locale/laconica.pot can be used as a translation template to translate loconica.

I have added an en_NZ translation which has a few of the spelling differences that we have down here.

Until a language interface is created add something like:
/* Set locale */
setlocale(LC_ALL, 'en_NZ');
bindtextdomain("laconica", './locale');
textdomain("laconica");

to index.php to allow you to test your new locale. I used http://www.poedit.net/ to edit the locale. Also see http://nz2.php.net/manual/en/function.setlocale.php#82288 is you're having issues getting you locale to work on linux.

darcs-hash:20080713060055-533db-ad45b43abeeab1e2b4326b15597c4f67ea921a56.gz
This commit is contained in:
Mike Cochrane 2008-07-13 02:00:55 -04:00
parent b104da04fb
commit 9b4d50202d
3 changed files with 2867 additions and 0 deletions

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1424
locale/laconica.pot Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff