Localisation updates from http://translatewiki.net
This commit is contained in:
parent
125ff142e8
commit
a0b35f35b4
|
@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-07-28 20:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-28 20:33:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-07-29 18:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-29 18:20:53+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70152); Translate extension (2010-07-21)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: af\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -1319,7 +1319,8 @@ msgstr "Ongeldige alias: \"%s\""
|
|||
msgid "Could not update group."
|
||||
msgstr "Dit was nie moontlik om die groep by te werk nie."
|
||||
|
||||
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
|
||||
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:514
|
||||
msgid "Could not create aliases."
|
||||
msgstr "Dit was nie moontlik om die aliasse te skep nie."
|
||||
|
||||
|
@ -4119,7 +4120,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
|
||||
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136
|
||||
msgid "Could not save subscription."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4569,156 +4571,242 @@ msgstr "Weergawe"
|
|||
msgid "Author(s)"
|
||||
msgstr "Outeur(s)"
|
||||
|
||||
#: classes/File.php:185
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
|
||||
#: classes/File.php:175
|
||||
msgid "Robin thinks something is impossible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
|
||||
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
|
||||
#: classes/File.php:190
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
|
||||
"Try to upload a smaller version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/File.php:195
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
|
||||
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes.
|
||||
#: classes/File.php:202
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/File.php:202
|
||||
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
|
||||
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes.
|
||||
#: classes/File.php:211
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/Group_member.php:41
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
|
||||
#: classes/File.php:248 classes/File.php:263
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename."
|
||||
msgstr "Ongeldige grootte."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
|
||||
#: classes/Group_member.php:42
|
||||
msgid "Group join failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/Group_member.php:53
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of.
|
||||
#: classes/Group_member.php:55
|
||||
msgid "Not part of group."
|
||||
msgstr "Nie lid van die groep nie."
|
||||
|
||||
#: classes/Group_member.php:60
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
|
||||
#: classes/Group_member.php:63
|
||||
msgid "Group leave failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/Local_group.php:41
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
|
||||
#: classes/Local_group.php:42
|
||||
msgid "Could not update local group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/Login_token.php:76
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed.
|
||||
#. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed.
|
||||
#: classes/Login_token.php:78
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not create login token for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/Message.php:45
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
||||
#: classes/Memcached_DataObject.php:533
|
||||
msgid "No database name / DSN found anywhere"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them.
|
||||
#: classes/Message.php:46
|
||||
msgid "You are banned from sending direct messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/Message.php:61
|
||||
#. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server.
|
||||
#: classes/Message.php:63
|
||||
msgid "Could not insert message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/Message.php:71
|
||||
#. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server.
|
||||
#: classes/Message.php:74
|
||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:96
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
|
||||
#. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
|
||||
#: classes/Notice.php:98
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
|
||||
msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||
#: classes/Notice.php:188
|
||||
#: classes/Notice.php:190
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:257
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
|
||||
#: classes/Notice.php:260
|
||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:261
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
|
||||
#: classes/Notice.php:265
|
||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:266
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
|
||||
#: classes/Notice.php:271
|
||||
msgid ""
|
||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:272
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
|
||||
#: classes/Notice.php:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||
"few minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:278
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
|
||||
#: classes/Notice.php:285
|
||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
|
||||
#: classes/Notice.php:352 classes/Notice.php:379
|
||||
msgid "Problem saving notice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:979
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
|
||||
#: classes/Notice.php:891
|
||||
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
|
||||
#: classes/Notice.php:990
|
||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||
#: classes/Notice.php:1586
|
||||
#: classes/Notice.php:1599
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||
|
||||
#: classes/Status_network.php:345
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID.
|
||||
#: classes/Profile.php:740
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot revoke role \"%s\" for user #%2$s; does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID.
|
||||
#: classes/Profile.php:749
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$s; database error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked.
|
||||
#: classes/Remote_profile.php:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing profile."
|
||||
msgstr "Hierdie gebruiker het nie 'n profiel nie."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
|
||||
#: classes/Status_network.php:346
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to save tag."
|
||||
msgstr "Dit was nie moontlik om u ontwerp-instellings te stoor nie."
|
||||
|
||||
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
|
||||
#: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:465
|
||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/Subscription.php:78
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
|
||||
#: classes/Subscription.php:80
|
||||
msgid "Already subscribed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/Subscription.php:82
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user.
|
||||
#: classes/Subscription.php:85
|
||||
msgid "User has blocked you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/Subscription.php:167
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
|
||||
#: classes/Subscription.php:171
|
||||
msgid "Not subscribed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/Subscription.php:173
|
||||
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
|
||||
#: classes/Subscription.php:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not delete self-subscription."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dit was nie moontlik om die boodskap van u gunstelinge te verwyder nie."
|
||||
|
||||
#: classes/Subscription.php:200
|
||||
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
|
||||
#: classes/Subscription.php:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not delete subscription OMB token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dit was nie moontlik om die boodskap van u gunstelinge te verwyder nie."
|
||||
|
||||
#: classes/Subscription.php:211
|
||||
msgid "Couldn't delete subscription."
