Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans

Signed-off-by: Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>
This commit is contained in:
Siebrand Mazeland 2010-04-03 15:32:12 +02:00
parent e4d934827b
commit b164174ffe
37 changed files with 1759 additions and 1642 deletions

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:43:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-03 13:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-03 13:27:34+0000\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64515); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ar\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "لا صفحة كهذه"
#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr ""
#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:133
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
@ -464,11 +464,16 @@ msgstr "لست عضوًا في هذه المجموعة"
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "لم يمكن إزالة المستخدم %1$s من المجموعة %2$s."
#: actions/apigrouplist.php:95
#: actions/apigrouplist.php:96
#, php-format
msgid "%s's groups"
msgstr "مجموعات %s"
#: actions/apigrouplist.php:104
#, fuzzy, php-format
msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s."
msgstr "المجموعات التي %s عضو فيها"
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
#, php-format
msgid "%s groups"
@ -625,7 +630,7 @@ msgstr ""
msgid "Not found"
msgstr "لم يوجد"
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
#, php-format
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr ""
@ -739,7 +744,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "معاينة"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:658
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:659
msgid "Delete"
msgstr "احذف"
@ -752,9 +757,8 @@ msgid "Crop"
msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:305
#, fuzzy
msgid "No file uploaded."
msgstr "لا ملف شخصي مُحدّد."
msgstr "لم يُرفع ملف."
#: actions/avatarsettings.php:332
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
@ -982,7 +986,7 @@ msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف هذا الإشعار؟"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:658
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:659
msgid "Delete this notice"
msgstr "احذف هذا الإشعار"
@ -1724,6 +1728,10 @@ msgid ""
"for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
"%%%%)"
msgstr ""
"تتيح لك مجموعات %%%%site.name%%%% إيجاد أشخاص ذوي اهتمامات مشتركة والتحدث "
"معهم. تستطيع إرسال رسائل إلى جميع أعضاء المجموعة الآخرين بعد الانضمام إليها "
"عبر الصياغة \"!اسم_المجموعة\". ألا ترى مجموعة تعجبك؟ جرّب [البحث عن مجموعة](%%"
"%%action.groupsearch%%%%) أو [ابدأ مجموعتك!](%%%%action.newgroup%%%%)"
#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
msgid "Create a new group"
@ -1735,6 +1743,8 @@ msgid ""
"Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
msgstr ""
"ابحث عن مجموعات على %%site.name%% بدلالة الاسم أو الموقع أو الوصف. افصل "
"عبارات البحث بمسافات؛ ويجب أن تتكون تلك العبارات من 3 أحرف أو أكثر."
#: actions/groupsearch.php:58
msgid "Group search"
@ -2133,7 +2143,7 @@ msgstr "أُرسلت الرسالة"
msgid "Direct message to %s sent."
msgstr "رسالة مباشرة ل%s تم إرسالها."
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
msgid "Ajax Error"
msgstr "خطأ أجاكس"
@ -2141,7 +2151,7 @@ msgstr "خطأ أجاكس"
msgid "New notice"
msgstr "إشعار جديد"
#: actions/newnotice.php:212
#: actions/newnotice.php:217
msgid "Notice posted"
msgstr "أُرسل الإشعار"
@ -2259,8 +2269,8 @@ msgstr "نوع المحتوى "
msgid "Only "
msgstr ""
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1069
#: lib/apiaction.php:1097 lib/apiaction.php:1213
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1068
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
msgid "Not a supported data format."
msgstr "ليس نسق بيانات مدعوم."
@ -2558,6 +2568,8 @@ msgid ""
"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
msgstr ""
"ابحث عن أشخاص على %%site.name%% بدلالة الاسم أو الموقع أو الاهتمامات. افصل "
"عبارات البحث بمسافات؛ ويجب أن تتكون تلك العبارات من 3 أحرف أو أكثر."
#: actions/peoplesearch.php:58
msgid "People search"
@ -2901,7 +2913,7 @@ msgstr ""
#: actions/recoverpassword.php:299
msgid "No registered email address for that user."
msgstr ""
msgstr "لا يوجد عنوان بريد إلكتروني مُسجّل لهذا المستخدم."
#: actions/recoverpassword.php:313
msgid "Error saving address confirmation."
