Localisation updates from http://translatewiki.net.

This commit is contained in:
Siebrand Mazeland 2010-11-03 00:04:26 +01:00
parent 973a48bded
commit ec79572964
48 changed files with 15103 additions and 9942 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-02 22:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -119,13 +119,13 @@ msgstr ""
msgid "Attempting to end PuSH subscription for feed with no hub." msgid "Attempting to end PuSH subscription for feed with no hub."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Server exception. #. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#: classes/Ostatus_profile.php:192 #: classes/Ostatus_profile.php:192
#, php-format #, php-format
msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs set for %s." msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs set for %s."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Server exception. #. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#: classes/Ostatus_profile.php:195 #: classes/Ostatus_profile.php:195
#, php-format #, php-format
msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs empty for %s." msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs empty for %s."
@ -145,105 +145,113 @@ msgid ""
"Activity entry." "Activity entry."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Ostatus_profile.php:408 #. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:409
msgid "Unknown feed format." msgid "Unknown feed format."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Ostatus_profile.php:431 #. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:433
msgid "RSS feed without a channel." msgid "RSS feed without a channel."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Client exception. #. TRANS: Client exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:476 #: classes/Ostatus_profile.php:478
msgid "Can't handle that kind of post." msgid "Can't handle that kind of post."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Client exception. %s is a source URL. #. TRANS: Client exception. %s is a source URI.
#: classes/Ostatus_profile.php:559 #: classes/Ostatus_profile.php:561
#, php-format #, php-format
msgid "No content for notice %s." msgid "No content for notice %s."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present. #. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present. At runtime
#: classes/Ostatus_profile.php:592 #. TRANS: this will usually be replaced with localised text from StatusNet core messages.
#: classes/Ostatus_profile.php:596
msgid "Show more" msgid "Show more"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL. #. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
#: classes/Ostatus_profile.php:785 #: classes/Ostatus_profile.php:789
#, php-format #, php-format
msgid "Could not reach profile page %s." msgid "Could not reach profile page %s."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Exception. #. TRANS: Exception. %s is a URL.
#: classes/Ostatus_profile.php:843 #: classes/Ostatus_profile.php:847
#, php-format #, php-format
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s." msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Ostatus_profile.php:980 #. TRANS: Feed sub exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:985
msgid "Can't find enough profile information to make a feed." msgid "Can't find enough profile information to make a feed."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Ostatus_profile.php:1039 #. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#: classes/Ostatus_profile.php:1045
#, php-format #, php-format
msgid "Invalid avatar URL %s." msgid "Invalid avatar URL %s."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Ostatus_profile.php:1049 #. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#: classes/Ostatus_profile.php:1056
#, php-format #, php-format
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s." msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Ostatus_profile.php:1058 #. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#: classes/Ostatus_profile.php:1066
#, php-format #, php-format
msgid "Unable to fetch avatar from %s." msgid "Unable to fetch avatar from %s."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Exception. #. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1284 #: classes/Ostatus_profile.php:1292
msgid "Local user can't be referenced as remote." msgid "Local user can't be referenced as remote."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Exception. #. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1289 #: classes/Ostatus_profile.php:1297
msgid "Local group can't be referenced as remote." msgid "Local group can't be referenced as remote."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Exception. #. TRANS: Server exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1341 classes/Ostatus_profile.php:1352 #: classes/Ostatus_profile.php:1349 classes/Ostatus_profile.php:1360
msgid "Can't save local profile." msgid "Can't save local profile."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Exception. #. TRANS: Server exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1360 #: classes/Ostatus_profile.php:1368
msgid "Can't save OStatus profile." msgid "Can't save OStatus profile."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Exception. #. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1619 classes/Ostatus_profile.php:1647 #: classes/Ostatus_profile.php:1627 classes/Ostatus_profile.php:1655
msgid "Not a valid webfinger address." msgid "Not a valid webfinger address."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. #. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
#: classes/Ostatus_profile.php:1729 #: classes/Ostatus_profile.php:1737
#, php-format #, php-format
msgid "Couldn't save profile for \"%s\"." msgid "Couldn't save profile for \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. #. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
#: classes/Ostatus_profile.php:1748 #: classes/Ostatus_profile.php:1756
#, php-format #, php-format
msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"." msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. #. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
#: classes/Ostatus_profile.php:1756 #: classes/Ostatus_profile.php:1764
#, php-format #, php-format
msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"." msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Ostatus_profile.php:1798 #. TRANS: Server exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1807
msgid "Could not store HTML content of long post as file." msgid "Could not store HTML content of long post as file."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -10,13 +10,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n" "Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-02 22:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:47:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-02 22:54:51+0000\n"
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n" "Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-23 19:00:35+0000\n" "X-POT-Import-Date: 2010-10-29 16:13:55+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75596); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75875); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n" "X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
"Tente darrêter linscription PuSH à un flux dinformation sans " "Tente darrêter linscription PuSH à un flux dinformation sans "
"concentrateur." "concentrateur."
#. TRANS: Server exception. #. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#: classes/Ostatus_profile.php:192 #: classes/Ostatus_profile.php:192
#, php-format #, php-format
msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs set for %s." msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs set for %s."
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
"État invalide du profil OStatus : identifiants à la fois de groupe et de " "État invalide du profil OStatus : identifiants à la fois de groupe et de "
"profil définis pour « %s »." "profil définis pour « %s »."
#. TRANS: Server exception. #. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#: classes/Ostatus_profile.php:195 #: classes/Ostatus_profile.php:195
#, php-format #, php-format
msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs empty for %s." msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs empty for %s."
@ -163,111 +163,119 @@ msgstr ""
"Type invalide passé à la méthode « Ostatus_profile::notify ». Ce doit être " "Type invalide passé à la méthode « Ostatus_profile::notify ». Ce doit être "
"une chaîne XML ou une entrée « Activity »." "une chaîne XML ou une entrée « Activity »."
#: classes/Ostatus_profile.php:408 #. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:409
msgid "Unknown feed format." msgid "Unknown feed format."
msgstr "Format de flux dinformation inconnu." msgstr "Format de flux dinformation inconnu."