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
|
||||
#: classes/Subscription.php:218
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not delete subscription."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dit was nie moontlik om die boodskap van u gunstelinge te verwyder nie."
|
||||
|
||||
#: classes/User.php:363
|
||||
#. TRANS: Notice given on user registration.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
|
||||
#: classes/User.php:365
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||
msgstr "Welkom by %1$s, @%2$s!"
|
||||
|
||||
#: classes/User_group.php:495
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:496
|
||||
msgid "Could not create group."
|
||||
msgstr "Kon nie die groep skep nie."
|
||||
|
||||
#: classes/User_group.php:504
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:506
|
||||
msgid "Could not set group URI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/User_group.php:525
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:529
|
||||
msgid "Could not set group membership."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/User_group.php:539
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:544
|
||||
msgid "Could not save local group info."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-07-28 20:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-28 20:33:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-07-29 18:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-29 18:20:54+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70152); Translate extension (2010-07-21)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ar\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -1311,7 +1311,8 @@ msgstr "كنية غير صالحة: \"%s\""
|
|||
msgid "Could not update group."
|
||||
msgstr "تعذر تحديث المجموعة."
|
||||
|
||||
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
|
||||
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:514
|
||||
msgid "Could not create aliases."
|
||||
msgstr "تعذّر إنشاء الكنى."
|
||||
|
||||
|
@ -4129,7 +4130,8 @@ msgstr "اذف إعدادت الموقع"
|
|||
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
|
||||
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136
|
||||
msgid "Could not save subscription."
|
||||
msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك."
|
||||
|
||||
|
@ -4581,159 +4583,241 @@ msgstr "النسخة"
|
|||
msgid "Author(s)"
|
||||
msgstr "المؤلف(ون)"
|
||||
|
||||
#: classes/File.php:185
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
|
||||
#: classes/File.php:175
|
||||
msgid "Robin thinks something is impossible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
|
||||
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
|
||||
#: classes/File.php:190
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
|
||||
"Try to upload a smaller version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/File.php:195
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
|
||||
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes.
|
||||
#: classes/File.php:202
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/File.php:202
|
||||
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
|
||||
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes.
|
||||
#: classes/File.php:211
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/Group_member.php:41
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
|
||||
#: classes/File.php:248 classes/File.php:263
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename."
|
||||
msgstr "حجم غير صالح."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
|
||||
#: classes/Group_member.php:42
|
||||
msgid "Group join failed."
|
||||
msgstr "الانضمام للمجموعة فشل."
|
||||
|
||||
#: classes/Group_member.php:53
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of.
|
||||
#: classes/Group_member.php:55
|
||||
msgid "Not part of group."
|
||||
msgstr "ليس جزءا من المجموعة."
|
||||
|
||||
#: classes/Group_member.php:60
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
|
||||
#: classes/Group_member.php:63
|
||||
msgid "Group leave failed."
|
||||
msgstr "ترك المجموعة فشل."
|
||||
|
||||
#: classes/Local_group.php:41
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
|
||||
#: classes/Local_group.php:42
|
||||
msgid "Could not update local group."
|
||||
msgstr "تعذر تحديث المجموعة المحلية."
|
||||
|
||||
#: classes/Login_token.php:76
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed.
|
||||
#. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed.
|
||||
#: classes/Login_token.php:78
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not create login token for %s"
|
||||
msgstr "لم يمكن إنشاء توكن الولوج ل%s"
|
||||
|
||||
#: classes/Message.php:45
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
||||
#: classes/Memcached_DataObject.php:533
|
||||
msgid "No database name / DSN found anywhere"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them.
|
||||
#: classes/Message.php:46
|
||||
msgid "You are banned from sending direct messages."
|
||||
msgstr "أنت ممنوع من إرسال رسائل مباشرة."
|
||||
|
||||
#: classes/Message.php:61
|
||||
#. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server.
|
||||
#: classes/Message.php:63
|
||||
msgid "Could not insert message."
|
||||
msgstr "تعذّر إدراج الرسالة."
|
||||
|
||||
#: classes/Message.php:71
|
||||
#. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server.
|
||||
#: classes/Message.php:74
|
||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:96
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
|
||||
#. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
|
||||
#: classes/Notice.php:98
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
|
||||
msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||
#: classes/Notice.php:188
|
||||
#: classes/Notice.php:190
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||
msgstr "خطأ قاعدة البيانات أثناء إدخال المستخدم OAuth app"
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:257
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
|
||||
#: classes/Notice.php:260
|
||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||
msgstr "مشكلة في حفظ الإشعار. طويل جدًا."
