Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
Signed-off-by: Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>
This commit is contained in:
parent
8dda28d374
commit
b2addab534
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-09 21:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-09 21:26:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-09 22:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-09 22:59:38+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -79,7 +79,8 @@ msgstr "Stoor"
|
|||
#. TRANS: Server error when page not found (404)
|
||||
#: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
|
||||
#: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
|
||||
msgid "No such page"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No such page."
|
||||
msgstr "Hierdie bladsy bestaan nie"
|
||||
|
||||
#: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
|
||||
|
@ -223,7 +224,7 @@ msgstr "Hierdie metode benodig 'n POST."
|
|||
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
|
||||
"none"
|
||||
"none."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
|
||||
|
@ -426,10 +427,9 @@ msgstr "Ligging is te lank is (maksimum 255 karakters)."
|
|||
msgid "Too many aliases! Maximum %d."
|
||||
msgstr "Te veel aliasse! Die maksimum aantal is %d."
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:266 actions/editgroup.php:228
|
||||
#: actions/newgroup.php:168
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid alias: \"%s\""
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:266
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Invalid alias: \"%s\"."
|
||||
msgstr "Ongeldige alias: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
|
||||
|
@ -446,7 +446,8 @@ msgstr "Die alias kan nie dieselfde as die gebruikersnaam wees nie."
|
|||
#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
|
||||
#: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
|
||||
msgid "Group not found!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Group not found."
|
||||
msgstr "Groep nie gevind nie!"
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
|
||||
|
@ -632,9 +633,9 @@ msgstr "Geen status met die ID gevind nie."
|
|||
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
|
||||
msgstr "Die kennisgewing is te lank. Gebruik maksimum %d karakters."
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:202
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Nie gevind nie"
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:202 actions/apiusershow.php:96
|
||||
msgid "Not found."
|
||||
msgstr "Nie gevind nie."
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -695,10 +696,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apiusershow.php:96
|
||||
msgid "Not found."
|
||||
msgstr "Nie gevind nie."
|
||||
|
||||
#: actions/attachment.php:73
|
||||
msgid "No such attachment."
|
||||
msgstr "Die aanhangsel bestaan nie."
|
||||
|
@ -729,9 +726,9 @@ msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
|
||||
#: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
|
||||
#: actions/userrss.php:106
|
||||
msgid "User without matching profile"
|
||||
#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
|
||||
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:106
|
||||
msgid "User without matching profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
|
||||
|
@ -885,7 +882,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:90
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unrecognized address type %s"
|
||||
msgid "Unrecognized address type %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:94
|
||||
|
@ -1034,8 +1031,8 @@ msgid "Invalid logo URL."
|
|||
msgstr "Die logo-URL is ongeldig."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:279
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Theme not available: %s"
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Theme not available: %s."
|
||||
msgstr "Tema is nie beskikbaar nie: %s"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:375
|
||||
|
@ -1239,6 +1236,11 @@ msgstr "Gebruik hierdie vorm om die groep te wysig."
|
|||
msgid "description is too long (max %d chars)."
|
||||
msgstr "Die beskrywing is te lank (die maksimum is %d karakters)."
|
||||
|
||||
#: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid alias: \"%s\""
|
||||
msgstr "Ongeldige alias: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: actions/editgroup.php:258
|
||||
msgid "Could not update group."
|
||||
msgstr "Dit was nie moontlik om die groep by te werk nie."
|
||||
|
@ -1535,9 +1537,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
|
||||
msgid "Error updating remote profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: actions/finishremotesubscribe.php:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error updating remote profile."
|
||||
msgstr "Kon nie die profiel stoor nie."
|
||||
|
||||
#: actions/getfile.php:79
|
||||
msgid "No such file."
|
||||
|
@ -1653,10 +1656,6 @@ msgid ""
|
|||
"You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/grouplogo.php:181
|
||||
msgid "User without matching profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/grouplogo.php:365
|
||||
msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1883,9 +1882,9 @@ msgid "Invites have been disabled."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:41
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
|
||||
msgstr "U moet aanteken alvorens u by groep kan aansluit."