@ -3104,7 +3116,7 @@ msgstr "لا يمكنك تكرار ملاحظتك الشخصية."
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "أنت كررت هذه الملاحظة بالفعل."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:677
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:678
msgid "Repeated"
msgstr "مكرر"
@ -3356,9 +3368,9 @@ msgid "%s group"
msgstr "مجموعة %s"
#: actions/showgroup.php:84
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "%1$s group, page %2$d"
msgstr "%1$s أعضاء المجموعة, الصفحة %2$d"
msgstr "مجموعة %1$، الصفحة %2$d"
#: actions/showgroup.php:227
msgid "Group profile"
@ -3418,7 +3430,7 @@ msgstr "جميع الأعضاء"
#: actions/showgroup.php:442
msgid "Created"
msgstr "أنشئ"
msgstr "أنشئت"
#: actions/showgroup.php:458
#, php-format
@ -3534,7 +3546,7 @@ msgid ""
"[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
"follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr ""
"لدى **%s** حساب على %%site.name%%، خدمة [التدوين المُصغّر](http://en."
"لدى **%s** حساب على %%%%site.name%%%%، خدمة [التدوين المُصغّر](http://en."
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) المبنية على البرنامج الحر [StatusNet]"
"(http://status.net/). يتشارك أعضاؤها رسائل قصيرة عن حياتهم واهتماماتهم. "
"[انضم الآن](%%%%action.register%%%%) لتتابع إشعارت **%s** وغيره! ([اقرأ "
@ -3547,6 +3559,9 @@ msgid ""
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
msgstr ""
"لدى **%s** حساب على %%%%site.name%%%%، خدمة [التدوين المُصغّر](http://en."
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) المبنية على البرنامج الحر [StatusNet]"
"(http://status.net/). "
#: actions/showstream.php:305
#, php-format
@ -3668,9 +3683,8 @@ msgid "Edit site-wide message"
msgstr "عدّل رسالة الموقع العامة"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
#, fuzzy
msgid "Unable to save site notice."
msgstr "مشكلة أثناء حفظ الإشعار."
msgstr "تعذّر حفظ إشعار الموقع."
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars"
@ -3944,9 +3958,9 @@ msgid "SMS"
msgstr "رسائل قصيرة"
#: actions/tag.php:69
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
msgstr "الإشعارات الموسومة ب%s"
msgstr "الإشعارات الموسومة ب%s، الصفحة %2$d"
#: actions/tag.php:87
#, php-format
@ -4030,7 +4044,7 @@ msgstr ""
#: actions/unsubscribe.php:98
msgid "Unsubscribed"
msgstr ""
msgstr "غير مشترك"
#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
#, php-format
@ -4214,9 +4228,9 @@ msgid "Enjoy your hotdog!"
msgstr "استمتع بالنقانق!"
#: actions/usergroups.php:64
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "%1$s groups, page %2$d"
msgstr "%1$s أعضاء المجموعة, الصفحة %2$d"
msgstr "مجموعات %1$s، الصفحة %2$d"
#: actions/usergroups.php:130
msgid "Search for more groups"
@ -4230,7 +4244,7 @@ msgstr "%s ليس عضوًا في أي مجموعة."
#: actions/usergroups.php:162
#, php-format
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
msgstr ""
msgstr "جرّب [البحث عن مجموعات](%%action.groupsearch%%) والانضمام إليها."
#: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
#: lib/atomusernoticefeed.php:72
@ -5258,7 +5272,7 @@ msgstr ""
#: lib/connectsettingsaction.php:116
msgid "Updates by SMS"
msgstr ""
msgstr "تحديثات عبر الرسائل القصيرة"
#: lib/connectsettingsaction.php:120
msgid "Connections"
@ -5352,7 +5366,7 @@ msgstr ""
#: lib/groupeditform.php:168
msgid "Describe the group or topic"
msgstr ""
msgstr "صِف المجموعة أو الموضوع"
#: lib/groupeditform.php:170
#, php-format
@ -5412,7 +5426,7 @@ msgstr "المجموعات الأكثر مرسلات"
#: lib/grouptagcloudsection.php:56
#, php-format
msgid "Tags in %s group's notices"
msgstr "وسوم في إشعارات المجموعة %s"
msgstr "وسوم في إشعارات مجموعة %s"
#: lib/htmloutputter.php:103
msgid "This page is not available in a media type you accept"
@ -5455,12 +5469,12 @@ msgstr "ميجابايت"
msgid "kB"
msgstr "كيلوبايت"
#: lib/jabber.php:228
#: lib/jabber.php:387
#, php-format
msgid "[%s]"
msgstr "[%s]"
#: lib/jabber.php:408
#: lib/jabber.php:567
#, php-format
msgid "Unknown inbox source %d."
msgstr "مصدر صندوق وارد غير معروف %d."