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:261
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
|
||||
#: classes/Notice.php:265
|
||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||
msgstr "مشكلة في حفظ الإشعار. مستخدم غير معروف."
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:266
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
|
||||
#: classes/Notice.php:271
|
||||
msgid ""
|
||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:272
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
|
||||
#: classes/Notice.php:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||
"few minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:278
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
|
||||
#: classes/Notice.php:285
|
||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
|
||||
#: classes/Notice.php:352 classes/Notice.php:379
|
||||
msgid "Problem saving notice."
|
||||
msgstr "مشكلة أثناء حفظ الإشعار."
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:979
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
|
||||
#: classes/Notice.php:891
|
||||
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
|
||||
#: classes/Notice.php:990
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||
msgstr "مشكلة أثناء حفظ الإشعار."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||
#: classes/Notice.php:1586
|
||||
#: classes/Notice.php:1599
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "آر تي @%1$s %2$s"
|
||||
|
||||
#: classes/Status_network.php:345
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID.
|
||||
#: classes/Profile.php:740
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot revoke role \"%s\" for user #%2$s; does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID.
|
||||
#: classes/Profile.php:749
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$s; database error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked.
|
||||
#: classes/Remote_profile.php:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing profile."
|
||||
msgstr "ليس للمستخدم ملف شخصي."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
|
||||
#: classes/Status_network.php:346
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to save tag."
|
||||
msgstr "تعذّر حفظ إشعار الموقع."
|
||||
|
||||
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
|
||||
#: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:465
|
||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/Subscription.php:78
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
|
||||
#: classes/Subscription.php:80
|
||||
msgid "Already subscribed!"
|
||||
msgstr "مُشترك أصلا!"
|
||||
|
||||
#: classes/Subscription.php:82
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user.
|
||||
#: classes/Subscription.php:85
|
||||
msgid "User has blocked you."
|
||||
msgstr "لقد منعك المستخدم."
|
||||
|
||||
#: classes/Subscription.php:167
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
|
||||
#: classes/Subscription.php:171
|
||||
msgid "Not subscribed!"
|
||||
msgstr "غير مشترك!"
|
||||
|
||||
#: classes/Subscription.php:173
|
||||
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
|
||||
#: classes/Subscription.php:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not delete self-subscription."
|
||||
msgstr "لم يمكن حذف اشتراك ذاتي."
|
||||
|
||||
#: classes/Subscription.php:200
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
|
||||
#: classes/Subscription.php:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
|
||||
msgid "Could not delete subscription OMB token."
|
||||
msgstr "تعذّر حذف الاشتراك."
|
||||
|
||||
#: classes/Subscription.php:211
|
||||
msgid "Couldn't delete subscription."
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
|
||||
#: classes/Subscription.php:218
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not delete subscription."
|
||||
msgstr "تعذّر حذف الاشتراك."
|
||||
|
||||
#: classes/User.php:363
|
||||
#. TRANS: Notice given on user registration.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
|
||||
#: classes/User.php:365
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||
msgstr "أهلا بكم في %1$s يا @%2$s!"
|
||||
|
||||
#: classes/User_group.php:495
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:496
|
||||
msgid "Could not create group."
|
||||
msgstr "تعذّر إنشاء المجموعة."
|
||||
|
||||
#: classes/User_group.php:504
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:506
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not set group URI."
|
||||
msgstr "تعذّر ضبط عضوية المجموعة."
|
||||
|
||||
#: classes/User_group.php:525
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:529
|
||||
msgid "Could not set group membership."
|
||||
msgstr "تعذّر ضبط عضوية المجموعة."
|
||||
|
||||
#: classes/User_group.php:539
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:544
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not save local group info."
|
||||
msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك."
|
||||
|
|
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-07-28 20:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-28 20:33:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-07-29 18:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-29 18:20:56+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Egyptian Spoken Arabic\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70152); Translate extension (2010-07-21)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: arz\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -1330,7 +1330,8 @@ msgstr "كنيه غير صالحة: \"%s\""
|
|||
msgid "Could not update group."
|
||||
msgstr "تعذر تحديث المجموعه."
|
||||
|
||||
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
|
||||
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:514
|
||||
msgid "Could not create aliases."
|
||||
msgstr "تعذّر إنشاء الكنى."
|
||||
|
||||
|
@ -4157,7 +4158,8 @@ msgstr "اذف إعدادت الموقع"
|
|||
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
|
||||
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136
|
||||
msgid "Could not save subscription."