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:72
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -2080,7 +2079,8 @@ msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/microsummary.php:69
|
||||
msgid "No current status"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No current status."
|
||||
msgstr "Geen huidige status"
|
||||
|
||||
#: actions/newapplication.php:52
|
||||
|
@ -2237,11 +2237,11 @@ msgid "You are not a user of that application."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/oauthconnectionssettings.php:186
|
||||
msgid "Unable to revoke access for app: "
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unable to revoke access for app: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/oauthconnectionssettings.php:198
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You have not authorized any applications to use your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2250,8 +2250,9 @@ msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
|
||||
msgid "Notice has no profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notice has no profile."
|
||||
msgstr "Hierdie gebruiker het nie 'n profiel nie."
|
||||
|
||||
#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -2261,13 +2262,13 @@ msgstr "Status van %1$s op %2$s"
|
|||
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
|
||||
#: actions/oembed.php:158
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "content type %s not supported"
|
||||
msgid "Content type %s not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
|
||||
#: actions/oembed.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Only %s urls over plain http please"
|
||||
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1068
|
||||
|
@ -2420,23 +2421,23 @@ msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:157
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Theme directory not readable: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Theme directory not readable: %s."
|
||||
msgstr "Tema is nie beskikbaar nie: %s"
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:163
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Avatar directory not writable: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Avatar directory not writable: %s."
|
||||
msgstr "Avatar-gids"
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:169
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Background directory not writable: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Background directory not writable: %s."
|
||||
msgstr "Agtergrond-gids"
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:177
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Locales directory not readable: %s"
|
||||
msgid "Locales directory not readable: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:183
|
||||
|
@ -2575,9 +2576,9 @@ msgid "People search"
|
|||
msgstr "Soek gebruikers"
|
||||
|
||||
#: actions/peopletag.php:68
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Not a valid people tag: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Not a valid people tag: %s."
|
||||
msgstr "Nie 'n geldige e-posadres nie."
|
||||
|
||||
#: actions/peopletag.php:142
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -2585,8 +2586,9 @@ msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/postnotice.php:95
|
||||
msgid "Invalid notice content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid notice content."
|
||||
msgstr "Ongeldige token."
|
||||
|
||||
#: actions/postnotice.php:101
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -2726,7 +2728,7 @@ msgstr "Voorkeure is gestoor."
|
|||
|
||||
#: actions/public.php:83
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Beyond the page limit (%s)"
|
||||
msgid "Beyond the page limit (%s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/public.php:92
|
||||
|
@ -3559,7 +3561,7 @@ msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
||||
msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
|
||||
msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:221
|
||||
|
@ -3647,7 +3649,7 @@ msgid "Unable to save site notice."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
|
||||
msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars"
|
||||
msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
|
||||
|
@ -3997,8 +3999,9 @@ msgid "User is not silenced."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/unsubscribe.php:77
|
||||
msgid "No profile id in request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No profile ID in request."
|
||||
msgstr "Daar is geen profiel met daardie ID nie."
|
||||
|
||||
#: actions/unsubscribe.php:98
|
||||
msgid "Unsubscribed"
|
||||
|
@ -5794,6 +5797,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error inserting avatar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/oauthstore.php:306
|
||||
msgid "Error updating remote profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/oauthstore.php:311
|
||||
msgid "Error inserting remote profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-09 21:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-09 21:26:35+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-09 22:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-09 22:59:41+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -81,7 +81,8 @@ msgstr "احفظ"
|
|||
#. TRANS: Server error when page not found (404)
|
||||
#: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
|
||||
#: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
|
||||
msgid "No such page"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No such page."
|
||||
msgstr "لا صفحة كهذه"
|
||||
|
||||
#: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
|
||||
|
@ -223,7 +224,7 @@ msgstr "تتطلب هذه الطريقة POST."
|
|||
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
|
||||
"none"
|
||||
"none."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
|
||||
|
@ -419,10 +420,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Too many aliases! Maximum %d."
|
||||
msgstr "كنيات كيرة! العدد الأقصى هو %d."
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:266 actions/editgroup.php:228
|
||||
#: actions/newgroup.php:168
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid alias: \"%s\""
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:266
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Invalid alias: \"%s\"."
|
||||
msgstr "كنية غير صالحة: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
|
||||
|
@ -439,7 +439,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
|
||||
#: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
|
||||
msgid "Group not found!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Group not found."
|
||||
msgstr "لم توجد المجموعة!"
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
|
||||
|
@ -628,9 +629,9 @@ msgstr "لا حالة وُجدت بهذه الهوية."
|
|||
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:202
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "لم يوجد"
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:202 actions/apiusershow.php:96
|
||||
msgid "Not found."
|
||||
msgstr "لم يوجد."
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -691,10 +692,6 @@ msgstr "الإشعارات الموسومة ب%s"
|
|||
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apiusershow.php:96
|
||||
msgid "Not found."
|
||||
msgstr "لم يوجد."
|
||||
|
||||
#: actions/attachment.php:73
|
||||
msgid "No such attachment."
|
||||
msgstr "لا مرفق كهذا."
|
||||
|
@ -725,10 +722,10 @@ msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
|
|||
msgstr "بإمكانك رفع أفتارك الشخصي. أقصى حجم للملف هو %s."
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
|
||||
#: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
|
||||
#: actions/userrss.php:106
|
||||
msgid "User without matching profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
|
||||
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:106
|
||||
msgid "User without matching profile."
|
||||
msgstr "المستخدم بدون ملف مطابق."
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
|
||||
#: actions/grouplogo.php:254
|
||||
|
@ -881,7 +878,7 @@ msgstr "رمز التأكيد ليس لك!"
|
|||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:90
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unrecognized address type %s"
|
||||
msgid "Unrecognized address type %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:94
|
||||
|
@ -1030,8 +1027,8 @@ msgid "Invalid logo URL."
|
|||
msgstr "مسار شعار غير صالح."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:279
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Theme not available: %s"
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Theme not available: %s."
|
||||
msgstr "السمة غير متوفرة: %s"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:375
|
||||
|
@ -1235,6 +1232,11 @@ msgstr "استخدم هذا النموذج لتعديل المجموعة."
|
|||
msgid "description is too long (max %d chars)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid alias: \"%s\""
|
||||
msgstr "كنية غير صالحة: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: actions/editgroup.php:258
|
||||
msgid "Could not update group."
|
||||
msgstr "تعذر تحديث المجموعة."
|
||||
|
@ -1531,8 +1533,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
|
||||
msgid "Error updating remote profile"
|
||||
#: actions/finishremotesubscribe.php:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error updating remote profile."
|
||||
msgstr "خطأ أثناء تحديث الملف الشخصي البعيد"
|
||||
|
||||
#: actions/getfile.php:79
|
||||
|
@ -1652,10 +1655,6 @@ msgid ""
|
|||
"You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
|
||||
msgstr "بإمكانك رفع صورة شعار مجموعتك. أقصى حجم للملف هو %s."
|
||||
|
||||
#: actions/grouplogo.php:181
|
||||
msgid "User without matching profile."
|
||||
msgstr "المستخدم بدون ملف مطابق."
|
||||
|
||||
#: actions/grouplogo.php:365
|
||||
msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1888,9 +1887,9 @@ msgid "Invites have been disabled."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:41
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
|
||||
msgstr "يجب أن تلج لتُعدّل المجموعات."
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:72
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -2087,7 +2086,8 @@ msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
|
|||
msgstr "لم يمكن جعل %1$s إداريا للمجموعة %2$s."
|
||||
|
||||
#: actions/microsummary.php:69
|
||||
msgid "No current status"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No current status."
|
||||
msgstr "لا حالة حالية"
|
||||
|
||||
#: actions/newapplication.php:52
|
||||
|
@ -2246,11 +2246,11 @@ msgid "You are not a user of that application."
|
|||
msgstr "لست مستخدما لهذا التطبيق."
|
||||
|
||||
#: actions/oauthconnectionssettings.php:186
|
||||
msgid "Unable to revoke access for app: "
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unable to revoke access for app: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/oauthconnectionssettings.php:198
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You have not authorized any applications to use your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2259,8 +2259,9 @@ msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
|
||||
msgid "Notice has no profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notice has no profile."
|
||||
msgstr "ليس للمستخدم ملف شخصي."
|
||||
|
||||
#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -2270,13 +2271,13 @@ msgstr "حالة %1$s في يوم %2$s"
|
|||
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
|
||||
#: actions/oembed.php:158
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "content type %s not supported"
|
||||
msgid "Content type %s not supported."
|
||||
msgstr "نوع المحتوى "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
|
||||
#: actions/oembed.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Only %s urls over plain http please"
|
||||
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1068
|
||||
|
@ -2429,23 +2430,23 @@ msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:157
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Theme directory not readable: %s"
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Theme directory not readable: %s."
|
||||
msgstr "لا يمكن قراءة دليل السمات: %s"
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:163
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Avatar directory not writable: %s"
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Avatar directory not writable: %s."
|
||||
msgstr "لا يمكن الكتابة في دليل الأفتارات: %s"
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:169
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Background directory not writable: %s"
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Background directory not writable: %s."
|
||||
msgstr "لا يمكن الكتابة في دليل الخلفيات: %s"
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:177
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Locales directory not readable: %s"
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Locales directory not readable: %s."
|
||||
msgstr "لا يمكن قراءة دليل المحليات: %s"
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:183
|
||||
|
@ -2586,8 +2587,8 @@ msgid "People search"
|
|||
msgstr "بحث في الأشخاص"
|
||||
|
||||
#: actions/peopletag.php:68
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Not a valid people tag: %s"
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Not a valid people tag: %s."
|
||||
msgstr "ليس وسم أشخاص صالح: %s"
|
||||
|
||||
#: actions/peopletag.php:142
|
||||
|
@ -2596,7 +2597,8 @@ msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
|
|||
msgstr "المستخدمون الذين وسموا أنفسهم ب%1$s - الصفحة %2$d"
|
||||
|
||||
#: actions/postnotice.php:95
|
||||
msgid "Invalid notice content"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid notice content."
|
||||
msgstr "محتوى إشعار غير صالح"
|
||||
|
||||
#: actions/postnotice.php:101
|
||||
|
@ -2737,8 +2739,8 @@ msgid "Settings saved."
|
|||
msgstr "حُفظت الإعدادات."
|
||||
|
||||
#: actions/public.php:83
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Beyond the page limit (%s)"
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Beyond the page limit (%s)."
|
||||
msgstr "وراء حد الصفحة (%s)"
|
||||
|
||||
#: actions/public.php:92
|
||||
|
@ -3602,7 +3604,7 @@ msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
|
|||
msgstr "حد النص الأدنى هو 140 حرفًا."
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
||||
msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
|
||||
msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:221
|
||||
|
@ -3690,7 +3692,7 @@ msgid "Unable to save site notice."
|
|||
msgstr "تعذّر حفظ إشعار الموقع."
|
||||
|
||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
|
||||
msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars"
|
||||
msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
|
||||
|
@ -4042,8 +4044,9 @@ msgid "User is not silenced."
|
|||
msgstr "المستخدم ليس مُسكتًا."
|
||||
|
||||
#: actions/unsubscribe.php:77
|
||||
msgid "No profile id in request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No profile ID in request."
|
||||
msgstr "لا طلب استيثاق."
|
||||
|
||||
#: actions/unsubscribe.php:98
|
||||
msgid "Unsubscribed"
|
||||
|
@ -5927,6 +5930,10 @@ msgstr "خطأ أثناء إدراج الملف الشخصي الجديد"
|
|||
msgid "Error inserting avatar"
|
||||
msgstr "خطأ في إدراج الأفتار"
|
||||
|
||||
#: lib/oauthstore.php:306
|
||||
msgid "Error updating remote profile"
|
||||
msgstr "خطأ أثناء تحديث الملف الشخصي البعيد"
|
||||
|
||||
#: lib/oauthstore.php:311
|
||||
msgid "Error inserting remote profile"
|
||||
msgstr "خطأ أثناء إدراج الملف الشخصي البعيد"
|
||||
|
|
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-09 21:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-09 21:26:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-09 22:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-09 22:59:44+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Egyptian Spoken Arabic\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -87,7 +87,8 @@ msgstr "أرسل"
|
|||
#. TRANS: Server error when page not found (404)
|
||||
#: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
|
||||
#: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
|
||||
msgid "No such page"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No such page."
|
||||
msgstr "لا صفحه كهذه"
|
||||
|
||||
#: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
|
||||
|
@ -229,7 +230,7 @@ msgstr "تتطلب هذه الطريقه POST."
|
|||
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
|
||||
"none"
|
||||
"none."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
|
||||
|
@ -425,10 +426,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Too many aliases! Maximum %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:266 actions/editgroup.php:228
|
||||
#: actions/newgroup.php:168
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid alias: \"%s\""
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:266
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Invalid alias: \"%s\"."
|
||||
msgstr "كنيه غير صالحة: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
|
||||
|
@ -445,7 +445,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
|
||||
#: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
|
||||
msgid "Group not found!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Group not found."
|
||||
msgstr "لم توجد المجموعة!"
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
|
||||
|
@ -634,9 +635,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:202
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "لم يوجد"
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:202 actions/apiusershow.php:96
|
||||
msgid "Not found."
|
||||
msgstr "لم يوجد."
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -697,10 +698,6 @@ msgstr "الإشعارات الموسومه ب%s"
|
|||
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apiusershow.php:96
|
||||
msgid "Not found."
|
||||
msgstr "لم يوجد."
|
||||
|
||||
#: actions/attachment.php:73
|
||||
msgid "No such attachment."
|
||||
msgstr "لا مرفق كهذا."
|
||||
|
@ -731,10 +728,10 @@ msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
|
||||
#: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
|
||||
#: actions/userrss.php:106
|
||||
msgid "User without matching profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
|
||||
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:106
|
||||
msgid "User without matching profile."
|
||||
msgstr "يوزر من-غير پروفايل زيّه."
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
|
||||
#: actions/grouplogo.php:254
|
||||
|
@ -888,7 +885,7 @@ msgstr "رمز التأكيد ليس لك!"
|
|||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:90
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unrecognized address type %s"
|
||||
msgid "Unrecognized address type %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:94
|
||||
|
@ -1042,8 +1039,8 @@ msgid "Invalid logo URL."
|
|||
msgstr "مسار شعار غير صالح."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:279
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Theme not available: %s"
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Theme not available: %s."
|
||||
msgstr "السمه غير متوفرة: %s"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:375
|
||||
|
@ -1248,6 +1245,11 @@ msgstr "استخدم هذا النموذج لتعديل المجموعه."
|
|||
msgid "description is too long (max %d chars)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid alias: \"%s\""
|
||||
msgstr "كنيه غير صالحة: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: actions/editgroup.php:258
|
||||
msgid "Could not update group."
|
||||
msgstr "تعذر تحديث المجموعه."
|
||||
|
@ -1544,8 +1546,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
|
||||
msgid "Error updating remote profile"
|
||||
#: actions/finishremotesubscribe.php:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error updating remote profile."
|
||||
msgstr "خطأ أثناء تحديث الملف الشخصى البعيد"
|
||||
|
||||
#: actions/getfile.php:79
|
||||
|
@ -1665,10 +1668,6 @@ msgid ""
|
|||
"You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/grouplogo.php:181
|
||||
msgid "User without matching profile."
|
||||
msgstr "يوزر من-غير پروفايل زيّه."
|
||||
|
||||
#: actions/grouplogo.php:365
|
||||
msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1895,9 +1894,9 @@ msgid "Invites have been disabled."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:41
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
|
||||
msgstr "يجب أن تلج لتُعدّل المجموعات."
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:72
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -2094,7 +2093,8 @@ msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
|
|||
msgstr "%1$s مش نافع يبقى ادارى لجروپ %2$s."
|
||||
|
||||
#: actions/microsummary.php:69
|
||||
msgid "No current status"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No current status."
|
||||
msgstr "لا حاله حالية"
|
||||
|
||||
#: actions/newapplication.php:52
|
||||
|
@ -2252,11 +2252,11 @@ msgid "You are not a user of that application."
|
|||
msgstr "انت مش يوزر للapplication دى."
|
||||
|
||||
#: actions/oauthconnectionssettings.php:186
|
||||
msgid "Unable to revoke access for app: "
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unable to revoke access for app: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/oauthconnectionssettings.php:198
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You have not authorized any applications to use your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2265,8 +2265,9 @@ msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
|
||||
msgid "Notice has no profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notice has no profile."
|
||||
msgstr "ليس للمستخدم ملف شخصى."
|
||||
|
||||
#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -2276,13 +2277,13 @@ msgstr ""
|
|||
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
|
||||
#: actions/oembed.php:158
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "content type %s not supported"
|
||||
msgid "Content type %s not supported."
|
||||
msgstr "نوع المحتوى "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
|
||||
#: actions/oembed.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Only %s urls over plain http please"
|
||||
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1068
|
||||
|
@ -2435,23 +2436,23 @@ msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:157
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Theme directory not readable: %s"
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Theme directory not readable: %s."
|
||||
msgstr "لا يمكن قراءه دليل السمات: %s"
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:163
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Avatar directory not writable: %s"
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Avatar directory not writable: %s."
|
||||
msgstr "لا يمكن الكتابه فى دليل الأفتارات: %s"
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:169
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Background directory not writable: %s"
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Background directory not writable: %s."
|
||||
msgstr "لا يمكن الكتابه فى دليل الخلفيات: %s"
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:177
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Locales directory not readable: %s"
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Locales directory not readable: %s."
|
||||
msgstr "لا يمكن قراءه دليل المحليات: %s"
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:183
|
||||
|
@ -2590,8 +2591,8 @@ msgid "People search"
|
|||
msgstr "بحث فى الأشخاص"
|
||||
|
||||
#: actions/peopletag.php:68
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Not a valid people tag: %s"
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Not a valid people tag: %s."
|
||||
msgstr "ليس وسم أشخاص صالح: %s"
|
||||
|
||||
#: actions/peopletag.php:142
|
||||
|
@ -2600,7 +2601,8 @@ msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/postnotice.php:95
|
||||
msgid "Invalid notice content"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid notice content."
|
||||
msgstr "محتوى إشعار غير صالح"
|
||||
|
||||
#: actions/postnotice.php:101
|
||||
|
@ -2740,8 +2742,8 @@ msgid "Settings saved."
|
|||
msgstr "حُفظت الإعدادات."
|
||||
|
||||
#: actions/public.php:83
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Beyond the page limit (%s)"
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Beyond the page limit (%s)."
|
||||
msgstr "وراء حد الصفحه (%s)"
|
||||
|
||||
#: actions/public.php:92
|
||||
|
@ -3590,7 +3592,7 @@ msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
|
|||
msgstr "حد النص الأدنى هو 140 حرفًا."
