Localisation updates from http://translatewiki.net

This commit is contained in:
Siebrand Mazeland 2010-06-21 20:10:37 +02:00
parent 6d237abe44
commit f31a6de311
39 changed files with 359 additions and 343 deletions

View File

@ -9,11 +9,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:02:38+0000\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: af\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"

View File

@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:02:42+0000\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ar\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"

View File

@ -11,11 +11,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:18:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:02:48+0000\n"
"Language-Team: Egyptian Spoken Arabic\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: arz\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"

View File

@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:18:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:02:52+0000\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: bg\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"

View File

@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:18:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:02:56+0000\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: br\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"

View File

@ -11,11 +11,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:18:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:03:01+0000\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ca\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -1135,13 +1135,12 @@ msgid "Theme for the site."
msgstr "Tema del lloc."
#: actions/designadminpanel.php:467
#, fuzzy
msgid "Custom theme"
msgstr "Tema del lloc"
msgstr "Tema personalitzat"
#: actions/designadminpanel.php:471
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
msgstr ""
msgstr "Podeu pujar un tema personalitzat de l'StatusNet amb un arxiu ZIP."
#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image"
@ -1200,11 +1199,11 @@ msgstr "Enllaços"
#: actions/designadminpanel.php:651
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgstr "Avançat"
#: actions/designadminpanel.php:655
msgid "Custom CSS"
msgstr ""
msgstr "CSS personalitzat"
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults"
@ -6876,48 +6875,48 @@ msgstr "Cap"
#: lib/themeuploader.php:50
msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
msgstr ""
msgstr "El servidor no pot gestionar la pujada de temes si no pot tractar ZIP."
#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
#, fuzzy
msgid "Theme upload missing or failed."
msgstr "Error del sistema en pujar el fitxer."
msgstr "La pujada del tema ha fallat o no hi és."
#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
#: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257
#: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272
#, fuzzy
msgid "Failed saving theme."
msgstr "Error en actualitzar avatar."
msgstr "Ha fallat el desament del tema."
#: lib/themeuploader.php:139
msgid "Invalid theme: bad directory structure."
msgstr ""
msgstr "El tema no és vàlid: l'estructura del directori no és correcta"
#: lib/themeuploader.php:166
#, php-format
msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
msgstr ""
"El tema pujat és massa gran; ha de tenir menys de %d bytes descomprimit."
#: lib/themeuploader.php:178
msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
msgstr ""
msgstr "L'arxiu del tema no és vàlid: manca el fitxer de css / display.css"
#: lib/themeuploader.php:205
msgid ""
"Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
"digits, underscore, and minus sign."
msgstr ""
"El tema conté un fitxer o un nom de carpeta que no és vàlida. Feu servir "
"només lletres ASCII, dígits, caràcters de subratllat i el símbol de menys."
#: lib/themeuploader.php:216
#, php-format
msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
msgstr ""
msgstr "El tema conté un tipus de fitxer «.%s», que no està permès."
#: lib/themeuploader.php:234
#, fuzzy
msgid "Error opening theme archive."
msgstr "S'ha produït un error en actualitzar el perfil remot."
msgstr "S'ha produït un error en obrir l'arxiu del tema."
#: lib/topposterssection.php:74
msgid "Top posters"

View File

@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:19:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:03:06+0000\n"
"Language-Team: Czech\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: cs\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"

View File

@ -1,6 +1,7 @@
# Translation of StatusNet to German
#
# Author@translatewiki.net: Bavatar
# Author@translatewiki.net: Brion
# Author@translatewiki.net: Lutzgh
# Author@translatewiki.net: March
# Author@translatewiki.net: McDutchie
@ -17,11 +18,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:19:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:03:12+0000\n"
"Language-Team: German\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -706,7 +707,7 @@ msgstr "%1$s / Aktualisierungen erwähnen %2$s"
#: actions/apitimelinementions.php:131
#, php-format
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
msgstr "Nachrichten von %1$, die auf Nachrichten von %2$ / %3$ antworten."
msgstr "Nachrichten von %1$s, die auf Nachrichten von %2$s / %3$s antworten."
#: actions/apitimelinepublic.php:197 actions/publicrss.php:103
#, php-format
@ -1208,11 +1209,11 @@ msgstr "Links"
#: actions/designadminpanel.php:651
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgstr "Erweitert"
#: actions/designadminpanel.php:655
msgid "Custom CSS"
msgstr ""
msgstr "Eigene CSS"
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults"
@ -2638,7 +2639,7 @@ msgstr "Profil-Einstellungen ansehen"
#: actions/othersettings.php:123
msgid "Show or hide profile designs."
msgstr "Prifil-Designs anzeigen oder verstecken."
msgstr "Profil-Designs anzeigen oder verstecken."
#: actions/othersettings.php:153
msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."

View File

@ -11,11 +11,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:19:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:03:17+0000\n"
"Language-Team: Greek\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: el\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"

View File

@ -12,11 +12,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:19:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:03:21+0000\n"
"Language-Team: British English\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: en-gb\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"