#: classes/Ostatus_profile.php:431 #. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:433
msgid "RSS feed without a channel." msgid "RSS feed without a channel."
msgstr "Flux RSS sans canal." msgstr "Flux RSS sans canal."
#. TRANS: Client exception. #. TRANS: Client exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:476 #: classes/Ostatus_profile.php:478
msgid "Can't handle that kind of post." msgid "Can't handle that kind of post."
msgstr "Impossible de gérer cette sorte de publication." msgstr "Impossible de gérer cette sorte de publication."
#. TRANS: Client exception. %s is a source URL. #. TRANS: Client exception. %s is a source URI.
#: classes/Ostatus_profile.php:559 #: classes/Ostatus_profile.php:561
#, php-format #, php-format
msgid "No content for notice %s." msgid "No content for notice %s."
msgstr "Aucun contenu dans lavis « %s »." msgstr "Aucun contenu dans lavis « %s »."
#. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present. #. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present. At runtime
#: classes/Ostatus_profile.php:592 #. TRANS: this will usually be replaced with localised text from StatusNet core messages.
#: classes/Ostatus_profile.php:596
msgid "Show more" msgid "Show more"
msgstr "Voir davantage" msgstr "Voir davantage"
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL. #. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
#: classes/Ostatus_profile.php:785 #: classes/Ostatus_profile.php:789
#, php-format #, php-format
msgid "Could not reach profile page %s." msgid "Could not reach profile page %s."
msgstr "Impossible datteindre la page de profil « %s »." msgstr "Impossible datteindre la page de profil « %s »."
#. TRANS: Exception. #. TRANS: Exception. %s is a URL.
#: classes/Ostatus_profile.php:843 #: classes/Ostatus_profile.php:847
#, php-format #, php-format
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s." msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
msgstr "" msgstr ""
"Impossible de trouver une adresse URL de flux dinformation pour la page de " "Impossible de trouver une adresse URL de flux dinformation pour la page de "
"profil « %s »." "profil « %s »."
#: classes/Ostatus_profile.php:980 #. TRANS: Feed sub exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:985
msgid "Can't find enough profile information to make a feed." msgid "Can't find enough profile information to make a feed."
msgstr "" msgstr ""
"Impossible de trouver assez dinformations de profil pour créer un flux " "Impossible de trouver assez dinformations de profil pour créer un flux "
"dinformation." "dinformation."
#: classes/Ostatus_profile.php:1039 #. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#: classes/Ostatus_profile.php:1045
#, php-format #, php-format
msgid "Invalid avatar URL %s." msgid "Invalid avatar URL %s."
msgstr "Adresse URL davatar « %s » invalide." msgstr "Adresse URL davatar « %s » invalide."
#: classes/Ostatus_profile.php:1049 #. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#: classes/Ostatus_profile.php:1056
#, php-format #, php-format
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s." msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
msgstr "" msgstr ""
"Tente de mettre à jour lavatar associé au profil distant non sauvegardé « %s " "Tente de mettre à jour lavatar associé au profil distant non sauvegardé « %s "
"»." "»."
#: classes/Ostatus_profile.php:1058 #. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#: classes/Ostatus_profile.php:1066
#, php-format #, php-format
msgid "Unable to fetch avatar from %s." msgid "Unable to fetch avatar from %s."
msgstr "Impossible de récupérer lavatar depuis « %s »." msgstr "Impossible de récupérer lavatar depuis « %s »."
#. TRANS: Exception. #. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1284 #: classes/Ostatus_profile.php:1292
msgid "Local user can't be referenced as remote." msgid "Local user can't be referenced as remote."
msgstr "Lutilisateur local ne peut être référencé comme distant." msgstr "Lutilisateur local ne peut être référencé comme distant."
#. TRANS: Exception. #. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1289 #: classes/Ostatus_profile.php:1297
msgid "Local group can't be referenced as remote." msgid "Local group can't be referenced as remote."
msgstr "Le groupe local ne peut être référencé comme distant." msgstr "Le groupe local ne peut être référencé comme distant."
#. TRANS: Exception. #. TRANS: Server exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1341 classes/Ostatus_profile.php:1352 #: classes/Ostatus_profile.php:1349 classes/Ostatus_profile.php:1360
msgid "Can't save local profile." msgid "Can't save local profile."
msgstr "Impossible de sauvegarder le profil local." msgstr "Impossible de sauvegarder le profil local."
#. TRANS: Exception. #. TRANS: Server exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1360 #: classes/Ostatus_profile.php:1368
msgid "Can't save OStatus profile." msgid "Can't save OStatus profile."
msgstr "Impossible de sauvegarder le profil OStatus." msgstr "Impossible de sauvegarder le profil OStatus."
#. TRANS: Exception. #. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1619 classes/Ostatus_profile.php:1647 #: classes/Ostatus_profile.php:1627 classes/Ostatus_profile.php:1655
msgid "Not a valid webfinger address." msgid "Not a valid webfinger address."
msgstr "Ce nest pas une adresse « webfinger » valide." msgstr "Ce nest pas une adresse « webfinger » valide."
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. #. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
#: classes/Ostatus_profile.php:1729 #: classes/Ostatus_profile.php:1737
#, php-format #, php-format
msgid "Couldn't save profile for \"%s\"." msgid "Couldn't save profile for \"%s\"."
msgstr "Impossible de sauvegarder le profil pour « %s »." msgstr "Impossible de sauvegarder le profil pour « %s »."
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. #. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
#: classes/Ostatus_profile.php:1748 #: classes/Ostatus_profile.php:1756
#, php-format #, php-format
msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"." msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"."
msgstr "Impossible denregistrer le profil OStatus pour « %s »." msgstr "Impossible denregistrer le profil OStatus pour « %s »."
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. #. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
#: classes/Ostatus_profile.php:1756 #: classes/Ostatus_profile.php:1764
#, php-format #, php-format
msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"." msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "Impossible de trouver un profil valide pour « %s »." msgstr "Impossible de trouver un profil valide pour « %s »."