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
||||
msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
|
||||
msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:221
|
||||
|
@ -3682,7 +3684,7 @@ msgid "Unable to save site notice."
|
|||
msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
|
||||
|
||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
|
||||
msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars"
|
||||
msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
|
||||
|
@ -4037,8 +4039,9 @@ msgid "User is not silenced."
|
|||
msgstr "المستخدم ليس مُسكتًا."
|
||||
|
||||
#: actions/unsubscribe.php:77
|
||||
msgid "No profile id in request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No profile ID in request."
|
||||
msgstr "ما فيش طلب تسجيل دخول مطلوب."
|
||||
|
||||
#: actions/unsubscribe.php:98
|
||||
msgid "Unsubscribed"
|
||||
|
@ -5885,6 +5888,10 @@ msgstr "خطأ أثناء إدراج الملف الشخصى الجديد"
|
|||
msgid "Error inserting avatar"
|
||||
msgstr "خطأ فى إدراج الأفتار"
|
||||
|
||||
#: lib/oauthstore.php:306
|
||||
msgid "Error updating remote profile"
|
||||
msgstr "خطأ أثناء تحديث الملف الشخصى البعيد"
|
||||
|
||||
#: lib/oauthstore.php:311
|
||||
msgid "Error inserting remote profile"
|
||||
msgstr "خطأ أثناء إدراج الملف الشخصى البعيد"
|
||||
|
|
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-09 21:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-09 21:26:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-09 22:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-09 22:59:48+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -81,7 +81,8 @@ msgstr "Запазване"
|
|||
#. TRANS: Server error when page not found (404)
|
||||
#: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
|
||||
#: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
|
||||
msgid "No such page"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No such page."
|
||||
msgstr "Няма такака страница."
|
||||
|
||||
#: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
|
||||
|
@ -223,7 +224,7 @@ msgstr "Този метод изисква заявка POST."
|
|||
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
|
||||
"none"
|
||||
"none."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
|
||||
|
@ -426,10 +427,9 @@ msgstr "Името на местоположението е твърде дъл
|
|||
msgid "Too many aliases! Maximum %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:266 actions/editgroup.php:228
|
||||
#: actions/newgroup.php:168
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid alias: \"%s\""
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:266
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Invalid alias: \"%s\"."
|
||||
msgstr "Неправилен псевдоним: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
|
||||
|
@ -446,7 +446,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
|
||||
#: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
|
||||
msgid "Group not found!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Group not found."
|
||||
msgstr "Групата не е открита."
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
|
||||
|
@ -636,8 +637,8 @@ msgstr "Не е открита бележка с такъв идентифика
|
|||
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
|
||||
msgstr "Твърде дълга бележка. Трябва да е най-много 140 знака."
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:202
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:202 actions/apiusershow.php:96
|
||||
msgid "Not found."
|
||||
msgstr "Не е открито."
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
|
@ -699,10 +700,6 @@ msgstr "Бележки с етикет %s"
|
|||
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "Бележки от %1$s в %2$s."
|
||||
|
||||
#: actions/apiusershow.php:96
|
||||
msgid "Not found."
|
||||
msgstr "Не е открито."
|
||||
|
||||
#: actions/attachment.php:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No such attachment."
|
||||
|
@ -735,9 +732,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Можете да качите личен аватар тук. Максималната големина на файла е %s."
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
|
||||
#: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
|
||||
#: actions/userrss.php:106
|
||||
msgid "User without matching profile"
|
||||
#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
|
||||
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User without matching profile."
|
||||
msgstr "Потребител без съответстващ профил"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
|
||||
|
@ -891,8 +889,8 @@ msgid "That confirmation code is not for you!"
|
|||
msgstr "Този код за потвърждение не е за вас!"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:90
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unrecognized address type %s"
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Unrecognized address type %s."
|
||||
msgstr "Неразпознат вид адрес %s"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:94
|
||||
|
@ -1049,7 +1047,7 @@ msgstr "Неправилен размер."
|
|||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:279
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Theme not available: %s"
|
||||
msgid "Theme not available: %s."
