
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeat"
|
||||||
|
msgstr "Reset"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/sandboxform.php:67
|
#: lib/sandboxform.php:67
|
||||||
msgid "Sandbox"
|
msgid "Sandbox"
|
||||||
msgstr "Sandbox"
|
msgstr "Sandbox"
|
||||||
|
|
|
@ -11,12 +11,12 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-12 17:09+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-12 17:09:33+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 17:15:22+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r59992); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60008); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: es\n"
|
"X-Language-Code: es\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
|
@ -46,9 +46,9 @@ msgstr "No existe tal página"
|
||||||
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
|
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
|
||||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
|
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
|
||||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
|
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
|
||||||
#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:467
|
#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
|
||||||
#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
|
||||||
#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
|
#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
|
||||||
msgid "No such user."
|
msgid "No such user."
|
||||||
msgstr "No existe ese usuario."
|
msgstr "No existe ese usuario."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -132,7 +132,8 @@ msgstr "¡No se encontró el método de la API!"
|
||||||
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
|
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
|
||||||
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
|
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
|
||||||
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
|
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
|
||||||
|
#: actions/apistatusesupdate.php:114
|
||||||
msgid "This method requires a POST."
|
msgid "This method requires a POST."
|
||||||
msgstr "Este método requiere un POST."
|
msgstr "Este método requiere un POST."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -228,11 +229,14 @@ msgstr "Todos los mensajes directos enviados a %s"
|
||||||
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
|
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
|
||||||
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
|
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
|
||||||
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
|
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
|
#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
|
||||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:156
|
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinementions.php:151
|
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
msgid "API method not found!"
|
msgid "API method not found!"
|
||||||
msgstr "¡No se encontró el método de la API!"
|
msgstr "¡No se encontró el método de la API!"
|
||||||
|
@ -427,6 +431,21 @@ msgstr "Este método requiere un PUBLICAR O ELIMINAR"
|
||||||
msgid "You may not delete another user's status."
|
msgid "You may not delete another user's status."
|
||||||
msgstr "No puedes borrar el estado de otro usuario."
|
msgstr "No puedes borrar el estado de otro usuario."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No such notice"
|
||||||
|
msgstr "No existe ese aviso."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Cannot repeat your own notice"
|
||||||
|
msgstr "No se puede activar notificación."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Already repeated that notice"
|
||||||
|
msgstr "Borrar este aviso"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:138
|
#: actions/apistatusesshow.php:138
|
||||||
msgid "Status deleted."
|
msgid "Status deleted."
|
||||||
msgstr "Status borrado."
|
msgstr "Status borrado."
|
||||||
|
@ -496,6 +515,21 @@ msgstr "línea temporal pública de %s"
|
||||||
msgid "%s updates from everyone!"
|
msgid "%s updates from everyone!"
|
||||||
msgstr "¡Actualizaciones de todos en %s!"
|
msgstr "¡Actualizaciones de todos en %s!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeated by %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeated to %s"
|
||||||
|
msgstr "Respuestas a %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeats of %s"
|
||||||
|
msgstr "Respuestas a %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
|
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Notices tagged with %s"
|
msgid "Notices tagged with %s"
|
||||||
|
@ -560,7 +594,7 @@ msgid "Preview"
|
||||||
msgstr "Vista previa"
|
msgstr "Vista previa"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
||||||
#: lib/noticelist.php:550
|
#: lib/noticelist.php:612
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Borrar"
|
msgstr "Borrar"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -581,9 +615,10 @@ msgstr "Cortar"
|
||||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
|
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
||||||
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
||||||
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
|
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
|
||||||
#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
|
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
|
||||||
#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
|
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
|
||||||
|
#: lib/designsettings.php:294
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Hubo un problema con tu clave de sesión. Por favor, intenta nuevamente."
|
"Hubo un problema con tu clave de sesión. Por favor, intenta nuevamente."
|
||||||
|
@ -794,7 +829,7 @@ msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar este aviso?"
|
||||||
msgid "Do not delete this notice"
|
msgid "Do not delete this notice"
|
||||||
msgstr "No se puede eliminar este aviso."
|
msgstr "No se puede eliminar este aviso."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
|
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "Borrar este aviso"
|
msgstr "Borrar este aviso"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1598,7 +1633,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
|
"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
|
||||||
"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
|
"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Dirección Jabber o GTalk, por ejemplo \"NombreUsuario@ejemplo.org\". "
|
"Dirección Jabber o GTalk, por ejemplo \"NombreUsuario@example.org\". "
|
||||||
"Primero, asegúrate de agregar a %s a tu lista de amigos en tu cliente de "
|
"Primero, asegúrate de agregar a %s a tu lista de amigos en tu cliente de "
|
||||||
"mensajería instantánea o en GTalk."
|
"mensajería instantánea o en GTalk."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1958,7 +1993,7 @@ msgid "You can't send a message to this user."
|
||||||
msgstr "No puedes enviar mensaje a este usuario."
|
msgstr "No puedes enviar mensaje a este usuario."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
|
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
|
||||||
#: lib/command.php:424
|
#: lib/command.php:483
|
||||||
msgid "No content!"
|
msgid "No content!"
|
||||||
msgstr "¡Ningún contenido!"
|
msgstr "¡Ningún contenido!"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2070,8 +2105,8 @@ msgstr "Conectarse"
|
||||||
msgid "Only "
|
msgid "Only "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1011
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028
|
||||||
#: lib/api.php:1039 lib/api.php:1149
|
#: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "No es un formato de dato soportado"
|
msgstr "No es un formato de dato soportado"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2882,6 +2917,36 @@ msgstr "¡Es un perfil local! Ingresa para suscribirte"
|
||||||
msgid "Couldn’t get a request token."
|
msgid "Couldn’t get a request token."
|
||||||
msgstr "No se pudo obtener la señal de petición."
|
msgstr "No se pudo obtener la señal de petición."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:57
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
|
||||||
|
msgstr "Sólo el usuario puede leer sus bandejas de correo."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No notice specified."
|
||||||
|
msgstr "No se especificó perfil."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:76
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You can't repeat your own notice."
|
||||||
|
msgstr "No puedes registrarte si no estás de acuerdo con la licencia."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:90
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
|
msgstr "Ya has bloqueado este usuario."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeated"
|
||||||
|
msgstr "Crear"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:115
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeated!"
|
||||||
|
msgstr "Crear"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
|
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
|
||||||
#: lib/personalgroupnav.php:105
|
#: lib/personalgroupnav.php:105
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -3191,6 +3256,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"**%s** tiene una cuenta en %%%%site.name%%%%, un servicio [micro-blogging]"
|
"**%s** tiene una cuenta en %%%%site.name%%%%, un servicio [micro-blogging]"
|
||||||
"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) "
|
"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/showstream.php:313
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeat of %s"
|
||||||
|
msgstr "Respuestas a %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
|
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You cannot silence users on this site."
|
msgid "You cannot silence users on this site."
|
||||||
|
@ -4035,29 +4105,29 @@ msgstr "No se pudo insertar mensaje."
|
||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr "No se pudo actualizar mensaje con nuevo URI."
|
msgstr "No se pudo actualizar mensaje con nuevo URI."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:164
|
#: classes/Notice.php:172
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr "Error de la BD al insertar la etiqueta clave: %s"
|
msgstr "Error de la BD al insertar la etiqueta clave: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:188
|
#: classes/Notice.php:196
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso."
|
msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:192
|
#: classes/Notice.php:200
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "Hubo problemas al guardar el aviso. Usuario desconocido."
|
msgstr "Hubo problemas al guardar el aviso. Usuario desconocido."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:197
|
#: classes/Notice.php:205
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Demasiados avisos demasiado rápido; para y publicar nuevamente en unos "
|
"Demasiados avisos demasiado rápido; para y publicar nuevamente en unos "
|
||||||
"minutos."
|
"minutos."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:203
|
#: classes/Notice.php:211
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
|
@ -4066,19 +4136,24 @@ msgstr ""
|
||||||
"Demasiados avisos demasiado rápido; para y publicar nuevamente en unos "
|
"Demasiados avisos demasiado rápido; para y publicar nuevamente en unos "
|
||||||
"minutos."
|
"minutos."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:209
|
#: classes/Notice.php:217
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "Tienes prohibido publicar avisos en este sitio."
|
msgstr "Tienes prohibido publicar avisos en este sitio."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:274 classes/Notice.php:299
|
#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso."
|
msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1115
|
#: classes/Notice.php:993
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "Error de BD al insertar respuesta: %s"
|
msgstr "Error de BD al insertar respuesta: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:1320
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
|
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User.php:347
|
#: classes/User.php:347
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
|
@ -4297,19 +4372,19 @@ msgstr "Todo"
|
||||||
msgid "license."
|
msgid "license."
|
||||||
msgstr "Licencia."
|
msgstr "Licencia."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1068
|
#: lib/action.php:1098
|
||||||
msgid "Pagination"
|
msgid "Pagination"
|
||||||
msgstr "Paginación"
|
msgstr "Paginación"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1077
|
#: lib/action.php:1107
|
||||||
msgid "After"
|
msgid "After"
|
||||||
msgstr "Después"
|
msgstr "Después"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1085
|
#: lib/action.php:1115
|
||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Antes"
|
msgstr "Antes"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1133
|
#: lib/action.php:1163
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||||
msgstr "Hubo problemas con tu clave de sesión."
|
msgstr "Hubo problemas con tu clave de sesión."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4407,11 +4482,12 @@ msgid ""
|
||||||
"Notices: %3$s"
|
"Notices: %3$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
|
#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
|
||||||
msgid "Notice with that id does not exist"
|
msgid "Notice with that id does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:472
|
#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
|
||||||
|
#: lib/command.php:531
|
||||||
msgid "User has no last notice"
|
msgid "User has no last notice"
|
||||||
msgstr "Usuario no tiene último aviso"
|
msgstr "Usuario no tiene último aviso"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4453,107 +4529,117 @@ msgstr "Mensaje muy largo - máximo 140 caracteres, enviaste %d"
|
||||||
msgid "Error sending direct message."
|
msgid "Error sending direct message."
|
||||||
msgstr "Error al enviar mensaje directo."
|
msgstr "Error al enviar mensaje directo."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:431
|
#: lib/command.php:434
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Notice from %s repeated"
|
||||||
|
msgstr "Aviso publicado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/command.php:436
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Error repeating notice."
|
||||||
|
msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/command.php:490
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
|
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
|
||||||
msgstr "Mensaje muy largo - máximo 140 caracteres, enviaste %d"
|
msgstr "Mensaje muy largo - máximo 140 caracteres, enviaste %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:440
|
#: lib/command.php:499
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Reply to %s sent"
|
msgid "Reply to %s sent"
|
||||||
msgstr "Responder este aviso."
|
msgstr "Responder este aviso."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:442
|
#: lib/command.php:501
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Error saving notice."
|
msgid "Error saving notice."
|
||||||
msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso."
|
msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:496
|
#: lib/command.php:555
|
||||||
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
|
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
|
||||||
msgstr "Especificar el nombre del usuario a suscribir"
|
msgstr "Especificar el nombre del usuario a suscribir"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:503
|
#: lib/command.php:562
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Subscribed to %s"
|
msgid "Subscribed to %s"
|
||||||
msgstr "Suscrito a %s"
|
msgstr "Suscrito a %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:524
|
#: lib/command.php:583
|
||||||
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
|
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
|
||||||
msgstr "Especificar el nombre del usuario para desuscribirse de"
|
msgstr "Especificar el nombre del usuario para desuscribirse de"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:531
|
#: lib/command.php:590
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Unsubscribed from %s"
|
msgid "Unsubscribed from %s"
|
||||||
msgstr "Desuscrito de %s"
|
msgstr "Desuscrito de %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:549 lib/command.php:572
|
#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
|
||||||
msgid "Command not yet implemented."
|
msgid "Command not yet implemented."
|
||||||
msgstr "Todavía no se implementa comando."
|
msgstr "Todavía no se implementa comando."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:552
|
#: lib/command.php:611
|
||||||
msgid "Notification off."
|
msgid "Notification off."
|
||||||
msgstr "Notificación no activa."
|
msgstr "Notificación no activa."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:554
|
#: lib/command.php:613
|
||||||
msgid "Can't turn off notification."
|
msgid "Can't turn off notification."
|
||||||
msgstr "No se puede desactivar notificación."
|
msgstr "No se puede desactivar notificación."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:575
|
#: lib/command.php:634
|
||||||
msgid "Notification on."
|
msgid "Notification on."
|
||||||
msgstr "Notificación activada."
|
msgstr "Notificación activada."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:577
|
#: lib/command.php:636
|
||||||
msgid "Can't turn on notification."
|
msgid "Can't turn on notification."
|
||||||
msgstr "No se puede activar notificación."
|
msgstr "No se puede activar notificación."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:590
|
#: lib/command.php:649
|
||||||
msgid "Login command is disabled"
|
msgid "Login command is disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:604
|
#: lib/command.php:663
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Could not create login token for %s"
|
msgid "Could not create login token for %s"
|
||||||
msgstr "No se pudo crear favorito."
|
msgstr "No se pudo crear favorito."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:609
|
#: lib/command.php:668
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
|
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:625
|
#: lib/command.php:684
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You are not subscribed to anyone."
|
msgid "You are not subscribed to anyone."
|
||||||
msgstr "No estás suscrito a ese perfil."
|
msgstr "No estás suscrito a ese perfil."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:627
|
#: lib/command.php:686
|
||||||
msgid "You are subscribed to this person:"
|
msgid "You are subscribed to this person:"
|
||||||
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
|
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
|
||||||
msgstr[0] "Ya estás suscrito a estos usuarios:"
|
msgstr[0] "Ya estás suscrito a estos usuarios:"
|
||||||
msgstr[1] "Ya estás suscrito a estos usuarios:"
|
msgstr[1] "Ya estás suscrito a estos usuarios:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:647
|
#: lib/command.php:706
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No one is subscribed to you."
|
msgid "No one is subscribed to you."
|
||||||
msgstr "No se pudo suscribir otro a ti."
|
msgstr "No se pudo suscribir otro a ti."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:649
|
#: lib/command.php:708
|
||||||
msgid "This person is subscribed to you:"
|
msgid "This person is subscribed to you:"
|
||||||
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
|
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
|
||||||
msgstr[0] "No se pudo suscribir otro a ti."
|
msgstr[0] "No se pudo suscribir otro a ti."
|
||||||
msgstr[1] "No se pudo suscribir otro a ti."
|
msgstr[1] "No se pudo suscribir otro a ti."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:669
|
#: lib/command.php:728
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You are not a member of any groups."
|
msgid "You are not a member of any groups."
|
||||||
msgstr "No eres miembro de ese grupo"
|
msgstr "No eres miembro de ese grupo"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:671
|
#: lib/command.php:730
|
||||||
msgid "You are a member of this group:"
|
msgid "You are a member of this group:"
|
||||||
msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
||||||
msgstr[0] "No eres miembro de este grupo."
|
msgstr[0] "No eres miembro de este grupo."
|
||||||
msgstr[1] "No eres miembro de este grupo."
|
msgstr[1] "No eres miembro de este grupo."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:685
|
#: lib/command.php:744
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Commands:\n"
|
"Commands:\n"
|
||||||
"on - turn on notifications\n"
|
"on - turn on notifications\n"
|
||||||
|
@ -4569,6 +4655,8 @@ msgid ""
|
||||||
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
|
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
|
||||||
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
|
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
|
||||||
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
|
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
|
||||||
|
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
|
||||||
|
"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
|
||||||
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
|
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
|
||||||
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
|
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
|
||||||
"join <group> - join group\n"
|
"join <group> - join group\n"
|
||||||
|
@ -5038,7 +5126,7 @@ msgid ""
|
||||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr "desde"
|
msgstr "desde"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5125,41 +5213,41 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Attach a file"
|
msgid "Attach a file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:403
|
#: lib/noticelist.php:419
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:404
|
#: lib/noticelist.php:420
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "No"
|
msgstr "No"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:404
|
#: lib/noticelist.php:420
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:405
|
#: lib/noticelist.php:421
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:405
|
#: lib/noticelist.php:421
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:411
|
#: lib/noticelist.php:427
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:506
|
#: lib/noticelist.php:522
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "en contexto"
|
msgstr "en contexto"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:526
|
#: lib/noticelist.php:588
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "Responder este aviso."
|
msgstr "Responder este aviso."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:527
|
#: lib/noticelist.php:589
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Responder"
|
msgstr "Responder"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5291,6 +5379,16 @@ msgstr "Destacado"
|
||||||
msgid "Popular"
|
msgid "Popular"
|
||||||
msgstr "Popular"
|
msgstr "Popular"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeat this notice"
|
||||||
|
msgstr "Responder este aviso."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/repeatform.php:132
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeat"
|
||||||
|
msgstr "Restablecer"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/sandboxform.php:67
|
#: lib/sandboxform.php:67
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Sandbox"
|
msgid "Sandbox"
|
||||||
|
|
|
@ -2,6 +2,7 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Author@translatewiki.net: Crt
|
# Author@translatewiki.net: Crt
|
||||||
# Author@translatewiki.net: Jaakko
|
# Author@translatewiki.net: Jaakko
|
||||||
|
# Author@translatewiki.net: McDutchie
|
||||||
# --
|
# --
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
|
@ -9,12 +10,12 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-12 17:09+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-12 17:09:38+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 17:15:25+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish\n"
|
"Language-Team: Finnish\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r59992); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60008); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: fi\n"
|
"X-Language-Code: fi\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
|
@ -44,9 +45,9 @@ msgstr "Sivua ei ole."
|
||||||
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
|
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
|
||||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
|
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
|
||||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
|
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
|
||||||
#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:467
|
#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
|
||||||
#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
|
||||||
#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
|
#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
|
||||||
msgid "No such user."
|
msgid "No such user."
|
||||||
msgstr "Käyttäjää ei ole."
|
msgstr "Käyttäjää ei ole."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -134,7 +135,8 @@ msgstr "API-metodia ei löytynyt!"
|
||||||
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
|
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
|
||||||
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
|
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
|
||||||
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
|
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
|
||||||
|
#: actions/apistatusesupdate.php:114
|
||||||
msgid "This method requires a POST."
|
msgid "This method requires a POST."
|
||||||
msgstr "Tämä metodi edellyttää POST sanoman."
|
msgstr "Tämä metodi edellyttää POST sanoman."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -229,11 +231,14 @@ msgstr "Kaikki suorat viestit käyttäjälle %s"
|
||||||
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
|
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
|
||||||
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
|
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
|
||||||
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
|
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
|
#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
|
||||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:156
|
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinementions.php:151
|
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
msgid "API method not found!"
|
msgid "API method not found!"
|
||||||
msgstr "API-metodia ei löytynyt!"
|
msgstr "API-metodia ei löytynyt!"
|
||||||
|
@ -430,6 +435,21 @@ msgstr "Tämä metodi edellyttää joko POST tai DELETE sanoman."
|
||||||
msgid "You may not delete another user's status."
|
msgid "You may not delete another user's status."
|
||||||
msgstr "Et voi poistaa toisen käyttäjän päivitystä."
|
msgstr "Et voi poistaa toisen käyttäjän päivitystä."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No such notice"
|
||||||
|
msgstr "Päivitystä ei ole."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Cannot repeat your own notice"
|
||||||
|
msgstr "Ilmoituksia ei voi pistää päälle."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Already repeated that notice"
|
||||||
|
msgstr "Poista tämä päivitys"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:138
|
#: actions/apistatusesshow.php:138
|
||||||
msgid "Status deleted."
|
msgid "Status deleted."
|
||||||
msgstr "Päivitys poistettu."
|
msgstr "Päivitys poistettu."
|
||||||
|
@ -500,6 +520,21 @@ msgstr "%s julkinen aikajana"
|
||||||
msgid "%s updates from everyone!"
|
msgid "%s updates from everyone!"
|
||||||
msgstr "%s päivitykset kaikilta!"
|
msgstr "%s päivitykset kaikilta!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeated by %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeated to %s"
|
||||||
|
msgstr "Vastaukset käyttäjälle %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeats of %s"
|
||||||
|
msgstr "Vastaukset käyttäjälle %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
|
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Notices tagged with %s"
|
msgid "Notices tagged with %s"
|
||||||
|
@ -562,7 +597,7 @@ msgid "Preview"
|
||||||
msgstr "Esikatselu"
|
msgstr "Esikatselu"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
||||||
#: lib/noticelist.php:550
|
#: lib/noticelist.php:612
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Poista"
|
msgstr "Poista"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -583,9 +618,10 @@ msgstr "Rajaa"
|
||||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
|
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
||||||
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
||||||
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
|
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
|
||||||
#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
|
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
|
||||||
#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
|
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
|
||||||
|
#: lib/designsettings.php:294
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Istuntosi avaimen kanssa oli ongelmia. Olisitko ystävällinen ja kokeilisit "
|
"Istuntosi avaimen kanssa oli ongelmia. Olisitko ystävällinen ja kokeilisit "
|
||||||
|
@ -790,7 +826,7 @@ msgstr "Oletko varma että haluat poistaa tämän päivityksen?"
|
||||||
msgid "Do not delete this notice"
|
msgid "Do not delete this notice"
|
||||||
msgstr "Älä poista tätä päivitystä"
|
msgstr "Älä poista tätä päivitystä"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
|
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "Poista tämä päivitys"
|
msgstr "Poista tämä päivitys"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1564,7 +1600,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
|
"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
|
||||||
"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
|
"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Jabber ja GTalk -osoite, esimerkiksi \"käyttäjätunnus@esimerkki.org\". "
|
"Jabber ja GTalk -osoite, esimerkiksi \"käyttäjätunnus@example.org\". "
|
||||||
"Varmista että olet lisännyt %s kaverilistaasi pikaviestiohjelmassasi tai "
|
"Varmista että olet lisännyt %s kaverilistaasi pikaviestiohjelmassasi tai "
|
||||||
"GTalkissa."
|
"GTalkissa."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1923,7 +1959,7 @@ msgid "You can't send a message to this user."
|
||||||
msgstr "Et voi lähettää viestiä tälle käyttäjälle."
|
msgstr "Et voi lähettää viestiä tälle käyttäjälle."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
|
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
|
||||||
#: lib/command.php:424
|
#: lib/command.php:483
|
||||||
msgid "No content!"
|
msgid "No content!"
|
||||||
msgstr "Ei sisältöä!"
|
msgstr "Ei sisältöä!"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2034,8 +2070,8 @@ msgstr "Yhdistä"
|
||||||
msgid "Only "
|
msgid "Only "
|
||||||
msgstr "Vain "
|
msgstr "Vain "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1011
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028
|
||||||
#: lib/api.php:1039 lib/api.php:1149
|
#: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Tuo ei ole tuettu tietomuoto."
|
msgstr "Tuo ei ole tuettu tietomuoto."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2839,6 +2875,36 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Couldn’t get a request token."
|
msgid "Couldn’t get a request token."
|
||||||
msgstr "Ei saatu request tokenia."
|
msgstr "Ei saatu request tokenia."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:57
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
|
||||||
|
msgstr "Vain käyttäjä voi lukea omaa postilaatikkoaan."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No notice specified."
|
||||||
|
msgstr "Profiilia ei ole määritelty."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:76
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You can't repeat your own notice."
|
||||||
|
msgstr "Et voi rekisteröityä, jos et hyväksy lisenssiehtoja."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:90
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
|
msgstr "Sinä olet jo estänyt tämän käyttäjän."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeated"
|
||||||
|
msgstr "Luotu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:115
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeated!"
|
||||||
|
msgstr "Luotu"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
|
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
|
||||||
#: lib/personalgroupnav.php:105
|
#: lib/personalgroupnav.php:105
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -3145,6 +3211,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Käyttäjällä **%s** on käyttäjätili palvelussa %%%%site.name%%%%, joka on "
|
"Käyttäjällä **%s** on käyttäjätili palvelussa %%%%site.name%%%%, joka on "
|
||||||
"[mikroblogauspalvelu](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)"
|
"[mikroblogauspalvelu](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/showstream.php:313
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeat of %s"
|
||||||
|
msgstr "Vastaukset käyttäjälle %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
|
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You cannot silence users on this site."
|
msgid "You cannot silence users on this site."
|
||||||
|
@ -3976,28 +4047,28 @@ msgstr "Viestin tallennus ei onnistunut."
|
||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr "Viestin päivittäminen uudella URI-osoitteella ei onnistunut."
|
msgstr "Viestin päivittäminen uudella URI-osoitteella ei onnistunut."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:164
|
#: classes/Notice.php:172
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr "Tietokantavirhe tallennettaessa risutagiä: %s"
|
msgstr "Tietokantavirhe tallennettaessa risutagiä: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:188
|
#: classes/Notice.php:196
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
|
msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:192
|
#: classes/Notice.php:200
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "Virhe tapahtui päivityksen tallennuksessa. Tuntematon käyttäjä."
|
msgstr "Virhe tapahtui päivityksen tallennuksessa. Tuntematon käyttäjä."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:197
|
#: classes/Notice.php:205
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Liian monta päivitystä liian nopeasti; pidä pieni hengähdystauko ja jatka "
|
"Liian monta päivitystä liian nopeasti; pidä pieni hengähdystauko ja jatka "
|
||||||
"päivityksien lähettämista muutaman minuutin päästä."
|
"päivityksien lähettämista muutaman minuutin päästä."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:203
|
#: classes/Notice.php:211
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
|
@ -4005,19 +4076,24 @@ msgstr ""
|
||||||
"Liian monta päivitystä liian nopeasti; pidä pieni hengähdystauko ja jatka "
|
"Liian monta päivitystä liian nopeasti; pidä pieni hengähdystauko ja jatka "
|
||||||
"päivityksien lähettämista muutaman minuutin päästä."
|
"päivityksien lähettämista muutaman minuutin päästä."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:209
|
#: classes/Notice.php:217
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "Päivityksesi tähän palveluun on estetty."
|
msgstr "Päivityksesi tähän palveluun on estetty."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:274 classes/Notice.php:299
|
#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
|
msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1115
|
#: classes/Notice.php:993
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "Tietokantavirhe tallennettaessa vastausta: %s"
|
msgstr "Tietokantavirhe tallennettaessa vastausta: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:1320
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
|
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User.php:347
|
#: classes/User.php:347
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
|
@ -4231,19 +4307,19 @@ msgstr "Kaikki "
|
||||||
msgid "license."
|
msgid "license."
|
||||||
msgstr "lisenssi."
|
msgstr "lisenssi."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1068
|
#: lib/action.php:1098
|
||||||
msgid "Pagination"
|
msgid "Pagination"
|
||||||
msgstr "Sivutus"
|
msgstr "Sivutus"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1077
|
#: lib/action.php:1107
|
||||||
msgid "After"
|
msgid "After"
|
||||||
msgstr "Myöhemmin"
|
msgstr "Myöhemmin"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1085
|
#: lib/action.php:1115
|
||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Aiemmin"
|
msgstr "Aiemmin"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1133
|
#: lib/action.php:1163
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||||
msgstr "Istuntoavaimesi kanssa oli ongelma."
|
msgstr "Istuntoavaimesi kanssa oli ongelma."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4341,11 +4417,12 @@ msgid ""
|
||||||
"Notices: %3$s"
|
"Notices: %3$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
|
#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
|
||||||
msgid "Notice with that id does not exist"
|
msgid "Notice with that id does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:472
|
#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
|
||||||
|
#: lib/command.php:531
|
||||||
msgid "User has no last notice"
|
msgid "User has no last notice"
|
||||||
msgstr "Käyttäjällä ei ole viimeistä päivitystä"
|
msgstr "Käyttäjällä ei ole viimeistä päivitystä"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4387,107 +4464,117 @@ msgstr "Viesti oli liian pitkä - maksimikoko on 140 merkkiä, lähetit %d"
|
||||||
msgid "Error sending direct message."
|
msgid "Error sending direct message."
|
||||||
msgstr "Tapahtui virhe suoran viestin lähetyksessä."
|
msgstr "Tapahtui virhe suoran viestin lähetyksessä."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:431
|
#: lib/command.php:434
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Notice from %s repeated"
|
||||||
|
msgstr "Päivitys lähetetty"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/command.php:436
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Error repeating notice."
|
||||||
|
msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/command.php:490
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
|
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
|
||||||
msgstr "Viesti oli liian pitkä - maksimikoko on 140 merkkiä, lähetit %d"
|
msgstr "Viesti oli liian pitkä - maksimikoko on 140 merkkiä, lähetit %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:440
|
#: lib/command.php:499
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Reply to %s sent"
|
msgid "Reply to %s sent"
|
||||||
msgstr "Vastaa tähän päivitykseen"
|
msgstr "Vastaa tähän päivitykseen"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:442
|
#: lib/command.php:501
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Error saving notice."
|
msgid "Error saving notice."
|
||||||
msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
|
msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:496
|
#: lib/command.php:555
|
||||||
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
|
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
|
||||||
msgstr "Anna käyttäjätunnus, jonka päivitykset haluat tilata"
|
msgstr "Anna käyttäjätunnus, jonka päivitykset haluat tilata"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:503
|
#: lib/command.php:562
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Subscribed to %s"
|
msgid "Subscribed to %s"
|
||||||
msgstr "Käyttäjän %s päivitykset tilattu"
|
msgstr "Käyttäjän %s päivitykset tilattu"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:524
|
#: lib/command.php:583
|
||||||
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
|
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
|
||||||
msgstr "Anna käyttäjätunnus, jonka päivityksien tilauksen haluat lopettaa"
|
msgstr "Anna käyttäjätunnus, jonka päivityksien tilauksen haluat lopettaa"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:531
|
#: lib/command.php:590
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Unsubscribed from %s"
|
msgid "Unsubscribed from %s"
|
||||||
msgstr "Käyttäjän %s päivitysten tilaus lopetettu"
|
msgstr "Käyttäjän %s päivitysten tilaus lopetettu"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:549 lib/command.php:572
|
#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
|
||||||
msgid "Command not yet implemented."
|
msgid "Command not yet implemented."
|
||||||
msgstr "Komentoa ei ole vielä toteutettu."
|
msgstr "Komentoa ei ole vielä toteutettu."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:552
|
#: lib/command.php:611
|
||||||
msgid "Notification off."
|
msgid "Notification off."
|
||||||
msgstr "Ilmoitukset pois päältä."
|
msgstr "Ilmoitukset pois päältä."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:554
|
#: lib/command.php:613
|
||||||
msgid "Can't turn off notification."
|
msgid "Can't turn off notification."
|
||||||
msgstr "Ilmoituksia ei voi pistää pois päältä."
|
msgstr "Ilmoituksia ei voi pistää pois päältä."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:575
|
#: lib/command.php:634
|
||||||
msgid "Notification on."
|
msgid "Notification on."
|
||||||
msgstr "Ilmoitukset päällä."
|
msgstr "Ilmoitukset päällä."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:577
|
#: lib/command.php:636
|
||||||
msgid "Can't turn on notification."
|
msgid "Can't turn on notification."
|
||||||
msgstr "Ilmoituksia ei voi pistää päälle."
|
msgstr "Ilmoituksia ei voi pistää päälle."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:590
|
#: lib/command.php:649
|
||||||
msgid "Login command is disabled"
|
msgid "Login command is disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:604
|
#: lib/command.php:663
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Could not create login token for %s"
|
msgid "Could not create login token for %s"
|
||||||
msgstr "Ei voitu lisätä aliasta."
|
msgstr "Ei voitu lisätä aliasta."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:609
|
#: lib/command.php:668
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
|
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:625
|
#: lib/command.php:684
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You are not subscribed to anyone."
|
msgid "You are not subscribed to anyone."
|
||||||
msgstr "Et ole tilannut tämän käyttäjän päivityksiä."
|
msgstr "Et ole tilannut tämän käyttäjän päivityksiä."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:627
|
#: lib/command.php:686
|
||||||
msgid "You are subscribed to this person:"
|
msgid "You are subscribed to this person:"
|
||||||
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
|
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
|
||||||
msgstr[0] "Olet jos tilannut seuraavien käyttäjien päivitykset:"
|
msgstr[0] "Olet jos tilannut seuraavien käyttäjien päivitykset:"
|
||||||
msgstr[1] "Olet jos tilannut seuraavien käyttäjien päivitykset:"
|
msgstr[1] "Olet jos tilannut seuraavien käyttäjien päivitykset:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:647
|
#: lib/command.php:706
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No one is subscribed to you."
|
msgid "No one is subscribed to you."
|
||||||
msgstr "Toista ei voitu asettaa tilaamaan sinua."
|
msgstr "Toista ei voitu asettaa tilaamaan sinua."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:649
|
#: lib/command.php:708
|
||||||
msgid "This person is subscribed to you:"
|
msgid "This person is subscribed to you:"
|
||||||
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
|
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
|
||||||
msgstr[0] "Toista ei voitu asettaa tilaamaan sinua."
|
msgstr[0] "Toista ei voitu asettaa tilaamaan sinua."
|
||||||
msgstr[1] "Toista ei voitu asettaa tilaamaan sinua."
|
msgstr[1] "Toista ei voitu asettaa tilaamaan sinua."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:669
|
#: lib/command.php:728
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You are not a member of any groups."
|
msgid "You are not a member of any groups."
|
||||||
msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
|
msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:671
|
#: lib/command.php:730
|
||||||
msgid "You are a member of this group:"
|
msgid "You are a member of this group:"
|
||||||
msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
||||||
msgstr[0] "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
|
msgstr[0] "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
|
||||||
msgstr[1] "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
|
msgstr[1] "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:685
|
#: lib/command.php:744
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Commands:\n"
|
"Commands:\n"
|
||||||
"on - turn on notifications\n"
|
"on - turn on notifications\n"
|
||||||
|
@ -4503,6 +4590,8 @@ msgid ""
|
||||||
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
|
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
|
||||||
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
|
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
|
||||||
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
|
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
|
||||||
|
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
|
||||||
|
"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
|
||||||
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
|
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
|
||||||
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
|
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
|
||||||
"join <group> - join group\n"
|
"join <group> - join group\n"
|
||||||
|
@ -4976,7 +5065,7 @@ msgid ""
|
||||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr " lähteestä "
|
msgstr " lähteestä "
|
||||||
|
@ -5062,42 +5151,42 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Attach a file"
|
msgid "Attach a file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:403
|
#: lib/noticelist.php:419
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:404
|
#: lib/noticelist.php:420
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "Ei"
|
msgstr "Ei"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:404
|
#: lib/noticelist.php:420
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:405
|
#: lib/noticelist.php:421
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:405
|
#: lib/noticelist.php:421
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:411
|
#: lib/noticelist.php:427
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:506
|
#: lib/noticelist.php:522
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "Ei sisältöä!"
|
msgstr "Ei sisältöä!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:526
|
#: lib/noticelist.php:588
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "Vastaa tähän päivitykseen"
|
msgstr "Vastaa tähän päivitykseen"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:527
|
#: lib/noticelist.php:589
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Vastaus"
|
msgstr "Vastaus"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5230,6 +5319,16 @@ msgstr "Esittelyssä"
|
||||||
msgid "Popular"
|
msgid "Popular"
|
||||||
msgstr "Suosituimmat"
|
msgstr "Suosituimmat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeat this notice"
|
||||||
|
msgstr "Vastaa tähän päivitykseen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/repeatform.php:132
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeat"
|
||||||
|
msgstr "Vaihda"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/sandboxform.php:67
|
#: lib/sandboxform.php:67
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Sandbox"
|
msgid "Sandbox"
|
||||||
|
|
|
@ -13,12 +13,12 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-12 17:09+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-12 17:09:41+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 17:15:28+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: French\n"
|
"Language-Team: French\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r59992); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60008); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: fr\n"
|
"X-Language-Code: fr\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
|
@ -48,9 +48,9 @@ msgstr "Page non trouvée"
|
||||||
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
|
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
|
||||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
|
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
|
||||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
|
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
|
||||||
#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:467
|
#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
|
||||||
#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
|
||||||
#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
|
#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
|
||||||
msgid "No such user."
|
msgid "No such user."
|
||||||
msgstr "Utilisateur non trouvé."
|
msgstr "Utilisateur non trouvé."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -142,7 +142,8 @@ msgstr "Méthode API non trouvée !"
|
||||||
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
|
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
|
||||||
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
|
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
|
||||||
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
|
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
|
||||||
|
#: actions/apistatusesupdate.php:114
|
||||||
msgid "This method requires a POST."
|
msgid "This method requires a POST."
|
||||||
msgstr "Ce processus requiert un POST."
|
msgstr "Ce processus requiert un POST."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -236,11 +237,14 @@ msgstr "Tous les messages envoyés à %s"
|
||||||
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
|
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
|
||||||
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
|
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
|
||||||
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
|
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
|
#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
|
||||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:156
|
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinementions.php:151
|
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
msgid "API method not found!"
|
msgid "API method not found!"
|
||||||
msgstr "Méthode API non trouvée !"
|
msgstr "Méthode API non trouvée !"
|
||||||
|
@ -436,6 +440,21 @@ msgstr "Ce processus requiert un POST ou un DELETE."
|
||||||
msgid "You may not delete another user's status."
|
msgid "You may not delete another user's status."
|
||||||
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le statut d’un autre utilisateur."
|
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le statut d’un autre utilisateur."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No such notice"
|
||||||
|
msgstr "Avis non trouvé."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Cannot repeat your own notice"
|
||||||
|
msgstr "Impossible d’activer les avertissements."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Already repeated that notice"
|
||||||
|
msgstr "Supprimer cet avis"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:138
|
#: actions/apistatusesshow.php:138
|
||||||
msgid "Status deleted."
|
msgid "Status deleted."
|
||||||
msgstr "Statut supprimé."
|
msgstr "Statut supprimé."
|
||||||
|
@ -507,6 +526,21 @@ msgstr "Activité publique %s"
|
||||||
msgid "%s updates from everyone!"
|
msgid "%s updates from everyone!"
|
||||||
msgstr "%s statuts de tout le monde !"
|
msgstr "%s statuts de tout le monde !"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeated by %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeated to %s"
|
||||||
|
msgstr "Réponses à %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeats of %s"
|
||||||
|
msgstr "Réponses à %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
|
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Notices tagged with %s"
|
msgid "Notices tagged with %s"
|
||||||
|
@ -571,7 +605,7 @@ msgid "Preview"
|
||||||
msgstr "Aperçu"
|
msgstr "Aperçu"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
||||||
#: lib/noticelist.php:550
|
#: lib/noticelist.php:612
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Supprimer"
|
msgstr "Supprimer"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -592,9 +626,10 @@ msgstr "Recadrer"
|
||||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
|
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
||||||
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
||||||
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
|
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
|
||||||
#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
|
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
|
||||||
#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
|
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
|
||||||
|
#: lib/designsettings.php:294
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Un problème est survenu avec votre jeton de session. Veuillez essayer à "
|
"Un problème est survenu avec votre jeton de session. Veuillez essayer à "
|
||||||
|
@ -800,7 +835,7 @@ msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer cet avis ?"
|
||||||
msgid "Do not delete this notice"
|
msgid "Do not delete this notice"
|
||||||
msgstr "Ne pas supprimer cet avis"
|
msgstr "Ne pas supprimer cet avis"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
|
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "Supprimer cet avis"
|
msgstr "Supprimer cet avis"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1024,13 +1059,12 @@ msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Retirer"
|
msgstr "Retirer"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/emailsettings.php:113
|
#: actions/emailsettings.php:113
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
|
"Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
|
||||||
"a message with further instructions."
|
"a message with further instructions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"En attente d’une confirmation pour cette adresse. Vérifiez votre compte "
|
"En attente d’une confirmation pour cette adresse. Vérifiez votre boîte de "
|
||||||
"Jabber/GTalk pour recevoir de nouvelles instructions."
|
"réception (et celle de spam !) pour recevoir de nouvelles instructions."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
|
||||||
#: actions/smssettings.php:126
|
#: actions/smssettings.php:126
|
||||||
|
@ -1588,8 +1622,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
|
"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
|
||||||
"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
|
"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Adresse Jabber ou GTalk (ex : nom@mondomaine.com). Assurez-vous d’ajouter %s "
|
"Adresse Jabber ou GTalk (ex : nom@example.org). Assurez-vous d’ajouter %s à "
|
||||||
"à votre liste d’amis dans votre logiciel de messagerie instantanée ou dans "
|
"votre liste d’amis dans votre logiciel de messagerie instantanée ou dans "
|
||||||
"GTalk."
|
"GTalk."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/imsettings.php:143
|
#: actions/imsettings.php:143
|
||||||
|
@ -1662,7 +1696,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/invite.php:39
|
#: actions/invite.php:39
|
||||||
msgid "Invites have been disabled."
|
msgid "Invites have been disabled."
|
||||||
msgstr "Les invitation ont été désactivées."
|
msgstr "Les invitations ont été désactivées."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/invite.php:41
|
#: actions/invite.php:41
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -1952,7 +1986,7 @@ msgid "You can't send a message to this user."
|
||||||
msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer de messages à cet utilisateur."
|
msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer de messages à cet utilisateur."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
|
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
|
||||||
#: lib/command.php:424
|
#: lib/command.php:483
|
||||||
msgid "No content!"
|
msgid "No content!"
|
||||||
msgstr "Aucun contenu !"
|
msgstr "Aucun contenu !"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2066,8 +2100,8 @@ msgstr "type de contenu "
|
||||||
msgid "Only "
|
msgid "Only "
|
||||||
msgstr "Seulement "
|
msgstr "Seulement "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1011
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028
|
||||||
#: lib/api.php:1039 lib/api.php:1149
|
#: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Format de données non supporté."
|
msgstr "Format de données non supporté."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2875,6 +2909,36 @@ msgstr "Ce profil est local ! Connectez-vous pour vous abonner."
|
||||||
msgid "Couldn’t get a request token."
|
msgid "Couldn’t get a request token."
|
||||||
msgstr "Impossible d’obtenir un jeton de requête."
|
msgstr "Impossible d’obtenir un jeton de requête."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:57
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
|
||||||
|
msgstr "L’accès à cette boîte de réception est réservé à son utilisateur."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No notice specified."
|
||||||
|
msgstr "Aucun profil n’a été spécifié."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:76
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You can't repeat your own notice."
|
||||||
|
msgstr "Vous devez accepter les termes de la licence pour créer un compte."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:90
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
|
msgstr "Vous avez déjà bloqué cet utilisateur."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeated"
|
||||||
|
msgstr "Créé"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:115
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeated!"
|
||||||
|
msgstr "Créé"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
|
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
|
||||||
#: lib/personalgroupnav.php:105
|
#: lib/personalgroupnav.php:105
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -3213,6 +3277,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"wikipedia.org/wiki/Microblog) basé sur le logiciel libre [StatusNet](http://"
|
"wikipedia.org/wiki/Microblog) basé sur le logiciel libre [StatusNet](http://"
|
||||||
"status.net/). "
|
"status.net/). "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/showstream.php:313
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeat of %s"
|
||||||
|
msgstr "Réponses à %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
|
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
|
||||||
msgid "You cannot silence users on this site."
|
msgid "You cannot silence users on this site."
|
||||||
msgstr "Vous ne pouvez pas réduire des utilisateurs au silence sur ce site."
|
msgstr "Vous ne pouvez pas réduire des utilisateurs au silence sur ce site."
|
||||||
|
@ -4036,27 +4105,27 @@ msgstr "Impossible d’insérer le message."
|
||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr "Impossible de mettre à jour le message avec un nouvel URI."
|
msgstr "Impossible de mettre à jour le message avec un nouvel URI."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:164
|
#: classes/Notice.php:172
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr "Erreur de base de donnée en insérant la marque (hashtag) : %s"
|
msgstr "Erreur de base de donnée en insérant la marque (hashtag) : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:188
|
#: classes/Notice.php:196
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "Problème lors de l’enregistrement de l’avis ; trop long."
|
msgstr "Problème lors de l’enregistrement de l’avis ; trop long."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:192
|
#: classes/Notice.php:200
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "Erreur lors de l’enregistrement de l’avis. Utilisateur inconnu."
|
msgstr "Erreur lors de l’enregistrement de l’avis. Utilisateur inconnu."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:197
|
#: classes/Notice.php:205
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Trop d’avis, trop vite ! Faites une pause et publiez à nouveau dans quelques "
|
"Trop d’avis, trop vite ! Faites une pause et publiez à nouveau dans quelques "
|
||||||
"minutes."
|
"minutes."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:203
|
#: classes/Notice.php:211
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
|
@ -4064,19 +4133,24 @@ msgstr ""
|
||||||
"Trop de messages en double trop vite ! Prenez une pause et publiez à nouveau "
|
"Trop de messages en double trop vite ! Prenez une pause et publiez à nouveau "
|
||||||
"dans quelques minutes."
|
"dans quelques minutes."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:209
|
#: classes/Notice.php:217
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "Il vous est interdit de poster des avis sur ce site."
|
msgstr "Il vous est interdit de poster des avis sur ce site."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:274 classes/Notice.php:299
|
#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Problème lors de l’enregistrement de l’avis."
|
msgstr "Problème lors de l’enregistrement de l’avis."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1115
|
#: classes/Notice.php:993
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "Erreur de base de donnée en insérant la réponse :%s"
|
msgstr "Erreur de base de donnée en insérant la réponse :%s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:1320
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
|
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User.php:347
|
#: classes/User.php:347
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
|
@ -4285,19 +4359,19 @@ msgstr "Tous "
|
||||||
msgid "license."
|
msgid "license."
|
||||||
msgstr "licence."
|
msgstr "licence."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1068
|
#: lib/action.php:1098
|
||||||
msgid "Pagination"
|
msgid "Pagination"
|
||||||
msgstr "Pagination"
|
msgstr "Pagination"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1077
|
#: lib/action.php:1107
|
||||||
msgid "After"
|
msgid "After"
|
||||||
msgstr "Après"
|
msgstr "Après"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1085
|
#: lib/action.php:1115
|
||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Avant"
|
msgstr "Avant"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1133
|
#: lib/action.php:1163
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||||
msgstr "Un problème est survenu avec votre jeton de session."
|
msgstr "Un problème est survenu avec votre jeton de session."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4390,11 +4464,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"Abonnés : %2$s\n"
|
"Abonnés : %2$s\n"
|
||||||
"Messages : %3$s"
|
"Messages : %3$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
|
#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
|
||||||
msgid "Notice with that id does not exist"
|
msgid "Notice with that id does not exist"
|
||||||
msgstr "Aucun avis avec cet identifiant n’existe"
|
msgstr "Aucun avis avec cet identifiant n’existe"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:472
|
#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
|
||||||
|
#: lib/command.php:531
|
||||||
msgid "User has no last notice"
|
msgid "User has no last notice"
|
||||||
msgstr "Aucun avis récent pour cet utilisateur"
|
msgstr "Aucun avis récent pour cet utilisateur"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4438,107 +4513,118 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Error sending direct message."
|
msgid "Error sending direct message."
|
||||||
msgstr "Une erreur est survenue pendant l’envoi de votre message."
|
msgstr "Une erreur est survenue pendant l’envoi de votre message."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:431
|
#: lib/command.php:434
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Notice from %s repeated"
|
||||||
|
msgstr "Avis publié"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/command.php:436
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Error repeating notice."
|
||||||
|
msgstr "Problème lors de l’enregistrement de l’avis."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/command.php:490
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
|
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Avis trop long ! La taille maximale est de %d caractères ; vous en avez "
|
"Avis trop long ! La taille maximale est de %d caractères ; vous en avez "
|
||||||
"entré %d."
|
"entré %d."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:440
|
#: lib/command.php:499
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Reply to %s sent"
|
msgid "Reply to %s sent"
|
||||||
msgstr "Réponse à %s envoyée"
|
msgstr "Réponse à %s envoyée"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:442
|
#: lib/command.php:501
|
||||||
msgid "Error saving notice."
|
msgid "Error saving notice."
|
||||||
msgstr "Problème lors de l’enregistrement de l’avis."
|
msgstr "Problème lors de l’enregistrement de l’avis."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:496
|
#: lib/command.php:555
|
||||||
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
|
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
|
||||||
msgstr "Indiquez le nom de l’utilisateur auquel vous souhaitez vous abonner"
|
msgstr "Indiquez le nom de l’utilisateur auquel vous souhaitez vous abonner"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:503
|
#: lib/command.php:562
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Subscribed to %s"
|
msgid "Subscribed to %s"
|
||||||
msgstr "Abonné à %s"
|
msgstr "Abonné à %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:524
|
#: lib/command.php:583
|
||||||
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
|
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
|
||||||
msgstr "Indiquez le nom de l’utilisateur duquel vous souhaitez vous désabonner"
|
msgstr "Indiquez le nom de l’utilisateur duquel vous souhaitez vous désabonner"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:531
|
#: lib/command.php:590
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Unsubscribed from %s"
|
msgid "Unsubscribed from %s"
|
||||||
msgstr "Désabonné de %s"
|
msgstr "Désabonné de %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:549 lib/command.php:572
|
#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
|
||||||
msgid "Command not yet implemented."
|
msgid "Command not yet implemented."
|
||||||
msgstr "Cette commande n’a pas encore été implémentée."
|
msgstr "Cette commande n’a pas encore été implémentée."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:552
|
#: lib/command.php:611
|
||||||
msgid "Notification off."
|
msgid "Notification off."
|
||||||
msgstr "Avertissements désactivés."
|
msgstr "Avertissements désactivés."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:554
|
#: lib/command.php:613
|
||||||
msgid "Can't turn off notification."
|
msgid "Can't turn off notification."
|
||||||
msgstr "Impossible de désactiver les avertissements."
|
msgstr "Impossible de désactiver les avertissements."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:575
|
#: lib/command.php:634
|
||||||
msgid "Notification on."
|
msgid "Notification on."
|
||||||
msgstr "Avertissements activés."
|
msgstr "Avertissements activés."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:577
|
#: lib/command.php:636
|
||||||
msgid "Can't turn on notification."
|
msgid "Can't turn on notification."
|
||||||
msgstr "Impossible d’activer les avertissements."
|
msgstr "Impossible d’activer les avertissements."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:590
|
#: lib/command.php:649
|
||||||
msgid "Login command is disabled"
|
msgid "Login command is disabled"
|
||||||
msgstr "La commande d'ouverture de session est désactivée"
|
msgstr "La commande d'ouverture de session est désactivée"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:604
|
#: lib/command.php:663
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Could not create login token for %s"
|
msgid "Could not create login token for %s"
|
||||||
msgstr "Impossible de créer le jeton d'ouverture de session pour %s"
|
msgstr "Impossible de créer le jeton d'ouverture de session pour %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:609
|
#: lib/command.php:668
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
|
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ce lien n’est utilisable qu’une seule fois, et est valable uniquement "
|
"Ce lien n’est utilisable qu’une seule fois, et est valable uniquement "
|
||||||
"pendant 2 minutes : %s"
|
"pendant 2 minutes : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:625
|
#: lib/command.php:684
|
||||||
msgid "You are not subscribed to anyone."
|
msgid "You are not subscribed to anyone."
|
||||||
msgstr "Vous n'êtes pas abonné(e) à personne."
|
msgstr "Vous n'êtes pas abonné(e) à personne."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:627
|
#: lib/command.php:686
|
||||||
msgid "You are subscribed to this person:"
|
msgid "You are subscribed to this person:"
|
||||||
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
|
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
|
||||||
msgstr[0] "Vous êtes abonné à cette personne :"
|
msgstr[0] "Vous êtes abonné à cette personne :"
|
||||||
msgstr[1] "Vous êtes abonné à ces personnes :"
|
msgstr[1] "Vous êtes abonné à ces personnes :"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:647
|
#: lib/command.php:706
|
||||||
msgid "No one is subscribed to you."
|
msgid "No one is subscribed to you."
|
||||||
msgstr "Personne ne s'est abonné à vous."
