remove stray newlines that were causing problems with the build

This commit is contained in:
Evan Prodromou 2011-05-20 06:08:42 -07:00
parent c2f735a84e
commit 9c4c2c710f
3 changed files with 3 additions and 3 deletions

View File

@ -8912,7 +8912,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"%4$s\n" "%4$s\n"
"\n" "\n"
"Ne respondu al ĉi tiu retpoŝtadreso; respondo ne atingos lin.\n" "Ne respondu al ĉi tiu retpoŝtadreso; respondo ne atingos lin."
#. TRANS: Subject for favorite notification e-mail. #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail.
#. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname. #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname.

View File

@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
"* Проверете дали сите зборови се напишани како што треба.\n" "* Проверете дали сите зборови се напишани како што треба.\n"
"* Обидете се со други клучни зборови.\n" "* Обидете се со други клучни зборови.\n"
"* Обидете се со поопшти клучни зборови.\n" "* Обидете се со поопшти клучни зборови.\n"
"* Обидете се помалку клучни зборови.\n" "* Обидете се помалку клучни зборови."
#. TRANS: Menu item text for user directory. #. TRANS: Menu item text for user directory.
msgctxt "MENU" msgctxt "MENU"

View File

@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
"* Tiyakin na tama ang pagbabanghay ng lahat ng mga salita.\n" "* Tiyakin na tama ang pagbabanghay ng lahat ng mga salita.\n"
"* Sumubok ng ibang mga susing-salita.\n" "* Sumubok ng ibang mga susing-salita.\n"
"* Sumubok ng mas pangkalahatang mga susing-salita.\n" "* Sumubok ng mas pangkalahatang mga susing-salita.\n"
"* Sumubok ng mas kakaunting mga susing-salita.\n" "* Sumubok ng mas kakaunting mga susing-salita."
#. TRANS: Menu item text for user directory. #. TRANS: Menu item text for user directory.
msgctxt "MENU" msgctxt "MENU"