|
||||
msgstr "Страницата не е достъпна във вида медия, който приемате"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:375
|
||||
|
@ -1263,6 +1261,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "description is too long (max %d chars)."
|
||||
msgstr "Описанието е твърде дълго (до %d символа)."
|
||||
|
||||
#: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid alias: \"%s\""
|
||||
msgstr "Неправилен псевдоним: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: actions/editgroup.php:258
|
||||
msgid "Could not update group."
|
||||
msgstr "Грешка при обновяване на групата."
|
||||
|
@ -1572,8 +1575,9 @@ msgstr "Грешка при преобразуване на tokens за одоб
|
|||
msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
|
||||
msgstr "Непозната версия на протокола OMB."
|
||||
|
||||
#: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
|
||||
msgid "Error updating remote profile"
|
||||
#: actions/finishremotesubscribe.php:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error updating remote profile."
|
||||
msgstr "Грешка при обновяване на отдалечен профил"
|
||||
|
||||
#: actions/getfile.php:79
|
||||
|
@ -1699,11 +1703,6 @@ msgid ""
|
|||
"You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
|
||||
msgstr "Може да качите лого за групата ви."
|
||||
|
||||
#: actions/grouplogo.php:181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User without matching profile."
|
||||
msgstr "Потребител без съответстващ профил"
|
||||
|
||||
#: actions/grouplogo.php:365
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
|
||||
|
@ -1947,8 +1946,8 @@ msgid "Invites have been disabled."
|
|||
msgstr "Поканите са изключени."
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:41
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
|
||||
msgstr "За да каните хора в %s, трябва да сте влезли."
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:72
|
||||
|
@ -2181,8 +2180,9 @@ msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
|
|||
msgstr "За да редактирате групата, трябва да сте й администратор."
|
||||
|
||||
#: actions/microsummary.php:69
|
||||
msgid "No current status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No current status."
|
||||
msgstr "Няма резултати."
|
||||
|
||||
#: actions/newapplication.php:52
|
||||
msgid "New Application"
|
||||
|
@ -2348,11 +2348,11 @@ msgid "You are not a user of that application."
|
|||
msgstr "Не членувате в тази група."
|
||||
|
||||
#: actions/oauthconnectionssettings.php:186
|
||||
msgid "Unable to revoke access for app: "
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unable to revoke access for app: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/oauthconnectionssettings.php:198
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You have not authorized any applications to use your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2361,7 +2361,8 @@ msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
|
||||
msgid "Notice has no profile"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Notice has no profile."
|
||||
msgstr "Бележката няма профил"
|
||||
|
||||
#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175
|
||||
|
@ -2372,13 +2373,13 @@ msgstr "Бележка на %1$s от %2$s"
|
|||
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
|
||||
#: actions/oembed.php:158
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "content type %s not supported"
|
||||
msgid "Content type %s not supported."
|
||||
msgstr "вид съдържание "
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
|
||||
#: actions/oembed.php:162
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Only %s urls over plain http please"
|
||||
msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1068
|
||||
|
@ -2539,23 +2540,23 @@ msgstr "Пътища и сървърни настройки за тази инс
|
|||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:157
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Theme directory not readable: %s"
|
||||
msgid "Theme directory not readable: %s."
|
||||
msgstr "Страницата не е достъпна във вида медия, който приемате"
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:163
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Avatar directory not writable: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Avatar directory not writable: %s."
|
||||
msgstr "Страницата не е достъпна във вида медия, който приемате"
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:169
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Background directory not writable: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Background directory not writable: %s."
|
||||
msgstr "Директория на фона"
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:177
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Locales directory not readable: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Locales directory not readable: %s."
|
||||
msgstr "Страницата не е достъпна във вида медия, който приемате"
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:183
|
||||
msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
|
||||
|
@ -2696,7 +2697,7 @@ msgstr "Търсене на хора"
|
|||
|
||||
#: actions/peopletag.php:68
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Not a valid people tag: %s"
|
||||
msgid "Not a valid people tag: %s."
|
||||
msgstr "Това не е правилен адрес на е-поща."
|
||||
|
||||
#: actions/peopletag.php:142
|
||||
|
@ -2705,7 +2706,8 @@ msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
|
|||
msgstr "Бележки с етикет %s, страница %d"
|
||||
|
||||
#: actions/postnotice.php:95
|
||||
msgid "Invalid notice content"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid notice content."
|
||||
msgstr "Невалидно съдържание на бележка"
|
||||
|
||||
#: actions/postnotice.php:101
|
||||
|
@ -2849,7 +2851,7 @@ msgstr "Настройките са запазени."
|
|||
|
||||
#: actions/public.php:83
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Beyond the page limit (%s)"
|
||||
msgid "Beyond the page limit (%s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/public.php:92
|
||||
|
@ -3722,7 +3724,7 @@ msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
|
|||
msgstr "Минималното ограничение на текста е 140 знака."
