Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
This commit is contained in:
parent
8679bc6c7b
commit
b1f11d3527
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-01 18:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 18:13:46+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-03 10:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-03 10:37:16+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60542); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60575); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ar\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -583,7 +583,7 @@ msgid "Preview"
|
|||
msgstr "عاين"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
||||
#: lib/noticelist.php:603
|
||||
#: lib/noticelist.php:611
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "احذف"
|
||||
|
||||
|
@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف هذا الإشعار؟"
|
|||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "احذف هذا الإشعار"
|
||||
|
||||
|
@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr "رسالة شخصية"
|
|||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:233
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "أرسل"
|
||||
|
||||
|
@ -2773,7 +2773,7 @@ msgstr "لا يمكنك تكرار ملاحظتك الشخصية."
|
|||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "أنت كررت هذه الملاحظة بالفعل."
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "مكرر"
|
||||
|
||||
|
@ -4808,7 +4808,7 @@ msgid ""
|
|||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "من"
|
||||
|
||||
|
@ -4893,52 +4893,52 @@ msgstr "أرفق"
|
|||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "أرفق ملفًا"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:213
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:420
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:421
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "ش"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:421
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "ج"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:422
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr "ر"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:422
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "غ"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
#: lib/noticelist.php:436
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr "في"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:523
|
||||
#: lib/noticelist.php:531
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "في السياق"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:548
|
||||
#: lib/noticelist.php:556
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "مكرر بواسطة"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:577
|
||||
#: lib/noticelist.php:585
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "رُد على هذا الإشعار"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:578
|
||||
#: lib/noticelist.php:586
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "رُد"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:620
|
||||
#: lib/noticelist.php:628
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "الإشعار مكرر"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-01 18:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 18:13:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-03 10:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-03 10:37:19+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Egyptian Spoken Arabic\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60542); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60575); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: arz\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -582,7 +582,7 @@ msgid "Preview"
|
|||
msgstr "عاين"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
||||
#: lib/noticelist.php:603
|
||||
#: lib/noticelist.php:611
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "احذف"
|
||||
|
||||
|
@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف هذا الإشعار؟"
|
|||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "احذف هذا الإشعار"
|
||||
|
||||
|
@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr "رساله شخصية"
|
|||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:233
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "أرسل"
|
||||
|
||||
|
@ -2772,7 +2772,7 @@ msgstr "لا يمكنك تكرار ملاحظتك الشخصيه."
|
|||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "أنت كررت هذه الملاحظه بالفعل."
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "مكرر"
|
||||
|
||||
|
@ -4807,7 +4807,7 @@ msgid ""
|
|||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "من"
|
||||
|
||||
|
@ -4892,52 +4892,52 @@ msgstr "أرفق"
|
|||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "أرفق ملفًا"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:213
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:420
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:421
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "ش"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:421
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "ج"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:422
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr "ر"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:422
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "غ"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
#: lib/noticelist.php:436
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr "في"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:523
|
||||
#: lib/noticelist.php:531
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "فى السياق"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:548
|
||||
#: lib/noticelist.php:556
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "مكرر بواسطة"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:577
|
||||
#: lib/noticelist.php:585
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "رُد على هذا الإشعار"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:578
|
||||
#: lib/noticelist.php:586
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "رُد"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:620
|
||||
#: lib/noticelist.php:628
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "الإشعار مكرر"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-01 18:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 18:13:53+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-03 10:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-03 10:37:23+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60542); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60575); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: bg\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -591,7 +591,7 @@ msgid "Preview"
|
|||
msgstr "Преглед"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
||||
#: lib/noticelist.php:603
|
||||
#: lib/noticelist.php:611
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Изтриване"
|
||||
|
||||
|
@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "Наистина ли искате да изтриете тази бел
|
|||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "Да не се изтрива бележката"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "Изтриване на бележката"
|
||||
|
||||
|
@ -1731,7 +1731,7 @@ msgstr "Лично съобщение"
|
|||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr "Може да добавите и лично съобщение към поканата."
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:233
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Прати"
|
||||
|
||||
|
@ -2895,7 +2895,7 @@ msgstr "Не можете да повтаряте собствена бележ
|
|||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "Вече сте повторили тази бележка."
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "Повторено"
|
||||
|
||||
|
@ -4987,7 +4987,7 @@ msgid ""
|
|||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "от"
|
||||
|
||||
|
@ -5072,52 +5072,52 @@ msgstr "Прикрепяне"
|
|||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "Прикрепяне на файл"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:213
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:420
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:421
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "С"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:421
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "Ю"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:422
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr "И"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:422
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "З"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
#: lib/noticelist.php:436
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:523
|
||||
#: lib/noticelist.php:531
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "в контекст"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:548
|
||||
#: lib/noticelist.php:556
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Повторено от"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:577
|
||||
#: lib/noticelist.php:585
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "Отговаряне на тази бележка"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:578
|
||||
#: lib/noticelist.php:586
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Отговор"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:620
|
||||
#: lib/noticelist.php:628
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "Бележката е повторена."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-01 18:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 18:13:56+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-03 10:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-03 10:37:26+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60542); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60575); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ca\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -600,7 +600,7 @@ msgid "Preview"
|
|||
msgstr "Vista prèvia"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
||||
#: lib/noticelist.php:603
|
||||
#: lib/noticelist.php:611
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Suprimeix"
|
||||
|
||||
|
@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "N'estàs segur que vols eliminar aquesta notificació?"
|
|||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "No es pot esborrar la notificació."
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "Eliminar aquesta nota"
|
||||
|
||||
|
@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr "Missatge personal"
|
|||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr "Opcionalment pots afegir un missatge a la invitació."
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:233
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Envia"
|
||||
|
||||
|
@ -2937,7 +2937,7 @@ msgstr "No pots registrar-te si no estàs d'acord amb la llicència."
|
|||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "Ja heu blocat l'usuari."
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "Repetit"
|
||||
|
||||
|
@ -5040,7 +5040,7 @@ msgid ""
|
|||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "de"
|
||||
|
||||
|
@ -5125,55 +5125,55 @@ msgstr "Adjunta"
|
|||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "Adjunta un fitxer"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:213
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:420
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:421
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:421
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:422
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:422
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
#: lib/noticelist.php:436
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:523
|
||||
#: lib/noticelist.php:531
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "Cap contingut!"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:548
|
||||
#: lib/noticelist.php:556
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "S'ha creat"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:577
|
||||
#: lib/noticelist.php:585
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "respondre a aquesta nota"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:578
|
||||
#: lib/noticelist.php:586
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Respon"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:620
|
||||
#: lib/noticelist.php:628
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "Notificació publicada"
|
||||
|
|
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-01 18:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 18:13:59+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-03 10:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-03 10:37:29+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Czech\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60542); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60575); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: cs\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -602,7 +602,7 @@ msgid "Preview"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
||||
#: lib/noticelist.php:603
|
||||
#: lib/noticelist.php:611
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Odstranit"
|
||||
|
||||
|
@ -830,7 +830,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "Žádné takové oznámení."
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "Odstranit toto oznámení"
|
||||
|
||||
|
@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:233
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Odeslat"
|
||||
|
||||
|
@ -2890,7 +2890,7 @@ msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
|
|||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "Již jste přihlášen"
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "Vytvořit"
|
||||
|
@ -5006,7 +5006,7 @@ msgid ""
|
|||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr " od "
|
||||
|
@ -5095,55 +5095,55 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:213
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:420
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:421
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:421
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:422
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:422
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
#: lib/noticelist.php:436
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:523
|
||||
#: lib/noticelist.php:531
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "Žádný obsah!"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:548
|
||||
#: lib/noticelist.php:556
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Vytvořit"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:577
|
||||
#: lib/noticelist.php:585
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:578
|
||||
#: lib/noticelist.php:586
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "odpověď"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:620
|
||||
#: lib/noticelist.php:628
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "Sdělení"
|
||||
|
|
|
@ -11,12 +11,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-01 18:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 18:14:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-03 10:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-03 10:37:32+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60542); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60575); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: de\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -607,7 +607,7 @@ msgid "Preview"
|
|||
msgstr "Vorschau"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
||||
#: lib/noticelist.php:603
|
||||
#: lib/noticelist.php:611
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
|
@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "Bist du sicher, dass du diese Nachricht löschen möchtest?"
|
|||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "Diese Nachricht nicht löschen"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "Nachricht löschen"
|
||||
|
||||
|
@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Wenn du möchtest kannst du zu der Einladung eine persönliche Nachricht "
|
||||
"anfügen."