|
||||
msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك."
|
||||
|
||||
|
@ -4609,160 +4611,242 @@ msgstr "النسخه"
|
|||
msgid "Author(s)"
|
||||
msgstr "المؤلف/ين"
|
||||
|
||||
#: classes/File.php:185
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
|
||||
#: classes/File.php:175
|
||||
msgid "Robin thinks something is impossible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
|
||||
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
|
||||
#: classes/File.php:190
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
|
||||
"Try to upload a smaller version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/File.php:195
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
|
||||
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes.
|
||||
#: classes/File.php:202
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/File.php:202
|
||||
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
|
||||
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes.
|
||||
#: classes/File.php:211
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/Group_member.php:41
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
|
||||
#: classes/File.php:248 classes/File.php:263
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename."
|
||||
msgstr "حجم غير صالح."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
|
||||
#: classes/Group_member.php:42
|
||||
msgid "Group join failed."
|
||||
msgstr "دخول الجروپ فشل."
|
||||
|
||||
#: classes/Group_member.php:53
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of.
|
||||
#: classes/Group_member.php:55
|
||||
msgid "Not part of group."
|
||||
msgstr "مش جزء من الجروپ."
|
||||
|
||||
#: classes/Group_member.php:60
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
|
||||
#: classes/Group_member.php:63
|
||||
msgid "Group leave failed."
|
||||
msgstr "الخروج من الجروپ فشل."
|
||||
|
||||
#: classes/Local_group.php:41
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
|
||||
#: classes/Local_group.php:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not update local group."
|
||||
msgstr "تعذر تحديث المجموعه."
|
||||
|
||||
#: classes/Login_token.php:76
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed.
|
||||
#. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed.
|
||||
#: classes/Login_token.php:78
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not create login token for %s"
|
||||
msgstr "ما نفعش يتعمل امارة تسجيل دخول لـ %s"
|
||||
|
||||
#: classes/Message.php:45
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
||||
#: classes/Memcached_DataObject.php:533
|
||||
msgid "No database name / DSN found anywhere"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them.
|
||||
#: classes/Message.php:46
|
||||
msgid "You are banned from sending direct messages."
|
||||
msgstr "أنت ممنوع من إرسال رسائل مباشره."
|
||||
|
||||
#: classes/Message.php:61
|
||||
#. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server.
|
||||
#: classes/Message.php:63
|
||||
msgid "Could not insert message."
|
||||
msgstr "تعذّر إدراج الرساله."
|
||||
|
||||
#: classes/Message.php:71
|
||||
#. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server.
|
||||
#: classes/Message.php:74
|
||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:96
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
|
||||
#. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
|
||||
#: classes/Notice.php:98
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
|
||||
msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||
#: classes/Notice.php:188
|
||||
#: classes/Notice.php:190
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||
msgstr "خطأ قاعده البيانات أثناء إدخال المستخدم OAuth app"
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:257
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
|
||||
#: classes/Notice.php:260
|
||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||
msgstr "مشكله فى حفظ الإشعار. طويل جدًا."
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:261
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
|
||||
#: classes/Notice.php:265
|
||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||
msgstr "مشكله فى حفظ الإشعار. مستخدم غير معروف."
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:266
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
|
||||
#: classes/Notice.php:271
|
||||
msgid ""
|
||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:272
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
|
||||
#: classes/Notice.php:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||
"few minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:278
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
|
||||
#: classes/Notice.php:285
|
||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
|
||||
#: classes/Notice.php:352 classes/Notice.php:379
|
||||
msgid "Problem saving notice."
|
||||
msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:979
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
|
||||
#: classes/Notice.php:891
|
||||
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
|
||||
#: classes/Notice.php:990
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||
msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||
#: classes/Notice.php:1586
|
||||
#: classes/Notice.php:1599
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "آر تى @%1$s %2$s"
|
||||
|
||||
#: classes/Status_network.php:345
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID.
|
||||
#: classes/Profile.php:740
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot revoke role \"%s\" for user #%2$s; does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID.
|
||||
#: classes/Profile.php:749
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$s; database error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked.
|
||||
#: classes/Remote_profile.php:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing profile."
|
||||
msgstr "ليس للمستخدم ملف شخصى."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
|
||||
#: classes/Status_network.php:346
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to save tag."
|
||||
msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
|
||||
|
||||
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
|
||||
#: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:465
|
||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/Subscription.php:78
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
|
||||
#: classes/Subscription.php:80
|
||||
msgid "Already subscribed!"
|
||||
msgstr "مُشترك أصلا!"
|
||||
|
||||
#: classes/Subscription.php:82
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user.