View File

@ -1,5 +1,6 @@
# Translation of StatusNet to Spanish
#
# Author@translatewiki.net: Brion
# Author@translatewiki.net: Crazymadlover
# Author@translatewiki.net: Locos epraix
# Author@translatewiki.net: McDutchie
@ -15,11 +16,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:19:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:03:25+0000\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: es\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -1135,13 +1136,12 @@ msgid "Theme for the site."
msgstr "Tema para el sitio."
#: actions/designadminpanel.php:467
#, fuzzy
msgid "Custom theme"
msgstr "Tema del sitio"
msgstr "Personalizar tema"
#: actions/designadminpanel.php:471
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
msgstr ""
msgstr "Puedes subir un tema personalizado StatusNet como un archivo .ZIP."
#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image"
@ -1201,11 +1201,11 @@ msgstr "Vínculos"
#: actions/designadminpanel.php:651
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgstr "Avanzado"
#: actions/designadminpanel.php:655
msgid "Custom CSS"
msgstr ""
msgstr "Personalizar CSS"
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults"
@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr "Avisos favoritos de %s"
#: actions/favoritesrss.php:115
#, php-format
msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
msgstr "¡Actualizaciones favorecidas por %1$ s en %2$s!"
msgstr "¡Actualizaciones favorecidas por %1$s en %2$s!"
#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
#: lib/publicgroupnav.php:89
@ -6885,48 +6885,48 @@ msgstr "Ninguno"
#: lib/themeuploader.php:50
msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
msgstr ""
msgstr "Este servidor no puede manejar cargas de temas sin soporte ZIP."
#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
#, fuzzy
msgid "Theme upload missing or failed."
msgstr "Error del sistema subir el archivo"
msgstr "Sudida del tema perdido o errado."
#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
#: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257
#: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272
#, fuzzy
msgid "Failed saving theme."
msgstr "Error al actualizar la imagen."
msgstr "Grabado de tema errado."
#: lib/themeuploader.php:139
msgid "Invalid theme: bad directory structure."
msgstr ""
msgstr "Tema inválido: mala estructura de directorio."
#: lib/themeuploader.php:166
#, php-format
msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
msgstr ""
"Tema subido es demasiado grande; debe ser menor que %d bytes sin comprimir."
#: lib/themeuploader.php:178
msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
msgstr ""
msgstr "Archivo de tema inválido: archivo perdido css/display.css"
#: lib/themeuploader.php:205
msgid ""
"Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
"digits, underscore, and minus sign."
msgstr ""
"El tema contiene archivo o nombre de carpeta inválido. Restrínjase a letras "
"ASCII, dígitos, carácter de subrayado, y signo menos."
#: lib/themeuploader.php:216
#, php-format
msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
msgstr ""
msgstr "El tema contiene archivo de tipo '.%s', que no está permitido."
#: lib/themeuploader.php:234
#, fuzzy
msgid "Error opening theme archive."
msgstr "Error al actualizar el perfil remoto."
msgstr "Error al abrir archivo de tema."
#: lib/topposterssection.php:74
msgid "Top posters"

View File

@ -1,6 +1,7 @@
# Translation of StatusNet to Persian
#
# Author@translatewiki.net: ArianHT
# Author@translatewiki.net: Brion
# Author@translatewiki.net: Choxos
# Author@translatewiki.net: Everplays
# Author@translatewiki.net: Narcissus
@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:19:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:03:35+0000\n"
"Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n"
"Language-Team: Persian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
"X-Language-Code: fa\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
#. TRANS: Page title
@ -197,7 +198,7 @@ msgstr "شما و دوستان"
#: actions/apitimelinehome.php:122
#, php-format
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
msgstr "به روز رسانی از %1$ و دوستان در %2$"
msgstr "به روز رسانی از %1$s و دوستان در %2$s"
#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:72
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:94

View File

@ -11,11 +11,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:19:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:03:30+0000\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fi\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"

View File

@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:03:40+0000\n"
"Language-Team: French\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -1144,13 +1144,13 @@ msgid "Theme for the site."
msgstr "Thème pour le site."
#: actions/designadminpanel.php:467
#, fuzzy
msgid "Custom theme"
msgstr "Thème du site"
msgstr "Thème personnalisé"
#: actions/designadminpanel.php:471
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
msgstr ""
"Vous pouvez importer un thème StatusNet personnalisé dans une archive .ZIP."
#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image"
@ -1210,11 +1210,11 @@ msgstr "Liens"
#: actions/designadminpanel.php:651
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgstr "Avancé"
#: actions/designadminpanel.php:655
msgid "Custom CSS"
msgstr ""
msgstr "CSS personnalisé"
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults"
@ -6919,47 +6919,50 @@ msgstr "Aucun"
#: lib/themeuploader.php:50
msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
msgstr ""
"Le serveur ne peut pas gérer limport de thèmes sans le support du format "
"ZIP."
#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
#, fuzzy
msgid "Theme upload missing or failed."
msgstr "Erreur système lors du transfert du fichier."
msgstr "Le thème est manquant ou son import a échoué."
#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
#: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257
#: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272
#, fuzzy
msgid "Failed saving theme."
msgstr "La mise à jour de lavatar a échoué."
msgstr "Lenregistrement du thème a échoué."
#: lib/themeuploader.php:139
msgid "Invalid theme: bad directory structure."
msgstr ""
msgstr "Thème invalide : mauvaise arborescence."
#: lib/themeuploader.php:166
#, php-format
msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
msgstr ""
"Le thème importé est trop volumineux. Non compressé, il doit occuper moins "
"de %d octets."
#: lib/themeuploader.php:178
msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
msgstr ""
msgstr "Archive de thème invalide : fichier css/display.css manquant"
#: lib/themeuploader.php:205
msgid ""
"Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
"digits, underscore, and minus sign."
msgstr ""
"Le thème contient un nom de fichier ou de dossier invalide. Limitez-vous aux "
"lettres ASCII et aux chiffres, caractère de soulignement et signe moins."
#: lib/themeuploader.php:216
#, php-format
msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
msgstr ""
msgstr "Le thème contient un fichier de type « .%s », qui n'est pas autorisé."
#: lib/themeuploader.php:234
#, fuzzy
msgid "Error opening theme archive."
msgstr "Erreur lors de la mise à jour du profil distant."
msgstr "Erreur lors de louverture de larchive du thème."
#: lib/topposterssection.php:74
msgid "Top posters"

View File

@ -9,11 +9,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:03:45+0000\n"
"Language-Team: Irish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ga\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"