|
msgstr "Personne ne s'est abonné à vous."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:649
|
#: lib/command.php:708
|
||||||
msgid "This person is subscribed to you:"
|
msgid "This person is subscribed to you:"
|
||||||
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
|
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
|
||||||
msgstr[0] "Cette personne est abonnée à vous :"
|
msgstr[0] "Cette personne est abonnée à vous :"
|
||||||
msgstr[1] "Ces personnes sont abonnées à vous :"
|
msgstr[1] "Ces personnes sont abonnées à vous :"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:669
|
#: lib/command.php:728
|
||||||
msgid "You are not a member of any groups."
|
msgid "You are not a member of any groups."
|
||||||
msgstr "Vous n'êtes pas membre d'aucun groupe."
|
msgstr "Vous n'êtes pas membre d'aucun groupe."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:671
|
#: lib/command.php:730
|
||||||
msgid "You are a member of this group:"
|
msgid "You are a member of this group:"
|
||||||
msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
||||||
msgstr[0] "Vous êtes membre de ce groupe :"
|
msgstr[0] "Vous êtes membre de ce groupe :"
|
||||||
msgstr[1] "Vous êtes membre de ces groupes :"
|
msgstr[1] "Vous êtes membre de ces groupes :"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:685
|
#: lib/command.php:744
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Commands:\n"
|
"Commands:\n"
|
||||||
"on - turn on notifications\n"
|
"on - turn on notifications\n"
|
||||||
|
@ -4554,6 +4640,8 @@ msgid ""
|
||||||
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
|
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
|
||||||
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
|
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
|
||||||
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
|
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
|
||||||
|
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
|
||||||
|
"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
|
||||||
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
|
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
|
||||||
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
|
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
|
||||||
"join <group> - join group\n"
|
"join <group> - join group\n"
|
||||||
|
@ -5130,7 +5218,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"pour démarrer des conversations avec d’autres utilisateurs. Ceux-ci peuvent "
|
"pour démarrer des conversations avec d’autres utilisateurs. Ceux-ci peuvent "
|
||||||
"vous envoyer des messages destinés à vous seul(e)."
|
"vous envoyer des messages destinés à vous seul(e)."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr "de"
|
msgstr "de"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5219,40 +5307,40 @@ msgstr "Attacher"
|
||||||
msgid "Attach a file"
|
msgid "Attach a file"
|
||||||
msgstr "Attacher un fichier"
|
msgstr "Attacher un fichier"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:403
|
#: lib/noticelist.php:419
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr "%1$u° %2$u' %3$u\" %4$s %5$u° %6$u' %7$u\" %8$s"
|
msgstr "%1$u° %2$u' %3$u\" %4$s %5$u° %6$u' %7$u\" %8$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:404
|
#: lib/noticelist.php:420
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "N"
|
msgstr "N"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:404
|
#: lib/noticelist.php:420
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "S"
|
msgstr "S"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:405
|
#: lib/noticelist.php:421
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr "E"
|
msgstr "E"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:405
|
#: lib/noticelist.php:421
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "O"
|
msgstr "O"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:411
|
#: lib/noticelist.php:427
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr "chez"
|
msgstr "chez"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:506
|
#: lib/noticelist.php:522
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "dans le contexte"
|
msgstr "dans le contexte"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:526
|
#: lib/noticelist.php:588
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "Répondre à cet avis"
|
msgstr "Répondre à cet avis"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:527
|
#: lib/noticelist.php:589
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Répondre"
|
msgstr "Répondre"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5381,6 +5469,16 @@ msgstr "En vedette"
|
||||||
msgid "Popular"
|
msgid "Popular"
|
||||||
msgstr "Populaires"
|
msgstr "Populaires"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeat this notice"
|
||||||
|
msgstr "Répondre à cet avis"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/repeatform.php:132
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeat"
|
||||||
|
msgstr "Réinitialiser"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/sandboxform.php:67
|
#: lib/sandboxform.php:67
|
||||||
msgid "Sandbox"
|
msgid "Sandbox"
|
||||||
msgstr "Bac à sable"
|
msgstr "Bac à sable"
|
||||||
|
|
|
@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-12 17:09+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-12 17:09:43+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 17:15:31+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Irish\n"
|
"Language-Team: Irish\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r59992); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60008); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: ga\n"
|
"X-Language-Code: ga\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
|
@ -45,9 +45,9 @@ msgstr "Non existe a etiqueta."
|
||||||
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
|
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
|
||||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
|
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
|
||||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
|
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
|
||||||
#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:467
|
#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
|
||||||
#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
|
||||||
#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
|
#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
|
||||||
msgid "No such user."
|
msgid "No such user."
|
||||||
msgstr "Ningún usuario."
|
msgstr "Ningún usuario."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -132,7 +132,8 @@ msgstr "Método da API non atopado"
|
||||||
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
|
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
|
||||||
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
|
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
|
||||||
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
|
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
|
||||||
|
#: actions/apistatusesupdate.php:114
|
||||||
msgid "This method requires a POST."
|
msgid "This method requires a POST."
|
||||||
msgstr "Este método require un POST."
|
msgstr "Este método require un POST."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -227,11 +228,14 @@ msgstr "Tódalas mensaxes directas enviadas a %s"
|
||||||
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
|
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
|
||||||
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
|
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
|
||||||
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
|
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
|
#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
|
||||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:156
|
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinementions.php:151
|
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
msgid "API method not found!"
|
msgid "API method not found!"
|
||||||
msgstr "Método da API non atopado"
|
msgstr "Método da API non atopado"
|
||||||
|
@ -433,6 +437,21 @@ msgstr "Este método require un POST ou DELETE."
|
||||||
msgid "You may not delete another user's status."
|
msgid "You may not delete another user's status."
|
||||||
msgstr "Non deberías eliminar o estado de outro usuario"
|
msgstr "Non deberías eliminar o estado de outro usuario"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No such notice"
|
||||||
|
msgstr "Ningún chío."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Cannot repeat your own notice"
|
||||||
|
msgstr "Non se pode activar a notificación."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Already repeated that notice"
|
||||||
|
msgstr "Eliminar chío"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:138
|
#: actions/apistatusesshow.php:138
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Status deleted."
|
msgid "Status deleted."
|
||||||
|
@ -505,6 +524,21 @@ msgstr "Liña de tempo pública de %s"
|
||||||
msgid "%s updates from everyone!"
|
msgid "%s updates from everyone!"
|
||||||
msgstr "%s chíos de calquera!"
|
msgstr "%s chíos de calquera!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeated by %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeated to %s"
|
||||||
|
msgstr "Replies to %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeats of %s"
|
||||||
|
msgstr "Replies to %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
|
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Notices tagged with %s"
|
msgid "Notices tagged with %s"
|
||||||
|
@ -569,7 +603,7 @@ msgid "Preview"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
||||||
#: lib/noticelist.php:550
|
#: lib/noticelist.php:612
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "eliminar"
|
msgstr "eliminar"
|
||||||
|
@ -591,9 +625,10 @@ msgstr ""
|
||||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
|
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
||||||
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
||||||
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
|
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
|
||||||
#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
|
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
|
||||||
#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
|
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
|
||||||
|
#: lib/designsettings.php:294
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
||||||
msgstr "Houbo un problema co teu token de sesión. Tentao de novo, anda..."
|
msgstr "Houbo un problema co teu token de sesión. Tentao de novo, anda..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -809,7 +844,7 @@ msgstr "Estas seguro que queres eliminar este chío?"
|
||||||
msgid "Do not delete this notice"
|
msgid "Do not delete this notice"
|
||||||
msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
|
msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
|
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "Eliminar chío"
|
msgstr "Eliminar chío"
|
||||||
|
@ -1609,7 +1644,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
|
"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
|
||||||
"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
|
"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Enderezo Jabber ou GTalk, coma \"NomeUsuario@Exemplo.org\". Primeiro, "
|
"Enderezo Jabber ou GTalk, coma \"NomeUsuario@example.org\". Primeiro, "
|
||||||
"asegurate de engadir %s á tua lista de contactos no teu cliente de IM ou no "
|
"asegurate de engadir %s á tua lista de contactos no teu cliente de IM ou no "
|
||||||
"GTalk."
|
"GTalk."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1966,7 +2001,7 @@ msgid "You can't send a message to this user."
|
||||||
msgstr "Non podes enviar mensaxes a este usurio."
|
msgstr "Non podes enviar mensaxes a este usurio."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
|
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
|
||||||
#: lib/command.php:424
|
#: lib/command.php:483
|
||||||
msgid "No content!"
|
msgid "No content!"
|
||||||
msgstr "Sen contido!"
|
msgstr "Sen contido!"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2078,8 +2113,8 @@ msgstr "Conectar"
|
||||||
msgid "Only "
|
msgid "Only "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1011
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028
|
||||||
#: lib/api.php:1039 lib/api.php:1149
|
#: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Non é un formato de datos soportado."
|
msgstr "Non é un formato de datos soportado."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2894,6 +2929,36 @@ msgstr "Este é un perfil local! Rexístrate para suscribirte."
|
||||||
msgid "Couldn’t get a request token."
|
msgid "Couldn’t get a request token."
|
||||||
msgstr "Non se puido recoller o token de petición."
|
msgstr "Non se puido recoller o token de petición."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:57
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
|
||||||
|
msgstr "Só o usuario pode ler os seus propios buzóns."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No notice specified."
|
||||||
|
msgstr "Non se especificou ningún perfil."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:76
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You can't repeat your own notice."
|
||||||
|
msgstr "Non podes rexistrarte se non estas de acordo coa licenza."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:90
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
|
msgstr "Xa bloqueaches a este usuario."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeated"
|
||||||
|
msgstr "Crear"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:115
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeated!"
|
||||||
|
msgstr "Crear"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
|
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
|
||||||
#: lib/personalgroupnav.php:105
|
#: lib/personalgroupnav.php:105
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -3217,6 +3282,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"(http://status.net/). [Únete agora](%%action.register%%) para compartir "
|
"(http://status.net/). [Únete agora](%%action.register%%) para compartir "
|
||||||
"chíos cos teus amigos, colegas e familia! ([Ler mais](%%doc.help%%))"
|
"chíos cos teus amigos, colegas e familia! ([Ler mais](%%doc.help%%))"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/showstream.php:313
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeat of %s"
|
||||||
|
msgstr "Replies to %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
|
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You cannot silence users on this site."
|
msgid "You cannot silence users on this site."
|
||||||
|
@ -4051,28 +4121,28 @@ msgstr "Non se pode inserir unha mensaxe."
|
||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr "Non se puido actualizar a mensaxe coa nova URI."
|
msgstr "Non se puido actualizar a mensaxe coa nova URI."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:164
|
#: classes/Notice.php:172
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr "Erro ó inserir o hashtag na BD: %s"
|
msgstr "Erro ó inserir o hashtag na BD: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:188
|
#: classes/Notice.php:196
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
|
msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:192
|
#: classes/Notice.php:200
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío. Usuario descoñecido."
|
msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío. Usuario descoñecido."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:197
|
#: classes/Notice.php:205
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Demasiados chíos en pouco tempo; tomate un respiro e envíao de novo dentro "
|
"Demasiados chíos en pouco tempo; tomate un respiro e envíao de novo dentro "
|
||||||
"duns minutos."
|
"duns minutos."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:203
|
#: classes/Notice.php:211
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
|
@ -4081,19 +4151,24 @@ msgstr ""
|
||||||
"Demasiados chíos en pouco tempo; tomate un respiro e envíao de novo dentro "
|
"Demasiados chíos en pouco tempo; tomate un respiro e envíao de novo dentro "
|
||||||
"duns minutos."
|
"duns minutos."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:209
|
#: classes/Notice.php:217
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "Tes restrinxido o envio de chíos neste sitio."
|
msgstr "Tes restrinxido o envio de chíos neste sitio."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:274 classes/Notice.php:299
|
#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
|
msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1115
|
#: classes/Notice.php:993
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "Erro ó inserir a contestación na BD: %s"
|
msgstr "Erro ó inserir a contestación na BD: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:1320
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
|
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User.php:347
|
#: classes/User.php:347
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
|
@ -4319,21 +4394,21 @@ msgstr "Todos"
|
||||||
msgid "license."
|
msgid "license."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1068
|
#: lib/action.php:1098
|
||||||
msgid "Pagination"
|
msgid "Pagination"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1077
|
#: lib/action.php:1107
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "After"
|
msgid "After"
|
||||||
msgstr "« Despois"
|
msgstr "« Despois"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1085
|
#: lib/action.php:1115
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Antes »"
|
msgstr "Antes »"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1133
|
#: lib/action.php:1163
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||||
msgstr "Houbo un problema co teu token de sesión. Tentao de novo, anda..."
|
msgstr "Houbo un problema co teu token de sesión. Tentao de novo, anda..."
|
||||||
|
@ -4435,11 +4510,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"Suscriptores: %2$s\n"
|
"Suscriptores: %2$s\n"
|
||||||
"Chíos: %3$s"
|
"Chíos: %3$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
|
#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
|
||||||
msgid "Notice with that id does not exist"
|
msgid "Notice with that id does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:472
|
#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
|
||||||
|
#: lib/command.php:531
|
||||||
msgid "User has no last notice"
|
msgid "User has no last notice"
|
||||||
msgstr "O usuario non ten último chio."
|
msgstr "O usuario non ten último chio."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4481,79 +4557,89 @@ msgstr "Mensaxe demasiado longa - o máximo é 140 caracteres, ti enviaches %d "
|
||||||
msgid "Error sending direct message."
|
msgid "Error sending direct message."
|
||||||
msgstr "Erro ó enviar a mensaxe directa."
|
msgstr "Erro ó enviar a mensaxe directa."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:431
|
#: lib/command.php:434
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Notice from %s repeated"
|
||||||
|
msgstr "Chío publicado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/command.php:436
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Error repeating notice."
|
||||||
|
msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/command.php:490
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
|
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
|
||||||
msgstr "Mensaxe demasiado longa - o máximo é 140 caracteres, ti enviaches %d "
|
msgstr "Mensaxe demasiado longa - o máximo é 140 caracteres, ti enviaches %d "
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:440
|
#: lib/command.php:499
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Reply to %s sent"
|
msgid "Reply to %s sent"
|
||||||
msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
|
msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:442
|
#: lib/command.php:501
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Error saving notice."
|
msgid "Error saving notice."
|
||||||
msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
|
msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:496
|
#: lib/command.php:555
|
||||||
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
|
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
|
||||||
msgstr "Especifica o nome do usuario ó que queres suscribirte"
|
msgstr "Especifica o nome do usuario ó que queres suscribirte"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:503
|
#: lib/command.php:562
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Subscribed to %s"
|
msgid "Subscribed to %s"
|
||||||
msgstr "Suscrito a %s"
|
msgstr "Suscrito a %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:524
|
#: lib/command.php:583
|
||||||
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
|
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
|
||||||
msgstr "Especifica o nome de usuario ó que queres deixar de seguir"
|
msgstr "Especifica o nome de usuario ó que queres deixar de seguir"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:531
|
#: lib/command.php:590
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Unsubscribed from %s"
|
msgid "Unsubscribed from %s"
|
||||||
msgstr "Desuscribir de %s"
|
msgstr "Desuscribir de %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:549 lib/command.php:572
|
#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
|
||||||
msgid "Command not yet implemented."
|
msgid "Command not yet implemented."
|
||||||
msgstr "Comando non implementado."
|
msgstr "Comando non implementado."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:552
|
#: lib/command.php:611
|
||||||
msgid "Notification off."
|
msgid "Notification off."
|
||||||
msgstr "Notificación desactivada."
|
msgstr "Notificación desactivada."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:554
|
#: lib/command.php:613
|
||||||
msgid "Can't turn off notification."
|
msgid "Can't turn off notification."
|
||||||
msgstr "No se pode desactivar a notificación."
|
msgstr "No se pode desactivar a notificación."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:575
|
#: lib/command.php:634
|
||||||
msgid "Notification on."
|
msgid "Notification on."
|
||||||
msgstr "Notificación habilitada."
|
msgstr "Notificación habilitada."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:577
|
#: lib/command.php:636
|
||||||
msgid "Can't turn on notification."
|
msgid "Can't turn on notification."
|
||||||
msgstr "Non se pode activar a notificación."
|
msgstr "Non se pode activar a notificación."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:590
|
#: lib/command.php:649
|
||||||
msgid "Login command is disabled"
|
msgid "Login command is disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:604
|
#: lib/command.php:663
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Could not create login token for %s"
|
msgid "Could not create login token for %s"
|
||||||
msgstr "Non se puido crear o favorito."
|
msgstr "Non se puido crear o favorito."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:609
|
#: lib/command.php:668
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
|
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:625
|
#: lib/command.php:684
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You are not subscribed to anyone."
|
msgid "You are not subscribed to anyone."
|
||||||
msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
|
msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:627
|
#: lib/command.php:686
|
||||||
msgid "You are subscribed to this person:"
|
msgid "You are subscribed to this person:"
|
||||||
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
|
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
|
||||||
msgstr[0] "Xa estas suscrito a estes usuarios:"
|
msgstr[0] "Xa estas suscrito a estes usuarios:"
|
||||||
|
@ -4562,12 +4648,12 @@ msgstr[2] ""
|
||||||
msgstr[3] ""
|
msgstr[3] ""
|
||||||
msgstr[4] ""
|
msgstr[4] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:647
|
#: lib/command.php:706
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No one is subscribed to you."
|
msgid "No one is subscribed to you."
|
||||||
msgstr "Outro usuario non se puido suscribir a ti."
|
msgstr "Outro usuario non se puido suscribir a ti."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:649
|
#: lib/command.php:708
|
||||||
msgid "This person is subscribed to you:"
|
msgid "This person is subscribed to you:"
|
||||||
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
|
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
|
||||||
msgstr[0] "Outro usuario non se puido suscribir a ti."
|
msgstr[0] "Outro usuario non se puido suscribir a ti."
|
||||||
|
@ -4576,12 +4662,12 @@ msgstr[2] ""
|
||||||
msgstr[3] ""
|
msgstr[3] ""
|
||||||
msgstr[4] ""
|
msgstr[4] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:669
|
#: lib/command.php:728
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You are not a member of any groups."
|
msgid "You are not a member of any groups."
|
||||||
msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
|
msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:671
|
#: lib/command.php:730
|
||||||
msgid "You are a member of this group:"
|
msgid "You are a member of this group:"
|
||||||
msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
||||||
msgstr[0] "Non estás suscrito a ese perfil"
|
msgstr[0] "Non estás suscrito a ese perfil"
|
||||||
|
@ -4590,7 +4676,7 @@ msgstr[2] ""
|
||||||
msgstr[3] ""
|
msgstr[3] ""
|
||||||
msgstr[4] ""
|
msgstr[4] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:685
|
#: lib/command.php:744
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Commands:\n"
|
"Commands:\n"
|
||||||
|
@ -4607,6 +4693,8 @@ msgid ""
|
||||||
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
|
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
|
||||||
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
|
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
|
||||||
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
|
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
|
||||||
|
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
|
||||||
|
"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
|
||||||
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
|
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
|
||||||
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
|
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
|
||||||
"join <group> - join group\n"
|
"join <group> - join group\n"
|
||||||
|
@ -5157,7 +5245,7 @@ msgid ""
|
||||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr " dende "
|
msgstr " dende "
|
||||||
|
@ -5246,43 +5334,43 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Attach a file"
|
msgid "Attach a file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:403
|
#: lib/noticelist.php:419
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:404
|
#: lib/noticelist.php:420
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "No"
|
msgstr "No"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:404
|
#: lib/noticelist.php:420
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:405
|
#: lib/noticelist.php:421
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:405
|
#: lib/noticelist.php:421
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:411
|
#: lib/noticelist.php:427
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:506
|
#: lib/noticelist.php:522
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "Sen contido!"
|
msgstr "Sen contido!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:526
|
#: lib/noticelist.php:588
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
|
msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:527
|
#: lib/noticelist.php:589
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "contestar"
|
msgstr "contestar"
|
||||||
|
@ -5422,6 +5510,16 @@ msgstr "Destacado"
|
||||||
msgid "Popular"
|
msgid "Popular"
|
||||||
msgstr "Popular"
|
msgstr "Popular"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeat this notice"
|
||||||
|
msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/repeatform.php:132
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeat"
|
||||||
|
msgstr "Restaurar"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/sandboxform.php:67
|
#: lib/sandboxform.php:67
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Sandbox"
|
msgid "Sandbox"
|
||||||
|
|
|
@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-12 17:09+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-12 17:09:46+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 17:15:34+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Hebrew\n"
|
"Language-Team: Hebrew\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r59992); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60008); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: he\n"
|
"X-Language-Code: he\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
|
@ -43,9 +43,9 @@ msgstr "אין הודעה כזו."
|
||||||
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
|
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
|
||||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
|
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
|
||||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
|
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
|
||||||
#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:467
|
#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
|
||||||
#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
|
||||||
#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
|
#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
|
||||||
msgid "No such user."
|
msgid "No such user."
|
||||||
msgstr "אין משתמש כזה."
|
msgstr "אין משתמש כזה."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -130,7 +130,8 @@ msgstr "קוד האישור לא נמצא."
|
||||||
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
|
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
|
||||||
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
|
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
|
||||||
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
|
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
|
||||||
|
#: actions/apistatusesupdate.php:114
|
||||||
msgid "This method requires a POST."
|
msgid "This method requires a POST."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -224,11 +225,14 @@ msgstr ""
|
||||||
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
|
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
|
||||||
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
|
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
|
||||||
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
|
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
|
#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
|
||||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:156
|
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinementions.php:151
|
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
msgid "API method not found!"
|
msgid "API method not found!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -426,6 +430,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "You may not delete another user's status."
|
msgid "You may not delete another user's status."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No such notice"
|
||||||
|
msgstr "אין הודעה כזו."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421
|
||||||
|
msgid "Cannot repeat your own notice"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426
|
||||||
|
msgid "Already repeated that notice"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:138
|
#: actions/apistatusesshow.php:138
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Status deleted."
|
msgid "Status deleted."
|
||||||
|
@ -497,6 +514,21 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "%s updates from everyone!"
|
msgid "%s updates from everyone!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeated by %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeated to %s"
|
||||||
|
msgstr "תגובת עבור %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeats of %s"
|
||||||
|
msgstr "תגובת עבור %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
|
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Notices tagged with %s"
|
msgid "Notices tagged with %s"
|
||||||
|
@ -562,7 +594,7 @@ msgid "Preview"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
||||||
#: lib/noticelist.php:550
|
#: lib/noticelist.php:612
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "מחק"
|
msgstr "מחק"
|
||||||
|
@ -584,9 +616,10 @@ msgstr ""
|
||||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
|
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
||||||
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
||||||
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
|
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
|
||||||
#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
|
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
|
||||||
#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
|
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
|
||||||
|
#: lib/designsettings.php:294
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -796,7 +829,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Do not delete this notice"
|
msgid "Do not delete this notice"
|
||||||
msgstr "אין הודעה כזו."
|
msgstr "אין הודעה כזו."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
|
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1907,7 +1940,7 @@ msgid "You can't send a message to this user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
|
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
|
||||||
#: lib/command.php:424
|
#: lib/command.php:483
|
||||||
msgid "No content!"
|
msgid "No content!"
|
||||||
msgstr "אין תוכן!"
|
msgstr "אין תוכן!"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2016,8 +2049,8 @@ msgstr "התחבר"
|
||||||
msgid "Only "
|
msgid "Only "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1011
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028
|
||||||
#: lib/api.php:1039 lib/api.php:1149
|
#: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2789,6 +2822,35 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Couldn’t get a request token."
|
msgid "Couldn’t get a request token."
|
||||||
msgstr "אסימון הבקשה לא התקבל."
|
msgstr "אסימון הבקשה לא התקבל."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:57
|
||||||
|
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No notice specified."
|
||||||
|
msgstr "הודעה חדשה"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:76
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You can't repeat your own notice."
|
||||||
|
msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:90
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
|
msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeated"
|
||||||
|
msgstr "צור"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:115
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeated!"
|
||||||
|
msgstr "צור"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
|
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
|
||||||
#: lib/personalgroupnav.php:105
|
#: lib/personalgroupnav.php:105
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -3094,6 +3156,11 @@ msgid ""
|
||||||
"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
|
"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/showstream.php:313
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeat of %s"
|
||||||
|
msgstr "תגובת עבור %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
|
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
|
||||||
msgid "You cannot silence users on this site."
|
msgid "You cannot silence users on this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -3914,45 +3981,50 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:164
|
#: classes/Notice.php:172
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:188
|
#: classes/Notice.php:196
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
|
msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:192
|
#: classes/Notice.php:200
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
|
msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:197
|
#: classes/Notice.php:205
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:203
|
#: classes/Notice.php:211
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:209
|
#: classes/Notice.php:217
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:274 classes/Notice.php:299
|
#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
|
msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1115
|
#: classes/Notice.php:993
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "שגיאת מסד נתונים בהכנסת התגובה: %s"
|
msgstr "שגיאת מסד נתונים בהכנסת התגובה: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:1320
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User.php:347
|
#: classes/User.php:347
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
|
@ -4174,21 +4246,21 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "license."
|
msgid "license."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1068
|
#: lib/action.php:1098
|
||||||
msgid "Pagination"
|
msgid "Pagination"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1077
|
#: lib/action.php:1107
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "After"
|
msgid "After"
|
||||||
msgstr "<< אחרי"
|
msgstr "<< אחרי"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1085
|
#: lib/action.php:1115
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "לפני >>"
|
msgstr "לפני >>"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1133
|
#: lib/action.php:1163
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4281,11 +4353,12 @@ msgid ""
|
||||||
"Notices: %3$s"
|
"Notices: %3$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
|
#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
|
||||||
msgid "Notice with that id does not exist"
|
msgid "Notice with that id does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:472
|
#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
|
||||||
|
#: lib/command.php:531
|
||||||
msgid "User has no last notice"
|
msgid "User has no last notice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4327,107 +4400,117 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Error sending direct message."
|
msgid "Error sending direct message."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:431
|
#: lib/command.php:434
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Notice from %s repeated"
|
||||||
|
msgstr "הודעות"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/command.php:436
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Error repeating notice."
|
||||||
|
msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/command.php:490
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
|
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:440
|
#: lib/command.php:499
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Reply to %s sent"
|
msgid "Reply to %s sent"
|
||||||
msgstr "תגובת עבור %s"
|
msgstr "תגובת עבור %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:442
|
#: lib/command.php:501
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Error saving notice."
|
msgid "Error saving notice."
|
||||||
msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
|
msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:496
|
#: lib/command.php:555
|
||||||
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
|
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:503
|
#: lib/command.php:562
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Subscribed to %s"
|
msgid "Subscribed to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:524
|
#: lib/command.php:583
|
||||||
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
|
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:531
|
#: lib/command.php:590
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Unsubscribed from %s"
|
msgid "Unsubscribed from %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:549 lib/command.php:572
|
#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
|
||||||
msgid "Command not yet implemented."
|
msgid "Command not yet implemented."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:552
|
#: lib/command.php:611
|
||||||
msgid "Notification off."
|
msgid "Notification off."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:554
|
#: lib/command.php:613
|
||||||
msgid "Can't turn off notification."
|
msgid "Can't turn off notification."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:575
|
#: lib/command.php:634
|
||||||
msgid "Notification on."
|
msgid "Notification on."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:577
|
#: lib/command.php:636
|
||||||
msgid "Can't turn on notification."
|
msgid "Can't turn on notification."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:590
|
#: lib/command.php:649
|
||||||
msgid "Login command is disabled"
|
msgid "Login command is disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:604
|
#: lib/command.php:663
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Could not create login token for %s"
|
msgid "Could not create login token for %s"
|
||||||
msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
|
msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:609
|
#: lib/command.php:668
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
|
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:625
|
#: lib/command.php:684
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You are not subscribed to anyone."
|
msgid "You are not subscribed to anyone."
|
||||||
msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
|
msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:627
|
#: lib/command.php:686
|
||||||
msgid "You are subscribed to this person:"
|
msgid "You are subscribed to this person:"
|
||||||
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
|
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
|
||||||
msgstr[0] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
|
msgstr[0] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
|
||||||
msgstr[1] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
|
msgstr[1] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:647
|
#: lib/command.php:706
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No one is subscribed to you."
|
msgid "No one is subscribed to you."
|
||||||
msgstr "הרשמה מרוחקת"
|
msgstr "הרשמה מרוחקת"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:649
|
#: lib/command.php:708
|
||||||
msgid "This person is subscribed to you:"
|
msgid "This person is subscribed to you:"
|
||||||
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
|
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
|
||||||
msgstr[0] "הרשמה מרוחקת"
|
msgstr[0] "הרשמה מרוחקת"
|
||||||
msgstr[1] "הרשמה מרוחקת"
|
msgstr[1] "הרשמה מרוחקת"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:669
|
#: lib/command.php:728
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You are not a member of any groups."
|
msgid "You are not a member of any groups."
|
||||||
msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
|
msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:671
|
#: lib/command.php:730
|
||||||
msgid "You are a member of this group:"
|
msgid "You are a member of this group:"
|
||||||
msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
||||||
msgstr[0] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
|
msgstr[0] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
|
||||||
msgstr[1] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
|
msgstr[1] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:685
|
#: lib/command.php:744
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Commands:\n"
|
"Commands:\n"
|
||||||
"on - turn on notifications\n"
|
"on - turn on notifications\n"
|
||||||
|
@ -4443,6 +4526,8 @@ msgid ""
|
||||||
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
|
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
|
||||||
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
|
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
|
||||||
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
|
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
|
||||||
|
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
|
||||||
|
"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
|
||||||
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
|
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
|
||||||
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
|
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
|
||||||
"join <group> - join group\n"
|
"join <group> - join group\n"
|
||||||
|
@ -4907,7 +4992,7 @@ msgid ""
|
||||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4995,42 +5080,42 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Attach a file"
|
msgid "Attach a file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:403
|
#: lib/noticelist.php:419
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:404
|
#: lib/noticelist.php:420
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "לא"
|
msgstr "לא"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:404
|
#: lib/noticelist.php:420
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:405
|
#: lib/noticelist.php:421
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:405
|
#: lib/noticelist.php:421
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:411
|
#: lib/noticelist.php:427
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:506
|
#: lib/noticelist.php:522
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "אין תוכן!"
|
msgstr "אין תוכן!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:526
|
#: lib/noticelist.php:588
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:527
|
#: lib/noticelist.php:589
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "הגב"
|
msgstr "הגב"
|
||||||
|
@ -5165,6 +5250,16 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Popular"
|
msgid "Popular"
|
||||||
msgstr "אנשים"
|
msgstr "אנשים"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeat this notice"
|
||||||
|
msgstr "אין הודעה כזו."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/repeatform.php:132
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeat"
|
||||||
|
msgstr "איפוס"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/sandboxform.php:67
|
#: lib/sandboxform.php:67
|
||||||
msgid "Sandbox"
|
msgid "Sandbox"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-12 17:09+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-12 17:09:49+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 17:15:37+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r59992); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60008); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: hsb\n"
|
"X-Language-Code: hsb\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
|
@ -45,9 +45,9 @@ msgstr "Strona njeeksistuje"
|
||||||
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
|
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
|
||||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
|
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
|
||||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
|
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
|
||||||
#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:467
|
#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
|
||||||
#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
|
||||||
#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
|
#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
|
||||||
msgid "No such user."
|
msgid "No such user."
|
||||||
msgstr "Wužiwar njeeksistuje"
|
msgstr "Wužiwar njeeksistuje"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -130,7 +130,8 @@ msgstr "API-metoda njenamakana."
|
||||||
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
|
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
|
||||||
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
|
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
|
||||||
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
|
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
|
||||||
|
#: actions/apistatusesupdate.php:114
|
||||||
msgid "This method requires a POST."
|
msgid "This method requires a POST."
|
||||||
msgstr "Tuta metoda wužaduje sej POST."
|
msgstr "Tuta metoda wužaduje sej POST."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -220,11 +221,14 @@ msgstr "Wšě do %s pósłane direktne powěsće"
|
||||||
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
|
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
|
||||||
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
|
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
|
||||||
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
|
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
|
#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
|
||||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:156
|
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinementions.php:151
|
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
msgid "API method not found!"
|
msgid "API method not found!"
|
||||||
msgstr "API-metoda njenamakana!"
|
msgstr "API-metoda njenamakana!"
|
||||||
|
@ -416,6 +420,20 @@ msgstr "Tuta metoda wužaduje sej POST abo DELETE."
|
||||||
msgid "You may not delete another user's status."
|
msgid "You may not delete another user's status."
|
||||||
msgstr "Njemóžeš status druheho wužiwarja zničić."
|
msgstr "Njemóžeš status druheho wužiwarja zničić."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No such notice"
|
||||||
|
msgstr "Zdźělenka njeeksistuje."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421
|
||||||
|
msgid "Cannot repeat your own notice"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Already repeated that notice"
|
||||||
|
msgstr "Tutu zdźělenku wušmórnyć"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:138
|
#: actions/apistatusesshow.php:138
|
||||||
msgid "Status deleted."
|
msgid "Status deleted."
|
||||||
msgstr "Status zničeny."
|
msgstr "Status zničeny."
|
||||||
|
@ -485,6 +503,21 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "%s updates from everyone!"
|
msgid "%s updates from everyone!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeated by %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeated to %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeats of %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
|
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Notices tagged with %s"
|
msgid "Notices tagged with %s"
|
||||||
|
@ -548,7 +581,7 @@ msgid "Preview"
|
||||||
msgstr "Přehlad"
|
msgstr "Přehlad"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
||||||
#: lib/noticelist.php:550
|
#: lib/noticelist.php:612
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Zničić"
|
msgstr "Zničić"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -569,9 +602,10 @@ msgstr ""
|
||||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
|
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
||||||
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
||||||
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
|
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
|
||||||
#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
|
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
|
||||||
#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
|
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
|
||||||
|
#: lib/designsettings.php:294
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -770,7 +804,7 @@ msgstr "Chceš woprawdźe tutu zdźělenku wušmórnyć?"
|
||||||
msgid "Do not delete this notice"
|
msgid "Do not delete this notice"
|
||||||
msgstr "Tutu zdźělenku njewušmórnyć"
|
msgstr "Tutu zdźělenku njewušmórnyć"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
|
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "Tutu zdźělenku wušmórnyć"
|
msgstr "Tutu zdźělenku wušmórnyć"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1827,7 +1861,7 @@ msgid "You can't send a message to this user."
|
||||||
msgstr "Njemóžeš tutomu wužiwarju powěsć pósłać."
|
msgstr "Njemóžeš tutomu wužiwarju powěsć pósłać."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
|
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
|
||||||
#: lib/command.php:424
|
#: lib/command.php:483
|
||||||
msgid "No content!"
|
msgid "No content!"
|
||||||
msgstr "Žadyn wobsah!"
|
msgstr "Žadyn wobsah!"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1931,8 +1965,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Only "
|
msgid "Only "
|
||||||
msgstr "Jenož "
|
msgstr "Jenož "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1011
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028
|
||||||
#: lib/api.php:1039 lib/api.php:1149
|
#: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Njeje podpěrany datowy format."
|
msgstr "Njeje podpěrany datowy format."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2678,6 +2712,34 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Couldn’t get a request token."
|
msgid "Couldn’t get a request token."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:57
|
||||||
|
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No notice specified."
|
||||||
|
msgstr "Žadyn profil podaty."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:76
|
||||||
|
msgid "You can't repeat your own notice."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:90
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
|
msgstr "Sy tutoho wužiwarja hižo zablokował."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeated"
|
||||||
|
msgstr "Wutworjeny"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:115
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeated!"
|
||||||
|
msgstr "Wutworjeny"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
|
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
|
||||||
#: lib/personalgroupnav.php:105
|
#: lib/personalgroupnav.php:105
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -2976,6 +3038,11 @@ msgid ""
|
||||||
"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
|
"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/showstream.php:313
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeat of %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
|
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
|
||||||
msgid "You cannot silence users on this site."
|
msgid "You cannot silence users on this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -3751,43 +3818,48 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:164
|
#: classes/Notice.php:172
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:188
|
#: classes/Notice.php:196
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:192
|
#: classes/Notice.php:200
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:197
|
#: classes/Notice.php:205
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:203
|
#: classes/Notice.php:211
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:209
|
#: classes/Notice.php:217
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:274 classes/Notice.php:299
|
#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1115
|
#: classes/Notice.php:993
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:1320
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User.php:347
|
#: classes/User.php:347
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
|
@ -3991,19 +4063,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "license."
|
msgid "license."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1068
|
#: lib/action.php:1098
|
||||||
msgid "Pagination"
|
msgid "Pagination"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1077
|
#: lib/action.php:1107
|
||||||
msgid "After"
|
msgid "After"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1085
|
#: lib/action.php:1115
|
||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1133
|
#: lib/action.php:1163
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4093,11 +4165,12 @@ msgid ""
|
||||||
"Notices: %3$s"
|
"Notices: %3$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
|
#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
|
||||||
msgid "Notice with that id does not exist"
|
msgid "Notice with that id does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:472
|
#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
|
||||||
|
#: lib/command.php:531
|
||||||
msgid "User has no last notice"
|
msgid "User has no last notice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4139,77 +4212,87 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Error sending direct message."
|
msgid "Error sending direct message."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:431
|
#: lib/command.php:434
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Notice from %s repeated"
|
||||||
|
msgstr "Zdźělenka wotpósłana"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/command.php:436
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Error repeating notice."
|
||||||
|
msgstr "Zmylk při zasunjenju noweho profila"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/command.php:490
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
|
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:440
|
#: lib/command.php:499
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Reply to %s sent"
|
msgid "Reply to %s sent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:442
|
#: lib/command.php:501
|
||||||
msgid "Error saving notice."
|
msgid "Error saving notice."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:496
|
#: lib/command.php:555
|
||||||
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
|
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:503
|
#: lib/command.php:562
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Subscribed to %s"
|
msgid "Subscribed to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:524
|
#: lib/command.php:583
|
||||||
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
|
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:531
|
#: lib/command.php:590
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Unsubscribed from %s"
|
msgid "Unsubscribed from %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:549 lib/command.php:572
|
#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
|
||||||
msgid "Command not yet implemented."
|
msgid "Command not yet implemented."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:552
|
#: lib/command.php:611
|
||||||
msgid "Notification off."
|
msgid "Notification off."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:554
|
#: lib/command.php:613
|
||||||
msgid "Can't turn off notification."
|
msgid "Can't turn off notification."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:575
|
#: lib/command.php:634
|
||||||
msgid "Notification on."
|
msgid "Notification on."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:577
|
#: lib/command.php:636
|
||||||
msgid "Can't turn on notification."
|
msgid "Can't turn on notification."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:590
|
#: lib/command.php:649
|
||||||
msgid "Login command is disabled"
|
msgid "Login command is disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:604
|
#: lib/command.php:663
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Could not create login token for %s"
|
msgid "Could not create login token for %s"
|
||||||
msgstr "Njeje móžno było, přizjewjenske znamješko za %s wutworić"
|
msgstr "Njeje móžno było, přizjewjenske znamješko za %s wutworić"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:609
|
#: lib/command.php:668
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
|
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:625
|
#: lib/command.php:684
|
||||||
msgid "You are not subscribed to anyone."
|
msgid "You are not subscribed to anyone."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:627
|
#: lib/command.php:686
|
||||||
msgid "You are subscribed to this person:"
|
msgid "You are subscribed to this person:"
|
||||||
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
|
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
|
||||||
msgstr[0] "Sy tutu wosobu abonował:"
|
msgstr[0] "Sy tutu wosobu abonował:"
|
||||||
|
@ -4217,11 +4300,11 @@ msgstr[1] "Sy tutej wosobje abonował:"
|
||||||
msgstr[2] "Sy tute wosoby abonował:"
|
msgstr[2] "Sy tute wosoby abonował:"
|
||||||
msgstr[3] "Sy tute wosoby abonował:"
|
msgstr[3] "Sy tute wosoby abonował:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:647
|
#: lib/command.php:706
|
||||||
msgid "No one is subscribed to you."
|
msgid "No one is subscribed to you."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:649
|
#: lib/command.php:708
|
||||||
msgid "This person is subscribed to you:"
|
msgid "This person is subscribed to you:"
|
||||||
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
|
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
|
||||||
msgstr[0] "Tuta wosoba je će abonowała:"
|
msgstr[0] "Tuta wosoba je će abonowała:"
|
||||||
|
@ -4229,11 +4312,11 @@ msgstr[1] "Tutej wosobje stej će abonowałoj:"
|
||||||
msgstr[2] "Tute wosoby su će abonowali:"
|
msgstr[2] "Tute wosoby su će abonowali:"
|
||||||
msgstr[3] "Tute wosoby su će abonowali:"
|
msgstr[3] "Tute wosoby su će abonowali:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:669
|
#: lib/command.php:728
|
||||||
msgid "You are not a member of any groups."
|
msgid "You are not a member of any groups."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:671
|
#: lib/command.php:730
|
||||||
msgid "You are a member of this group:"
|
msgid "You are a member of this group:"
|
||||||
msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
||||||
msgstr[0] "Sy čłon tuteje skupiny:"
|
msgstr[0] "Sy čłon tuteje skupiny:"
|
||||||
|
@ -4241,7 +4324,7 @@ msgstr[1] "Sy čłon tuteju skupinow:"
|
||||||
msgstr[2] "Sy čłon tutych skupinow:"
|
msgstr[2] "Sy čłon tutych skupinow:"
|
||||||
msgstr[3] "Sy čłon tutych skupinow:"
|
msgstr[3] "Sy čłon tutych skupinow:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:685
|
#: lib/command.php:744
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Commands:\n"
|
"Commands:\n"
|
||||||
"on - turn on notifications\n"
|
"on - turn on notifications\n"
|
||||||
|
@ -4257,6 +4340,8 @@ msgid ""
|
||||||
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
|
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
|
||||||
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
|
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
|
||||||
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
|
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
|
||||||
|
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
|
||||||
|
"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
|
||||||
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
|
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
|
||||||
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
|
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
|
||||||
"join <group> - join group\n"
|
"join <group> - join group\n"
|
||||||
|
@ -4703,7 +4788,7 @@ msgid ""
|
||||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr "wot"
|
msgstr "wot"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4788,40 +4873,40 @@ msgstr "Připowěsnyć"
|
||||||
msgid "Attach a file"
|
msgid "Attach a file"
|
||||||
msgstr "Dataju připowěsnyć"
|
msgstr "Dataju připowěsnyć"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:403
|
#: lib/noticelist.php:419
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:404
|
#: lib/noticelist.php:420
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "S"
|
msgstr "S"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:404
|
#: lib/noticelist.php:420
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "J"
|
msgstr "J"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:405
|
#: lib/noticelist.php:421
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr "W"
|
msgstr "W"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:405
|
#: lib/noticelist.php:421
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "Z"
|
msgstr "Z"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:411
|
#: lib/noticelist.php:427
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:506
|
#: lib/noticelist.php:522
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:526
|
#: lib/noticelist.php:588
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "Na tutu zdźělenku wotmołwić"
|
msgstr "Na tutu zdźělenku wotmołwić"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:527
|
#: lib/noticelist.php:589
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Wotmołwić"
|
msgstr "Wotmołwić"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4950,6 +5035,16 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Popular"
|
msgid "Popular"
|
||||||
msgstr "Woblubowany"
|
msgstr "Woblubowany"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeat this notice"
|
||||||
|
msgstr "Na tutu zdźělenku wotmołwić"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/repeatform.php:132
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeat"
|
||||||
|
msgstr "Wróćo stajić"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/sandboxform.php:67
|
#: lib/sandboxform.php:67
|
||||||
msgid "Sandbox"
|
msgid "Sandbox"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
||||||
# Translation of StatusNet to Icelandic
|
# Translation of StatusNet to Icelandic
|
||||||
#
|
#
|
||||||
|
# Author@translatewiki.net: McDutchie
|
||||||
# --
|
# --
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
|
@ -7,12 +8,12 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-12 17:09+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-12 17:09:52+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 17:15:42+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Icelandic\n"
|
"Language-Team: Icelandic\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r59992); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60008); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: is\n"
|
"X-Language-Code: is\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
|
@ -45,9 +46,9 @@ msgstr "Ekkert þannig merki."
|
||||||
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
|
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
|
||||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
|
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
|
||||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
|
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
|
||||||
#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:467
|
#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
|
||||||
#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
|
||||||
#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
|
#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
|
||||||
msgid "No such user."
|
msgid "No such user."
|
||||||
msgstr "Enginn svoleiðis notandi."
|
msgstr "Enginn svoleiðis notandi."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -131,7 +132,8 @@ msgstr "Aðferð í forritsskilum fannst ekki!"
|
||||||
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
|
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
|
||||||
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
|
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
|
||||||
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
|
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
|
||||||
|
#: actions/apistatusesupdate.php:114
|
||||||
msgid "This method requires a POST."
|
msgid "This method requires a POST."
|
||||||
msgstr "Þessi aðferð krefst POST."
|
msgstr "Þessi aðferð krefst POST."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -225,11 +227,14 @@ msgstr "Öll bein skilaboð til %s"
|
||||||
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
|
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
|
||||||
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
|
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
|
||||||
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
|
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
|
#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
|
||||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:156
|
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinementions.php:151
|
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
msgid "API method not found!"
|
msgid "API method not found!"
|
||||||
msgstr "Aðferð í forritsskilum fannst ekki!"
|
msgstr "Aðferð í forritsskilum fannst ekki!"
|
||||||
|
@ -426,6 +431,21 @@ msgstr "Þessi aðferð krefst POST eða DELETE."
|
||||||
msgid "You may not delete another user's status."
|
msgid "You may not delete another user's status."
|
||||||
msgstr "Þú getur ekki eytt stöðu annars notanda."
|
msgstr "Þú getur ekki eytt stöðu annars notanda."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No such notice"
|
||||||
|
msgstr "Ekkert svoleiðis babl."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Cannot repeat your own notice"
|
||||||
|
msgstr "Get ekki kveikt á tilkynningum."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Already repeated that notice"
|
||||||
|
msgstr "Eyða þessu babli"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:138
|
#: actions/apistatusesshow.php:138
|
||||||
msgid "Status deleted."
|
msgid "Status deleted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -496,6 +516,21 @@ msgstr "Almenningsrás %s"
|
||||||
msgid "%s updates from everyone!"
|
msgid "%s updates from everyone!"
|
||||||
msgstr "%s færslur frá öllum!"
|
msgstr "%s færslur frá öllum!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeated by %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeated to %s"
|
||||||
|
msgstr "Svör við %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeats of %s"
|
||||||
|
msgstr "Svör við %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
|
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Notices tagged with %s"
|
msgid "Notices tagged with %s"
|
||||||
|
@ -558,7 +593,7 @@ msgid "Preview"
|
||||||
msgstr "Forsýn"
|
msgstr "Forsýn"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
||||||
#: lib/noticelist.php:550
|
#: lib/noticelist.php:612
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Eyða"
|
msgstr "Eyða"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -579,9 +614,10 @@ msgstr "Skera af"
|
||||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
|
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
||||||
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
||||||
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
|
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
|
||||||
#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
|
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
|
||||||
#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
|
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
|
||||||
|
#: lib/designsettings.php:294
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
||||||
msgstr "Það kom upp vandamál með setutókann þinn. Vinsamlegast reyndu aftur."
|
msgstr "Það kom upp vandamál með setutókann þinn. Vinsamlegast reyndu aftur."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -785,7 +821,7 @@ msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessu babli?"
|
||||||
msgid "Do not delete this notice"
|
msgid "Do not delete this notice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
|
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "Eyða þessu babli"
|
msgstr "Eyða þessu babli"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1555,7 +1591,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
|
"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
|
||||||
"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
|
"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Jabber eða GTalk netfang eins og \"notandi@eitthvað.is\". Fyrst skaltu vera "
|
"Jabber eða GTalk netfang eins og \"notandi@example.org\". Fyrst skaltu vera "
|
||||||
"viss um að bæta %s við í vinalistann þinn í snarskilaboðaforritinu þínu eða "
|
"viss um að bæta %s við í vinalistann þinn í snarskilaboðaforritinu þínu eða "
|
||||||
"á GTalk."
|
"á GTalk."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1912,7 +1948,7 @@ msgid "You can't send a message to this user."
|
||||||
msgstr "Þú getur ekki sent þessum notanda skilaboð."
|
msgstr "Þú getur ekki sent þessum notanda skilaboð."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
|
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
|
||||||
#: lib/command.php:424
|
#: lib/command.php:483
|
||||||
msgid "No content!"
|
msgid "No content!"
|
||||||
msgstr "Ekkert innihald!"
|
msgstr "Ekkert innihald!"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2022,8 +2058,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Only "
|
msgid "Only "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1011
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028
|
||||||
#: lib/api.php:1039 lib/api.php:1149
|
#: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Enginn stuðningur við gagnasnið."
|
msgstr "Enginn stuðningur við gagnasnið."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2818,6 +2854,35 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Couldn’t get a request token."
|
msgid "Couldn’t get a request token."
|
||||||
msgstr "Gat ekki komist yfir beiðnistóka."
|
msgstr "Gat ekki komist yfir beiðnistóka."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:57
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
|
||||||
|
msgstr "Aðeins notandinn getur lesið hans eigin pósthólf."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No notice specified."
|
||||||
|
msgstr "Engin persónuleg síða tilgreind"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:76
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You can't repeat your own notice."
|
||||||
|
msgstr "Þú getur ekki nýskráð þig nema þú samþykkir leyfið."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:90
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
|
msgstr "Þú hefur nú þegar lokað á þennan notanda."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeated"
|
||||||
|
msgstr "Í sviðsljósinu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:115
|
||||||
|
msgid "Repeated!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
|
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
|
||||||
#: lib/personalgroupnav.php:105
|
#: lib/personalgroupnav.php:105
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -3118,6 +3183,11 @@ msgid ""
|
||||||
"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
|
"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/showstream.php:313
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeat of %s"
|
||||||
|
msgstr "Svör við %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
|
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You cannot silence users on this site."
|
msgid "You cannot silence users on this site."
|
||||||
|
@ -3942,45 +4012,50 @@ msgstr "Gat ekki skeytt skilaboðum inn í."
|
||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr "Gat ekki uppfært skilaboð með nýju veffangi."
|
msgstr "Gat ekki uppfært skilaboð með nýju veffangi."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:164
|
#: classes/Notice.php:172
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr "Gagnagrunnsvilla við innsetningu myllumerkis: %s"
|
msgstr "Gagnagrunnsvilla við innsetningu myllumerkis: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:188
|
#: classes/Notice.php:196
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:192
|
#: classes/Notice.php:200
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "Gat ekki vistað babl. Óþekktur notandi."
|
msgstr "Gat ekki vistað babl. Óþekktur notandi."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:197
|
#: classes/Notice.php:205
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Of mikið babl í einu; slakaðu aðeins á og haltu svo áfram eftir nokkrar "
|
"Of mikið babl í einu; slakaðu aðeins á og haltu svo áfram eftir nokkrar "
|
||||||
"mínútur."
|
"mínútur."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:203
|
#: classes/Notice.php:211
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:209
|
#: classes/Notice.php:217
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "Það hefur verið lagt bann við babli frá þér á þessari síðu."
|
msgstr "Það hefur verið lagt bann við babli frá þér á þessari síðu."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:274 classes/Notice.php:299
|
#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
|
msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1115
|
#: classes/Notice.php:993
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "Gagnagrunnsvilla við innsetningu svars: %s"
|
msgstr "Gagnagrunnsvilla við innsetningu svars: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:1320
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
|
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User.php:347
|
#: classes/User.php:347
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
|
@ -4194,19 +4269,19 @@ msgstr "Allt "
|
||||||
msgid "license."
|
msgid "license."
|
||||||
msgstr "leyfi."
|
msgstr "leyfi."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1068
|
#: lib/action.php:1098
|
||||||
msgid "Pagination"
|
msgid "Pagination"
|
||||||
msgstr "Uppröðun"
|
msgstr "Uppröðun"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1077
|
#: lib/action.php:1107
|
||||||
msgid "After"
|
msgid "After"
|
||||||
msgstr "Eftir"
|
msgstr "Eftir"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1085
|
#: lib/action.php:1115
|
||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Áður"
|
msgstr "Áður"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1133
|
#: lib/action.php:1163
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||||
msgstr "Það komu upp vandamál varðandi setutókann þinn."
|
msgstr "Það komu upp vandamál varðandi setutókann þinn."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4302,11 +4377,12 @@ msgid ""
|
||||||
"Notices: %3$s"
|
"Notices: %3$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
|
#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
|
||||||
msgid "Notice with that id does not exist"
|
msgid "Notice with that id does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:472
|
#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
|
||||||
|
#: lib/command.php:531
|
||||||
msgid "User has no last notice"
|
msgid "User has no last notice"
|
||||||
msgstr "Notandi hefur ekkert nýtt babl"
|
msgstr "Notandi hefur ekkert nýtt babl"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4348,107 +4424,117 @@ msgstr "Skilaboð eru of löng - 140 tákn eru í mesta lagi leyfð en þú send
|
||||||
msgid "Error sending direct message."
|
msgid "Error sending direct message."
|
||||||
msgstr "Villa kom upp við að senda bein skilaboð"
|
msgstr "Villa kom upp við að senda bein skilaboð"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:431
|
#: lib/command.php:434
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Notice from %s repeated"
|
||||||
|
msgstr "Babl sent inn"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/command.php:436
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Error repeating notice."
|
||||||
|
msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/command.php:490
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
|
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
|
||||||
msgstr "Skilaboð eru of löng - 140 tákn eru í mesta lagi leyfð en þú sendir %d"
|
msgstr "Skilaboð eru of löng - 140 tákn eru í mesta lagi leyfð en þú sendir %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:440
|
#: lib/command.php:499
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Reply to %s sent"
|
msgid "Reply to %s sent"
|
||||||
msgstr "Svara þessu babli"
|
msgstr "Svara þessu babli"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:442
|
#: lib/command.php:501
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Error saving notice."
|
msgid "Error saving notice."
|
||||||
msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
|
msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:496
|
#: lib/command.php:555
|
||||||
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
|
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
|
||||||
msgstr "Tilgreindu nafn notandans sem þú vilt gerast áskrifandi að"
|
msgstr "Tilgreindu nafn notandans sem þú vilt gerast áskrifandi að"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:503
|
#: lib/command.php:562
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Subscribed to %s"
|
msgid "Subscribed to %s"
|
||||||
msgstr "Nú ert þú áskrifandi að %s"
|
msgstr "Nú ert þú áskrifandi að %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:524
|
#: lib/command.php:583
|
||||||
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
|
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
|
||||||
msgstr "Tilgreindu nafn notandans sem þú vilt hætta sem áskrifandi að"
|
msgstr "Tilgreindu nafn notandans sem þú vilt hætta sem áskrifandi að"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:531
|
#: lib/command.php:590
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Unsubscribed from %s"
|
msgid "Unsubscribed from %s"
|
||||||
msgstr "Nú ert þú ekki lengur áskrifandi að %s"
|
msgstr "Nú ert þú ekki lengur áskrifandi að %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:549 lib/command.php:572
|
#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
|
||||||
msgid "Command not yet implemented."
|
msgid "Command not yet implemented."
|
||||||
msgstr "Skipun hefur ekki verið fullbúin"
|
msgstr "Skipun hefur ekki verið fullbúin"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:552
|
#: lib/command.php:611
|
||||||
msgid "Notification off."
|
msgid "Notification off."
|
||||||
msgstr "Tilkynningar af."
|
msgstr "Tilkynningar af."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:554
|
#: lib/command.php:613
|
||||||
msgid "Can't turn off notification."
|
msgid "Can't turn off notification."
|
||||||
msgstr "Get ekki slökkt á tilkynningum."
|
msgstr "Get ekki slökkt á tilkynningum."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:575
|
#: lib/command.php:634
|
||||||
msgid "Notification on."
|
msgid "Notification on."
|
||||||
msgstr "Tilkynningar á."
|
msgstr "Tilkynningar á."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:577
|
#: lib/command.php:636
|
||||||
msgid "Can't turn on notification."
|
msgid "Can't turn on notification."
|
||||||
msgstr "Get ekki kveikt á tilkynningum."
|
msgstr "Get ekki kveikt á tilkynningum."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:590
|
#: lib/command.php:649
|
||||||
msgid "Login command is disabled"
|
msgid "Login command is disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:604
|
#: lib/command.php:663
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Could not create login token for %s"
|
msgid "Could not create login token for %s"
|
||||||
msgstr "Gat ekki búið til uppáhald."
|
msgstr "Gat ekki búið til uppáhald."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:609
|
#: lib/command.php:668
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
|
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:625
|
#: lib/command.php:684
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You are not subscribed to anyone."
|
msgid "You are not subscribed to anyone."
|
||||||
msgstr "Þú ert ekki áskrifandi."
|
msgstr "Þú ert ekki áskrifandi."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:627
|
#: lib/command.php:686
|
||||||
msgid "You are subscribed to this person:"
|
msgid "You are subscribed to this person:"
|
||||||
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
|
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
|
||||||
msgstr[0] "Þú ert nú þegar í áskrift að þessum notendum:"
|
msgstr[0] "Þú ert nú þegar í áskrift að þessum notendum:"
|
||||||
msgstr[1] "Þú ert nú þegar í áskrift að þessum notendum:"
|
msgstr[1] "Þú ert nú þegar í áskrift að þessum notendum:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:647
|
#: lib/command.php:706
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No one is subscribed to you."
|
msgid "No one is subscribed to you."
|
||||||
msgstr "Gat ekki leyft öðrum að gerast áskrifandi að þér."
|
msgstr "Gat ekki leyft öðrum að gerast áskrifandi að þér."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:649
|
#: lib/command.php:708
|
||||||
msgid "This person is subscribed to you:"
|
msgid "This person is subscribed to you:"
|
||||||
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
|
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
|
||||||
msgstr[0] "Gat ekki leyft öðrum að gerast áskrifandi að þér."
|
msgstr[0] "Gat ekki leyft öðrum að gerast áskrifandi að þér."
|
||||||
msgstr[1] "Gat ekki leyft öðrum að gerast áskrifandi að þér."
|
msgstr[1] "Gat ekki leyft öðrum að gerast áskrifandi að þér."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:669
|
#: lib/command.php:728
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You are not a member of any groups."
|
msgid "You are not a member of any groups."
|
||||||
msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
|
msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:671
|
#: lib/command.php:730
|
||||||
msgid "You are a member of this group:"
|
msgid "You are a member of this group:"
|
||||||
msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
||||||
msgstr[0] "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
|
msgstr[0] "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
|
||||||
msgstr[1] "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
|
msgstr[1] "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:685
|
#: lib/command.php:744
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Commands:\n"
|
"Commands:\n"
|
||||||
"on - turn on notifications\n"
|
"on - turn on notifications\n"
|
||||||
|
@ -4464,6 +4550,8 @@ msgid ""
|
||||||
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
|
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
|
||||||
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
|
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
|
||||||
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
|
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
|
||||||
|
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
|
||||||
|
"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
|
||||||
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
|
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
|
||||||
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
|
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
|
||||||
"join <group> - join group\n"
|
"join <group> - join group\n"
|
||||||
|
@ -4924,7 +5012,7 @@ msgid ""
|
||||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr "frá"
|
msgstr "frá"
|
||||||
|
@ -5011,41 +5099,41 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Attach a file"
|
msgid "Attach a file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:403
|
#: lib/noticelist.php:419
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:404
|
#: lib/noticelist.php:420
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "Nei"
|
msgstr "Nei"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:404
|
#: lib/noticelist.php:420
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:405
|
#: lib/noticelist.php:421
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:405
|
#: lib/noticelist.php:421
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:411
|
#: lib/noticelist.php:427
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:506
|
#: lib/noticelist.php:522
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:526
|
#: lib/noticelist.php:588
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "Svara þessu babli"
|
msgstr "Svara þessu babli"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:527
|
#: lib/noticelist.php:589
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Svara"
|
msgstr "Svara"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5177,6 +5265,16 @@ msgstr "Í sviðsljósinu"
|
||||||
msgid "Popular"
|
msgid "Popular"
|
||||||
msgstr "Vinsælt"
|
msgstr "Vinsælt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeat this notice"
|
||||||
|
msgstr "Svara þessu babli"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/repeatform.php:132
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeat"
|
||||||
|
msgstr "Endurstilla"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/sandboxform.php:67
|
#: lib/sandboxform.php:67
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Sandbox"
|
msgid "Sandbox"
|
||||||
|
|
|
@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-12 17:09+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-12 17:09:55+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 17:15:45+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian\n"
|
"Language-Team: Italian\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r59992); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60008); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: it\n"
|
"X-Language-Code: it\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
|
@ -44,9 +44,9 @@ msgstr "Nessuna tale etichetta."
|
||||||
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
|
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
|
||||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
|
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
|
||||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
|
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
|
||||||
#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:467
|
#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
|
||||||
#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
|
||||||
#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
|
#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
|
||||||
msgid "No such user."
|
msgid "No such user."
|
||||||
msgstr "Nessun tale utente."
|
msgstr "Nessun tale utente."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -131,7 +131,8 @@ msgstr "Metodo delle API non trovato!"
|
||||||
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
|
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
|
||||||
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
|
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
|
||||||
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
|
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
|
||||||
|
#: actions/apistatusesupdate.php:114
|
||||||
msgid "This method requires a POST."
|
msgid "This method requires a POST."
|
||||||
msgstr "Questo metodo richiede POST."
|
msgstr "Questo metodo richiede POST."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -226,11 +227,14 @@ msgstr "Tutti i messaggi diretti inviati a %s"
|
||||||
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
|
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
|
||||||
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
|
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
|
||||||
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
|
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
|
#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
|
||||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:156
|
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinementions.php:151
|
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
msgid "API method not found!"
|
msgid "API method not found!"
|
||||||
msgstr "Metodo delle API non trovato!"
|
msgstr "Metodo delle API non trovato!"
|
||||||
|
@ -432,6 +436,21 @@ msgstr "Questo metodo richiede POST o DELETE."
|
||||||
msgid "You may not delete another user's status."
|
msgid "You may not delete another user's status."
|
||||||
msgstr "Non puoi eliminare lo stato di un altro utente."
|
msgstr "Non puoi eliminare lo stato di un altro utente."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No such notice"
|
||||||
|
msgstr "Nessun tale messaggio."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Cannot repeat your own notice"
|
||||||
|
msgstr "Impossibile attivare le notifiche."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Already repeated that notice"
|
||||||
|
msgstr "Elimina questo messaggio"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:138
|
#: actions/apistatusesshow.php:138
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Status deleted."
|
msgid "Status deleted."
|
||||||
|
@ -503,6 +522,21 @@ msgstr "attività pubblica di %s"
|
||||||
msgid "%s updates from everyone!"
|
msgid "%s updates from everyone!"
|
||||||
msgstr "Aggiornamenti di %s da tutti!"
|
msgstr "Aggiornamenti di %s da tutti!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeated by %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeated to %s"
|
||||||
|
msgstr "Risposte a %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeats of %s"
|
||||||
|
msgstr "Risposte a %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
|
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Notices tagged with %s"
|
msgid "Notices tagged with %s"
|
||||||
|
@ -566,7 +600,7 @@ msgid "Preview"
|
||||||
msgstr "Anteprima"
|
msgstr "Anteprima"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
||||||
#: lib/noticelist.php:550
|
#: lib/noticelist.php:612
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Elimina"
|
msgstr "Elimina"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -587,9 +621,10 @@ msgstr "Ritaglia"
|
||||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
|
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
||||||
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
||||||
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
|
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
|
||||||
#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
|
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
|
||||||
#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
|
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
|
||||||
|
#: lib/designsettings.php:294
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
||||||
msgstr "C'è stato un problema con il tuo token di sessione. Prova di nuovo."
|
msgstr "C'è stato un problema con il tuo token di sessione. Prova di nuovo."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -799,7 +834,7 @@ msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo messaggio?"
|
||||||
msgid "Do not delete this notice"
|
msgid "Do not delete this notice"
|
||||||
msgstr "Impossibile eliminare questo messaggio."
|
msgstr "Impossibile eliminare questo messaggio."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
|
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "Elimina questo messaggio"
|
msgstr "Elimina questo messaggio"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1955,7 +1990,7 @@ msgid "You can't send a message to this user."
|
||||||
msgstr "Non puoi inviare un messaggio a questo utente."
|
msgstr "Non puoi inviare un messaggio a questo utente."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
|
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
|
||||||
#: lib/command.php:424
|
#: lib/command.php:483
|
||||||
msgid "No content!"
|
msgid "No content!"
|
||||||
msgstr "Nessun contenuto!"
|
msgstr "Nessun contenuto!"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2065,8 +2100,8 @@ msgstr "Connetti"
|
||||||
msgid "Only "
|
msgid "Only "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1011
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028
|
||||||
#: lib/api.php:1039 lib/api.php:1149
|
#: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Non è un formato di dati supportato."
|
msgstr "Non è un formato di dati supportato."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2867,6 +2902,36 @@ msgstr "Quello è un profilo locale! Accedi per abbonarti."
|
||||||
msgid "Couldn’t get a request token."
|
msgid "Couldn’t get a request token."
|
||||||
msgstr "Impossibile ottenere un token di richiesta."
|
msgstr "Impossibile ottenere un token di richiesta."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:57
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
|
||||||
|
msgstr "Solo l'utente può leggere la propria casella di posta."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No notice specified."
|
||||||
|
msgstr "Nessun profilo specificato."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:76
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You can't repeat your own notice."
|
||||||
|
msgstr "Non puoi registrarti se non accetti la licenza."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:90
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
|
msgstr "Hai già bloccato questo utente."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeated"
|
||||||
|
msgstr "Crea"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:115
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeated!"
|
||||||
|
msgstr "Crea"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
|
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
|
||||||
#: lib/personalgroupnav.php:105
|
#: lib/personalgroupnav.php:105
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -3174,6 +3239,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"**%s** ha un account su %%%%site.name%%%%, un servizio di [micro-blog]"
|
"**%s** ha un account su %%%%site.name%%%%, un servizio di [micro-blog]"
|
||||||
"(http://it.wikipedia.org/wiki/Microblogging) "
|
"(http://it.wikipedia.org/wiki/Microblogging) "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/showstream.php:313
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeat of %s"
|
||||||
|
msgstr "Risposte a %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
|
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You cannot silence users on this site."
|
msgid "You cannot silence users on this site."
|
||||||
|
@ -4006,28 +4076,28 @@ msgstr "Impossibile inserire messaggio."
|
||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr "Impossibile aggiornare il messaggio con il nuovo URI."
|
msgstr "Impossibile aggiornare il messaggio con il nuovo URI."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:164
|
#: classes/Notice.php:172
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr "Errore del DB nell'inserire un hashtag: %s"
|
msgstr "Errore del DB nell'inserire un hashtag: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:188
|
#: classes/Notice.php:196
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "Problema nel salvare il messaggio."
|
msgstr "Problema nel salvare il messaggio."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:192
|
#: classes/Notice.php:200
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "Problema nel salvare il messaggio. Utente sconosciuto."
|
msgstr "Problema nel salvare il messaggio. Utente sconosciuto."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:197
|
#: classes/Notice.php:205
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Troppi messaggi troppo velocemente; fai una pausa e scrivi di nuovo tra "
|
"Troppi messaggi troppo velocemente; fai una pausa e scrivi di nuovo tra "
|
||||||
"qualche minuto."
|
"qualche minuto."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:203
|
#: classes/Notice.php:211
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
|
@ -4036,19 +4106,24 @@ msgstr ""
|
||||||
"Troppi messaggi troppo velocemente; fai una pausa e scrivi di nuovo tra "
|
"Troppi messaggi troppo velocemente; fai una pausa e scrivi di nuovo tra "
|
||||||
"qualche minuto."
|
"qualche minuto."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:209
|
#: classes/Notice.php:217
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "Ti è proibito inviare messaggi su questo sito."
|
msgstr "Ti è proibito inviare messaggi su questo sito."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:274 classes/Notice.php:299
|
#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Problema nel salvare il messaggio."
|
msgstr "Problema nel salvare il messaggio."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1115
|
#: classes/Notice.php:993
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "Errore del DB nell'inserire la risposta: %s"
|
msgstr "Errore del DB nell'inserire la risposta: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:1320
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
|
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User.php:347
|
#: classes/User.php:347
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
|
@ -4262,19 +4337,19 @@ msgstr "Tutto "
|
||||||
msgid "license."
|
msgid "license."
|
||||||
msgstr "licenza."
|
msgstr "licenza."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1068
|
#: lib/action.php:1098
|
||||||
msgid "Pagination"
|
msgid "Pagination"
|
||||||
msgstr "Paginazione"
|
msgstr "Paginazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1077
|
#: lib/action.php:1107
|
||||||
msgid "After"
|
msgid "After"
|
||||||
msgstr "Successivi"
|
msgstr "Successivi"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1085
|
#: lib/action.php:1115
|
||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Precedenti"
|
msgstr "Precedenti"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1133
|
#: lib/action.php:1163
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||||
msgstr "C'è stato un problema con il tuo token di sessione."
|
msgstr "C'è stato un problema con il tuo token di sessione."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4372,11 +4447,12 @@ msgid ""
|
||||||
"Notices: %3$s"
|
"Notices: %3$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
|
#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
|
||||||
msgid "Notice with that id does not exist"
|
msgid "Notice with that id does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:472
|
#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
|
||||||
|
#: lib/command.php:531
|
||||||
msgid "User has no last notice"
|
msgid "User has no last notice"
|
||||||
msgstr "L'utente non ha un ultimo messaggio"
|
msgstr "L'utente non ha un ultimo messaggio"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4418,107 +4494,117 @@ msgstr "Messaggio troppo lungo - massimo 140 caratteri, inviati %d"
|
||||||
msgid "Error sending direct message."
|
msgid "Error sending direct message."
|
||||||
msgstr "Errore nell'inviare il messaggio diretto."
|
msgstr "Errore nell'inviare il messaggio diretto."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:431
|
#: lib/command.php:434
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Notice from %s repeated"
|
||||||
|
msgstr "Messaggio inviato"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/command.php:436
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Error repeating notice."
|
||||||
|
msgstr "Problema nel salvare il messaggio."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/command.php:490
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
|
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
|
||||||
msgstr "Messaggio troppo lungo - massimo 140 caratteri, inviati %d"
|
msgstr "Messaggio troppo lungo - massimo 140 caratteri, inviati %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:440
|
#: lib/command.php:499
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Reply to %s sent"
|
msgid "Reply to %s sent"
|
||||||
msgstr "Rispondi a questo messaggio"
|
msgstr "Rispondi a questo messaggio"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:442
|
#: lib/command.php:501
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Error saving notice."
|
msgid "Error saving notice."
|
||||||
msgstr "Problema nel salvare il messaggio."
|
msgstr "Problema nel salvare il messaggio."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:496
|
#: lib/command.php:555
|
||||||
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
|
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
|
||||||
msgstr "Specifica il nome dell'utente a cui abbonarti"
|
msgstr "Specifica il nome dell'utente a cui abbonarti"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:503
|
#: lib/command.php:562
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Subscribed to %s"
|
msgid "Subscribed to %s"
|
||||||
msgstr "Abbonato a %s"
|
msgstr "Abbonato a %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:524
|
#: lib/command.php:583
|
||||||
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
|
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
|
||||||
msgstr "Specifica il nome dell'utente da cui annullare l'abbonamento"
|
msgstr "Specifica il nome dell'utente da cui annullare l'abbonamento"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:531
|
#: lib/command.php:590
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Unsubscribed from %s"
|
msgid "Unsubscribed from %s"
|
||||||
msgstr "Abbonamento a %s annullato"
|
msgstr "Abbonamento a %s annullato"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:549 lib/command.php:572
|
#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
|
||||||
msgid "Command not yet implemented."
|
msgid "Command not yet implemented."
|
||||||
msgstr "Comando non ancora implementato."
|
msgstr "Comando non ancora implementato."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:552
|
#: lib/command.php:611
|
||||||
msgid "Notification off."
|
msgid "Notification off."
|
||||||
msgstr "Notifiche disattivate."
|
msgstr "Notifiche disattivate."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:554
|
#: lib/command.php:613
|
||||||
msgid "Can't turn off notification."
|
msgid "Can't turn off notification."
|
||||||
msgstr "Impossibile disattivare le notifiche."
|
msgstr "Impossibile disattivare le notifiche."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:575
|
#: lib/command.php:634
|
||||||
msgid "Notification on."
|
msgid "Notification on."
|
||||||
msgstr "Notifiche attivate."
|
msgstr "Notifiche attivate."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:577
|
#: lib/command.php:636
|
||||||
msgid "Can't turn on notification."
|
msgid "Can't turn on notification."
|
||||||
msgstr "Impossibile attivare le notifiche."
|
msgstr "Impossibile attivare le notifiche."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:590
|
#: lib/command.php:649
|
||||||
msgid "Login command is disabled"
|
msgid "Login command is disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:604
|
#: lib/command.php:663
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Could not create login token for %s"
|
msgid "Could not create login token for %s"
|
||||||
msgstr "Impossibile creare il modulo OpenID: %s"
|
msgstr "Impossibile creare il modulo OpenID: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:609
|
#: lib/command.php:668
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
|
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:625
|
#: lib/command.php:684
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You are not subscribed to anyone."
|
msgid "You are not subscribed to anyone."
|
||||||
msgstr "Non sei abbonato a quel profilo."
|
msgstr "Non sei abbonato a quel profilo."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:627
|
#: lib/command.php:686
|
||||||
msgid "You are subscribed to this person:"
|
msgid "You are subscribed to this person:"
|
||||||
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
|
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
|
||||||
msgstr[0] "Sei già abbonato a questi utenti:"
|
msgstr[0] "Sei già abbonato a questi utenti:"
|
||||||
msgstr[1] "Sei già abbonato a questi utenti:"
|
msgstr[1] "Sei già abbonato a questi utenti:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:647
|
#: lib/command.php:706
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No one is subscribed to you."
|
msgid "No one is subscribed to you."
|
||||||
msgstr "Impossibile abbonare altri a te."
|
msgstr "Impossibile abbonare altri a te."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:649
|
#: lib/command.php:708
|
||||||
msgid "This person is subscribed to you:"
|
msgid "This person is subscribed to you:"
|
||||||
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
|
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
|
||||||
msgstr[0] "Impossibile abbonare altri a te."
|
msgstr[0] "Impossibile abbonare altri a te."
|
||||||
msgstr[1] "Impossibile abbonare altri a te."
|
msgstr[1] "Impossibile abbonare altri a te."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:669
|
#: lib/command.php:728
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You are not a member of any groups."
|
msgid "You are not a member of any groups."
|
||||||
msgstr "Non sei un membro di quel gruppo."
|
msgstr "Non sei un membro di quel gruppo."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:671
|
#: lib/command.php:730
|
||||||
msgid "You are a member of this group:"
|
msgid "You are a member of this group:"
|
||||||
msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
||||||
msgstr[0] "Non sei un membro di quel gruppo."
|
msgstr[0] "Non sei un membro di quel gruppo."
|
||||||
msgstr[1] "Non sei un membro di quel gruppo."
|
msgstr[1] "Non sei un membro di quel gruppo."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:685
|
#: lib/command.php:744
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Commands:\n"
|
"Commands:\n"
|
||||||
"on - turn on notifications\n"
|
"on - turn on notifications\n"
|
||||||
|
@ -4534,6 +4620,8 @@ msgid ""
|
||||||
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
|
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
|
||||||
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
|
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
|
||||||
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
|
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
|
||||||
|
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
|
||||||
|
"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
|
||||||
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
|
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
|
||||||
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
|
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
|
||||||
"join <group> - join group\n"
|
"join <group> - join group\n"
|
||||||
|
@ -5001,7 +5089,7 @@ msgid ""
|
||||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr " via "
|
msgstr " via "
|
||||||
|
@ -5087,42 +5175,42 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Attach a file"
|
msgid "Attach a file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:403
|
#: lib/noticelist.php:419
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:404
|
#: lib/noticelist.php:420
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "No"
|
msgstr "No"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:404
|
#: lib/noticelist.php:420
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:405
|
#: lib/noticelist.php:421
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:405
|
#: lib/noticelist.php:421
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:411
|
#: lib/noticelist.php:427
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:506
|
#: lib/noticelist.php:522
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "Nessun contenuto!"
|
msgstr "Nessun contenuto!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:526
|
#: lib/noticelist.php:588
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "Rispondi a questo messaggio"
|
msgstr "Rispondi a questo messaggio"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:527
|
#: lib/noticelist.php:589
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Rispondi"
|
msgstr "Rispondi"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5255,6 +5343,16 @@ msgstr "In evidenza"
|
||||||
msgid "Popular"
|
msgid "Popular"
|
||||||
msgstr "Famosi"
|
msgstr "Famosi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeat this notice"
|
||||||
|
msgstr "Rispondi a questo messaggio"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/repeatform.php:132
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeat"
|
||||||
|
msgstr "Reimposta"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/sandboxform.php:67
|
#: lib/sandboxform.php:67
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Sandbox"
|
msgid "Sandbox"
|
||||||
|
|
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-12 17:09+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-12 17:09:58+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 17:15:48+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r59992); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60008); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: ja\n"
|
"X-Language-Code: ja\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
|
@ -45,9 +45,9 @@ msgstr "そのようなページはありません。"
|
||||||
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
|
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
|
||||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
|
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
|
||||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
|
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
|
||||||
#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:467
|
#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
|
||||||
#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
|
||||||
#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
|
#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
|
||||||
msgid "No such user."
|
msgid "No such user."
|
||||||
msgstr "そのような利用者はいません。"
|
msgstr "そのような利用者はいません。"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -136,7 +136,8 @@ msgstr "API メソッドが見つかりません。"
|
||||||
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
|
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
|
||||||
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
|
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
|
||||||
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
|
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
|
||||||
|
#: actions/apistatusesupdate.php:114
|
||||||
msgid "This method requires a POST."
|
msgid "This method requires a POST."
|
||||||
msgstr "このメソッドには POST が必要です。"
|
msgstr "このメソッドには POST が必要です。"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -230,11 +231,14 @@ msgstr ""
|
||||||
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
|
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
|
||||||
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
|
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
|
||||||
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
|
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
|
#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
|
||||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:156
|
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinementions.php:151
|
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
msgid "API method not found!"
|
msgid "API method not found!"
|
||||||
msgstr "API メソッドが見つかりません!"
|
msgstr "API メソッドが見つかりません!"
|
||||||
|
@ -434,6 +438,20 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "You may not delete another user's status."
|
msgid "You may not delete another user's status."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No such notice"
|
||||||
|
msgstr "そのような通知はありません。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421
|
||||||
|
msgid "Cannot repeat your own notice"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Already repeated that notice"
|
||||||
|
msgstr "この通知を削除"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:138
|
#: actions/apistatusesshow.php:138
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Status deleted."
|
msgid "Status deleted."
|
||||||
|
@ -505,6 +523,21 @@ msgstr "%s の公開タイムライン"
|
||||||
msgid "%s updates from everyone!"
|
msgid "%s updates from everyone!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeated by %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeated to %s"
|
||||||
|
msgstr "%s への返信"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeats of %s"
|
||||||
|
msgstr "%s への返信"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
|
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Notices tagged with %s"
|
msgid "Notices tagged with %s"
|
||||||
|
@ -568,7 +601,7 @@ msgid "Preview"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
||||||
#: lib/noticelist.php:550
|
#: lib/noticelist.php:612
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "削除"
|
msgstr "削除"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -589,9 +622,10 @@ msgstr ""
|
||||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
|
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
||||||
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
||||||
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
|
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
|
||||||
#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
|
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
|
||||||
#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
|
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
|
||||||
|
#: lib/designsettings.php:294
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -799,7 +833,7 @@ msgstr "本当にこの通知を削除しますか?"
|
||||||
msgid "Do not delete this notice"
|
msgid "Do not delete this notice"
|
||||||
msgstr "この通知を削除できません。"
|
msgstr "この通知を削除できません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
|
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "この通知を削除"
|
msgstr "この通知を削除"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1929,7 +1963,7 @@ msgid "You can't send a message to this user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
|
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
|
||||||
#: lib/command.php:424
|
#: lib/command.php:483
|
||||||
msgid "No content!"
|
msgid "No content!"
|
||||||
msgstr "コンテンツがありません!"
|
msgstr "コンテンツがありません!"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2034,8 +2068,8 @@ msgstr "内容種別 "
|
||||||
msgid "Only "
|
msgid "Only "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1011
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028
|
||||||
#: lib/api.php:1039 lib/api.php:1149
|
#: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2826,6 +2860,35 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Couldn’t get a request token."
|
msgid "Couldn’t get a request token."
|
||||||
msgstr "リクエストトークンを取得できません"
|
msgstr "リクエストトークンを取得できません"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:57
|
||||||
|
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No notice specified."
|
||||||
|
msgstr "新しい通知"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:76
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You can't repeat your own notice."
|
||||||
|
msgstr "ライセンスに同意頂けない場合は登録できません。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:90
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
|
msgstr "既にログイン済みです。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeated"
|
||||||
|
msgstr "作成"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:115
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeated!"
|
||||||
|
msgstr "作成"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
|
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
|
||||||
#: lib/personalgroupnav.php:105
|
#: lib/personalgroupnav.php:105
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -3132,6 +3195,11 @@ msgid ""
|
||||||
"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
|
"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/showstream.php:313
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeat of %s"
|
||||||
|
msgstr "%s への返信"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
|
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
|
||||||
msgid "You cannot silence users on this site."
|
msgid "You cannot silence users on this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -3945,45 +4013,50 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:164
|
#: classes/Notice.php:172
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:188
|
#: classes/Notice.php:196
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "通知を保存する際に問題が発生しました。"
|
msgstr "通知を保存する際に問題が発生しました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:192
|
#: classes/Notice.php:200
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "通知を保存する際に問題が発生しました。"
|
msgstr "通知を保存する際に問題が発生しました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:197
|
#: classes/Notice.php:205
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:203
|
#: classes/Notice.php:211
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:209
|
#: classes/Notice.php:217
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:274 classes/Notice.php:299
|
#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "通知を保存する際に問題が発生しました。"
|
msgstr "通知を保存する際に問題が発生しました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1115
|
#: classes/Notice.php:993
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "返信を追加する際にデータベースエラー : %s"
|
msgstr "返信を追加する際にデータベースエラー : %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:1320
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User.php:347
|
#: classes/User.php:347
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
|
@ -4202,21 +4275,21 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "license."
|
msgid "license."
|
||||||
msgstr "ライセンス。"
|
msgstr "ライセンス。"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1068
|
#: lib/action.php:1098
|
||||||
msgid "Pagination"
|
msgid "Pagination"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1077
|
#: lib/action.php:1107
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "After"
|
msgid "After"
|
||||||
msgstr "<< 前"
|
msgstr "<< 前"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1085
|
#: lib/action.php:1115
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "前 >>"
|
msgstr "前 >>"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1133
|
#: lib/action.php:1163
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4310,11 +4383,12 @@ msgid ""
|
||||||
"Notices: %3$s"
|
"Notices: %3$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
|
#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
|
||||||
msgid "Notice with that id does not exist"
|
msgid "Notice with that id does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:472
|
#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
|
||||||
|
#: lib/command.php:531
|
||||||
msgid "User has no last notice"
|
msgid "User has no last notice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4356,104 +4430,114 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Error sending direct message."
|
msgid "Error sending direct message."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:431
|
#: lib/command.php:434
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Notice from %s repeated"
|
||||||
|
msgstr "通知"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/command.php:436
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Error repeating notice."
|
||||||
|
msgstr "通知を保存する際に問題が発生しました。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/command.php:490
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
|
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:440
|
#: lib/command.php:499
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Reply to %s sent"
|
msgid "Reply to %s sent"
|
||||||
msgstr "この通知へ返信"
|
msgstr "この通知へ返信"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:442
|
#: lib/command.php:501
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Error saving notice."
|
msgid "Error saving notice."
|
||||||
msgstr "通知を保存する際に問題が発生しました。"
|
msgstr "通知を保存する際に問題が発生しました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:496
|
#: lib/command.php:555
|
||||||
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
|
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:503
|
#: lib/command.php:562
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Subscribed to %s"
|
msgid "Subscribed to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:524
|
#: lib/command.php:583
|
||||||
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
|
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:531
|
#: lib/command.php:590
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Unsubscribed from %s"
|
msgid "Unsubscribed from %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:549 lib/command.php:572
|
#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
|
||||||
msgid "Command not yet implemented."
|
msgid "Command not yet implemented."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:552
|
#: lib/command.php:611
|
||||||
msgid "Notification off."
|
msgid "Notification off."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:554
|
#: lib/command.php:613
|
||||||
msgid "Can't turn off notification."
|
msgid "Can't turn off notification."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:575
|
#: lib/command.php:634
|
||||||
msgid "Notification on."
|
msgid "Notification on."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:577
|
#: lib/command.php:636
|
||||||
msgid "Can't turn on notification."
|
msgid "Can't turn on notification."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:590
|
#: lib/command.php:649
|
||||||
msgid "Login command is disabled"
|
msgid "Login command is disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:604
|
#: lib/command.php:663
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Could not create login token for %s"
|
msgid "Could not create login token for %s"
|
||||||
msgstr "%s 用のログイン・トークンを作成できませんでした"
|
msgstr "%s 用のログイン・トークンを作成できませんでした"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:609
|
#: lib/command.php:668
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
|
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:625
|
#: lib/command.php:684
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You are not subscribed to anyone."
|
msgid "You are not subscribed to anyone."
|
||||||
msgstr "そのプロファイルは送信されていません。"
|
msgstr "そのプロファイルは送信されていません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:627
|
#: lib/command.php:686
|
||||||
msgid "You are subscribed to this person:"
|
msgid "You are subscribed to this person:"
|
||||||
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
|
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
|
||||||
msgstr[0] "そのプロファイルは送信されていません。"
|
msgstr[0] "そのプロファイルは送信されていません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:647
|
#: lib/command.php:706
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No one is subscribed to you."
|
msgid "No one is subscribed to you."
|
||||||
msgstr "リモートサブスクライブ"
|
msgstr "リモートサブスクライブ"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:649
|
#: lib/command.php:708
|
||||||
msgid "This person is subscribed to you:"
|
msgid "This person is subscribed to you:"
|
||||||
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
|
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
|
||||||
msgstr[0] "リモートサブスクライブ"
|
msgstr[0] "リモートサブスクライブ"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:669
|
#: lib/command.php:728
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You are not a member of any groups."
|
msgid "You are not a member of any groups."
|
||||||
msgstr "そのプロファイルは送信されていません。"
|
msgstr "そのプロファイルは送信されていません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:671
|
#: lib/command.php:730
|
||||||
msgid "You are a member of this group:"
|
msgid "You are a member of this group:"
|
||||||
msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
||||||
msgstr[0] "そのプロファイルは送信されていません。"
|
msgstr[0] "そのプロファイルは送信されていません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:685
|
#: lib/command.php:744
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Commands:\n"
|
"Commands:\n"
|
||||||
"on - turn on notifications\n"
|
"on - turn on notifications\n"
|
||||||
|
@ -4469,6 +4553,8 @@ msgid ""
|
||||||
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
|
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
|
||||||
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
|
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
|
||||||
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
|
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
|
||||||
|
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
|
||||||
|
"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
|
||||||
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
|
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
|
||||||
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
|
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
|
||||||
"join <group> - join group\n"
|
"join <group> - join group\n"
|
||||||
|
@ -4927,7 +5013,7 @@ msgid ""
|
||||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr "から "
|
msgstr "から "
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5013,41 +5099,41 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Attach a file"
|
msgid "Attach a file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:403
|
#: lib/noticelist.php:419
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:404
|
#: lib/noticelist.php:420
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:404
|
#: lib/noticelist.php:420
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:405
|
#: lib/noticelist.php:421
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:405
|
#: lib/noticelist.php:421
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:411
|
#: lib/noticelist.php:427
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:506
|
#: lib/noticelist.php:522
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "コンテンツがありません!"
|
msgstr "コンテンツがありません!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:526
|
#: lib/noticelist.php:588
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "この通知へ返信"
|
msgstr "この通知へ返信"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:527
|
#: lib/noticelist.php:589
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "返信"
|
msgstr "返信"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5179,6 +5265,16 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Popular"
|
msgid "Popular"
|
||||||
msgstr "人気"
|
msgstr "人気"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeat this notice"
|
||||||
|
msgstr "この通知へ返信"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/repeatform.php:132
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeat"
|
||||||
|
msgstr "リセット"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/sandboxform.php:67
|
#: lib/sandboxform.php:67
|
||||||
msgid "Sandbox"
|
msgid "Sandbox"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-12 17:09+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-12 17:10:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 17:15:51+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean\n"
|
"Language-Team: Korean\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r59992); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60008); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: ko\n"
|
"X-Language-Code: ko\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
|
@ -43,9 +43,9 @@ msgstr "그러한 태그가 없습니다."
|
||||||
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
|
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
|
||||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
|
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
|
||||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
|
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
|
||||||
#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:467
|
#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
|
||||||
#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
|
||||||
#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
|
#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
|
||||||
msgid "No such user."
|
msgid "No such user."
|
||||||
msgstr "그러한 사용자는 없습니다."
|
msgstr "그러한 사용자는 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -130,7 +130,8 @@ msgstr "API 메서드를 찾을 수 없습니다."
|
||||||
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
|
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
|
||||||
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
|
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
|
||||||
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
|
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
|
||||||
|
#: actions/apistatusesupdate.php:114
|
||||||
msgid "This method requires a POST."
|
msgid "This method requires a POST."
|
||||||
msgstr "이 메서드는 등록을 요구합니다."
|
msgstr "이 메서드는 등록을 요구합니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -225,11 +226,14 @@ msgstr "%s에게 모든 직접 메시지"
|
||||||
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
|
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
|
||||||
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
|
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
|
||||||
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
|
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
|
#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
|
||||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:156
|
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinementions.php:151
|
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
msgid "API method not found!"
|
msgid "API method not found!"
|
||||||
msgstr "API 메서드를 찾을 수 없습니다."
|
msgstr "API 메서드를 찾을 수 없습니다."
|
||||||
|
@ -431,6 +435,21 @@ msgstr "이 메서드는 등록 또는 삭제를 요구합니다."
|
||||||
msgid "You may not delete another user's status."
|
msgid "You may not delete another user's status."
|
||||||
msgstr "당신은 다른 사용자의 상태를 삭제하지 않아도 된다."
|
msgstr "당신은 다른 사용자의 상태를 삭제하지 않아도 된다."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No such notice"
|
||||||
|
msgstr "그러한 통지는 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Cannot repeat your own notice"
|
||||||
|
msgstr "알림을 켤 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Already repeated that notice"
|
||||||
|
msgstr "이 게시글 삭제하기"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:138
|
#: actions/apistatusesshow.php:138
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Status deleted."
|
msgid "Status deleted."
|
||||||
|
@ -502,6 +521,21 @@ msgstr "%s 공개 타임라인"
|
||||||
msgid "%s updates from everyone!"
|
msgid "%s updates from everyone!"
|
||||||
msgstr "모두로부터의 업데이트 %s개!"
|
msgstr "모두로부터의 업데이트 %s개!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeated by %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeated to %s"
|
||||||
|
msgstr "%s에 답신"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeats of %s"
|
||||||
|
msgstr "%s에 답신"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
|
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Notices tagged with %s"
|
msgid "Notices tagged with %s"
|
||||||
|
@ -565,7 +599,7 @@ msgid "Preview"
|
||||||
msgstr "미리보기"
|
msgstr "미리보기"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
||||||
#: lib/noticelist.php:550
|
#: lib/noticelist.php:612
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "삭제"
|
msgstr "삭제"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -586,9 +620,10 @@ msgstr "자르기"
|
||||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
|
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
||||||
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
||||||
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
|
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
|
||||||
#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
|
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
|
||||||
#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
|
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
|
||||||
|
#: lib/designsettings.php:294
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
||||||
msgstr "세션토큰에 문제가 있습니다. 다시 시도해주세요."
|
msgstr "세션토큰에 문제가 있습니다. 다시 시도해주세요."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -797,7 +832,7 @@ msgstr "정말로 통지를 삭제하시겠습니까?"
|
||||||
msgid "Do not delete this notice"
|
msgid "Do not delete this notice"
|
||||||
msgstr "이 통지를 지울 수 없습니다."
|
msgstr "이 통지를 지울 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
|
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "이 게시글 삭제하기"
|
msgstr "이 게시글 삭제하기"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1935,7 +1970,7 @@ msgid "You can't send a message to this user."
|
||||||
msgstr "당신은 이 사용자에게 메시지를 보낼 수 없습니다."
|
msgstr "당신은 이 사용자에게 메시지를 보낼 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
|
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
|
||||||
#: lib/command.php:424
|
#: lib/command.php:483
|
||||||
msgid "No content!"
|
msgid "No content!"
|
||||||
msgstr "내용이 없습니다!"
|
msgstr "내용이 없습니다!"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2045,8 +2080,8 @@ msgstr "연결"
|
||||||
msgid "Only "
|
msgid "Only "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1011
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028
|
||||||
#: lib/api.php:1039 lib/api.php:1149
|
#: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "지원하는 형식의 데이터가 아닙니다."
|
msgstr "지원하는 형식의 데이터가 아닙니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2837,6 +2872,36 @@ msgstr "그것은 로컬프로필입니다. 구독을 위해서는 로그인하
|
||||||
msgid "Couldn’t get a request token."
|
msgid "Couldn’t get a request token."
|
||||||
msgstr "리퀘스트 토큰을 취득 할 수 없습니다."
|
msgstr "리퀘스트 토큰을 취득 할 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:57
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
|
||||||
|
msgstr "오직 해당 사용자만 자신의 메일박스를 열람할 수 있습니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No notice specified."
|
||||||
|
msgstr "프로필을 지정하지 않았습니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:76
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You can't repeat your own notice."
|
||||||
|
msgstr "라이선스에 동의하지 않는다면 등록할 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:90
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
|
msgstr "당신은 이미 이 사용자를 차단하고 있습니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeated"
|
||||||
|
msgstr "생성"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:115
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeated!"
|
||||||
|
msgstr "생성"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
|
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
|
||||||
#: lib/personalgroupnav.php:105
|
#: lib/personalgroupnav.php:105
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -3144,6 +3209,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"**%s**는 %%%%site.name%%%% [마이크로블로깅](http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
"**%s**는 %%%%site.name%%%% [마이크로블로깅](http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||||||
"Micro-blogging) 서비스에 계정을 갖고 있습니다."
|
"Micro-blogging) 서비스에 계정을 갖고 있습니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/showstream.php:313
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeat of %s"
|
||||||
|
msgstr "%s에 답신"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
|
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You cannot silence users on this site."
|
msgid "You cannot silence users on this site."
|
||||||
|
@ -3968,28 +4038,28 @@ msgstr "메시지를 삽입할 수 없습니다."
|
||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr "새 URI와 함께 메시지를 업데이트할 수 없습니다."
|
msgstr "새 URI와 함께 메시지를 업데이트할 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:164
|
#: classes/Notice.php:172
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr "해쉬테그를 추가 할 때에 데이타베이스 에러 : %s"
|
msgstr "해쉬테그를 추가 할 때에 데이타베이스 에러 : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:188
|
#: classes/Notice.php:196
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
|
msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:192
|
#: classes/Notice.php:200
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "게시글 저장문제. 알려지지않은 회원"
|
msgstr "게시글 저장문제. 알려지지않은 회원"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:197
|
#: classes/Notice.php:205
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"너무 많은 게시글이 너무 빠르게 올라옵니다. 한숨고르고 몇분후에 다시 포스트를 "
|
"너무 많은 게시글이 너무 빠르게 올라옵니다. 한숨고르고 몇분후에 다시 포스트를 "
|
||||||
"해보세요."
|
"해보세요."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:203
|
#: classes/Notice.php:211
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
|
@ -3998,19 +4068,24 @@ msgstr ""
|
||||||
"너무 많은 게시글이 너무 빠르게 올라옵니다. 한숨고르고 몇분후에 다시 포스트를 "
|
"너무 많은 게시글이 너무 빠르게 올라옵니다. 한숨고르고 몇분후에 다시 포스트를 "
|
||||||
"해보세요."
|
"해보세요."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:209
|
#: classes/Notice.php:217
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "이 사이트에 게시글 포스팅으로부터 당신은 금지되었습니다."
|
msgstr "이 사이트에 게시글 포스팅으로부터 당신은 금지되었습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:274 classes/Notice.php:299
|
#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
|
msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1115
|
#: classes/Notice.php:993
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "답신을 추가 할 때에 데이타베이스 에러 : %s"
|
msgstr "답신을 추가 할 때에 데이타베이스 에러 : %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:1320
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
|
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User.php:347
|
#: classes/User.php:347
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
|
@ -4224,19 +4299,19 @@ msgstr "모든 것"
|
||||||
msgid "license."
|
msgid "license."
|
||||||
msgstr "라이선스"
|
msgstr "라이선스"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1068
|
#: lib/action.php:1098
|
||||||
msgid "Pagination"
|
msgid "Pagination"
|
||||||
msgstr "페이지수"
|
msgstr "페이지수"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1077
|
#: lib/action.php:1107
|
||||||
msgid "After"
|
msgid "After"
|
||||||
msgstr "뒷 페이지"
|
msgstr "뒷 페이지"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1085
|
#: lib/action.php:1115
|
||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "앞 페이지"
|
msgstr "앞 페이지"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1133
|
#: lib/action.php:1163
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||||
msgstr "당신의 세션토큰관련 문제가 있습니다."
|
msgstr "당신의 세션토큰관련 문제가 있습니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4334,11 +4409,12 @@ msgid ""
|
||||||
"Notices: %3$s"
|
"Notices: %3$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
|
#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
|
||||||
msgid "Notice with that id does not exist"
|
msgid "Notice with that id does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:472
|
#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
|
||||||
|
#: lib/command.php:531
|
||||||
msgid "User has no last notice"
|
msgid "User has no last notice"
|
||||||
msgstr "이용자의 지속적인 게시글이 없습니다."
|
msgstr "이용자의 지속적인 게시글이 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4380,104 +4456,114 @@ msgstr "당신이 보낸 메시지가 너무 길어요. 최대 140글자까지
|
||||||
msgid "Error sending direct message."
|
msgid "Error sending direct message."
|
||||||
msgstr "직접 메시지 보내기 오류."
|
msgstr "직접 메시지 보내기 오류."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:431
|
#: lib/command.php:434
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Notice from %s repeated"
|
||||||
|
msgstr "게시글이 등록되었습니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/command.php:436
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Error repeating notice."
|
||||||
|
msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/command.php:490
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
|
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
|
||||||
msgstr "당신이 보낸 메시지가 너무 길어요. 최대 140글자까지입니다."
|
msgstr "당신이 보낸 메시지가 너무 길어요. 최대 140글자까지입니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:440
|
#: lib/command.php:499
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Reply to %s sent"
|
msgid "Reply to %s sent"
|
||||||
msgstr "이 게시글에 대해 답장하기"
|
msgstr "이 게시글에 대해 답장하기"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:442
|
#: lib/command.php:501
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Error saving notice."
|
msgid "Error saving notice."
|
||||||
msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
|
msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:496
|
#: lib/command.php:555
|
||||||
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
|
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
|
||||||
msgstr "구독하려는 사용자의 이름을 지정하십시오."
|
msgstr "구독하려는 사용자의 이름을 지정하십시오."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:503
|
#: lib/command.php:562
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Subscribed to %s"
|
msgid "Subscribed to %s"
|
||||||
msgstr "%s에게 구독되었습니다."
|
msgstr "%s에게 구독되었습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:524
|
#: lib/command.php:583
|
||||||
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
|
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
|
||||||
msgstr "구독을 해제하려는 사용자의 이름을 지정하십시오."
|
msgstr "구독을 해제하려는 사용자의 이름을 지정하십시오."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:531
|
#: lib/command.php:590
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Unsubscribed from %s"
|
msgid "Unsubscribed from %s"
|
||||||
msgstr "%s에서 구독을 해제했습니다."
|
msgstr "%s에서 구독을 해제했습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:549 lib/command.php:572
|
#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
|
||||||
msgid "Command not yet implemented."
|
msgid "Command not yet implemented."
|
||||||
msgstr "명령이 아직 실행되지 않았습니다."
|
msgstr "명령이 아직 실행되지 않았습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:552
|
#: lib/command.php:611
|
||||||
msgid "Notification off."
|
msgid "Notification off."
|
||||||
msgstr "알림끄기."
|
msgstr "알림끄기."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:554
|
#: lib/command.php:613
|
||||||
msgid "Can't turn off notification."
|
msgid "Can't turn off notification."
|
||||||
msgstr "알림을 끌 수 없습니다."
|
msgstr "알림을 끌 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:575
|
#: lib/command.php:634
|
||||||
msgid "Notification on."
|
msgid "Notification on."
|
||||||
msgstr "알림이 켜졌습니다."
|
msgstr "알림이 켜졌습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:577
|
#: lib/command.php:636
|
||||||
msgid "Can't turn on notification."
|
msgid "Can't turn on notification."
|
||||||
msgstr "알림을 켤 수 없습니다."
|
msgstr "알림을 켤 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:590
|
#: lib/command.php:649
|
||||||
msgid "Login command is disabled"
|
msgid "Login command is disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:604
|
#: lib/command.php:663
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Could not create login token for %s"
|
msgid "Could not create login token for %s"
|
||||||
msgstr "OpenID를 작성 할 수 없습니다 : %s"
|
msgstr "OpenID를 작성 할 수 없습니다 : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:609
|
#: lib/command.php:668
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
|
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:625
|
#: lib/command.php:684
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You are not subscribed to anyone."
|
msgid "You are not subscribed to anyone."
|
||||||
msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
|
msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:627
|
#: lib/command.php:686
|
||||||
msgid "You are subscribed to this person:"
|
msgid "You are subscribed to this person:"
|
||||||
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
|
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
|
||||||
msgstr[0] "당신은 다음 사용자를 이미 구독하고 있습니다."
|
msgstr[0] "당신은 다음 사용자를 이미 구독하고 있습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:647
|
#: lib/command.php:706
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No one is subscribed to you."
|
msgid "No one is subscribed to you."
|
||||||
msgstr "다른 사람을 구독 하실 수 없습니다."
|
msgstr "다른 사람을 구독 하실 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:649
|
#: lib/command.php:708
|
||||||
msgid "This person is subscribed to you:"
|
msgid "This person is subscribed to you:"
|
||||||
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
|
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
|
||||||
msgstr[0] "다른 사람을 구독 하실 수 없습니다."
|
msgstr[0] "다른 사람을 구독 하실 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:669
|
#: lib/command.php:728
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You are not a member of any groups."
|
msgid "You are not a member of any groups."
|
||||||
msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
|
msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:671
|
#: lib/command.php:730
|
||||||
msgid "You are a member of this group:"
|
msgid "You are a member of this group:"
|
||||||
msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
||||||
msgstr[0] "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
|
msgstr[0] "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:685
|
#: lib/command.php:744
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Commands:\n"
|
"Commands:\n"
|
||||||
"on - turn on notifications\n"
|
"on - turn on notifications\n"
|
||||||
|
@ -4493,6 +4579,8 @@ msgid ""
|
||||||
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
|
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
|
||||||
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
|
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
|
||||||
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
|
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
|
||||||
|
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
|
||||||
|
"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
|
||||||
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
|
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
|
||||||
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
|
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
|
||||||
"join <group> - join group\n"
|
"join <group> - join group\n"
|
||||||
|
@ -4952,7 +5040,7 @@ msgid ""
|
||||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr "다음에서:"
|
msgstr "다음에서:"
|
||||||
|
@ -5038,42 +5126,42 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Attach a file"
|
msgid "Attach a file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:403
|
#: lib/noticelist.php:419
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:404
|
#: lib/noticelist.php:420
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "아니오"
|
msgstr "아니오"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:404
|
#: lib/noticelist.php:420
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:405
|
#: lib/noticelist.php:421
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:405
|
#: lib/noticelist.php:421
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:411
|
#: lib/noticelist.php:427
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:506
|
#: lib/noticelist.php:522
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "내용이 없습니다!"
|
msgstr "내용이 없습니다!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:526
|
#: lib/noticelist.php:588
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "이 게시글에 대해 답장하기"
|
msgstr "이 게시글에 대해 답장하기"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:527
|
#: lib/noticelist.php:589
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "답장하기"
|
msgstr "답장하기"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5206,6 +5294,16 @@ msgstr "피쳐링됨"
|
||||||
msgid "Popular"
|
msgid "Popular"
|
||||||
msgstr "인기있는"
|
msgstr "인기있는"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeat this notice"
|
||||||
|
msgstr "이 게시글에 대해 답장하기"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/repeatform.php:132
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeat"
|
||||||
|
msgstr "초기화"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/sandboxform.php:67
|
#: lib/sandboxform.php:67
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Sandbox"
|
msgid "Sandbox"
|
||||||
|
|
|
@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-12 17:09+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-12 17:10:04+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 17:15:55+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Macedonian\n"
|
"Language-Team: Macedonian\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r59992); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60008); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: mk\n"
|
"X-Language-Code: mk\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
|
@ -44,9 +44,9 @@ msgstr "Нема такво известување."
|
||||||
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
|
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
|
||||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
|
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
|
||||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
|
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
|
||||||
#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:467
|
#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
|
||||||
#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
|
||||||
#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
|
#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
|
||||||
msgid "No such user."
|
msgid "No such user."
|
||||||
msgstr "Нема таков корисник."
|
msgstr "Нема таков корисник."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -131,7 +131,8 @@ msgstr "Кодот за потврда не е пронајден."
|
||||||
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
|
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
|
||||||
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
|
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
|
||||||
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
|
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
|
||||||
|
#: actions/apistatusesupdate.php:114
|
||||||
msgid "This method requires a POST."
|
msgid "This method requires a POST."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -225,11 +226,14 @@ msgstr ""
|
||||||
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
|
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
|
||||||
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
|
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
|
||||||
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
|
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
|
#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
|
||||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:156
|
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinementions.php:151
|
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
msgid "API method not found!"
|
msgid "API method not found!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -427,6 +431,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "You may not delete another user's status."
|
msgid "You may not delete another user's status."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No such notice"
|
||||||
|
msgstr "Нема такво известување."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421
|
||||||
|
msgid "Cannot repeat your own notice"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426
|
||||||
|
msgid "Already repeated that notice"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:138
|
#: actions/apistatusesshow.php:138
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Status deleted."
|
msgid "Status deleted."
|
||||||
|
@ -498,6 +515,21 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "%s updates from everyone!"
|
msgid "%s updates from everyone!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeated by %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeated to %s"
|
||||||
|
msgstr "Одговори испратени до %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeats of %s"
|
||||||
|
msgstr "Одговори испратени до %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
|
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Notices tagged with %s"
|
msgid "Notices tagged with %s"
|
||||||
|
@ -563,7 +595,7 @@ msgid "Preview"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
||||||
#: lib/noticelist.php:550
|
#: lib/noticelist.php:612
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -584,9 +616,10 @@ msgstr ""
|
||||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
|
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
||||||
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
||||||
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
|
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
|
||||||
#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
|
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
|
||||||
#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
|
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
|
||||||
|
#: lib/designsettings.php:294
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -795,7 +828,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Do not delete this notice"
|
msgid "Do not delete this notice"
|
||||||
msgstr "Нема такво известување."
|
msgstr "Нема такво известување."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
|
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1907,7 +1940,7 @@ msgid "You can't send a message to this user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
|
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
|
||||||
#: lib/command.php:424
|
#: lib/command.php:483
|
||||||
msgid "No content!"
|
msgid "No content!"
|
||||||
msgstr "Нема содржина!"
|
msgstr "Нема содржина!"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2015,8 +2048,8 @@ msgstr "Поврзи се"
|
||||||
msgid "Only "
|
msgid "Only "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1011
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028
|
||||||
#: lib/api.php:1039 lib/api.php:1149
|
#: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2798,6 +2831,35 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Couldn’t get a request token."
|
msgid "Couldn’t get a request token."
|
||||||
msgstr "Не може да се земе белег за барање."
|
msgstr "Не може да се земе белег за барање."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:57
|
||||||
|
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No notice specified."
|
||||||
|
msgstr "Ново известување"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:76
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You can't repeat your own notice."
|
||||||
|
msgstr "Не може да се регистрирате ако не ја прифаќате лиценцата."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:90
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
|
msgstr "Веќе сте пријавени!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeated"
|
||||||
|
msgstr "Креирај"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:115
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeated!"
|
||||||
|
msgstr "Креирај"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
|
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
|
||||||
#: lib/personalgroupnav.php:105
|
#: lib/personalgroupnav.php:105
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -3103,6 +3165,11 @@ msgid ""
|
||||||
"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
|
"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/showstream.php:313
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeat of %s"
|
||||||
|
msgstr "Одговори испратени до %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
|
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
|
||||||
msgid "You cannot silence users on this site."
|
msgid "You cannot silence users on this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -3924,45 +3991,50 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:164
|
#: classes/Notice.php:172
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:188
|
#: classes/Notice.php:196
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "Проблем во снимањето на известувањето."
|
msgstr "Проблем во снимањето на известувањето."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:192
|
#: classes/Notice.php:200
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "Проблем во снимањето на известувањето."
|
msgstr "Проблем во снимањето на известувањето."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:197
|
#: classes/Notice.php:205
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:203
|
#: classes/Notice.php:211
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:209
|
#: classes/Notice.php:217
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:274 classes/Notice.php:299
|
#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Проблем во снимањето на известувањето."
|
msgstr "Проблем во снимањето на известувањето."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1115
|
#: classes/Notice.php:993
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "Одговор од внесот во базата: %s"
|
msgstr "Одговор од внесот во базата: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:1320
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User.php:347
|
#: classes/User.php:347
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
|
@ -4184,21 +4256,21 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "license."
|
msgid "license."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1068
|
#: lib/action.php:1098
|
||||||
msgid "Pagination"
|
msgid "Pagination"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1077
|
#: lib/action.php:1107
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "After"
|
msgid "After"
|
||||||
msgstr "« Следни"
|
msgstr "« Следни"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1085
|
#: lib/action.php:1115
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Предходни »"
|
msgstr "Предходни »"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1133
|
#: lib/action.php:1163
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4292,11 +4364,12 @@ msgid ""
|
||||||
"Notices: %3$s"
|
"Notices: %3$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
|
#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
|
||||||
msgid "Notice with that id does not exist"
|
msgid "Notice with that id does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:472
|
#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
|
||||||
|
#: lib/command.php:531
|
||||||
msgid "User has no last notice"
|
msgid "User has no last notice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4338,107 +4411,117 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Error sending direct message."
|
msgid "Error sending direct message."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:431
|
#: lib/command.php:434
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Notice from %s repeated"
|
||||||
|
msgstr "Известувања"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/command.php:436
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Error repeating notice."
|
||||||
|
msgstr "Проблем во снимањето на известувањето."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/command.php:490
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
|
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:440
|
#: lib/command.php:499
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Reply to %s sent"
|
msgid "Reply to %s sent"
|
||||||
msgstr "Одговори испратени до %s"
|
msgstr "Одговори испратени до %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:442
|
#: lib/command.php:501
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Error saving notice."
|
msgid "Error saving notice."
|
||||||
msgstr "Проблем во снимањето на известувањето."
|
msgstr "Проблем во снимањето на известувањето."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:496
|
#: lib/command.php:555
|
||||||
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
|
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:503
|
#: lib/command.php:562
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Subscribed to %s"
|
msgid "Subscribed to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:524
|
#: lib/command.php:583
|
||||||
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
|
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:531
|
#: lib/command.php:590
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Unsubscribed from %s"
|
msgid "Unsubscribed from %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:549 lib/command.php:572
|
#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
|
||||||
msgid "Command not yet implemented."
|
msgid "Command not yet implemented."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:552
|
#: lib/command.php:611
|
||||||
msgid "Notification off."
|
msgid "Notification off."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:554
|
#: lib/command.php:613
|
||||||
msgid "Can't turn off notification."
|
msgid "Can't turn off notification."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:575
|
#: lib/command.php:634
|
||||||
msgid "Notification on."
|
msgid "Notification on."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:577
|
#: lib/command.php:636
|
||||||
msgid "Can't turn on notification."
|
msgid "Can't turn on notification."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:590
|
#: lib/command.php:649
|
||||||
msgid "Login command is disabled"
|
msgid "Login command is disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:604
|
#: lib/command.php:663
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Could not create login token for %s"
|
msgid "Could not create login token for %s"
|
||||||
msgstr "OpenID формуларот не може да се креира:%s"
|
msgstr "OpenID формуларот не може да се креира:%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:609
|
#: lib/command.php:668
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
|
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:625
|
#: lib/command.php:684
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You are not subscribed to anyone."
|
msgid "You are not subscribed to anyone."
|
||||||
msgstr "Не ни го испративте тој профил."
|
msgstr "Не ни го испративте тој профил."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:627
|
#: lib/command.php:686
|
||||||
msgid "You are subscribed to this person:"
|
msgid "You are subscribed to this person:"
|
||||||
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
|
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
|
||||||
msgstr[0] "Не ни го испративте тој профил."
|
msgstr[0] "Не ни го испративте тој профил."
|
||||||
msgstr[1] "Не ни го испративте тој профил."
|
msgstr[1] "Не ни го испративте тој профил."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:647
|
#: lib/command.php:706
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No one is subscribed to you."
|
msgid "No one is subscribed to you."
|
||||||
msgstr "Оддалечена претплата"
|
msgstr "Оддалечена претплата"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:649
|
#: lib/command.php:708
|
||||||
msgid "This person is subscribed to you:"
|
msgid "This person is subscribed to you:"
|
||||||
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
|
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
|
||||||
msgstr[0] "Оддалечена претплата"
|
msgstr[0] "Оддалечена претплата"
|
||||||
msgstr[1] "Оддалечена претплата"
|
msgstr[1] "Оддалечена претплата"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:669
|
#: lib/command.php:728
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You are not a member of any groups."
|
msgid "You are not a member of any groups."
|
||||||
msgstr "Не ни го испративте тој профил."
|
msgstr "Не ни го испративте тој профил."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:671
|
#: lib/command.php:730
|
||||||
msgid "You are a member of this group:"
|
msgid "You are a member of this group:"
|
||||||
msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
||||||
msgstr[0] "Не ни го испративте тој профил."
|
msgstr[0] "Не ни го испративте тој профил."
|
||||||
msgstr[1] "Не ни го испративте тој профил."
|
msgstr[1] "Не ни го испративте тој профил."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:685
|
#: lib/command.php:744
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Commands:\n"
|
"Commands:\n"
|
||||||
"on - turn on notifications\n"
|
"on - turn on notifications\n"
|
||||||
|
@ -4454,6 +4537,8 @@ msgid ""
|
||||||
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
|
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
|
||||||
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
|
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
|
||||||
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
|
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
|
||||||
|
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
|
||||||
|
"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
|
||||||
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
|
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
|
||||||
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
|
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
|
||||||
"join <group> - join group\n"
|
"join <group> - join group\n"
|
||||||
|
@ -4919,7 +5004,7 @@ msgid ""
|
||||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5007,41 +5092,41 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Attach a file"
|
msgid "Attach a file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:403
|
#: lib/noticelist.php:419
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:404
|
#: lib/noticelist.php:420
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:404
|
#: lib/noticelist.php:420
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:405
|
#: lib/noticelist.php:421
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:405
|
#: lib/noticelist.php:421
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:411
|
#: lib/noticelist.php:427
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:506
|
#: lib/noticelist.php:522
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "Нема содржина!"
|
msgstr "Нема содржина!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:526
|
#: lib/noticelist.php:588
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:527
|
#: lib/noticelist.php:589
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "одговор"
|
msgstr "одговор"
|
||||||
|
@ -5174,6 +5259,16 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Popular"
|
msgid "Popular"
|
||||||
msgstr "Пребарување на луѓе"
|
msgstr "Пребарување на луѓе"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeat this notice"
|
||||||
|
msgstr "Нема такво известување."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/repeatform.php:132
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeat"
|
||||||
|
msgstr "Ресетирај"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/sandboxform.php:67
|
#: lib/sandboxform.php:67
|
||||||
msgid "Sandbox"
|
msgid "Sandbox"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-12 17:09+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-12 17:10:06+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 17:15:58+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian (bokmål)\n"
|
"Language-Team: Norwegian (bokmål)\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r59992); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60008); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: no\n"
|
"X-Language-Code: no\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
|
@ -43,9 +43,9 @@ msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
|
||||||
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
|
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
|
||||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
|
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
|
||||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
|
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
|
||||||
#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:467
|
#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
|
||||||
#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
|
||||||
#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
|
#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
|
||||||
msgid "No such user."
|
msgid "No such user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -130,7 +130,8 @@ msgstr "API-metode ikke funnet!"
|
||||||
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
|
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
|
||||||
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
|
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
|
||||||
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
|
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
|
||||||
|
#: actions/apistatusesupdate.php:114
|
||||||
msgid "This method requires a POST."
|
msgid "This method requires a POST."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -224,11 +225,14 @@ msgstr ""
|
||||||
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
|
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
|
||||||
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
|
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
|
||||||
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
|
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
|
#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
|
||||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:156
|
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinementions.php:151
|
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
msgid "API method not found!"
|
msgid "API method not found!"
|
||||||
msgstr "API-metode ikke funnet!"
|
msgstr "API-metode ikke funnet!"
|
||||||
|
@ -427,6 +431,20 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "You may not delete another user's status."
|
msgid "You may not delete another user's status."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No such notice"
|
||||||
|
msgstr "Nytt nick"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421
|
||||||
|
msgid "Cannot repeat your own notice"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Already repeated that notice"
|
||||||
|
msgstr "Kan ikke slette notisen."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:138
|
#: actions/apistatusesshow.php:138
|
||||||
msgid "Status deleted."
|
msgid "Status deleted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -496,6 +514,21 @@ msgstr "%s offentlig tidslinje"
|
||||||
msgid "%s updates from everyone!"
|
msgid "%s updates from everyone!"
|
||||||
msgstr "%s oppdateringer fra alle sammen!"
|
msgstr "%s oppdateringer fra alle sammen!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeated by %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeated to %s"
|
||||||
|
msgstr "Svar til %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeats of %s"
|
||||||
|
msgstr "Svar til %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
|
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Notices tagged with %s"
|
msgid "Notices tagged with %s"
|
||||||
|
@ -560,7 +593,7 @@ msgid "Preview"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
||||||
#: lib/noticelist.php:550
|
#: lib/noticelist.php:612
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "slett"
|
msgstr "slett"
|
||||||
|
@ -582,9 +615,10 @@ msgstr ""
|
||||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
|
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
||||||
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
||||||
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
|
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
|
||||||
#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
|
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
|
||||||
#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
|
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
|
||||||
|
#: lib/designsettings.php:294
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -790,7 +824,7 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne notisen?"
|
||||||
msgid "Do not delete this notice"
|
msgid "Do not delete this notice"
|
||||||
msgstr "Kan ikke slette notisen."
|
msgstr "Kan ikke slette notisen."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
|
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1899,7 +1933,7 @@ msgid "You can't send a message to this user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
|
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
|
||||||
#: lib/command.php:424
|
#: lib/command.php:483
|
||||||
msgid "No content!"
|
msgid "No content!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2003,8 +2037,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Only "
|
msgid "Only "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1011
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028
|
||||||
#: lib/api.php:1039 lib/api.php:1149
|
#: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2783,6 +2817,34 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Couldn’t get a request token."
|
msgid "Couldn’t get a request token."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:57
|
||||||
|
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No notice specified."
|
||||||
|
msgstr "Nytt nick"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:76
|
||||||
|
msgid "You can't repeat your own notice."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:90
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
|
msgstr "Du er allerede logget inn!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeated"
|
||||||
|
msgstr "Opprett"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:115
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeated!"
|
||||||
|
msgstr "Opprett"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
|
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
|
||||||
#: lib/personalgroupnav.php:105
|
#: lib/personalgroupnav.php:105
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -3086,6 +3148,11 @@ msgid ""
|
||||||
"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
|
"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/showstream.php:313
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeat of %s"
|
||||||
|
msgstr "Svar til %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
|
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
|
||||||
msgid "You cannot silence users on this site."
|
msgid "You cannot silence users on this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -3885,43 +3952,48 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:164
|
#: classes/Notice.php:172
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:188
|
#: classes/Notice.php:196
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:192
|
#: classes/Notice.php:200
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:197
|
#: classes/Notice.php:205
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:203
|
#: classes/Notice.php:211
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:209
|
#: classes/Notice.php:217
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:274 classes/Notice.php:299
|
#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1115
|
#: classes/Notice.php:993
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:1320
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User.php:347
|
#: classes/User.php:347
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
|
@ -4133,20 +4205,20 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "license."
|
msgid "license."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1068
|
#: lib/action.php:1098
|
||||||
msgid "Pagination"
|
msgid "Pagination"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1077
|
#: lib/action.php:1107
|
||||||
msgid "After"
|
msgid "After"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1085
|
#: lib/action.php:1115
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Tidligere »"
|
msgstr "Tidligere »"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1133
|
#: lib/action.php:1163
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4237,11 +4309,12 @@ msgid ""
|
||||||
"Notices: %3$s"
|
"Notices: %3$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
|
#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
|
||||||
msgid "Notice with that id does not exist"
|
msgid "Notice with that id does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:472
|
#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
|
||||||
|
#: lib/command.php:531
|
||||||
msgid "User has no last notice"
|
msgid "User has no last notice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4283,106 +4356,115 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Error sending direct message."
|
msgid "Error sending direct message."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:431
|
#: lib/command.php:434
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Notice from %s repeated"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/command.php:436
|
||||||
|
msgid "Error repeating notice."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/command.php:490
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
|
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:440
|
#: lib/command.php:499
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Reply to %s sent"
|
msgid "Reply to %s sent"
|
||||||
msgstr "Svar til %s"
|
msgstr "Svar til %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:442
|
#: lib/command.php:501
|
||||||
msgid "Error saving notice."
|
msgid "Error saving notice."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:496
|
#: lib/command.php:555
|
||||||
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
|
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:503
|
#: lib/command.php:562
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Subscribed to %s"
|
msgid "Subscribed to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:524
|
#: lib/command.php:583
|
||||||
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
|
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:531
|
#: lib/command.php:590
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Unsubscribed from %s"
|
msgid "Unsubscribed from %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:549 lib/command.php:572
|
#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
|
||||||
msgid "Command not yet implemented."
|
msgid "Command not yet implemented."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:552
|
#: lib/command.php:611
|
||||||
msgid "Notification off."
|
msgid "Notification off."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:554
|
#: lib/command.php:613
|
||||||
msgid "Can't turn off notification."
|
msgid "Can't turn off notification."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:575
|
#: lib/command.php:634
|
||||||
msgid "Notification on."
|
msgid "Notification on."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:577
|
#: lib/command.php:636
|
||||||
msgid "Can't turn on notification."
|
msgid "Can't turn on notification."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:590
|
#: lib/command.php:649
|
||||||
msgid "Login command is disabled"
|
msgid "Login command is disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:604
|
#: lib/command.php:663
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Could not create login token for %s"
|
msgid "Could not create login token for %s"
|
||||||
msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
|
msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:609
|
#: lib/command.php:668
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
|
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:625
|
#: lib/command.php:684
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You are not subscribed to anyone."
|
msgid "You are not subscribed to anyone."
|
||||||
msgstr "Ikke autorisert."
|
msgstr "Ikke autorisert."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:627
|
#: lib/command.php:686
|
||||||
msgid "You are subscribed to this person:"
|
msgid "You are subscribed to this person:"
|
||||||
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
|
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
|
||||||
msgstr[0] "Ikke autorisert."
|
msgstr[0] "Ikke autorisert."
|
||||||
msgstr[1] "Ikke autorisert."
|
msgstr[1] "Ikke autorisert."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:647
|
#: lib/command.php:706
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No one is subscribed to you."
|
msgid "No one is subscribed to you."
|
||||||
msgstr "Svar til %s"
|
msgstr "Svar til %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:649
|
#: lib/command.php:708
|
||||||
msgid "This person is subscribed to you:"
|
msgid "This person is subscribed to you:"
|
||||||
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
|
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
|
||||||
msgstr[0] "Svar til %s"
|
msgstr[0] "Svar til %s"
|
||||||
msgstr[1] "Svar til %s"
|
msgstr[1] "Svar til %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:669
|
#: lib/command.php:728
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You are not a member of any groups."
|
msgid "You are not a member of any groups."
|
||||||
msgstr "Du er allerede logget inn!"
|
msgstr "Du er allerede logget inn!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:671
|
#: lib/command.php:730
|
||||||
msgid "You are a member of this group:"
|
msgid "You are a member of this group:"
|
||||||
msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
||||||
msgstr[0] "Du er allerede logget inn!"
|
msgstr[0] "Du er allerede logget inn!"
|
||||||
msgstr[1] "Du er allerede logget inn!"
|
msgstr[1] "Du er allerede logget inn!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:685
|
#: lib/command.php:744
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Commands:\n"
|
"Commands:\n"
|
||||||
"on - turn on notifications\n"
|
"on - turn on notifications\n"
|
||||||
|
@ -4398,6 +4480,8 @@ msgid ""
|
||||||
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
|
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
|
||||||
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
|
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
|
||||||
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
|
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
|
||||||
|
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
|
||||||
|
"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
|
||||||
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
|
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
|
||||||
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
|
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
|
||||||
"join <group> - join group\n"
|
"join <group> - join group\n"
|
||||||
|
@ -4861,7 +4945,7 @@ msgid ""
|
||||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr "fra"
|
msgstr "fra"
|
||||||
|
@ -4948,40 +5032,40 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Attach a file"
|
msgid "Attach a file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:403
|
#: lib/noticelist.php:419
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:404
|
#: lib/noticelist.php:420
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:404
|
#: lib/noticelist.php:420
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:405
|
#: lib/noticelist.php:421
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:405
|
#: lib/noticelist.php:421
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:411
|
#: lib/noticelist.php:427
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:506
|
#: lib/noticelist.php:522
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:526
|
#: lib/noticelist.php:588
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:527
|
#: lib/noticelist.php:589
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "svar"
|
msgstr "svar"
|
||||||
|
@ -5114,6 +5198,16 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Popular"
|
msgid "Popular"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeat this notice"
|
||||||
|
msgstr "Kan ikke slette notisen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/repeatform.php:132
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeat"
|
||||||
|
msgstr "Nullstill"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/sandboxform.php:67
|
#: lib/sandboxform.php:67
|
||||||
msgid "Sandbox"
|
msgid "Sandbox"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-12 17:09+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-12 17:10:12+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 17:16:04+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r59992); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60008); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: nl\n"
|
"X-Language-Code: nl\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
|
@ -44,9 +44,9 @@ msgstr "Deze pagina bestaat niet"
|
||||||
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
|
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
|
||||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
|
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
|
||||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
|
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
|
||||||
#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:467
|
#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
|
||||||
#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
|
||||||
#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
|
#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
|
||||||
msgid "No such user."
|
msgid "No such user."
|
||||||
msgstr "Onbekende gebruiker."
|
msgstr "Onbekende gebruiker."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -138,7 +138,8 @@ msgstr "De API-functie is niet aangetroffen."
|
||||||
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
|
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
|
||||||
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
|
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
|
||||||
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
|
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
|
||||||
|
#: actions/apistatusesupdate.php:114
|
||||||
msgid "This method requires a POST."
|
msgid "This method requires a POST."
|
||||||
msgstr "Deze methode heeft een POST nodig."
|
msgstr "Deze methode heeft een POST nodig."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -232,11 +233,14 @@ msgstr "Alle directe berichten verzonden aan %s"
|
||||||
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
|
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
|
||||||
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
|
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
|
||||||
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
|
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
|
#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
|
||||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:156
|
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinementions.php:151
|
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
msgid "API method not found!"
|
msgid "API method not found!"
|
||||||
msgstr "De API-functie is niet aangetroffen!"
|
msgstr "De API-functie is niet aangetroffen!"
|
||||||
|
@ -436,6 +440,21 @@ msgstr "Deze methode heeft een POST of DELETE nodig."
|
||||||
msgid "You may not delete another user's status."
|
msgid "You may not delete another user's status."
|
||||||
msgstr "U kunt de status van een andere gebruiker niet verwijderen."
|
msgstr "U kunt de status van een andere gebruiker niet verwijderen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No such notice"
|
||||||
|
msgstr "De mededeling bestaat niet."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Cannot repeat your own notice"
|
||||||
|
msgstr "Het is niet mogelijk de notificatie uit te schakelen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Already repeated that notice"
|
||||||
|
msgstr "Deze mededeling verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:138
|
#: actions/apistatusesshow.php:138
|
||||||
msgid "Status deleted."
|
msgid "Status deleted."
|
||||||
msgstr "De status is verwijderd."
|
msgstr "De status is verwijderd."
|
||||||
|
@ -507,6 +526,21 @@ msgstr "%s publieke tijdlijn"
|
||||||
msgid "%s updates from everyone!"
|
msgid "%s updates from everyone!"
|
||||||
msgstr "%s updates van iedereen"
|
msgstr "%s updates van iedereen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeated by %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeated to %s"
|
||||||
|
msgstr "Antwoorden aan %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeats of %s"
|
||||||
|
msgstr "Antwoorden aan %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
|
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Notices tagged with %s"
|
msgid "Notices tagged with %s"
|
||||||
|
@ -570,7 +604,7 @@ msgid "Preview"
|
||||||
msgstr "Voorvertoning"
|
msgstr "Voorvertoning"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
||||||
#: lib/noticelist.php:550
|
#: lib/noticelist.php:612
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Verwijderen"
|
msgstr "Verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -591,9 +625,10 @@ msgstr "Uitsnijden"
|
||||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
|
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
||||||
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
||||||
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
|
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
|
||||||
#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
|
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
|
||||||
#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
|
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
|
||||||
|
#: lib/designsettings.php:294
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Er is een probleem ontstaan met uw sessie. Probeer het nog een keer, "
|
"Er is een probleem ontstaan met uw sessie. Probeer het nog een keer, "
|
||||||
|
@ -800,7 +835,7 @@ msgstr "Weet u zeker dat u deze aankondiging wilt verwijderen?"
|
||||||
msgid "Do not delete this notice"
|
msgid "Do not delete this notice"
|
||||||
msgstr "Deze mededeling niet verwijderen"
|
msgstr "Deze mededeling niet verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
|
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "Deze mededeling verwijderen"
|
msgstr "Deze mededeling verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1392,7 +1427,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Customize the way your group looks with a background image and a colour "
|
"Customize the way your group looks with a background image and a colour "
|
||||||
"palette of your choice."
|
"palette of your choice."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"De vormgeving van uw groep aanpassen met een achtergrondafbeeldingen en een "
|
"De vormgeving van uw groep aanpassen met een achtergrondafbeelding en een "
|
||||||
"kleurenpalet van uw keuze."
|
"kleurenpalet van uw keuze."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
|
#: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
|
||||||
|
@ -1949,7 +1984,7 @@ msgid "You can't send a message to this user."
|
||||||
msgstr "U kunt geen bericht naar deze gebruiker zenden."
|
msgstr "U kunt geen bericht naar deze gebruiker zenden."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
|
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
|
||||||
#: lib/command.php:424
|
#: lib/command.php:483
|
||||||
msgid "No content!"
|
msgid "No content!"
|
||||||
msgstr "Geen inhoud!"
|
msgstr "Geen inhoud!"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2062,8 +2097,8 @@ msgstr "inhoudstype "
|
||||||
msgid "Only "
|
msgid "Only "
|
||||||
msgstr "Alleen "
|
msgstr "Alleen "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1011
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028
|
||||||
#: lib/api.php:1039 lib/api.php:1149
|
#: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Geen ondersteund gegevensformaat."
|
msgstr "Geen ondersteund gegevensformaat."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2871,6 +2906,36 @@ msgstr "Dat is een lokaal profiel. Meld u aan om te abonneren."
|
||||||
msgid "Couldn’t get a request token."
|
msgid "Couldn’t get a request token."
|
||||||
msgstr "Het was niet mogelijk een verzoektoken te krijgen."
|
msgstr "Het was niet mogelijk een verzoektoken te krijgen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:57
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
|
||||||
|
msgstr "Gebruikers kunnen alleen hun eigen postvakken lezen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No notice specified."
|
||||||
|
msgstr "Er is geen profiel opgegeven."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:76
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You can't repeat your own notice."
|
||||||
|
msgstr "U kunt zich niet registreren als u niet met de licentie akkoord gaat."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:90
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
|
msgstr "U hebt deze gebruiker reeds geblokkeerd."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeated"
|
||||||
|
msgstr "Aangemaakt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:115
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeated!"
|
||||||
|
msgstr "Aangemaakt"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
|
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
|
||||||
#: lib/personalgroupnav.php:105
|
#: lib/personalgroupnav.php:105
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -3207,6 +3272,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) gebaseerd op de Vrije Software "
|
"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) gebaseerd op de Vrije Software "
|
||||||
"[StatusNet](http://status.net/). "
|
"[StatusNet](http://status.net/). "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/showstream.php:313
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeat of %s"
|
||||||
|
msgstr "Antwoorden aan %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
|
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
|
||||||
msgid "You cannot silence users on this site."
|
msgid "You cannot silence users on this site."
|
||||||
msgstr "U kunt gebruikers op deze website niet muilkorven."
|
msgstr "U kunt gebruikers op deze website niet muilkorven."
|
||||||
|
@ -4032,31 +4102,31 @@ msgstr "Het was niet mogelijk het bericht in te voegen."
|
||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr "Het was niet mogelijk het bericht bij te werken met de nieuwe URI."
|
msgstr "Het was niet mogelijk het bericht bij te werken met de nieuwe URI."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:164
|
#: classes/Notice.php:172
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr "Er is een databasefout opgetreden bij de invoer van de hashtag: %s"
|
msgstr "Er is een databasefout opgetreden bij de invoer van de hashtag: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:188
|
#: classes/Notice.php:196
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van de mededeling. Deze is te "
|
"Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van de mededeling. Deze is te "
|
||||||
"lang."
|
"lang."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:192
|
#: classes/Notice.php:200
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Er was een probleem bij het opslaan van de mededeling. De gebruiker is "
|
"Er was een probleem bij het opslaan van de mededeling. De gebruiker is "
|
||||||
"onbekend."
|
"onbekend."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:197
|
#: classes/Notice.php:205
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"U hebt te snel te veel mededelingen verstuurd. Kom even op adem en probeer "
|
"U hebt te snel te veel mededelingen verstuurd. Kom even op adem en probeer "
|
||||||
"het over enige tijd weer."
|
"het over enige tijd weer."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:203
|
#: classes/Notice.php:211
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
|
@ -4064,21 +4134,26 @@ msgstr ""
|
||||||
"Te veel duplicaatberichten te snel achter elkaar. Neem een adempauze en "
|
"Te veel duplicaatberichten te snel achter elkaar. Neem een adempauze en "
|
||||||
"plaats over een aantal minuten pas weer een bericht."
|
"plaats over een aantal minuten pas weer een bericht."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:209
|
#: classes/Notice.php:217
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"U bent geblokkeerd en mag geen mededelingen meer achterlaten op deze site."
|
"U bent geblokkeerd en mag geen mededelingen meer achterlaten op deze site."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:274 classes/Notice.php:299
|
#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van de mededeling."
|
msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van de mededeling."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1115
|
#: classes/Notice.php:993
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Er is een databasefout opgetreden bij het invoegen van het antwoord: %s"
|
"Er is een databasefout opgetreden bij het invoegen van het antwoord: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:1320
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
|
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User.php:347
|
#: classes/User.php:347
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
|
@ -4287,19 +4362,19 @@ msgstr "Alle "
|
||||||
msgid "license."
|
msgid "license."
|
||||||
msgstr "licentie."
|
msgstr "licentie."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1068
|
#: lib/action.php:1098
|
||||||
msgid "Pagination"
|
msgid "Pagination"
|
||||||
msgstr "Paginering"
|
msgstr "Paginering"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1077
|
#: lib/action.php:1107
|
||||||
msgid "After"
|
msgid "After"
|
||||||
msgstr "Later"
|
msgstr "Later"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1085
|
#: lib/action.php:1115
|
||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Eerder"
|
msgstr "Eerder"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1133
|
#: lib/action.php:1163
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||||
msgstr "Er is een probleem met uw sessietoken."
|
msgstr "Er is een probleem met uw sessietoken."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4392,11 +4467,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"Abonnees: %2$s\n"
|
"Abonnees: %2$s\n"
|
||||||
"Mededelingen: %3$s"
|
"Mededelingen: %3$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
|
#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
|
||||||
msgid "Notice with that id does not exist"
|
msgid "Notice with that id does not exist"
|
||||||
msgstr "Er bestaat geen mededeling met dat ID"
|
msgstr "Er bestaat geen mededeling met dat ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:472
|
#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
|
||||||
|
#: lib/command.php:531
|
||||||
msgid "User has no last notice"
|
msgid "User has no last notice"
|
||||||
msgstr "Deze gebruiker heeft geen laatste mededeling"
|
msgstr "Deze gebruiker heeft geen laatste mededeling"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4440,108 +4516,119 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Error sending direct message."
|
msgid "Error sending direct message."
|
||||||
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzonden van het directe bericht."
|
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzonden van het directe bericht."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:431
|
#: lib/command.php:434
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Notice from %s repeated"
|
||||||
|
msgstr "De mededeling is verzonden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/command.php:436
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Error repeating notice."
|
||||||
|
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van de mededeling."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/command.php:490
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
|
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"De mededeling is te lang. De maximale lengte is %d tekens. Uw mededeling "
|
"De mededeling is te lang. De maximale lengte is %d tekens. Uw mededeling "
|
||||||
"bevatte %d tekens"
|
"bevatte %d tekens"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:440
|
#: lib/command.php:499
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Reply to %s sent"
|
msgid "Reply to %s sent"
|
||||||
msgstr "Het antwoord aan %s is verzonden"
|
msgstr "Het antwoord aan %s is verzonden"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:442
|
#: lib/command.php:501
|
||||||
msgid "Error saving notice."
|
msgid "Error saving notice."
|
||||||
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van de mededeling."
|
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van de mededeling."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:496
|
#: lib/command.php:555
|
||||||
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
|
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
|
||||||
msgstr "Geef de naam op van de gebruiker waarop u wilt abonneren"
|
msgstr "Geef de naam op van de gebruiker waarop u wilt abonneren"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:503
|
#: lib/command.php:562
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Subscribed to %s"
|
msgid "Subscribed to %s"
|
||||||
msgstr "Geabonneerd op %s"
|
msgstr "Geabonneerd op %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:524
|
#: lib/command.php:583
|
||||||
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
|
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Geef de naam op van de gebruiker waarvoor u het abonnement wilt opzeggen"
|
"Geef de naam op van de gebruiker waarvoor u het abonnement wilt opzeggen"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:531
|
#: lib/command.php:590
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Unsubscribed from %s"
|
msgid "Unsubscribed from %s"
|
||||||
msgstr "Uw abonnement op %s is opgezegd"
|
msgstr "Uw abonnement op %s is opgezegd"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:549 lib/command.php:572
|
#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
|
||||||
msgid "Command not yet implemented."
|
msgid "Command not yet implemented."
|
||||||
msgstr "Dit commando is nog niet geïmplementeerd."
|
msgstr "Dit commando is nog niet geïmplementeerd."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:552
|
#: lib/command.php:611
|
||||||
msgid "Notification off."
|
msgid "Notification off."
|
||||||
msgstr "Notificaties uitgeschakeld."
|
msgstr "Notificaties uitgeschakeld."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:554
|
#: lib/command.php:613
|
||||||
msgid "Can't turn off notification."
|
msgid "Can't turn off notification."
|
||||||
msgstr "Het is niet mogelijk de mededelingen uit te schakelen."
|
msgstr "Het is niet mogelijk de mededelingen uit te schakelen."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:575
|
#: lib/command.php:634
|
||||||
msgid "Notification on."
|
msgid "Notification on."
|
||||||
msgstr "Notificaties ingeschakeld."
|
msgstr "Notificaties ingeschakeld."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:577
|
#: lib/command.php:636
|
||||||
msgid "Can't turn on notification."
|
msgid "Can't turn on notification."
|
||||||
msgstr "Het is niet mogelijk de notificatie uit te schakelen."
|
msgstr "Het is niet mogelijk de notificatie uit te schakelen."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:590
|
#: lib/command.php:649
|
||||||
msgid "Login command is disabled"
|
msgid "Login command is disabled"
|
||||||
msgstr "Het aanmeldcommando is uitgeschakeld"
|
msgstr "Het aanmeldcommando is uitgeschakeld"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:604
|
#: lib/command.php:663
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Could not create login token for %s"
|
msgid "Could not create login token for %s"
|
||||||
msgstr "Het was niet mogelijk een aanmeldtoken aan te maken voor %s"
|
msgstr "Het was niet mogelijk een aanmeldtoken aan te maken voor %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:609
|
#: lib/command.php:668
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
|
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Deze verwijzing kan slechts één keer gebruikt worden en is twee minuten "
|
"Deze verwijzing kan slechts één keer gebruikt worden en is twee minuten "
|
||||||
"geldig: %s"
|
"geldig: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:625
|
#: lib/command.php:684
|
||||||
msgid "You are not subscribed to anyone."
|
msgid "You are not subscribed to anyone."
|
||||||
msgstr "U bent op geen enkele gebruiker geabonneerd."
|
msgstr "U bent op geen enkele gebruiker geabonneerd."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:627
|
#: lib/command.php:686
|
||||||
msgid "You are subscribed to this person:"
|
msgid "You are subscribed to this person:"
|
||||||
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
|
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
|
||||||
msgstr[0] "U bent geabonneerd op deze gebruiker:"
|
msgstr[0] "U bent geabonneerd op deze gebruiker:"
|
||||||
msgstr[1] "U bent geabonneerd op deze gebruikers:"
|
msgstr[1] "U bent geabonneerd op deze gebruikers:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:647
|
#: lib/command.php:706
|
||||||
msgid "No one is subscribed to you."
|
msgid "No one is subscribed to you."
|
||||||
msgstr "Niemand heeft een abonnenment op u."
|
msgstr "Niemand heeft een abonnenment op u."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:649
|
#: lib/command.php:708
|
||||||
msgid "This person is subscribed to you:"
|
msgid "This person is subscribed to you:"
|
||||||
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
|
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
|
||||||
msgstr[0] "Deze gebruiker is op u geabonneerd:"
|
msgstr[0] "Deze gebruiker is op u geabonneerd:"
|
||||||
msgstr[1] "Deze gebruikers zijn op u geabonneerd:"
|
msgstr[1] "Deze gebruikers zijn op u geabonneerd:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:669
|
#: lib/command.php:728
|
||||||
msgid "You are not a member of any groups."
|
msgid "You are not a member of any groups."
|
||||||
msgstr "U bent lid van geen enkele groep."
|
msgstr "U bent lid van geen enkele groep."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:671
|
#: lib/command.php:730
|
||||||
msgid "You are a member of this group:"
|
msgid "You are a member of this group:"
|
||||||
msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
||||||
msgstr[0] "U bent lid van deze groep:"
|
msgstr[0] "U bent lid van deze groep:"
|
||||||
msgstr[1] "U bent lid van deze groepen:"
|
msgstr[1] "U bent lid van deze groepen:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:685
|
#: lib/command.php:744
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Commands:\n"
|
"Commands:\n"
|
||||||
"on - turn on notifications\n"
|
"on - turn on notifications\n"
|
||||||
|
@ -4557,6 +4644,8 @@ msgid ""
|
||||||
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
|
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
|
||||||
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
|
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
|
||||||
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
|
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
|
||||||
|
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
|
||||||
|
"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
|
||||||
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
|
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
|
||||||
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
|
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
|
||||||
"join <group> - join group\n"
|
"join <group> - join group\n"
|
||||||
|
@ -5132,7 +5221,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"U hebt geen privéberichten. U kunt privéberichten verzenden aan andere "
|
"U hebt geen privéberichten. U kunt privéberichten verzenden aan andere "
|
||||||
"gebruikers. Mensen kunnen u privéberichten sturen die alleen u kunt lezen."
|
"gebruikers. Mensen kunnen u privéberichten sturen die alleen u kunt lezen."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr "van"
|
msgstr "van"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5223,40 +5312,40 @@ msgstr "Toevoegen"
|
||||||
msgid "Attach a file"
|
msgid "Attach a file"
|
||||||
msgstr "Bestand toevoegen"
|
msgstr "Bestand toevoegen"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:403
|
#: lib/noticelist.php:419
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:404
|
#: lib/noticelist.php:420
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "N"
|
msgstr "N"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:404
|
#: lib/noticelist.php:420
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "Z"
|
msgstr "Z"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:405
|
#: lib/noticelist.php:421
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr "O"
|
msgstr "O"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:405
|
#: lib/noticelist.php:421
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "W"
|
msgstr "W"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:411
|
#: lib/noticelist.php:427
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr "op"
|
msgstr "op"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:506
|
#: lib/noticelist.php:522
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "in context"
|
msgstr "in context"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:526
|
#: lib/noticelist.php:588
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "Op deze mededeling antwoorden"
|
msgstr "Op deze mededeling antwoorden"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:527
|
#: lib/noticelist.php:589
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Antwoorden"
|
msgstr "Antwoorden"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5386,6 +5475,16 @@ msgstr "Uitgelicht"
|
||||||
msgid "Popular"
|
msgid "Popular"
|
||||||
msgstr "Populair"
|
msgstr "Populair"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeat this notice"
|
||||||
|
msgstr "Op deze mededeling antwoorden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/repeatform.php:132
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeat"
|
||||||
|
msgstr "Herstellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/sandboxform.php:67
|
#: lib/sandboxform.php:67
|
||||||
msgid "Sandbox"
|
msgid "Sandbox"
|
||||||
msgstr "Zandbak"
|
msgstr "Zandbak"
|
||||||
|
|
|
@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-12 17:09+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-12 17:10:09+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 17:16:00+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk\n"
|
"Language-Team: Norwegian Nynorsk\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r59992); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60008); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: nn\n"
|
"X-Language-Code: nn\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
|
@ -43,9 +43,9 @@ msgstr "Dette emneord finst ikkje."
|
||||||
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
|
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
|
||||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
|
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
|
||||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
|
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
|
||||||
#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:467
|
#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
|
||||||
#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
|
||||||
#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
|
#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
|
||||||
msgid "No such user."
|
msgid "No such user."
|
||||||
msgstr "Brukaren finst ikkje."
|
msgstr "Brukaren finst ikkje."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -130,7 +130,8 @@ msgstr "Fann ikkje API-metode."
|
||||||
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
|
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
|
||||||
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
|
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
|
||||||
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
|
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
|
||||||
|
#: actions/apistatusesupdate.php:114
|
||||||
msgid "This method requires a POST."
|
msgid "This method requires a POST."
|
||||||
msgstr "Dette krev ein POST."
|
msgstr "Dette krev ein POST."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -225,11 +226,14 @@ msgstr "Alle direkte meldingar sendt til %s"
|
||||||
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
|
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
|
||||||
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
|
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
|
||||||
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
|
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
|
#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
|
||||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:156
|
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinementions.php:151
|
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
msgid "API method not found!"
|
msgid "API method not found!"
|
||||||
msgstr "Fann ikkje API-metode."
|
msgstr "Fann ikkje API-metode."
|
||||||
|
@ -429,6 +433,21 @@ msgstr "Dette krev anten ein POST eller DELETE."
|
||||||
msgid "You may not delete another user's status."
|
msgid "You may not delete another user's status."
|
||||||
msgstr "Du kan ikkje sletta statusen til ein annan brukar."
|
msgstr "Du kan ikkje sletta statusen til ein annan brukar."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No such notice"
|
||||||
|
msgstr "Denne notisen finst ikkje."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Cannot repeat your own notice"
|
||||||
|
msgstr "Kan ikkje slå på notifikasjon."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Already repeated that notice"
|
||||||
|
msgstr "Slett denne notisen"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:138
|
#: actions/apistatusesshow.php:138
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Status deleted."
|
msgid "Status deleted."
|
||||||
|
@ -500,6 +519,21 @@ msgstr "%s offentleg tidsline"
|
||||||
msgid "%s updates from everyone!"
|
msgid "%s updates from everyone!"
|
||||||
msgstr "%s oppdateringar frå alle saman!"
|
msgstr "%s oppdateringar frå alle saman!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeated by %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeated to %s"
|
||||||
|
msgstr "Svar til %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeats of %s"
|
||||||
|
msgstr "Svar til %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
|
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Notices tagged with %s"
|
msgid "Notices tagged with %s"
|
||||||
|
@ -563,7 +597,7 @@ msgid "Preview"
|
||||||
msgstr "Forhandsvis"
|
msgstr "Forhandsvis"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
||||||
#: lib/noticelist.php:550
|
#: lib/noticelist.php:612
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Slett"
|
msgstr "Slett"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -584,9 +618,10 @@ msgstr "Skaler"
|
||||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
|
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
||||||
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
||||||
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
|
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
|
||||||
#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
|
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
|
||||||
#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
|
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
|
||||||
|
#: lib/designsettings.php:294
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
||||||
msgstr "Der var eit problem med sesjonen din. Vennlegst prøv på nytt."
|
msgstr "Der var eit problem med sesjonen din. Vennlegst prøv på nytt."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -796,7 +831,7 @@ msgstr "Sikker på at du vil sletta notisen?"
|
||||||
msgid "Do not delete this notice"
|
msgid "Do not delete this notice"
|
||||||
msgstr "Kan ikkje sletta notisen."
|
msgstr "Kan ikkje sletta notisen."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
|
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "Slett denne notisen"
|
msgstr "Slett denne notisen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1938,7 +1973,7 @@ msgid "You can't send a message to this user."
|
||||||
msgstr "Du kan ikkje sende melding til denne brukaren."
|
msgstr "Du kan ikkje sende melding til denne brukaren."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
|
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
|
||||||
#: lib/command.php:424
|
#: lib/command.php:483
|
||||||
msgid "No content!"
|
msgid "No content!"
|
||||||
msgstr "Ingen innhald."
|
msgstr "Ingen innhald."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2050,8 +2085,8 @@ msgstr "Kopla til"
|
||||||
msgid "Only "
|
msgid "Only "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1011
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028
|
||||||
#: lib/api.php:1039 lib/api.php:1149
|
#: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Ikkje eit støtta dataformat."
|
msgstr "Ikkje eit støtta dataformat."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2850,6 +2885,36 @@ msgstr "Det er ikkje ein lokal profil! Log inn for å tinge."
|
||||||
msgid "Couldn’t get a request token."
|
msgid "Couldn’t get a request token."
|
||||||
msgstr "Fekk ikkje spørjingsbillett (request token)."
|
msgstr "Fekk ikkje spørjingsbillett (request token)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:57
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
|
||||||
|
msgstr "Kun brukaren kan lese sine eigne meldingar."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No notice specified."
|
||||||
|
msgstr "Ingen vald profil."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:76
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You can't repeat your own notice."
|
||||||
|
msgstr "Du kan ikkje registrera deg om du ikkje godtek vilkåra i lisensen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:90
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
|
msgstr "Du har allereie blokkert denne brukaren."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeated"
|
||||||
|
msgstr "Lag"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:115
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeated!"
|
||||||
|
msgstr "Lag"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
|
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
|
||||||
#: lib/personalgroupnav.php:105
|
#: lib/personalgroupnav.php:105
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -3157,6 +3222,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"**%s** har ein konto på %%%%site.name%%%%, ei [mikroblogging](http://en."
|
"**%s** har ein konto på %%%%site.name%%%%, ei [mikroblogging](http://en."
|
||||||
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)-teneste"
|
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)-teneste"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/showstream.php:313
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeat of %s"
|
||||||
|
msgstr "Svar til %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
|
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You cannot silence users on this site."
|
msgid "You cannot silence users on this site."
|
||||||
|
@ -3987,27 +4057,27 @@ msgstr "Kunne ikkje lagre melding."
|
||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr "Kunne ikkje oppdatere melding med ny URI."
|
msgstr "Kunne ikkje oppdatere melding med ny URI."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:164
|
#: classes/Notice.php:172
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr "databasefeil ved innsetjing av skigardmerkelapp (#merkelapp): %s"
|
msgstr "databasefeil ved innsetjing av skigardmerkelapp (#merkelapp): %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:188
|
#: classes/Notice.php:196
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
|
msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:192
|
#: classes/Notice.php:200
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "Feil ved lagring av notis. Ukjend brukar."
|
msgstr "Feil ved lagring av notis. Ukjend brukar."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:197
|
#: classes/Notice.php:205
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"For mange notisar for raskt; tek ei pause, og prøv igjen om eit par minutt."
|
"For mange notisar for raskt; tek ei pause, og prøv igjen om eit par minutt."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:203
|
#: classes/Notice.php:211
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
|
@ -4015,19 +4085,24 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"For mange notisar for raskt; tek ei pause, og prøv igjen om eit par minutt."
|
"For mange notisar for raskt; tek ei pause, og prøv igjen om eit par minutt."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:209
|
#: classes/Notice.php:217
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "Du kan ikkje lengre legge inn notisar på denne sida."
|
msgstr "Du kan ikkje lengre legge inn notisar på denne sida."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:274 classes/Notice.php:299
|
#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
|
msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1115
|
#: classes/Notice.php:993
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "Databasefeil, kan ikkje lagra svar: %s"
|
msgstr "Databasefeil, kan ikkje lagra svar: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:1320
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
|
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User.php:347
|
#: classes/User.php:347
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
|
@ -4241,19 +4316,19 @@ msgstr "Alle"
|
||||||
msgid "license."
|
msgid "license."
|
||||||
msgstr "lisens."
|
msgstr "lisens."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1068
|
#: lib/action.php:1098
|
||||||
msgid "Pagination"
|
msgid "Pagination"
|
||||||
msgstr "Paginering"
|
msgstr "Paginering"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1077
|
#: lib/action.php:1107
|
||||||
msgid "After"
|
msgid "After"
|
||||||
msgstr "« Etter"
|
msgstr "« Etter"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1085
|
#: lib/action.php:1115
|
||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Før »"
|
msgstr "Før »"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1133
|
#: lib/action.php:1163
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||||
msgstr "Det var eit problem med sesjons billetten din."
|
msgstr "Det var eit problem med sesjons billetten din."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4351,11 +4426,12 @@ msgid ""
|
||||||
"Notices: %3$s"
|
"Notices: %3$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
|
#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
|
||||||
msgid "Notice with that id does not exist"
|
msgid "Notice with that id does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:472
|
#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
|
||||||
|
#: lib/command.php:531
|
||||||
msgid "User has no last notice"
|
msgid "User has no last notice"
|
||||||
msgstr "Brukaren har ikkje siste notis"
|
msgstr "Brukaren har ikkje siste notis"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4397,107 +4473,117 @@ msgstr "Melding for lang - maksimum 140 teikn, du skreiv %d"
|
||||||
msgid "Error sending direct message."
|
msgid "Error sending direct message."
|
||||||
msgstr "Ein feil oppstod ved sending av direkte melding."