|
||||
#: classes/Subscription.php:85
|
||||
msgid "User has blocked you."
|
||||
msgstr "لقد منعك المستخدم."
|
||||
|
||||
#: classes/Subscription.php:167
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
|
||||
#: classes/Subscription.php:171
|
||||
msgid "Not subscribed!"
|
||||
msgstr "غير مشترك!"
|
||||
|
||||
#: classes/Subscription.php:173
|
||||
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
|
||||
#: classes/Subscription.php:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not delete self-subscription."
|
||||
msgstr "ما نفعش يمسح الاشتراك الشخصى."
|
||||
|
||||
#: classes/Subscription.php:200
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
|
||||
#: classes/Subscription.php:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
|
||||
msgid "Could not delete subscription OMB token."
|
||||
msgstr "تعذّر حذف الاشتراك."
|
||||
|
||||
#: classes/Subscription.php:211
|
||||
msgid "Couldn't delete subscription."
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
|
||||
#: classes/Subscription.php:218
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not delete subscription."
|
||||
msgstr "تعذّر حذف الاشتراك."
|
||||
|
||||
#: classes/User.php:363
|
||||
#. TRANS: Notice given on user registration.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
|
||||
#: classes/User.php:365
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||
msgstr "أهلا بكم فى %1$s يا @%2$s!"
|
||||
|
||||
#: classes/User_group.php:495
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:496
|
||||
msgid "Could not create group."
|
||||
msgstr "تعذّر إنشاء المجموعه."
|
||||
|
||||
#: classes/User_group.php:504
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:506
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not set group URI."
|
||||
msgstr "تعذّر ضبط عضويه المجموعه."
|
||||
|
||||
#: classes/User_group.php:525
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:529
|
||||
msgid "Could not set group membership."
|
||||
msgstr "تعذّر ضبط عضويه المجموعه."
|
||||
|
||||
#: classes/User_group.php:539
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:544
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not save local group info."
|
||||
msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك."
|
||||
|
|
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-07-28 20:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-28 20:33:38+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-07-29 18:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-29 18:20:58+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70152); Translate extension (2010-07-21)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: bg\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -1334,7 +1334,8 @@ msgstr "Неправилен псевдоним: \"%s\""
|
|||
msgid "Could not update group."
|
||||
msgstr "Грешка при обновяване на групата."
|
||||
|
||||
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
|
||||
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:514
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not create aliases."
|
||||
msgstr "Грешка при отбелязване като любима."
|
||||
|
@ -4279,7 +4280,8 @@ msgstr "Запазване настройките на сайта"
|
|||
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
||||
msgstr "Не сте абонирани за този профил"
|
||||
|
||||
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
|
||||
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not save subscription."
|
||||
msgstr "Грешка при създаване на нов абонамент."
|
||||
|
@ -4751,89 +4753,126 @@ msgstr "Версия"
|
|||
msgid "Author(s)"
|
||||
msgstr "Автор(и)"
|
||||
|
||||
#: classes/File.php:185
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
|
||||
#: classes/File.php:175
|
||||
msgid "Robin thinks something is impossible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
|
||||
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
|
||||
#: classes/File.php:190
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
|
||||
"Try to upload a smaller version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/File.php:195
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
|
||||
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes.
|
||||
#: classes/File.php:202
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/File.php:202
|
||||
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
|
||||
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes.
|
||||
#: classes/File.php:211
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/Group_member.php:41
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
|
||||
#: classes/File.php:248 classes/File.php:263
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename."
|
||||
msgstr "Неправилен размер."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
|
||||
#: classes/Group_member.php:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Group join failed."
|
||||
msgstr "Профил на групата"
|
||||
|
||||
#: classes/Group_member.php:53
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of.
|
||||
#: classes/Group_member.php:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not part of group."
|
||||
msgstr "Грешка при обновяване на групата."
|
||||
|
||||
#: classes/Group_member.php:60
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
|
||||
#: classes/Group_member.php:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Group leave failed."
|
||||
msgstr "Профил на групата"
|
||||
|
||||
#: classes/Local_group.php:41
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
|
||||
#: classes/Local_group.php:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not update local group."
|
||||
msgstr "Грешка при обновяване на групата."
|
||||
|
||||
#: classes/Login_token.php:76
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed.
|
||||
#. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed.
|
||||
#: classes/Login_token.php:78
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Could not create login token for %s"
|
||||
msgstr "Грешка при отбелязване като любима."
|
||||
|
||||
#: classes/Message.php:45
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
||||
#: classes/Memcached_DataObject.php:533
|
||||
msgid "No database name / DSN found anywhere"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them.
|
||||
#: classes/Message.php:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are banned from sending direct messages."
|
||||
msgstr "Грешка при изпращане на прякото съобщение"
|
||||
|
||||
#: classes/Message.php:61
|
||||
#. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server.
|
||||
#: classes/Message.php:63
|
||||
msgid "Could not insert message."
|
||||
msgstr "Грешка при вмъкване на съобщението."
|
||||
|
||||
#: classes/Message.php:71
|
||||
#. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server.
|
||||
#: classes/Message.php:74
|
||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||
msgstr "Грешка при обновяване на бележката с нов URL-адрес."