View File

@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:19:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:03:49+0000\n"
"Language-Team: Galician\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: gl\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -1132,13 +1132,13 @@ msgid "Theme for the site."
msgstr "Tema visual para o sitio."
#: actions/designadminpanel.php:467
#, fuzzy
msgid "Custom theme"
msgstr "Tema visual do sitio"
msgstr "Tema visual personalizado"
#: actions/designadminpanel.php:471
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
msgstr ""
"Pode cargar como arquivo .ZIP un tema visual personalizado para StatusNet"
#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image"
@ -1198,11 +1198,11 @@ msgstr "Ligazóns"
#: actions/designadminpanel.php:651
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgstr "Avanzado"
#: actions/designadminpanel.php:655
msgid "Custom CSS"
msgstr ""
msgstr "CSS personalizado"
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults"
@ -6878,47 +6878,50 @@ msgstr "Ningún"
#: lib/themeuploader.php:50
msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
msgstr ""
"O servidor non pode xestionar as cargas de temas visuais sen soporte para o "
"formato ZIP."
#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
#, fuzzy
msgid "Theme upload missing or failed."
msgstr "Houbo un erro no sistema ao cargar o ficheiro."
msgstr "Houbo un erro no sistema ao cargar o tema visual."
#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
#: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257
#: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272
#, fuzzy
msgid "Failed saving theme."
msgstr "Non se puido actualizar o avatar."
msgstr "Non se puido gardar o tema visual."
#: lib/themeuploader.php:139
msgid "Invalid theme: bad directory structure."
msgstr ""
msgstr "Tema visual inválido: a estrutura do directorio é incorrecta"
#: lib/themeuploader.php:166
#, php-format
msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
msgstr ""
"O tema visual cargado é grande de máis; o tamaño descomprimido non pode "
"superar os %d bytes."
#: lib/themeuploader.php:178
msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
msgstr ""
msgstr "Arquivo de tema visual inválido: falta o ficheiro css/display.css"
#: lib/themeuploader.php:205
msgid ""
"Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
"digits, underscore, and minus sign."
msgstr ""
"O tema visual contén un ficheiro inválido ou nome de cartafol incorrecto. "
"Limíteo a letras ASCII, díxitos, barras baixas e signos menos."
#: lib/themeuploader.php:216
#, php-format
msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
msgstr ""
msgstr "O tema visual contén o tipo de ficheiro \".%s\". Non está permitido."
#: lib/themeuploader.php:234
#, fuzzy
msgid "Error opening theme archive."
msgstr "Houbo un erro ao actualizar o perfil remoto."
msgstr "Houbo un erro ao abrir o arquivo do tema visual."
#: lib/topposterssection.php:74
msgid "Top posters"

View File

@ -8,11 +8,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:19:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:03:54+0000\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: he\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"

View File

@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:19:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:03:58+0000\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: hsb\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -1099,9 +1099,8 @@ msgid "Theme for the site."
msgstr "Šat za sydło."
#: actions/designadminpanel.php:467
#, fuzzy
msgid "Custom theme"
msgstr "Šat sydła"
msgstr "Swójski šat"
#: actions/designadminpanel.php:471
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
@ -1164,11 +1163,11 @@ msgstr "Wotkazy"
#: actions/designadminpanel.php:651
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgstr "Rozšěrjeny"
#: actions/designadminpanel.php:655
msgid "Custom CSS"
msgstr ""
msgstr "Swójski CSS"
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults"
@ -1423,7 +1422,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
#: actions/emailsettings.php:193
msgid "Send me email when someone sends me a private message."
msgstr ""
msgstr "E-mejl pósłać, hdyž něchtó priwatnu powěsć sćele."
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
#: actions/emailsettings.php:199
@ -1594,12 +1593,12 @@ msgstr ""
#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
#: lib/publicgroupnav.php:89
msgid "Featured users"
msgstr ""
msgstr "Nazhonići wužiwarjo"
#: actions/featured.php:71
#, php-format
msgid "Featured users, page %d"
msgstr ""
msgstr "Nazhonići wužiwarjo, strona %d"
#: actions/featured.php:99
#, php-format
@ -3053,7 +3052,7 @@ msgstr "Sy so identifikował. Zapodaj deleka nowe hesło. "
#: actions/recoverpassword.php:188
msgid "Password recovery"
msgstr ""
msgstr "Wobnowjenje hesła"
#: actions/recoverpassword.php:191
msgid "Nickname or email address"
@ -3066,7 +3065,7 @@ msgstr ""
#: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
msgid "Recover"
msgstr ""
msgstr "Wobnowić"
#: actions/recoverpassword.php:208
msgid "Reset password"
@ -3074,11 +3073,11 @@ msgstr "Hesło wróćo stajić"
#: actions/recoverpassword.php:209
msgid "Recover password"
msgstr ""
msgstr "Hesło wobnowić"
#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
msgid "Password recovery requested"
msgstr ""
msgstr "Wobnowjenje hesła požadane"
#: actions/recoverpassword.php:213
msgid "Unknown action"
@ -6439,16 +6438,14 @@ msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
msgstr ""
#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
#, fuzzy
msgid "Theme upload missing or failed."
msgstr "Systemowy zmylk při nahrawanju dataje."
msgstr "Nahraće šata faluje abo je so njeporadźiło."
#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
#: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257
#: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272
#, fuzzy
msgid "Failed saving theme."
msgstr "Aktualizowanje awatara je so njeporadźiło."
msgstr "Składowanje šata je so njeporadźiło."
#: lib/themeuploader.php:139
msgid "Invalid theme: bad directory structure."
@ -6475,9 +6472,8 @@ msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
msgstr ""
#: lib/themeuploader.php:234
#, fuzzy
msgid "Error opening theme archive."
msgstr "Zmylk při aktualizaciji zdaleneho profila."
msgstr "Zmylk při wočinjenju šatoweho archiwa."
#: lib/topposterssection.php:74
msgid "Top posters"

View File

@ -9,11 +9,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:20:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:04:03+0000\n"
"Language-Team: Interlingua\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -1129,13 +1129,14 @@ msgid "Theme for the site."
msgstr "Le thema de apparentia pro le sito."
#: actions/designadminpanel.php:467
#, fuzzy
msgid "Custom theme"
msgstr "Thema del sito"
msgstr "Apparentia personalisate"
#: actions/designadminpanel.php:471
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
msgstr ""
"Es possibile incargar un apparentia personalisate de StatusNet in un "
"archivo .ZIP."
#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image"
@ -1195,11 +1196,11 @@ msgstr "Ligamines"
#: actions/designadminpanel.php:651
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgstr "Avantiate"
#: actions/designadminpanel.php:655
msgid "Custom CSS"
msgstr ""
msgstr "CSS personalisate"
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults"
@ -4613,7 +4614,7 @@ msgstr "Acceptar"
#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
#: lib/subscribeform.php:139
msgid "Subscribe to this user"
msgstr "Subscriber me a iste usator"
msgstr "Subscriber a iste usator"
#: actions/userauthorization.php:219
msgid "Reject"
@ -6848,47 +6849,51 @@ msgstr "Nulle"
#: lib/themeuploader.php:50
msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
msgstr ""
"Iste servitor non pote manear le incargamento de apparentias sin supporto de "
"ZIP."
#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
#, fuzzy
msgid "Theme upload missing or failed."
msgstr "Error de systema durante le incargamento del file."
msgstr "Le file del apparentia manca o le incargamento ha fallite."
#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
#: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257
#: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272
#, fuzzy
msgid "Failed saving theme."
msgstr "Actualisation del avatar fallite."
msgstr "Salveguarda del apparentia fallite."
#: lib/themeuploader.php:139
msgid "Invalid theme: bad directory structure."
msgstr ""
msgstr "Apparentia invalide: mal structura de directorios."
#: lib/themeuploader.php:166
#, php-format
msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
msgstr ""
"Le apparentia incargate es troppo voluminose; debe occupar minus de %d bytes "
"in forma non comprimite."
#: lib/themeuploader.php:178
msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
msgstr ""
msgstr "Archivo de apparentia invalide: manca le file css/display.css"
#: lib/themeuploader.php:205
msgid ""
"Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
"digits, underscore, and minus sign."
msgstr ""
"Le apparentia contine un nomine de file o dossier invalide. Limita te a "
"litteras ASCII, digitos, sublineamento, e signo minus."
#: lib/themeuploader.php:216
#, php-format
msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
msgstr ""
"Le apparentia contine un file del typo '.%s', le qual non es permittite."
#: lib/themeuploader.php:234
#, fuzzy
msgid "Error opening theme archive."
msgstr "Error durante le actualisation del profilo remote."
msgstr "Error durante le apertura del archivo del apparentia."
#: lib/topposterssection.php:74
msgid "Top posters"