#: classes/Ostatus_profile.php:1798 #. TRANS: Server exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1807
msgid "Could not store HTML content of long post as file." msgid "Could not store HTML content of long post as file."
msgstr "" msgstr ""
"Impossible de stocker le contenu HTML dune longue publication en un fichier." "Impossible de stocker le contenu HTML dune longue publication en un fichier."

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n" "Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-02 22:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:47:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-02 22:54:51+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n" "Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-23 19:00:35+0000\n" "X-POT-Import-Date: 2010-10-29 16:13:55+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75596); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75875); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n" "X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
@ -126,14 +126,14 @@ msgstr "Tentativa de comenciar subscription PuSH pro syndication sin centro."
msgid "Attempting to end PuSH subscription for feed with no hub." msgid "Attempting to end PuSH subscription for feed with no hub."
msgstr "Tentativa de terminar subscription PuSH pro syndication sin centro." msgstr "Tentativa de terminar subscription PuSH pro syndication sin centro."
#. TRANS: Server exception. #. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#: classes/Ostatus_profile.php:192 #: classes/Ostatus_profile.php:192
#, php-format #, php-format
msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs set for %s." msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs set for %s."
msgstr "" msgstr ""
"Stato ostatus_profile invalide: IDs e de gruppo e de profilo definite pro %s." "Stato ostatus_profile invalide: IDs e de gruppo e de profilo definite pro %s."
#. TRANS: Server exception. #. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#: classes/Ostatus_profile.php:195 #: classes/Ostatus_profile.php:195
#, php-format #, php-format
msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs empty for %s." msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs empty for %s."
@ -156,106 +156,114 @@ msgstr ""
"Typo invalide passate a Ostatos_profile::notify. Illo debe esser catena XML " "Typo invalide passate a Ostatos_profile::notify. Illo debe esser catena XML "
"o entrata Activity." "o entrata Activity."
#: classes/Ostatus_profile.php:408 #. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:409
msgid "Unknown feed format." msgid "Unknown feed format."
msgstr "Formato de syndication incognite." msgstr "Formato de syndication incognite."
#: classes/Ostatus_profile.php:431 #. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:433
msgid "RSS feed without a channel." msgid "RSS feed without a channel."
msgstr "Syndication RSS sin canal." msgstr "Syndication RSS sin canal."
#. TRANS: Client exception. #. TRANS: Client exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:476 #: classes/Ostatus_profile.php:478
msgid "Can't handle that kind of post." msgid "Can't handle that kind of post."
msgstr "Non pote tractar iste typo de message." msgstr "Non pote tractar iste typo de message."
#. TRANS: Client exception. %s is a source URL. #. TRANS: Client exception. %s is a source URI.
#: classes/Ostatus_profile.php:559 #: classes/Ostatus_profile.php:561
#, php-format #, php-format
msgid "No content for notice %s." msgid "No content for notice %s."
msgstr "Nulle contento pro nota %s." msgstr "Nulle contento pro nota %s."
#. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present. #. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present. At runtime
#: classes/Ostatus_profile.php:592 #. TRANS: this will usually be replaced with localised text from StatusNet core messages.
#: classes/Ostatus_profile.php:596
msgid "Show more" msgid "Show more"
msgstr "Monstrar plus" msgstr "Monstrar plus"
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL. #. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
#: classes/Ostatus_profile.php:785 #: classes/Ostatus_profile.php:789
#, php-format #, php-format
msgid "Could not reach profile page %s." msgid "Could not reach profile page %s."
msgstr "Non poteva attinger pagina de profilo %s." msgstr "Non poteva attinger pagina de profilo %s."
#. TRANS: Exception. #. TRANS: Exception. %s is a URL.
#: classes/Ostatus_profile.php:843 #: classes/Ostatus_profile.php:847
#, php-format #, php-format
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s." msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
msgstr "Non poteva trovar un URL de syndication pro pagina de profilo %s." msgstr "Non poteva trovar un URL de syndication pro pagina de profilo %s."
#: classes/Ostatus_profile.php:980 #. TRANS: Feed sub exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:985
msgid "Can't find enough profile information to make a feed." msgid "Can't find enough profile information to make a feed."
msgstr "" msgstr ""
"Non pote trovar satis de information de profilo pro facer un syndication." "Non pote trovar satis de information de profilo pro facer un syndication."
#: classes/Ostatus_profile.php:1039 #. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#: classes/Ostatus_profile.php:1045
#, php-format #, php-format
msgid "Invalid avatar URL %s." msgid "Invalid avatar URL %s."
msgstr "URL de avatar %s invalide." msgstr "URL de avatar %s invalide."
#: classes/Ostatus_profile.php:1049 #. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#: classes/Ostatus_profile.php:1056
#, php-format #, php-format
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s." msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
msgstr "Tentava actualisar avatar pro profilo remote non salveguardate %s." msgstr "Tentava actualisar avatar pro profilo remote non salveguardate %s."
#: classes/Ostatus_profile.php:1058 #. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#: classes/Ostatus_profile.php:1066
#, php-format #, php-format
msgid "Unable to fetch avatar from %s." msgid "Unable to fetch avatar from %s."
msgstr "Incapace de obtener avatar ab %s." msgstr "Incapace de obtener avatar ab %s."
#. TRANS: Exception. #. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1284 #: classes/Ostatus_profile.php:1292
msgid "Local user can't be referenced as remote." msgid "Local user can't be referenced as remote."
msgstr "Usator local non pote esser referentiate como remote." msgstr "Usator local non pote esser referentiate como remote."
#. TRANS: Exception. #. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1289 #: classes/Ostatus_profile.php:1297
msgid "Local group can't be referenced as remote." msgid "Local group can't be referenced as remote."
msgstr "Gruppo local non pote esser referentiate como remote." msgstr "Gruppo local non pote esser referentiate como remote."
#. TRANS: Exception. #. TRANS: Server exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1341 classes/Ostatus_profile.php:1352 #: classes/Ostatus_profile.php:1349 classes/Ostatus_profile.php:1360
msgid "Can't save local profile." msgid "Can't save local profile."
msgstr "Non pote salveguardar profilo local." msgstr "Non pote salveguardar profilo local."
