Localisation updates from http://translatewiki.net.
This commit is contained in:
parent
973a48bded
commit
ec79572964
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-11-02 22:51+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -119,13 +119,13 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Attempting to end PuSH subscription for feed with no hub."
|
msgid "Attempting to end PuSH subscription for feed with no hub."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception.
|
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:192
|
#: classes/Ostatus_profile.php:192
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs set for %s."
|
msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs set for %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception.
|
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:195
|
#: classes/Ostatus_profile.php:195
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs empty for %s."
|
msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs empty for %s."
|
||||||
|
@ -145,105 +145,113 @@ msgid ""
|
||||||
"Activity entry."
|
"Activity entry."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:408
|
#. TRANS: Exception.
|
||||||
|
#: classes/Ostatus_profile.php:409
|
||||||
msgid "Unknown feed format."
|
msgid "Unknown feed format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:431
|
#. TRANS: Exception.
|
||||||
|
#: classes/Ostatus_profile.php:433
|
||||||
msgid "RSS feed without a channel."
|
msgid "RSS feed without a channel."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client exception.
|
#. TRANS: Client exception.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:476
|
#: classes/Ostatus_profile.php:478
|
||||||
msgid "Can't handle that kind of post."
|
msgid "Can't handle that kind of post."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client exception. %s is a source URL.
|
#. TRANS: Client exception. %s is a source URI.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:559
|
#: classes/Ostatus_profile.php:561
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "No content for notice %s."
|
msgid "No content for notice %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present.
|
#. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present. At runtime
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:592
|
#. TRANS: this will usually be replaced with localised text from StatusNet core messages.
|
||||||
|
#: classes/Ostatus_profile.php:596
|
||||||
msgid "Show more"
|
msgid "Show more"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
|
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:785
|
#: classes/Ostatus_profile.php:789
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Could not reach profile page %s."
|
msgid "Could not reach profile page %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception.
|
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:843
|
#: classes/Ostatus_profile.php:847
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:980
|
#. TRANS: Feed sub exception.
|
||||||
|
#: classes/Ostatus_profile.php:985
|
||||||
msgid "Can't find enough profile information to make a feed."
|
msgid "Can't find enough profile information to make a feed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1039
|
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
||||||
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1045
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Invalid avatar URL %s."
|
msgid "Invalid avatar URL %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1049
|
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
||||||
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1056
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1058
|
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
||||||
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1066
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception.
|
#. TRANS: Exception.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1284
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1292
|
||||||
msgid "Local user can't be referenced as remote."
|
msgid "Local user can't be referenced as remote."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception.
|
#. TRANS: Exception.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1289
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1297
|
||||||
msgid "Local group can't be referenced as remote."
|
msgid "Local group can't be referenced as remote."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception.
|
#. TRANS: Server exception.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1341 classes/Ostatus_profile.php:1352
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1349 classes/Ostatus_profile.php:1360
|
||||||
msgid "Can't save local profile."
|
msgid "Can't save local profile."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception.
|
#. TRANS: Server exception.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1360
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1368
|
||||||
msgid "Can't save OStatus profile."
|
msgid "Can't save OStatus profile."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception.
|
#. TRANS: Exception.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1619 classes/Ostatus_profile.php:1647
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1627 classes/Ostatus_profile.php:1655
|
||||||
msgid "Not a valid webfinger address."
|
msgid "Not a valid webfinger address."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1729
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1737
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Couldn't save profile for \"%s\"."
|
msgid "Couldn't save profile for \"%s\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1748
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1756
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"."
|
msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1756
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1764
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"."
|
msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1798
|
#. TRANS: Server exception.
|
||||||
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1807
|
||||||
msgid "Could not store HTML content of long post as file."
|
msgid "Could not store HTML content of long post as file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -10,13 +10,13 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-11-02 22:51+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:47:14+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-11-02 22:54:51+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
|
"Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-23 19:00:35+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2010-10-29 16:13:55+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75596); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75875); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: fr\n"
|
"X-Language-Code: fr\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
|
||||||
|
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Tente d’arrêter l’inscription PuSH à un flux d’information sans "
|
"Tente d’arrêter l’inscription PuSH à un flux d’information sans "
|
||||||
"concentrateur."
|
"concentrateur."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception.
|
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:192
|
#: classes/Ostatus_profile.php:192
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs set for %s."
|
msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs set for %s."
|
||||||
|
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"État invalide du profil OStatus : identifiants à la fois de groupe et de "
|
"État invalide du profil OStatus : identifiants à la fois de groupe et de "
|
||||||
"profil définis pour « %s »."
|
"profil définis pour « %s »."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception.
|
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:195
|
#: classes/Ostatus_profile.php:195
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs empty for %s."
|
msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs empty for %s."
|
||||||
|
@ -163,111 +163,119 @@ msgstr ""
|
||||||
"Type invalide passé à la méthode « Ostatus_profile::notify ». Ce doit être "
|
"Type invalide passé à la méthode « Ostatus_profile::notify ». Ce doit être "
|
||||||
"une chaîne XML ou une entrée « Activity »."
|
"une chaîne XML ou une entrée « Activity »."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:408
|
#. TRANS: Exception.
|
||||||
|
#: classes/Ostatus_profile.php:409
|
||||||
msgid "Unknown feed format."
|
msgid "Unknown feed format."
|
||||||
msgstr "Format de flux d’information inconnu."
|
msgstr "Format de flux d’information inconnu."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:431
|
#. TRANS: Exception.
|
||||||
|
#: classes/Ostatus_profile.php:433
|
||||||
msgid "RSS feed without a channel."
|
msgid "RSS feed without a channel."
|
||||||
msgstr "Flux RSS sans canal."
|
msgstr "Flux RSS sans canal."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client exception.
|
#. TRANS: Client exception.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:476
|
#: classes/Ostatus_profile.php:478
|
||||||
msgid "Can't handle that kind of post."
|
msgid "Can't handle that kind of post."
|
||||||
msgstr "Impossible de gérer cette sorte de publication."
|
msgstr "Impossible de gérer cette sorte de publication."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client exception. %s is a source URL.
|
#. TRANS: Client exception. %s is a source URI.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:559
|
#: classes/Ostatus_profile.php:561
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "No content for notice %s."
|
msgid "No content for notice %s."
|
||||||
msgstr "Aucun contenu dans l’avis « %s »."
|
msgstr "Aucun contenu dans l’avis « %s »."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present.
|
#. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present. At runtime
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:592
|
#. TRANS: this will usually be replaced with localised text from StatusNet core messages.
|
||||||
|
#: classes/Ostatus_profile.php:596
|
||||||
msgid "Show more"
|
msgid "Show more"
|
||||||
msgstr "Voir davantage"
|
msgstr "Voir davantage"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
|
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:785
|
#: classes/Ostatus_profile.php:789
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Could not reach profile page %s."
|
msgid "Could not reach profile page %s."
|
||||||
msgstr "Impossible d’atteindre la page de profil « %s »."
|
msgstr "Impossible d’atteindre la page de profil « %s »."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception.
|
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:843
|
#: classes/Ostatus_profile.php:847
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Impossible de trouver une adresse URL de flux d’information pour la page de "
|
"Impossible de trouver une adresse URL de flux d’information pour la page de "
|
||||||
"profil « %s »."
|
"profil « %s »."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:980
|
#. TRANS: Feed sub exception.
|
||||||
|
#: classes/Ostatus_profile.php:985
|
||||||
msgid "Can't find enough profile information to make a feed."
|
msgid "Can't find enough profile information to make a feed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Impossible de trouver assez d’informations de profil pour créer un flux "
|
"Impossible de trouver assez d’informations de profil pour créer un flux "
|
||||||
"d’information."
|
"d’information."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1039
|
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
||||||
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1045
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Invalid avatar URL %s."
|
msgid "Invalid avatar URL %s."
|
||||||
msgstr "Adresse URL d’avatar « %s » invalide."
|
msgstr "Adresse URL d’avatar « %s » invalide."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1049
|
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
||||||
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1056
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tente de mettre à jour l’avatar associé au profil distant non sauvegardé « %s "
|
"Tente de mettre à jour l’avatar associé au profil distant non sauvegardé « %s "
|
||||||
"»."
|
"»."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1058
|
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
||||||
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1066
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
||||||
msgstr "Impossible de récupérer l’avatar depuis « %s »."
|
msgstr "Impossible de récupérer l’avatar depuis « %s »."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception.
|
#. TRANS: Exception.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1284
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1292
|
||||||
msgid "Local user can't be referenced as remote."
|
msgid "Local user can't be referenced as remote."
|
||||||
msgstr "L’utilisateur local ne peut être référencé comme distant."
|
msgstr "L’utilisateur local ne peut être référencé comme distant."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception.
|
#. TRANS: Exception.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1289
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1297
|
||||||
msgid "Local group can't be referenced as remote."
|
msgid "Local group can't be referenced as remote."
|
||||||
msgstr "Le groupe local ne peut être référencé comme distant."
|
msgstr "Le groupe local ne peut être référencé comme distant."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception.
|
#. TRANS: Server exception.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1341 classes/Ostatus_profile.php:1352
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1349 classes/Ostatus_profile.php:1360
|
||||||
msgid "Can't save local profile."
|
msgid "Can't save local profile."
|
||||||
msgstr "Impossible de sauvegarder le profil local."
|
msgstr "Impossible de sauvegarder le profil local."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception.
|
#. TRANS: Server exception.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1360
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1368
|
||||||
msgid "Can't save OStatus profile."
|
msgid "Can't save OStatus profile."
|
||||||
msgstr "Impossible de sauvegarder le profil OStatus."
|
msgstr "Impossible de sauvegarder le profil OStatus."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception.
|
#. TRANS: Exception.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1619 classes/Ostatus_profile.php:1647
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1627 classes/Ostatus_profile.php:1655
|
||||||
msgid "Not a valid webfinger address."
|
msgid "Not a valid webfinger address."
|
||||||
msgstr "Ce n’est pas une adresse « webfinger » valide."
|
msgstr "Ce n’est pas une adresse « webfinger » valide."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1729
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1737
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Couldn't save profile for \"%s\"."
|
msgid "Couldn't save profile for \"%s\"."
|
||||||
msgstr "Impossible de sauvegarder le profil pour « %s »."
|
msgstr "Impossible de sauvegarder le profil pour « %s »."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1748
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1756
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"."
|
msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"."
|
||||||
msgstr "Impossible d’enregistrer le profil OStatus pour « %s »."
|
msgstr "Impossible d’enregistrer le profil OStatus pour « %s »."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1756
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1764
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"."
|
msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"."
|
||||||
msgstr "Impossible de trouver un profil valide pour « %s »."
|
msgstr "Impossible de trouver un profil valide pour « %s »."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1798
|
#. TRANS: Server exception.
|
||||||
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1807
|
||||||
msgid "Could not store HTML content of long post as file."
|
msgid "Could not store HTML content of long post as file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Impossible de stocker le contenu HTML d’une longue publication en un fichier."
|
"Impossible de stocker le contenu HTML d’une longue publication en un fichier."
|
||||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-11-02 22:51+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:47:15+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-11-02 22:54:51+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
|
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-23 19:00:35+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2010-10-29 16:13:55+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75596); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75875); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: ia\n"
|
"X-Language-Code: ia\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
|
||||||
|
@ -126,14 +126,14 @@ msgstr "Tentativa de comenciar subscription PuSH pro syndication sin centro."
|
||||||
msgid "Attempting to end PuSH subscription for feed with no hub."
|
msgid "Attempting to end PuSH subscription for feed with no hub."
|
||||||
msgstr "Tentativa de terminar subscription PuSH pro syndication sin centro."
|
msgstr "Tentativa de terminar subscription PuSH pro syndication sin centro."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception.
|
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:192
|
#: classes/Ostatus_profile.php:192
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs set for %s."
|
msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs set for %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Stato ostatus_profile invalide: IDs e de gruppo e de profilo definite pro %s."
|
"Stato ostatus_profile invalide: IDs e de gruppo e de profilo definite pro %s."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception.
|
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:195
|
#: classes/Ostatus_profile.php:195
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs empty for %s."
|
msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs empty for %s."
|
||||||
|
@ -156,106 +156,114 @@ msgstr ""
|
||||||
"Typo invalide passate a Ostatos_profile::notify. Illo debe esser catena XML "
|
"Typo invalide passate a Ostatos_profile::notify. Illo debe esser catena XML "
|
||||||
"o entrata Activity."
|
"o entrata Activity."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:408
|
#. TRANS: Exception.
|
||||||
|
#: classes/Ostatus_profile.php:409
|
||||||
msgid "Unknown feed format."
|
msgid "Unknown feed format."
|
||||||
msgstr "Formato de syndication incognite."
|
msgstr "Formato de syndication incognite."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:431
|
#. TRANS: Exception.
|
||||||
|
#: classes/Ostatus_profile.php:433
|
||||||
msgid "RSS feed without a channel."
|
msgid "RSS feed without a channel."
|
||||||
msgstr "Syndication RSS sin canal."
|
msgstr "Syndication RSS sin canal."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client exception.
|
#. TRANS: Client exception.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:476
|
#: classes/Ostatus_profile.php:478
|
||||||
msgid "Can't handle that kind of post."
|
msgid "Can't handle that kind of post."
|
||||||
msgstr "Non pote tractar iste typo de message."
|
msgstr "Non pote tractar iste typo de message."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client exception. %s is a source URL.
|
#. TRANS: Client exception. %s is a source URI.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:559
|
#: classes/Ostatus_profile.php:561
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "No content for notice %s."
|
msgid "No content for notice %s."
|
||||||
msgstr "Nulle contento pro nota %s."
|
msgstr "Nulle contento pro nota %s."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present.
|
#. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present. At runtime
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:592
|
#. TRANS: this will usually be replaced with localised text from StatusNet core messages.
|
||||||
|
#: classes/Ostatus_profile.php:596
|
||||||
msgid "Show more"
|
msgid "Show more"
|
||||||
msgstr "Monstrar plus"
|
msgstr "Monstrar plus"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
|
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:785
|
#: classes/Ostatus_profile.php:789
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Could not reach profile page %s."
|
msgid "Could not reach profile page %s."
|
||||||
msgstr "Non poteva attinger pagina de profilo %s."
|
msgstr "Non poteva attinger pagina de profilo %s."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception.
|
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:843
|
#: classes/Ostatus_profile.php:847
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
||||||
msgstr "Non poteva trovar un URL de syndication pro pagina de profilo %s."
|
msgstr "Non poteva trovar un URL de syndication pro pagina de profilo %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:980
|
#. TRANS: Feed sub exception.
|
||||||
|
#: classes/Ostatus_profile.php:985
|
||||||
msgid "Can't find enough profile information to make a feed."
|
msgid "Can't find enough profile information to make a feed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Non pote trovar satis de information de profilo pro facer un syndication."
|
"Non pote trovar satis de information de profilo pro facer un syndication."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1039
|
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
||||||
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1045
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Invalid avatar URL %s."
|
msgid "Invalid avatar URL %s."
|
||||||
msgstr "URL de avatar %s invalide."
|
msgstr "URL de avatar %s invalide."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1049
|
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
||||||
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1056
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
||||||
msgstr "Tentava actualisar avatar pro profilo remote non salveguardate %s."
|
msgstr "Tentava actualisar avatar pro profilo remote non salveguardate %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1058
|
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
||||||
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1066
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
||||||
msgstr "Incapace de obtener avatar ab %s."
|
msgstr "Incapace de obtener avatar ab %s."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception.
|
#. TRANS: Exception.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1284
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1292
|
||||||
msgid "Local user can't be referenced as remote."
|
msgid "Local user can't be referenced as remote."
|
||||||
msgstr "Usator local non pote esser referentiate como remote."
|
msgstr "Usator local non pote esser referentiate como remote."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception.
|
#. TRANS: Exception.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1289
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1297
|
||||||
msgid "Local group can't be referenced as remote."
|
msgid "Local group can't be referenced as remote."
|
||||||
msgstr "Gruppo local non pote esser referentiate como remote."
|
msgstr "Gruppo local non pote esser referentiate como remote."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception.
|
#. TRANS: Server exception.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1341 classes/Ostatus_profile.php:1352
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1349 classes/Ostatus_profile.php:1360
|
||||||
msgid "Can't save local profile."
|
msgid "Can't save local profile."
|
||||||
msgstr "Non pote salveguardar profilo local."
|
msgstr "Non pote salveguardar profilo local."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception.
|
#. TRANS: Server exception.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1360
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1368
|
||||||
msgid "Can't save OStatus profile."
|
msgid "Can't save OStatus profile."
|
||||||
msgstr "Non pote salveguardar profilo OStatus."
|
msgstr "Non pote salveguardar profilo OStatus."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception.
|
#. TRANS: Exception.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1619 classes/Ostatus_profile.php:1647
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1627 classes/Ostatus_profile.php:1655
|
||||||
msgid "Not a valid webfinger address."
|
msgid "Not a valid webfinger address."
|
||||||
msgstr "Adresse webfinger invalide."
|
msgstr "Adresse webfinger invalide."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1729
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1737
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Couldn't save profile for \"%s\"."
|
msgid "Couldn't save profile for \"%s\"."
|
||||||
msgstr "Non poteva salveguardar profilo pro \"%s\"."
|
msgstr "Non poteva salveguardar profilo pro \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1748
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1756
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"."
|
msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"."
|
||||||
msgstr "Non poteva salveguardar osatus_profile pro %s."
|
msgstr "Non poteva salveguardar osatus_profile pro %s."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1756
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1764
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"."
|
msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"."
|
||||||
msgstr "Non poteva trovar un profilo valide pro \"%s\"."
|
msgstr "Non poteva trovar un profilo valide pro \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1798
|
#. TRANS: Server exception.
|
||||||
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1807
|
||||||
msgid "Could not store HTML content of long post as file."
|
msgid "Could not store HTML content of long post as file."
|
||||||
msgstr "Non poteva immagazinar contento HTML de longe message como file."
|
msgstr "Non poteva immagazinar contento HTML de longe message como file."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-11-02 22:51+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:47:15+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-11-02 22:54:51+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
|
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-23 19:00:35+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2010-10-29 16:13:55+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75596); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75875); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: mk\n"
|
"X-Language-Code: mk\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
|
||||||
|
@ -127,7 +127,7 @@ msgid "Attempting to end PuSH subscription for feed with no hub."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Се обидувам да ставам крај на PuSH-претплатата за емитување без средиште."
|
"Се обидувам да ставам крај на PuSH-претплатата за емитување без средиште."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception.
|
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:192
|
#: classes/Ostatus_profile.php:192
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs set for %s."
|
msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs set for %s."
|
||||||
|
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Неважечка ostatus_profile-состојба: назнаките (ID) на групата и профилот се "
|
"Неважечка ostatus_profile-состојба: назнаките (ID) на групата и профилот се "
|
||||||
"наместени за %s."
|
"наместени за %s."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception.
|
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:195
|
#: classes/Ostatus_profile.php:195
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs empty for %s."
|
msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs empty for %s."
|
||||||
|
@ -159,106 +159,114 @@ msgstr ""
|
||||||
"На Ostatus_profile::notify е пренесен неважечки тип. Мора да биде XML-низа "
|
"На Ostatus_profile::notify е пренесен неважечки тип. Мора да биде XML-низа "
|
||||||
"или ставка во Activity."
|
"или ставка во Activity."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:408
|
#. TRANS: Exception.
|
||||||
|
#: classes/Ostatus_profile.php:409
|
||||||
msgid "Unknown feed format."
|
msgid "Unknown feed format."
|
||||||
msgstr "Непознат формат на каналско емитување."
|
msgstr "Непознат формат на каналско емитување."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:431
|
#. TRANS: Exception.
|
||||||
|
#: classes/Ostatus_profile.php:433
|
||||||
msgid "RSS feed without a channel."
|
msgid "RSS feed without a channel."
|
||||||
msgstr "RSS-емитување без канал."
|
msgstr "RSS-емитување без канал."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client exception.
|
#. TRANS: Client exception.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:476
|
#: classes/Ostatus_profile.php:478
|
||||||
msgid "Can't handle that kind of post."
|
msgid "Can't handle that kind of post."
|
||||||
msgstr "Не можам да работам со таква објава."
|
msgstr "Не можам да работам со таква објава."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client exception. %s is a source URL.
|
#. TRANS: Client exception. %s is a source URI.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:559
|
#: classes/Ostatus_profile.php:561
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "No content for notice %s."
|
msgid "No content for notice %s."
|
||||||
msgstr "Нема содржина за забелешката %s."
|
msgstr "Нема содржина за забелешката %s."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present.
|
#. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present. At runtime
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:592
|
#. TRANS: this will usually be replaced with localised text from StatusNet core messages.
|
||||||
|
#: classes/Ostatus_profile.php:596
|
||||||
msgid "Show more"
|
msgid "Show more"
|
||||||
msgstr "Повеќе"
|
msgstr "Повеќе"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
|
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:785
|
#: classes/Ostatus_profile.php:789
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Could not reach profile page %s."
|
msgid "Could not reach profile page %s."
|
||||||
msgstr "Не можев да ја добијам профилната страница %s."
|
msgstr "Не можев да ја добијам профилната страница %s."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception.
|
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:843
|
#: classes/Ostatus_profile.php:847
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
||||||
msgstr "Не можев да пронајдам каналска URL-адреса за профилната страница %s."
|
msgstr "Не можев да пронајдам каналска URL-адреса за профилната страница %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:980
|
#. TRANS: Feed sub exception.
|
||||||
|
#: classes/Ostatus_profile.php:985
|
||||||
msgid "Can't find enough profile information to make a feed."
|
msgid "Can't find enough profile information to make a feed."
|
||||||
msgstr "Не можев да најдам доволно профилни податоци за да направам канал."
|
msgstr "Не можев да најдам доволно профилни податоци за да направам канал."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1039
|
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
||||||
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1045
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Invalid avatar URL %s."
|
msgid "Invalid avatar URL %s."
|
||||||
msgstr "Неважечка URL-адреса за аватарот: %s."
|
msgstr "Неважечка URL-адреса за аватарот: %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1049
|
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
||||||
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1056
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Се обидов да го подновам аватарот за незачуваниот далечински профил %s."
|
"Се обидов да го подновам аватарот за незачуваниот далечински профил %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1058
|
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
||||||
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1066
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
||||||
msgstr "Не можам да го добијам аватарот од %s."
|
msgstr "Не можам да го добијам аватарот од %s."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception.
|
#. TRANS: Exception.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1284
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1292
|
||||||
msgid "Local user can't be referenced as remote."
|
msgid "Local user can't be referenced as remote."
|
||||||
msgstr "Локалниот корисник не може да се наведе како далечински."
|
msgstr "Локалниот корисник не може да се наведе како далечински."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception.
|
#. TRANS: Exception.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1289
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1297
|
||||||
msgid "Local group can't be referenced as remote."
|
msgid "Local group can't be referenced as remote."
|
||||||
msgstr "Локалната група не може да се наведе како далечинска."
|
msgstr "Локалната група не може да се наведе како далечинска."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception.
|
#. TRANS: Server exception.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1341 classes/Ostatus_profile.php:1352
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1349 classes/Ostatus_profile.php:1360
|
||||||
msgid "Can't save local profile."
|
msgid "Can't save local profile."
|
||||||
msgstr "Не можам да го зачувам локалниот профил."
|
msgstr "Не можам да го зачувам локалниот профил."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception.
|
#. TRANS: Server exception.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1360
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1368
|
||||||
msgid "Can't save OStatus profile."
|
msgid "Can't save OStatus profile."
|
||||||
msgstr "Не можам да го зачувам профилот од OStatus."
|
msgstr "Не можам да го зачувам профилот од OStatus."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception.
|
#. TRANS: Exception.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1619 classes/Ostatus_profile.php:1647
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1627 classes/Ostatus_profile.php:1655
|
||||||
msgid "Not a valid webfinger address."
|
msgid "Not a valid webfinger address."
|
||||||
msgstr "Ова не е важечка Webfinger-адреса"
|
msgstr "Ова не е важечка Webfinger-адреса"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1729
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1737
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Couldn't save profile for \"%s\"."
|
msgid "Couldn't save profile for \"%s\"."
|
||||||
msgstr "Не можам да го зачувам профилот за „%s“."
|
msgstr "Не можам да го зачувам профилот за „%s“."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1748
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1756
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"."
|
msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"."
|
||||||
msgstr "Не можам да го зачувам ostatus_profile за „%s“."
|
msgstr "Не можам да го зачувам ostatus_profile за „%s“."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1756
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1764
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"."
|
msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"."
|
||||||
msgstr "Не можев да пронајдам важечки профил за „%s“."
|
msgstr "Не можев да пронајдам важечки профил за „%s“."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1798
|
#. TRANS: Server exception.
|
||||||
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1807
|
||||||
msgid "Could not store HTML content of long post as file."
|
msgid "Could not store HTML content of long post as file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Не можам да ја складирам HTML-содржината на долгата објава како податотека."
|
"Не можам да ја складирам HTML-содржината на долгата објава како податотека."
|
||||||
|
|
|
@ -10,13 +10,13 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-11-02 22:51+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:47:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-11-02 22:54:51+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
|
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-23 19:00:35+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2010-10-29 16:13:55+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75596); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75875); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: nl\n"
|
"X-Language-Code: nl\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
|
||||||
|
@ -133,7 +133,7 @@ msgid "Attempting to end PuSH subscription for feed with no hub."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Aan het proberen een PuSH-abonnement te verwijderen voor een feed zonder hub."
|
"Aan het proberen een PuSH-abonnement te verwijderen voor een feed zonder hub."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception.
|
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:192
|
#: classes/Ostatus_profile.php:192
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs set for %s."
|
msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs set for %s."
|
||||||
|
@ -141,7 +141,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Ongeldige ostatus_profile status: het ID voor zowel de groep als het profiel "
|
"Ongeldige ostatus_profile status: het ID voor zowel de groep als het profiel "
|
||||||
"voor %s is ingesteld."
|
"voor %s is ingesteld."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception.
|
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:195
|
#: classes/Ostatus_profile.php:195
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs empty for %s."
|
msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs empty for %s."
|
||||||
|
@ -165,112 +165,120 @@ msgstr ""
|
||||||
"Ongeldig type doorgegeven aan Ostatus_profile::notify. Het moet een XML-"
|
"Ongeldig type doorgegeven aan Ostatus_profile::notify. Het moet een XML-"
|
||||||
"string of Activity zijn."
|
"string of Activity zijn."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:408
|
#. TRANS: Exception.
|
||||||
|
#: classes/Ostatus_profile.php:409
|
||||||
msgid "Unknown feed format."
|
msgid "Unknown feed format."
|
||||||
msgstr "Onbekend feedformaat"
|
msgstr "Onbekend feedformaat"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:431
|
#. TRANS: Exception.
|
||||||
|
#: classes/Ostatus_profile.php:433
|
||||||
msgid "RSS feed without a channel."
|
msgid "RSS feed without a channel."
|
||||||
msgstr "RSS-feed zonder kanaal."
|
msgstr "RSS-feed zonder kanaal."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client exception.
|
#. TRANS: Client exception.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:476
|
#: classes/Ostatus_profile.php:478
|
||||||
msgid "Can't handle that kind of post."
|
msgid "Can't handle that kind of post."
|
||||||
msgstr "Dat type post kan niet verwerkt worden."
|
msgstr "Dat type post kan niet verwerkt worden."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client exception. %s is a source URL.
|
#. TRANS: Client exception. %s is a source URI.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:559
|
#: classes/Ostatus_profile.php:561
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "No content for notice %s."
|
msgid "No content for notice %s."
|
||||||
msgstr "Geen inhoud voor mededeling %s."
|
msgstr "Geen inhoud voor mededeling %s."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present.
|
#. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present. At runtime
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:592
|
#. TRANS: this will usually be replaced with localised text from StatusNet core messages.
|
||||||
|
#: classes/Ostatus_profile.php:596
|
||||||
msgid "Show more"
|
msgid "Show more"
|
||||||
msgstr "Meer weergeven"
|
msgstr "Meer weergeven"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
|
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:785
|
#: classes/Ostatus_profile.php:789
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Could not reach profile page %s."
|
msgid "Could not reach profile page %s."
|
||||||
msgstr "Het was niet mogelijk de profielpagina %s te bereiken."
|
msgstr "Het was niet mogelijk de profielpagina %s te bereiken."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception.
|
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:843
|
#: classes/Ostatus_profile.php:847
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
||||||
msgstr "Het was niet mogelijk de feed-URL voor de profielpagina %s te vinden."
|
msgstr "Het was niet mogelijk de feed-URL voor de profielpagina %s te vinden."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:980
|
#. TRANS: Feed sub exception.
|
||||||
|
#: classes/Ostatus_profile.php:985
|
||||||
msgid "Can't find enough profile information to make a feed."
|
msgid "Can't find enough profile information to make a feed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Het was niet mogelijk voldoende profielinformatie te vinden om een feed te "
|
"Het was niet mogelijk voldoende profielinformatie te vinden om een feed te "
|
||||||
"maken."
|
"maken."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1039
|
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
||||||
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1045
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Invalid avatar URL %s."
|
msgid "Invalid avatar URL %s."
|
||||||
msgstr "Ongeldige avatar-URL %s."
|
msgstr "Ongeldige avatar-URL %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1049
|
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
||||||
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1056
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Geprobeerd om een avatar bij te werken voor het niet opgeslagen profiel %s."
|
"Geprobeerd om een avatar bij te werken voor het niet opgeslagen profiel %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1058
|
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
||||||
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1066
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
||||||
msgstr "Het was niet mogelijk de avatar op te halen van %s."
|
msgstr "Het was niet mogelijk de avatar op te halen van %s."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception.
|
#. TRANS: Exception.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1284
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1292
|
||||||
msgid "Local user can't be referenced as remote."
|
msgid "Local user can't be referenced as remote."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Naar een lokale gebruiker kan niet verwezen worden alsof die zich bij een "
|
"Naar een lokale gebruiker kan niet verwezen worden alsof die zich bij een "
|
||||||
"andere dienst bevindt."
|
"andere dienst bevindt."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception.
|
#. TRANS: Exception.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1289
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1297
|
||||||
msgid "Local group can't be referenced as remote."
|
msgid "Local group can't be referenced as remote."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Naar een lokale groep kan niet verwezen worden alsof die zich bij een andere "
|
"Naar een lokale groep kan niet verwezen worden alsof die zich bij een andere "
|
||||||
"dienst bevindt."
|
"dienst bevindt."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception.
|
#. TRANS: Server exception.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1341 classes/Ostatus_profile.php:1352
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1349 classes/Ostatus_profile.php:1360
|
||||||
msgid "Can't save local profile."
|
msgid "Can't save local profile."
|
||||||
msgstr "Het was niet mogelijk het lokale profiel op te slaan."
|
msgstr "Het was niet mogelijk het lokale profiel op te slaan."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception.
|
#. TRANS: Server exception.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1360
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1368
|
||||||
msgid "Can't save OStatus profile."
|
msgid "Can't save OStatus profile."
|
||||||
msgstr "Het was niet mogelijk het Ostatusprofiel op te slaan."
|
msgstr "Het was niet mogelijk het Ostatusprofiel op te slaan."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception.
|
#. TRANS: Exception.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1619 classes/Ostatus_profile.php:1647
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1627 classes/Ostatus_profile.php:1655
|
||||||
msgid "Not a valid webfinger address."
|
msgid "Not a valid webfinger address."
|
||||||
msgstr "Geen geldig webfingeradres."
|
msgstr "Geen geldig webfingeradres."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1729
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1737
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Couldn't save profile for \"%s\"."
|
msgid "Couldn't save profile for \"%s\"."
|
||||||
msgstr "Het was niet mogelijk het profiel voor \"%s\" op te slaan."
|
msgstr "Het was niet mogelijk het profiel voor \"%s\" op te slaan."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1748
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1756
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"."
|
msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"."
|
||||||
msgstr "Het was niet mogelijk het ostatus_profile voor \"%s\" op te slaan."
|
msgstr "Het was niet mogelijk het ostatus_profile voor \"%s\" op te slaan."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1756
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1764
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"."
|
msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"."
|
||||||
msgstr "Er is geen geldig profiel voor \"%s\" gevonden."
|
msgstr "Er is geen geldig profiel voor \"%s\" gevonden."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1798
|
#. TRANS: Server exception.
|
||||||
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1807
|
||||||
msgid "Could not store HTML content of long post as file."
|
msgid "Could not store HTML content of long post as file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Het was niet mogelijk de HTML-inhoud van het lange bericht als bestand op te "
|
"Het was niet mogelijk de HTML-inhoud van het lange bericht als bestand op te "
|
||||||
|
|
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
|
"Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-11-02 22:51+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:47:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-11-02 22:54:51+0000\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
|
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2010-10-23 19:00:35+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2010-10-29 16:13:55+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75596); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75875); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||||
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n"
|
||||||
|
@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Спроба скасувати підписку за допомогою PuSH до веб-стрічки, котра не має "
|
"Спроба скасувати підписку за допомогою PuSH до веб-стрічки, котра не має "
|
||||||
"вузла."
|
"вузла."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception.
|
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:192
|
#: classes/Ostatus_profile.php:192
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs set for %s."
|
msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs set for %s."
|
||||||
|
@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Невірний стан параметру ostatus_profile: як групові, так і персональні "
|
"Невірний стан параметру ostatus_profile: як групові, так і персональні "
|
||||||
"ідентифікатори встановлено для %s."
|
"ідентифікатори встановлено для %s."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Server exception.
|
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:195
|
#: classes/Ostatus_profile.php:195
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs empty for %s."
|
msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs empty for %s."
|
||||||
|
@ -162,106 +162,114 @@ msgstr ""
|
||||||
"До параметру Ostatus_profile::notify передано невірний тип. Це має бути або "
|
"До параметру Ostatus_profile::notify передано невірний тип. Це має бути або "
|
||||||
"рядок у форматі XML, або запис активності."
|
"рядок у форматі XML, або запис активності."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:408
|
#. TRANS: Exception.
|
||||||
|
#: classes/Ostatus_profile.php:409
|
||||||
msgid "Unknown feed format."
|
msgid "Unknown feed format."
|
||||||
msgstr "Невідомий формат веб-стрічки."
|
msgstr "Невідомий формат веб-стрічки."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:431
|
#. TRANS: Exception.
|
||||||
|
#: classes/Ostatus_profile.php:433
|
||||||
msgid "RSS feed without a channel."
|
msgid "RSS feed without a channel."
|
||||||
msgstr "RSS-стрічка не має каналу."
|
msgstr "RSS-стрічка не має каналу."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client exception.
|
#. TRANS: Client exception.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:476
|
#: classes/Ostatus_profile.php:478
|
||||||
msgid "Can't handle that kind of post."
|
msgid "Can't handle that kind of post."
|
||||||
msgstr "Не вдається обробити такий тип допису."
|
msgstr "Не вдається обробити такий тип допису."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Client exception. %s is a source URL.
|
#. TRANS: Client exception. %s is a source URI.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:559
|
#: classes/Ostatus_profile.php:561
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "No content for notice %s."
|
msgid "No content for notice %s."
|
||||||
msgstr "Допис %s не має змісту."
|
msgstr "Допис %s не має змісту."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present.
|
#. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present. At runtime
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:592
|
#. TRANS: this will usually be replaced with localised text from StatusNet core messages.
|
||||||
|
#: classes/Ostatus_profile.php:596
|
||||||
msgid "Show more"
|
msgid "Show more"
|
||||||
msgstr "Розгорнути"
|
msgstr "Розгорнути"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
|
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:785
|
#: classes/Ostatus_profile.php:789
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Could not reach profile page %s."
|
msgid "Could not reach profile page %s."
|
||||||
msgstr "Не вдалося досягти сторінки профілю %s."
|
msgstr "Не вдалося досягти сторінки профілю %s."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception.
|
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:843
|
#: classes/Ostatus_profile.php:847
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
||||||
msgstr "Не вдалося знайти URL веб-стрічки для сторінки профілю %s."
|
msgstr "Не вдалося знайти URL веб-стрічки для сторінки профілю %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:980
|
#. TRANS: Feed sub exception.
|
||||||
|
#: classes/Ostatus_profile.php:985
|
||||||
msgid "Can't find enough profile information to make a feed."
|
msgid "Can't find enough profile information to make a feed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Не можу знайти достатньо інформації про профіль, аби сформувати веб-стрічку."
|
"Не можу знайти достатньо інформації про профіль, аби сформувати веб-стрічку."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1039
|
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
||||||
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1045
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Invalid avatar URL %s."
|
msgid "Invalid avatar URL %s."
|
||||||
msgstr "Невірна URL-адреса аватари %s."
|
msgstr "Невірна URL-адреса аватари %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1049
|
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
||||||
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1056
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
||||||
msgstr "Намагаюся оновити аватару для не збереженого віддаленого профілю %s."
|
msgstr "Намагаюся оновити аватару для не збереженого віддаленого профілю %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1058
|
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
||||||
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1066
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
||||||
msgstr "Неможливо завантажити аватару з %s."
|
msgstr "Неможливо завантажити аватару з %s."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception.
|
#. TRANS: Exception.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1284
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1292
|
||||||
msgid "Local user can't be referenced as remote."
|
msgid "Local user can't be referenced as remote."
|
||||||
msgstr "Місцевий користувач не може бути зазначеним у якості віддаленого."
|
msgstr "Місцевий користувач не може бути зазначеним у якості віддаленого."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception.
|
#. TRANS: Exception.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1289
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1297
|
||||||
msgid "Local group can't be referenced as remote."
|
msgid "Local group can't be referenced as remote."
|
||||||
msgstr "Локальну спільноту не можна зазначити у якості віддаленої."
|
msgstr "Локальну спільноту не можна зазначити у якості віддаленої."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception.
|
#. TRANS: Server exception.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1341 classes/Ostatus_profile.php:1352
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1349 classes/Ostatus_profile.php:1360
|
||||||
msgid "Can't save local profile."
|
msgid "Can't save local profile."
|
||||||
msgstr "Не вдається зберегти місцевий профіль."
|
msgstr "Не вдається зберегти місцевий профіль."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception.
|
#. TRANS: Server exception.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1360
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1368
|
||||||
msgid "Can't save OStatus profile."
|
msgid "Can't save OStatus profile."
|
||||||
msgstr "Не вдається зберегти профіль OStatus."
|
msgstr "Не вдається зберегти профіль OStatus."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception.
|
#. TRANS: Exception.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1619 classes/Ostatus_profile.php:1647
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1627 classes/Ostatus_profile.php:1655
|
||||||
msgid "Not a valid webfinger address."
|
msgid "Not a valid webfinger address."
|
||||||
msgstr "Це недійсна адреса для протоколу WebFinger."
|
msgstr "Це недійсна адреса для протоколу WebFinger."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1729
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1737
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Couldn't save profile for \"%s\"."
|
msgid "Couldn't save profile for \"%s\"."
|
||||||
msgstr "Не можу зберегти профіль для «%s»."
|
msgstr "Не можу зберегти профіль для «%s»."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1748
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1756
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"."
|
msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"."
|
||||||
msgstr "Не можу зберегти профіль OStatus для «%s»."
|
msgstr "Не можу зберегти профіль OStatus для «%s»."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1756
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1764
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"."
|
msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"."
|
||||||
msgstr "не можу знайти відповідний й профіль для «%s»."
|
msgstr "не можу знайти відповідний й профіль для «%s»."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/Ostatus_profile.php:1798
|
#. TRANS: Server exception.
|
||||||
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1807
|
||||||
msgid "Could not store HTML content of long post as file."
|
msgid "Could not store HTML content of long post as file."
|
||||||
msgstr "Не можу зберегти HTML місткого допису у якості файлу."
|
msgstr "Не можу зберегти HTML місткого допису у якості файлу."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
58
plugins/Realtime/locale/ia/LC_MESSAGES/Realtime.po
Normal file
58
plugins/Realtime/locale/ia/LC_MESSAGES/Realtime.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,58 @@
|
||||||
|
# Translation of StatusNet - Realtime to Interlingua (Interlingua)
|
||||||
|
# Expored from translatewiki.net
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Author: McDutchie
|
||||||
|
# --
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Realtime\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2010-11-02 22:51+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2010-11-02 22:54:57+0000\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 19:54:39+0000\n"
|
||||||
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75875); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||||
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
|
"X-Language-Code: ia\n"
|
||||||
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-realtime\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Text label for realtime view "play" button, usually replaced by an icon.