View File

@ -9,11 +9,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:20:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:04:07+0000\n"
"Language-Team: Icelandic\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: is\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"

View File

@ -1,5 +1,6 @@
# Translation of StatusNet to Italian
#
# Author@translatewiki.net: HalphaZ
# Author@translatewiki.net: Milocasagrande
# Author@translatewiki.net: Nemo bis
# --
@ -10,11 +11,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:20:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:04:12+0000\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: it\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -1129,13 +1130,12 @@ msgid "Theme for the site."
msgstr "Tema per questo sito."
#: actions/designadminpanel.php:467
#, fuzzy
msgid "Custom theme"
msgstr "Tema del sito"
msgstr "Tema personalizzato"
#: actions/designadminpanel.php:471
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
msgstr ""
msgstr "Puoi caricare un tema per StatusNet personalizzato come un file ZIP."
#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image"
@ -1195,11 +1195,11 @@ msgstr "Collegamenti"
#: actions/designadminpanel.php:651
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgstr "Avanzate"
#: actions/designadminpanel.php:655
msgid "Custom CSS"
msgstr ""
msgstr "CSS personalizzato"
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults"
@ -6854,47 +6854,48 @@ msgstr "Nessuno"
#: lib/themeuploader.php:50
msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
msgstr ""
"Questo server non è in grado di gestire caricamenti senza il supporto ZIP."
#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
#, fuzzy
msgid "Theme upload missing or failed."
msgstr "Errore di sistema nel caricare il file."
msgstr "Tema caricato mancante o caricamento non riuscito."
#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
#: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257
#: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272
#, fuzzy
msgid "Failed saving theme."
msgstr "Aggiornamento dell'immagine non riuscito."
msgstr "Salvataggio del tema non riuscito."
#: lib/themeuploader.php:139
msgid "Invalid theme: bad directory structure."
msgstr ""
msgstr "Tema non valido: struttura directory non corretta."
#: lib/themeuploader.php:166
#, php-format
msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
msgstr ""
"Il tema caricato è troppo grande, deve essere meno di %d byte non compresso."
#: lib/themeuploader.php:178
msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
msgstr ""
msgstr "File di tema non valido: manca il file css/display.css"
#: lib/themeuploader.php:205
msgid ""
"Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
"digits, underscore, and minus sign."
msgstr ""
"Il tema contiene file non o nomi di cartelle non validi. Utilizzare "
"solamente caratteri ASCII, numeri, il trattino basso e il segno meno."
#: lib/themeuploader.php:216
#, php-format
msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
msgstr ""
msgstr "Il tema contiene file di tipo \".%s\" che non sono supportati."
#: lib/themeuploader.php:234
#, fuzzy
msgid "Error opening theme archive."
msgstr "Errore nell'aggiornare il profilo remoto."
msgstr "Errore nell'aprire il file del tema."
#: lib/topposterssection.php:74
msgid "Top posters"

View File

@ -1,5 +1,6 @@
# Translation of StatusNet to Japanese
#
# Author@translatewiki.net: Brion
# Author@translatewiki.net: Fryed-peach
# Author@translatewiki.net: Sonoda
# Author@translatewiki.net: Whym
@ -11,11 +12,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:20:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:04:16+0000\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ja\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -2578,7 +2579,7 @@ msgstr "つぶやきにはプロファイルはありません。"
#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175
#, php-format
msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "%2$s における %1$ のステータス"
msgstr "%2$s における %1$s のステータス"
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
#: actions/oembed.php:159

View File

@ -9,11 +9,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:20:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:04:21+0000\n"
"Language-Team: Korean\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ko\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"