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:233
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Senden"
|
||||
|
||||
|
@ -2929,7 +2929,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "Du hast diesen Benutzer bereits blockiert."
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "Erstellt"
|
||||
|
@ -5103,7 +5103,7 @@ msgstr ""
|
|||
"schicken, um sie in eine Konversation zu verwickeln. Andere Leute können Dir "
|
||||
"Nachrichten schicken, die nur Du sehen kannst."
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "von"
|
||||
|
@ -5192,54 +5192,54 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:213
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:420
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:421
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "Nein"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:421
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:422
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:422
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
#: lib/noticelist.php:436
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:523
|
||||
#: lib/noticelist.php:531
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "im Zusammenhang"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:548
|
||||
#: lib/noticelist.php:556
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Erstellt"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:577
|
||||
#: lib/noticelist.php:585
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "Auf diese Nachricht antworten"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:578
|
||||
#: lib/noticelist.php:586
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Antworten"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:620
|
||||
#: lib/noticelist.php:628
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "Nachricht gelöscht."
|
||||
|
|
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-01 18:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 18:14:05+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-03 10:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-03 10:37:35+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Greek\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60542); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60575); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: el\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -592,7 +592,7 @@ msgid "Preview"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
||||
#: lib/noticelist.php:603
|
||||
#: lib/noticelist.php:611
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Διαγραφή"
|
||||
|
||||
|
@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "Είσαι σίγουρος ότι θες να διαγράψεις αυ
|
|||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:233
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2858,7 +2858,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "Δημιουργία"
|
||||
|
@ -4906,7 +4906,7 @@ msgid ""
|
|||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "από"
|
||||
|
||||
|
@ -4992,52 +4992,52 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:213
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:420
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:421
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:421
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:422
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:422
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
#: lib/noticelist.php:436
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:523
|
||||
#: lib/noticelist.php:531
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:548
|
||||
#: lib/noticelist.php:556
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Επαναλαμβάνεται από"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:577
|
||||
#: lib/noticelist.php:585
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:578
|
||||
#: lib/noticelist.php:586
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:620
|
||||
#: lib/noticelist.php:628
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
|
||||
|
|
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-01 18:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 18:14:08+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-03 10:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-03 10:37:38+0000\n"
|
||||
"Language-Team: British English\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60542); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60575); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: en-gb\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -596,7 +596,7 @@ msgid "Preview"
|
|||
msgstr "Preview"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
||||
#: lib/noticelist.php:603
|
||||
#: lib/noticelist.php:611
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Delete"
|
||||
|
||||
|
@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "Are you sure you want to delete this notice?"
|
|||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "Do not delete this notice"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "Delete this notice"
|
||||
|
||||
|
@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr "Personal message"
|
|||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:233
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Send"
|
||||
|
||||
|
@ -2929,7 +2929,7 @@ msgstr "You can't repeat your own notice."
|
|||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "You have already blocked this user."
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "Created"
|
||||
|
@ -5039,7 +5039,7 @@ msgid ""
|
|||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "from"
|
||||
|
@ -5125,54 +5125,54 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:213
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:420
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:421
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:421
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:422
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:422
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
#: lib/noticelist.php:436
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:523
|
||||
#: lib/noticelist.php:531
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "in context"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:548
|
||||
#: lib/noticelist.php:556
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Created"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:577
|
||||
#: lib/noticelist.php:585
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "Reply to this notice"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:578
|
||||
#: lib/noticelist.php:586
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Reply"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:620
|
||||
#: lib/noticelist.php:628
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "Notice deleted."
|
||||
|
|
|
@ -11,12 +11,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-01 18:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 18:14:11+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-03 10:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-03 10:37:41+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60542); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60575); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: es\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -598,7 +598,7 @@ msgid "Preview"
|
|||
msgstr "Vista previa"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
||||
#: lib/noticelist.php:603
|
||||
#: lib/noticelist.php:611
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Borrar"
|
||||
|
||||
|
@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar este aviso?"
|
|||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "No se puede eliminar este aviso."
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "Borrar este aviso"
|
||||
|
||||
|
@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr "Mensaje Personal"
|
|||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr "Opcionalmente añada un mensaje personalizado a su invitación."
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:233
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Enviar"
|
||||
|
||||
|
@ -2968,7 +2968,7 @@ msgstr "No puedes registrarte si no estás de acuerdo con la licencia."
|
|||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "Ya has bloqueado este usuario."
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "Crear"
|
||||
|
@ -5099,7 +5099,7 @@ msgid ""
|
|||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "desde"
|
||||
|
||||
|
@ -5186,53 +5186,53 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:213
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:420
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:421
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "N"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:421
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:422
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr "E"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:422
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
#: lib/noticelist.php:436
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr "en"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:523
|
||||
#: lib/noticelist.php:531
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "en contexto"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:548
|
||||
#: lib/noticelist.php:556
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Crear"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:577
|
||||
#: lib/noticelist.php:585
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "Responder este aviso."
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:578
|
||||
#: lib/noticelist.php:586
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Responder"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:620
|
||||
#: lib/noticelist.php:628
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "Aviso borrado"
|
||||
|
|
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-01 18:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 18:14:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-03 10:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-03 10:37:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n"
|
||||
"Language-Team: Persian\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Language-Code: fa\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60542); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60575); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
|
||||
#: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
|
||||
|
@ -591,7 +591,7 @@ msgid "Preview"
|
|||
msgstr "پیشنمایش"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
||||
#: lib/noticelist.php:603
|
||||
#: lib/noticelist.php:611
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "حذف"
|
||||
|
||||
|
@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "آیا اطمینان دارید که میخواهید این پیا
|
|||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "این پیام را پاک نکن"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "این پیام را پاک کن"
|
||||
|
||||
|
@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "پیام خصوصی"
|
|||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr "اگر دوست دارید میتوانید یک پیام به همراه دعوت نامه ارسال کنید."
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:233
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "فرستادن"
|
||||
|
||||
|
@ -2840,7 +2840,7 @@ msgstr "شما نمی توانید آگهی خودتان را تکرار کنی
|
|||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "شما قبلا آن آگهی را تکرار کردید."
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4870,7 +4870,7 @@ msgid ""
|
|||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "از"
|
||||
|
||||
|
@ -4956,52 +4956,52 @@ msgstr "ضمیمه کردن"
|
|||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "یک فایل ضمیمه کنید"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:213
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:420
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:421
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:421
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:422
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:422
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
#: lib/noticelist.php:436
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr "در"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:523
|
||||
#: lib/noticelist.php:531
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "در زمینه"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:548
|
||||
#: lib/noticelist.php:556
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "تکرار از"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:577
|
||||
#: lib/noticelist.php:585
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "به این آگهی جواب دهید"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:578
|
||||
#: lib/noticelist.php:586
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "جواب دادن"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:620
|
||||
#: lib/noticelist.php:628
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "آگهی تکرار شد"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-01 18:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 18:14:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-03 10:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-03 10:37:45+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60542); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60575); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: fi\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Preview"
|
|||
msgstr "Esikatselu"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
||||
#: lib/noticelist.php:603
|
||||
#: lib/noticelist.php:611
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Poista"
|
||||
|
||||
|
@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Oletko varma että haluat poistaa tämän päivityksen?"
|
|||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "Älä poista tätä päivitystä"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "Poista tämä päivitys"
|
||||
|
||||
|
@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr "Henkilökohtainen viesti"
|
|||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr "Voit myös lisätä oman viestisi kutsuun"
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:233
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Lähetä"
|
||||
|
||||
|
@ -2951,7 +2951,7 @@ msgstr "Et voi rekisteröityä, jos et hyväksy lisenssiehtoja."
|
|||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "Sinä olet jo estänyt tämän käyttäjän."
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "Luotu"
|
||||
|
@ -5085,7 +5085,7 @@ msgid ""
|
|||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr " lähteestä "
|
||||
|
@ -5171,55 +5171,55 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:213
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:420
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:421
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "Ei"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:421
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:422
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:422
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
#: lib/noticelist.php:436
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:523
|
||||
#: lib/noticelist.php:531
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "Ei sisältöä!"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:548
|
||||
#: lib/noticelist.php:556
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Luotu"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:577
|
||||
#: lib/noticelist.php:585
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "Vastaa tähän päivitykseen"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:578
|
||||
#: lib/noticelist.php:586
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Vastaus"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:620
|
||||
#: lib/noticelist.php:628
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "Päivitys on poistettu."
|
||||
|
|
|
@ -13,12 +13,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-01 18:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 18:14:25+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-03 10:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-03 10:37:51+0000\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60542); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60575); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: fr\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -607,7 +607,7 @@ msgid "Preview"
|
|||
msgstr "Aperçu"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
||||
#: lib/noticelist.php:603
|
||||
#: lib/noticelist.php:611
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Supprimer"
|
||||
|
||||
|
@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer cet avis ?"
|
|||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "Ne pas supprimer cet avis"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "Supprimer cet avis"
|
||||
|
||||
|
@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "Message personnel"
|
|||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr "Ajouter un message personnel à l’invitation (optionnel)."
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:233
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Envoyer"
|
||||
|
||||
|
@ -2972,7 +2972,7 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas reprendre votre propre avis."
|
|||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "Vous avez déjà repris cet avis."
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "Repris"
|
||||
|
||||
|
@ -5223,7 +5223,7 @@ msgstr ""
|
|||
"pour démarrer des conversations avec d’autres utilisateurs. Ceux-ci peuvent "
|
||||
"vous envoyer des messages destinés à vous seul(e)."
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "de"
|
||||
|
||||
|
@ -5312,53 +5312,52 @@ msgstr "Attacher"
|
|||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "Attacher un fichier"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgstr "Partager votre localisation "
|
||||
msgstr "Partager votre localisation"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:420
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr "%1$u° %2$u' %3$u\" %4$s %5$u° %6$u' %7$u\" %8$s"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:421
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "N"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:421
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:422
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr "E"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:422
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "O"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
#: lib/noticelist.php:436
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr "chez"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:523
|
||||
#: lib/noticelist.php:531
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "dans le contexte"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:548
|
||||
#: lib/noticelist.php:556
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Repris par"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:577
|
||||
#: lib/noticelist.php:585
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "Répondre à cet avis"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:578
|
||||
#: lib/noticelist.php:586
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Répondre"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:620
|
||||
#: lib/noticelist.php:628
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "Avis repris"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-01 18:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 18:14:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-03 10:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-03 10:37:54+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Irish\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60542); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60575); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ga\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -607,7 +607,7 @@ msgid "Preview"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
||||
#: lib/noticelist.php:603
|
||||
#: lib/noticelist.php:611
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "eliminar"
|
||||
|
@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Estas seguro que queres eliminar este chío?"
|
|||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "Eliminar chío"
|
||||
|
@ -1789,7 +1789,7 @@ msgstr "Mensaxe persoal"
|
|||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr "Opcionalmente engadir unha mensaxe persoal á invitación."
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:233
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Enviar"
|
||||
|
||||
|
@ -3002,7 +3002,7 @@ msgstr "Non podes rexistrarte se non estas de acordo coa licenza."
|
|||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "Xa bloqueaches a este usuario."
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "Crear"
|
||||
|
@ -5263,7 +5263,7 @@ msgid ""
|
|||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr " dende "
|
||||
|
@ -5352,57 +5352,57 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:213
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:420
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:421
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:421
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:422
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:422
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
#: lib/noticelist.php:436
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:523
|
||||
#: lib/noticelist.php:531
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "Sen contido!"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:548
|
||||
#: lib/noticelist.php:556
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Crear"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:577
|
||||
#: lib/noticelist.php:585
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:578
|
||||
#: lib/noticelist.php:586
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "contestar"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:620
|
||||
#: lib/noticelist.php:628
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "Chío publicado"
|
||||
|
|
|
@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-01 18:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 18:14:31+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-03 10:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-03 10:37:59+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60542); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60575); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: he\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -600,7 +600,7 @@ msgid "Preview"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
||||
#: lib/noticelist.php:603
|
||||
#: lib/noticelist.php:611
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "מחק"
|
||||
|
@ -833,7 +833,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "אין הודעה כזו."
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:233
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "שלח"
|
||||
|
||||
|
@ -2896,7 +2896,7 @@ msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
|
|||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "צור"
|
||||
|
@ -5008,7 +5008,7 @@ msgid ""
|
|||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5096,56 +5096,56 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:213
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:420
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:421
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "לא"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:421
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:422
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:422
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
#: lib/noticelist.php:436
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:523
|
||||
#: lib/noticelist.php:531
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "אין תוכן!"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:548
|
||||
#: lib/noticelist.php:556
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "צור"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:577
|
||||
#: lib/noticelist.php:585
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:578
|
||||
#: lib/noticelist.php:586
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "הגב"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:620
|
||||
#: lib/noticelist.php:628
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "הודעות"
|
||||
|
|
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-01 18:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 18:14:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-03 10:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-03 10:38:02+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60542); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60575); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: hsb\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -584,7 +584,7 @@ msgid "Preview"
|
|||
msgstr "Přehlad"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
||||
#: lib/noticelist.php:603
|
||||
#: lib/noticelist.php:611
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Zničić"
|
||||
|
||||
|
@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Chceš woprawdźe tutu zdźělenku wušmórnyć?"
|
|||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "Tutu zdźělenku njewušmórnyć"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "Tutu zdźělenku wušmórnyć"
|
||||
|
||||
|
@ -1682,7 +1682,7 @@ msgstr "Wosobinska powěsć"
|
|||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr "Wosobinsku powěsć po dobrozdaću přeprošenju přidać."
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:233
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Pósłać"
|
||||
|
||||
|
@ -2774,7 +2774,7 @@ msgstr "Njemóžeš swójsku zdźělenku wospjetować."
|
|||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "Sy tutu zdźělenku hižo wospjetował."
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "Wospjetowany"
|
||||
|
||||
|
@ -4793,7 +4793,7 @@ msgid ""
|
|||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "wot"
|
||||
|
||||
|
@ -4878,52 +4878,52 @@ msgstr "Připowěsnyć"
|
|||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "Dataju připowěsnyć"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:213
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:420
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:421
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:421
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "J"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:422
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr "W"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:422
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "Z"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
#: lib/noticelist.php:436
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:523
|
||||
#: lib/noticelist.php:531
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:548
|
||||
#: lib/noticelist.php:556
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Wospjetowany wot"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:577
|
||||
#: lib/noticelist.php:585
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "Na tutu zdźělenku wotmołwić"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:578
|
||||
#: lib/noticelist.php:586
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Wotmołwić"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:620
|
||||
#: lib/noticelist.php:628
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "Zdźělenka wospjetowana"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-01 18:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 18:14:37+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-03 10:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-03 10:38:05+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60542); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60575); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ia\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -597,7 +597,7 @@ msgid "Preview"
|
|||
msgstr "Previsualisation"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
||||
#: lib/noticelist.php:603
|
||||
#: lib/noticelist.php:611
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Deler"
|
||||
|
||||
|
@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "Es tu secur de voler deler iste nota?"
|
|||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "Non deler iste nota"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "Deler iste nota"
|
||||
|
||||
|
@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "Message personal"
|
|||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr "Si tu vole, adde un message personal al invitation."