@ -5677,7 +5691,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:485
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
msgid "from"
msgstr "من"
@ -5766,7 +5780,7 @@ msgstr "إلى"
msgid "Available characters"
msgstr "المحارف المتوفرة"
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr "أرسل"
@ -5780,70 +5794,70 @@ msgstr "أرسل إشعارًا"
msgid "What's up, %s?"
msgstr "ما الأخبار يا %s؟"
#: lib/noticeform.php:195
#: lib/noticeform.php:192
msgid "Attach"
msgstr "أرفق"
#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
#: lib/noticeform.php:196
msgid "Attach a file"
msgstr "أرفق ملفًا"
#: lib/noticeform.php:216
#: lib/noticeform.php:212
msgid "Share my location"
msgstr "شارك موقعي"
#: lib/noticeform.php:219
#: lib/noticeform.php:215
msgid "Do not share my location"
msgstr "لا تشارك موقعي"
#: lib/noticeform.php:220
#: lib/noticeform.php:216
msgid ""
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
"try again later"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:429
#: lib/noticelist.php:430
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:430
#: lib/noticelist.php:431
msgid "N"
msgstr "ش"
#: lib/noticelist.php:430
#: lib/noticelist.php:431
msgid "S"
msgstr "ج"
#: lib/noticelist.php:431
#: lib/noticelist.php:432
msgid "E"
msgstr "ر"
#: lib/noticelist.php:431
#: lib/noticelist.php:432
msgid "W"
msgstr "غ"
#: lib/noticelist.php:438
#: lib/noticelist.php:439
msgid "at"
msgstr "في"
#: lib/noticelist.php:569
#: lib/noticelist.php:570
msgid "in context"
msgstr "في السياق"
#: lib/noticelist.php:604
#: lib/noticelist.php:605
msgid "Repeated by"
msgstr "مكرر بواسطة"
#: lib/noticelist.php:631
#: lib/noticelist.php:632
msgid "Reply to this notice"
msgstr "رُد على هذا الإشعار"
#: lib/noticelist.php:632
#: lib/noticelist.php:633
msgid "Reply"
msgstr "رُد"
#: lib/noticelist.php:676
#: lib/noticelist.php:677
msgid "Notice repeated"
msgstr "الإشعار مكرر"
@ -5943,7 +5957,7 @@ msgstr "عضو منذ"
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
#: lib/profileaction.php:230
msgid "Daily average"
msgstr ""
msgstr "المُعدّل اليومي"
#: lib/profileaction.php:259
msgid "All groups"
@ -6131,7 +6145,7 @@ msgstr "تصرفات المستخدم"
#: lib/userprofile.php:237
msgid "User deletion in progress..."
msgstr ""
msgstr "حذف المستخدم قيد التنفيذ..."
#: lib/userprofile.php:263
msgid "Edit profile settings"
@ -6151,7 +6165,7 @@ msgstr "رسالة"
#: lib/userprofile.php:326
msgid "Moderate"
msgstr ""
msgstr "راقب"
#: lib/userprofile.php:364
#, fuzzy

View File

@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:43:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-03 13:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-03 13:27:37+0000\n"
"Language-Team: Egyptian Spoken Arabic\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64515); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: arz\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "لا صفحه كهذه"
#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
@ -197,7 +197,7 @@ msgstr ""
#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:133
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
@ -470,11 +470,16 @@ msgstr ""
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "ما نفعش يتشال اليوزر %1$s من الجروپ %2$s."