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:96
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
|
||||
#. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
|
||||
#: classes/Notice.php:98
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
|
||||
msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||
#: classes/Notice.php:188
|
||||
#: classes/Notice.php:190
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||
msgstr "Грешка в базата от данни — отговор при вмъкването: %s"
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:257
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
|
||||
#: classes/Notice.php:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||
msgstr "Проблем при записване на бележката."
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:261
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
|
||||
#: classes/Notice.php:265
|
||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||
msgstr "Грешка при записване на бележката. Непознат потребител."
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:266
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
|
||||
#: classes/Notice.php:271
|
||||
msgid ""
|
||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Твърде много бележки за кратко време. Спрете, поемете дъх и публикувайте "
|
||||
"отново след няколко минути."
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:272
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
|
||||
#: classes/Notice.php:278
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||
|
@ -4842,83 +4881,127 @@ msgstr ""
|
|||
"Твърде много бележки за кратко време. Спрете, поемете дъх и публикувайте "
|
||||
"отново след няколко минути."
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:278
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
|
||||
#: classes/Notice.php:285
|
||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||
msgstr "Забранено ви е да публикувате бележки в този сайт."
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
|
||||
#: classes/Notice.php:352 classes/Notice.php:379
|
||||
msgid "Problem saving notice."
|
||||
msgstr "Проблем при записване на бележката."
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:979
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
|
||||
#: classes/Notice.php:891
|
||||
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
|
||||
#: classes/Notice.php:990
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||
msgstr "Проблем при записване на бележката."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||
#: classes/Notice.php:1586
|
||||
#: classes/Notice.php:1599
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||
|
||||
#: classes/Status_network.php:345
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID.
|
||||
#: classes/Profile.php:740
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot revoke role \"%s\" for user #%2$s; does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID.
|
||||
#: classes/Profile.php:749
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$s; database error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked.
|
||||
#: classes/Remote_profile.php:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing profile."
|
||||
msgstr "Потребителят няма профил."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
|
||||
#: classes/Status_network.php:346
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to save tag."
|
||||
msgstr "Грешка при записване настройките за Twitter"
|
||||
|
||||
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
|
||||
#: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:465
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||
msgstr "Потребителят е забранил да се абонирате за него."
|
||||
|
||||
#: classes/Subscription.php:78
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
|
||||
#: classes/Subscription.php:80
|
||||
msgid "Already subscribed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/Subscription.php:82
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user.
|
||||
#: classes/Subscription.php:85
|
||||
msgid "User has blocked you."
|
||||
msgstr "Потребителят ви е блокирал."
|
||||
|
||||
#: classes/Subscription.php:167
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
|
||||
#: classes/Subscription.php:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not subscribed!"
|
||||
msgstr "Не сте абонирани!"
|
||||
|
||||
#: classes/Subscription.php:173
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
|
||||
#: classes/Subscription.php:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
||||
msgid "Could not delete self-subscription."
|
||||
msgstr "Грешка при изтриване на абонамента."
|
||||
|
||||
#: classes/Subscription.php:200
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
|
||||
#: classes/Subscription.php:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
|
||||
msgid "Could not delete subscription OMB token."
|
||||
msgstr "Грешка при изтриване на абонамента."
|
||||
|
||||
#: classes/Subscription.php:211
|
||||
msgid "Couldn't delete subscription."
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
|
||||
#: classes/Subscription.php:218
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not delete subscription."
|
||||
msgstr "Грешка при изтриване на абонамента."
|
||||
|
||||
#: classes/User.php:363
|
||||
#. TRANS: Notice given on user registration.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
|
||||
#: classes/User.php:365
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||
msgstr "Добре дошли в %1$s, @%2$s!"
|
||||
|
||||
#: classes/User_group.php:495
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:496
|
||||
msgid "Could not create group."
|
||||
msgstr "Грешка при създаване на групата."
|
||||
|
||||
#: classes/User_group.php:504
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:506
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not set group URI."
|
||||
msgstr "Грешка при създаване на нов абонамент."
|
||||
|
||||
#: classes/User_group.php:525
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:529
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not set group membership."
|
||||
msgstr "Грешка при създаване на нов абонамент."