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:233
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Inviar"
|
||||
|
||||
|
@ -2935,7 +2935,7 @@ msgstr "Tu non pote repeter tu proprie nota."
|
|||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "Tu ha ja repetite iste nota."
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "Repetite"
|
||||
|
||||
|
@ -4992,7 +4992,7 @@ msgid ""
|
|||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5077,52 +5077,52 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:213
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:420
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:421
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:421
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:422
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:422
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
#: lib/noticelist.php:436
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:523
|
||||
#: lib/noticelist.php:531
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:548
|
||||
#: lib/noticelist.php:556
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Repetite per"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:577
|
||||
#: lib/noticelist.php:585
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:578
|
||||
#: lib/noticelist.php:586
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:620
|
||||
#: lib/noticelist.php:628
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "Nota delite."
|
||||
|
|
|
@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-01 18:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 18:14:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-03 10:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-03 10:38:08+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60542); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60575); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: is\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -597,7 +597,7 @@ msgid "Preview"
|
|||
msgstr "Forsýn"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
||||
#: lib/noticelist.php:603
|
||||
#: lib/noticelist.php:611
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Eyða"
|
||||
|
||||
|
@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessu babli?"
|
|||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "Eyða þessu babli"
|
||||
|
||||
|
@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr "Persónuleg skilaboð"
|
|||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr "Bættu persónulegum skilaboðum við boðskortið ef þú vilt."
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:233
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Senda"
|
||||
|
||||
|
@ -2928,7 +2928,7 @@ msgstr "Þú getur ekki nýskráð þig nema þú samþykkir leyfið."
|
|||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "Þú hefur nú þegar lokað á þennan notanda."
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "Í sviðsljósinu"
|
||||
|
@ -5031,7 +5031,7 @@ msgid ""
|
|||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "frá"
|
||||
|
@ -5118,54 +5118,54 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:213
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:420
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:421
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "Nei"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:421
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:422
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:422
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
#: lib/noticelist.php:436
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:523
|
||||
#: lib/noticelist.php:531
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:548
|
||||
#: lib/noticelist.php:556
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Í sviðsljósinu"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:577
|
||||
#: lib/noticelist.php:585
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "Svara þessu babli"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:578
|
||||
#: lib/noticelist.php:586
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Svara"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:620
|
||||
#: lib/noticelist.php:628
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "Babl sent inn"
|
||||
|
|
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-01 18:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 18:14:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-03 10:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-03 10:38:12+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Italian\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60542); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60575); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: it\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -598,7 +598,7 @@ msgid "Preview"
|
|||
msgstr "Anteprima"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
||||
#: lib/noticelist.php:603
|
||||
#: lib/noticelist.php:611
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Elimina"
|
||||
|
||||
|
@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Vuoi eliminare questo messaggio?"
|
|||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "Non eliminare il messaggio"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "Elimina questo messaggio"
|
||||
|
||||
|
@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr "Messaggio personale"
|
|||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr "Puoi aggiungere un messaggio personale agli inviti."
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:233
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Invia"
|
||||
|
||||
|
@ -2937,7 +2937,7 @@ msgstr "Non puoi ripetere i tuoi stessi messaggi."
|
|||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "Hai già ripetuto quel messaggio."
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "Ripetuti"
|
||||
|
||||
|
@ -5171,7 +5171,7 @@ msgstr ""
|
|||
"iniziare una conversazione con altri utenti. Altre persone possono mandare "
|
||||
"messaggi riservati solamente a te."
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "via"
|
||||
|
||||
|
@ -5259,52 +5259,52 @@ msgstr "Allega"
|
|||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "Allega un file"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:213
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:420
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:421
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "N"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:421
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:422
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr "E"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:422
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "O"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
#: lib/noticelist.php:436
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr "presso"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:523
|
||||
#: lib/noticelist.php:531
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "nel contesto"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:548
|
||||
#: lib/noticelist.php:556
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Ripetuto da"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:577
|
||||
#: lib/noticelist.php:585
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "Rispondi a questo messaggio"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:578
|
||||
#: lib/noticelist.php:586
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Rispondi"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:620
|
||||
#: lib/noticelist.php:628
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "Messaggio ripetuto"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,12 +11,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-01 18:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 18:14:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-03 10:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-03 10:38:15+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60542); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60575); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ja\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -597,7 +597,7 @@ msgid "Preview"
|
|||
msgstr "プレビュー"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
||||
#: lib/noticelist.php:603
|
||||
#: lib/noticelist.php:611
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "削除"
|
||||
|
||||
|
@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "本当にこのつぶやきを削除しますか?"
|
|||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "このつぶやきを削除できません。"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "このつぶやきを削除"
|
||||
|
||||
|
@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr "パーソナルメッセージ"
|
|||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr "任意に招待にパーソナルメッセージを加えてください。"
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:233
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "送る"
|
||||
|
||||
|
@ -2277,7 +2277,7 @@ msgstr "バックグラウンドディレクトリ"
|
|||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:293
|
||||
msgid "SSL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SSL"
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346
|
||||
msgid "Never"
|
||||
|
@ -2301,7 +2301,7 @@ msgstr "SSL 使用時"
|
|||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:308
|
||||
msgid "SSL Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SSLサーバ"
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:309
|
||||
msgid "Server to direct SSL requests to"
|
||||
|
@ -2910,7 +2910,7 @@ msgstr "自分のつぶやきは繰り返せません。"
|
|||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "すでにそのつぶやきを繰り返しています。"
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "繰り返された"
|
||||
|
||||
|
@ -5027,7 +5027,7 @@ msgid ""
|
|||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "から "
|
||||
|
||||
|
@ -5070,9 +5070,8 @@ msgid "File could not be moved to destination directory."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not determine file's mime-type!"
|
||||
msgstr "ユーザを更新できません"
|
||||
msgstr "ファイルのMIMEタイプを決定できません"
|
||||
|
||||
#: lib/mediafile.php:270
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -5113,54 +5112,54 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:213
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:420
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:421
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:421
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:422
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:422
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
#: lib/noticelist.php:436
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:523
|
||||
#: lib/noticelist.php:531
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "コンテンツがありません!"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:548
|
||||
#: lib/noticelist.php:556
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "作成"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:577
|
||||
#: lib/noticelist.php:585
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "このつぶやきへ返信"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:578
|
||||
#: lib/noticelist.php:586
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "返信"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:620
|
||||
#: lib/noticelist.php:628
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "通知"
|
||||
|
@ -5453,9 +5452,8 @@ msgid "Unsubscribe"
|
|||
msgstr "フォロー中止"
|
||||
|
||||
#: lib/userprofile.php:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit Avatar"
|
||||
msgstr "アバター"
|
||||
msgstr "アバターを編集する"
|
||||
|
||||
#: lib/userprofile.php:236
|
||||
msgid "User actions"
|
||||
|
|
|
@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-01 18:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 18:14:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-03 10:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-03 10:38:18+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Korean\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60542); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60575); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ko\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -603,7 +603,7 @@ msgid "Preview"
|
|||
msgstr "미리보기"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
||||
#: lib/noticelist.php:603
|
||||
#: lib/noticelist.php:611
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "삭제"
|
||||
|
||||
|
@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "정말로 통지를 삭제하시겠습니까?"
|
|||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "이 통지를 지울 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "이 게시글 삭제하기"
|
||||
|
||||
|
@ -1767,7 +1767,7 @@ msgstr "개인적인 메시지"
|
|||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr "초대장에 메시지 첨부하기."
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:233
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "보내기"
|
||||
|
||||
|
@ -2945,7 +2945,7 @@ msgstr "라이선스에 동의하지 않는다면 등록할 수 없습니다."
|
|||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "당신은 이미 이 사용자를 차단하고 있습니다."