#: actions/apigrouplist.php:95
#: actions/apigrouplist.php:96
#, php-format
msgid "%s's groups"
msgstr "مجموعات %s"
#: actions/apigrouplist.php:104
#, fuzzy, php-format
msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s."
msgstr "المجموعات التى %s عضو فيها"
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
#, php-format
msgid "%s groups"
@ -631,7 +636,7 @@ msgstr ""
msgid "Not found"
msgstr "لم يوجد"
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
#, php-format
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr ""
@ -745,7 +750,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "عاين"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:658
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:659
msgid "Delete"
msgstr "احذف"
@ -993,7 +998,7 @@ msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف هذا الإشعار؟"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:658
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:659
msgid "Delete this notice"
msgstr "احذف هذا الإشعار"
@ -2146,7 +2151,7 @@ msgstr "أُرسلت الرسالة"
msgid "Direct message to %s sent."
msgstr "رساله مباشره اتبعتت لـ%s."
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
msgid "Ajax Error"
msgstr "خطأ أجاكس"
@ -2154,7 +2159,7 @@ msgstr "خطأ أجاكس"
msgid "New notice"
msgstr "إشعار جديد"
#: actions/newnotice.php:212
#: actions/newnotice.php:217
msgid "Notice posted"
msgstr "أُرسل الإشعار"
@ -2270,8 +2275,8 @@ msgstr "نوع المحتوى "
msgid "Only "
msgstr ""
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1069
#: lib/apiaction.php:1097 lib/apiaction.php:1213
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1068
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
msgid "Not a supported data format."
msgstr " مش نظام بيانات مدعوم."
@ -3114,7 +3119,7 @@ msgstr "ما ينفعش تكرر الملاحظه بتاعتك."
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "انت عيدت الملاحظه دى فعلا."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:677
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:678
msgid "Repeated"
msgstr "مكرر"
@ -5443,12 +5448,12 @@ msgstr "ميجابايت"
msgid "kB"
msgstr "كيلوبايت"
#: lib/jabber.php:228
#: lib/jabber.php:387
#, php-format
msgid "[%s]"
msgstr "[%s]"
#: lib/jabber.php:408
#: lib/jabber.php:567
#, php-format
msgid "Unknown inbox source %d."
msgstr "مصدر الـinbox مش معروف %d."
@ -5643,7 +5648,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:485
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
msgid "from"
msgstr "من"
@ -5732,7 +5737,7 @@ msgstr "إلى"
msgid "Available characters"
msgstr "المحارف المتوفرة"
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
#, fuzzy
msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
@ -5747,70 +5752,70 @@ msgstr "أرسل إشعارًا"
msgid "What's up, %s?"
msgstr "ما الأخبار يا %s؟"
#: lib/noticeform.php:195
#: lib/noticeform.php:192
msgid "Attach"
msgstr "أرفق"
#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
#: lib/noticeform.php:196
msgid "Attach a file"
msgstr "أرفق ملفًا"
#: lib/noticeform.php:216
#: lib/noticeform.php:212
msgid "Share my location"
msgstr "اعمل مشاركه لمكانى"
#: lib/noticeform.php:219
#: lib/noticeform.php:215
msgid "Do not share my location"
msgstr "ما تعملش مشاركه لمكانى"
#: lib/noticeform.php:220
#: lib/noticeform.php:216
msgid ""
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
"try again later"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:429
#: lib/noticelist.php:430
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:430
#: lib/noticelist.php:431
msgid "N"
msgstr "ش"
#: lib/noticelist.php:430
#: lib/noticelist.php:431
msgid "S"
msgstr "ج"
#: lib/noticelist.php:431
#: lib/noticelist.php:432
msgid "E"
msgstr "ر"
#: lib/noticelist.php:431
#: lib/noticelist.php:432
msgid "W"
msgstr "غ"
#: lib/noticelist.php:438
#: lib/noticelist.php:439
msgid "at"
msgstr "في"
#: lib/noticelist.php:569
#: lib/noticelist.php:570
msgid "in context"
msgstr "فى السياق"
#: lib/noticelist.php:604
#: lib/noticelist.php:605
msgid "Repeated by"
msgstr "متكرر من"
#: lib/noticelist.php:631
#: lib/noticelist.php:632
msgid "Reply to this notice"
msgstr "رُد على هذا الإشعار"
#: lib/noticelist.php:632
#: lib/noticelist.php:633
msgid "Reply"
msgstr "رُد"
#: lib/noticelist.php:676
#: lib/noticelist.php:677
msgid "Notice repeated"
msgstr "الإشعار مكرر"

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:43:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-03 13:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-03 13:27:40+0000\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64515); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: bg\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -74,7 +74,6 @@ msgid "Save access settings"
msgstr "Запазване настройките за достъп"
#: actions/accessadminpanel.php:203
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "Запазване"
@ -93,7 +92,7 @@ msgstr "Няма такака страница."