#. TRANS: Exception. #. TRANS: Server exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1360 #: classes/Ostatus_profile.php:1368
msgid "Can't save OStatus profile." msgid "Can't save OStatus profile."
msgstr "Non pote salveguardar profilo OStatus." msgstr "Non pote salveguardar profilo OStatus."
#. TRANS: Exception. #. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1619 classes/Ostatus_profile.php:1647 #: classes/Ostatus_profile.php:1627 classes/Ostatus_profile.php:1655
msgid "Not a valid webfinger address." msgid "Not a valid webfinger address."
msgstr "Adresse webfinger invalide." msgstr "Adresse webfinger invalide."
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. #. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
#: classes/Ostatus_profile.php:1729 #: classes/Ostatus_profile.php:1737
#, php-format #, php-format
msgid "Couldn't save profile for \"%s\"." msgid "Couldn't save profile for \"%s\"."
msgstr "Non poteva salveguardar profilo pro \"%s\"." msgstr "Non poteva salveguardar profilo pro \"%s\"."
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. #. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
#: classes/Ostatus_profile.php:1748 #: classes/Ostatus_profile.php:1756
#, php-format #, php-format
msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"." msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"."
msgstr "Non poteva salveguardar osatus_profile pro %s." msgstr "Non poteva salveguardar osatus_profile pro %s."
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. #. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
#: classes/Ostatus_profile.php:1756 #: classes/Ostatus_profile.php:1764
#, php-format #, php-format
msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"." msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "Non poteva trovar un profilo valide pro \"%s\"." msgstr "Non poteva trovar un profilo valide pro \"%s\"."
#: classes/Ostatus_profile.php:1798 #. TRANS: Server exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1807
msgid "Could not store HTML content of long post as file." msgid "Could not store HTML content of long post as file."
msgstr "Non poteva immagazinar contento HTML de longe message como file." msgstr "Non poteva immagazinar contento HTML de longe message como file."

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n" "Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-02 22:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:47:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-02 22:54:51+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n" "Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-23 19:00:35+0000\n" "X-POT-Import-Date: 2010-10-29 16:13:55+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75596); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75875); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n" "X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
@ -127,7 +127,7 @@ msgid "Attempting to end PuSH subscription for feed with no hub."
msgstr "" msgstr ""
"Се обидувам да ставам крај на PuSH-претплатата за емитување без средиште." "Се обидувам да ставам крај на PuSH-претплатата за емитување без средиште."
#. TRANS: Server exception. #. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#: classes/Ostatus_profile.php:192 #: classes/Ostatus_profile.php:192
#, php-format #, php-format
msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs set for %s." msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs set for %s."
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
"Неважечка ostatus_profile-состојба: назнаките (ID) на групата и профилот се " "Неважечка ostatus_profile-состојба: назнаките (ID) на групата и профилот се "
"наместени за %s." "наместени за %s."
#. TRANS: Server exception. #. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#: classes/Ostatus_profile.php:195 #: classes/Ostatus_profile.php:195
#, php-format #, php-format
msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs empty for %s." msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs empty for %s."
@ -159,106 +159,114 @@ msgstr ""
"На Ostatus_profile::notify е пренесен неважечки тип. Мора да биде XML-низа " "На Ostatus_profile::notify е пренесен неважечки тип. Мора да биде XML-низа "
"или ставка во Activity." "или ставка во Activity."
#: classes/Ostatus_profile.php:408 #. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:409
msgid "Unknown feed format." msgid "Unknown feed format."
msgstr "Непознат формат на каналско емитување." msgstr "Непознат формат на каналско емитување."
#: classes/Ostatus_profile.php:431 #. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:433
msgid "RSS feed without a channel." msgid "RSS feed without a channel."
msgstr "RSS-емитување без канал." msgstr "RSS-емитување без канал."
#. TRANS: Client exception. #. TRANS: Client exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:476 #: classes/Ostatus_profile.php:478
msgid "Can't handle that kind of post." msgid "Can't handle that kind of post."
msgstr "Не можам да работам со таква објава." msgstr "Не можам да работам со таква објава."
#. TRANS: Client exception. %s is a source URL. #. TRANS: Client exception. %s is a source URI.
#: classes/Ostatus_profile.php:559 #: classes/Ostatus_profile.php:561
#, php-format #, php-format
msgid "No content for notice %s." msgid "No content for notice %s."
msgstr "Нема содржина за забелешката %s." msgstr "Нема содржина за забелешката %s."
#. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present. #. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present. At runtime
#: classes/Ostatus_profile.php:592 #. TRANS: this will usually be replaced with localised text from StatusNet core messages.
#: classes/Ostatus_profile.php:596
msgid "Show more" msgid "Show more"
msgstr "Повеќе" msgstr "Повеќе"
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL. #. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
#: classes/Ostatus_profile.php:785 #: classes/Ostatus_profile.php:789
#, php-format #, php-format
msgid "Could not reach profile page %s." msgid "Could not reach profile page %s."
msgstr "Не можев да ја добијам профилната страница %s." msgstr "Не можев да ја добијам профилната страница %s."
#. TRANS: Exception. #. TRANS: Exception. %s is a URL.
#: classes/Ostatus_profile.php:843 #: classes/Ostatus_profile.php:847
#, php-format #, php-format
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s." msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
msgstr "Не можев да пронајдам каналска URL-адреса за профилната страница %s." msgstr "Не можев да пронајдам каналска URL-адреса за профилната страница %s."
#: classes/Ostatus_profile.php:980 #. TRANS: Feed sub exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:985
msgid "Can't find enough profile information to make a feed." msgid "Can't find enough profile information to make a feed."
msgstr "Не можев да најдам доволно профилни податоци за да направам канал." msgstr "Не можев да најдам доволно профилни податоци за да направам канал."
#: classes/Ostatus_profile.php:1039 #. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#: classes/Ostatus_profile.php:1045
#, php-format #, php-format
msgid "Invalid avatar URL %s." msgid "Invalid avatar URL %s."
msgstr "Неважечка URL-адреса за аватарот: %s." msgstr "Неважечка URL-адреса за аватарот: %s."