View File

@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:20:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:04:26+0000\n"
"Language-Team: Macedonian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Пристап"
#. TRANS: Page notice
#: actions/accessadminpanel.php:67
msgid "Site access settings"
msgstr "Нагодувања за пристап на веб-страницата"
msgstr "Нагодувања за пристап на мрежното место"
#. TRANS: Form legend for registration form.
#: actions/accessadminpanel.php:161
@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "Регистрација"
#: actions/accessadminpanel.php:165
msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
msgstr ""
"Да им забранам на анонимните (ненајавени) корисници да ја гледаат веб-"
"страницата?"
"Да им забранам на анонимните (ненајавени) корисници да го гледаат мрежното "
"место?"
#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
#: actions/accessadminpanel.php:167
@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "Изглед"
#: actions/designadminpanel.php:74
msgid "Design settings for this StatusNet site."
msgstr "Нагодувања на изгледот на оваа StatusNet веб-страница."
msgstr "Нагодувања на изгледот на ова StatusNet-мрежно место."
#: actions/designadminpanel.php:318
msgid "Invalid logo URL."
@ -1118,28 +1118,27 @@ msgstr "Промени лого"
#: actions/designadminpanel.php:431
msgid "Site logo"
msgstr "Лого на веб-страницата"
msgstr "Лого на мрежното место"
#: actions/designadminpanel.php:443
msgid "Change theme"
msgstr "Промени тема"
msgstr "Промени изглед"
#: actions/designadminpanel.php:460
msgid "Site theme"
msgstr "Тема на веб-страницата"
msgstr "Изглед на мрежното место"
#: actions/designadminpanel.php:461
msgid "Theme for the site."
msgstr "Тема за веб-страницата."
msgstr "Изглед за мрежното место."
#: actions/designadminpanel.php:467
#, fuzzy
msgid "Custom theme"
msgstr "Тема на веб-страницата"
msgstr "Прилагоден мотив"
#: actions/designadminpanel.php:471
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
msgstr ""
msgstr "Можете да подигнете свој изглед за StatusNet како .ZIP архив."
#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image"
@ -1156,7 +1155,7 @@ msgid ""
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
"$s."
msgstr ""
"Може да подигнете позадинска слика за оваа веб-страница. Максималната "
"Може да подигнете позадинска слика за ова мрежно место. Максималната "
"големина на податотеката е %1$s."
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
@ -1199,11 +1198,11 @@ msgstr "Врски"
#: actions/designadminpanel.php:651
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgstr "Напредно"
#: actions/designadminpanel.php:655
msgid "Custom CSS"
msgstr ""
msgstr "Прилагодено CSS"
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults"
@ -1604,7 +1603,7 @@ msgstr "Популарни забелешки, стр. %d"
#: actions/favorited.php:79
msgid "The most popular notices on the site right now."
msgstr "Моментално најпопуларни забелешки на веб-страницата."
msgstr "Моментално најпопуларни забелешки на мрежното место."
#: actions/favorited.php:150
msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
@ -1721,7 +1720,7 @@ msgstr "Оваа улога е резервирана и не може да се
#: actions/grantrole.php:75
msgid "You cannot grant user roles on this site."
msgstr "Не можете да им доделувате улоги на корисниците на оваа веб-страница."
msgstr "Не можете да им доделувате улоги на корисниците на ова мрежно место."
#: actions/grantrole.php:82
msgid "User already has this role."
@ -2180,15 +2179,15 @@ msgid ""
"on the site. Thanks for growing the community!"
msgstr ""
"Ќе добиете известување кога луѓето кои сте ги поканиле ќе ја прифатат "
"поканата и ќе се регистрираат на веб-страницата. Ви благодариме за Вашата "
"помош со проширувањето на заедницата!"
"поканата и ќе се регистрираат на мрежното место. Ви благодариме што ни "
"помагате да ја прошириме заедницата!"
#: actions/invite.php:162
msgid ""
"Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
msgstr ""
"Со овој обраец можете да поканите пријатели и колеги да ја користат веб-"
"страницата."
"Со овој обраец можете да поканите пријатели и колеги да го користат мрежното "
"место."
#: actions/invite.php:187
msgid "Email addresses"
@ -2251,7 +2250,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"%1$s Ве кани да се придружите на %2$s (%3$s).\n"
"\n"
"%2$s е веб-страница за микроблогирање што ви овозможува да бидете во тек "
"%2$s е мрежно место за микроблогирање што ви овозможува да бидете во тек "
"луѓето што ги познавате и луѓето кои ве интересираат.\n"
"\n"
"Можете да објавувате и новости за Вас, Ваши размисли, и настани од Вашиот "
@ -2266,7 +2265,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%5$s\n"
"\n"
"Ако сакате да ја испробате оваа друштвена веб-страница, кликнете на врската "
"Ако сакате да ја испробате оваа друштвено мрежно место, кликнете на врската "
"подолу за да ја прифатите поканата.\n"
"\n"
"%6$s\n"
@ -2489,8 +2488,8 @@ msgid ""
"[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
msgstr ""
"А зошто не [регистрирате сметка](%%%%action.register%%%%) и станете првиот "
"што ќе [објави нешто на оваа тема](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea="
"%s)!"
"што ќе [објави нешто на оваа тема](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%"
"s)!"
#: actions/noticesearchrss.php:96
#, php-format
@ -2759,7 +2758,7 @@ msgstr "Неважечки SSL-опслужувач. Дозволени се н
#: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
msgid "Site"
msgstr "Веб-страница"
msgstr "Мреж. место"
#: actions/pathsadminpanel.php:238
msgid "Server"
@ -2775,7 +2774,7 @@ msgstr "Патека"
#: actions/pathsadminpanel.php:242
msgid "Site path"
msgstr "Патека на веб-страницата"
msgstr "Патека на мрежното место"
#: actions/pathsadminpanel.php:246
msgid "Path to locales"
@ -2795,7 +2794,7 @@ msgstr "Да користам интересни (почитливи и повп
#: actions/pathsadminpanel.php:259
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
msgstr "Изглед"
#: actions/pathsadminpanel.php:264
msgid "Theme server"
@ -2909,8 +2908,8 @@ msgstr "Неважечка содржина на забелешката."
#, php-format
msgid "Notice license %1$s is not compatible with site license %2$s."
msgstr ""
"Лиценцата на забелешката „%1$s“ не е компатибилна со лиценцата на веб-"
"страницата „%2$s“."
"Лиценцата на забелешката „%1$s“ не е соодветна на лиценцата на мрежното "
"место „%2$s“."
#: actions/profilesettings.php:60
msgid "Profile settings"
@ -2945,7 +2944,7 @@ msgstr "Домашна страница"
#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:462
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
msgstr "URL на Вашата домашна страница, блог или профил на друга веб-страница."
msgstr "URL на Вашата домашна страница, блог или профил на друго мрежно место."
#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:468
#, php-format
@ -3108,10 +3107,10 @@ msgid ""
"tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
"friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
msgstr ""
"Ова е %%site.name%%, веб-страница за [микроблогирање](http://mk.wikipedia."
"org/wiki/Микроблогирање) базирана на слободната програмска алатка [StatusNet]"
"(http://status.net/). [Зачленете се](%%action.register%%) за да си "
"споделувате забелешки за себе со приајтелите, семејството и колегите! "
"Ова е %%site.name%%, мрежно место за [микроблогирање](http://mk.wikipedia."
"org/wiki/Микроблогирање) заснована на слободната програмска алатка "
"[StatusNet](http://status.net/). [Зачленете се](%%action.register%%) за да "
"си споделувате забелешки за себе со приајтелите, семејството и колегите! "
"([Прочитајте повеќе](%%doc.help%%))"
#: actions/public.php:247
@ -3121,9 +3120,9 @@ msgid ""
"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