#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
@ -192,7 +191,7 @@ msgstr "Бележки от %1$s и приятели в %2$s."
#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:133
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
@ -331,18 +330,16 @@ msgid "No status found with that ID."
msgstr "Не е открита бележка с такъв идентификатор."
#: actions/apifavoritecreate.php:119
#, fuzzy
msgid "This status is already a favorite."
msgstr "Тази бележка вече е отбелязана като любима!"
msgstr "Тази бележка вече е отбелязана като любима."
#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:279
msgid "Could not create favorite."
msgstr "Грешка при отбелязване като любима."
#: actions/apifavoritedestroy.php:122
#, fuzzy
msgid "That status is not a favorite."
msgstr "Тази бележка не е отбелязана като любима!"
msgstr "Тази бележка не е отбелязана като любима."
#: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
msgid "Could not delete favorite."
@ -362,9 +359,8 @@ msgid "Could not unfollow user: User not found."
msgstr "Грешка при спиране на проследяването — потребителят не е намерен."
#: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
#, fuzzy
msgid "You cannot unfollow yourself."
msgstr "Не можете да спрете да следите себе си!"
msgstr "Не можете да спрете да следите себе си."
#: actions/apifriendshipsexists.php:94
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
@ -475,11 +471,16 @@ msgstr "Не членувате в тази група."
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен."
#: actions/apigrouplist.php:95
#: actions/apigrouplist.php:96
#, php-format
msgid "%s's groups"
msgstr "Групи на %s"
#: actions/apigrouplist.php:104
#, fuzzy, php-format
msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s."
msgstr "Групи, в които участва %s"
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
#, php-format
msgid "%s groups"
@ -518,9 +519,8 @@ msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Имаше проблем със сесията ви в сайта. Моля, опитайте отново!"
#: actions/apioauthauthorize.php:135
#, fuzzy
msgid "Invalid nickname / password!"
msgstr "Неправилно име или парола."
msgstr "Неправилно име или парола!"
#: actions/apioauthauthorize.php:159
#, fuzzy
@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Твърде дълга бележка. Трябва да е най-мн
msgid "Not found"
msgstr "Не е открито."
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
#, php-format
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr ""
@ -754,7 +754,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:658
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:659
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
@ -767,9 +767,8 @@ msgid "Crop"
msgstr "Изрязване"
#: actions/avatarsettings.php:305
#, fuzzy
msgid "No file uploaded."
msgstr "Не е указан профил."
msgstr "Няма качен файл."
#: actions/avatarsettings.php:332
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
@ -1005,7 +1004,7 @@ msgstr "Наистина ли искате да изтриете тази бел
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Да не се изтрива бележката"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:658
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:659
msgid "Delete this notice"
msgstr "Изтриване на бележката"
@ -1168,20 +1167,17 @@ msgid "No such document \"%s\""
msgstr "Няма такъв документ."
#: actions/editapplication.php:54
#, fuzzy
msgid "Edit Application"
msgstr "Други настройки"
msgstr "Редактиране на приложението"
#: actions/editapplication.php:66
#, fuzzy
msgid "You must be logged in to edit an application."
msgstr "За да редактирате група, трябва да сте влезли."
msgstr "За да редактирате приложение, трябва да сте влезли."
#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
#: actions/showapplication.php:87
#, fuzzy
msgid "No such application."
msgstr "Няма такава бележка."
msgstr "Няма такова приложение."
#: actions/editapplication.php:161
#, fuzzy
@ -1189,9 +1185,8 @@ msgid "Use this form to edit your application."
msgstr "Използвайте тази бланка за създаване на нова група."
#: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
#, fuzzy
msgid "Name is required."
msgstr "Същото като паролата по-горе. Задължително поле."
msgstr "Името е задължително."