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:171
|
||||
msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
|
||||
msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:221
|
||||
|
@ -3814,7 +3816,7 @@ msgid "Unable to save site notice."
|
|||
msgstr "Грешка при записване настройките за Twitter"
|
||||
|
||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
|
||||
msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars"
|
||||
msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
|
||||
|
@ -4184,7 +4186,7 @@ msgstr "Потребителят не е заглушен."
|
|||
|
||||
#: actions/unsubscribe.php:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No profile id in request."
|
||||
msgid "No profile ID in request."
|
||||
msgstr "Сървърът не е върнал адрес на профила."
|
||||
|
||||
#: actions/unsubscribe.php:98
|
||||
|
@ -6080,6 +6082,10 @@ msgstr "Грешка при вмъкване на нов профил"
|
|||
msgid "Error inserting avatar"
|
||||
msgstr "Грешка при вмъкване на аватар"
|
||||
|
||||
#: lib/oauthstore.php:306
|
||||
msgid "Error updating remote profile"
|
||||
msgstr "Грешка при обновяване на отдалечен профил"
|
||||
|
||||
#: lib/oauthstore.php:311
|
||||
msgid "Error inserting remote profile"
|
||||
msgstr "Грешка при вмъкване на отдалечен профил"
|
||||
|
|
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-09 21:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-09 21:26:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-09 22:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-09 22:59:52+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -80,7 +80,8 @@ msgstr "Enrollañ"
|
|||
#. TRANS: Server error when page not found (404)
|
||||
#: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
|
||||
#: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
|
||||
msgid "No such page"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No such page."
|
||||
msgstr "N'eus ket eus ar bajenn-se"
|
||||
|
||||
#: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
|
||||
|
@ -222,7 +223,7 @@ msgstr "Ezhomm en deus an argerzh-mañ eus ur POST."
|
|||
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
|
||||
"none"
|
||||
"none."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
|
||||
|
@ -421,10 +422,9 @@ msgstr "Re hir eo al lec'hiadur (255 arouezenn d'ar muiañ)."
|
|||
msgid "Too many aliases! Maximum %d."
|
||||
msgstr "Re a aliasoù ! %d d'ar muiañ."
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:266 actions/editgroup.php:228
|
||||
#: actions/newgroup.php:168
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid alias: \"%s\""
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:266
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Invalid alias: \"%s\"."
|
||||
msgstr "Alias fall : \"%s\""
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
|
||||
|
@ -441,7 +441,8 @@ msgstr "Ne c'hell ket an alias bezañ ar memes hini eget al lesanv."
|
|||
#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
|
||||
#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
|
||||
#: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
|
||||
msgid "Group not found!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Group not found."
|
||||
msgstr "N'eo ket bet kavet ar strollad !"
|
||||
|
||||
#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
|
||||
|
@ -627,9 +628,9 @@ msgstr "N'eo ket bet kavet a statud evit an ID-mañ"
|
|||
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
|
||||
msgstr "Re hir eo ! Ment hirañ an ali a zo a %d arouezenn."
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:202
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "N'eo ket bet kavet"
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:202 actions/apiusershow.php:96
|
||||
msgid "Not found."
|
||||
msgstr "N'eo ket bet kavet."
|
||||
|
||||
#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -690,10 +691,6 @@ msgstr "Alioù merket gant %s"
|
|||
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "Hizivadennoù merket gant %1$s e %2$s !"
|
||||
|
||||
#: actions/apiusershow.php:96
|
||||
msgid "Not found."
|
||||
msgstr "N'eo ket bet kavet."
|
||||
|
||||
#: actions/attachment.php:73
|
||||
msgid "No such attachment."
|
||||
msgstr "N'eo ket bet kavet ar restr stag."
|
||||
|
@ -724,10 +721,10 @@ msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
|
||||
#: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
|
||||
#: actions/userrss.php:106
|
||||
msgid "User without matching profile"
|
||||
msgstr "Implijer hep profil klotaus"
|
||||
#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
|
||||
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:106
|
||||
msgid "User without matching profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
|
||||
#: actions/grouplogo.php:254
|
||||
|
@ -880,8 +877,8 @@ msgid "That confirmation code is not for you!"
|
|||
msgstr "N'eo ket ar c'hod-se evidoc'h !"
|
||||
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:90
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unrecognized address type %s"
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||