"tool."
msgstr ""
"Ова е %%site.name%%, веб-страница за [микроблогирање](http://mk.wikipedia."
"org/wiki/Микроблогирање) базирана на слободната програмска алатка [StatusNet]"
"(http://status.net/)."
"Ова е %%site.name%%, мрежно место за [микроблогирање](http://mk.wikipedia."
"org/wiki/Микроблогирање) заснована на слободната програмска алатка "
"[StatusNet](http://status.net/)."
#: actions/publictagcloud.php:57
msgid "Public tag cloud"
@ -3432,10 +3431,10 @@ msgid ""
"register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
"microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
msgstr ""
"За да се претплатите, може да се [најавите](%%action.login%%) или да "
"За да се претплатите, можете да се [најавите](%%action.login%%) или да "
"[регистрирате](%%action.register%%) нова сметка. Ако веќе имате сметка на "
"[компатибилна веб-страница за микроблогирање](%%doc.openmublog%%), внесете "
"го URL-то на Вашиот профил подолу."
"[усогласиво мреж. место за микроблогирање](%%doc.openmublog%%), внесете го "
"URL-то на Вашиот профил подолу."
#: actions/remotesubscribe.php:112
msgid "Remote subscribe"
@ -3459,7 +3458,7 @@ msgstr "URL на профилот"
#: actions/remotesubscribe.php:134
msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr "URL на Вашиот профил на друга компатибилна служба за микроблогирање."
msgstr "URL на Вашиот профил на друга соодветна служба за микроблогирање."
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
#: lib/userprofile.php:406
@ -3568,7 +3567,7 @@ msgstr "Одговори на %1$s на %2$s!"
#: actions/revokerole.php:75
msgid "You cannot revoke user roles on this site."
msgstr "На оваа веб-страница не можете да одземате кориснички улоги."
msgstr "На ова мрежно место не можете да одземате кориснички улоги."
#: actions/revokerole.php:82
msgid "User doesn't have this role."
@ -3580,7 +3579,7 @@ msgstr "StatusNet"
#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
msgid "You cannot sandbox users on this site."
msgstr "Не можете да ставате корисници во песочен режим на оваа веб-страница."
msgstr "Не можете да ставате корисници во песочен режим на ова мрежно место."
#: actions/sandbox.php:72
msgid "User is already sandboxed."
@ -3594,7 +3593,7 @@ msgstr "Сесии"
#: actions/sessionsadminpanel.php:65
msgid "Session settings for this StatusNet site."
msgstr "Нагодувања на сесиите за оваа StatusNet веб-страница."
msgstr "Нагодувања на сесиите за оваа StatusNet-мрежно место."
#: actions/sessionsadminpanel.php:175
msgid "Handle sessions"
@ -3615,7 +3614,7 @@ msgstr "Вклучи извод од поправка на грешки за с
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
#: actions/useradminpanel.php:294
msgid "Save site settings"
msgstr "Зачувај нагодувања на веб-страницата"
msgstr "Зачувај нагодувања на мреж. место"
#: actions/showapplication.php:82
msgid "You must be logged in to view an application."
@ -3839,8 +3838,8 @@ msgid ""
"their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr ""
"**%s** е корисничка група на %%%%site.name%%%%, веб-страница за "
"[микроблогирање](http://mk.wikipedia.org/wiki/Микроблогирање) базирана на "
"**%s** е корисничка група на %%%%site.name%%%%, мрежно место за "
"[микроблогирање](http://mk.wikipedia.org/wiki/Микроблогирање) заснована на "
"слободната програмска алатка [StatusNet](http://status.net/). Нејзините "
"членови си разменуваат кратки пораки за нивниот живот и интереси. [Зачленете "
"се](%%%%action.register%%%%) за да станете дел од оваа група и многу повеќе! "
@ -3854,8 +3853,8 @@ msgid ""
"[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
"their life and interests. "
msgstr ""
"**%s** е корисничка група на %%%%site.name%%%%, веб-страница за "
"[микроблогирање](http://mk.wikipedia.org/wiki/Микроблогирање) базирана на "
"**%s** е корисничка група на %%%%site.name%%%%, мрежно место за "
"[микроблогирање](http://mk.wikipedia.org/wiki/Микроблогирање) заснована на "
"слободната програмска алатка [StatusNet](http://status.net/). Нејзините "
"членови си разменуваат кратки пораки за нивниот живот и интереси. "
@ -3950,8 +3949,8 @@ msgid ""
"[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
"follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr ""
"**%s** има сметка на %%%%site.name%%%%, веб-страница за [микроблогирање]"
"(http://mk.wikipedia.org/wiki/Микроблогирање) базирана на слободната "
"**%s** има сметка на %%%%site.name%%%%, мрежно место за [микроблогирање]"
"(http://mk.wikipedia.org/wiki/Микроблогирање) заснована на слободната "
"програмска алатка [StatusNet](http://status.net/). [Зачленете се](%%%%action."
"register%%%%) за да можете да ги следите забелешките на **%s** и многу "
"повеќе! ([Прочитајте повеќе](%%%%doc.help%%%%))"
@ -3963,8 +3962,8 @@ msgid ""
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
msgstr ""
"**%s** има сметка на %%%%site.name%%%%, веб-страница за [микроблогирање]"
"(http://mk.wikipedia.org/wiki/Микроблогирање) базирана на слободната "
"**%s** има сметка на %%%%site.name%%%%, мрежно место за [микроблогирање]"
"(http://mk.wikipedia.org/wiki/Микроблогирање) заснована на слободната "
"програмска алатка [StatusNet](http://status.net/). "
#: actions/showstream.php:305
@ -3974,7 +3973,7 @@ msgstr "Повторувања на %s"
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
msgid "You cannot silence users on this site."
msgstr "Не можете да замолчувате корисници на оваа веб-страница."
msgstr "Не можете да замолчувате корисници на ова мрежно место."
#: actions/silence.php:72
msgid "User is already silenced."
@ -3982,11 +3981,11 @@ msgstr "Корисникот е веќе замолчен."
#: actions/siteadminpanel.php:69
msgid "Basic settings for this StatusNet site"
msgstr "Основни поставки за оваа StatusNet веб-страница."
msgstr "Основни поставки за оваа StatusNet-мрежно место."
#: actions/siteadminpanel.php:133
msgid "Site name must have non-zero length."
msgstr "Должината на името на веб-страницата не може да изнесува нула."
msgstr "Должината на името на мрежното место не може да изнесува нула."
#: actions/siteadminpanel.php:141
msgid "You must have a valid contact email address."
@ -4011,11 +4010,11 @@ msgstr "Општи"
#: actions/siteadminpanel.php:224
msgid "Site name"
msgstr "Име на веб-страницата"
msgstr "Име на мрежното место"
#: actions/siteadminpanel.php:225
msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
msgstr "Името на Вашата веб-страница, како на пр. „Микроблог на Вашафирма“"
msgstr "Името на Вашето мрежно место, како на пр. „Микроблог на Вашафирма“"
#: actions/siteadminpanel.php:229
msgid "Brought by"
@ -4039,7 +4038,7 @@ msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:239
msgid "Contact email address for your site"
msgstr "Контактна е-пошта за Вашата веб-страница"
msgstr "Контактна е-пошта за Вашето мрежното место"
#: actions/siteadminpanel.php:245
msgid "Local"
@ -4051,7 +4050,7 @@ msgstr "Основна часовна зона"
#: actions/siteadminpanel.php:257
msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
msgstr "Матична часовна зона за веб-страницата; обично UTC."
msgstr "Матична часовна зона за мрежното место; обично UTC."
#: actions/siteadminpanel.php:262
msgid "Default language"
@ -4059,9 +4058,7 @@ msgstr "Основен јазик"
#: actions/siteadminpanel.php:263
msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
msgstr ""
"Јазик на мрежното место (веб-страницата) ако прелистувачот не може да го "
"препознае сам"
msgstr "Јазик на мрежното место ако прелистувачот не може да го препознае сам"
#: actions/siteadminpanel.php:271
msgid "Limits"
@ -4091,24 +4088,24 @@ msgstr "Објава на страница"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
msgid "Edit site-wide message"
msgstr "Уреди објава за цела веб-страница"
msgstr "Уреди објава за цело мрежно место"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