|
||||
|
||||
#: classes/User_group.php:539
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:544
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not save local group info."
|
||||
msgstr "Грешка при създаване на нов абонамент."
|
||||
|
|
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-07-28 20:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-28 20:33:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-07-29 18:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-29 18:20:59+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70152); Translate extension (2010-07-21)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: br\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -1313,7 +1313,8 @@ msgstr "Alias fall : \"%s\""
|
|||
msgid "Could not update group."
|
||||
msgstr "Diposubl eo hizivaat ar strollad."
|
||||
|
||||
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
|
||||
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:514
|
||||
msgid "Could not create aliases."
|
||||
msgstr "Diposubl eo krouiñ an aliasoù."
|
||||
|
||||
|
@ -4136,7 +4137,8 @@ msgstr "Enrollañ an arventennoù moned"
|
|||
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
|
||||
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136
|
||||
msgid "Could not save subscription."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4588,157 +4590,239 @@ msgstr "Stumm"
|
|||
msgid "Author(s)"
|
||||
msgstr "Aozer(ien)"
|
||||
|
||||
#: classes/File.php:185
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
|
||||
#: classes/File.php:175
|
||||
msgid "Robin thinks something is impossible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
|
||||
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
|
||||
#: classes/File.php:190
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
|
||||
"Try to upload a smaller version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/File.php:195
|
||||
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
|
||||
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes.
|
||||
#: classes/File.php:202
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/File.php:202
|
||||
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
|
||||
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes.
|
||||
#: classes/File.php:211
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/Group_member.php:41
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
|
||||
#: classes/File.php:248 classes/File.php:263
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid filename."
|
||||
msgstr "Ment direizh."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
|
||||
#: classes/Group_member.php:42
|
||||
msgid "Group join failed."
|
||||
msgstr "C'hwitet eo bet an enskrivadur d'ar strollad."
|
||||
|
||||
#: classes/Group_member.php:53
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of.
|
||||
#: classes/Group_member.php:55
|
||||
msgid "Not part of group."
|
||||
msgstr "N'eo ezel eus strollad ebet."
|
||||
|
||||
#: classes/Group_member.php:60
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
|
||||
#: classes/Group_member.php:63
|
||||
msgid "Group leave failed."
|
||||
msgstr "C'hwitet eo bet an disenskrivadur d'ar strollad."
|
||||
|
||||
#: classes/Local_group.php:41
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
|
||||
#: classes/Local_group.php:42
|
||||
msgid "Could not update local group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/Login_token.php:76
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed.
|
||||
#. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed.
|
||||
#: classes/Login_token.php:78
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not create login token for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/Message.php:45
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
|
||||
#: classes/Memcached_DataObject.php:533
|
||||
msgid "No database name / DSN found anywhere"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them.
|
||||
#: classes/Message.php:46
|
||||
msgid "You are banned from sending direct messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/Message.php:61
|
||||
#. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server.
|
||||
#: classes/Message.php:63
|
||||
msgid "Could not insert message."
|
||||
msgstr "Diposubl eo ensoc'hañ ur gemenadenn"
|
||||
|
||||
#: classes/Message.php:71
|
||||
#. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server.
|
||||
#: classes/Message.php:74
|
||||
msgid "Could not update message with new URI."
|
||||
msgstr "Dibosupl eo hizivaat ar gemennadenn gant un URI nevez."
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:96
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
|
||||
#. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
|
||||
#: classes/Notice.php:98
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "No such profile (%d) for notice (%d)"
|
||||
msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
|
||||
#: classes/Notice.php:188
|
||||
#: classes/Notice.php:190
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:257
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
|
||||
#: classes/Notice.php:260
|
||||
msgid "Problem saving notice. Too long."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:261
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
|
||||
#: classes/Notice.php:265
|
||||
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:266
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
|
||||
#: classes/Notice.php:271
|
||||
msgid ""
|
||||
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:272
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
|
||||
#: classes/Notice.php:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
|
||||
"few minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:278
|
||||
#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
|
||||
#: classes/Notice.php:285
|
||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:344 classes/Notice.php:370
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
|
||||
#: classes/Notice.php:352 classes/Notice.php:379
|
||||
msgid "Problem saving notice."
|
||||
msgstr "Ur gudenn 'zo bet pa veze enrollet an ali."