|
msgstr "Ein feil oppstod ved sending av direkte melding."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:431
|
#: lib/command.php:434
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Notice from %s repeated"
|
||||||
|
msgstr "Melding lagra"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/command.php:436
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Error repeating notice."
|
||||||
|
msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/command.php:490
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
|
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
|
||||||
msgstr "Melding for lang - maksimum 140 teikn, du skreiv %d"
|
msgstr "Melding for lang - maksimum 140 teikn, du skreiv %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:440
|
#: lib/command.php:499
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Reply to %s sent"
|
msgid "Reply to %s sent"
|
||||||
msgstr "Svar på denne notisen"
|
msgstr "Svar på denne notisen"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:442
|
#: lib/command.php:501
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Error saving notice."
|
msgid "Error saving notice."
|
||||||
msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
|
msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:496
|
#: lib/command.php:555
|
||||||
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
|
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
|
||||||
msgstr "Spesifer namnet til brukaren du vil tinge"
|
msgstr "Spesifer namnet til brukaren du vil tinge"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:503
|
#: lib/command.php:562
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Subscribed to %s"
|
msgid "Subscribed to %s"
|
||||||
msgstr "Tingar %s"
|
msgstr "Tingar %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:524
|
#: lib/command.php:583
|
||||||
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
|
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
|
||||||
msgstr "Spesifer namnet til brukar du vil fjerne tinging på"
|
msgstr "Spesifer namnet til brukar du vil fjerne tinging på"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:531
|
#: lib/command.php:590
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Unsubscribed from %s"
|
msgid "Unsubscribed from %s"
|
||||||
msgstr "Tingar ikkje %s lengre"
|
msgstr "Tingar ikkje %s lengre"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:549 lib/command.php:572
|
#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
|
||||||
msgid "Command not yet implemented."
|
msgid "Command not yet implemented."
|
||||||
msgstr "Kommando ikkje implementert."
|
msgstr "Kommando ikkje implementert."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:552
|
#: lib/command.php:611
|
||||||
msgid "Notification off."
|
msgid "Notification off."
|
||||||
msgstr "Notifikasjon av."
|
msgstr "Notifikasjon av."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:554
|
#: lib/command.php:613
|
||||||
msgid "Can't turn off notification."
|
msgid "Can't turn off notification."
|
||||||
msgstr "Kan ikkje skru av notifikasjon."
|
msgstr "Kan ikkje skru av notifikasjon."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:575
|
#: lib/command.php:634
|
||||||
msgid "Notification on."
|
msgid "Notification on."
|
||||||
msgstr "Notifikasjon på."
|
msgstr "Notifikasjon på."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:577
|
#: lib/command.php:636
|
||||||
msgid "Can't turn on notification."
|
msgid "Can't turn on notification."
|
||||||
msgstr "Kan ikkje slå på notifikasjon."
|
msgstr "Kan ikkje slå på notifikasjon."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:590
|
#: lib/command.php:649
|
||||||
msgid "Login command is disabled"
|
msgid "Login command is disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:604
|
#: lib/command.php:663
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Could not create login token for %s"
|
msgid "Could not create login token for %s"
|
||||||
msgstr "Kunne ikkje lagre favoritt."
|
msgstr "Kunne ikkje lagre favoritt."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:609
|
#: lib/command.php:668
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
|
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:625
|
#: lib/command.php:684
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You are not subscribed to anyone."
|
msgid "You are not subscribed to anyone."
|
||||||
msgstr "Du tingar ikkje oppdateringar til den profilen."
|
msgstr "Du tingar ikkje oppdateringar til den profilen."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:627
|
#: lib/command.php:686
|
||||||
msgid "You are subscribed to this person:"
|
msgid "You are subscribed to this person:"
|
||||||
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
|
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
|
||||||
msgstr[0] "Du tingar allereie oppdatering frå desse brukarane:"
|
msgstr[0] "Du tingar allereie oppdatering frå desse brukarane:"
|
||||||
msgstr[1] "Du tingar allereie oppdatering frå desse brukarane:"
|
msgstr[1] "Du tingar allereie oppdatering frå desse brukarane:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:647
|
#: lib/command.php:706
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No one is subscribed to you."
|
msgid "No one is subscribed to you."
|
||||||
msgstr "Kan ikkje tinga andre til deg."
|
msgstr "Kan ikkje tinga andre til deg."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:649
|
#: lib/command.php:708
|
||||||
msgid "This person is subscribed to you:"
|
msgid "This person is subscribed to you:"
|
||||||
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
|
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
|
||||||
msgstr[0] "Kan ikkje tinga andre til deg."
|
msgstr[0] "Kan ikkje tinga andre til deg."
|
||||||
msgstr[1] "Kan ikkje tinga andre til deg."
|
msgstr[1] "Kan ikkje tinga andre til deg."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:669
|
#: lib/command.php:728
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You are not a member of any groups."
|
msgid "You are not a member of any groups."
|
||||||
msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa."
|
msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:671
|
#: lib/command.php:730
|
||||||
msgid "You are a member of this group:"
|
msgid "You are a member of this group:"
|
||||||
msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
||||||
msgstr[0] "Du er ikkje medlem av den gruppa."
|
msgstr[0] "Du er ikkje medlem av den gruppa."
|
||||||
msgstr[1] "Du er ikkje medlem av den gruppa."
|
msgstr[1] "Du er ikkje medlem av den gruppa."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:685
|
#: lib/command.php:744
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Commands:\n"
|
"Commands:\n"
|
||||||
"on - turn on notifications\n"
|
"on - turn on notifications\n"
|
||||||
|
@ -4513,6 +4599,8 @@ msgid ""
|
||||||
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
|
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
|
||||||
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
|
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
|
||||||
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
|
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
|
||||||
|
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
|
||||||
|
"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
|
||||||
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
|
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
|
||||||
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
|
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
|
||||||
"join <group> - join group\n"
|
"join <group> - join group\n"
|
||||||
|
@ -4979,7 +5067,7 @@ msgid ""
|
||||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr " frå "
|
msgstr " frå "
|
||||||
|
@ -5065,42 +5153,42 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Attach a file"
|
msgid "Attach a file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:403
|
#: lib/noticelist.php:419
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:404
|
#: lib/noticelist.php:420
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "Nei"
|
msgstr "Nei"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:404
|
#: lib/noticelist.php:420
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:405
|
#: lib/noticelist.php:421
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:405
|
#: lib/noticelist.php:421
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:411
|
#: lib/noticelist.php:427
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:506
|
#: lib/noticelist.php:522
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "Ingen innhald."
|
msgstr "Ingen innhald."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:526
|
#: lib/noticelist.php:588
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "Svar på denne notisen"
|
msgstr "Svar på denne notisen"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:527
|
#: lib/noticelist.php:589
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Svar"
|
msgstr "Svar"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5233,6 +5321,16 @@ msgstr "Framheva"
|
||||||
msgid "Popular"
|
msgid "Popular"
|
||||||
msgstr "Populære"
|
msgstr "Populære"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeat this notice"
|
||||||
|
msgstr "Svar på denne notisen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/repeatform.php:132
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeat"
|
||||||
|
msgstr "Avbryt"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/sandboxform.php:67
|
#: lib/sandboxform.php:67
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Sandbox"
|
msgid "Sandbox"
|
||||||
|
|
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-12 17:09+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-12 17:10:15+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 17:16:07+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r59992); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60008); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: pl\n"
|
"X-Language-Code: pl\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
|
@ -48,9 +48,9 @@ msgstr "Nie ma takiej strony"
|
||||||
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
|
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
|
||||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
|
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
|
||||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
|
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
|
||||||
#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:467
|
#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
|
||||||
#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
|
||||||
#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
|
#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
|
||||||
msgid "No such user."
|
msgid "No such user."
|
||||||
msgstr "Brak takiego użytkownika."
|
msgstr "Brak takiego użytkownika."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -142,7 +142,8 @@ msgstr "Nie odnaleziono metody API."
|
||||||
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
|
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
|
||||||
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
|
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
|
||||||
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
|
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
|
||||||
|
#: actions/apistatusesupdate.php:114
|
||||||
msgid "This method requires a POST."
|
msgid "This method requires a POST."
|
||||||
msgstr "Ta metoda wymaga POST."
|
msgstr "Ta metoda wymaga POST."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -235,11 +236,14 @@ msgstr "Wszystkie bezpośrednie wiadomości wysłane do użytkownika %s"
|
||||||
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
|
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
|
||||||
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
|
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
|
||||||
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
|
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
|
#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
|
||||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:156
|
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinementions.php:151
|
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
msgid "API method not found!"
|
msgid "API method not found!"
|
||||||
msgstr "Nie odnaleziono metody API."
|
msgstr "Nie odnaleziono metody API."
|
||||||
|
@ -434,6 +438,21 @@ msgstr "Ta metoda wymaga POST lub DELETE."
|
||||||
msgid "You may not delete another user's status."
|
msgid "You may not delete another user's status."
|
||||||
msgstr "Nie można usuwać stanów innych użytkowników."
|
msgstr "Nie można usuwać stanów innych użytkowników."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No such notice"
|
||||||
|
msgstr "Nie ma takiego wpisu."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Cannot repeat your own notice"
|
||||||
|
msgstr "Nie można włączyć powiadomień."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Already repeated that notice"
|
||||||
|
msgstr "Usuń ten wpis"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:138
|
#: actions/apistatusesshow.php:138
|
||||||
msgid "Status deleted."
|
msgid "Status deleted."
|
||||||
msgstr "Usunięto stan."
|
msgstr "Usunięto stan."
|
||||||
|
@ -503,6 +522,21 @@ msgstr "Publiczna oś czasu użytkownika %s"
|
||||||
msgid "%s updates from everyone!"
|
msgid "%s updates from everyone!"
|
||||||
msgstr "Użytkownik %s aktualizuje od każdego."
|
msgstr "Użytkownik %s aktualizuje od każdego."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeated by %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeated to %s"
|
||||||
|
msgstr "Odpowiedzi na %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeats of %s"
|
||||||
|
msgstr "Odpowiedzi na %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
|
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Notices tagged with %s"
|
msgid "Notices tagged with %s"
|
||||||
|
@ -565,7 +599,7 @@ msgid "Preview"
|
||||||
msgstr "Podgląd"
|
msgstr "Podgląd"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
||||||
#: lib/noticelist.php:550
|
#: lib/noticelist.php:612
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Usuń"
|
msgstr "Usuń"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -586,9 +620,10 @@ msgstr "Przytnij"
|
||||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
|
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
||||||
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
||||||
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
|
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
|
||||||
#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
|
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
|
||||||
#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
|
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
|
||||||
|
#: lib/designsettings.php:294
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
||||||
msgstr "Wystąpił problem z tokenem sesji. Spróbuj ponownie."
|
msgstr "Wystąpił problem z tokenem sesji. Spróbuj ponownie."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -792,7 +827,7 @@ msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten wpis?"
|
||||||
msgid "Do not delete this notice"
|
msgid "Do not delete this notice"
|
||||||
msgstr "Nie usuwaj tego wpisu"
|
msgstr "Nie usuwaj tego wpisu"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
|
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "Usuń ten wpis"
|
msgstr "Usuń ten wpis"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1567,7 +1602,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
|
"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
|
||||||
"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
|
"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Adres Jabber lub GTalk, taki jak \"NazwaUżytkownika@przykład.org\". Najpierw "
|
"Adres Jabber lub GTalk, taki jak \"NazwaUżytkownika@example.org\". Najpierw "
|
||||||
"upewnij się, że dodałeś %s do listy znajomych w komunikatorze lub na GTalk."
|
"upewnij się, że dodałeś %s do listy znajomych w komunikatorze lub na GTalk."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/imsettings.php:143
|
#: actions/imsettings.php:143
|
||||||
|
@ -1921,7 +1956,7 @@ msgid "You can't send a message to this user."
|
||||||
msgstr "Nie można wysłać wiadomości do tego użytkownika."
|
msgstr "Nie można wysłać wiadomości do tego użytkownika."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
|
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
|
||||||
#: lib/command.php:424
|
#: lib/command.php:483
|
||||||
msgid "No content!"
|
msgid "No content!"
|
||||||
msgstr "Brak zawartości."
|
msgstr "Brak zawartości."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2034,8 +2069,8 @@ msgstr "typ zawartości "
|
||||||
msgid "Only "
|
msgid "Only "
|
||||||
msgstr "Tylko "
|
msgstr "Tylko "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1011
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028
|
||||||
#: lib/api.php:1039 lib/api.php:1149
|
#: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "To nie jest obsługiwany format danych."
|
msgstr "To nie jest obsługiwany format danych."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2833,6 +2868,37 @@ msgstr "To jest profil lokalny. Zaloguj się, aby subskrybować."
|
||||||
msgid "Couldn’t get a request token."
|
msgid "Couldn’t get a request token."
|
||||||
msgstr "Nie można uzyskać tokenu żądana."
|
msgstr "Nie można uzyskać tokenu żądana."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:57
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
|
||||||
|
msgstr "Tylko użytkownik może czytać swoje skrzynki pocztowe."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No notice specified."
|
||||||
|
msgstr "Nie podano profilu."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:76
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You can't repeat your own notice."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Nie można się zarejestrować, jeśli nie zgadzasz się z warunkami licencji."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:90
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
|
msgstr "Użytkownik jest już zablokowany."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeated"
|
||||||
|
msgstr "Utworzono"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:115
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeated!"
|
||||||
|
msgstr "Utworzono"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
|
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
|
||||||
#: lib/personalgroupnav.php:105
|
#: lib/personalgroupnav.php:105
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -3168,6 +3234,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"pl.wikipedia.org/wiki/Mikroblog) opartej na wolnym narzędziu [StatusNet]"
|
"pl.wikipedia.org/wiki/Mikroblog) opartej na wolnym narzędziu [StatusNet]"
|
||||||
"(http://status.net/). "
|
"(http://status.net/). "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/showstream.php:313
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeat of %s"
|
||||||
|
msgstr "Odpowiedzi na %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
|
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
|
||||||
msgid "You cannot silence users on this site."
|
msgid "You cannot silence users on this site."
|
||||||
msgstr "Nie można wyciszać użytkowników na tej stronie."
|
msgstr "Nie można wyciszać użytkowników na tej stronie."
|
||||||
|
@ -3984,27 +4055,27 @@ msgstr "Nie można wprowadzić wiadomości."
|
||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr "Nie można zaktualizować wiadomości za pomocą nowego adresu URL."
|
msgstr "Nie można zaktualizować wiadomości za pomocą nowego adresu URL."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:164
|
#: classes/Notice.php:172
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr "Błąd bazy danych podczas wprowadzania znacznika mieszania: %s"
|
msgstr "Błąd bazy danych podczas wprowadzania znacznika mieszania: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:188
|
#: classes/Notice.php:196
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu. Za długi."
|
msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu. Za długi."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:192
|
#: classes/Notice.php:200
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu. Nieznany użytkownik."
|
msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu. Nieznany użytkownik."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:197
|
#: classes/Notice.php:205
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Za dużo wpisów w za krótkim czasie, weź głęboki oddech i wyślij ponownie za "
|
"Za dużo wpisów w za krótkim czasie, weź głęboki oddech i wyślij ponownie za "
|
||||||
"kilka minut."
|
"kilka minut."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:203
|
#: classes/Notice.php:211
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
|
@ -4012,19 +4083,24 @@ msgstr ""
|
||||||
"Za dużo takich samych wiadomości w za krótkim czasie, weź głęboki oddech i "
|
"Za dużo takich samych wiadomości w za krótkim czasie, weź głęboki oddech i "
|
||||||
"wyślij ponownie za kilka minut."
|
"wyślij ponownie za kilka minut."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:209
|
#: classes/Notice.php:217
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "Zabroniono ci wysyłania wpisów na tej stronie."
|
msgstr "Zabroniono ci wysyłania wpisów na tej stronie."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:274 classes/Notice.php:299
|
#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu."
|
msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1115
|
#: classes/Notice.php:993
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "Błąd bazy danych podczas wprowadzania odpowiedzi: %s"
|
msgstr "Błąd bazy danych podczas wprowadzania odpowiedzi: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:1320
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
|
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User.php:347
|
#: classes/User.php:347
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
|
@ -4233,19 +4309,19 @@ msgstr "Wszystko "
|
||||||
msgid "license."
|
msgid "license."
|
||||||
msgstr "licencja."
|
msgstr "licencja."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1068
|
#: lib/action.php:1098
|
||||||
msgid "Pagination"
|
msgid "Pagination"
|
||||||
msgstr "Paginacja"
|
msgstr "Paginacja"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1077
|
#: lib/action.php:1107
|
||||||
msgid "After"
|
msgid "After"
|
||||||
msgstr "Później"
|
msgstr "Później"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1085
|
#: lib/action.php:1115
|
||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Wcześniej"
|
msgstr "Wcześniej"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1133
|
#: lib/action.php:1163
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||||
msgstr "Wystąpił problem z tokenem sesji."
|
msgstr "Wystąpił problem z tokenem sesji."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4338,11 +4414,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"Subskrybenci: %2$s\n"
|
"Subskrybenci: %2$s\n"
|
||||||
"Wpisy: %3$s"
|
"Wpisy: %3$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
|
#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
|
||||||
msgid "Notice with that id does not exist"
|
msgid "Notice with that id does not exist"
|
||||||
msgstr "Wpis z tym identyfikatorem nie istnieje"
|
msgstr "Wpis z tym identyfikatorem nie istnieje"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:472
|
#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
|
||||||
|
#: lib/command.php:531
|
||||||
msgid "User has no last notice"
|
msgid "User has no last notice"
|
||||||
msgstr "Użytkownik nie posiada ostatniego wpisu"
|
msgstr "Użytkownik nie posiada ostatniego wpisu"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4384,108 +4461,119 @@ msgstr "Wiadomość jest za długa - maksymalnie %d znaków, wysłano %d"
|
||||||
msgid "Error sending direct message."
|
msgid "Error sending direct message."
|
||||||
msgstr "Błąd podczas wysyłania bezpośredniej wiadomości."
|
msgstr "Błąd podczas wysyłania bezpośredniej wiadomości."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:431
|
#: lib/command.php:434
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Notice from %s repeated"
|
||||||
|
msgstr "Wysłano wpis"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/command.php:436
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Error repeating notice."
|
||||||
|
msgstr "Błąd podczas zapisywania wpisu."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/command.php:490
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
|
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
|
||||||
msgstr "Wpis jest za długi - maksymalnie %d znaków, wysłano %d"
|
msgstr "Wpis jest za długi - maksymalnie %d znaków, wysłano %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:440
|
#: lib/command.php:499
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Reply to %s sent"
|
msgid "Reply to %s sent"
|
||||||
msgstr "Wysłano odpowiedź do %s"
|
msgstr "Wysłano odpowiedź do %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:442
|
#: lib/command.php:501
|
||||||
msgid "Error saving notice."
|
msgid "Error saving notice."
|
||||||
msgstr "Błąd podczas zapisywania wpisu."
|
msgstr "Błąd podczas zapisywania wpisu."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:496
|
#: lib/command.php:555
|
||||||
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
|
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
|
||||||
msgstr "Podaj nazwę użytkownika do subskrybowania"
|
msgstr "Podaj nazwę użytkownika do subskrybowania"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:503
|
#: lib/command.php:562
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Subscribed to %s"
|
msgid "Subscribed to %s"
|
||||||
msgstr "Subskrybowano użytkownika %s"
|
msgstr "Subskrybowano użytkownika %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:524
|
#: lib/command.php:583
|
||||||
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
|
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
|
||||||
msgstr "Podaj nazwę użytkownika do usunięcia subskrypcji"
|
msgstr "Podaj nazwę użytkownika do usunięcia subskrypcji"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:531
|
#: lib/command.php:590
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Unsubscribed from %s"
|
msgid "Unsubscribed from %s"
|
||||||
msgstr "Usunięto subskrypcję użytkownika %s"
|
msgstr "Usunięto subskrypcję użytkownika %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:549 lib/command.php:572
|
#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
|
||||||
msgid "Command not yet implemented."
|
msgid "Command not yet implemented."
|
||||||
msgstr "Nie zaimplementowano polecenia."
|
msgstr "Nie zaimplementowano polecenia."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:552
|
#: lib/command.php:611
|
||||||
msgid "Notification off."
|
msgid "Notification off."
|
||||||
msgstr "Wyłączono powiadomienia."
|
msgstr "Wyłączono powiadomienia."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:554
|
#: lib/command.php:613
|
||||||
msgid "Can't turn off notification."
|
msgid "Can't turn off notification."
|
||||||
msgstr "Nie można wyłączyć powiadomień."
|
msgstr "Nie można wyłączyć powiadomień."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:575
|
#: lib/command.php:634
|
||||||
msgid "Notification on."
|
msgid "Notification on."
|
||||||
msgstr "Włączono powiadomienia."
|
msgstr "Włączono powiadomienia."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:577
|
#: lib/command.php:636
|
||||||
msgid "Can't turn on notification."
|
msgid "Can't turn on notification."
|
||||||
msgstr "Nie można włączyć powiadomień."
|
msgstr "Nie można włączyć powiadomień."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:590
|
#: lib/command.php:649
|
||||||
msgid "Login command is disabled"
|
msgid "Login command is disabled"
|
||||||
msgstr "Polecenie logowania jest wyłączone"
|
msgstr "Polecenie logowania jest wyłączone"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:604
|
#: lib/command.php:663
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Could not create login token for %s"
|
msgid "Could not create login token for %s"
|
||||||
msgstr "Nie można utworzyć tokenów loginów dla %s"
|
msgstr "Nie można utworzyć tokenów loginów dla %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:609
|
#: lib/command.php:668
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
|
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ten odnośnik można użyć tylko raz i będzie prawidłowy tylko przez dwie "
|
"Ten odnośnik można użyć tylko raz i będzie prawidłowy tylko przez dwie "
|
||||||
"minuty: %s"
|
"minuty: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:625
|
#: lib/command.php:684
|
||||||
msgid "You are not subscribed to anyone."
|
msgid "You are not subscribed to anyone."
|
||||||
msgstr "Nie subskrybujesz nikogo."
|
msgstr "Nie subskrybujesz nikogo."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:627
|
#: lib/command.php:686
|
||||||
msgid "You are subscribed to this person:"
|
msgid "You are subscribed to this person:"
|
||||||
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
|
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
|
||||||
msgstr[0] "Subskrybujesz tę osobę:"
|
msgstr[0] "Subskrybujesz tę osobę:"
|
||||||
msgstr[1] "Subskrybujesz te osoby:"
|
msgstr[1] "Subskrybujesz te osoby:"
|
||||||
msgstr[2] "Subskrybujesz te osoby:"
|
msgstr[2] "Subskrybujesz te osoby:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:647
|
#: lib/command.php:706
|
||||||
msgid "No one is subscribed to you."
|
msgid "No one is subscribed to you."
|
||||||
msgstr "Nikt cię nie subskrybuje."
|
msgstr "Nikt cię nie subskrybuje."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:649
|
#: lib/command.php:708
|
||||||
msgid "This person is subscribed to you:"
|
msgid "This person is subscribed to you:"
|
||||||
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
|
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
|
||||||
msgstr[0] "Ta osoba cię subskrybuje:"
|
msgstr[0] "Ta osoba cię subskrybuje:"
|
||||||
msgstr[1] "Te osoby cię subskrybują:"
|
msgstr[1] "Te osoby cię subskrybują:"
|
||||||
msgstr[2] "Te osoby cię subskrybują:"
|
msgstr[2] "Te osoby cię subskrybują:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:669
|
#: lib/command.php:728
|
||||||
msgid "You are not a member of any groups."
|
msgid "You are not a member of any groups."
|
||||||
msgstr "Nie jesteś członkiem żadnej grupy."
|
msgstr "Nie jesteś członkiem żadnej grupy."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:671
|
#: lib/command.php:730
|
||||||
msgid "You are a member of this group:"
|
msgid "You are a member of this group:"
|
||||||
msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
||||||
msgstr[0] "Jesteś członkiem tej grupy:"
|
msgstr[0] "Jesteś członkiem tej grupy:"
|
||||||
msgstr[1] "Jesteś członkiem tych grup:"
|
msgstr[1] "Jesteś członkiem tych grup:"
|
||||||
msgstr[2] "Jesteś członkiem tych grup:"
|
msgstr[2] "Jesteś członkiem tych grup:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:685
|
#: lib/command.php:744
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Commands:\n"
|
"Commands:\n"
|
||||||
"on - turn on notifications\n"
|
"on - turn on notifications\n"
|
||||||
|
@ -4501,6 +4589,8 @@ msgid ""
|
||||||
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
|
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
|
||||||
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
|
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
|
||||||
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
|
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
|
||||||
|
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
|
||||||
|
"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
|
||||||
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
|
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
|
||||||
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
|
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
|
||||||
"join <group> - join group\n"
|
"join <group> - join group\n"
|
||||||
|
@ -5074,7 +5164,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"rozmowę z innymi użytkownikami. Inni mogą wysyłać ci wiadomości tylko dla "
|
"rozmowę z innymi użytkownikami. Inni mogą wysyłać ci wiadomości tylko dla "
|
||||||
"twoich oczu."
|
"twoich oczu."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr "z"
|
msgstr "z"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5160,40 +5250,40 @@ msgstr "Załącz"
|
||||||
msgid "Attach a file"
|
msgid "Attach a file"
|
||||||
msgstr "Załącz plik"
|
msgstr "Załącz plik"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:403
|
#: lib/noticelist.php:419
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:404
|
#: lib/noticelist.php:420
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "Północ"
|
msgstr "Północ"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:404
|
#: lib/noticelist.php:420
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "Południe"
|
msgstr "Południe"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:405
|
#: lib/noticelist.php:421
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr "Wschód"
|
msgstr "Wschód"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:405
|
#: lib/noticelist.php:421
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "Zachód"
|
msgstr "Zachód"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:411
|
#: lib/noticelist.php:427
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr "w"
|
msgstr "w"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:506
|
#: lib/noticelist.php:522
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "w rozmowie"
|
msgstr "w rozmowie"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:526
|
#: lib/noticelist.php:588
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "Odpowiedz na ten wpis"
|
msgstr "Odpowiedz na ten wpis"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:527
|
#: lib/noticelist.php:589
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Odpowiedz"
|
msgstr "Odpowiedz"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5322,6 +5412,16 @@ msgstr "Znane"
|
||||||
msgid "Popular"
|
msgid "Popular"
|
||||||
msgstr "Popularne"
|
msgstr "Popularne"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeat this notice"
|
||||||
|
msgstr "Odpowiedz na ten wpis"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/repeatform.php:132
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeat"
|
||||||
|
msgstr "Przywróć"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/sandboxform.php:67
|
#: lib/sandboxform.php:67
|
||||||
msgid "Sandbox"
|
msgid "Sandbox"
|
||||||
msgstr "Ogranicz"
|
msgstr "Ogranicz"
|
||||||
|
|
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-12 17:09+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-12 17:10:18+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 17:16:10+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese\n"
|
"Language-Team: Portuguese\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r59992); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60008); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: pt\n"
|
"X-Language-Code: pt\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
|
@ -44,9 +44,9 @@ msgstr "Página não encontrada."
|
||||||
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
|
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
|
||||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
|
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
|
||||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
|
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
|
||||||
#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:467
|
#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
|
||||||
#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
|
||||||
#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
|
#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
|
||||||
msgid "No such user."
|
msgid "No such user."
|
||||||
msgstr "Utilizador não encontrado."
|
msgstr "Utilizador não encontrado."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -136,7 +136,8 @@ msgstr "Método da API não encontrado."
|
||||||
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
|
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
|
||||||
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
|
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
|
||||||
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
|
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
|
||||||
|
#: actions/apistatusesupdate.php:114
|
||||||
msgid "This method requires a POST."
|
msgid "This method requires a POST."
|
||||||
msgstr "Este método requer um POST."
|
msgstr "Este método requer um POST."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -229,11 +230,14 @@ msgstr "Todas as mensagens directas enviadas para %s"
|
||||||
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
|
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
|
||||||
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
|
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
|
||||||
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
|
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
|
#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
|
||||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:156
|
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinementions.php:151
|
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
msgid "API method not found!"
|
msgid "API method not found!"
|
||||||
msgstr "Método da API não encontrado!"
|
msgstr "Método da API não encontrado!"
|
||||||
|
@ -427,6 +431,21 @@ msgstr "Este método requer um POST ou DELETE."
|
||||||
msgid "You may not delete another user's status."
|
msgid "You may not delete another user's status."
|
||||||
msgstr "Não pode apagar o estado de outro utilizador."
|
msgstr "Não pode apagar o estado de outro utilizador."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No such notice"
|
||||||
|
msgstr "Nota não encontrada."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Cannot repeat your own notice"
|
||||||
|
msgstr "Não foi possível ligar a notificação."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Already repeated that notice"
|
||||||
|
msgstr "Apagar esta nota"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:138
|
#: actions/apistatusesshow.php:138
|
||||||
msgid "Status deleted."
|
msgid "Status deleted."
|
||||||
msgstr "Estado apagado."
|
msgstr "Estado apagado."
|
||||||
|
@ -496,6 +515,21 @@ msgstr "Notas públicas de %s"
|
||||||
msgid "%s updates from everyone!"
|
msgid "%s updates from everyone!"
|
||||||
msgstr "%s actualizações de todos!"
|
msgstr "%s actualizações de todos!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeated by %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeated to %s"
|
||||||
|
msgstr "Respostas a %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeats of %s"
|
||||||
|
msgstr "Respostas a %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
|
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Notices tagged with %s"
|
msgid "Notices tagged with %s"
|
||||||
|
@ -558,7 +592,7 @@ msgid "Preview"
|
||||||
msgstr "Antevisão"
|
msgstr "Antevisão"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
||||||
#: lib/noticelist.php:550
|
#: lib/noticelist.php:612
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Apagar"
|
msgstr "Apagar"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -579,9 +613,10 @@ msgstr "Cortar"
|
||||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
|
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
||||||
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
||||||
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
|
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
|
||||||
#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
|
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
|
||||||
#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
|
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
|
||||||
|
#: lib/designsettings.php:294
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ocorreu um problema com a sua chave de sessão. Por favor, tente novamente."
|
"Ocorreu um problema com a sua chave de sessão. Por favor, tente novamente."
|
||||||
|
@ -786,7 +821,7 @@ msgstr "Tem a certeza de que quer apagar esta nota?"
|
||||||
msgid "Do not delete this notice"
|
msgid "Do not delete this notice"
|
||||||
msgstr "Não apagar esta nota"
|
msgstr "Não apagar esta nota"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
|
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "Apagar esta nota"
|
msgstr "Apagar esta nota"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1571,7 +1606,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
|
"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
|
||||||
"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
|
"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Endereço Jabber ou GTalk, por exemplo \"NomeDeUtilizador@exemplo.org\". "
|
"Endereço Jabber ou GTalk, por exemplo \"NomeDeUtilizador@example.org\". "
|
||||||
"Primeiro, certifique-se de que adicionou %s à sua lista de amigos no cliente "
|
"Primeiro, certifique-se de que adicionou %s à sua lista de amigos no cliente "
|
||||||
"IM ou no GTalk."
|
"IM ou no GTalk."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1925,7 +1960,7 @@ msgid "You can't send a message to this user."
|
||||||
msgstr "Não pode enviar uma mensagem a este utilizador."
|
msgstr "Não pode enviar uma mensagem a este utilizador."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
|
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
|
||||||
#: lib/command.php:424
|
#: lib/command.php:483
|
||||||
msgid "No content!"
|
msgid "No content!"
|
||||||
msgstr "Sem conteúdo!"
|
msgstr "Sem conteúdo!"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2037,8 +2072,8 @@ msgstr "tipo de conteúdo "
|
||||||
msgid "Only "
|
msgid "Only "
|
||||||
msgstr "Apenas "
|
msgstr "Apenas "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1011
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028
|
||||||
#: lib/api.php:1039 lib/api.php:1149
|
#: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Formato de dados não suportado."
|
msgstr "Formato de dados não suportado."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2843,6 +2878,36 @@ msgstr "Esse perfil é local! Inicie uma sessão para o subscrever."
|
||||||
msgid "Couldn’t get a request token."
|
msgid "Couldn’t get a request token."
|
||||||
msgstr "Não foi possível obter uma chave de pedido."
|
msgstr "Não foi possível obter uma chave de pedido."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:57
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
|
||||||
|
msgstr "Só o próprio utilizador pode ler a sua caixa de correio."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No notice specified."
|
||||||
|
msgstr "Não foi especificado um perfil."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:76
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You can't repeat your own notice."
|
||||||
|
msgstr "Não se pode registar se não aceita a licença."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:90
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
|
msgstr "Já bloqueou esse utilizador."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeated"
|
||||||
|
msgstr "Criado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:115
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeated!"
|
||||||
|
msgstr "Criado"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
|
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
|
||||||
#: lib/personalgroupnav.php:105
|
#: lib/personalgroupnav.php:105
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -3177,6 +3242,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) baseado na aplicação de "
|
"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) baseado na aplicação de "
|
||||||
"Software Livre [StatusNet](http://status.net/). "
|
"Software Livre [StatusNet](http://status.net/). "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/showstream.php:313
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeat of %s"
|
||||||
|
msgstr "Respostas a %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
|
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
|
||||||
msgid "You cannot silence users on this site."
|
msgid "You cannot silence users on this site."
|
||||||
msgstr "Não pode silenciar utilizadores neste site."
|
msgstr "Não pode silenciar utilizadores neste site."
|
||||||
|
@ -3991,27 +4061,27 @@ msgstr "Não foi possível inserir a mensagem."
|
||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr "Não foi possível actualizar a mensagem com a nova URI."
|
msgstr "Não foi possível actualizar a mensagem com a nova URI."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:164
|
#: classes/Notice.php:172
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr "Erro na base de dados ao inserir a hashtag: %s"
|
msgstr "Erro na base de dados ao inserir a hashtag: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:188
|
#: classes/Notice.php:196
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "Problema na gravação da nota. Demasiado longa."
|
msgstr "Problema na gravação da nota. Demasiado longa."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:192
|
#: classes/Notice.php:200
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "Problema na gravação da nota. Utilizador desconhecido."
|
msgstr "Problema na gravação da nota. Utilizador desconhecido."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:197
|
#: classes/Notice.php:205
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Demasiadas notas, demasiado rápido; descanse e volte a publicar daqui a "
|
"Demasiadas notas, demasiado rápido; descanse e volte a publicar daqui a "
|
||||||
"alguns minutos."
|
"alguns minutos."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:203
|
#: classes/Notice.php:211
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
|
@ -4019,19 +4089,24 @@ msgstr ""
|
||||||
"Demasiadas mensagens duplicadas, demasiado rápido; descanse e volte a "
|
"Demasiadas mensagens duplicadas, demasiado rápido; descanse e volte a "
|
||||||
"publicar daqui a alguns minutos."
|
"publicar daqui a alguns minutos."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:209
|
#: classes/Notice.php:217
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "Está proibido de publicar notas neste site."
|
msgstr "Está proibido de publicar notas neste site."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:274 classes/Notice.php:299
|
#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Problema na gravação da nota."
|
msgstr "Problema na gravação da nota."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1115
|
#: classes/Notice.php:993
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "Ocorreu um erro na base de dados ao inserir a resposta: %s"
|
msgstr "Ocorreu um erro na base de dados ao inserir a resposta: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:1320
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
|
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User.php:347
|
#: classes/User.php:347
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
|
@ -4240,19 +4315,19 @@ msgstr "Tudo "
|
||||||
msgid "license."
|
msgid "license."
|
||||||
msgstr "licença."
|
msgstr "licença."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1068
|
#: lib/action.php:1098
|
||||||
msgid "Pagination"
|
msgid "Pagination"
|
||||||
msgstr "Paginação"
|
msgstr "Paginação"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1077
|
#: lib/action.php:1107
|
||||||
msgid "After"
|
msgid "After"
|
||||||
msgstr "Depois"
|
msgstr "Depois"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1085
|
#: lib/action.php:1115
|
||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Antes"
|
msgstr "Antes"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1133
|
#: lib/action.php:1163
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||||
msgstr "Ocorreu um problema com a sua chave de sessão."
|
msgstr "Ocorreu um problema com a sua chave de sessão."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4345,11 +4420,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"Subscritores: %2$s\n"
|
"Subscritores: %2$s\n"
|
||||||
"Notas: %3$s"
|
"Notas: %3$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
|
#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
|
||||||
msgid "Notice with that id does not exist"
|
msgid "Notice with that id does not exist"
|
||||||
msgstr "Não existe nenhuma nota com essa identificação"
|
msgstr "Não existe nenhuma nota com essa identificação"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:472
|
#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
|
||||||
|
#: lib/command.php:531
|
||||||
msgid "User has no last notice"
|
msgid "User has no last notice"
|
||||||
msgstr "Utilizador não tem nenhuma última nota"
|
msgstr "Utilizador não tem nenhuma última nota"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4391,105 +4467,116 @@ msgstr "Mensagem demasiado extensa - máx. %d caracteres, enviou %d"
|
||||||
msgid "Error sending direct message."
|
msgid "Error sending direct message."
|
||||||
msgstr "Erro no envio da mensagem directa."
|
msgstr "Erro no envio da mensagem directa."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:431
|
#: lib/command.php:434
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Notice from %s repeated"
|
||||||
|
msgstr "Nota publicada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/command.php:436
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Error repeating notice."
|
||||||
|
msgstr "Erro ao gravar nota."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/command.php:490
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
|
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
|
||||||
msgstr "Nota demasiado extensa - máx. %d caracteres, enviou %d"
|
msgstr "Nota demasiado extensa - máx. %d caracteres, enviou %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:440
|
#: lib/command.php:499
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Reply to %s sent"
|
msgid "Reply to %s sent"
|
||||||
msgstr "Resposta a %s enviada"
|
msgstr "Resposta a %s enviada"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:442
|
#: lib/command.php:501
|
||||||
msgid "Error saving notice."
|
msgid "Error saving notice."
|
||||||
msgstr "Erro ao gravar nota."
|
msgstr "Erro ao gravar nota."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:496
|
#: lib/command.php:555
|
||||||
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
|
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
|
||||||
msgstr "Introduza o nome do utilizador para subscrever"
|
msgstr "Introduza o nome do utilizador para subscrever"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:503
|
#: lib/command.php:562
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Subscribed to %s"
|
msgid "Subscribed to %s"
|
||||||
msgstr "Subscreveu %s"
|
msgstr "Subscreveu %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:524
|
#: lib/command.php:583
|
||||||
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
|
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
|
||||||
msgstr "Introduza o nome do utilizador para deixar de subscrever"
|
msgstr "Introduza o nome do utilizador para deixar de subscrever"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:531
|
#: lib/command.php:590
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Unsubscribed from %s"
|
msgid "Unsubscribed from %s"
|
||||||
msgstr "Deixou de subscrever %s"
|
msgstr "Deixou de subscrever %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:549 lib/command.php:572
|
#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
|
||||||
msgid "Command not yet implemented."
|
msgid "Command not yet implemented."
|
||||||
msgstr "Comando ainda não implementado."
|
msgstr "Comando ainda não implementado."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:552
|
#: lib/command.php:611
|
||||||
msgid "Notification off."
|
msgid "Notification off."
|
||||||
msgstr "Notificação desligada."
|
msgstr "Notificação desligada."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:554
|
#: lib/command.php:613
|
||||||
msgid "Can't turn off notification."
|
msgid "Can't turn off notification."
|
||||||
msgstr "Não foi possível desligar a notificação."
|
msgstr "Não foi possível desligar a notificação."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:575
|
#: lib/command.php:634
|
||||||
msgid "Notification on."
|
msgid "Notification on."
|
||||||
msgstr "Notificação ligada."
|
msgstr "Notificação ligada."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:577
|
#: lib/command.php:636
|
||||||
msgid "Can't turn on notification."
|
msgid "Can't turn on notification."
|
||||||
msgstr "Não foi possível ligar a notificação."
|
msgstr "Não foi possível ligar a notificação."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:590
|
#: lib/command.php:649
|
||||||
msgid "Login command is disabled"
|
msgid "Login command is disabled"
|
||||||
msgstr "Comando para iniciar sessão foi desactivado"
|
msgstr "Comando para iniciar sessão foi desactivado"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:604
|
#: lib/command.php:663
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Could not create login token for %s"
|
msgid "Could not create login token for %s"
|
||||||
msgstr "Não foi possível criar a chave de entrada para %s"
|
msgstr "Não foi possível criar a chave de entrada para %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:609
|
#: lib/command.php:668
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
|
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Esta ligação é utilizável uma única vez e só durante os próximos 2 minutos: %"
|
"Esta ligação é utilizável uma única vez e só durante os próximos 2 minutos: %"
|
||||||
"s"
|
"s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:625
|
#: lib/command.php:684
|
||||||
msgid "You are not subscribed to anyone."
|
msgid "You are not subscribed to anyone."
|
||||||
msgstr "Não subscreveu ninguém."
|
msgstr "Não subscreveu ninguém."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:627
|
#: lib/command.php:686
|
||||||
msgid "You are subscribed to this person:"
|
msgid "You are subscribed to this person:"
|
||||||
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
|
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
|
||||||
msgstr[0] "Subscreve esta pessoa:"
|
msgstr[0] "Subscreve esta pessoa:"
|
||||||
msgstr[1] "Subscreve estas pessoas:"
|
msgstr[1] "Subscreve estas pessoas:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:647
|
#: lib/command.php:706
|
||||||
msgid "No one is subscribed to you."
|
msgid "No one is subscribed to you."
|
||||||
msgstr "Ninguém subscreve as suas notas."
|
msgstr "Ninguém subscreve as suas notas."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:649
|
#: lib/command.php:708
|
||||||
msgid "This person is subscribed to you:"
|
msgid "This person is subscribed to you:"
|
||||||
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
|
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
|
||||||
msgstr[0] "Esta pessoa subscreve as suas notas:"
|
msgstr[0] "Esta pessoa subscreve as suas notas:"
|
||||||
msgstr[1] "Estas pessoas subscrevem as suas notas:"
|
msgstr[1] "Estas pessoas subscrevem as suas notas:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:669
|
#: lib/command.php:728
|
||||||
msgid "You are not a member of any groups."
|
msgid "You are not a member of any groups."
|
||||||
msgstr "Não está em nenhum grupo."
|
msgstr "Não está em nenhum grupo."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:671
|
#: lib/command.php:730
|
||||||
msgid "You are a member of this group:"
|
msgid "You are a member of this group:"
|
||||||
msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
||||||
msgstr[0] "Está no grupo:"
|
msgstr[0] "Está no grupo:"
|
||||||
msgstr[1] "Está nos grupos:"
|
msgstr[1] "Está nos grupos:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:685
|
#: lib/command.php:744
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Commands:\n"
|
"Commands:\n"
|
||||||
"on - turn on notifications\n"
|
"on - turn on notifications\n"
|
||||||
|
@ -4505,6 +4592,8 @@ msgid ""
|
||||||
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
|
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
|
||||||
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
|
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
|
||||||
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
|
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
|
||||||
|
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
|
||||||
|
"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
|
||||||
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
|
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
|
||||||
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
|
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
|
||||||
"join <group> - join group\n"
|
"join <group> - join group\n"
|
||||||
|
@ -5076,7 +5165,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"conversas com outros utilizadores. Outros podem enviar-lhe mensagens, a que "
|
"conversas com outros utilizadores. Outros podem enviar-lhe mensagens, a que "
|
||||||
"só você terá acesso."
|
"só você terá acesso."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr "de"
|
msgstr "de"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5165,40 +5254,40 @@ msgstr "Anexar"
|
||||||
msgid "Attach a file"
|
msgid "Attach a file"
|
||||||
msgstr "Anexar um ficheiro"
|
msgstr "Anexar um ficheiro"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:403
|
#: lib/noticelist.php:419
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:404
|
#: lib/noticelist.php:420
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "N"
|
msgstr "N"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:404
|
#: lib/noticelist.php:420
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "S"
|
msgstr "S"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:405
|
#: lib/noticelist.php:421
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr "E"
|
msgstr "E"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:405
|
#: lib/noticelist.php:421
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "O"
|
msgstr "O"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:411
|
#: lib/noticelist.php:427
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr "coords."
|
msgstr "coords."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:506
|
#: lib/noticelist.php:522
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "em contexto"
|
msgstr "em contexto"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:526
|
#: lib/noticelist.php:588
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "Responder a esta nota"
|
msgstr "Responder a esta nota"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:527
|
#: lib/noticelist.php:589
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Responder"
|
msgstr "Responder"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5327,6 +5416,16 @@ msgstr "Destaques"
|
||||||
msgid "Popular"
|
msgid "Popular"
|
||||||
msgstr "Populares"
|
msgstr "Populares"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeat this notice"
|
||||||
|
msgstr "Responder a esta nota"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/repeatform.php:132
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeat"
|
||||||
|
msgstr "Reiniciar"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/sandboxform.php:67
|
#: lib/sandboxform.php:67
|
||||||
msgid "Sandbox"
|
msgid "Sandbox"
|
||||||
msgstr "Impedir notas públicas"
|
msgstr "Impedir notas públicas"
|
||||||
|
|
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-12 17:09+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-12 17:10:21+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 17:16:14+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r59992); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60008); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: pt-br\n"
|
"X-Language-Code: pt-br\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
|
@ -45,9 +45,9 @@ msgstr "Essa página não existe."
|
||||||
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
|
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
|
||||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
|
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
|
||||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
|
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
|
||||||
#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:467
|
#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
|
||||||
#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
|
||||||
#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
|
#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
|
||||||
msgid "No such user."
|
msgid "No such user."
|
||||||
msgstr "Usuário não encontrado."
|
msgstr "Usuário não encontrado."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -131,7 +131,8 @@ msgstr "O método da API não foi encontrado!"
|
||||||
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
|
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
|
||||||
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
|
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
|
||||||
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
|
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
|
||||||
|
#: actions/apistatusesupdate.php:114
|
||||||
msgid "This method requires a POST."
|
msgid "This method requires a POST."
|
||||||
msgstr "Este método requer um POST."
|
msgstr "Este método requer um POST."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -226,11 +227,14 @@ msgstr "Todas as mensagens diretas enviadas para %s"
|
||||||
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
|
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
|
||||||
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
|
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
|
||||||
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
|
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
|
#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
|
||||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:156
|
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinementions.php:151
|
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
msgid "API method not found!"
|
msgid "API method not found!"
|
||||||
msgstr "O método da API não foi encontrado!"
|
msgstr "O método da API não foi encontrado!"
|
||||||
|
@ -428,6 +432,21 @@ msgstr "Este método requer POSTAGEM ou EXCLUSÃO."
|
||||||
msgid "You may not delete another user's status."
|
msgid "You may not delete another user's status."
|
||||||
msgstr "Você não pode apagar o status de outro usuário."
|
msgstr "Você não pode apagar o status de outro usuário."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No such notice"
|
||||||
|
msgstr "Essa mensagem não existe."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Cannot repeat your own notice"
|
||||||
|
msgstr "Não é possível ligar a notificação."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Already repeated that notice"
|
||||||
|
msgstr "Excluir esta mensagem"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:138
|
#: actions/apistatusesshow.php:138
|
||||||
msgid "Status deleted."
|
msgid "Status deleted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -498,6 +517,21 @@ msgstr "Mensagens públicas de %s"
|
||||||
msgid "%s updates from everyone!"
|
msgid "%s updates from everyone!"
|
||||||
msgstr "%s atualizações de todo mundo!"
|
msgstr "%s atualizações de todo mundo!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeated by %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeated to %s"
|
||||||
|
msgstr "Respostas para %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeats of %s"
|
||||||
|
msgstr "Respostas para %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
|
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Notices tagged with %s"
|
msgid "Notices tagged with %s"
|
||||||
|
@ -561,7 +595,7 @@ msgid "Preview"
|
||||||
msgstr "Visualização"
|
msgstr "Visualização"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
||||||
#: lib/noticelist.php:550
|
#: lib/noticelist.php:612
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Excluir"
|
msgstr "Excluir"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -582,9 +616,10 @@ msgstr "Cortar"
|
||||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
|
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
||||||
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
||||||
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
|
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
|
||||||
#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
|
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
|
||||||
#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
|
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
|
||||||
|
#: lib/designsettings.php:294
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ocorreu um problema com o seu token de sessão. Tente novamente, por favor."
|
"Ocorreu um problema com o seu token de sessão. Tente novamente, por favor."
|
||||||
|
@ -791,7 +826,7 @@ msgstr "Você tem certeza que deseja excluir esta mensagem?"
|
||||||
msgid "Do not delete this notice"
|
msgid "Do not delete this notice"
|
||||||
msgstr "Não é possível excluir esta mensagem."
|
msgstr "Não é possível excluir esta mensagem."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
|
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "Excluir esta mensagem"
|
msgstr "Excluir esta mensagem"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1596,7 +1631,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
|
"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
|
||||||
"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
|
"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Endereço de Jabber ou GTalk, ex: \"usuario@exemplo.org\". Primeiro, "
|
"Endereço de Jabber ou GTalk, ex: \"usuario@example.org\". Primeiro, "
|
||||||
"certifique-se de adicionar %s à sua lista de contatos no seu cliente de IM "
|
"certifique-se de adicionar %s à sua lista de contatos no seu cliente de IM "
|
||||||
"ou no GTalk."
|
"ou no GTalk."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1962,7 +1997,7 @@ msgid "You can't send a message to this user."
|
||||||
msgstr "Você não pode enviar uma mensagem para esse usuário."
|
msgstr "Você não pode enviar uma mensagem para esse usuário."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
|
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
|
||||||
#: lib/command.php:424
|
#: lib/command.php:483
|
||||||
msgid "No content!"
|
msgid "No content!"
|
||||||
msgstr "Nenhum conteúdo!"
|
msgstr "Nenhum conteúdo!"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2073,8 +2108,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Only "
|
msgid "Only "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1011
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028
|
||||||
#: lib/api.php:1039 lib/api.php:1149
|
#: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Formato de dados não suportado."
|
msgstr "Formato de dados não suportado."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2881,6 +2916,36 @@ msgstr "Esse é um perfil local! Autentique-se para assinar."
|
||||||
msgid "Couldn’t get a request token."
|
msgid "Couldn’t get a request token."
|
||||||
msgstr "Não foi possível obter um token de requisição."
|
msgstr "Não foi possível obter um token de requisição."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:57
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
|
||||||
|
msgstr "As caixas postais são legíveis somente pelo seu próprio usuário."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No notice specified."
|
||||||
|
msgstr "Não foi especificado nenhum perfil."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:76
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You can't repeat your own notice."
|
||||||
|
msgstr "Você não pode se registrar se não aceitar a licença."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:90
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
|
msgstr "Você já bloqueou esse usuário."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeated"
|
||||||
|
msgstr "Criar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:115
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeated!"
|
||||||
|
msgstr "Criar"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
|
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
|
||||||
#: lib/personalgroupnav.php:105
|
#: lib/personalgroupnav.php:105
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -3193,6 +3258,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Este é %%site.name%%, um serviço de [micro-blogging](http://pt.wikipedia.org/"
|
"Este é %%site.name%%, um serviço de [micro-blogging](http://pt.wikipedia.org/"
|
||||||
"wiki/Microblogging)"
|
"wiki/Microblogging)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/showstream.php:313
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeat of %s"
|
||||||
|
msgstr "Respostas para %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
|
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You cannot silence users on this site."
|
msgid "You cannot silence users on this site."
|
||||||
|
@ -4025,28 +4095,28 @@ msgstr "Não foi possível inserir a mensagem."
|
||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr "Não foi possível atualizar a mensagem com a nova URI."
|
msgstr "Não foi possível atualizar a mensagem com a nova URI."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:164
|
#: classes/Notice.php:172
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr "Erro no banco de dados durante a inserção de hashtag: %s"
|
msgstr "Erro no banco de dados durante a inserção de hashtag: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:188
|
#: classes/Notice.php:196
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "Problema ao salvar a mensagem."