#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
#, fuzzy
@ -1204,9 +1199,8 @@ msgid "Name already in use. Try another one."
msgstr "Опитайте друг псевдоним, този вече е зает."
#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
#, fuzzy
msgid "Description is required."
msgstr "Описание"
msgstr "Описанието е задължително."
#: actions/editapplication.php:194
msgid "Source URL is too long."
@ -1222,9 +1216,8 @@ msgid "Organization is required."
msgstr ""
#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
#, fuzzy
msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
msgstr "Името на местоположението е твърде дълго (макс. 255 знака)."
msgstr "Името на организацията е твърде дълго (макс. 255 знака)."
#: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
msgid "Organization homepage is required."
@ -2187,9 +2180,8 @@ msgid "No current status"
msgstr ""
#: actions/newapplication.php:52
#, fuzzy
msgid "New Application"
msgstr "Няма такава бележка."
msgstr "Ново приложение"
#: actions/newapplication.php:64
#, fuzzy
@ -2251,7 +2243,7 @@ msgstr "Съобщението е изпратено"
msgid "Direct message to %s sent."
msgstr "Прякото съобщение до %s е изпратено."
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
msgid "Ajax Error"
msgstr "Грешка в Ajax"
@ -2259,7 +2251,7 @@ msgstr "Грешка в Ajax"
msgid "New notice"
msgstr "Нова бележка"
#: actions/newnotice.php:212
#: actions/newnotice.php:217
msgid "Notice posted"
msgstr "Бележката е публикувана"
@ -2380,8 +2372,8 @@ msgstr "вид съдържание "
msgid "Only "
msgstr "Само "
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1069
#: lib/apiaction.php:1097 lib/apiaction.php:1213
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1068
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Неподдържан формат на данните"
@ -3259,7 +3251,7 @@ msgstr "Не можете да повтаряте собствена бележ
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Вече сте повторили тази бележка."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:677
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:678
msgid "Repeated"
msgstr "Повторено"
@ -3423,7 +3415,7 @@ msgstr ""
#: actions/showapplication.php:261
msgid "Application info"
msgstr ""
msgstr "Данни за приложението"
#: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer key"
@ -3778,9 +3770,8 @@ msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
msgstr "Часови пояс по подразбиране за сайта (обикновено UTC)."
#: actions/siteadminpanel.php:262
#, fuzzy
msgid "Default language"
msgstr "Език по подразбиране за сайта"
msgstr "Език по подразбиране"
#: actions/siteadminpanel.php:263
msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
@ -4014,9 +4005,8 @@ msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr ""
#: actions/subscribe.php:107
#, fuzzy
msgid "No such profile."
msgstr "Няма такъв файл."
msgstr "Няма такъв профил."
#: actions/subscribe.php:117
#, fuzzy
@ -4209,7 +4199,6 @@ msgstr ""
#. TRANS: User admin panel title
#: actions/useradminpanel.php:59
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "User"
msgstr "Потребител"
@ -4682,7 +4671,6 @@ msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr ""
#: lib/action.php:432
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Personal"
msgstr "Лично"
@ -4733,13 +4721,11 @@ msgstr "Покани"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
#: lib/action.php:461
#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Logout from the site"
msgstr "Излизане от сайта"
#: lib/action.php:464
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Logout"
msgstr "Изход"
@ -4759,13 +4745,11 @@ msgstr "Регистриране"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
#: lib/action.php:475
#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Login to the site"
msgstr "Влизане в сайта"
#: lib/action.php:478
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Login"
msgstr "Вход"
@ -4791,7 +4775,6 @@ msgid "Search for people or text"
msgstr "Търсене за хора или бележки"
#: lib/action.php:490
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Search"
msgstr "Търсене"
@ -4968,7 +4951,6 @@ msgstr "Основна настройка на сайта"
#. TRANS: Menu item for site administration
#: lib/adminpanelaction.php:350
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Site"
msgstr "Сайт"
@ -5650,12 +5632,12 @@ msgstr "MB"
msgid "kB"
msgstr "kB"
#: lib/jabber.php:228
#: lib/jabber.php:387
#, php-format
msgid "[%s]"
msgstr ""
msgstr "[%s]"
#: lib/jabber.php:408
#: lib/jabber.php:567
#, fuzzy, php-format
msgid "Unknown inbox source %d."
msgstr "Непознат език \"%s\""
@ -5860,7 +5842,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:485
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
msgid "from"
msgstr "от"
@ -5950,7 +5932,7 @@ msgstr "До"
msgid "Available characters"
msgstr "Налични знаци"
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:242
#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
#, fuzzy
msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
@ -5965,72 +5947,72 @@ msgstr "Изпращане на бележка"
msgid "What's up, %s?"
msgstr "Какво става, %s?"