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "생성"
|
||||
|
@ -5058,7 +5058,7 @@ msgid ""
|
|||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "다음에서:"
|
||||
|
@ -5144,55 +5144,55 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:213
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:420
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:421
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "아니오"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:421
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:422
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:422
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
#: lib/noticelist.php:436
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:523
|
||||
#: lib/noticelist.php:531
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "내용이 없습니다!"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:548
|
||||
#: lib/noticelist.php:556
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "생성"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:577
|
||||
#: lib/noticelist.php:585
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "이 게시글에 대해 답장하기"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:578
|
||||
#: lib/noticelist.php:586
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "답장하기"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:620
|
||||
#: lib/noticelist.php:628
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "게시글이 등록되었습니다."
|
||||
|
|
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-01 18:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 18:14:53+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-03 10:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-03 10:38:21+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60542); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60575); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: mk\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -590,7 +590,7 @@ msgid "Preview"
|
|||
msgstr "Преглед"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
||||
#: lib/noticelist.php:603
|
||||
#: lib/noticelist.php:611
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Бриши"
|
||||
|
||||
|
@ -623,7 +623,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
|
||||
#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
|
||||
msgid "Unexpected form submission."
|
||||
msgstr "Неочекувано испраќање на формулар."
|
||||
msgstr "Неочекувано поднесување на образец."
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:328
|
||||
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
|
||||
|
@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
|
|||
#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
|
||||
#: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
|
||||
msgid "Couldn't delete email confirmation."
|
||||
msgstr "Не може да се креира потврда за е-пошта."
|
||||
msgstr "Не можев да ја избришам потврдата по е-пошта."
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:144
|
||||
msgid "Confirm Address"
|
||||
|
@ -816,7 +816,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "Не ја бриши оваа забелешка"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "Бриши ја оваа забелешка"
|
||||
|
||||
|
@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:233
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Испрати"
|
||||
|
||||
|
@ -1797,9 +1797,9 @@ msgid "Could not find membership record."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not remove user %s to group %s"
|
||||
msgstr "OpenID формуларот не може да се креира:%s"
|
||||
msgstr "Не можев да го отстранам корисникот %s од групата %s"
|
||||
|
||||
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -2870,7 +2870,7 @@ msgstr "Не може да се регистрирате ако не ја при
|
|||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "Веќе сте пријавени!"
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "Повторено"
|
||||
|
||||
|
@ -3492,9 +3492,8 @@ msgid "You are not subscribed to that profile."
|
|||
msgstr "Не ни го испративте тој профил."
|
||||
|
||||
#: actions/subedit.php:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not save subscription."
|
||||
msgstr "Не може да се креира претплатата"
|
||||
msgstr "Не можев да ја зачувам претплатата."
|
||||
|
||||
#: actions/subscribe.php:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -4011,9 +4010,8 @@ msgid "Could not create group."
|
|||
msgstr "Информациите за аватарот не може да се снимат"
|
||||
|
||||
#: classes/User_group.php:409
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not set group membership."
|
||||
msgstr "Не може да се креира претплатата"
|
||||
msgstr "Не можев да назначам членство во групата."
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:108
|
||||
msgid "Change your profile settings"
|
||||
|
@ -4447,9 +4445,9 @@ msgid "Login command is disabled"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:664
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not create login token for %s"
|
||||
msgstr "OpenID формуларот не може да се креира:%s"
|
||||
msgstr "Не можам да создадам најавен жетон за"
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:669
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -4971,7 +4969,7 @@ msgid ""
|
|||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5058,53 +5056,53 @@ msgstr "Прикачи"
|
|||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "Прикаќи податотека"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:213
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:420
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:421
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:421
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:422
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:422
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
#: lib/noticelist.php:436
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:523
|
||||
#: lib/noticelist.php:531
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "Нема содржина!"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:548
|
||||
#: lib/noticelist.php:556
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Повторено од"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:577
|
||||
#: lib/noticelist.php:585
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:578
|
||||
#: lib/noticelist.php:586
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Одговор"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:620
|
||||
#: lib/noticelist.php:628
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "Известувања"
|
||||
|
|
|
@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-01 18:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 18:14:56+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-03 10:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-03 10:38:24+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian (bokmål)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60542); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60575); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: no\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -602,7 +602,7 @@ msgid "Preview"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
||||
#: lib/noticelist.php:603
|
||||
#: lib/noticelist.php:611
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "slett"
|
||||
|
@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne notisen?"
|
|||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "Kan ikke slette notisen."
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1734,7 +1734,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:233
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Send"
|
||||
|
||||
|
@ -2887,7 +2887,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "Du er allerede logget inn!"
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "Opprett"
|
||||
|
@ -4961,7 +4961,7 @@ msgid ""
|
|||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "fra"
|
||||
|
@ -5048,54 +5048,54 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:213
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:420
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:421
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:421
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:422
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:422
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
#: lib/noticelist.php:436
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:523
|
||||
#: lib/noticelist.php:531
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:548
|
||||
#: lib/noticelist.php:556
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Opprett"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:577
|
||||
#: lib/noticelist.php:585
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:578
|
||||
#: lib/noticelist.php:586
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "svar"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:620
|
||||
#: lib/noticelist.php:628
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "Nytt nick"
|
||||
|
|
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-01 18:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 18:15:03+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-03 10:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-03 10:38:30+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60542); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60575); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: nl\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -606,7 +606,7 @@ msgid "Preview"
|
|||
msgstr "Voorvertoning"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
||||
#: lib/noticelist.php:603
|
||||
#: lib/noticelist.php:611
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Verwijderen"
|
||||
|
||||
|
@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Weet u zeker dat u deze aankondiging wilt verwijderen?"
|
|||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "Deze mededeling niet verwijderen"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "Deze mededeling verwijderen"
|
||||
|
||||
|
@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr "Persoonlijk bericht"
|
|||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr "Persoonlijk bericht bij de uitnodiging (optioneel)."
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:233
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Verzenden"
|
||||
|
||||
|
@ -2967,7 +2967,7 @@ msgstr "U kunt uw eigen mededeling niet herhalen."
|
|||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "U hent die mededeling al herhaald."
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "Herhaald"
|
||||
|
||||
|
@ -5224,7 +5224,7 @@ msgstr ""
|
|||
"U hebt geen privéberichten. U kunt privéberichten verzenden aan andere "
|
||||
"gebruikers. Mensen kunnen u privéberichten sturen die alleen u kunt lezen."
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "van"
|
||||
|
||||
|
@ -5315,53 +5315,52 @@ msgstr "Toevoegen"
|
|||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "Bestand toevoegen"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgstr "Uw locatie bekend maken"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:420
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:421
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "N"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:421
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "Z"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:422
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr "O"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:422
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "W"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
#: lib/noticelist.php:436
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr "op"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:523
|
||||
#: lib/noticelist.php:531
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "in context"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:548
|
||||
#: lib/noticelist.php:556
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Herhaald door"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:577
|
||||
#: lib/noticelist.php:585
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "Op deze mededeling antwoorden"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:578
|
||||
#: lib/noticelist.php:586
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Antwoorden"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:620
|
||||
#: lib/noticelist.php:628
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "Mededeling herhaald"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-01 18:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 18:14:59+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-03 10:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-03 10:38:27+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60542); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60575); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: nn\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Preview"
|
|||
msgstr "Forhandsvis"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
||||
#: lib/noticelist.php:603
|
||||
#: lib/noticelist.php:611
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Slett"
|
||||
|
||||
|
@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "Sikker på at du vil sletta notisen?"
|
|||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "Kan ikkje sletta notisen."
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "Slett denne notisen"
|
||||
|
||||
|
@ -1769,7 +1769,7 @@ msgstr "Personleg melding"
|
|||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr "Eventuelt legg til ei personleg melding til invitasjonen."
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:233
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Send"
|
||||
|
||||
|
@ -2958,7 +2958,7 @@ msgstr "Du kan ikkje registrera deg om du ikkje godtek vilkåra i lisensen."
|
|||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "Du har allereie blokkert denne brukaren."
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "Lag"
|
||||
|
@ -5085,7 +5085,7 @@ msgid ""
|
|||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr " frå "
|
||||
|
@ -5171,55 +5171,55 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:213
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:420
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:421
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "Nei"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:421
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:422
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:422
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
#: lib/noticelist.php:436
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:523
|
||||
#: lib/noticelist.php:531
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "Ingen innhald."