|
msgstr "Problema ao salvar a mensagem."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:192
|
#: classes/Notice.php:200
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "Problema no salvamento da mensagem. Usuário desconhecido."
|
msgstr "Problema no salvamento da mensagem. Usuário desconhecido."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:197
|
#: classes/Notice.php:205
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Muitas mensagens em um período curto de tempo; dê uma respirada e publique "
|
"Muitas mensagens em um período curto de tempo; dê uma respirada e publique "
|
||||||
"novamente daqui a alguns minutos."
|
"novamente daqui a alguns minutos."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:203
|
#: classes/Notice.php:211
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
|
@ -4055,19 +4125,24 @@ msgstr ""
|
||||||
"Muitas mensagens em um período curto de tempo; dê uma respirada e publique "
|
"Muitas mensagens em um período curto de tempo; dê uma respirada e publique "
|
||||||
"novamente daqui a alguns minutos."
|
"novamente daqui a alguns minutos."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:209
|
#: classes/Notice.php:217
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "Você foi banido de publicar mensagens nesse site."
|
msgstr "Você foi banido de publicar mensagens nesse site."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:274 classes/Notice.php:299
|
#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Problema ao salvar a mensagem."
|
msgstr "Problema ao salvar a mensagem."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1115
|
#: classes/Notice.php:993
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "Erro no banco de dados na inserção da reposta: %s"
|
msgstr "Erro no banco de dados na inserção da reposta: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:1320
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
|
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User.php:347
|
#: classes/User.php:347
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
|
@ -4286,19 +4361,19 @@ msgstr "Todas"
|
||||||
msgid "license."
|
msgid "license."
|
||||||
msgstr "licença"
|
msgstr "licença"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1068
|
#: lib/action.php:1098
|
||||||
msgid "Pagination"
|
msgid "Pagination"
|
||||||
msgstr "Paginação"
|
msgstr "Paginação"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1077
|
#: lib/action.php:1107
|
||||||
msgid "After"
|
msgid "After"
|
||||||
msgstr "Próximo"
|
msgstr "Próximo"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1085
|
#: lib/action.php:1115
|
||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Anterior"
|
msgstr "Anterior"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1133
|
#: lib/action.php:1163
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ocorreu um problema com o seu token de sessão. Tente novamente, por favor."
|
"Ocorreu um problema com o seu token de sessão. Tente novamente, por favor."
|
||||||
|
@ -4398,11 +4473,12 @@ msgid ""
|
||||||
"Notices: %3$s"
|
"Notices: %3$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
|
#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
|
||||||
msgid "Notice with that id does not exist"
|
msgid "Notice with that id does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:472
|
#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
|
||||||
|
#: lib/command.php:531
|
||||||
msgid "User has no last notice"
|
msgid "User has no last notice"
|
||||||
msgstr "O usuário não tem uma \"última mensagem\""
|
msgstr "O usuário não tem uma \"última mensagem\""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4445,108 +4521,118 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Error sending direct message."
|
msgid "Error sending direct message."
|
||||||
msgstr "Ocorreu um erro durante o envio da mensagem direta."
|
msgstr "Ocorreu um erro durante o envio da mensagem direta."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:431
|
#: lib/command.php:434
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Notice from %s repeated"
|
||||||
|
msgstr "Mensagem publicada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/command.php:436
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Error repeating notice."
|
||||||
|
msgstr "Problema ao salvar a mensagem."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/command.php:490
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
|
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"A mensagem é muito extensa - o máximo são 140 caracteres e você enviou %d"
|
"A mensagem é muito extensa - o máximo são 140 caracteres e você enviou %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:440
|
#: lib/command.php:499
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Reply to %s sent"
|
msgid "Reply to %s sent"
|
||||||
msgstr "Responder a esta mensagem"
|
msgstr "Responder a esta mensagem"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:442
|
#: lib/command.php:501
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Error saving notice."
|
msgid "Error saving notice."
|
||||||
msgstr "Problema ao salvar a mensagem."
|
msgstr "Problema ao salvar a mensagem."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:496
|
#: lib/command.php:555
|
||||||
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
|
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
|
||||||
msgstr "Especifique o nome do usuário que será assinado"
|
msgstr "Especifique o nome do usuário que será assinado"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:503
|
#: lib/command.php:562
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Subscribed to %s"
|
msgid "Subscribed to %s"
|
||||||
msgstr "Efetuada a assinatura de %s"
|
msgstr "Efetuada a assinatura de %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:524
|
#: lib/command.php:583
|
||||||
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
|
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
|
||||||
msgstr "Especifique o nome do usuário que deixará de ser assinado"
|
msgstr "Especifique o nome do usuário que deixará de ser assinado"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:531
|
#: lib/command.php:590
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Unsubscribed from %s"
|
msgid "Unsubscribed from %s"
|
||||||
msgstr "Cancelada a assinatura de %s"
|
msgstr "Cancelada a assinatura de %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:549 lib/command.php:572
|
#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
|
||||||
msgid "Command not yet implemented."
|
msgid "Command not yet implemented."
|
||||||
msgstr "O comando não foi implementado ainda."
|
msgstr "O comando não foi implementado ainda."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:552
|
#: lib/command.php:611
|
||||||
msgid "Notification off."
|
msgid "Notification off."
|
||||||
msgstr "Notificação desligada."
|
msgstr "Notificação desligada."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:554
|
#: lib/command.php:613
|
||||||
msgid "Can't turn off notification."
|
msgid "Can't turn off notification."
|
||||||
msgstr "Não é possível desligar a notificação"
|
msgstr "Não é possível desligar a notificação"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:575
|
#: lib/command.php:634
|
||||||
msgid "Notification on."
|
msgid "Notification on."
|
||||||
msgstr "Notificação ligada."
|
msgstr "Notificação ligada."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:577
|
#: lib/command.php:636
|
||||||
msgid "Can't turn on notification."
|
msgid "Can't turn on notification."
|
||||||
msgstr "Não é possível ligar a notificação."
|
msgstr "Não é possível ligar a notificação."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:590
|
#: lib/command.php:649
|
||||||
msgid "Login command is disabled"
|
msgid "Login command is disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:604
|
#: lib/command.php:663
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Could not create login token for %s"
|
msgid "Could not create login token for %s"
|
||||||
msgstr "Não foi possível criar a favorita."
|
msgstr "Não foi possível criar a favorita."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:609
|
#: lib/command.php:668
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
|
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:625
|
#: lib/command.php:684
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You are not subscribed to anyone."
|
msgid "You are not subscribed to anyone."
|
||||||
msgstr "Você não está assinando esse perfil."
|
msgstr "Você não está assinando esse perfil."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:627
|
#: lib/command.php:686
|
||||||
msgid "You are subscribed to this person:"
|
msgid "You are subscribed to this person:"
|
||||||
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
|
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
|
||||||
msgstr[0] "Você já está assinando esses usuários:"
|
msgstr[0] "Você já está assinando esses usuários:"
|
||||||
msgstr[1] "Você já está assinando esses usuários:"
|
msgstr[1] "Você já está assinando esses usuários:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:647
|
#: lib/command.php:706
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No one is subscribed to you."
|
msgid "No one is subscribed to you."
|
||||||
msgstr "Não foi possível fazer com que o outros o sigam."
|
msgstr "Não foi possível fazer com que o outros o sigam."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:649
|
#: lib/command.php:708
|
||||||
msgid "This person is subscribed to you:"
|
msgid "This person is subscribed to you:"
|
||||||
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
|
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
|
||||||
msgstr[0] "Não foi possível fazer com que o outros o sigam."
|
msgstr[0] "Não foi possível fazer com que o outros o sigam."
|
||||||
msgstr[1] "Não foi possível fazer com que o outros o sigam."
|
msgstr[1] "Não foi possível fazer com que o outros o sigam."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:669
|
#: lib/command.php:728
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You are not a member of any groups."
|
msgid "You are not a member of any groups."
|
||||||
msgstr "Você não está assinando esse perfil."
|
msgstr "Você não está assinando esse perfil."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:671
|
#: lib/command.php:730
|
||||||
msgid "You are a member of this group:"
|
msgid "You are a member of this group:"
|
||||||
msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
||||||
msgstr[0] "Você não é membro deste grupo."
|
msgstr[0] "Você não é membro deste grupo."
|
||||||
msgstr[1] "Você não é membro deste grupo."
|
msgstr[1] "Você não é membro deste grupo."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:685
|
#: lib/command.php:744
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Commands:\n"
|
"Commands:\n"
|
||||||
"on - turn on notifications\n"
|
"on - turn on notifications\n"
|
||||||
|
@ -4562,6 +4648,8 @@ msgid ""
|
||||||
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
|
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
|
||||||
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
|
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
|
||||||
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
|
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
|
||||||
|
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
|
||||||
|
"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
|
||||||
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
|
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
|
||||||
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
|
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
|
||||||
"join <group> - join group\n"
|
"join <group> - join group\n"
|
||||||
|
@ -5029,7 +5117,7 @@ msgid ""
|
||||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr " de "
|
msgstr " de "
|
||||||
|
@ -5116,42 +5204,42 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Attach a file"
|
msgid "Attach a file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:403
|
#: lib/noticelist.php:419
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:404
|
#: lib/noticelist.php:420
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "Não"
|
msgstr "Não"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:404
|
#: lib/noticelist.php:420
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:405
|
#: lib/noticelist.php:421
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:405
|
#: lib/noticelist.php:421
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:411
|
#: lib/noticelist.php:427
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:506
|
#: lib/noticelist.php:522
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "Nenhum conteúdo!"
|
msgstr "Nenhum conteúdo!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:526
|
#: lib/noticelist.php:588
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "Responder a esta mensagem"
|
msgstr "Responder a esta mensagem"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:527
|
#: lib/noticelist.php:589
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Responder"
|
msgstr "Responder"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5285,6 +5373,16 @@ msgstr "Destacada"
|
||||||
msgid "Popular"
|
msgid "Popular"
|
||||||
msgstr "Popular"
|
msgstr "Popular"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeat this notice"
|
||||||
|
msgstr "Responder a esta mensagem"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/repeatform.php:132
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeat"
|
||||||
|
msgstr "Restaurar"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/sandboxform.php:67
|
#: lib/sandboxform.php:67
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Sandbox"
|
msgid "Sandbox"
|
||||||
|
|
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-12 17:09+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-12 17:10:25+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 17:16:17+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian\n"
|
"Language-Team: Russian\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r59992); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60008); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: ru\n"
|
"X-Language-Code: ru\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
|
@ -46,9 +46,9 @@ msgstr "Нет такой страницы"
|
||||||
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
|
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
|
||||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
|
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
|
||||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
|
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
|
||||||
#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:467
|
#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
|
||||||
#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
|
||||||
#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
|
#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
|
||||||
msgid "No such user."
|
msgid "No such user."
|
||||||
msgstr "Нет такого пользователя."
|
msgstr "Нет такого пользователя."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -138,7 +138,8 @@ msgstr "Метод API не найден."
|
||||||
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
|
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
|
||||||
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
|
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
|
||||||
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
|
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
|
||||||
|
#: actions/apistatusesupdate.php:114
|
||||||
msgid "This method requires a POST."
|
msgid "This method requires a POST."
|
||||||
msgstr "Этот метод требует POST."
|
msgstr "Этот метод требует POST."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -230,11 +231,14 @@ msgstr "Все прямые сообщения посланные для %s"
|
||||||
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
|
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
|
||||||
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
|
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
|
||||||
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
|
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
|
#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
|
||||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:156
|
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinementions.php:151
|
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
msgid "API method not found!"
|
msgid "API method not found!"
|
||||||
msgstr "Метод API не найден!"
|
msgstr "Метод API не найден!"
|
||||||
|
@ -433,6 +437,21 @@ msgstr "Этот метод требует POST или DELETE."
|
||||||
msgid "You may not delete another user's status."
|
msgid "You may not delete another user's status."
|
||||||
msgstr "Вы не можете удалять статус других пользователей."
|
msgstr "Вы не можете удалять статус других пользователей."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No such notice"
|
||||||
|
msgstr "Нет такой записи."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Cannot repeat your own notice"
|
||||||
|
msgstr "Есть оповещение."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Already repeated that notice"
|
||||||
|
msgstr "Удалить эту запись"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:138
|
#: actions/apistatusesshow.php:138
|
||||||
msgid "Status deleted."
|
msgid "Status deleted."
|
||||||
msgstr "Статус удалён."
|
msgstr "Статус удалён."
|
||||||
|
@ -502,6 +521,21 @@ msgstr "Общая лента %s"
|
||||||
msgid "%s updates from everyone!"
|
msgid "%s updates from everyone!"
|
||||||
msgstr "Обновления %s от всех!"
|
msgstr "Обновления %s от всех!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeated by %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeated to %s"
|
||||||
|
msgstr "Ответы для %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeats of %s"
|
||||||
|
msgstr "Ответы для %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
|
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Notices tagged with %s"
|
msgid "Notices tagged with %s"
|
||||||
|
@ -565,7 +599,7 @@ msgid "Preview"
|
||||||
msgstr "Просмотр"
|
msgstr "Просмотр"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
||||||
#: lib/noticelist.php:550
|
#: lib/noticelist.php:612
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Удалить"
|
msgstr "Удалить"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -586,9 +620,10 @@ msgstr "Обрезать"
|
||||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
|
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
||||||
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
||||||
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
|
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
|
||||||
#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
|
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
|
||||||
#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
|
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
|
||||||
|
#: lib/designsettings.php:294
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
||||||
msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста."
|
msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -792,7 +827,7 @@ msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запи
|
||||||
msgid "Do not delete this notice"
|
msgid "Do not delete this notice"
|
||||||
msgstr "Не удалять эту запись"
|
msgstr "Не удалять эту запись"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
|
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "Удалить эту запись"
|
msgstr "Удалить эту запись"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1936,7 +1971,7 @@ msgid "You can't send a message to this user."
|
||||||
msgstr "Вы не можете послать сообщение этому пользователю."
|
msgstr "Вы не можете послать сообщение этому пользователю."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
|
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
|
||||||
#: lib/command.php:424
|
#: lib/command.php:483
|
||||||
msgid "No content!"
|
msgid "No content!"
|
||||||
msgstr "Нет контента!"
|
msgstr "Нет контента!"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2048,8 +2083,8 @@ msgstr "тип содержимого "
|
||||||
msgid "Only "
|
msgid "Only "
|
||||||
msgstr "Только "
|
msgstr "Только "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1011
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028
|
||||||
#: lib/api.php:1039 lib/api.php:1149
|
#: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Неподдерживаемый формат данных."
|
msgstr "Неподдерживаемый формат данных."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2846,6 +2881,38 @@ msgstr "Это локальный профиль! Авторизуйтесь д
|
||||||
msgid "Couldn’t get a request token."
|
msgid "Couldn’t get a request token."
|
||||||
msgstr "Не удаётся получить получить ключ запроса."
|
msgstr "Не удаётся получить получить ключ запроса."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:57
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
|
||||||
|
msgstr "Только сам пользователь может читать собственный почтовый ящик."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No notice specified."
|
||||||
|
msgstr "Профиль не определен."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:76
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You can't repeat your own notice."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Вы не можете зарегистрироваться, если Вы не подтверждаете лицензионного "
|
||||||
|
"соглашения."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:90
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
|
msgstr "Вы уже заблокировали этого пользователя."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeated"
|
||||||
|
msgstr "Создано"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:115
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeated!"
|
||||||
|
msgstr "Создано"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
|
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
|
||||||
#: lib/personalgroupnav.php:105
|
#: lib/personalgroupnav.php:105
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -3182,6 +3249,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"использованием свободного программного обеспечения [StatusNet](http://status."
|
"использованием свободного программного обеспечения [StatusNet](http://status."
|
||||||
"net/)."
|
"net/)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/showstream.php:313
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeat of %s"
|
||||||
|
msgstr "Ответы для %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
|
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
|
||||||
msgid "You cannot silence users on this site."
|
msgid "You cannot silence users on this site."
|
||||||
msgstr "Вы не можете заглушать пользователей на этом сайте."
|
msgstr "Вы не можете заглушать пользователей на этом сайте."
|
||||||
|
@ -3999,27 +4071,27 @@ msgstr "Не удаётся вставить сообщение."
|
||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr "Не удаётся обновить сообщение с новым URI."
|
msgstr "Не удаётся обновить сообщение с новым URI."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:164
|
#: classes/Notice.php:172
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr "Ошибка баз данных при вставке хеш-тегов для %s"
|
msgstr "Ошибка баз данных при вставке хеш-тегов для %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:188
|
#: classes/Notice.php:196
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "Проблемы с сохранением записи. Слишком длинно."
|
msgstr "Проблемы с сохранением записи. Слишком длинно."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:192
|
#: classes/Notice.php:200
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "Проблема при сохранении записи. Неизвестный пользователь."
|
msgstr "Проблема при сохранении записи. Неизвестный пользователь."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:197
|
#: classes/Notice.php:205
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Слишком много записей за столь короткий срок; передохните немного и "
|
"Слишком много записей за столь короткий срок; передохните немного и "
|
||||||
"попробуйте вновь через пару минут."
|
"попробуйте вновь через пару минут."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:203
|
#: classes/Notice.php:211
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
|
@ -4027,19 +4099,24 @@ msgstr ""
|
||||||
"Слишком много одинаковых записей за столь короткий срок; передохните немного "
|
"Слишком много одинаковых записей за столь короткий срок; передохните немного "
|
||||||
"и попробуйте вновь через пару минут."
|
"и попробуйте вновь через пару минут."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:209
|
#: classes/Notice.php:217
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "Вам запрещено поститься на этом сайте (бан)"
|
msgstr "Вам запрещено поститься на этом сайте (бан)"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:274 classes/Notice.php:299
|
#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Проблемы с сохранением записи."
|
msgstr "Проблемы с сохранением записи."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1115
|
#: classes/Notice.php:993
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "Ошибка баз данных при вставке ответа для %s"
|
msgstr "Ошибка баз данных при вставке ответа для %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:1320
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
|
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User.php:347
|
#: classes/User.php:347
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
|
@ -4249,19 +4326,19 @@ msgstr "All "
|
||||||
msgid "license."
|
msgid "license."
|
||||||
msgstr "license."
|
msgstr "license."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1068
|
#: lib/action.php:1098
|
||||||
msgid "Pagination"
|
msgid "Pagination"
|
||||||
msgstr "Разбиение на страницы"
|
msgstr "Разбиение на страницы"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1077
|
#: lib/action.php:1107
|
||||||
msgid "After"
|
msgid "After"
|
||||||
msgstr "Сюда"
|
msgstr "Сюда"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1085
|
#: lib/action.php:1115
|
||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Туда"
|
msgstr "Туда"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1133
|
#: lib/action.php:1163
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||||
msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста."
|
msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4354,11 +4431,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"Подписчиков: %2$s\n"
|
"Подписчиков: %2$s\n"
|
||||||
"Записей: %3$s"
|
"Записей: %3$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
|
#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
|
||||||
msgid "Notice with that id does not exist"
|
msgid "Notice with that id does not exist"
|
||||||
msgstr "Записи с таким id не существует"
|
msgstr "Записи с таким id не существует"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:472
|
#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
|
||||||
|
#: lib/command.php:531
|
||||||
msgid "User has no last notice"
|
msgid "User has no last notice"
|
||||||
msgstr "У пользователя нет записей"
|
msgstr "У пользователя нет записей"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4400,106 +4478,117 @@ msgstr "Сообщение слишком длинное — не больше %
|
||||||
msgid "Error sending direct message."
|
msgid "Error sending direct message."
|
||||||
msgstr "Ошибка при отправке прямого сообщения."
|
msgstr "Ошибка при отправке прямого сообщения."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:431
|
#: lib/command.php:434
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Notice from %s repeated"
|
||||||
|
msgstr "Запись опубликована"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/command.php:436
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Error repeating notice."
|
||||||
|
msgstr "Проблемы с сохранением записи."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/command.php:490
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
|
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
|
||||||
msgstr "Запись слишком длинная — не больше %d символов, вы посылаете %d"
|
msgstr "Запись слишком длинная — не больше %d символов, вы посылаете %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:440
|
#: lib/command.php:499
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Reply to %s sent"
|
msgid "Reply to %s sent"
|
||||||
msgstr "Ответ %s отправлен"
|
msgstr "Ответ %s отправлен"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:442
|
#: lib/command.php:501
|
||||||
msgid "Error saving notice."
|
msgid "Error saving notice."
|
||||||
msgstr "Проблемы с сохранением записи."
|
msgstr "Проблемы с сохранением записи."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:496
|
#: lib/command.php:555
|
||||||
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
|
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
|
||||||
msgstr "Определите имя пользователя при подписке на"
|
msgstr "Определите имя пользователя при подписке на"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:503
|
#: lib/command.php:562
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Subscribed to %s"
|
msgid "Subscribed to %s"
|
||||||
msgstr "Подписано на %s"
|
msgstr "Подписано на %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:524
|
#: lib/command.php:583
|
||||||
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
|
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
|
||||||
msgstr "Определите имя пользователя для отписки от"
|
msgstr "Определите имя пользователя для отписки от"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:531
|
#: lib/command.php:590
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Unsubscribed from %s"
|
msgid "Unsubscribed from %s"
|
||||||
msgstr "Отписано от %s"
|
msgstr "Отписано от %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:549 lib/command.php:572
|
#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
|
||||||
msgid "Command not yet implemented."
|
msgid "Command not yet implemented."
|
||||||
msgstr "Команда ещё не выполнена."
|
msgstr "Команда ещё не выполнена."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:552
|
#: lib/command.php:611
|
||||||
msgid "Notification off."
|
msgid "Notification off."
|
||||||
msgstr "Оповещение отсутствует."
|
msgstr "Оповещение отсутствует."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:554
|
#: lib/command.php:613
|
||||||
msgid "Can't turn off notification."
|
msgid "Can't turn off notification."
|
||||||
msgstr "Нет оповещения."
|
msgstr "Нет оповещения."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:575
|
#: lib/command.php:634
|
||||||
msgid "Notification on."
|
msgid "Notification on."
|
||||||
msgstr "Есть оповещение."
|
msgstr "Есть оповещение."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:577
|
#: lib/command.php:636
|
||||||
msgid "Can't turn on notification."
|
msgid "Can't turn on notification."
|
||||||
msgstr "Есть оповещение."
|
msgstr "Есть оповещение."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:590
|
#: lib/command.php:649
|
||||||
msgid "Login command is disabled"
|
msgid "Login command is disabled"
|
||||||
msgstr "Команда входа отключена"
|
msgstr "Команда входа отключена"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:604
|
#: lib/command.php:663
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Could not create login token for %s"
|
msgid "Could not create login token for %s"
|
||||||
msgstr "Не удаётся создать токен входа для %s"
|
msgstr "Не удаётся создать токен входа для %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:609
|
#: lib/command.php:668
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
|
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
|
||||||
msgstr "Эта ссылка действительна только один раз в течение 2 минут: %s"
|
msgstr "Эта ссылка действительна только один раз в течение 2 минут: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:625
|
#: lib/command.php:684
|
||||||
msgid "You are not subscribed to anyone."
|
msgid "You are not subscribed to anyone."
|
||||||
msgstr "Вы ни на кого не подписаны."
|
msgstr "Вы ни на кого не подписаны."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:627
|
#: lib/command.php:686
|
||||||
msgid "You are subscribed to this person:"
|
msgid "You are subscribed to this person:"
|
||||||
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
|
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
|
||||||
msgstr[0] "Вы подписаны на этих людей:"
|
msgstr[0] "Вы подписаны на этих людей:"
|
||||||
msgstr[1] "Вы подписаны на этих людей:"
|
msgstr[1] "Вы подписаны на этих людей:"
|
||||||
msgstr[2] "Вы подписаны на этих людей:"
|
msgstr[2] "Вы подписаны на этих людей:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:647
|
#: lib/command.php:706
|
||||||
msgid "No one is subscribed to you."
|
msgid "No one is subscribed to you."
|
||||||
msgstr "Никто не подписан на вас."
|
msgstr "Никто не подписан на вас."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:649
|
#: lib/command.php:708
|
||||||
msgid "This person is subscribed to you:"
|
msgid "This person is subscribed to you:"
|
||||||
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
|
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
|
||||||
msgstr[0] "Эти люди подписались на вас:"
|
msgstr[0] "Эти люди подписались на вас:"
|
||||||
msgstr[1] "Эти люди подписались на вас:"
|
msgstr[1] "Эти люди подписались на вас:"
|
||||||
msgstr[2] "Эти люди подписались на вас:"
|
msgstr[2] "Эти люди подписались на вас:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:669
|
#: lib/command.php:728
|
||||||
msgid "You are not a member of any groups."
|
msgid "You are not a member of any groups."
|
||||||
msgstr "Вы не состоите ни в одной группе."
|
msgstr "Вы не состоите ни в одной группе."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:671
|
#: lib/command.php:730
|
||||||
msgid "You are a member of this group:"
|
msgid "You are a member of this group:"
|
||||||
msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
||||||
msgstr[0] "Вы являетесь участником следующих групп:"
|
msgstr[0] "Вы являетесь участником следующих групп:"
|
||||||
msgstr[1] "Вы являетесь участником следующих групп:"
|
msgstr[1] "Вы являетесь участником следующих групп:"
|
||||||
msgstr[2] "Вы являетесь участником следующих групп:"
|
msgstr[2] "Вы являетесь участником следующих групп:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:685
|
#: lib/command.php:744
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Commands:\n"
|
"Commands:\n"
|
||||||
"on - turn on notifications\n"
|
"on - turn on notifications\n"
|
||||||
|
@ -4515,6 +4604,8 @@ msgid ""
|
||||||
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
|
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
|
||||||
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
|
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
|
||||||
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
|
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
|
||||||
|
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
|
||||||
|
"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
|
||||||
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
|
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
|
||||||
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
|
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
|
||||||
"join <group> - join group\n"
|
"join <group> - join group\n"
|
||||||
|
@ -5086,7 +5177,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"вовлечения других пользователей в разговор. Сообщения, получаемые от других "
|
"вовлечения других пользователей в разговор. Сообщения, получаемые от других "
|
||||||
"людей, видите только вы."
|
"людей, видите только вы."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr "от "
|
msgstr "от "
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5174,40 +5265,40 @@ msgstr "Прикрепить"
|
||||||
msgid "Attach a file"
|
msgid "Attach a file"
|
||||||
msgstr "Прикрепить файл"
|
msgstr "Прикрепить файл"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:403
|
#: lib/noticelist.php:419
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\" %4$s %5$u°%6$u'%7$u\" %8$s"
|
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\" %4$s %5$u°%6$u'%7$u\" %8$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:404
|
#: lib/noticelist.php:420
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "с. ш."
|
msgstr "с. ш."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:404
|
#: lib/noticelist.php:420
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "ю. ш."
|
msgstr "ю. ш."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:405
|
#: lib/noticelist.php:421
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr "в. д."
|
msgstr "в. д."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:405
|
#: lib/noticelist.php:421
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "з. д."
|
msgstr "з. д."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:411
|
#: lib/noticelist.php:427
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr "на"
|
msgstr "на"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:506
|
#: lib/noticelist.php:522
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "в контексте"
|
msgstr "в контексте"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:526
|
#: lib/noticelist.php:588
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "Ответить на эту запись"
|
msgstr "Ответить на эту запись"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:527
|
#: lib/noticelist.php:589
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Ответить"
|
msgstr "Ответить"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5336,6 +5427,16 @@ msgstr "Особые"
|
||||||
msgid "Popular"
|
msgid "Popular"
|
||||||
msgstr "Популярное"
|
msgstr "Популярное"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeat this notice"
|
||||||
|
msgstr "Ответить на эту запись"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/repeatform.php:132
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeat"
|
||||||
|
msgstr "Сбросить"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/sandboxform.php:67
|
#: lib/sandboxform.php:67
|
||||||
msgid "Sandbox"
|
msgid "Sandbox"
|
||||||
msgstr "Песочница"
|
msgstr "Песочница"
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-12 17:09+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -41,9 +41,9 @@ msgstr ""
|
||||||
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
|
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
|
||||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
|
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
|
||||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
|
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
|
||||||
#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:467
|
#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
|
||||||
#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
|
||||||
#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
|
#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
|
||||||
msgid "No such user."
|
msgid "No such user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -126,7 +126,8 @@ msgstr ""
|
||||||
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
|
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
|
||||||
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
|
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
|
||||||
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
|
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
|
||||||
|
#: actions/apistatusesupdate.php:114
|
||||||
msgid "This method requires a POST."
|
msgid "This method requires a POST."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -216,11 +217,14 @@ msgstr ""
|
||||||
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
|
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
|
||||||
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
|
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
|
||||||
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
|
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
|
#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
|
||||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:156
|
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinementions.php:151
|
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
msgid "API method not found!"
|
msgid "API method not found!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -412,6 +416,18 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "You may not delete another user's status."
|
msgid "You may not delete another user's status."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
|
||||||
|
msgid "No such notice"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421
|
||||||
|
msgid "Cannot repeat your own notice"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426
|
||||||
|
msgid "Already repeated that notice"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:138
|
#: actions/apistatusesshow.php:138
|
||||||
msgid "Status deleted."
|
msgid "Status deleted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -481,6 +497,21 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "%s updates from everyone!"
|
msgid "%s updates from everyone!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeated by %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeated to %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeats of %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
|
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Notices tagged with %s"
|
msgid "Notices tagged with %s"
|
||||||
|
@ -543,7 +574,7 @@ msgid "Preview"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
||||||
#: lib/noticelist.php:550
|
#: lib/noticelist.php:612
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -564,9 +595,10 @@ msgstr ""
|
||||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
|
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
||||||
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
||||||
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
|
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
|
||||||
#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
|
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
|
||||||
#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
|
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
|
||||||
|
#: lib/designsettings.php:294
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -765,7 +797,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Do not delete this notice"
|
msgid "Do not delete this notice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
|
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1817,7 +1849,7 @@ msgid "You can't send a message to this user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
|
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
|
||||||
#: lib/command.php:424
|
#: lib/command.php:483
|
||||||
msgid "No content!"
|
msgid "No content!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1921,8 +1953,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Only "
|
msgid "Only "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1011
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028
|
||||||
#: lib/api.php:1039 lib/api.php:1149
|
#: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2667,6 +2699,30 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Couldn’t get a request token."
|
msgid "Couldn’t get a request token."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:57
|
||||||
|
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
|
||||||
|
msgid "No notice specified."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:76
|
||||||
|
msgid "You can't repeat your own notice."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:90
|
||||||
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628
|
||||||
|
msgid "Repeated"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:115
|
||||||
|
msgid "Repeated!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
|
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
|
||||||
#: lib/personalgroupnav.php:105
|
#: lib/personalgroupnav.php:105
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -2965,6 +3021,11 @@ msgid ""
|
||||||
"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
|
"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/showstream.php:313
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeat of %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
|
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
|
||||||
msgid "You cannot silence users on this site."
|
msgid "You cannot silence users on this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -3740,43 +3801,48 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:164
|
#: classes/Notice.php:172
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:188
|
#: classes/Notice.php:196
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:192
|
#: classes/Notice.php:200
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:197
|
#: classes/Notice.php:205
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:203
|
#: classes/Notice.php:211
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:209
|
#: classes/Notice.php:217
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:274 classes/Notice.php:299
|
#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1115
|
#: classes/Notice.php:993
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:1320
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User.php:347
|
#: classes/User.php:347
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
|
@ -3980,19 +4046,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "license."
|
msgid "license."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1068
|
#: lib/action.php:1098
|
||||||
msgid "Pagination"
|
msgid "Pagination"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1077
|
#: lib/action.php:1107
|
||||||
msgid "After"
|
msgid "After"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1085
|
#: lib/action.php:1115
|
||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1133
|
#: lib/action.php:1163
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4082,11 +4148,12 @@ msgid ""
|
||||||
"Notices: %3$s"
|
"Notices: %3$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
|
#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
|
||||||
msgid "Notice with that id does not exist"
|
msgid "Notice with that id does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:472
|
#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
|
||||||
|
#: lib/command.php:531
|
||||||
msgid "User has no last notice"
|
msgid "User has no last notice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4128,103 +4195,112 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Error sending direct message."
|
msgid "Error sending direct message."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:431
|
#: lib/command.php:434
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Notice from %s repeated"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/command.php:436
|
||||||
|
msgid "Error repeating notice."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/command.php:490
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
|
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:440
|
#: lib/command.php:499
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Reply to %s sent"
|
msgid "Reply to %s sent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:442
|
#: lib/command.php:501
|
||||||
msgid "Error saving notice."
|
msgid "Error saving notice."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:496
|
#: lib/command.php:555
|
||||||
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
|
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:503
|
#: lib/command.php:562
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Subscribed to %s"
|
msgid "Subscribed to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:524
|
#: lib/command.php:583
|
||||||
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
|
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:531
|
#: lib/command.php:590
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Unsubscribed from %s"
|
msgid "Unsubscribed from %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:549 lib/command.php:572
|
#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
|
||||||
msgid "Command not yet implemented."
|
msgid "Command not yet implemented."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:552
|
#: lib/command.php:611
|
||||||
msgid "Notification off."
|
msgid "Notification off."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:554
|
#: lib/command.php:613
|
||||||
msgid "Can't turn off notification."
|
msgid "Can't turn off notification."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:575
|
#: lib/command.php:634
|
||||||
msgid "Notification on."
|
msgid "Notification on."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:577
|
#: lib/command.php:636
|
||||||
msgid "Can't turn on notification."
|
msgid "Can't turn on notification."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:590
|
#: lib/command.php:649
|
||||||
msgid "Login command is disabled"
|
msgid "Login command is disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:604
|
#: lib/command.php:663
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Could not create login token for %s"
|
msgid "Could not create login token for %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:609
|
#: lib/command.php:668
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
|
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:625
|
#: lib/command.php:684
|
||||||
msgid "You are not subscribed to anyone."
|
msgid "You are not subscribed to anyone."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:627
|
#: lib/command.php:686
|
||||||
msgid "You are subscribed to this person:"
|
msgid "You are subscribed to this person:"
|
||||||
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
|
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:647
|
#: lib/command.php:706
|
||||||
msgid "No one is subscribed to you."
|
msgid "No one is subscribed to you."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:649
|
#: lib/command.php:708
|
||||||
msgid "This person is subscribed to you:"
|
msgid "This person is subscribed to you:"
|
||||||
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
|
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:669
|
#: lib/command.php:728
|
||||||
msgid "You are not a member of any groups."
|
msgid "You are not a member of any groups."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:671
|
#: lib/command.php:730
|
||||||
msgid "You are a member of this group:"
|
msgid "You are a member of this group:"
|
||||||
msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:685
|
#: lib/command.php:744
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Commands:\n"
|
"Commands:\n"
|
||||||
"on - turn on notifications\n"
|
"on - turn on notifications\n"
|
||||||
|
@ -4240,6 +4316,8 @@ msgid ""
|
||||||
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
|
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
|
||||||
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
|
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
|
||||||
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
|
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
|
||||||
|
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
|
||||||
|
"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
|
||||||
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
|
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
|
||||||
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
|
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
|
||||||
"join <group> - join group\n"
|
"join <group> - join group\n"
|
||||||
|
@ -4684,7 +4762,7 @@ msgid ""
|
||||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4769,40 +4847,40 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Attach a file"
|
msgid "Attach a file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:403
|
#: lib/noticelist.php:419
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:404
|
#: lib/noticelist.php:420
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:404
|
#: lib/noticelist.php:420
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:405
|
#: lib/noticelist.php:421
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:405
|
#: lib/noticelist.php:421
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:411
|
#: lib/noticelist.php:427
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:506
|
#: lib/noticelist.php:522
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:526
|
#: lib/noticelist.php:588
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:527
|
#: lib/noticelist.php:589
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4931,6 +5009,14 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Popular"
|
msgid "Popular"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
|
||||||
|
msgid "Repeat this notice"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/repeatform.php:132
|
||||||
|
msgid "Repeat"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/sandboxform.php:67
|
#: lib/sandboxform.php:67
|
||||||
msgid "Sandbox"
|
msgid "Sandbox"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-12 17:09+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-12 17:10:28+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 17:16:20+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r59992); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60008); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: sv\n"
|
"X-Language-Code: sv\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
|
@ -44,9 +44,9 @@ msgstr "Ingen sådan sida"
|
||||||
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
|
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
|
||||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
|
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
|
||||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
|
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
|
||||||
#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:467
|
#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
|
||||||
#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
|
||||||
#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
|
#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
|
||||||
msgid "No such user."
|
msgid "No such user."
|
||||||
msgstr "Ingen sådan användare."
|
msgstr "Ingen sådan användare."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -136,7 +136,8 @@ msgstr "API-metoden hittades inte"
|
||||||
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
|
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
|
||||||
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
|
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
|
||||||
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
|
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
|
||||||
|
#: actions/apistatusesupdate.php:114
|
||||||
msgid "This method requires a POST."
|
msgid "This method requires a POST."
|
||||||
msgstr "Denna metod kräver en POST."
|
msgstr "Denna metod kräver en POST."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -228,11 +229,14 @@ msgstr "Alla direktmeddelanden skickade till %s"
|
||||||
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
|
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
|
||||||
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
|
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
|
||||||
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
|
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
|
#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
|
||||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:156
|
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinementions.php:151
|
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
msgid "API method not found!"
|
msgid "API method not found!"
|
||||||
msgstr "API-metoden hittades inte!"
|
msgstr "API-metoden hittades inte!"
|
||||||
|
@ -425,6 +429,21 @@ msgstr "Denna metod kräver en POST eller en DELETE."
|
||||||
msgid "You may not delete another user's status."
|
msgid "You may not delete another user's status."
|
||||||
msgstr "Du kan inte ta bort en annan användares status."
|
msgstr "Du kan inte ta bort en annan användares status."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No such notice"
|
||||||
|
msgstr "Ingen sådan notis."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Cannot repeat your own notice"
|
||||||
|
msgstr "Kan inte stänga av notifikation."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Already repeated that notice"
|
||||||
|
msgstr "Ta bort denna notis"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:138
|
#: actions/apistatusesshow.php:138
|
||||||
msgid "Status deleted."
|
msgid "Status deleted."
|
||||||
msgstr "Status borttagen."
|
msgstr "Status borttagen."
|
||||||
|
@ -494,6 +513,21 @@ msgstr "%s publika tidslinje"
|
||||||
msgid "%s updates from everyone!"
|
msgid "%s updates from everyone!"
|
||||||
msgstr "%s uppdateringar från alla!"
|
msgstr "%s uppdateringar från alla!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeated by %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeated to %s"
|
||||||
|
msgstr "Svarat på %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeats of %s"
|
||||||
|
msgstr "Svarat på %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
|
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Notices tagged with %s"
|
msgid "Notices tagged with %s"
|
||||||
|
@ -557,7 +591,7 @@ msgid "Preview"
|
||||||
msgstr "Förhandsgranska"
|
msgstr "Förhandsgranska"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
||||||
#: lib/noticelist.php:550
|
#: lib/noticelist.php:612
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Ta bort"
|
msgstr "Ta bort"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -578,9 +612,10 @@ msgstr "Beskär"
|
||||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
|
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
||||||
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
||||||
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
|
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
|
||||||
#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
|
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
|
||||||
#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
|
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
|
||||||
|
#: lib/designsettings.php:294
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
||||||
msgstr "Det var ett problem med din sessions-token. Var vänlig försök igen."
|
msgstr "Det var ett problem med din sessions-token. Var vänlig försök igen."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -785,7 +820,7 @@ msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna notis?"
|
||||||
msgid "Do not delete this notice"
|
msgid "Do not delete this notice"
|
||||||
msgstr "Ta inte bort denna notis"
|
msgstr "Ta inte bort denna notis"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
|
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "Ta bort denna notis"
|
msgstr "Ta bort denna notis"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1218,17 +1253,17 @@ msgstr "Uppdateringar markerade som favorit av %1$s på %2$s!"
|
||||||
#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
|
#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
|
||||||
#: lib/publicgroupnav.php:89
|
#: lib/publicgroupnav.php:89
|
||||||
msgid "Featured users"
|
msgid "Featured users"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Profilerade användare"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/featured.php:71
|
#: actions/featured.php:71
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Featured users, page %d"
|
msgid "Featured users, page %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Profilerade användare, sida %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/featured.php:99
|
#: actions/featured.php:99
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "A selection of some of the great users on %s"
|
msgid "A selection of some of the great users on %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ett urval av några av de stora användarna på% s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/file.php:34
|
#: actions/file.php:34
|
||||||
msgid "No notice id"
|
msgid "No notice id"
|
||||||
|
@ -1563,8 +1598,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
|
"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
|
||||||
"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
|
"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Jabber- eller GTalk-adress liknande \"användare@exempel.se\". Se först till "
|
"Jabber- eller GTalk-adress liknande \"användarnamn@example.org\". Se först "
|
||||||
"att lägga till %s i din kompislista i din IM-klient eller hos GTalk."
|
"till att lägga till %s i din kompislista i din IM-klient eller hos GTalk."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/imsettings.php:143
|
#: actions/imsettings.php:143
|
||||||
msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
|
msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
|
||||||
|
@ -1890,7 +1925,7 @@ msgid "You can't send a message to this user."
|
||||||
msgstr "Du kan inte skicka ett meddelande till den användaren."
|
msgstr "Du kan inte skicka ett meddelande till den användaren."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
|
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
|
||||||
#: lib/command.php:424
|
#: lib/command.php:483
|
||||||
msgid "No content!"
|
msgid "No content!"
|
||||||
msgstr "Inget innehåll!"
|
msgstr "Inget innehåll!"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2004,8 +2039,8 @@ msgstr "innehållstyp "
|
||||||
msgid "Only "
|
msgid "Only "
|
||||||
msgstr "Bara "
|
msgstr "Bara "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1011
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028
|
||||||
#: lib/api.php:1039 lib/api.php:1149
|
#: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Ett dataformat som inte stödjs"
|
msgstr "Ett dataformat som inte stödjs"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2791,6 +2826,36 @@ msgstr "Det där är en lokal profil! Logga in för att prenumerera."
|
||||||
msgid "Couldn’t get a request token."
|
msgid "Couldn’t get a request token."
|
||||||
msgstr "Kunde inte få en förfrågnings-token."
|
msgstr "Kunde inte få en förfrågnings-token."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:57
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
|
||||||
|
msgstr "Bara användaren kan läsa sina egna brevlådor."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No notice specified."
|
||||||
|
msgstr "Ingen profil angiven."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:76
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You can't repeat your own notice."
|
||||||
|
msgstr "Du kan inte registrera dig om du inte godkänner licensen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:90
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
|
msgstr "Du har redan blockerat denna användare."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeated"
|
||||||
|
msgstr "Skapad"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:115
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeated!"
|
||||||
|
msgstr "Skapad"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
|
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
|
||||||
#: lib/personalgroupnav.php:105
|
#: lib/personalgroupnav.php:105
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -3117,6 +3182,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)-tjänst baserad på den fria programvaran "
|
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)-tjänst baserad på den fria programvaran "
|
||||||
"[StatusNet](http://status.net/). "
|
"[StatusNet](http://status.net/). "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/showstream.php:313
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeat of %s"
|
||||||
|
msgstr "Svarat på %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
|
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
|
||||||
msgid "You cannot silence users on this site."
|
msgid "You cannot silence users on this site."
|
||||||
msgstr "Du kan inte tysta ned användare på denna webbplats."
|
msgstr "Du kan inte tysta ned användare på denna webbplats."
|
||||||
|
@ -3929,27 +3999,27 @@ msgstr "Kunde inte infoga meddelande."
|
||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr "Kunde inte uppdatera meddelande med ny URI."
|
msgstr "Kunde inte uppdatera meddelande med ny URI."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:164
|
#: classes/Notice.php:172
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr "Databasfel vid infogning av hashtag: %s"
|
msgstr "Databasfel vid infogning av hashtag: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:188
|
#: classes/Notice.php:196
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "Problem vid sparande av notis. För långt."
|
msgstr "Problem vid sparande av notis. För långt."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:192
|
#: classes/Notice.php:200
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "Problem vid sparande av notis. Okänd användare."
|
msgstr "Problem vid sparande av notis. Okänd användare."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:197
|
#: classes/Notice.php:205
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"För många notiser för snabbt; ta en vilopaus och posta igen om ett par "
|
"För många notiser för snabbt; ta en vilopaus och posta igen om ett par "
|
||||||
"minuter."
|
"minuter."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:203
|
#: classes/Notice.php:211
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
|
@ -3957,19 +4027,24 @@ msgstr ""
|
||||||
"För många duplicerade meddelanden för snabbt; ta en vilopaus och posta igen "
|
"För många duplicerade meddelanden för snabbt; ta en vilopaus och posta igen "
|
||||||
"om ett par minuter."
|
"om ett par minuter."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:209
|
#: classes/Notice.php:217
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "Du är utestängd från att posta notiser på denna webbplats."
|
msgstr "Du är utestängd från att posta notiser på denna webbplats."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:274 classes/Notice.php:299
|
#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Problem med att spara notis."
|
msgstr "Problem med att spara notis."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1115
|
#: classes/Notice.php:993
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "Databasfel vid infogning av svar: %s"
|
msgstr "Databasfel vid infogning av svar: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:1320
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User.php:347
|
#: classes/User.php:347
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
|
@ -4178,19 +4253,19 @@ msgstr "Alla "
|
||||||
msgid "license."
|
msgid "license."
|
||||||
msgstr "licens."
|
msgstr "licens."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1068
|
#: lib/action.php:1098
|
||||||
msgid "Pagination"
|
msgid "Pagination"
|
||||||
msgstr "Numrering av sidor"
|
msgstr "Numrering av sidor"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1077
|
#: lib/action.php:1107
|
||||||
msgid "After"
|
msgid "After"
|
||||||
msgstr "Senare"
|
msgstr "Senare"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1085
|
#: lib/action.php:1115
|
||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Tidigare"
|
msgstr "Tidigare"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1133
|
#: lib/action.php:1163
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||||
msgstr "Det var ett problem med din sessions-token."
|
msgstr "Det var ett problem med din sessions-token."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4283,11 +4358,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"Prenumeranter: %2$s\n"
|
"Prenumeranter: %2$s\n"
|
||||||
"Notiser: %3$s"
|
"Notiser: %3$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
|
#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
|
||||||
msgid "Notice with that id does not exist"
|
msgid "Notice with that id does not exist"
|
||||||
msgstr "Notis med den ID:n finns inte"
|
msgstr "Notis med den ID:n finns inte"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:472
|
#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
|
||||||
|
#: lib/command.php:531
|
||||||
msgid "User has no last notice"
|
msgid "User has no last notice"
|
||||||
msgstr "Användare har ingen sista notis"
|
msgstr "Användare har ingen sista notis"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4329,103 +4405,114 @@ msgstr "Meddelande för långt - maximum är %d tecken, du skickade %d"
|
||||||
msgid "Error sending direct message."
|
msgid "Error sending direct message."
|
||||||
msgstr "Fel vid sändning av direktmeddelande."
|
msgstr "Fel vid sändning av direktmeddelande."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:431
|
#: lib/command.php:434
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Notice from %s repeated"
|
||||||
|
msgstr "Notis postad"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/command.php:436
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Error repeating notice."
|
||||||
|
msgstr "Fel vid sparande av notis."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/command.php:490
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
|
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
|
||||||
msgstr "Notis för långt - maximum är %d tecken, du skickade %d"
|
msgstr "Notis för långt - maximum är %d tecken, du skickade %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:440
|
#: lib/command.php:499
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Reply to %s sent"
|
msgid "Reply to %s sent"
|
||||||
msgstr "Svar på %s skickat"
|
msgstr "Svar på %s skickat"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:442
|
#: lib/command.php:501
|
||||||
msgid "Error saving notice."
|
msgid "Error saving notice."
|
||||||
msgstr "Fel vid sparande av notis."
|
msgstr "Fel vid sparande av notis."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:496
|
#: lib/command.php:555
|
||||||
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
|
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
|
||||||
msgstr "Ange namnet på användaren att prenumerara på"
|
msgstr "Ange namnet på användaren att prenumerara på"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:503
|
#: lib/command.php:562
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Subscribed to %s"
|
msgid "Subscribed to %s"
|
||||||
msgstr "Prenumerar på %s"
|
msgstr "Prenumerar på %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:524
|
#: lib/command.php:583
|
||||||
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
|
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
|
||||||
msgstr "Ange namnet på användaren att avsluta prenumeration på"
|
msgstr "Ange namnet på användaren att avsluta prenumeration på"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:531
|
#: lib/command.php:590
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Unsubscribed from %s"
|
msgid "Unsubscribed from %s"
|
||||||
msgstr "Prenumeration hos %s avslutad"
|
msgstr "Prenumeration hos %s avslutad"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:549 lib/command.php:572
|
#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
|
||||||
msgid "Command not yet implemented."
|
msgid "Command not yet implemented."
|
||||||
msgstr "Kommando inte implementerat än."
|
msgstr "Kommando inte implementerat än."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:552
|
#: lib/command.php:611
|
||||||
msgid "Notification off."
|
msgid "Notification off."
|
||||||
msgstr "Notifikation av."
|
msgstr "Notifikation av."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:554
|
#: lib/command.php:613
|
||||||
msgid "Can't turn off notification."
|
msgid "Can't turn off notification."
|
||||||
msgstr "Kan inte sätta på notifikation."
|
msgstr "Kan inte sätta på notifikation."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:575
|
#: lib/command.php:634
|
||||||
msgid "Notification on."
|
msgid "Notification on."
|
||||||
msgstr "Notifikation på."
|
msgstr "Notifikation på."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:577
|
#: lib/command.php:636
|
||||||
msgid "Can't turn on notification."
|
msgid "Can't turn on notification."
|
||||||
msgstr "Kan inte stänga av notifikation."
|
msgstr "Kan inte stänga av notifikation."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:590
|
#: lib/command.php:649
|
||||||
msgid "Login command is disabled"
|
msgid "Login command is disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Inloggningskommando är inaktiverat"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:604
|
#: lib/command.php:663
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Could not create login token for %s"
|
msgid "Could not create login token for %s"
|
||||||
msgstr "Kunde inte skapa alias."
|
msgstr "Kunde inte skapa alias."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:609
|
#: lib/command.php:668
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
|
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Denna länk är endast användbar en gång, och gäller bara i 2 minuter: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:625
|
#: lib/command.php:684
|
||||||
msgid "You are not subscribed to anyone."
|
msgid "You are not subscribed to anyone."
|
||||||
msgstr "Du prenumererar inte på någon."
|
msgstr "Du prenumererar inte på någon."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:627
|
#: lib/command.php:686
|
||||||
msgid "You are subscribed to this person:"
|
msgid "You are subscribed to this person:"
|
||||||
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
|
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
|
||||||
msgstr[0] "Du prenumererar på denna person:"
|
msgstr[0] "Du prenumererar på denna person:"
|
||||||
msgstr[1] "Du prenumererar på dessa personer:"
|
msgstr[1] "Du prenumererar på dessa personer:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:647
|
#: lib/command.php:706
|
||||||
msgid "No one is subscribed to you."
|
msgid "No one is subscribed to you."
|
||||||
msgstr "Ingen prenumerar på dig."
|
msgstr "Ingen prenumerar på dig."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:649
|
#: lib/command.php:708
|
||||||
msgid "This person is subscribed to you:"
|
msgid "This person is subscribed to you:"
|
||||||
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
|
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
|
||||||
msgstr[0] "Denna person prenumererar på dig:"
|
msgstr[0] "Denna person prenumererar på dig:"
|
||||||
msgstr[1] "Dessa personer prenumererar på dig:"
|
msgstr[1] "Dessa personer prenumererar på dig:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:669
|
#: lib/command.php:728
|
||||||
msgid "You are not a member of any groups."
|
msgid "You are not a member of any groups."