#: classes/Ostatus_profile.php:1049 #. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#: classes/Ostatus_profile.php:1056
#, php-format #, php-format
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s." msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
msgstr "" msgstr ""
"Се обидов да го подновам аватарот за незачуваниот далечински профил %s." "Се обидов да го подновам аватарот за незачуваниот далечински профил %s."
#: classes/Ostatus_profile.php:1058 #. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#: classes/Ostatus_profile.php:1066
#, php-format #, php-format
msgid "Unable to fetch avatar from %s." msgid "Unable to fetch avatar from %s."
msgstr "Не можам да го добијам аватарот од %s." msgstr "Не можам да го добијам аватарот од %s."
#. TRANS: Exception. #. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1284 #: classes/Ostatus_profile.php:1292
msgid "Local user can't be referenced as remote." msgid "Local user can't be referenced as remote."
msgstr "Локалниот корисник не може да се наведе како далечински." msgstr "Локалниот корисник не може да се наведе како далечински."
#. TRANS: Exception. #. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1289 #: classes/Ostatus_profile.php:1297
msgid "Local group can't be referenced as remote." msgid "Local group can't be referenced as remote."
msgstr "Локалната група не може да се наведе како далечинска." msgstr "Локалната група не може да се наведе како далечинска."
#. TRANS: Exception. #. TRANS: Server exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1341 classes/Ostatus_profile.php:1352 #: classes/Ostatus_profile.php:1349 classes/Ostatus_profile.php:1360
msgid "Can't save local profile." msgid "Can't save local profile."
msgstr "Не можам да го зачувам локалниот профил." msgstr "Не можам да го зачувам локалниот профил."
#. TRANS: Exception. #. TRANS: Server exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1360 #: classes/Ostatus_profile.php:1368
msgid "Can't save OStatus profile." msgid "Can't save OStatus profile."
msgstr "Не можам да го зачувам профилот од OStatus." msgstr "Не можам да го зачувам профилот од OStatus."
#. TRANS: Exception. #. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1619 classes/Ostatus_profile.php:1647 #: classes/Ostatus_profile.php:1627 classes/Ostatus_profile.php:1655
msgid "Not a valid webfinger address." msgid "Not a valid webfinger address."
msgstr "Ова не е важечка Webfinger-адреса" msgstr "Ова не е важечка Webfinger-адреса"
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. #. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
#: classes/Ostatus_profile.php:1729 #: classes/Ostatus_profile.php:1737
#, php-format #, php-format
msgid "Couldn't save profile for \"%s\"." msgid "Couldn't save profile for \"%s\"."
msgstr "Не можам да го зачувам профилот за „%s“." msgstr "Не можам да го зачувам профилот за „%s“."
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. #. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
#: classes/Ostatus_profile.php:1748 #: classes/Ostatus_profile.php:1756
#, php-format #, php-format
msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"." msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"."
msgstr "Не можам да го зачувам ostatus_profile за „%s“." msgstr "Не можам да го зачувам ostatus_profile за „%s“."
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. #. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
#: classes/Ostatus_profile.php:1756 #: classes/Ostatus_profile.php:1764
#, php-format #, php-format
msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"." msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "Не можев да пронајдам важечки профил за „%s“." msgstr "Не можев да пронајдам важечки профил за „%s“."
#: classes/Ostatus_profile.php:1798 #. TRANS: Server exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1807
msgid "Could not store HTML content of long post as file." msgid "Could not store HTML content of long post as file."
msgstr "" msgstr ""
"Не можам да ја складирам HTML-содржината на долгата објава како податотека." "Не можам да ја складирам HTML-содржината на долгата објава како податотека."

View File

@ -10,13 +10,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n" "Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-02 22:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:47:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-02 22:54:51+0000\n"
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n" "Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-23 19:00:35+0000\n" "X-POT-Import-Date: 2010-10-29 16:13:55+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75596); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75875); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n" "X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
@ -133,7 +133,7 @@ msgid "Attempting to end PuSH subscription for feed with no hub."
msgstr "" msgstr ""
"Aan het proberen een PuSH-abonnement te verwijderen voor een feed zonder hub." "Aan het proberen een PuSH-abonnement te verwijderen voor een feed zonder hub."
#. TRANS: Server exception. #. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#: classes/Ostatus_profile.php:192 #: classes/Ostatus_profile.php:192
#, php-format #, php-format
msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs set for %s." msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs set for %s."
@ -141,7 +141,7 @@ msgstr ""
"Ongeldige ostatus_profile status: het ID voor zowel de groep als het profiel " "Ongeldige ostatus_profile status: het ID voor zowel de groep als het profiel "
"voor %s is ingesteld." "voor %s is ingesteld."
#. TRANS: Server exception. #. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#: classes/Ostatus_profile.php:195 #: classes/Ostatus_profile.php:195
#, php-format #, php-format
msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs empty for %s." msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs empty for %s."
@ -165,112 +165,120 @@ msgstr ""
"Ongeldig type doorgegeven aan Ostatus_profile::notify. Het moet een XML-" "Ongeldig type doorgegeven aan Ostatus_profile::notify. Het moet een XML-"
"string of Activity zijn." "string of Activity zijn."
#: classes/Ostatus_profile.php:408 #. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:409
msgid "Unknown feed format." msgid "Unknown feed format."
msgstr "Onbekend feedformaat" msgstr "Onbekend feedformaat"
#: classes/Ostatus_profile.php:431 #. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:433
msgid "RSS feed without a channel." msgid "RSS feed without a channel."
msgstr "RSS-feed zonder kanaal." msgstr "RSS-feed zonder kanaal."
#. TRANS: Client exception. #. TRANS: Client exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:476 #: classes/Ostatus_profile.php:478
msgid "Can't handle that kind of post." msgid "Can't handle that kind of post."
msgstr "Dat type post kan niet verwerkt worden." msgstr "Dat type post kan niet verwerkt worden."
#. TRANS: Client exception. %s is a source URL. #. TRANS: Client exception. %s is a source URI.