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:548
|
||||
#: lib/noticelist.php:556
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Lag"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:577
|
||||
#: lib/noticelist.php:585
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "Svar på denne notisen"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:578
|
||||
#: lib/noticelist.php:586
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Svar"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:620
|
||||
#: lib/noticelist.php:628
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "Melding lagra"
|
||||
|
|
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-01 18:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 18:15:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-03 10:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-03 10:38:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60542); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60575); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: pl\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Preview"
|
|||
msgstr "Podgląd"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
||||
#: lib/noticelist.php:603
|
||||
#: lib/noticelist.php:611
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Usuń"
|
||||
|
||||
|
@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten wpis?"
|
|||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "Nie usuwaj tego wpisu"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "Usuń ten wpis"
|
||||
|
||||
|
@ -1744,7 +1744,7 @@ msgstr "Osobista wiadomość"
|
|||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr "Opcjonalnie dodaj osobistą wiadomość do zaproszenia."
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:233
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Wyślij"
|
||||
|
||||
|
@ -2929,7 +2929,7 @@ msgstr "Nie można powtórzyć własnego wpisu."
|
|||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "Już powtórzono ten wpis."
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "Powtórzono"
|
||||
|
||||
|
@ -5167,7 +5167,7 @@ msgstr ""
|
|||
"rozmowę z innymi użytkownikami. Inni mogą wysyłać ci wiadomości tylko dla "
|
||||
"twoich oczu."
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "z"
|
||||
|
||||
|
@ -5253,53 +5253,52 @@ msgstr "Załącz"
|
|||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "Załącz plik"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgstr "Podziel się swoim położeniem "
|
||||
msgstr "Podziel się swoim położeniem"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:420
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:421
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "Północ"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:421
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "Południe"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:422
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr "Wschód"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:422
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "Zachód"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
#: lib/noticelist.php:436
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr "w"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:523
|
||||
#: lib/noticelist.php:531
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "w rozmowie"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:548
|
||||
#: lib/noticelist.php:556
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Powtórzone przez"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:577
|
||||
#: lib/noticelist.php:585
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "Odpowiedz na ten wpis"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:578
|
||||
#: lib/noticelist.php:586
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Odpowiedz"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:620
|
||||
#: lib/noticelist.php:628
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "Powtórzono wpis"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-01 18:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 18:15:09+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-03 10:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-03 10:38:36+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60542); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60575); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: pt\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -594,7 +594,7 @@ msgid "Preview"
|
|||
msgstr "Antevisão"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
||||
#: lib/noticelist.php:603
|
||||
#: lib/noticelist.php:611
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Apagar"
|
||||
|
||||
|
@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "Tem a certeza de que quer apagar esta nota?"
|
|||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "Não apagar esta nota"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "Apagar esta nota"
|
||||
|
||||
|
@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "Esta nota já é uma favorita!"
|
|||
|
||||
#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
|
||||
msgid "Disfavor favorite"
|
||||
msgstr "Desfavorecer favorita"
|
||||
msgstr "Retirar das favoritas"
|
||||
|
||||
#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
|
||||
#: lib/publicgroupnav.php:93
|
||||
|
@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr "Mensagem pessoal"
|
|||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr "Pode optar por acrescentar uma mensagem pessoal ao convite"
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:233
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Enviar"
|
||||
|
||||
|
@ -1864,7 +1864,7 @@ msgstr "Chave inválida ou expirada."
|
|||
|
||||
#: actions/login.php:147
|
||||
msgid "Incorrect username or password."
|
||||
msgstr "Nome de utilizador ou palavra-passe incorrectos."
|
||||
msgstr "Nome de utilizador ou palavra-chave incorrectos."
|
||||
|
||||
#: actions/login.php:153
|
||||
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
|
||||
|
@ -1902,7 +1902,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: actions/login.php:267
|
||||
msgid "Lost or forgotten password?"
|
||||
msgstr "Perdeu ou esqueceu-se da palavra-passe?"
|
||||
msgstr "Perdeu ou esqueceu-se da palavra-chave?"
|
||||
|
||||
#: actions/login.php:286
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1910,7 +1910,7 @@ msgid ""
|
|||
"changing your settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por razões de segurança, por favor reintroduza o seu nome de utilizador e "
|
||||
"palavra-passe antes de alterar as suas configurações."
|
||||
"palavra-chave antes de alterar as configurações."
|
||||
|
||||
#: actions/login.php:290
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -2220,7 +2220,7 @@ msgstr "Sem acesso de escrita no directório do fundo: %s"
|
|||
#: actions/pathsadminpanel.php:160
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Locales directory not readable: %s"
|
||||
msgstr "Sem acesso de leitura do directório do locales: %s"
|
||||
msgstr "Sem acesso de leitura ao directório do locales: %s"
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:166
|
||||
msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
|
||||
|
@ -2425,7 +2425,7 @@ msgstr "Onde está, por ex. \"Cidade, Região, País\""
|
|||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:138
|
||||
msgid "Share my current location when posting notices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Compartilhar a minha localização presente ao publicar notas"
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
|
||||
#: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
|
||||
|
@ -2485,9 +2485,8 @@ msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
|
|||
msgstr "Não foi possível actualizar o utilizador para subscrição automática."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:354
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't save location prefs."
|
||||
msgstr "Não foi possível gravar as categorias."
|
||||
msgstr "Não foi possível gravar as preferências de localização."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:366
|
||||
msgid "Couldn't save profile."
|
||||
|
@ -2735,7 +2734,7 @@ msgstr "Erro ao configurar utilizador."
|
|||
|
||||
#: actions/recoverpassword.php:382
|
||||
msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
|
||||
msgstr "Nova palavra-passe foi guardada com sucesso. Está agora conectado."
|
||||
msgstr "A palavra-chave nova foi gravada com sucesso. Iniciou uma sessão."
|
||||
|
||||
#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
|
||||
msgid "Sorry, only invited people can register."
|
||||
|
@ -2941,7 +2940,7 @@ msgstr "Não pode repetir a sua própria nota."
|
|||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "Já repetiu essa nota."
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "Repetida"
|
||||
|
||||
|
@ -4127,7 +4126,7 @@ msgstr "Carregar um avatar"
|
|||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:116
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr "Modificar a sua palavra-passe"
|
||||
msgstr "Modificar a sua palavra-chave"
|
||||
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:120
|
||||
msgid "Change email handling"
|
||||
|
@ -4318,11 +4317,11 @@ msgstr "Paginação"
|
|||
|
||||
#: lib/action.php:1108
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Depois"
|
||||
msgstr "Posteriores"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1116
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Antes"
|
||||
msgstr "Anteriores"
|
||||
|
||||
#: lib/action.php:1164
|
||||
msgid "There was a problem with your session token."
|
||||
|
@ -4706,15 +4705,15 @@ msgstr "Predefinições do design repostas"
|
|||
|
||||
#: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
|
||||
msgid "Disfavor this notice"
|
||||
msgstr "Desfavorecer esta nota"
|
||||
msgstr "Retirar esta nota das favoritas"
|
||||
|
||||
#: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
|
||||
msgid "Favor this notice"
|
||||
msgstr "Favorecer esta nota"
|
||||
msgstr "Eleger esta nota como favorita"
|
||||
|
||||
#: lib/favorform.php:140
|
||||
msgid "Favor"
|
||||
msgstr "Favorecer"
|
||||
msgstr "Eleger como favorita"
|
||||
|
||||
#: lib/feed.php:85
|
||||
msgid "RSS 1.0"
|
||||
|
@ -5169,7 +5168,7 @@ msgstr ""
|
|||
"conversa com outros utilizadores. Outros podem enviar-lhe mensagens, a que "
|
||||
"só você terá acesso."