#: lib/noticeform.php:195
#: lib/noticeform.php:192
msgid "Attach"
msgstr "Прикрепяне"
#: lib/noticeform.php:200 lib/noticeform.php:222
#: lib/noticeform.php:196
msgid "Attach a file"
msgstr "Прикрепяне на файл"
#: lib/noticeform.php:216
#: lib/noticeform.php:212
#, fuzzy
msgid "Share my location"
msgstr "Грешка при запазване етикетите."
#: lib/noticeform.php:219
#: lib/noticeform.php:215
#, fuzzy
msgid "Do not share my location"
msgstr "Грешка при запазване етикетите."
#: lib/noticeform.php:220
#: lib/noticeform.php:216
msgid ""
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
"try again later"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:429
#: lib/noticelist.php:430
#, php-format
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:430
#: lib/noticelist.php:431
msgid "N"
msgstr "С"
#: lib/noticelist.php:430
#: lib/noticelist.php:431
msgid "S"
msgstr "Ю"
#: lib/noticelist.php:431
#: lib/noticelist.php:432
msgid "E"
msgstr "И"
#: lib/noticelist.php:431
#: lib/noticelist.php:432
msgid "W"
msgstr "З"
#: lib/noticelist.php:438
#: lib/noticelist.php:439
msgid "at"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:569
#: lib/noticelist.php:570
msgid "in context"
msgstr "в контекст"
#: lib/noticelist.php:604
#: lib/noticelist.php:605
msgid "Repeated by"
msgstr "Повторено от"
#: lib/noticelist.php:631
#: lib/noticelist.php:632
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Отговаряне на тази бележка"
#: lib/noticelist.php:632
#: lib/noticelist.php:633
msgid "Reply"
msgstr "Отговор"
#: lib/noticelist.php:676
#: lib/noticelist.php:677
msgid "Notice repeated"
msgstr "Бележката е повторена."
@ -6235,7 +6217,7 @@ msgstr "Неозаглавен раздел"
#: lib/section.php:106
msgid "More..."
msgstr ""
msgstr "Още…"
#: lib/silenceform.php:67
msgid "Silence"
@ -6351,20 +6333,18 @@ msgid "Moderate"
msgstr ""
#: lib/userprofile.php:364
#, fuzzy
msgid "User role"
msgstr "Потребителски профил"
msgstr "Потребителска роля"
#: lib/userprofile.php:366
#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "Administrator"
msgstr "Администратори"
msgstr "Администратор"
#: lib/userprofile.php:367
msgctxt "role"
msgid "Moderator"
msgstr ""
msgstr "Модератор"
#: lib/util.php:1046
msgid "a few seconds ago"
@ -6421,7 +6401,8 @@ msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "%s не е допустим цвят! Използвайте 3 или 6 шестнадесетични знака."
#: lib/xmppmanager.php:403
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr ""
"Съобщението е твърде дълго. Най-много може да е 140 знака, а сте въвели %d."
"Съобщението е твърде дълго. Най-много може да е %1$d знака, а сте въвели %2"
"$d."

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:43:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-03 13:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-03 13:27:43+0000\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64252); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64515); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: br\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "N'eus ket eus ar bajenn-se"
#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Hizivadennoù %1$s ha mignoned e %2$s!"
#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:133
#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
@ -466,11 +466,16 @@ msgstr "N'oc'h ket ezel eus ar strollad-mañ."
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "Diposubl eo dilemel an implijer %1$s deus ar strollad %2$s."