#: classes/Ostatus_profile.php:559 #: classes/Ostatus_profile.php:561
#, php-format #, php-format
msgid "No content for notice %s." msgid "No content for notice %s."
msgstr "Geen inhoud voor mededeling %s." msgstr "Geen inhoud voor mededeling %s."
#. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present. #. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present. At runtime
#: classes/Ostatus_profile.php:592 #. TRANS: this will usually be replaced with localised text from StatusNet core messages.
#: classes/Ostatus_profile.php:596
msgid "Show more" msgid "Show more"
msgstr "Meer weergeven" msgstr "Meer weergeven"
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL. #. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
#: classes/Ostatus_profile.php:785 #: classes/Ostatus_profile.php:789
#, php-format #, php-format
msgid "Could not reach profile page %s." msgid "Could not reach profile page %s."
msgstr "Het was niet mogelijk de profielpagina %s te bereiken." msgstr "Het was niet mogelijk de profielpagina %s te bereiken."
#. TRANS: Exception. #. TRANS: Exception. %s is a URL.
#: classes/Ostatus_profile.php:843 #: classes/Ostatus_profile.php:847
#, php-format #, php-format
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s." msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
msgstr "Het was niet mogelijk de feed-URL voor de profielpagina %s te vinden." msgstr "Het was niet mogelijk de feed-URL voor de profielpagina %s te vinden."
#: classes/Ostatus_profile.php:980 #. TRANS: Feed sub exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:985
msgid "Can't find enough profile information to make a feed." msgid "Can't find enough profile information to make a feed."
msgstr "" msgstr ""
"Het was niet mogelijk voldoende profielinformatie te vinden om een feed te " "Het was niet mogelijk voldoende profielinformatie te vinden om een feed te "
"maken." "maken."
#: classes/Ostatus_profile.php:1039 #. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#: classes/Ostatus_profile.php:1045
#, php-format #, php-format
msgid "Invalid avatar URL %s." msgid "Invalid avatar URL %s."
msgstr "Ongeldige avatar-URL %s." msgstr "Ongeldige avatar-URL %s."
#: classes/Ostatus_profile.php:1049 #. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#: classes/Ostatus_profile.php:1056
#, php-format #, php-format
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s." msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
msgstr "" msgstr ""
"Geprobeerd om een avatar bij te werken voor het niet opgeslagen profiel %s." "Geprobeerd om een avatar bij te werken voor het niet opgeslagen profiel %s."
#: classes/Ostatus_profile.php:1058 #. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#: classes/Ostatus_profile.php:1066
#, php-format #, php-format
msgid "Unable to fetch avatar from %s." msgid "Unable to fetch avatar from %s."
msgstr "Het was niet mogelijk de avatar op te halen van %s." msgstr "Het was niet mogelijk de avatar op te halen van %s."
#. TRANS: Exception. #. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1284 #: classes/Ostatus_profile.php:1292
msgid "Local user can't be referenced as remote." msgid "Local user can't be referenced as remote."
msgstr "" msgstr ""
"Naar een lokale gebruiker kan niet verwezen worden alsof die zich bij een " "Naar een lokale gebruiker kan niet verwezen worden alsof die zich bij een "
"andere dienst bevindt." "andere dienst bevindt."
#. TRANS: Exception. #. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1289 #: classes/Ostatus_profile.php:1297
msgid "Local group can't be referenced as remote." msgid "Local group can't be referenced as remote."
msgstr "" msgstr ""
"Naar een lokale groep kan niet verwezen worden alsof die zich bij een andere " "Naar een lokale groep kan niet verwezen worden alsof die zich bij een andere "
"dienst bevindt." "dienst bevindt."
#. TRANS: Exception. #. TRANS: Server exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1341 classes/Ostatus_profile.php:1352 #: classes/Ostatus_profile.php:1349 classes/Ostatus_profile.php:1360
msgid "Can't save local profile." msgid "Can't save local profile."
msgstr "Het was niet mogelijk het lokale profiel op te slaan." msgstr "Het was niet mogelijk het lokale profiel op te slaan."
#. TRANS: Exception. #. TRANS: Server exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1360 #: classes/Ostatus_profile.php:1368
msgid "Can't save OStatus profile." msgid "Can't save OStatus profile."
msgstr "Het was niet mogelijk het Ostatusprofiel op te slaan." msgstr "Het was niet mogelijk het Ostatusprofiel op te slaan."
#. TRANS: Exception. #. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1619 classes/Ostatus_profile.php:1647 #: classes/Ostatus_profile.php:1627 classes/Ostatus_profile.php:1655
msgid "Not a valid webfinger address." msgid "Not a valid webfinger address."
msgstr "Geen geldig webfingeradres." msgstr "Geen geldig webfingeradres."
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. #. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
#: classes/Ostatus_profile.php:1729 #: classes/Ostatus_profile.php:1737
#, php-format #, php-format
msgid "Couldn't save profile for \"%s\"." msgid "Couldn't save profile for \"%s\"."
msgstr "Het was niet mogelijk het profiel voor \"%s\" op te slaan." msgstr "Het was niet mogelijk het profiel voor \"%s\" op te slaan."
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. #. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
#: classes/Ostatus_profile.php:1748 #: classes/Ostatus_profile.php:1756
#, php-format #, php-format
msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"." msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"."
msgstr "Het was niet mogelijk het ostatus_profile voor \"%s\" op te slaan." msgstr "Het was niet mogelijk het ostatus_profile voor \"%s\" op te slaan."
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. #. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
#: classes/Ostatus_profile.php:1756 #: classes/Ostatus_profile.php:1764
#, php-format #, php-format
msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"." msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "Er is geen geldig profiel voor \"%s\" gevonden." msgstr "Er is geen geldig profiel voor \"%s\" gevonden."