|
||||||
msgstr "Du är inte medlem i några grupper."
|
msgstr "Du är inte medlem i några grupper."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:671
|
#: lib/command.php:730
|
||||||
msgid "You are a member of this group:"
|
msgid "You are a member of this group:"
|
||||||
msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
||||||
msgstr[0] "Du är en medlem i denna grupp:"
|
msgstr[0] "Du är en medlem i denna grupp:"
|
||||||
msgstr[1] "Du är en medlem i dessa grupper:"
|
msgstr[1] "Du är en medlem i dessa grupper:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:685
|
#: lib/command.php:744
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Commands:\n"
|
"Commands:\n"
|
||||||
"on - turn on notifications\n"
|
"on - turn on notifications\n"
|
||||||
|
@ -4441,6 +4528,8 @@ msgid ""
|
||||||
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
|
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
|
||||||
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
|
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
|
||||||
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
|
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
|
||||||
|
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
|
||||||
|
"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
|
||||||
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
|
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
|
||||||
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
|
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
|
||||||
"join <group> - join group\n"
|
"join <group> - join group\n"
|
||||||
|
@ -4900,7 +4989,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"engagera andra användare i konversationen. Folk kan skicka meddelanden till "
|
"engagera andra användare i konversationen. Folk kan skicka meddelanden till "
|
||||||
"dig som bara du ser."
|
"dig som bara du ser."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr "från"
|
msgstr "från"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4989,40 +5078,40 @@ msgstr "Bifoga"
|
||||||
msgid "Attach a file"
|
msgid "Attach a file"
|
||||||
msgstr "Bifoga en fil"
|
msgstr "Bifoga en fil"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:403
|
#: lib/noticelist.php:419
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:404
|
#: lib/noticelist.php:420
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "N"
|
msgstr "N"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:404
|
#: lib/noticelist.php:420
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "S"
|
msgstr "S"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:405
|
#: lib/noticelist.php:421
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr "Ö"
|
msgstr "Ö"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:405
|
#: lib/noticelist.php:421
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "V"
|
msgstr "V"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:411
|
#: lib/noticelist.php:427
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr "på"
|
msgstr "på"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:506
|
#: lib/noticelist.php:522
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "i sammanhang"
|
msgstr "i sammanhang"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:526
|
#: lib/noticelist.php:588
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "Svara på detta inlägg"
|
msgstr "Svara på detta inlägg"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:527
|
#: lib/noticelist.php:589
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Svara"
|
msgstr "Svara"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5145,12 +5234,22 @@ msgstr "Senaste taggar"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/publicgroupnav.php:88
|
#: lib/publicgroupnav.php:88
|
||||||
msgid "Featured"
|
msgid "Featured"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Profilerade"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/publicgroupnav.php:92
|
#: lib/publicgroupnav.php:92
|
||||||
msgid "Popular"
|
msgid "Popular"
|
||||||
msgstr "Populärt"
|
msgstr "Populärt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeat this notice"
|
||||||
|
msgstr "Svara på detta inlägg"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/repeatform.php:132
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeat"
|
||||||
|
msgstr "Återställ"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/sandboxform.php:67
|
#: lib/sandboxform.php:67
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Sandbox"
|
msgid "Sandbox"
|
||||||
|
@ -5321,8 +5420,9 @@ msgid "Message"
|
||||||
msgstr "Meddelande"
|
msgstr "Meddelande"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/userprofile.php:311
|
#: lib/userprofile.php:311
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Moderate"
|
msgid "Moderate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Moderera"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/util.php:825
|
#: lib/util.php:825
|
||||||
msgid "a few seconds ago"
|
msgid "a few seconds ago"
|
||||||
|
|
|
@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-12 17:09+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-12 17:10:31+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 17:16:23+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Telugu\n"
|
"Language-Team: Telugu\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r59992); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60008); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: te\n"
|
"X-Language-Code: te\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
|
@ -43,9 +43,9 @@ msgstr "అటువంటి పేజీ లేదు"
|
||||||
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
|
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
|
||||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
|
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
|
||||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
|
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
|
||||||
#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:467
|
#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
|
||||||
#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
|
||||||
#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
|
#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
|
||||||
msgid "No such user."
|
msgid "No such user."
|
||||||
msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
|
msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "ఇది %s మరియు మిత్రుల కాలరేఖ
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
|
"Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
|
||||||
"something yourself."
|
"something yourself."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ఇతరులకి చందా చేరండి, [ఏదైనా గుంపులో చేరండి](%%action.groups%%) లేదా మీరే ఏదైనా వ్రాయండి."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/all.php:134
|
#: actions/all.php:134
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -129,7 +129,8 @@ msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం కనబడలేదు."
|
||||||
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
|
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
|
||||||
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
|
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
|
||||||
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
|
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
|
||||||
|
#: actions/apistatusesupdate.php:114
|
||||||
msgid "This method requires a POST."
|
msgid "This method requires a POST."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -183,9 +184,8 @@ msgid "Could not update your design."
|
||||||
msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
|
msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apiblockcreate.php:105
|
#: actions/apiblockcreate.php:105
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "You cannot block yourself!"
|
msgid "You cannot block yourself!"
|
||||||
msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
|
msgstr "మిమ్మల్ని మీరే నిరోధించుకోలేరు!"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apiblockcreate.php:119
|
#: actions/apiblockcreate.php:119
|
||||||
msgid "Block user failed."
|
msgid "Block user failed."
|
||||||
|
@ -223,11 +223,14 @@ msgstr ""
|
||||||
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
|
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
|
||||||
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
|
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
|
||||||
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
|
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
|
#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
|
||||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:156
|
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinementions.php:151
|
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
msgid "API method not found!"
|
msgid "API method not found!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -422,6 +425,20 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "You may not delete another user's status."
|
msgid "You may not delete another user's status."
|
||||||
msgstr "ఇతర వాడుకరుల స్థితిని మీరు తొలగించలేరు."
|
msgstr "ఇతర వాడుకరుల స్థితిని మీరు తొలగించలేరు."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No such notice"
|
||||||
|
msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421
|
||||||
|
msgid "Cannot repeat your own notice"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Already repeated that notice"
|
||||||
|
msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:138
|
#: actions/apistatusesshow.php:138
|
||||||
msgid "Status deleted."
|
msgid "Status deleted."
|
||||||
msgstr "స్థితిని తొలగించాం."
|
msgstr "స్థితిని తొలగించాం."
|
||||||
|
@ -491,6 +508,21 @@ msgstr "%s బహిరంగ కాలరేఖ"
|
||||||
msgid "%s updates from everyone!"
|
msgid "%s updates from everyone!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeated by %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeated to %s"
|
||||||
|
msgstr "%sకి స్పందనలు"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeats of %s"
|
||||||
|
msgstr "%sకి స్పందనలు"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
|
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Notices tagged with %s"
|
msgid "Notices tagged with %s"
|
||||||
|
@ -530,7 +562,7 @@ msgstr "అవతారం"
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:78
|
#: actions/avatarsettings.php:78
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
|
msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "మీ వ్యక్తిగత అవతారాన్ని మీరు ఎక్కించవచ్చు. గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
|
#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
|
||||||
#: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
|
#: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
|
||||||
|
@ -554,7 +586,7 @@ msgid "Preview"
|
||||||
msgstr "మునుజూపు"
|
msgstr "మునుజూపు"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
||||||
#: lib/noticelist.php:550
|
#: lib/noticelist.php:612
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "తొలగించు"
|
msgstr "తొలగించు"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -575,9 +607,10 @@ msgstr "కత్తిరించు"
|
||||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
|
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
||||||
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
||||||
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
|
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
|
||||||
#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
|
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
|
||||||
#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
|
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
|
||||||
|
#: lib/designsettings.php:294
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -590,7 +623,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:328
|
#: actions/avatarsettings.php:328
|
||||||
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "మీ అవతారానికి గానూ ఈ చిత్రం నుండి ఒక చతురస్రపు ప్రదేశాన్ని ఎంచుకోండి"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
|
#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
|
||||||
msgid "Lost our file data."
|
msgid "Lost our file data."
|
||||||
|
@ -765,7 +798,7 @@ msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించలేము."
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
|
"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
|
||||||
"be undone."
|
"be undone."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "మీరు ఒక నోటీసుని శాశ్వతంగా తొలగించబోతున్నారు. ఇది ఒక్కసారి పూర్తయితే, దాన్నిక వెనక్కి తేలేరు."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
|
#: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
|
||||||
msgid "Delete notice"
|
msgid "Delete notice"
|
||||||
|
@ -780,7 +813,7 @@ msgstr "మీరు నిజంగానే ఈ నోటీసుని త
|
||||||
msgid "Do not delete this notice"
|
msgid "Do not delete this notice"
|
||||||
msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించలేము."
|
msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించలేము."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
|
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు"
|
msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -789,14 +822,12 @@ msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deleteuser.php:67
|
#: actions/deleteuser.php:67
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "You cannot delete users."
|
msgid "You cannot delete users."
|
||||||
msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
|
msgstr "మీరు వాడుకరులని తొలగించలేరు."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deleteuser.php:74
|
#: actions/deleteuser.php:74
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "You can only delete local users."
|
msgid "You can only delete local users."
|
||||||
msgstr "ఇతర వాడుకరుల స్థితిని మీరు తొలగించలేరు."
|
msgstr "మీరు స్థానిక వాడుకరులను మాత్రమే తొలగించగలరు."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
|
#: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
|
||||||
msgid "Delete user"
|
msgid "Delete user"
|
||||||
|
@ -807,6 +838,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
|
"Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
|
||||||
"the user from the database, without a backup."
|
"the user from the database, without a backup."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"మీరు నిజంగానే ఈ వాడుకరిని తొలగించాలనుకుంటున్నారా? ఇది ఆ వాడుకరి భోగట్టాని డాటాబేసు నుండి తొలగిస్తుంది, "
|
||||||
|
"వెనక్కి తేలేకుండా."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
|
#: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
|
||||||
msgid "Delete this user"
|
msgid "Delete this user"
|
||||||
|
@ -861,11 +894,11 @@ msgid "Background"
|
||||||
msgstr "నేపథ్యం"
|
msgstr "నేపథ్యం"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/designadminpanel.php:427
|
#: actions/designadminpanel.php:427
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
|
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
|
||||||
"$s."
|
"$s."
|
||||||
msgstr "మీ స్వంత నేపథ్యపు చిత్రాన్ని మీరు ఎక్కించవచ్చు. గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం 2మెబై."
|
msgstr "సైటుకి మీరు నేపథ్యపు చిత్రాన్ని ఎక్కించవచ్చు. గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం %1$s."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
|
#: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
|
||||||
msgid "On"
|
msgid "On"
|
||||||
|
@ -948,16 +981,16 @@ msgstr "%s గుంపుని మార్చు"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
|
#: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
|
||||||
msgid "You must be logged in to create a group."
|
msgid "You must be logged in to create a group."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "గుంపుని సృష్టించడానికి మీరు లోనికి ప్రవేశించాలి."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
|
#: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
|
||||||
#: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
|
#: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
|
||||||
msgid "You must be an admin to edit the group"
|
msgid "You must be an admin to edit the group"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "గుంపుని మార్చడానికి మీరు నిర్వాహకులయి ఉండాలి."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editgroup.php:154
|
#: actions/editgroup.php:154
|
||||||
msgid "Use this form to edit the group."
|
msgid "Use this form to edit the group."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "గుంపుని మార్చడానికి ఈ ఫారాన్ని ఉపయోగించండి."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
|
#: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -965,9 +998,8 @@ msgid "description is too long (max %d chars)."
|
||||||
msgstr "వివరణ చాలా పెద్దదిగా ఉంది (140 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
|
msgstr "వివరణ చాలా పెద్దదిగా ఉంది (140 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editgroup.php:253
|
#: actions/editgroup.php:253
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Could not update group."
|
msgid "Could not update group."
|
||||||
msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
|
msgstr "గుంపుని తాజాకరించలేకున్నాం."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
|
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
|
||||||
msgid "Could not create aliases."
|
msgid "Could not create aliases."
|
||||||
|
@ -993,7 +1025,7 @@ msgstr "చిరునామా"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/emailsettings.php:105
|
#: actions/emailsettings.php:105
|
||||||
msgid "Current confirmed email address."
|
msgid "Current confirmed email address."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ప్రస్తుత నిర్ధారిత ఈమెయిలు చిరునామా."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
|
#: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
|
||||||
#: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
|
#: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
|
||||||
|
@ -1170,7 +1202,7 @@ msgstr "ప్రాచుర్య నోటీసులు, పేజీ %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/favorited.php:79
|
#: actions/favorited.php:79
|
||||||
msgid "The most popular notices on the site right now."
|
msgid "The most popular notices on the site right now."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ప్రస్తుతం ఈ సైటులో అత్యంత ప్రాచుర్య నోటీసులు."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/favorited.php:150
|
#: actions/favorited.php:150
|
||||||
msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
|
msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
|
||||||
|
@ -1420,7 +1452,7 @@ msgstr "నిర్వాహకున్ని చేయి"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupmembers.php:473
|
#: actions/groupmembers.php:473
|
||||||
msgid "Make this user an admin"
|
msgid "Make this user an admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ఈ వాడుకరిని నిర్వాహకున్ని చేయి"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/grouprss.php:133
|
#: actions/grouprss.php:133
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
@ -1452,13 +1484,13 @@ msgid "Create a new group"
|
||||||
msgstr "కొత్త గుంపుని సృష్టించు"
|
msgstr "కొత్త గుంపుని సృష్టించు"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupsearch.php:52
|
#: actions/groupsearch.php:52
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
|
"Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
|
||||||
"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
|
"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%%site.name%%లో వ్యక్తులను వారి పేరు, ప్రాంతం, లేదా ఆసక్తులను బట్టి వెతకండి. అన్వేషించే పదాలను "
|
"%%site.name%%లో గుంపులను వాటి పేరు, ప్రాంతం, లేదా వివరణని బట్టి వెతకండి. అన్వేషించే పదాలను ఖాళీలతో "
|
||||||
"ఖాళీలతో వేరుచేయండి; ఒక్కో పదంలో 3 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు ఉండాలి."
|
"వేరుచేయండి; ఒక్కో పదంలో 3 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు ఉండాలి."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupsearch.php:58
|
#: actions/groupsearch.php:58
|
||||||
msgid "Group search"
|
msgid "Group search"
|
||||||
|
@ -1475,6 +1507,7 @@ msgid ""
|
||||||
"If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
|
"If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
|
||||||
"newgroup%%) yourself."
|
"newgroup%%) yourself."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"మీరు వెతుకున్న గుంపు మీకు కనబడకపోతే, మీరే [దాన్ని సృష్టించవచ్చు](%%action.newgroup%%)."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/groupsearch.php:85
|
#: actions/groupsearch.php:85
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -1507,9 +1540,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/imsettings.php:89
|
#: actions/imsettings.php:89
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "IM is not available."
|
msgid "IM is not available."
|
||||||
msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు."
|
msgstr "IM అందుబాటులో లేదు."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/imsettings.php:106
|
#: actions/imsettings.php:106
|
||||||
msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
|
msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
|
||||||
|
@ -1712,7 +1744,7 @@ msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ గుంపులో సభ
|
||||||
#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
|
#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Could not join user %s to group %s"
|
msgid "Could not join user %s to group %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "వాడుకరి %sని %s గుంపులో చేర్చలేకపోయాం"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
|
#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -1721,20 +1753,20 @@ msgstr "%s %s గుంపులో చేరారు"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/leavegroup.php:60
|
#: actions/leavegroup.php:60
|
||||||
msgid "You must be logged in to leave a group."
|
msgid "You must be logged in to leave a group."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "గుంపుని వదిలివెళ్ళడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
|
#: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
|
||||||
msgid "You are not a member of that group."
|
msgid "You are not a member of that group."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "మీరు ఆ గుంపులో సభ్యులు కాదు."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
|
#: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
|
||||||
msgid "Could not find membership record."
|
msgid "Could not find membership record."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
|
#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Could not remove user %s to group %s"
|
msgid "Could not remove user %s to group %s"
|
||||||
msgstr "ఓపెన్ఐడీ ఫారమును సృష్టించలేకపోయాం: %s"
|
msgstr "వాడుకరి %sని %s గుంపు నుండి తొలగించలేకపోయాం"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
|
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -1765,7 +1797,7 @@ msgstr "ప్రవేశించండి"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/login.php:247
|
#: actions/login.php:247
|
||||||
msgid "Login to site"
|
msgid "Login to site"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "సైటు లోనికి ప్రవేశించు"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106
|
#: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106
|
||||||
#: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
|
#: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
|
||||||
|
@ -1803,15 +1835,17 @@ msgid ""
|
||||||
"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
|
"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
|
||||||
"(%%action.register%%) a new account."
|
"(%%action.register%%) a new account."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"మీ వాడుకరిపేరు మరియు సంకేతపదాలతో ప్రవేశించండి. మీకు ఇంకా వాడుకరిపేరు లేదా? కొత్త ఖాతాని [నమోదుచేసుకోండి]"
|
||||||
|
"(%%action.register%%)."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:91
|
#: actions/makeadmin.php:91
|
||||||
msgid "Only an admin can make another user an admin."
|
msgid "Only an admin can make another user an admin."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "నిర్వాహకులు మాత్రమే మరొక వాడుకరిని నిర్వాహకునిగా చేయగలరు."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:95
|
#: actions/makeadmin.php:95
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
|
msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s ఇప్పటికే \"%s\" గుంపు యొక్క ఒక నిర్వాకులు."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/makeadmin.php:132
|
#: actions/makeadmin.php:132
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -1833,7 +1867,7 @@ msgstr "కొత్త గుంపు"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/newgroup.php:110
|
#: actions/newgroup.php:110
|
||||||
msgid "Use this form to create a new group."
|
msgid "Use this form to create a new group."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "కొత్త గుంపుని సృష్టిండానికి ఈ ఫారాన్ని ఉపయోగించండి."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
|
#: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
|
||||||
msgid "New message"
|
msgid "New message"
|
||||||
|
@ -1841,10 +1875,10 @@ msgstr "కొత్త సందేశం"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
|
#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
|
||||||
msgid "You can't send a message to this user."
|
msgid "You can't send a message to this user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ఈ వాడుకరికి మీరు సందేశాన్ని పంపించలేరు."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
|
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
|
||||||
#: lib/command.php:424
|
#: lib/command.php:483
|
||||||
msgid "No content!"
|
msgid "No content!"
|
||||||
msgstr "విషయం లేదు!"
|
msgstr "విషయం లేదు!"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1855,7 +1889,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
|
#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
|
"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "మీకు మీరే సందేశాన్ని పంపుకోకండి; దాని బదులు మీలో మీరే మెల్లగా చెప్పుకోండి."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/newmessage.php:181
|
#: actions/newmessage.php:181
|
||||||
msgid "Message sent"
|
msgid "Message sent"
|
||||||
|
@ -1864,7 +1898,7 @@ msgstr "సందేశాన్ని పంపించాం"
|
||||||
#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
|
#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Direct message to %s sent"
|
msgid "Direct message to %s sent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%sకి నేరు సందేశాన్ని పంపించాం"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:242 lib/channel.php:170
|
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:242 lib/channel.php:170
|
||||||
msgid "Ajax Error"
|
msgid "Ajax Error"
|
||||||
|
@ -1951,8 +1985,8 @@ msgstr "విషయ రకం "
|
||||||
msgid "Only "
|
msgid "Only "
|
||||||
msgstr "మాత్రమే "
|
msgstr "మాత్రమే "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1011
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028
|
||||||
#: lib/api.php:1039 lib/api.php:1149
|
#: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1970,7 +2004,7 @@ msgstr "ఇతర అమరికలు"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/othersettings.php:71
|
#: actions/othersettings.php:71
|
||||||
msgid "Manage various other options."
|
msgid "Manage various other options."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "వేరే ఇతర ఎంపికలని సంభాళించండి."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/othersettings.php:108
|
#: actions/othersettings.php:108
|
||||||
msgid " (free service)"
|
msgid " (free service)"
|
||||||
|
@ -2050,7 +2084,7 @@ msgstr "మార్చు"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
|
#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
|
||||||
msgid "Password must be 6 or more characters."
|
msgid "Password must be 6 or more characters."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "సంకేతపదం తప్పనిసరిగా 6 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలుండాలి."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
|
#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
|
||||||
msgid "Passwords don't match."
|
msgid "Passwords don't match."
|
||||||
|
@ -2221,6 +2255,8 @@ msgstr "ఫ్రొఫైలు అమరికలు"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can update your personal profile info here so people know more about you."
|
"You can update your personal profile info here so people know more about you."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"మీ వ్యక్తిగత ప్రవర సమాచారాన్ని ఇక్కడ తాజాకరించండి, అప్పుడు మీ గురించి ప్రజలు ఎక్కువ "
|
||||||
|
"తెలుసుకోగలుగుతారు."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:99
|
#: actions/profilesettings.php:99
|
||||||
msgid "Profile information"
|
msgid "Profile information"
|
||||||
|
@ -2465,10 +2501,11 @@ msgid ""
|
||||||
"If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
|
"If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
|
||||||
"the email address you have stored in your account."
|
"the email address you have stored in your account."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"మీరు మీ సంకేతపదాన్ని మర్చిపోతే, మీ ఖాతాలో నమోదైన ఈమెయిలు చిరునామాకి కొత్త సంకేతపదం వచ్చేలా చేసుకోవచ్చు."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/recoverpassword.php:158
|
#: actions/recoverpassword.php:158
|
||||||
msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
|
msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "మిమ్మల్ని గుర్తించాం. మీ కొత్త సంకేతపదాన్ని క్రింత ఇవ్వండి. "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/recoverpassword.php:188
|
#: actions/recoverpassword.php:188
|
||||||
msgid "Password recovery"
|
msgid "Password recovery"
|
||||||
|
@ -2622,7 +2659,7 @@ msgstr "పొడుగాటి పేరు, మీ \"అసలు\" పేర
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/register.php:493
|
#: actions/register.php:493
|
||||||
msgid "My text and files are available under "
|
msgid "My text and files are available under "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "నా పాఠ్యం మరియు ఫైళ్ళు లభ్యమయ్యే లైసెన్సు "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/register.php:495
|
#: actions/register.php:495
|
||||||
msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
|
msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
|
||||||
|
@ -2713,6 +2750,35 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Couldn’t get a request token."
|
msgid "Couldn’t get a request token."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:57
|
||||||
|
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No notice specified."
|
||||||
|
msgstr "కొత్త సందేశం"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:76
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You can't repeat your own notice."
|
||||||
|
msgstr "ఈ లైసెన్సుకి అంగీకరించకపోతే మీరు నమోదుచేసుకోలేరు."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:90
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
|
msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ వాడుకరిని నిరోధించారు."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeated"
|
||||||
|
msgstr "సృష్టితం"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:115
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeated!"
|
||||||
|
msgstr "సృష్టితం"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
|
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
|
||||||
#: lib/personalgroupnav.php:105
|
#: lib/personalgroupnav.php:105
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -3013,6 +3079,11 @@ msgid ""
|
||||||
"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
|
"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/showstream.php:313
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeat of %s"
|
||||||
|
msgstr "%sకి స్పందనలు"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
|
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
|
||||||
msgid "You cannot silence users on this site."
|
msgid "You cannot silence users on this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -3366,9 +3437,8 @@ msgid "Could not save subscription."
|
||||||
msgstr "చందాని సృష్టించలేకపోయాం."
|
msgstr "చందాని సృష్టించలేకపోయాం."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/subscribe.php:55
|
#: actions/subscribe.php:55
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Not a local user."
|
msgid "Not a local user."
|
||||||
msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
|
msgstr "స్థానిక వాడుకరి కాదు."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/subscribe.php:69
|
#: actions/subscribe.php:69
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -3528,9 +3598,8 @@ msgid "API method under construction."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/unblock.php:59
|
#: actions/unblock.php:59
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "You haven't blocked that user."
|
msgid "You haven't blocked that user."
|
||||||
msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఈ వాడుకరిని నిరోధించారు."
|
msgstr "మీరు ఆ వాడుకరిని నిరోధించలేదు."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/unsandbox.php:72
|
#: actions/unsandbox.php:72
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -3778,7 +3847,7 @@ msgstr "%s ఏ గుంపు లోనూ సభ్యులు కాదు."
|
||||||
#: actions/usergroups.php:158
|
#: actions/usergroups.php:158
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "[గుంపులని వెతికి](%%action.groupsearch%%) వాటిలో చేరడానికి ప్రయత్నించండి."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/File.php:137
|
#: classes/File.php:137
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -3809,45 +3878,50 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:164
|
#: classes/Notice.php:172
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:188
|
#: classes/Notice.php:196
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
|
msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:192
|
#: classes/Notice.php:200
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
|
msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:197
|
#: classes/Notice.php:205
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:203
|
#: classes/Notice.php:211
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:209
|
#: classes/Notice.php:217
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:274 classes/Notice.php:299
|
#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
|
msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1115
|
#: classes/Notice.php:993
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:1320
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
|
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User.php:347
|
#: classes/User.php:347
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
|
@ -3918,7 +3992,7 @@ msgstr "ఖాతా"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:433
|
#: lib/action.php:433
|
||||||
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "మీ ఈమెయిలు, అవతారం, సంకేతపదం మరియు ప్రౌఫైళ్ళను మార్చుకోండి"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:436
|
#: lib/action.php:436
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
|
@ -3956,7 +4030,7 @@ msgstr "కొత్త ఖాతా సృష్టించు"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:458
|
#: lib/action.php:458
|
||||||
msgid "Login to the site"
|
msgid "Login to the site"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "సైటులోని ప్రవేశించు"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:461 lib/action.php:724
|
#: lib/action.php:461 lib/action.php:724
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
|
@ -3981,7 +4055,7 @@ msgstr "కొత్త సందేశం"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:551
|
#: lib/action.php:551
|
||||||
msgid "Local views"
|
msgid "Local views"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "స్థానిక వీక్షణలు"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:617
|
#: lib/action.php:617
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -4063,19 +4137,19 @@ msgstr "అన్నీ "
|
||||||
msgid "license."
|
msgid "license."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1068
|
#: lib/action.php:1098
|
||||||
msgid "Pagination"
|
msgid "Pagination"
|
||||||
msgstr "పేజీకరణ"
|
msgstr "పేజీకరణ"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1077
|
#: lib/action.php:1107
|
||||||
msgid "After"
|
msgid "After"
|
||||||
msgstr "తర్వాత"
|
msgstr "తర్వాత"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1085
|
#: lib/action.php:1115
|
||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "ఇంతక్రితం"
|
msgstr "ఇంతక్రితం"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1133
|
#: lib/action.php:1163
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4171,11 +4245,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"చందాదార్లు: %2$s\n"
|
"చందాదార్లు: %2$s\n"
|
||||||
"నోటీసులు: %3$s"
|
"నోటీసులు: %3$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
|
#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
|
||||||
msgid "Notice with that id does not exist"
|
msgid "Notice with that id does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:472
|
#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
|
||||||
|
#: lib/command.php:531
|
||||||
msgid "User has no last notice"
|
msgid "User has no last notice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4217,104 +4292,114 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Error sending direct message."
|
msgid "Error sending direct message."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:431
|
#: lib/command.php:434
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Notice from %s repeated"
|
||||||
|
msgstr "సందేశాలు"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/command.php:436
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Error repeating notice."
|
||||||
|
msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/command.php:490
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
|
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
|
||||||
msgstr "నోటిసు చాలా పొడవుగా ఉంది - %d అక్షరాలు గరిష్ఠం, మీరు %d పంపించారు"
|
msgstr "నోటిసు చాలా పొడవుగా ఉంది - %d అక్షరాలు గరిష్ఠం, మీరు %d పంపించారు"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:440
|
#: lib/command.php:499
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Reply to %s sent"
|
msgid "Reply to %s sent"
|
||||||
msgstr "%sకి స్పందనలు"
|
msgstr "%sకి స్పందనలు"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:442
|
#: lib/command.php:501
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Error saving notice."
|
msgid "Error saving notice."
|
||||||
msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
|
msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:496
|
#: lib/command.php:555
|
||||||
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
|
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:503
|
#: lib/command.php:562
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Subscribed to %s"
|
msgid "Subscribed to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:524
|
#: lib/command.php:583
|
||||||
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
|
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:531
|
#: lib/command.php:590
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Unsubscribed from %s"
|
msgid "Unsubscribed from %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:549 lib/command.php:572
|
#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
|
||||||
msgid "Command not yet implemented."
|
msgid "Command not yet implemented."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:552
|
#: lib/command.php:611
|
||||||
msgid "Notification off."
|
msgid "Notification off."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:554
|
#: lib/command.php:613
|
||||||
msgid "Can't turn off notification."
|
msgid "Can't turn off notification."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:575
|
#: lib/command.php:634
|
||||||
msgid "Notification on."
|
msgid "Notification on."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:577
|
#: lib/command.php:636
|
||||||
msgid "Can't turn on notification."
|
msgid "Can't turn on notification."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:590
|
#: lib/command.php:649
|
||||||
msgid "Login command is disabled"
|
msgid "Login command is disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:604
|
#: lib/command.php:663
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Could not create login token for %s"
|
msgid "Could not create login token for %s"
|
||||||
msgstr "మారుపేర్లని సృష్టించలేకపోయాం."
|
msgstr "మారుపేర్లని సృష్టించలేకపోయాం."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:609
|
#: lib/command.php:668
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
|
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ఈ లంకెని ఒకే సారి ఉపయోగించగలరు, మరియు అది పనిచేసేది 2 నిమిషాలు మాత్రమే: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:625
|
#: lib/command.php:684
|
||||||
msgid "You are not subscribed to anyone."
|
msgid "You are not subscribed to anyone."
|
||||||
msgstr "మీరు ఎవరికీ చందాచేరలేదు."
|
msgstr "మీరు ఎవరికీ చందాచేరలేదు."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:627
|
#: lib/command.php:686
|
||||||
msgid "You are subscribed to this person:"
|
msgid "You are subscribed to this person:"
|
||||||
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
|
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
|
||||||
msgstr[0] "%sకి స్పందనలు"
|
msgstr[0] "%sకి స్పందనలు"
|
||||||
msgstr[1] "%sకి స్పందనలు"
|
msgstr[1] "%sకి స్పందనలు"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:647
|
#: lib/command.php:706
|
||||||
msgid "No one is subscribed to you."
|
msgid "No one is subscribed to you."
|
||||||
msgstr "మీకు చందాదార్లు ఎవరూ లేరు."
|
msgstr "మీకు చందాదార్లు ఎవరూ లేరు."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:649
|
#: lib/command.php:708
|
||||||
msgid "This person is subscribed to you:"
|
msgid "This person is subscribed to you:"
|
||||||
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
|
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
|
||||||
msgstr[0] "%sకి స్పందనలు"
|
msgstr[0] "%sకి స్పందనలు"
|
||||||
msgstr[1] "%sకి స్పందనలు"
|
msgstr[1] "%sకి స్పందనలు"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:669
|
#: lib/command.php:728
|
||||||
msgid "You are not a member of any groups."
|
msgid "You are not a member of any groups."
|
||||||
msgstr "మీరు ఏ గుంపులోనూ సభ్యులు కాదు."
|
msgstr "మీరు ఏ గుంపులోనూ సభ్యులు కాదు."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:671
|
#: lib/command.php:730
|
||||||
msgid "You are a member of this group:"
|
msgid "You are a member of this group:"
|
||||||
msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
||||||
msgstr[0] "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
|
msgstr[0] "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
|
||||||
msgstr[1] "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
|
msgstr[1] "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:685
|
#: lib/command.php:744
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Commands:\n"
|
"Commands:\n"
|
||||||
"on - turn on notifications\n"
|
"on - turn on notifications\n"
|
||||||
|
@ -4330,6 +4415,8 @@ msgid ""
|
||||||
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
|
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
|
||||||
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
|
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
|
||||||
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
|
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
|
||||||
|
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
|
||||||
|
"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
|
||||||
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
|
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
|
||||||
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
|
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
|
||||||
"join <group> - join group\n"
|
"join <group> - join group\n"
|
||||||
|
@ -4785,7 +4872,7 @@ msgid ""
|
||||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr "నుండి"
|
msgstr "నుండి"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4872,40 +4959,40 @@ msgstr "జోడించు"
|
||||||
msgid "Attach a file"
|
msgid "Attach a file"
|
||||||
msgstr "ఒక ఫైలుని జోడించు"
|
msgstr "ఒక ఫైలుని జోడించు"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:403
|
#: lib/noticelist.php:419
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:404
|
#: lib/noticelist.php:420
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "ఉ"
|
msgstr "ఉ"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:404
|
#: lib/noticelist.php:420
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "ద"
|
msgstr "ద"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:405
|
#: lib/noticelist.php:421
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr "తూ"
|
msgstr "తూ"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:405
|
#: lib/noticelist.php:421
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "ప"
|
msgstr "ప"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:411
|
#: lib/noticelist.php:427
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:506
|
#: lib/noticelist.php:522
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "సందర్భంలో"
|
msgstr "సందర్భంలో"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:526
|
#: lib/noticelist.php:588
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "ఈ నోటీసుపై స్పందించండి"
|
msgstr "ఈ నోటీసుపై స్పందించండి"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:527
|
#: lib/noticelist.php:589
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "స్పందించండి"
|
msgstr "స్పందించండి"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5037,6 +5124,16 @@ msgstr "విశేషం"
|
||||||
msgid "Popular"
|
msgid "Popular"
|
||||||
msgstr "ప్రాచుర్యం"
|
msgstr "ప్రాచుర్యం"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeat this notice"
|
||||||
|
msgstr "ఈ నోటీసుపై స్పందించండి"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/repeatform.php:132
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeat"
|
||||||
|
msgstr "తిరస్కరించు"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/sandboxform.php:67
|
#: lib/sandboxform.php:67
|
||||||
msgid "Sandbox"
|
msgid "Sandbox"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -5181,7 +5278,7 @@ msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
|
#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
|
||||||
msgid "Unsubscribe from this user"
|
msgid "Unsubscribe from this user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ఈ వాడుకరి నుండి చందామాను"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/unsubscribeform.php:137
|
#: lib/unsubscribeform.php:137
|
||||||
msgid "Unsubscribe"
|
msgid "Unsubscribe"
|
||||||
|
|
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
||||||
# Translation of StatusNet to Turkish
|
# Translation of StatusNet to Turkish
|
||||||
#
|
#
|
||||||
|
# Author@translatewiki.net: McDutchie
|
||||||
# --
|
# --
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
|
@ -7,12 +8,12 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-12 17:09+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-12 17:10:33+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 17:16:26+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish\n"
|
"Language-Team: Turkish\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r59992); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60008); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: tr\n"
|
"X-Language-Code: tr\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
|
@ -43,9 +44,9 @@ msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
|
||||||
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
|
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
|
||||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
|
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
|
||||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
|
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
|
||||||
#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:467
|
#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
|
||||||
#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
|
||||||
#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
|
#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
|
||||||
msgid "No such user."
|
msgid "No such user."
|
||||||
msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
|
msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -130,7 +131,8 @@ msgstr "Onay kodu bulunamadı."
|
||||||
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
|
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
|
||||||
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
|
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
|
||||||
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
|
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
|
||||||
|
#: actions/apistatusesupdate.php:114
|
||||||
msgid "This method requires a POST."
|
msgid "This method requires a POST."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -224,11 +226,14 @@ msgstr ""
|
||||||
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
|
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
|
||||||
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
|
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
|
||||||
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
|
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
|
#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
|
||||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:156
|
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinementions.php:151
|
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
msgid "API method not found!"
|
msgid "API method not found!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -429,6 +434,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "You may not delete another user's status."
|
msgid "You may not delete another user's status."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No such notice"
|
||||||
|
msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421
|
||||||
|
msgid "Cannot repeat your own notice"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426
|
||||||
|
msgid "Already repeated that notice"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:138
|
#: actions/apistatusesshow.php:138
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Status deleted."
|
msgid "Status deleted."
|
||||||
|
@ -501,6 +519,21 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "%s updates from everyone!"
|
msgid "%s updates from everyone!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeated by %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeated to %s"
|
||||||
|
msgstr "%s için cevaplar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeats of %s"
|
||||||
|
msgstr "%s için cevaplar"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
|
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Notices tagged with %s"
|
msgid "Notices tagged with %s"
|
||||||
|
@ -566,7 +599,7 @@ msgid "Preview"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
||||||
#: lib/noticelist.php:550
|
#: lib/noticelist.php:612
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -587,9 +620,10 @@ msgstr ""
|
||||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
|
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
||||||
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
||||||
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
|
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
|
||||||
#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
|
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
|
||||||
#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
|
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
|
||||||
|
#: lib/designsettings.php:294
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -799,7 +833,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Do not delete this notice"
|
msgid "Do not delete this notice"
|
||||||
msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
|
msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
|
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1587,8 +1621,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
|
"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
|
||||||
"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
|
"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Jabber veya Gtalk adresi: \"KullaniciAdi@ornek.org\" gibi. Öncelikle %s, IM "
|
"Jabber veya Gtalk adresi: \"KullaniciAdi@example.org\" gibi. Öncelikle %s, "
|
||||||
"istemcisi veya Gtalk arkadaşlar listenize eklenmiş olmalıdır."
|
"IM istemcisi veya Gtalk arkadaşlar listenize eklenmiş olmalıdır."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/imsettings.php:143
|
#: actions/imsettings.php:143
|
||||||
msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
|
msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
|
||||||
|
@ -1912,7 +1946,7 @@ msgid "You can't send a message to this user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
|
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
|
||||||
#: lib/command.php:424
|
#: lib/command.php:483
|
||||||
msgid "No content!"
|
msgid "No content!"
|
||||||
msgstr "İçerik yok!"
|
msgstr "İçerik yok!"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2020,8 +2054,8 @@ msgstr "Bağlan"
|
||||||
msgid "Only "
|
msgid "Only "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1011
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028
|
||||||
#: lib/api.php:1039 lib/api.php:1149
|
#: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2801,6 +2835,35 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Couldn’t get a request token."
|
msgid "Couldn’t get a request token."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:57
|
||||||
|
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No notice specified."
|
||||||
|
msgstr "Yeni durum mesajı"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:76
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You can't repeat your own notice."
|
||||||
|
msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:90
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
|
msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeated"
|
||||||
|
msgstr "Yarat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:115
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeated!"
|
||||||
|
msgstr "Yarat"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
|
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
|
||||||
#: lib/personalgroupnav.php:105
|
#: lib/personalgroupnav.php:105
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -3106,6 +3169,11 @@ msgid ""
|
||||||
"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
|
"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/showstream.php:313
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeat of %s"
|
||||||
|
msgstr "%s için cevaplar"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
|
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
|
||||||
msgid "You cannot silence users on this site."
|
msgid "You cannot silence users on this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -3920,45 +3988,50 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:164
|
#: classes/Notice.php:172
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:188
|
#: classes/Notice.php:196
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
|
msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:192
|
#: classes/Notice.php:200
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
|
msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:197
|
#: classes/Notice.php:205
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:203
|
#: classes/Notice.php:211
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:209
|
#: classes/Notice.php:217
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:274 classes/Notice.php:299
|
#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
|
msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1115
|
#: classes/Notice.php:993
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "Cevap eklenirken veritabanı hatası: %s"
|
msgstr "Cevap eklenirken veritabanı hatası: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:1320
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User.php:347
|
#: classes/User.php:347
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
|
@ -4180,21 +4253,21 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "license."
|
msgid "license."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1068
|
#: lib/action.php:1098
|
||||||
msgid "Pagination"
|
msgid "Pagination"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1077
|
#: lib/action.php:1107
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "After"
|
msgid "After"
|
||||||
msgstr "« Sonra"
|
msgstr "« Sonra"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1085
|
#: lib/action.php:1115
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Önce »"
|
msgstr "Önce »"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1133
|
#: lib/action.php:1163
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4288,11 +4361,12 @@ msgid ""
|
||||||
"Notices: %3$s"
|
"Notices: %3$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
|
#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
|
||||||
msgid "Notice with that id does not exist"
|
msgid "Notice with that id does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:472
|
#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
|
||||||
|
#: lib/command.php:531
|
||||||
msgid "User has no last notice"
|
msgid "User has no last notice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4334,104 +4408,114 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Error sending direct message."
|
msgid "Error sending direct message."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:431
|
#: lib/command.php:434
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Notice from %s repeated"
|
||||||
|
msgstr "Durum mesajları"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/command.php:436
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Error repeating notice."
|
||||||
|
msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/command.php:490
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
|
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:440
|
#: lib/command.php:499
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Reply to %s sent"
|
msgid "Reply to %s sent"
|
||||||
msgstr "%s için cevaplar"
|
msgstr "%s için cevaplar"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:442
|
#: lib/command.php:501
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Error saving notice."
|
msgid "Error saving notice."
|
||||||
msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
|
msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:496
|
#: lib/command.php:555
|
||||||
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
|
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:503
|
#: lib/command.php:562
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Subscribed to %s"
|
msgid "Subscribed to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:524
|
#: lib/command.php:583
|
||||||
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
|
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:531
|
#: lib/command.php:590
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Unsubscribed from %s"
|
msgid "Unsubscribed from %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:549 lib/command.php:572
|
#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
|
||||||
msgid "Command not yet implemented."
|
msgid "Command not yet implemented."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:552
|
#: lib/command.php:611
|
||||||
msgid "Notification off."
|
msgid "Notification off."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:554
|
#: lib/command.php:613
|
||||||
msgid "Can't turn off notification."
|
msgid "Can't turn off notification."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:575
|
#: lib/command.php:634
|
||||||
msgid "Notification on."
|
msgid "Notification on."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:577
|
#: lib/command.php:636
|
||||||
msgid "Can't turn on notification."
|
msgid "Can't turn on notification."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:590
|
#: lib/command.php:649
|
||||||
msgid "Login command is disabled"
|
msgid "Login command is disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:604
|
#: lib/command.php:663
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Could not create login token for %s"
|
msgid "Could not create login token for %s"
|
||||||
msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
|
msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:609
|
#: lib/command.php:668
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
|
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:625
|
#: lib/command.php:684
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You are not subscribed to anyone."
|
msgid "You are not subscribed to anyone."
|
||||||
msgstr "Bize o profili yollamadınız"
|
msgstr "Bize o profili yollamadınız"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:627
|
#: lib/command.php:686
|
||||||
msgid "You are subscribed to this person:"
|
msgid "You are subscribed to this person:"
|
||||||
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
|
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
|
||||||
msgstr[0] "Bize o profili yollamadınız"
|
msgstr[0] "Bize o profili yollamadınız"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:647
|
#: lib/command.php:706
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No one is subscribed to you."
|
msgid "No one is subscribed to you."
|
||||||
msgstr "Uzaktan abonelik"
|
msgstr "Uzaktan abonelik"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:649
|
#: lib/command.php:708
|
||||||
msgid "This person is subscribed to you:"
|
msgid "This person is subscribed to you:"
|
||||||
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
|
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
|
||||||
msgstr[0] "Uzaktan abonelik"
|
msgstr[0] "Uzaktan abonelik"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:669
|
#: lib/command.php:728
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You are not a member of any groups."
|
msgid "You are not a member of any groups."
|
||||||
msgstr "Bize o profili yollamadınız"
|
msgstr "Bize o profili yollamadınız"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:671
|
#: lib/command.php:730
|
||||||
msgid "You are a member of this group:"
|
msgid "You are a member of this group:"
|
||||||
msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
||||||
msgstr[0] "Bize o profili yollamadınız"
|
msgstr[0] "Bize o profili yollamadınız"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:685
|
#: lib/command.php:744
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Commands:\n"
|
"Commands:\n"
|
||||||
"on - turn on notifications\n"
|
"on - turn on notifications\n"
|
||||||
|
@ -4447,6 +4531,8 @@ msgid ""
|
||||||
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
|
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
|
||||||
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
|
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
|
||||||
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
|
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
|
||||||
|
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
|
||||||
|
"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
|
||||||
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
|
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
|
||||||
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
|
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
|
||||||
"join <group> - join group\n"
|
"join <group> - join group\n"
|
||||||
|
@ -4915,7 +5001,7 @@ msgid ""
|
||||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5003,41 +5089,41 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Attach a file"
|
msgid "Attach a file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:403
|
#: lib/noticelist.php:419
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:404
|
#: lib/noticelist.php:420
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:404
|
#: lib/noticelist.php:420
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:405
|
#: lib/noticelist.php:421
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:405
|
#: lib/noticelist.php:421
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:411
|
#: lib/noticelist.php:427
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:506
|
#: lib/noticelist.php:522
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "İçerik yok!"
|
msgstr "İçerik yok!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:526
|
#: lib/noticelist.php:588
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:527
|
#: lib/noticelist.php:589
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "cevapla"
|
msgstr "cevapla"
|
||||||
|
@ -5171,6 +5257,16 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Popular"
|
msgid "Popular"
|
||||||
msgstr "Kişi Arama"
|
msgstr "Kişi Arama"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeat this notice"
|
||||||
|
msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/repeatform.php:132
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeat"
|
||||||
|
msgstr "Sıfırla"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/sandboxform.php:67
|
#: lib/sandboxform.php:67
|
||||||
msgid "Sandbox"
|
msgid "Sandbox"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-12 17:09+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-12 17:10:36+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 17:16:29+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r59992); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60008); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
|
@ -45,9 +45,9 @@ msgstr "Немає такої сторінки"
|
||||||
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
|
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
|
||||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
|
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
|
||||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
|
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
|
||||||
#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:467
|
#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
|
||||||
#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
|
||||||
#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
|
#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
|
||||||
msgid "No such user."
|
msgid "No such user."
|
||||||
msgstr "Такого користувача немає."
|
msgstr "Такого користувача немає."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -136,7 +136,8 @@ msgstr "API метод не знайдено."
|
||||||
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
|
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
|
||||||
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
|
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
|
||||||
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
|
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
|
||||||
|
#: actions/apistatusesupdate.php:114
|
||||||
msgid "This method requires a POST."
|
msgid "This method requires a POST."
|
||||||
msgstr "Цей метод потребує POST."
|
msgstr "Цей метод потребує POST."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -229,11 +230,14 @@ msgstr "Всі прямі повідомлення надіслані до %s"
|
||||||
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
|
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
|
||||||
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
|
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
|
||||||
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
|
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
|
#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
|
||||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:156
|
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinementions.php:151
|
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
msgid "API method not found!"
|
msgid "API method not found!"
|
||||||
msgstr "API метод не знайдено!"
|
msgstr "API метод не знайдено!"
|
||||||
|
@ -428,6 +432,21 @@ msgstr "Цей метод потребує або НАПИСАТИ, або ВИ
|
||||||
msgid "You may not delete another user's status."
|
msgid "You may not delete another user's status."
|
||||||
msgstr "Ви не можете видалити статус іншого користувача."
|
msgstr "Ви не можете видалити статус іншого користувача."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No such notice"
|
||||||
|
msgstr "Такого допису немає."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Cannot repeat your own notice"
|
||||||
|
msgstr "Не можна увімкнути сповіщення."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Already repeated that notice"
|
||||||
|
msgstr "Видалити допис"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:138
|
#: actions/apistatusesshow.php:138
|
||||||
msgid "Status deleted."
|
msgid "Status deleted."
|
||||||
msgstr "Статус видалено."
|
msgstr "Статус видалено."
|
||||||
|
@ -499,6 +518,21 @@ msgstr "%s загальна стрічка"
|
||||||
msgid "%s updates from everyone!"
|
msgid "%s updates from everyone!"
|
||||||
msgstr "%s оновлення від усіх!"
|
msgstr "%s оновлення від усіх!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeated by %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeated to %s"
|
||||||
|
msgstr "Відповіді до %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeats of %s"
|
||||||
|
msgstr "Відповіді до %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
|
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Notices tagged with %s"
|
msgid "Notices tagged with %s"
|
||||||
|
@ -561,7 +595,7 @@ msgid "Preview"
|
||||||
msgstr "Перегляд"
|
msgstr "Перегляд"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
||||||
#: lib/noticelist.php:550
|
#: lib/noticelist.php:612
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Видалити"
|
msgstr "Видалити"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -582,9 +616,10 @@ msgstr "Втяти"
|
||||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
|
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
||||||
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
||||||
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
|
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
|
||||||
#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
|
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
|
||||||
#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
|
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
|
||||||
|
#: lib/designsettings.php:294
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Виникли певні проблеми з токеном поточної сесії. Спробуйте знов, будь ласка."
|
"Виникли певні проблеми з токеном поточної сесії. Спробуйте знов, будь ласка."
|
||||||
|
@ -787,7 +822,7 @@ msgstr "Ви впевненні, що бажаєте видалити цей д
|
||||||
msgid "Do not delete this notice"
|
msgid "Do not delete this notice"
|
||||||
msgstr "Не видаляти цей допис"
|
msgstr "Не видаляти цей допис"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
|
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "Видалити допис"
|
msgstr "Видалити допис"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1924,7 +1959,7 @@ msgid "You can't send a message to this user."
|
||||||
msgstr "Ви не можете надіслати повідомлення цьому користувачеві."
|
msgstr "Ви не можете надіслати повідомлення цьому користувачеві."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
|
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
|
||||||
#: lib/command.php:424
|
#: lib/command.php:483
|
||||||
msgid "No content!"
|
msgid "No content!"
|
||||||
msgstr "Немає змісту!"
|
msgstr "Немає змісту!"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2037,8 +2072,8 @@ msgstr "тип змісту "
|
||||||
msgid "Only "
|
msgid "Only "
|
||||||
msgstr "Лише "
|
msgstr "Лише "
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1011
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028
|
||||||
#: lib/api.php:1039 lib/api.php:1149
|
#: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Такий формат даних не підтримується."
|
msgstr "Такий формат даних не підтримується."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2839,6 +2874,37 @@ msgstr "Це локальний профіль! Увійдіть аби підп
|
||||||
msgid "Couldn’t get a request token."
|
msgid "Couldn’t get a request token."
|
||||||
msgstr "Не вдалося отримати токен запиту."
|
msgstr "Не вдалося отримати токен запиту."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:57
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Лише користувач має можливість переглядати свою власну поштову скриньку."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No notice specified."
|
||||||
|
msgstr "Не визначено жодного профілю."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:76
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You can't repeat your own notice."
|
||||||
|
msgstr "Ви не зможете зареєструватись, якщо не погодитесь з умовами ліцензії."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:90
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
|
msgstr "Цього користувача вже заблоковано."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeated"
|
||||||
|
msgstr "Створено"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:115
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeated!"
|
||||||
|
msgstr "Створено"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
|
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
|
||||||
#: lib/personalgroupnav.php:105
|
#: lib/personalgroupnav.php:105
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -3172,6 +3238,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"(http://uk.wikipedia.org/wiki/Мікроблоґ), який працює на вільному "
|
"(http://uk.wikipedia.org/wiki/Мікроблоґ), який працює на вільному "
|
||||||
"програмному забезпеченні [StatusNet](http://status.net/). "
|
"програмному забезпеченні [StatusNet](http://status.net/). "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/showstream.php:313
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeat of %s"
|
||||||
|
msgstr "Відповіді до %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
|
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
|
||||||
msgid "You cannot silence users on this site."
|
msgid "You cannot silence users on this site."
|
||||||
msgstr "Ви не можете позбавляти користувачів права голосу на цьому сайті."
|
msgstr "Ви не можете позбавляти користувачів права голосу на цьому сайті."
|
||||||
|
@ -3989,27 +4060,27 @@ msgstr "Не можна долучити повідомлення."
|
||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr "Не можна оновити повідомлення з новим URI."
|
msgstr "Не можна оновити повідомлення з новим URI."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:164
|
#: classes/Notice.php:172
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr "Помилка бази даних при додаванні теґу: %s"
|
msgstr "Помилка бази даних при додаванні теґу: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:188
|
#: classes/Notice.php:196
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "Проблема при збереженні допису. Надто довге."