|
||||||
|
#: RealtimePlugin.php:339
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
|
msgid "Play"
|
||||||
|
msgstr "Reproducer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Tooltip for realtime view "play" button.
|
||||||
|
#: RealtimePlugin.php:341
|
||||||
|
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||||
|
msgid "Play"
|
||||||
|
msgstr "Reproducer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Text label for realtime view "pause" button
|
||||||
|
#: RealtimePlugin.php:343
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
|
msgid "Pause"
|
||||||
|
msgstr "Pausar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Tooltip for realtime view "pause" button
|
||||||
|
#: RealtimePlugin.php:345
|
||||||
|
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||||
|
msgid "Pause"
|
||||||
|
msgstr "Pausar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Text label for realtime view "popup" button, usually replaced by an icon.
|
||||||
|
#: RealtimePlugin.php:347
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
|
msgid "Pop up"
|
||||||
|
msgstr "Fenestra"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Tooltip for realtime view "popup" button.
|
||||||
|
#: RealtimePlugin.php:349
|
||||||
|
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||||
|
msgid "Pop up in a window"
|
||||||
|
msgstr "Aperir le reproductor in un nove fenestra"
|
58
plugins/Realtime/locale/mk/LC_MESSAGES/Realtime.po
Normal file
58
plugins/Realtime/locale/mk/LC_MESSAGES/Realtime.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,58 @@
|
||||||
|
# Translation of StatusNet - Realtime to Macedonian (Македонски)
|
||||||
|
# Expored from translatewiki.net
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Author: Bjankuloski06
|
||||||
|
# --
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Realtime\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2010-11-02 22:51+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2010-11-02 22:54:57+0000\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 19:54:39+0000\n"
|
||||||
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75875); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||||
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
|
"X-Language-Code: mk\n"
|
||||||
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-realtime\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Text label for realtime view "play" button, usually replaced by an icon.
|
||||||
|
#: RealtimePlugin.php:339
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
|
msgid "Play"
|
||||||
|
msgstr "Пушти"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Tooltip for realtime view "play" button.
|
||||||
|
#: RealtimePlugin.php:341
|
||||||
|
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||||
|
msgid "Play"
|
||||||
|
msgstr "Пушти"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Text label for realtime view "pause" button
|
||||||
|
#: RealtimePlugin.php:343
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
|
msgid "Pause"
|
||||||
|
msgstr "Паузирај"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Tooltip for realtime view "pause" button
|
||||||
|
#: RealtimePlugin.php:345
|
||||||
|
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||||
|
msgid "Pause"
|
||||||
|
msgstr "Паузирај"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Text label for realtime view "popup" button, usually replaced by an icon.
|
||||||
|
#: RealtimePlugin.php:347
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
|
msgid "Pop up"
|
||||||
|
msgstr "Прозорче"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Tooltip for realtime view "popup" button.
|
||||||
|
#: RealtimePlugin.php:349
|
||||||
|
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||||
|
msgid "Pop up in a window"
|
||||||
|
msgstr "Прикажи во прозорче"
|
58
plugins/Realtime/locale/nl/LC_MESSAGES/Realtime.po
Normal file
58
plugins/Realtime/locale/nl/LC_MESSAGES/Realtime.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,58 @@
|
||||||
|
# Translation of StatusNet - Realtime to Dutch (Nederlands)
|
||||||
|
# Expored from translatewiki.net
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Author: Siebrand
|
||||||
|
# --
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Realtime\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2010-11-02 22:51+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2010-11-02 22:54:57+0000\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-POT-Import-Date: 2010-11-02 19:54:39+0000\n"
|
||||||
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75875); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||||
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
|
"X-Language-Code: nl\n"
|
||||||
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-realtime\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Text label for realtime view "play" button, usually replaced by an icon.
|
||||||
|
#: RealtimePlugin.php:339
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
|
msgid "Play"
|
||||||
|
msgstr "Afspelen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Tooltip for realtime view "play" button.
|
||||||
|
#: RealtimePlugin.php:341
|
||||||
|
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||||
|
msgid "Play"
|
||||||
|
msgstr "Afspelen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Text label for realtime view "pause" button
|
||||||
|
#: RealtimePlugin.php:343
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
|
msgid "Pause"
|
||||||
|
msgstr "Pauzeren"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Tooltip for realtime view "pause" button
|
||||||
|
#: RealtimePlugin.php:345
|
||||||
|
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||||
|
msgid "Pause"
|
||||||
|
msgstr "Pauzeren"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Text label for realtime view "popup" button, usually replaced by an icon.
|
||||||
|
#: RealtimePlugin.php:347
|
||||||
|
msgctxt "BUTTON"
|
||||||
|
msgid "Pop up"
|
||||||
|
msgstr "Pop-up"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. TRANS: Tooltip for realtime view "popup" button.
|
||||||
|
#: RealtimePlugin.php:349
|
||||||
|
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||||
|
msgid "Pop up in a window"
|
||||||
|
msgstr "In nieuw venstertje weergeven"
|
26
plugins/UserLimit/locale/fi/LC_MESSAGES/UserLimit.po
Normal file
26
plugins/UserLimit/locale/fi/LC_MESSAGES/UserLimit.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,26 @@
|
||||||
|
# Translation of StatusNet - UserLimit to Finnish (Suomi)
|
||||||
|
# Expored from translatewiki.net
|
||||||
|
#
|
||||||
|
# Author: Centerlink
|
||||||
|
# --
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: StatusNet - UserLimit\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2010-11-02 22:51+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2010-11-02 22:55:20+0000\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Finnish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fi>\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-POT-Import-Date: 2010-10-29 16:14:14+0000\n"
|
||||||
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75875); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
||||||
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||||
|
"X-Language-Code: fi\n"
|
||||||
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-userlimit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: UserLimitPlugin.php:89
|
||||||
|
msgid "Limit the number of users who can register."
|
||||||
|
msgstr "Rajoita niiden käyttäjien lukumäärää, jotka voivat rekisteröityä."
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user