#: actions/apigrouplist.php:95
#: actions/apigrouplist.php:96
#, php-format
msgid "%s's groups"
msgstr "Strollad %s"
#: actions/apigrouplist.php:104
#, fuzzy, php-format
msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s."
msgstr "Ezel eo %s eus ar strolladoù"
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
#, php-format
msgid "%s groups"
@ -624,7 +629,7 @@ msgstr "Re hir eo ! Ment hirañ an ali a zo a %d arouezenn."
msgid "Not found"
msgstr "N'eo ket bet kavet"
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:182
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
#, php-format
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr ""
@ -738,7 +743,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Rakwelet"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:658
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:659
msgid "Delete"
msgstr "Diverkañ"
@ -981,7 +986,7 @@ msgstr "Ha sur oc'h ho peus c'hoant dilemel an ali-mañ ?"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Arabat dilemel an ali-mañ"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:658
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:659
msgid "Delete this notice"
msgstr "Dilemel an ali-mañ"
@ -2141,7 +2146,7 @@ msgstr "Kemennadenn kaset"
msgid "Direct message to %s sent."
msgstr "Kaset eo bet da %s ar gemennadenn war-eeun."
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:246 lib/channel.php:189
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
msgid "Ajax Error"
msgstr "Fazi Ajax"
@ -2149,7 +2154,7 @@ msgstr "Fazi Ajax"
msgid "New notice"
msgstr "Ali nevez"
#: actions/newnotice.php:212
#: actions/newnotice.php:217
msgid "Notice posted"
msgstr "Ali embannet"
@ -2265,8 +2270,8 @@ msgstr "seurt an danvez "
msgid "Only "
msgstr "Hepken "
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1069
#: lib/apiaction.php:1097 lib/apiaction.php:1213
#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1068
#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
msgid "Not a supported data format."
msgstr ""
@ -2304,7 +2309,7 @@ msgstr ""
#: actions/othersettings.php:123
msgid "Show or hide profile designs."
msgstr ""
msgstr "Diskouez pe kuzhat designoù ar profil."
#: actions/othersettings.php:153
msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
@ -2448,7 +2453,7 @@ msgstr "Servijer"
#: actions/pathsadminpanel.php:238
msgid "Site's server hostname."
msgstr ""
msgstr "Anv ostiz servijer al lec'hienn."
#: actions/pathsadminpanel.php:242
msgid "Path"
@ -2500,11 +2505,11 @@ msgstr "Servijer avatar"
#: actions/pathsadminpanel.php:288
msgid "Avatar path"
msgstr ""
msgstr "Hent an avataroù"
#: actions/pathsadminpanel.php:292
msgid "Avatar directory"
msgstr ""
msgstr "Restroù an avataroù"
#: actions/pathsadminpanel.php:301
msgid "Backgrounds"
@ -2544,7 +2549,7 @@ msgstr "Implijout SSL"
#: actions/pathsadminpanel.php:330
msgid "When to use SSL"
msgstr ""
msgstr "Peur implijout SSL"
#: actions/pathsadminpanel.php:335
msgid "SSL server"
@ -2577,11 +2582,11 @@ msgstr "N'eo ket reizh ar merk-se : %s"
#: actions/peopletag.php:144
#, php-format
msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
msgstr ""
msgstr "Implijerien bet merket drezo o unan gant %1$s - pajenn %2$d"
#: actions/postnotice.php:95
msgid "Invalid notice content"
msgstr ""
msgstr "Danvez direizh an ali"
#: actions/postnotice.php:101
#, php-format
@ -2642,7 +2647,7 @@ msgstr "Lec'hiadur"
#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
msgstr ""
msgstr "El lec'h m'emaoc'h, da skouer \"Kêr, Stad (pe Rannvro), Bro\""
#: actions/profilesettings.php:138
msgid "Share my current location when posting notices"
@ -2993,7 +2998,7 @@ msgstr ""
#: actions/register.php:450
msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
msgstr ""
msgstr "Anv hiroc'h, ho anv \"gwir\" a zo gwelloc'h"
#: actions/register.php:494
msgid "My text and files are available under "
@ -3001,7 +3006,7 @@ msgstr ""
#: actions/register.php:496
msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
msgstr ""
msgstr "Creative Commons Deroadenn 3.0"
#: actions/register.php:497
msgid ""
@ -3052,15 +3057,15 @@ msgstr ""
#: actions/remotesubscribe.php:129
msgid "User nickname"
msgstr ""
msgstr "Lesanv an implijer"
#: actions/remotesubscribe.php:130
msgid "Nickname of the user you want to follow"
msgstr ""