|
msgstr "Проблема при збереженні допису. Надто довге."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:192
|
#: classes/Notice.php:200
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "Проблема при збереженні допису. Невідомий користувач."
|
msgstr "Проблема при збереженні допису. Невідомий користувач."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:197
|
#: classes/Notice.php:205
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Дуже багато дописів за короткий термін; ходіть подихайте повітрям і "
|
"Дуже багато дописів за короткий термін; ходіть подихайте повітрям і "
|
||||||
"повертайтесь за кілька хвилин."
|
"повертайтесь за кілька хвилин."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:203
|
#: classes/Notice.php:211
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
|
@ -4017,19 +4088,24 @@ msgstr ""
|
||||||
"Дуже багато повідомлень за короткий термін; ходіть подихайте повітрям і "
|
"Дуже багато повідомлень за короткий термін; ходіть подихайте повітрям і "
|
||||||
"повертайтесь за кілька хвилин."
|
"повертайтесь за кілька хвилин."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:209
|
#: classes/Notice.php:217
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "Вам заборонено надсилати дописи до цього сайту."
|
msgstr "Вам заборонено надсилати дописи до цього сайту."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:274 classes/Notice.php:299
|
#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Проблема при збереженні допису."
|
msgstr "Проблема при збереженні допису."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1115
|
#: classes/Notice.php:993
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "Помилка бази даних при додаванні відповіді: %s"
|
msgstr "Помилка бази даних при додаванні відповіді: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:1320
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
|
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User.php:347
|
#: classes/User.php:347
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
|
@ -4238,19 +4314,19 @@ msgstr "Всі "
|
||||||
msgid "license."
|
msgid "license."
|
||||||
msgstr "ліцензія."
|
msgstr "ліцензія."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1068
|
#: lib/action.php:1098
|
||||||
msgid "Pagination"
|
msgid "Pagination"
|
||||||
msgstr "Нумерація сторінок"
|
msgstr "Нумерація сторінок"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1077
|
#: lib/action.php:1107
|
||||||
msgid "After"
|
msgid "After"
|
||||||
msgstr "Вперед"
|
msgstr "Вперед"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1085
|
#: lib/action.php:1115
|
||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Назад"
|
msgstr "Назад"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1133
|
#: lib/action.php:1163
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||||
msgstr "Виникли певні проблеми з токеном поточної сесії."
|
msgstr "Виникли певні проблеми з токеном поточної сесії."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4343,11 +4419,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"Підписчики: %2$s\n"
|
"Підписчики: %2$s\n"
|
||||||
"Дописи: %3$s"
|
"Дописи: %3$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
|
#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
|
||||||
msgid "Notice with that id does not exist"
|
msgid "Notice with that id does not exist"
|
||||||
msgstr "Такого допису не існує"
|
msgstr "Такого допису не існує"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:472
|
#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
|
||||||
|
#: lib/command.php:531
|
||||||
msgid "User has no last notice"
|
msgid "User has no last notice"
|
||||||
msgstr "Користувач не має останнього допису"
|
msgstr "Користувач не має останнього допису"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4389,107 +4466,118 @@ msgstr "Повідомлення надто довге — максимум %d
|
||||||
msgid "Error sending direct message."
|
msgid "Error sending direct message."
|
||||||
msgstr "Помилка при відправці прямого повідомлення."
|
msgstr "Помилка при відправці прямого повідомлення."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:431
|
#: lib/command.php:434
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Notice from %s repeated"
|
||||||
|
msgstr "Допис надіслано"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/command.php:436
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Error repeating notice."
|
||||||
|
msgstr "Проблема при збереженні допису."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/command.php:490
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
|
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
|
||||||
msgstr "Допис надто довгий — максимум %d знаків, а ви надсилаєте %d"
|
msgstr "Допис надто довгий — максимум %d знаків, а ви надсилаєте %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:440
|
#: lib/command.php:499
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Reply to %s sent"
|
msgid "Reply to %s sent"
|
||||||
msgstr "Відповідь до %s надіслано"
|
msgstr "Відповідь до %s надіслано"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:442
|
#: lib/command.php:501
|
||||||
msgid "Error saving notice."
|
msgid "Error saving notice."
|
||||||
msgstr "Проблема при збереженні допису."
|
msgstr "Проблема при збереженні допису."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:496
|
#: lib/command.php:555
|
||||||
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
|
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
|
||||||
msgstr "Зазначте ім’я користувача, до якого бажаєте підписатись"
|
msgstr "Зазначте ім’я користувача, до якого бажаєте підписатись"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:503
|
#: lib/command.php:562
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Subscribed to %s"
|
msgid "Subscribed to %s"
|
||||||
msgstr "Підписано до %s"
|
msgstr "Підписано до %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:524
|
#: lib/command.php:583
|
||||||
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
|
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
|
||||||
msgstr "Зазначте ім’я користувача, від якого бажаєте відписатись"
|
msgstr "Зазначте ім’я користувача, від якого бажаєте відписатись"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:531
|
#: lib/command.php:590
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Unsubscribed from %s"
|
msgid "Unsubscribed from %s"
|
||||||
msgstr "Відписано від %s"
|
msgstr "Відписано від %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:549 lib/command.php:572
|
#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
|
||||||
msgid "Command not yet implemented."
|
msgid "Command not yet implemented."
|
||||||
msgstr "Виконання команди ще не завершено."
|
msgstr "Виконання команди ще не завершено."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:552
|
#: lib/command.php:611
|
||||||
msgid "Notification off."
|
msgid "Notification off."
|
||||||
msgstr "Сповіщення вимкнуто."
|
msgstr "Сповіщення вимкнуто."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:554
|
#: lib/command.php:613
|
||||||
msgid "Can't turn off notification."
|
msgid "Can't turn off notification."
|
||||||
msgstr "Не можна вимкнути сповіщення."
|
msgstr "Не можна вимкнути сповіщення."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:575
|
#: lib/command.php:634
|
||||||
msgid "Notification on."
|
msgid "Notification on."
|
||||||
msgstr "Сповіщення увімкнуто."
|
msgstr "Сповіщення увімкнуто."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:577
|
#: lib/command.php:636
|
||||||
msgid "Can't turn on notification."
|
msgid "Can't turn on notification."
|
||||||
msgstr "Не можна увімкнути сповіщення."
|
msgstr "Не можна увімкнути сповіщення."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:590
|
#: lib/command.php:649
|
||||||
msgid "Login command is disabled"
|
msgid "Login command is disabled"
|
||||||
msgstr "Команду входу відключено"
|
msgstr "Команду входу відключено"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:604
|
#: lib/command.php:663
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Could not create login token for %s"
|
msgid "Could not create login token for %s"
|
||||||
msgstr "Не вдалося створити токен входу для %s"
|
msgstr "Не вдалося створити токен входу для %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:609
|
#: lib/command.php:668
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
|
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Це посилання можна використати лише раз, воно дійсне протягом 2 хвилин: %s"
|
"Це посилання можна використати лише раз, воно дійсне протягом 2 хвилин: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:625
|
#: lib/command.php:684
|
||||||
msgid "You are not subscribed to anyone."
|
msgid "You are not subscribed to anyone."
|
||||||
msgstr "Ви не маєте жодних підписок."
|
msgstr "Ви не маєте жодних підписок."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:627
|
#: lib/command.php:686
|
||||||
msgid "You are subscribed to this person:"
|
msgid "You are subscribed to this person:"
|
||||||
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
|
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
|
||||||
msgstr[0] "Ви підписані до цієї особи:"
|
msgstr[0] "Ви підписані до цієї особи:"
|
||||||
msgstr[1] "Ви підписані до цих людей:"
|
msgstr[1] "Ви підписані до цих людей:"
|
||||||
msgstr[2] "Ви підписані до цих людей:"
|
msgstr[2] "Ви підписані до цих людей:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:647
|
#: lib/command.php:706
|
||||||
msgid "No one is subscribed to you."
|
msgid "No one is subscribed to you."
|
||||||
msgstr "До Вас ніхто не підписаний."
|
msgstr "До Вас ніхто не підписаний."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:649
|
#: lib/command.php:708
|
||||||
msgid "This person is subscribed to you:"
|
msgid "This person is subscribed to you:"
|
||||||
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
|
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
|
||||||
msgstr[0] "Ця особа є підписаною до Вас:"
|
msgstr[0] "Ця особа є підписаною до Вас:"
|
||||||
msgstr[1] "Ці люди підписані до Вас:"
|
msgstr[1] "Ці люди підписані до Вас:"
|
||||||
msgstr[2] "Ці люди підписані до Вас:"
|
msgstr[2] "Ці люди підписані до Вас:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:669
|
#: lib/command.php:728
|
||||||
msgid "You are not a member of any groups."
|
msgid "You are not a member of any groups."
|
||||||
msgstr "Ви не є учасником жодної групи."
|
msgstr "Ви не є учасником жодної групи."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:671
|
#: lib/command.php:730
|
||||||
msgid "You are a member of this group:"
|
msgid "You are a member of this group:"
|
||||||
msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
||||||
msgstr[0] "Ви є учасником групи:"
|
msgstr[0] "Ви є учасником групи:"
|
||||||
msgstr[1] "Ви є учасником таких груп:"
|
msgstr[1] "Ви є учасником таких груп:"
|
||||||
msgstr[2] "Ви є учасником таких груп:"
|
msgstr[2] "Ви є учасником таких груп:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:685
|
#: lib/command.php:744
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Commands:\n"
|
"Commands:\n"
|
||||||
"on - turn on notifications\n"
|
"on - turn on notifications\n"
|
||||||
|
@ -4505,6 +4593,8 @@ msgid ""
|
||||||
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
|
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
|
||||||
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
|
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
|
||||||
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
|
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
|
||||||
|
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
|
||||||
|
"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
|
||||||
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
|
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
|
||||||
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
|
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
|
||||||
"join <group> - join group\n"
|
"join <group> - join group\n"
|
||||||
|
@ -5075,7 +5165,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"повідомлення аби долучити користувачів до розмови. Такі повідомлення бачите "
|
"повідомлення аби долучити користувачів до розмови. Такі повідомлення бачите "
|
||||||
"лише Ви."
|
"лише Ви."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr "від"
|
msgstr "від"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5162,40 +5252,40 @@ msgstr "Вкласти"
|
||||||
msgid "Attach a file"
|
msgid "Attach a file"
|
||||||
msgstr "Вкласти файл"
|
msgstr "Вкласти файл"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:403
|
#: lib/noticelist.php:419
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:404
|
#: lib/noticelist.php:420
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "Півн."
|
msgstr "Півн."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:404
|
#: lib/noticelist.php:420
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr "Півд."
|
msgstr "Півд."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:405
|
#: lib/noticelist.php:421
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr "Сх."
|
msgstr "Сх."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:405
|
#: lib/noticelist.php:421
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr "Зах."
|
msgstr "Зах."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:411
|
#: lib/noticelist.php:427
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr "в"
|
msgstr "в"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:506
|
#: lib/noticelist.php:522
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "в контексті"
|
msgstr "в контексті"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:526
|
#: lib/noticelist.php:588
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "Відповісти на цей допис"
|
msgstr "Відповісти на цей допис"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:527
|
#: lib/noticelist.php:589
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Відповісти"
|
msgstr "Відповісти"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5324,6 +5414,16 @@ msgstr "Постаті"
|
||||||
msgid "Popular"
|
msgid "Popular"
|
||||||
msgstr "Популярне"
|
msgstr "Популярне"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeat this notice"
|
||||||
|
msgstr "Відповісти на цей допис"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/repeatform.php:132
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeat"
|
||||||
|
msgstr "Скинути"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/sandboxform.php:67
|
#: lib/sandboxform.php:67
|
||||||
msgid "Sandbox"
|
msgid "Sandbox"
|
||||||
msgstr "Пісочниця"
|
msgstr "Пісочниця"
|
||||||
|
|
|
@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-12 17:09+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-12 17:10:39+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 17:16:32+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Vietnamese\n"
|
"Language-Team: Vietnamese\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r59992); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60008); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: vi\n"
|
"X-Language-Code: vi\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
|
@ -43,9 +43,9 @@ msgstr "Không có tin nhắn nào."
|
||||||
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
|
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
|
||||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
|
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
|
||||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
|
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
|
||||||
#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:467
|
#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
|
||||||
#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
|
||||||
#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
|
#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
|
||||||
msgid "No such user."
|
msgid "No such user."
|
||||||
msgstr "Không có user nào."
|
msgstr "Không có user nào."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -130,7 +130,8 @@ msgstr "Phương thức API không tìm thấy!"
|
||||||
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
|
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
|
||||||
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
|
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
|
||||||
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
|
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
|
||||||
|
#: actions/apistatusesupdate.php:114
|
||||||
msgid "This method requires a POST."
|
msgid "This method requires a POST."
|
||||||
msgstr "Phương thức này yêu cầu là POST."
|
msgstr "Phương thức này yêu cầu là POST."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -225,11 +226,14 @@ msgstr ""
|
||||||
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
|
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
|
||||||
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
|
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
|
||||||
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
|
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
|
#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
|
||||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:156
|
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinementions.php:151
|
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
msgid "API method not found!"
|
msgid "API method not found!"
|
||||||
msgstr "Phương thức API không tìm thấy!"
|
msgstr "Phương thức API không tìm thấy!"
|
||||||
|
@ -433,6 +437,20 @@ msgstr "Phương thức này yêu cầu là POST hoặc DELETE"
|
||||||
msgid "You may not delete another user's status."
|
msgid "You may not delete another user's status."
|
||||||
msgstr "Bạn đã không xóa trạng thái của những người khác."
|
msgstr "Bạn đã không xóa trạng thái của những người khác."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No such notice"
|
||||||
|
msgstr "Không có tin nhắn nào."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421
|
||||||
|
msgid "Cannot repeat your own notice"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Already repeated that notice"
|
||||||
|
msgstr "Xóa tin nhắn"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:138
|
#: actions/apistatusesshow.php:138
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Status deleted."
|
msgid "Status deleted."
|
||||||
|
@ -504,6 +522,21 @@ msgstr "Dòng tin công cộng"
|
||||||
msgid "%s updates from everyone!"
|
msgid "%s updates from everyone!"
|
||||||
msgstr "%s cập nhật từ tất cả mọi người!"
|
msgstr "%s cập nhật từ tất cả mọi người!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeated by %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeated to %s"
|
||||||
|
msgstr "Trả lời cho %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeats of %s"
|
||||||
|
msgstr "Trả lời cho %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
|
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Notices tagged with %s"
|
msgid "Notices tagged with %s"
|
||||||
|
@ -571,7 +604,7 @@ msgid "Preview"
|
||||||
msgstr "Xem trước"
|
msgstr "Xem trước"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
||||||
#: lib/noticelist.php:550
|
#: lib/noticelist.php:612
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Xóa tin nhắn"
|
msgstr "Xóa tin nhắn"
|
||||||
|
@ -594,9 +627,10 @@ msgstr "Nhóm"
|
||||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
|
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
||||||
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
||||||
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
|
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
|
||||||
#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
|
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
|
||||||
#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
|
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
|
||||||
|
#: lib/designsettings.php:294
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
||||||
msgstr "Có lỗi xảy ra khi thao tác. Hãy thử lại lần nữa."
|
msgstr "Có lỗi xảy ra khi thao tác. Hãy thử lại lần nữa."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -806,7 +840,7 @@ msgstr "Bạn có chắc chắn là muốn xóa tin nhắn này không?"
|
||||||
msgid "Do not delete this notice"
|
msgid "Do not delete this notice"
|
||||||
msgstr "Không thể xóa tin nhắn này."
|
msgstr "Không thể xóa tin nhắn này."
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
|
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "Xóa tin nhắn"
|
msgstr "Xóa tin nhắn"
|
||||||
|
@ -1999,7 +2033,7 @@ msgid "You can't send a message to this user."
|
||||||
msgstr "Bạn đã theo những người này:"
|
msgstr "Bạn đã theo những người này:"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
|
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
|
||||||
#: lib/command.php:424
|
#: lib/command.php:483
|
||||||
msgid "No content!"
|
msgid "No content!"
|
||||||
msgstr "Không có nội dung!"
|
msgstr "Không có nội dung!"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2111,8 +2145,8 @@ msgstr "Kết nối"
|
||||||
msgid "Only "
|
msgid "Only "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1011
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028
|
||||||
#: lib/api.php:1039 lib/api.php:1149
|
#: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "Không hỗ trợ định dạng dữ liệu này."
|
msgstr "Không hỗ trợ định dạng dữ liệu này."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2920,6 +2954,35 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Couldn’t get a request token."
|
msgid "Couldn’t get a request token."
|
||||||
msgstr "Không thể lấy token yêu cầu."
|
msgstr "Không thể lấy token yêu cầu."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:57
|
||||||
|
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No notice specified."
|
||||||
|
msgstr "Thông báo mới"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:76
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You can't repeat your own notice."
|
||||||
|
msgstr "Bạn không thể đăng ký nếu không đồng ý các điều khoản."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:90
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
|
msgstr "Bạn đã theo những người này:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeated"
|
||||||
|
msgstr "Tạo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:115
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeated!"
|
||||||
|
msgstr "Tạo"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
|
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
|
||||||
#: lib/personalgroupnav.php:105
|
#: lib/personalgroupnav.php:105
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -3227,6 +3290,11 @@ msgid ""
|
||||||
"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
|
"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/showstream.php:313
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeat of %s"
|
||||||
|
msgstr "Trả lời cho %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
|
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You cannot silence users on this site."
|
msgid "You cannot silence users on this site."
|
||||||
|
@ -4073,45 +4141,50 @@ msgstr "Không thể chèn thêm vào đăng nhận."
|
||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr "Không thể cập nhật thông tin user với địa chỉ email đã được xác nhận."
|
msgstr "Không thể cập nhật thông tin user với địa chỉ email đã được xác nhận."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:164
|
#: classes/Notice.php:172
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr "Lỗi cơ sở dữ liệu khi chèn trả lời: %s"
|
msgstr "Lỗi cơ sở dữ liệu khi chèn trả lời: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:188
|
#: classes/Notice.php:196
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
|
msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:192
|
#: classes/Notice.php:200
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
|
msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:197
|
#: classes/Notice.php:205
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:203
|
#: classes/Notice.php:211
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:209
|
#: classes/Notice.php:217
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:274 classes/Notice.php:299
|
#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
|
msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1115
|
#: classes/Notice.php:993
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "Lỗi cơ sở dữ liệu khi chèn trả lời: %s"
|
msgstr "Lỗi cơ sở dữ liệu khi chèn trả lời: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:1320
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
|
msgstr "%s (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User.php:347
|
#: classes/User.php:347
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
|
@ -4338,21 +4411,21 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "license."
|
msgid "license."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1068
|
#: lib/action.php:1098
|
||||||
msgid "Pagination"
|
msgid "Pagination"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1077
|
#: lib/action.php:1107
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "After"
|
msgid "After"
|
||||||
msgstr "Sau"
|
msgstr "Sau"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1085
|
#: lib/action.php:1115
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "Trước"
|
msgstr "Trước"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1133
|
#: lib/action.php:1163
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||||
msgstr "Có lỗi xảy ra khi thao tác. Hãy thử lại lần nữa."
|
msgstr "Có lỗi xảy ra khi thao tác. Hãy thử lại lần nữa."
|
||||||
|
@ -4451,11 +4524,12 @@ msgid ""
|
||||||
"Notices: %3$s"
|
"Notices: %3$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
|
#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
|
||||||
msgid "Notice with that id does not exist"
|
msgid "Notice with that id does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:472
|
#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
|
||||||
|
#: lib/command.php:531
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "User has no last notice"
|
msgid "User has no last notice"
|
||||||
msgstr "Người dùng không có thông tin."
|
msgstr "Người dùng không có thông tin."
|
||||||
|
@ -4500,106 +4574,116 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Error sending direct message."
|
msgid "Error sending direct message."
|
||||||
msgstr "Thư bạn đã gửi"
|
msgstr "Thư bạn đã gửi"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:431
|
#: lib/command.php:434
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Notice from %s repeated"
|
||||||
|
msgstr "Tin đã gửi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/command.php:436
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Error repeating notice."
|
||||||
|
msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/command.php:490
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
|
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:440
|
#: lib/command.php:499
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Reply to %s sent"
|
msgid "Reply to %s sent"
|
||||||
msgstr "Trả lời tin nhắn này"
|
msgstr "Trả lời tin nhắn này"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:442
|
#: lib/command.php:501
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Error saving notice."
|
msgid "Error saving notice."
|
||||||
msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
|
msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:496
|
#: lib/command.php:555
|
||||||
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
|
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:503
|
#: lib/command.php:562
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Subscribed to %s"
|
msgid "Subscribed to %s"
|
||||||
msgstr "Theo nhóm này"
|
msgstr "Theo nhóm này"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:524
|
#: lib/command.php:583
|
||||||
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
|
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:531
|
#: lib/command.php:590
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Unsubscribed from %s"
|
msgid "Unsubscribed from %s"
|
||||||
msgstr "Hết theo"
|
msgstr "Hết theo"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:549 lib/command.php:572
|
#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
|
||||||
msgid "Command not yet implemented."
|
msgid "Command not yet implemented."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:552
|
#: lib/command.php:611
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Notification off."
|
msgid "Notification off."
|
||||||
msgstr "Không có mã số xác nhận."
|
msgstr "Không có mã số xác nhận."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:554
|
#: lib/command.php:613
|
||||||
msgid "Can't turn off notification."
|
msgid "Can't turn off notification."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:575
|
#: lib/command.php:634
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Notification on."
|
msgid "Notification on."
|
||||||
msgstr "Không có mã số xác nhận."
|
msgstr "Không có mã số xác nhận."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:577
|
#: lib/command.php:636
|
||||||
msgid "Can't turn on notification."
|
msgid "Can't turn on notification."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:590
|
#: lib/command.php:649
|
||||||
msgid "Login command is disabled"
|
msgid "Login command is disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:604
|
#: lib/command.php:663
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Could not create login token for %s"
|
msgid "Could not create login token for %s"
|
||||||
msgstr "Không thể tạo favorite."
|
msgstr "Không thể tạo favorite."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:609
|
#: lib/command.php:668
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
|
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:625
|
#: lib/command.php:684
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You are not subscribed to anyone."
|
msgid "You are not subscribed to anyone."
|
||||||
msgstr "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng"
|
msgstr "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:627
|
#: lib/command.php:686
|
||||||
msgid "You are subscribed to this person:"
|
msgid "You are subscribed to this person:"
|
||||||
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
|
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
|
||||||
msgstr[0] "Bạn đã theo những người này:"
|
msgstr[0] "Bạn đã theo những người này:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:647
|
#: lib/command.php:706
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No one is subscribed to you."
|
msgid "No one is subscribed to you."
|
||||||
msgstr "Không thể tạo favorite."
|
msgstr "Không thể tạo favorite."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:649
|
#: lib/command.php:708
|
||||||
msgid "This person is subscribed to you:"
|
msgid "This person is subscribed to you:"
|
||||||
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
|
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
|
||||||
msgstr[0] "Không thể tạo favorite."
|
msgstr[0] "Không thể tạo favorite."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:669
|
#: lib/command.php:728
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You are not a member of any groups."
|
msgid "You are not a member of any groups."
|
||||||
msgstr "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng"
|
msgstr "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:671
|
#: lib/command.php:730
|
||||||
msgid "You are a member of this group:"
|
msgid "You are a member of this group:"
|
||||||
msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
||||||
msgstr[0] "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng"
|
msgstr[0] "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:685
|
#: lib/command.php:744
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Commands:\n"
|
"Commands:\n"
|
||||||
"on - turn on notifications\n"
|
"on - turn on notifications\n"
|
||||||
|
@ -4615,6 +4699,8 @@ msgid ""
|
||||||
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
|
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
|
||||||
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
|
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
|
||||||
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
|
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
|
||||||
|
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
|
||||||
|
"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
|
||||||
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
|
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
|
||||||
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
|
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
|
||||||
"join <group> - join group\n"
|
"join <group> - join group\n"
|
||||||
|
@ -5139,7 +5225,7 @@ msgid ""
|
||||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr " từ "
|
msgstr " từ "
|
||||||
|
@ -5228,43 +5314,43 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Attach a file"
|
msgid "Attach a file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:403
|
#: lib/noticelist.php:419
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:404
|
#: lib/noticelist.php:420
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "Không"
|
msgstr "Không"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:404
|
#: lib/noticelist.php:420
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:405
|
#: lib/noticelist.php:421
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:405
|
#: lib/noticelist.php:421
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:411
|
#: lib/noticelist.php:427
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:506
|
#: lib/noticelist.php:522
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "Không có nội dung!"
|
msgstr "Không có nội dung!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:526
|
#: lib/noticelist.php:588
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "Trả lời tin nhắn này"
|
msgstr "Trả lời tin nhắn này"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:527
|
#: lib/noticelist.php:589
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "Trả lời"
|
msgstr "Trả lời"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5403,6 +5489,16 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Popular"
|
msgid "Popular"
|
||||||
msgstr "Tên tài khoản"
|
msgstr "Tên tài khoản"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeat this notice"
|
||||||
|
msgstr "Trả lời tin nhắn này"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/repeatform.php:132
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeat"
|
||||||
|
msgstr "Khởi tạo"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/sandboxform.php:67
|
#: lib/sandboxform.php:67
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Sandbox"
|
msgid "Sandbox"
|
||||||
|
|
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-12 17:09+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-12 17:10:42+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 17:16:35+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Simplified Chinese\n"
|
"Language-Team: Simplified Chinese\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r59992); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60008); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: zh-hans\n"
|
"X-Language-Code: zh-hans\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
|
@ -45,9 +45,9 @@ msgstr "未找到此消息。"
|
||||||
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
|
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
|
||||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
|
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
|
||||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
|
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
|
||||||
#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:467
|
#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
|
||||||
#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
|
||||||
#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
|
#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
|
||||||
msgid "No such user."
|
msgid "No such user."
|
||||||
msgstr "没有这个用户。"
|
msgstr "没有这个用户。"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -132,7 +132,8 @@ msgstr "API 方法未实现!"
|
||||||
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
|
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
|
||||||
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
|
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
|
||||||
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
|
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
|
||||||
|
#: actions/apistatusesupdate.php:114
|
||||||
msgid "This method requires a POST."
|
msgid "This method requires a POST."
|
||||||
msgstr "此方法接受POST请求。"
|
msgstr "此方法接受POST请求。"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -227,11 +228,14 @@ msgstr "发给 %s 的直接消息"
|
||||||
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
|
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
|
||||||
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
|
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
|
||||||
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
|
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
|
#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
|
||||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:156
|
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinementions.php:151
|
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
msgid "API method not found!"
|
msgid "API method not found!"
|
||||||
msgstr "API 方法未实现!"
|
msgstr "API 方法未实现!"
|
||||||
|
@ -431,6 +435,21 @@ msgstr "此方法接受POST或DELETE请求。"
|
||||||
msgid "You may not delete another user's status."
|
msgid "You may not delete another user's status."
|
||||||
msgstr "您不能删除其他用户的状态。"
|
msgstr "您不能删除其他用户的状态。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No such notice"
|
||||||
|
msgstr "没有这份通告。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Cannot repeat your own notice"
|
||||||
|
msgstr "无法开启通告。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Already repeated that notice"
|
||||||
|
msgstr "删除通告"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:138
|
#: actions/apistatusesshow.php:138
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Status deleted."
|
msgid "Status deleted."
|
||||||
|
@ -502,6 +521,21 @@ msgstr "%s 公众时间表"
|
||||||
msgid "%s updates from everyone!"
|
msgid "%s updates from everyone!"
|
||||||
msgstr "来自所有人的 %s 消息!"
|
msgstr "来自所有人的 %s 消息!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeated by %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeated to %s"
|
||||||
|
msgstr "%s 的回复"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeats of %s"
|
||||||
|
msgstr "%s 的回复"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
|
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Notices tagged with %s"
|
msgid "Notices tagged with %s"
|
||||||
|
@ -566,7 +600,7 @@ msgid "Preview"
|
||||||
msgstr "预览"
|
msgstr "预览"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
||||||
#: lib/noticelist.php:550
|
#: lib/noticelist.php:612
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "删除"
|
msgstr "删除"
|
||||||
|
@ -588,9 +622,10 @@ msgstr "剪裁"
|
||||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
|
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
||||||
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
||||||
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
|
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
|
||||||
#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
|
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
|
||||||
#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
|
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
|
||||||
|
#: lib/designsettings.php:294
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
||||||
msgstr "会话标识有问题,请重试。"
|
msgstr "会话标识有问题,请重试。"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -802,7 +837,7 @@ msgstr "确定要删除这条消息吗?"
|
||||||
msgid "Do not delete this notice"
|
msgid "Do not delete this notice"
|
||||||
msgstr "无法删除通告。"
|
msgstr "无法删除通告。"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
|
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr "删除通告"
|
msgstr "删除通告"
|
||||||
|
@ -1945,7 +1980,7 @@ msgid "You can't send a message to this user."
|
||||||
msgstr "无法向此用户发送消息。"
|
msgstr "无法向此用户发送消息。"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
|
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
|
||||||
#: lib/command.php:424
|
#: lib/command.php:483
|
||||||
msgid "No content!"
|
msgid "No content!"
|
||||||
msgstr "没有内容!"
|
msgstr "没有内容!"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2053,8 +2088,8 @@ msgstr "连接"
|
||||||
msgid "Only "
|
msgid "Only "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1011
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028
|
||||||
#: lib/api.php:1039 lib/api.php:1149
|
#: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr "不支持的数据格式。"
|
msgstr "不支持的数据格式。"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2844,6 +2879,36 @@ msgstr "那是一个本地资料!需要登录才能订阅。"
|
||||||
msgid "Couldn’t get a request token."
|
msgid "Couldn’t get a request token."
|
||||||
msgstr "无法获得一份请求标记。"
|
msgstr "无法获得一份请求标记。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:57
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
|
||||||
|
msgstr "只有用户自己可以访问邮箱。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No notice specified."
|
||||||
|
msgstr "没有收件人。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:76
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You can't repeat your own notice."
|
||||||
|
msgstr "您必须同意此授权方可注册。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:90
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
|
msgstr "您已成功阻止该用户:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeated"
|
||||||
|
msgstr "创建"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:115
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeated!"
|
||||||
|
msgstr "创建"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
|
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
|
||||||
#: lib/personalgroupnav.php:105
|
#: lib/personalgroupnav.php:105
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -3154,6 +3219,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"**%s** 有一个帐号在 %%%%site.name%%%%, 一个微博客服务 [micro-blogging]"
|
"**%s** 有一个帐号在 %%%%site.name%%%%, 一个微博客服务 [micro-blogging]"
|
||||||
"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)"
|
"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/showstream.php:313
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeat of %s"
|
||||||
|
msgstr "%s 的回复"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
|
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You cannot silence users on this site."
|
msgid "You cannot silence users on this site."
|
||||||
|
@ -3988,46 +4058,51 @@ msgstr "无法添加信息。"
|
||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr "无法添加新URI的信息。"
|
msgstr "无法添加新URI的信息。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:164
|
#: classes/Notice.php:172
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr "添加标签时数据库出错:%s"
|
msgstr "添加标签时数据库出错:%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:188
|
#: classes/Notice.php:196
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "保存通告时出错。"
|
msgstr "保存通告时出错。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:192
|
#: classes/Notice.php:200
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "保存通告时出错。"
|
msgstr "保存通告时出错。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:197
|
#: classes/Notice.php:205
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr "你在短时间里发布了过多的消息,请深呼吸,过几分钟再发消息。"
|
msgstr "你在短时间里发布了过多的消息,请深呼吸,过几分钟再发消息。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:203
|
#: classes/Notice.php:211
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
msgstr "你在短时间里发布了过多的消息,请深呼吸,过几分钟再发消息。"
|
msgstr "你在短时间里发布了过多的消息,请深呼吸,过几分钟再发消息。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:209
|
#: classes/Notice.php:217
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr "在这个网站你被禁止发布消息。"
|
msgstr "在这个网站你被禁止发布消息。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:274 classes/Notice.php:299
|
#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr "保存通告时出错。"
|
msgstr "保存通告时出错。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1115
|
#: classes/Notice.php:993
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "添加回复时数据库出错:%s"
|
msgstr "添加回复时数据库出错:%s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:1320
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
|
msgstr "%1$s (%2$s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User.php:347
|
#: classes/User.php:347
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
|
@ -4248,21 +4323,21 @@ msgstr "全部"
|
||||||
msgid "license."
|
msgid "license."
|
||||||
msgstr "注册证"
|
msgstr "注册证"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1068
|
#: lib/action.php:1098
|
||||||
msgid "Pagination"
|
msgid "Pagination"
|
||||||
msgstr "分页"
|
msgstr "分页"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1077
|
#: lib/action.php:1107
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "After"
|
msgid "After"
|
||||||
msgstr "« 之后"
|
msgstr "« 之后"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1085
|
#: lib/action.php:1115
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "之前 »"
|
msgstr "之前 »"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1133
|
#: lib/action.php:1163
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||||
msgstr "会话标识有问题,请重试。"
|
msgstr "会话标识有问题,请重试。"
|
||||||
|
@ -4361,11 +4436,12 @@ msgid ""
|
||||||
"Notices: %3$s"
|
"Notices: %3$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
|
#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
|
||||||
msgid "Notice with that id does not exist"
|
msgid "Notice with that id does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:472
|
#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
|
||||||
|
#: lib/command.php:531
|
||||||
msgid "User has no last notice"
|
msgid "User has no last notice"
|
||||||
msgstr "用户没有通告。"
|
msgstr "用户没有通告。"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4407,104 +4483,114 @@ msgstr "您的消息包含 %d 个字符,超出长度限制 - 不能超过 140
|
||||||
msgid "Error sending direct message."
|
msgid "Error sending direct message."
|
||||||
msgstr "发送消息出错。"
|
msgstr "发送消息出错。"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:431
|
#: lib/command.php:434
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Notice from %s repeated"
|
||||||
|
msgstr "消息已发布。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/command.php:436
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Error repeating notice."
|
||||||
|
msgstr "保存通告时出错。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/command.php:490
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
|
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
|
||||||
msgstr "您的消息包含 %d 个字符,超出长度限制 - 不能超过 140 个字符。"
|
msgstr "您的消息包含 %d 个字符,超出长度限制 - 不能超过 140 个字符。"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:440
|
#: lib/command.php:499
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Reply to %s sent"
|
msgid "Reply to %s sent"
|
||||||
msgstr "无法删除通告。"
|
msgstr "无法删除通告。"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:442
|
#: lib/command.php:501
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Error saving notice."
|
msgid "Error saving notice."
|
||||||
msgstr "保存通告时出错。"
|
msgstr "保存通告时出错。"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:496
|
#: lib/command.php:555
|
||||||
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
|
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
|
||||||
msgstr "指定要订阅的用户名"
|
msgstr "指定要订阅的用户名"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:503
|
#: lib/command.php:562
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Subscribed to %s"
|
msgid "Subscribed to %s"
|
||||||
msgstr "订阅 %s"
|
msgstr "订阅 %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:524
|
#: lib/command.php:583
|
||||||
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
|
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
|
||||||
msgstr "指定要取消订阅的用户名"
|
msgstr "指定要取消订阅的用户名"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:531
|
#: lib/command.php:590
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Unsubscribed from %s"
|
msgid "Unsubscribed from %s"
|
||||||
msgstr "取消订阅 %s"
|
msgstr "取消订阅 %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:549 lib/command.php:572
|
#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
|
||||||
msgid "Command not yet implemented."
|
msgid "Command not yet implemented."
|
||||||
msgstr "命令尚未实现。"
|
msgstr "命令尚未实现。"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:552
|
#: lib/command.php:611
|
||||||
msgid "Notification off."
|
msgid "Notification off."
|
||||||
msgstr "通告关闭。"
|
msgstr "通告关闭。"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:554
|
#: lib/command.php:613
|
||||||
msgid "Can't turn off notification."
|
msgid "Can't turn off notification."
|
||||||
msgstr "无法关闭通告。"
|
msgstr "无法关闭通告。"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:575
|
#: lib/command.php:634
|
||||||
msgid "Notification on."
|
msgid "Notification on."
|
||||||
msgstr "通告开启。"
|
msgstr "通告开启。"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:577
|
#: lib/command.php:636
|
||||||
msgid "Can't turn on notification."
|
msgid "Can't turn on notification."
|
||||||
msgstr "无法开启通告。"
|
msgstr "无法开启通告。"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:590
|
#: lib/command.php:649
|
||||||
msgid "Login command is disabled"
|
msgid "Login command is disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:604
|
#: lib/command.php:663
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Could not create login token for %s"
|
msgid "Could not create login token for %s"
|
||||||
msgstr "无法创建收藏。"
|
msgstr "无法创建收藏。"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:609
|
#: lib/command.php:668
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
|
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:625
|
#: lib/command.php:684
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You are not subscribed to anyone."
|
msgid "You are not subscribed to anyone."
|
||||||
msgstr "您未告知此个人信息"
|
msgstr "您未告知此个人信息"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:627
|
#: lib/command.php:686
|
||||||
msgid "You are subscribed to this person:"
|
msgid "You are subscribed to this person:"
|
||||||
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
|
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
|
||||||
msgstr[0] "您已订阅这些用户:"
|
msgstr[0] "您已订阅这些用户:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:647
|
#: lib/command.php:706
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No one is subscribed to you."
|
msgid "No one is subscribed to you."
|
||||||
msgstr "无法订阅他人更新。"
|
msgstr "无法订阅他人更新。"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:649
|
#: lib/command.php:708
|
||||||
msgid "This person is subscribed to you:"
|
msgid "This person is subscribed to you:"
|
||||||
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
|
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
|
||||||
msgstr[0] "无法订阅他人更新。"
|
msgstr[0] "无法订阅他人更新。"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:669
|
#: lib/command.php:728
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You are not a member of any groups."
|
msgid "You are not a member of any groups."
|
||||||
msgstr "您未告知此个人信息"
|
msgstr "您未告知此个人信息"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:671
|
#: lib/command.php:730
|
||||||
msgid "You are a member of this group:"
|
msgid "You are a member of this group:"
|
||||||
msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
||||||
msgstr[0] "您未告知此个人信息"
|
msgstr[0] "您未告知此个人信息"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:685
|
#: lib/command.php:744
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Commands:\n"
|
"Commands:\n"
|
||||||
"on - turn on notifications\n"
|
"on - turn on notifications\n"
|
||||||
|
@ -4520,6 +4606,8 @@ msgid ""
|
||||||
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
|
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
|
||||||
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
|
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
|
||||||
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
|
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
|
||||||
|
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
|
||||||
|
"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
|
||||||
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
|
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
|
||||||
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
|
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
|
||||||
"join <group> - join group\n"
|
"join <group> - join group\n"
|
||||||
|
@ -4998,7 +5086,7 @@ msgid ""
|
||||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr " 从 "
|
msgstr " 从 "
|
||||||
|
@ -5087,43 +5175,43 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Attach a file"
|
msgid "Attach a file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:403
|
#: lib/noticelist.php:419
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:404
|
#: lib/noticelist.php:420
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr "否"
|
msgstr "否"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:404
|
#: lib/noticelist.php:420
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:405
|
#: lib/noticelist.php:421
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:405
|
#: lib/noticelist.php:421
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:411
|
#: lib/noticelist.php:427
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:506
|
#: lib/noticelist.php:522
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "没有内容!"
|
msgstr "没有内容!"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:526
|
#: lib/noticelist.php:588
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr "无法删除通告。"
|
msgstr "无法删除通告。"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:527
|
#: lib/noticelist.php:589
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr "回复"
|
msgstr "回复"
|
||||||
|
@ -5261,6 +5349,16 @@ msgstr "特征"
|
||||||
msgid "Popular"
|
msgid "Popular"
|
||||||
msgstr "用户"
|
msgstr "用户"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeat this notice"
|
||||||
|
msgstr "无法删除通告。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/repeatform.php:132
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeat"
|
||||||
|
msgstr "重置"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/sandboxform.php:67
|
#: lib/sandboxform.php:67
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Sandbox"
|
msgid "Sandbox"
|
||||||
|
|
|
@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-12 17:09+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-12 17:10:45+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 17:16:38+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Traditional Chinese\n"
|
"Language-Team: Traditional Chinese\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r59992); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60008); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: zh-hant\n"
|
"X-Language-Code: zh-hant\n"
|
||||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||||
|
@ -43,9 +43,9 @@ msgstr "無此通知"
|
||||||
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
|
#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
|
||||||
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
|
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
|
||||||
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
|
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
|
||||||
#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:467
|
#: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
|
||||||
#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
|
#: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
|
||||||
#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
|
#: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
|
||||||
msgid "No such user."
|
msgid "No such user."
|
||||||
msgstr "無此使用者"
|
msgstr "無此使用者"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -130,7 +130,8 @@ msgstr "確認碼遺失"
|
||||||
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
|
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
|
||||||
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
|
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
|
||||||
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
|
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
|
||||||
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
|
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
|
||||||
|
#: actions/apistatusesupdate.php:114
|
||||||
msgid "This method requires a POST."
|
msgid "This method requires a POST."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -224,11 +225,14 @@ msgstr ""
|
||||||
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
|
#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
|
||||||
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
|
#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
|
||||||
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
|
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
|
#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
|
||||||
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
|
#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
|
||||||
#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:156
|
#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
|
||||||
#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinementions.php:151
|
#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
|
||||||
#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelinetag.php:141
|
#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
|
||||||
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
|
||||||
msgid "API method not found!"
|
msgid "API method not found!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -425,6 +429,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "You may not delete another user's status."
|
msgid "You may not delete another user's status."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No such notice"
|
||||||
|
msgstr "無此通知"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421
|
||||||
|
msgid "Cannot repeat your own notice"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426
|
||||||
|
msgid "Already repeated that notice"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apistatusesshow.php:138
|
#: actions/apistatusesshow.php:138
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Status deleted."
|
msgid "Status deleted."
|
||||||
|
@ -495,6 +512,21 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "%s updates from everyone!"
|
msgid "%s updates from everyone!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeated by %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeated to %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeats of %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
|
#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Notices tagged with %s"
|
msgid "Notices tagged with %s"
|
||||||
|
@ -560,7 +592,7 @@ msgid "Preview"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
||||||
#: lib/noticelist.php:550
|
#: lib/noticelist.php:612
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -581,9 +613,10 @@ msgstr ""
|
||||||
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
|
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
|
||||||
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
|
||||||
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
|
||||||
#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
|
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
|
||||||
#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
|
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
|
||||||
#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
|
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
|
||||||
|
#: lib/designsettings.php:294
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -793,7 +826,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Do not delete this notice"
|
msgid "Do not delete this notice"
|
||||||
msgstr "無此通知"
|
msgstr "無此通知"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
|
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612
|
||||||
msgid "Delete this notice"
|
msgid "Delete this notice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1877,7 +1910,7 @@ msgid "You can't send a message to this user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
|
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
|
||||||
#: lib/command.php:424
|
#: lib/command.php:483
|
||||||
msgid "No content!"
|
msgid "No content!"
|
||||||
msgstr "無內容"
|
msgstr "無內容"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1982,8 +2015,8 @@ msgstr "連結"
|
||||||
msgid "Only "
|
msgid "Only "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1011
|
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028
|
||||||
#: lib/api.php:1039 lib/api.php:1149
|
#: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166
|
||||||
msgid "Not a supported data format."
|
msgid "Not a supported data format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2743,6 +2776,34 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Couldn’t get a request token."
|
msgid "Couldn’t get a request token."
|
||||||
msgstr "無法取得轉換標記"
|
msgstr "無法取得轉換標記"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:57
|
||||||
|
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No notice specified."
|
||||||
|
msgstr "新訊息"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:76
|
||||||
|
msgid "You can't repeat your own notice."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:90
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "You already repeated that notice."
|
||||||
|
msgstr "無此使用者"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeated"
|
||||||
|
msgstr "新增"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/repeat.php:115
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeated!"
|
||||||
|
msgstr "新增"
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
|
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
|
||||||
#: lib/personalgroupnav.php:105
|
#: lib/personalgroupnav.php:105
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -3046,6 +3107,11 @@ msgid ""
|
||||||
"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
|
"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: actions/showstream.php:313
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "Repeat of %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
|
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
|
||||||
msgid "You cannot silence users on this site."
|
msgid "You cannot silence users on this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -3845,45 +3911,50 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:164
|
#: classes/Notice.php:172
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:188
|
#: classes/Notice.php:196
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||||
msgstr "儲存使用者發生錯誤"
|
msgstr "儲存使用者發生錯誤"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:192
|
#: classes/Notice.php:200
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||||
msgstr "儲存使用者發生錯誤"
|
msgstr "儲存使用者發生錯誤"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:197
|
#: classes/Notice.php:205
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:203
|
#: classes/Notice.php:211
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||||
"few minutes."
|
"few minutes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:209
|
#: classes/Notice.php:217
|
||||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:274 classes/Notice.php:299
|
#: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
|
||||||
msgid "Problem saving notice."
|
msgid "Problem saving notice."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Notice.php:1115
|
#: classes/Notice.php:993
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
msgid "DB error inserting reply: %s"
|
||||||
msgstr "增加回覆時,資料庫發生錯誤: %s"
|
msgstr "增加回覆時,資料庫發生錯誤: %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: classes/Notice.php:1320
|
||||||
|
#, php-format
|
||||||
|
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/User.php:347
|
#: classes/User.php:347
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||||
|
@ -4100,20 +4171,20 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "license."
|
msgid "license."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1068
|
#: lib/action.php:1098
|
||||||
msgid "Pagination"
|
msgid "Pagination"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1077
|
#: lib/action.php:1107
|
||||||
msgid "After"
|
msgid "After"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1085
|
#: lib/action.php:1115
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Before"
|
msgid "Before"
|
||||||
msgstr "之前的內容»"
|
msgstr "之前的內容»"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/action.php:1133
|
#: lib/action.php:1163
|
||||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4206,11 +4277,12 @@ msgid ""
|
||||||
"Notices: %3$s"
|
"Notices: %3$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
|
#: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
|
||||||
msgid "Notice with that id does not exist"
|
msgid "Notice with that id does not exist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:472
|
#: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
|
||||||
|
#: lib/command.php:531
|
||||||
msgid "User has no last notice"
|
msgid "User has no last notice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4252,103 +4324,113 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Error sending direct message."
|
msgid "Error sending direct message."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:431
|
#: lib/command.php:434
|
||||||
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
|
msgid "Notice from %s repeated"
|
||||||
|
msgstr "更新個人圖像"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/command.php:436
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Error repeating notice."
|
||||||
|
msgstr "儲存使用者發生錯誤"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/command.php:490
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
|
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:440
|
#: lib/command.php:499
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Reply to %s sent"
|
msgid "Reply to %s sent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:442
|
#: lib/command.php:501
|
||||||
msgid "Error saving notice."
|
msgid "Error saving notice."
|
||||||
msgstr "儲存使用者發生錯誤"
|
msgstr "儲存使用者發生錯誤"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:496
|
#: lib/command.php:555
|
||||||
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
|
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:503
|
#: lib/command.php:562
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Subscribed to %s"
|
msgid "Subscribed to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:524
|
#: lib/command.php:583
|
||||||
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
|
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:531
|
#: lib/command.php:590
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Unsubscribed from %s"
|
msgid "Unsubscribed from %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:549 lib/command.php:572
|
#: lib/command.php:608 lib/command.php:631
|
||||||
msgid "Command not yet implemented."
|
msgid "Command not yet implemented."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:552
|
#: lib/command.php:611
|
||||||
msgid "Notification off."
|
msgid "Notification off."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:554
|
#: lib/command.php:613
|
||||||
msgid "Can't turn off notification."
|
msgid "Can't turn off notification."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:575
|
#: lib/command.php:634
|
||||||
msgid "Notification on."
|
msgid "Notification on."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:577
|
#: lib/command.php:636
|
||||||
msgid "Can't turn on notification."
|
msgid "Can't turn on notification."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:590
|
#: lib/command.php:649
|
||||||
msgid "Login command is disabled"
|
msgid "Login command is disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:604
|
#: lib/command.php:663
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Could not create login token for %s"
|
msgid "Could not create login token for %s"
|
||||||
msgstr "無法存取個人圖像資料"
|
msgstr "無法存取個人圖像資料"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:609
|
#: lib/command.php:668
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
|
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:625
|
#: lib/command.php:684
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You are not subscribed to anyone."
|
msgid "You are not subscribed to anyone."
|
||||||
msgstr "此帳號已註冊"
|
msgstr "此帳號已註冊"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:627
|
#: lib/command.php:686
|
||||||
msgid "You are subscribed to this person:"
|
msgid "You are subscribed to this person:"
|
||||||
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
|
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
|
||||||
msgstr[0] "此帳號已註冊"
|
msgstr[0] "此帳號已註冊"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:647
|
#: lib/command.php:706
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No one is subscribed to you."
|
msgid "No one is subscribed to you."
|
||||||
msgstr "無此訂閱"
|
msgstr "無此訂閱"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:649
|
#: lib/command.php:708
|
||||||
msgid "This person is subscribed to you:"
|
msgid "This person is subscribed to you:"
|
||||||
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
|
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
|
||||||
msgstr[0] "無此訂閱"
|
msgstr[0] "無此訂閱"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:669
|
#: lib/command.php:728
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You are not a member of any groups."
|
msgid "You are not a member of any groups."
|
||||||
msgstr "無法連結到伺服器:%s"
|
msgstr "無法連結到伺服器:%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:671
|
#: lib/command.php:730
|
||||||
msgid "You are a member of this group:"
|
msgid "You are a member of this group:"
|
||||||
msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
msgid_plural "You are a member of these groups:"
|
||||||
msgstr[0] "無法連結到伺服器:%s"
|
msgstr[0] "無法連結到伺服器:%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/command.php:685
|
#: lib/command.php:744
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Commands:\n"
|
"Commands:\n"
|
||||||
"on - turn on notifications\n"
|
"on - turn on notifications\n"
|
||||||
|
@ -4364,6 +4446,8 @@ msgid ""
|
||||||
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
|
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
|
||||||
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
|
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
|
||||||
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
|
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
|
||||||
|
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
|
||||||
|
"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
|
||||||
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
|
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
|
||||||
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
|
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
|
||||||
"join <group> - join group\n"
|
"join <group> - join group\n"
|
||||||
|
@ -4826,7 +4910,7 @@ msgid ""
|
||||||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
|
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
|
||||||
msgid "from"
|
msgid "from"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4914,41 +4998,41 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Attach a file"
|
msgid "Attach a file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:403
|
#: lib/noticelist.php:419
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:404
|
#: lib/noticelist.php:420
|
||||||
msgid "N"
|
msgid "N"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:404
|
#: lib/noticelist.php:420
|
||||||
msgid "S"
|
msgid "S"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:405
|
#: lib/noticelist.php:421
|
||||||
msgid "E"
|
msgid "E"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:405
|
#: lib/noticelist.php:421
|
||||||
msgid "W"
|
msgid "W"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:411
|
#: lib/noticelist.php:427
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:506
|
#: lib/noticelist.php:522
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "in context"
|
msgid "in context"
|
||||||
msgstr "無內容"
|
msgstr "無內容"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:526
|
#: lib/noticelist.php:588
|
||||||
msgid "Reply to this notice"
|
msgid "Reply to this notice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/noticelist.php:527
|
#: lib/noticelist.php:589
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5080,6 +5164,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Popular"
|
msgid "Popular"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Repeat this notice"
|
||||||
|
msgstr "無此通知"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/repeatform.php:132
|
||||||
|
msgid "Repeat"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/sandboxform.php:67
|
#: lib/sandboxform.php:67
|
||||||
msgid "Sandbox"
|
msgid "Sandbox"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user