msgid "Unable to save site notice."
msgstr "Не можам да ја зачувам објавата за веб-страницата."
msgstr "Не можам да ја зачувам објавата за мрежното место."
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
msgstr "Објавата за цела веб-страница не треба да содржи повеќе од 255 знаци."
msgstr "Објавата за цело мрежно место не треба да содржи повеќе од 255 знаци."
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
msgid "Site notice text"
msgstr "Текст на објавата за веб-страницата"
msgstr "Текст на објавата за мрежното место"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
msgstr ""
"Текст за главна објава по цела веб-страница (највеќе до 255 знаци; дозволено "
"Текст за главна објава по цело мрежно место (највеќе до 255 знаци; дозволено "
"и HTML)"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
@ -4539,8 +4536,8 @@ msgstr "Претплатата е откажана"
msgid ""
"Listenee stream license %1$s is not compatible with site license %2$s."
msgstr ""
"Лиценцата на потокот на следачот „%1$s“ не е компатибилна со лиценцата на "
"веб-страницата „%2$s“."
"Лиценцата на каналот на следачот „%1$s“ не е соодветна на лиценцата на "
"мрежното место „%2$s“."
#. TRANS: User admin panel title
#: actions/useradminpanel.php:59
@ -4550,7 +4547,7 @@ msgstr "Корисник"
#: actions/useradminpanel.php:70
msgid "User settings for this StatusNet site."
msgstr "Кориснички нагодувања за оваа StatusNet веб-страница."
msgstr "Кориснички нагодувања за ова StatusNet-мрежно место."
#: actions/useradminpanel.php:149
msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
@ -4661,7 +4658,7 @@ msgid ""
"subscription. Your subscription token is:"
msgstr ""
"Претплатата е одобрена, но не е зададена обратна URL-адреса. Проверете ги "
"инструкциите на веб-страницата за да дознаете како се одобрува претплата. "
"инструкциите на мрежното место за да дознаете како се одобрува претплата. "
"Жетонот на Вашата претплата е:"
#: actions/userauthorization.php:266
@ -4675,7 +4672,7 @@ msgid ""
"subscription."
msgstr ""
"Претплатата е одбиена, но не е зададена обратна URL-адреса. Проверете ги "
"инструкциите на веб-страницата за да дознаете како се одбива претплата во "
"инструкциите на мрежното место за да дознаете како се одбива претплата во "
"потполност."
#: actions/userauthorization.php:303
@ -4773,7 +4770,7 @@ msgid ""
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
"Inc. and contributors."
msgstr ""
"Оваа веб-страница работи на %1$s верзија %2$s, Авторски права 2008-2010 "
"Ова мрежно место работи на %1$s верзија %2$s, Авторски права 2008-2010 "
"StatusNet, Inc. и учесници."
#: actions/version.php:163
@ -4910,7 +4907,7 @@ msgstr ""
#: classes/Notice.php:272
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Забрането Ви е да објавувате забелешки на оваа веб-страница."
msgstr "Забрането Ви е да објавувате забелешки на ова мрежно место."
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364
msgid "Problem saving notice."
@ -5061,7 +5058,7 @@ msgstr "Поврзи се"
#: lib/action.php:458
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Change site configuration"
msgstr "Промена на поставките на веб-страницата"
msgstr "Промена на поставките на мрежното место"
#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
#: lib/action.php:461
@ -5143,7 +5140,7 @@ msgstr "Барај"
#. TRANS: Menu item for site administration
#: lib/action.php:525 lib/adminpanelaction.php:400
msgid "Site notice"
msgstr "Напомена за веб-страницата"
msgstr "Напомена за мрежното место"
#. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
#: lib/action.php:592
@ -5235,7 +5232,7 @@ msgstr ""
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
#: lib/action.php:850
msgid "Site content license"
msgstr "Лиценца на содржините на веб-страницата"
msgstr "Лиценца на содржините на мрежното место"
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
#. TRANS: %1$s is the site name.
@ -5303,7 +5300,7 @@ msgstr "Сè уште не е достапна обработката на вм
#. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
#: lib/adminpanelaction.php:98
msgid "You cannot make changes to this site."
msgstr "Не можете да ја менувате оваа веб-страница."
msgstr "Не можете да врште измени на ова мрежно место."
#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
#: lib/adminpanelaction.php:110
@ -5329,13 +5326,13 @@ msgstr "Не можам да ги избришам нагодувањата за
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:350
msgid "Basic site configuration"
msgstr "Основни нагодувања на веб-страницата"
msgstr "Основни нагодувања на мрежното место"
#. TRANS: Menu item for site administration
#: lib/adminpanelaction.php:352
msgctxt "MENU"
msgid "Site"
msgstr "Веб-страница"
msgstr "Мреж. место"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:358
@ -5376,7 +5373,7 @@ msgstr "Конфигурација на сесиите"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:398
msgid "Edit site notice"
msgstr "Уреди објава за веб-страницата"
msgstr "Уреди објава за мрежното место"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:406
@ -6792,7 +6789,7 @@ msgstr "Стави го корисников во песочен режим"
#: lib/searchaction.php:120
msgid "Search site"
msgstr "Пребарај по веб-страницата"
msgstr "Пребарај по мрежното место"
#: lib/searchaction.php:126
msgid "Keyword(s)"
@ -6812,7 +6809,7 @@ msgstr "Луѓе"
#: lib/searchgroupnav.php:81
msgid "Find people on this site"
msgstr "Пронајдете луѓе на оваа веб-страница"
msgstr "Пронајдете луѓе на ова мрежно место"
#: lib/searchgroupnav.php:83
msgid "Find content of notices"
@ -6820,7 +6817,7 @@ msgstr "Пронајдете содржини на забелешките"
#: lib/searchgroupnav.php:85
msgid "Find groups on this site"
msgstr "Пронајдете групи на оваа веб-страница"
msgstr "Пронајдете групи на ова мрежно место"
#: lib/section.php:89
msgid "Untitled section"
@ -6879,47 +6876,48 @@ msgstr "Без ознаки"
#: lib/themeuploader.php:50
msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
msgstr ""
"Опслужувачот не може да се справи со подигања на изгледи без ZIP-поддршка."
#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
#, fuzzy
msgid "Theme upload missing or failed."
msgstr "Системска грешка при подигањето на податотеката."
msgstr "Подигањето на мотивот недостасува или не успеа."
#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
#: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257
#: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272
#, fuzzy
msgid "Failed saving theme."
msgstr "Подновата на аватарот не успеа."
msgstr "Зачувувањето на мотивот не успеа."
#: lib/themeuploader.php:139
msgid "Invalid theme: bad directory structure."
msgstr ""
msgstr "Неважечки изглед: лош состав на папката."
#: lib/themeuploader.php:166
#, php-format
msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
msgstr ""
"Подигнатиот изглед е преголем; мора да биде помал од %d бајти (незбиен)."
#: lib/themeuploader.php:178
msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
msgstr ""
msgstr "Неважечки архив за изглеедот: недостасува податотеката css/display.css"
#: lib/themeuploader.php:205
msgid ""
"Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
"digits, underscore, and minus sign."
msgstr ""
"Изгледот содржи неважечки назив на податотека или папка. Дозволени се само "
"ASCII-букви, бројки, долна црта и знак за минус."
#: lib/themeuploader.php:216
#, php-format
msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
msgstr ""
msgstr "Изгледот содржи податотека од типот „.%s“, која не е дозволена."
#: lib/themeuploader.php:234
#, fuzzy
msgid "Error opening theme archive."
msgstr "Грешка во подновувањето на далечинскиот профил."
msgstr "Грешка при отворањето на архивот за мотив."
#: lib/topposterssection.php:74
msgid "Top posters"