#: classes/Ostatus_profile.php:1798 #. TRANS: Server exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1807
msgid "Could not store HTML content of long post as file." msgid "Could not store HTML content of long post as file."
msgstr "" msgstr ""
"Het was niet mogelijk de HTML-inhoud van het lange bericht als bestand op te " "Het was niet mogelijk de HTML-inhoud van het lange bericht als bestand op te "

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n" "Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-02 22:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:47:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-02 22:54:51+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n" "Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-23 19:00:35+0000\n" "X-POT-Import-Date: 2010-10-29 16:13:55+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75596); Translate extension (2010-09-17)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75875); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n" "X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
"Спроба скасувати підписку за допомогою PuSH до веб-стрічки, котра не має " "Спроба скасувати підписку за допомогою PuSH до веб-стрічки, котра не має "
"вузла." "вузла."
#. TRANS: Server exception. #. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#: classes/Ostatus_profile.php:192 #: classes/Ostatus_profile.php:192
#, php-format #, php-format
msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs set for %s." msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs set for %s."
@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
"Невірний стан параметру ostatus_profile: як групові, так і персональні " "Невірний стан параметру ostatus_profile: як групові, так і персональні "
"ідентифікатори встановлено для %s." "ідентифікатори встановлено для %s."
#. TRANS: Server exception. #. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#: classes/Ostatus_profile.php:195 #: classes/Ostatus_profile.php:195
#, php-format #, php-format
msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs empty for %s." msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs empty for %s."
@ -162,106 +162,114 @@ msgstr ""
"До параметру Ostatus_profile::notify передано невірний тип. Це має бути або " "До параметру Ostatus_profile::notify передано невірний тип. Це має бути або "
"рядок у форматі XML, або запис активності." "рядок у форматі XML, або запис активності."
#: classes/Ostatus_profile.php:408 #. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:409
msgid "Unknown feed format." msgid "Unknown feed format."
msgstr "Невідомий формат веб-стрічки." msgstr "Невідомий формат веб-стрічки."
#: classes/Ostatus_profile.php:431 #. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:433
msgid "RSS feed without a channel." msgid "RSS feed without a channel."
msgstr "RSS-стрічка не має каналу." msgstr "RSS-стрічка не має каналу."
#. TRANS: Client exception. #. TRANS: Client exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:476 #: classes/Ostatus_profile.php:478
msgid "Can't handle that kind of post." msgid "Can't handle that kind of post."
msgstr "Не вдається обробити такий тип допису." msgstr "Не вдається обробити такий тип допису."
#. TRANS: Client exception. %s is a source URL. #. TRANS: Client exception. %s is a source URI.
#: classes/Ostatus_profile.php:559 #: classes/Ostatus_profile.php:561
#, php-format #, php-format
msgid "No content for notice %s." msgid "No content for notice %s."
msgstr "Допис %s не має змісту." msgstr "Допис %s не має змісту."
#. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present. #. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present. At runtime
#: classes/Ostatus_profile.php:592 #. TRANS: this will usually be replaced with localised text from StatusNet core messages.
#: classes/Ostatus_profile.php:596
msgid "Show more" msgid "Show more"
msgstr "Розгорнути" msgstr "Розгорнути"
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL. #. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
#: classes/Ostatus_profile.php:785 #: classes/Ostatus_profile.php:789
#, php-format #, php-format
msgid "Could not reach profile page %s." msgid "Could not reach profile page %s."
msgstr "Не вдалося досягти сторінки профілю %s." msgstr "Не вдалося досягти сторінки профілю %s."
#. TRANS: Exception. #. TRANS: Exception. %s is a URL.
#: classes/Ostatus_profile.php:843 #: classes/Ostatus_profile.php:847
#, php-format #, php-format
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s." msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
msgstr "Не вдалося знайти URL веб-стрічки для сторінки профілю %s." msgstr "Не вдалося знайти URL веб-стрічки для сторінки профілю %s."
#: classes/Ostatus_profile.php:980 #. TRANS: Feed sub exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:985
msgid "Can't find enough profile information to make a feed." msgid "Can't find enough profile information to make a feed."
msgstr "" msgstr ""
"Не можу знайти достатньо інформації про профіль, аби сформувати веб-стрічку." "Не можу знайти достатньо інформації про профіль, аби сформувати веб-стрічку."
#: classes/Ostatus_profile.php:1039 #. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#: classes/Ostatus_profile.php:1045
#, php-format #, php-format
msgid "Invalid avatar URL %s." msgid "Invalid avatar URL %s."
msgstr "Невірна URL-адреса аватари %s." msgstr "Невірна URL-адреса аватари %s."
#: classes/Ostatus_profile.php:1049 #. TRANS: Server exception. %s is a URI.
#: classes/Ostatus_profile.php:1056
#, php-format #, php-format
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s." msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
msgstr "Намагаюся оновити аватару для не збереженого віддаленого профілю %s." msgstr "Намагаюся оновити аватару для не збереженого віддаленого профілю %s."
#: classes/Ostatus_profile.php:1058 #. TRANS: Server exception. %s is a URL.
#: classes/Ostatus_profile.php:1066
#, php-format #, php-format
msgid "Unable to fetch avatar from %s." msgid "Unable to fetch avatar from %s."
msgstr "Неможливо завантажити аватару з %s." msgstr "Неможливо завантажити аватару з %s."
#. TRANS: Exception. #. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1284 #: classes/Ostatus_profile.php:1292
msgid "Local user can't be referenced as remote." msgid "Local user can't be referenced as remote."
msgstr "Місцевий користувач не може бути зазначеним у якості віддаленого." msgstr "Місцевий користувач не може бути зазначеним у якості віддаленого."
#. TRANS: Exception. #. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1289 #: classes/Ostatus_profile.php:1297
msgid "Local group can't be referenced as remote." msgid "Local group can't be referenced as remote."
msgstr "Локальну спільноту не можна зазначити у якості віддаленої." msgstr "Локальну спільноту не можна зазначити у якості віддаленої."
#. TRANS: Exception. #. TRANS: Server exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1341 classes/Ostatus_profile.php:1352 #: classes/Ostatus_profile.php:1349 classes/Ostatus_profile.php:1360
msgid "Can't save local profile." msgid "Can't save local profile."
msgstr "Не вдається зберегти місцевий профіль." msgstr "Не вдається зберегти місцевий профіль."
#. TRANS: Exception. #. TRANS: Server exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1360 #: classes/Ostatus_profile.php:1368
msgid "Can't save OStatus profile." msgid "Can't save OStatus profile."
msgstr "Не вдається зберегти профіль OStatus." msgstr "Не вдається зберегти профіль OStatus."