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:979
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
|
||||
#: classes/Notice.php:891
|
||||
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
|
||||
#: classes/Notice.php:990
|
||||
msgid "Problem saving group inbox."
|
||||
msgstr "Ur gudenn 'zo bet pa veze enrollet boest degemer ar strollad."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
|
||||
#: classes/Notice.php:1586
|
||||
#: classes/Notice.php:1599
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "RT @%1$s %2$s"
|
||||
msgstr "RT @%1$s %2$s"
|
||||
|
||||
#: classes/Status_network.php:345
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID.
|
||||
#: classes/Profile.php:740
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot revoke role \"%s\" for user #%2$s; does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID.
|
||||
#: classes/Profile.php:749
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$s; database error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked.
|
||||
#: classes/Remote_profile.php:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing profile."
|
||||
msgstr "An implijer-mañ n'eus profil ebet dezhañ."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
|
||||
#: classes/Status_network.php:346
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to save tag."
|
||||
msgstr "Diposubl eo enrollañ ali al lec'hienn."
|
||||
|
||||
#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
|
||||
#: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:465
|
||||
msgid "You have been banned from subscribing."
|
||||
msgstr "Nac'het ez eus bet deoc'h en em goumanantiñ."
|
||||
|
||||
#: classes/Subscription.php:78
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
|
||||
#: classes/Subscription.php:80
|
||||
msgid "Already subscribed!"
|
||||
msgstr "Koumanantet dija !"
|
||||
|
||||
#: classes/Subscription.php:82
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user.
|
||||
#: classes/Subscription.php:85
|
||||
msgid "User has blocked you."
|
||||
msgstr "An implijer-mañ en deus stanket ac'hanoc'h."
|
||||
|
||||
#: classes/Subscription.php:167
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
|
||||
#: classes/Subscription.php:171
|
||||
msgid "Not subscribed!"
|
||||
msgstr "Nann-koumanantet !"
|
||||
|
||||
#: classes/Subscription.php:173
|
||||
msgid "Couldn't delete self-subscription."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/Subscription.php:200
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
|
||||
#: classes/Subscription.php:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
|
||||
msgstr "Diposubl eo dilemel ar postel kadarnadur."
|
||||
|
||||
#: classes/Subscription.php:211
|
||||
msgid "Couldn't delete subscription."
|
||||
msgid "Could not delete self-subscription."
|
||||
msgstr "Dibosupl eo paouez gant ar c'houmanant."
|
||||
|
||||
#: classes/User.php:363
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
|
||||
#: classes/Subscription.php:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not delete subscription OMB token."
|
||||
msgstr "Diposubl eo dilemel ar postel kadarnadur."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
|
||||
#: classes/Subscription.php:218
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not delete subscription."
|
||||
msgstr "Dibosupl eo paouez gant ar c'houmanant."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Notice given on user registration.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
|
||||
#: classes/User.php:365
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
|
||||
msgstr "Deuet mat da %1$s, @%2$s !"
|
||||
|
||||
#: classes/User_group.php:495
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:496
|
||||
msgid "Could not create group."
|
||||
msgstr "Dibosupl eo krouiñ ar strollad."
|
||||
|
||||
#: classes/User_group.php:504
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:506
|
||||
msgid "Could not set group URI."
|
||||
msgstr "Dibosupl eo termeniñ URI ar strollad."
|
||||
|
||||
#: classes/User_group.php:525
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:529
|
||||
msgid "Could not set group membership."
|
||||
msgstr "Dibosupl eo en em enskrivañ d'ar strollad."
|
||||
|
||||
#: classes/User_group.php:539
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
|
||||
#: classes/User_group.php:544
|
||||
msgid "Could not save local group info."
|
||||
msgstr "Dibosupl eo enrollañ titouroù ar strollad lec'hel."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-07-28 20:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-28 20:33:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-07-29 18:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-29 18:21:01+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70102); Translate extension (2010-07-21)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70152); Translate extension (2010-07-21)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ca\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -1348,7 +1348,8 @@ msgstr "L'àlies no és vàlid «%s»"
|
|||
msgid "Could not update group."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut actualitzar el grup."
|
||||
|
||||
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:511
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
|
||||
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:514
|
||||
msgid "Could not create aliases."
|
||||
msgstr "No s'han pogut crear els àlies."
|
||||
|
||||
|
@ -4334,7 +4335,8 @@ msgstr "Desa els paràmetres de les instantànies"
|
|||
msgid "You are not subscribed to that profile."
|
||||
msgstr "No estàs subscrit a aquest perfil."
|
||||
|
||||
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
|
||||
#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
|
||||
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136
|
||||
msgid "Could not save subscription."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut guardar la subscripció."
|
||||
|
||||
|
@ -4825,7 +4827,14 @@ msgstr "Versió"
|
|||
msgid "Author(s)"
|
||||
msgstr "Autoria"
|
||||
|
||||
#: classes/File.php:185
|
||||
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
|
||||
#: classes/File.php:175
|
||||
msgid "Robin thinks something is impossible."
|
||||
msgstr ""
|
||||