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "de"
|
||||
|
||||
|
@ -5258,52 +5257,52 @@ msgstr "Anexar"
|
|||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "Anexar um ficheiro"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:213
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Compartilhe a sua localização"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:420
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:421
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "N"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:421
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:422
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr "E"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:422
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "O"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
#: lib/noticelist.php:436
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr "coords."
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:523
|
||||
#: lib/noticelist.php:531
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "em contexto"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:548
|
||||
#: lib/noticelist.php:556
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Repetida por"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:577
|
||||
#: lib/noticelist.php:585
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "Responder a esta nota"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:578
|
||||
#: lib/noticelist.php:586
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Responder"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:620
|
||||
#: lib/noticelist.php:628
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "Nota repetida"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-01 18:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 18:15:12+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-03 10:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-03 10:38:40+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60542); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60575); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: pt-br\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Preview"
|
|||
msgstr "Visualização"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
||||
#: lib/noticelist.php:603
|
||||
#: lib/noticelist.php:611
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Excluir"
|
||||
|
||||
|
@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "Tem certeza que deseja excluir esta mensagem?"
|
|||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "Não excluir esta mensagem."
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "Excluir esta mensagem"
|
||||
|
||||
|
@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "Mensagem pessoal"
|
|||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr "Você pode, opcionalmente, adicionar uma mensagem pessoal ao convite."
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:233
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Enviar"
|
||||
|
||||
|
@ -2956,7 +2956,7 @@ msgstr "Você não pode repetir sua própria mensagem."
|
|||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "Você já repetiu essa mensagem."
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "Repetida"
|
||||
|
||||
|
@ -5189,7 +5189,7 @@ msgstr ""
|
|||
"privadas para envolver outras pessoas em uma conversa. Você também pode "
|
||||
"receber mensagens privadas."
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "de"
|
||||
|
||||
|
@ -5280,53 +5280,52 @@ msgstr "Anexo"
|
|||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "Anexar um arquivo"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgstr "Indique a sua localização "
|
||||
msgstr "Indique a sua localização"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:420
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:421
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "N"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:421
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:422
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr "L"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:422
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "O"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
#: lib/noticelist.php:436
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr "em"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:523
|
||||
#: lib/noticelist.php:531
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "no contexto"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:548
|
||||
#: lib/noticelist.php:556
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Repetida por"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:577
|
||||
#: lib/noticelist.php:585
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "Responder a esta mensagem"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:578
|
||||
#: lib/noticelist.php:586
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Responder"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:620
|
||||
#: lib/noticelist.php:628
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "Mensagem repetida"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-01 18:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 18:15:18+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-03 10:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-03 10:38:45+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60542); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60575); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ru\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Preview"
|
|||
msgstr "Просмотр"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
||||
#: lib/noticelist.php:603
|
||||
#: lib/noticelist.php:611
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Удалить"
|
||||
|
||||
|
@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запи
|
|||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "Не удалять эту запись"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "Удалить эту запись"
|
||||
|
||||
|
@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "Личное сообщение"
|
|||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr "Можно добавить к приглашению личное сообщение."
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:233
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "ОК"
|
||||
|
||||
|
@ -2943,7 +2943,7 @@ msgstr "Вы не можете повторить собственную зап
|
|||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "Вы уже повторили эту запись."
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "Повторено"
|
||||
|
||||
|
@ -5179,7 +5179,7 @@ msgstr ""
|
|||
"вовлечения других пользователей в разговор. Сообщения, получаемые от других "
|
||||
"людей, видите только вы."
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "от "
|
||||
|
||||
|
@ -5267,52 +5267,52 @@ msgstr "Прикрепить"
|
|||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "Прикрепить файл"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:213
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:420
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\" %4$s %5$u°%6$u'%7$u\" %8$s"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:421
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "с. ш."
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:421
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "ю. ш."
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:422
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr "в. д."
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:422
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "з. д."
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
#: lib/noticelist.php:436
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr "на"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:523
|
||||
#: lib/noticelist.php:531
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "в контексте"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:548
|
||||
#: lib/noticelist.php:556
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Повторено"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:577
|
||||
#: lib/noticelist.php:585
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "Ответить на эту запись"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:578
|
||||
#: lib/noticelist.php:586
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Ответить"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:620
|
||||
#: lib/noticelist.php:628
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "Запись повторена"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-01 18:13+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-03 10:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -579,7 +579,7 @@ msgid "Preview"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
||||
#: lib/noticelist.php:603
|
||||
#: lib/noticelist.php:611
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -800,7 +800,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:233
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2763,7 +2763,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4774,7 +4774,7 @@ msgid ""
|
|||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4859,52 +4859,52 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:213
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:420
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:421
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:421
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:422
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:422
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
#: lib/noticelist.php:436
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:523
|
||||
#: lib/noticelist.php:531
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:548
|
||||
#: lib/noticelist.php:556
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:577
|
||||
#: lib/noticelist.php:585
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:578
|
||||
#: lib/noticelist.php:586
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:620
|
||||
#: lib/noticelist.php:628
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-01 18:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 18:15:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-03 10:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-03 10:38:48+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60542); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60575); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: sv\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -593,7 +593,7 @@ msgid "Preview"
|
|||
msgstr "Förhandsgranska"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
||||
#: lib/noticelist.php:603
|
||||
#: lib/noticelist.php:611
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Ta bort"
|
||||
|
||||
|
@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna notis?"
|
|||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "Ta inte bort denna notis"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "Ta bort denna notis"
|
||||
|
||||
|
@ -1741,7 +1741,7 @@ msgstr "Personligt meddelande"
|
|||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr "Om du vill, skriv ett personligt meddelande till inbjudan."
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:233
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Skicka"
|
||||
|
||||
|
@ -2888,7 +2888,7 @@ msgstr "Du kan inte upprepa din egna notis."
|
|||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "Du har redan upprepat denna notis."
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "Upprepad"
|
||||
|
||||
|
@ -4992,7 +4992,7 @@ msgstr ""
|
|||
"engagera andra användare i konversationen. Folk kan skicka meddelanden till "
|
||||
"dig som bara du ser."
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "från"
|
||||
|
||||
|
@ -5081,52 +5081,52 @@ msgstr "Bifoga"
|
|||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "Bifoga en fil"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:213
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:420
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:421
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "N"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:421
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:422
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr "Ö"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:422
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "V"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
#: lib/noticelist.php:436
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr "på"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:523
|
||||
#: lib/noticelist.php:531
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "i sammanhang"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:548
|
||||
#: lib/noticelist.php:556
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Upprepad av"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:577
|
||||
#: lib/noticelist.php:585
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "Svara på detta inlägg"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:578
|
||||
#: lib/noticelist.php:586
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Svara"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:620
|
||||
#: lib/noticelist.php:628
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "Notis upprepad"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-01 18:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 18:15:24+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-03 10:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-03 10:38:51+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Telugu\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60542); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60575); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: te\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -590,7 +590,7 @@ msgid "Preview"
|
|||
msgstr "మునుజూపు"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
||||
#: lib/noticelist.php:603
|
||||
#: lib/noticelist.php:611
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "తొలగించు"
|
||||
|
||||
|
@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "మీరు నిజంగానే ఈ నోటీసుని త
|
|||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించకు"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు"
|
||||
|
||||
|
@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr "వ్యక్తిగత సందేశం"
|
|||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr "ఐచ్ఛికంగా ఆహ్వానానికి వ్యక్తిగత సందేశం చేర్చండి."
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:233
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "పంపించు"
|
||||
|
||||
|
@ -2814,7 +2814,7 @@ msgstr "ఈ లైసెన్సుకి అంగీకరించకపో
|
|||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ వాడుకరిని నిరోధించారు."