#. TRANS: Exception. #. TRANS: Exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1619 classes/Ostatus_profile.php:1647 #: classes/Ostatus_profile.php:1627 classes/Ostatus_profile.php:1655
msgid "Not a valid webfinger address." msgid "Not a valid webfinger address."
msgstr "Це недійсна адреса для протоколу WebFinger." msgstr "Це недійсна адреса для протоколу WebFinger."
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. #. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
#: classes/Ostatus_profile.php:1729 #: classes/Ostatus_profile.php:1737
#, php-format #, php-format
msgid "Couldn't save profile for \"%s\"." msgid "Couldn't save profile for \"%s\"."
msgstr "Не можу зберегти профіль для «%s»." msgstr "Не можу зберегти профіль для «%s»."
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. #. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
#: classes/Ostatus_profile.php:1748 #: classes/Ostatus_profile.php:1756
#, php-format #, php-format
msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"." msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"."
msgstr "Не можу зберегти профіль OStatus для «%s»." msgstr "Не можу зберегти профіль OStatus для «%s»."
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. #. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
#: classes/Ostatus_profile.php:1756 #: classes/Ostatus_profile.php:1764
#, php-format #, php-format
msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"." msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "не можу знайти відповідний й профіль для «%s»." msgstr "не можу знайти відповідний й профіль для «%s»."
#: classes/Ostatus_profile.php:1798 #. TRANS: Server exception.
#: classes/Ostatus_profile.php:1807
msgid "Could not store HTML content of long post as file." msgid "Could not store HTML content of long post as file."
msgstr "Не можу зберегти HTML місткого допису у якості файлу." msgstr "Не можу зберегти HTML місткого допису у якості файлу."

View File

@ -0,0 +1,58 @@
# Translation of StatusNet - Realtime to Interlingua (Interlingua)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: McDutchie
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Realtime\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-02 22:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-02 22:54:57+0000\n"
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 19:54:39+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75875); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-realtime\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Text label for realtime view "play" button, usually replaced by an icon.
#: RealtimePlugin.php:339
msgctxt "BUTTON"
msgid "Play"
msgstr "Reproducer"
#. TRANS: Tooltip for realtime view "play" button.
#: RealtimePlugin.php:341
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Play"
msgstr "Reproducer"
#. TRANS: Text label for realtime view "pause" button
#: RealtimePlugin.php:343
msgctxt "BUTTON"
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
#. TRANS: Tooltip for realtime view "pause" button
#: RealtimePlugin.php:345
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
#. TRANS: Text label for realtime view "popup" button, usually replaced by an icon.
#: RealtimePlugin.php:347
msgctxt "BUTTON"
msgid "Pop up"
msgstr "Fenestra"
#. TRANS: Tooltip for realtime view "popup" button.
#: RealtimePlugin.php:349
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Pop up in a window"
msgstr "Aperir le reproductor in un nove fenestra"

View File

@ -0,0 +1,58 @@
# Translation of StatusNet - Realtime to Macedonian (Македонски)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Bjankuloski06
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Realtime\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-02 22:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-02 22:54:57+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 19:54:39+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75875); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-realtime\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
#. TRANS: Text label for realtime view "play" button, usually replaced by an icon.
#: RealtimePlugin.php:339
msgctxt "BUTTON"
msgid "Play"
msgstr "Пушти"
#. TRANS: Tooltip for realtime view "play" button.
#: RealtimePlugin.php:341
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Play"
msgstr "Пушти"
#. TRANS: Text label for realtime view "pause" button
#: RealtimePlugin.php:343
msgctxt "BUTTON"
msgid "Pause"
msgstr "Паузирај"
#. TRANS: Tooltip for realtime view "pause" button
#: RealtimePlugin.php:345
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Pause"
msgstr "Паузирај"
#. TRANS: Text label for realtime view "popup" button, usually replaced by an icon.
#: RealtimePlugin.php:347
msgctxt "BUTTON"
msgid "Pop up"
msgstr "Прозорче"
#. TRANS: Tooltip for realtime view "popup" button.
#: RealtimePlugin.php:349
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Pop up in a window"
msgstr "Прикажи во прозорче"

View File

@ -0,0 +1,58 @@
# Translation of StatusNet - Realtime to Dutch (Nederlands)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Siebrand
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Realtime\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-02 22:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-02 22:54:57+0000\n"
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 19:54:39+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75875); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-realtime\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Text label for realtime view "play" button, usually replaced by an icon.
#: RealtimePlugin.php:339
msgctxt "BUTTON"
msgid "Play"
msgstr "Afspelen"
#. TRANS: Tooltip for realtime view "play" button.
#: RealtimePlugin.php:341
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Play"
msgstr "Afspelen"
#. TRANS: Text label for realtime view "pause" button
#: RealtimePlugin.php:343
msgctxt "BUTTON"
msgid "Pause"
msgstr "Pauzeren"
#. TRANS: Tooltip for realtime view "pause" button
#: RealtimePlugin.php:345
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Pause"
msgstr "Pauzeren"
#. TRANS: Text label for realtime view "popup" button, usually replaced by an icon.
#: RealtimePlugin.php:347
msgctxt "BUTTON"
msgid "Pop up"
msgstr "Pop-up"
#. TRANS: Tooltip for realtime view "popup" button.
#: RealtimePlugin.php:349
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Pop up in a window"
msgstr "In nieuw venstertje weergeven"

View File

@ -0,0 +1,26 @@
# Translation of StatusNet - UserLimit to Finnish (Suomi)
# Expored from translatewiki.net
#
# Author: Centerlink
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - UserLimit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-02 22:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-02 22:55:20+0000\n"
"Language-Team: Finnish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fi>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2010-10-29 16:14:14+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75875); Translate extension (2010-09-17)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fi\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-userlimit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: UserLimitPlugin.php:89
msgid "Limit the number of users who can register."
msgstr "Rajoita niiden käyttäjien lukumäärää, jotka voivat rekisteröityä."