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "సృష్టితం"
|
||||
|
@ -4882,7 +4882,7 @@ msgid ""
|
|||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "నుండి"
|
||||
|
||||
|
@ -4969,53 +4969,53 @@ msgstr "జోడించు"
|
|||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "ఒక ఫైలుని జోడించు"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:213
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:420
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:421
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "ఉ"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:421
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "ద"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:422
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr "తూ"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:422
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "ప"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
#: lib/noticelist.php:436
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:523
|
||||
#: lib/noticelist.php:531
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "సందర్భంలో"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:548
|
||||
#: lib/noticelist.php:556
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "సృష్టితం"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:577
|
||||
#: lib/noticelist.php:585
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "ఈ నోటీసుపై స్పందించండి"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:578
|
||||
#: lib/noticelist.php:586
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "స్పందించండి"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:620
|
||||
#: lib/noticelist.php:628
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "నోటీసుని తొలగించాం."
|
||||
|
|
|
@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-01 18:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 18:15:27+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-03 10:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-03 10:38:54+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60542); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60575); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: tr\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -605,7 +605,7 @@ msgid "Preview"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
||||
#: lib/noticelist.php:603
|
||||
#: lib/noticelist.php:611
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -837,7 +837,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:233
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Gönder"
|
||||
|
||||
|
@ -2908,7 +2908,7 @@ msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
|
|||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "Yarat"
|
||||
|
@ -5017,7 +5017,7 @@ msgid ""
|
|||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5105,55 +5105,55 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:213
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:420
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:421
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:421
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:422
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:422
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
#: lib/noticelist.php:436
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:523
|
||||
#: lib/noticelist.php:531
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "İçerik yok!"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:548
|
||||
#: lib/noticelist.php:556
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Yarat"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:577
|
||||
#: lib/noticelist.php:585
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:578
|
||||
#: lib/noticelist.php:586
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "cevapla"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:620
|
||||
#: lib/noticelist.php:628
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "Durum mesajları"
|
||||
|
|
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-01 18:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 18:15:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-03 10:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-03 10:38:57+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60542); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60575); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -598,7 +598,7 @@ msgid "Preview"
|
|||
msgstr "Перегляд"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
||||
#: lib/noticelist.php:603
|
||||
#: lib/noticelist.php:611
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Видалити"
|
||||
|
||||
|
@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "Ви впевненні, що бажаєте видалити цей д
|
|||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "Не видаляти цей допис"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "Видалити допис"
|
||||
|
||||
|
@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "Особисті повідомлення"
|
|||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr "Можна додати персональне повідомлення до запрошення (опціонально)."
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:233
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Так!"
|
||||
|
||||
|
@ -2426,7 +2426,7 @@ msgstr "Де Ви живете, штибу \"Місто, область (рег
|
|||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:138
|
||||
msgid "Share my current location when posting notices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Показувати мою поточну локацію при надсиланні дописів"
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
|
||||
#: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
|
||||
|
@ -2936,7 +2936,7 @@ msgstr "Ви не можете вторувати своїм власним до
|
|||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "Ви вже вторували цьому допису."
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "Вторування"
|
||||
|
||||
|
@ -5166,7 +5166,7 @@ msgstr ""
|
|||
"повідомлення аби долучити користувачів до розмови. Такі повідомлення бачите "
|
||||
"лише Ви."
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "від"
|
||||
|
||||
|
@ -5253,52 +5253,52 @@ msgstr "Вкласти"
|
|||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr "Вкласти файл"
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:213
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Показувати місцезнаходження"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:420
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:421
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "Півн."
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:421
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "Півд."
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:422
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr "Сх."
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:422
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "Зах."
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
#: lib/noticelist.php:436
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr "в"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:523
|
||||
#: lib/noticelist.php:531
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "в контексті"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:548
|
||||
#: lib/noticelist.php:556
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Вторуванні"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:577
|
||||
#: lib/noticelist.php:585
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "Відповісти на цей допис"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:578
|
||||
#: lib/noticelist.php:586
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Відповісти"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:620
|
||||
#: lib/noticelist.php:628
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "Допис вторували"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-01 18:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 18:15:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-03 10:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-03 10:39:00+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60542); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60575); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: vi\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -609,7 +609,7 @@ msgid "Preview"
|
|||
msgstr "Xem trước"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
||||
#: lib/noticelist.php:603
|
||||
#: lib/noticelist.php:611
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Xóa tin nhắn"
|
||||
|
@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Bạn có chắc chắn là muốn xóa tin nhắn này không?"
|
|||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "Không thể xóa tin nhắn này."
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "Xóa tin nhắn"
|
||||
|
@ -1817,7 +1817,7 @@ msgstr "Tin nhắn cá nhân"
|
|||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr "Không bắt buộc phải thêm thông điệp vào thư mời."
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:233
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Gửi"
|
||||
|
||||
|
@ -3027,7 +3027,7 @@ msgstr "Bạn không thể đăng ký nếu không đồng ý các điều kho
|
|||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "Bạn đã theo những người này:"
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "Tạo"
|
||||
|
@ -5241,7 +5241,7 @@ msgid ""
|
|||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr " từ "
|
||||
|
@ -5330,56 +5330,56 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:213
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:420
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:421
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "Không"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:421
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:422
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:422
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
#: lib/noticelist.php:436
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:523
|
||||
#: lib/noticelist.php:531
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "Không có nội dung!"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:548
|
||||
#: lib/noticelist.php:556
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Tạo"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:577
|
||||
#: lib/noticelist.php:585
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "Trả lời tin nhắn này"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:578
|
||||
#: lib/noticelist.php:586
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Trả lời"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:620
|
||||
#: lib/noticelist.php:628
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "Tin đã gửi"
|
||||
|
|
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-01 18:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 18:15:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-03 10:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-03 10:39:03+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Simplified Chinese\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60542); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60575); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: zh-hans\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -604,7 +604,7 @@ msgid "Preview"
|
|||
msgstr "预览"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
||||
#: lib/noticelist.php:603
|
||||
#: lib/noticelist.php:611
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "删除"
|
||||
|
@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "确定要删除这条消息吗?"
|
|||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "无法删除通告。"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "删除通告"
|
||||
|
@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr "个人消息"
|
|||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr "在邀请中加几句话(可选)。"
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:233
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "发送"
|
||||
|
||||
|
@ -2952,7 +2952,7 @@ msgstr "您必须同意此授权方可注册。"
|
|||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "您已成功阻止该用户:"
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "创建"
|
||||
|
@ -5102,7 +5102,7 @@ msgid ""
|
|||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr " 从 "
|
||||
|
@ -5191,57 +5191,57 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:213
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:420
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:421
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "否"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:421
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:422
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:422
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
#: lib/noticelist.php:436
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:523
|
||||
#: lib/noticelist.php:531
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "没有内容!"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:548
|
||||
#: lib/noticelist.php:556
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "创建"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:577
|
||||
#: lib/noticelist.php:585
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "无法删除通告。"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:578
|
||||
#: lib/noticelist.php:586
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "回复"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:620
|
||||
#: lib/noticelist.php:628
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "消息已发布。"
|
||||
|
|
|
@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-01 18:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 18:15:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-03 10:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-03 10:39:06+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Traditional Chinese\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60542); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60575); Translate extension (2009-12-06)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: zh-hant\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -598,7 +598,7 @@ msgid "Preview"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
|
||||
#: lib/noticelist.php:603
|
||||
#: lib/noticelist.php:611
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -830,7 +830,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "無此通知"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:233
|
||||
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2846,7 +2846,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "無此使用者"
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "新增"
|
||||
|
@ -4926,7 +4926,7 @@ msgid ""
|
|||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5014,54 +5014,54 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Attach a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticeform.php:213
|
||||
#: lib/noticeform.php:212
|
||||
msgid "Share your location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:420
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:421
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:421
|
||||
#: lib/noticelist.php:429
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:422
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "E"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:422
|
||||
#: lib/noticelist.php:430
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:428
|
||||
#: lib/noticelist.php:436
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:523
|
||||
#: lib/noticelist.php:531
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "無內容"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:548
|
||||
#: lib/noticelist.php:556
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "新增"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:577
|
||||
#: lib/noticelist.php:585
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:578
|
||||
#: lib/noticelist.php:586
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:620
|
||||
#: lib/noticelist.php:628
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "更新個人圖像"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user