View File

@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:20:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:04:30+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"

View File

@ -11,11 +11,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:20:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:04:39+0000\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -1143,13 +1143,12 @@ msgid "Theme for the site."
msgstr "Mogelijke vormgevingen voor deze website."
#: actions/designadminpanel.php:467
#, fuzzy
msgid "Custom theme"
msgstr "Vormgeving website"
msgstr "Aangepaste vormgeving"
#: actions/designadminpanel.php:471
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
msgstr ""
msgstr "U kunt een vormgeving voor StatusNet uploaden als ZIP-archief."
#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image"
@ -1209,11 +1208,11 @@ msgstr "Verwijzingen"
#: actions/designadminpanel.php:651
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgstr "Uitgebreid"
#: actions/designadminpanel.php:655
msgid "Custom CSS"
msgstr ""
msgstr "Aangepaste CSS"
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults"
@ -6928,48 +6927,54 @@ msgstr "Geen"
#: lib/themeuploader.php:50
msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
msgstr ""
"Deze server kan niet overweg met uploads van vormgevingsbestanden zonder ZIP-"
"ondersteuning."
#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
#, fuzzy
msgid "Theme upload missing or failed."
msgstr "Er is een systeemfout opgetreden tijdens het uploaden van het bestand."
msgstr "Het uploaden van het bestand met de vormgeving is mislukt."
#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
#: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257
#: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272
#, fuzzy
msgid "Failed saving theme."
msgstr "Het bijwerken van de avatar is mislukt."
msgstr "Het opslaan van de vormgeving is mislukt."
#: lib/themeuploader.php:139
msgid "Invalid theme: bad directory structure."
msgstr ""
msgstr "Ongeldige vormgeving: de mappenstructuur is onjuist."
#: lib/themeuploader.php:166
#, php-format
msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
msgstr ""
"De toegevoegde vormgeving is te groot. Deze moet uitgepakt kleiner zijn dan %"
"d bytes."
#: lib/themeuploader.php:178
msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
msgstr ""
"Ongeldig bestand met vormgeving: het bestand display.css is niet aanwezig"
#: lib/themeuploader.php:205
msgid ""
"Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
"digits, underscore, and minus sign."
msgstr ""
"De vormgeving bevat een ongeldige bestandsnaam of mapnaam. Gebruik alleen "
"maar ASCII-letters, getallen, liggende streepjes en het minteken."
#: lib/themeuploader.php:216
#, php-format
msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
msgstr ""
"De vormgeving bevat een bestand van het type \".%s\". Dit is niet toegestaan."
#: lib/themeuploader.php:234
#, fuzzy
msgid "Error opening theme archive."
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden tijdens het bijwerken van het profiel op afstand."
"Er is een fout opgetreden tijdens het openen van het archiefbestand met de "
"vormgeving."
#: lib/topposterssection.php:74
msgid "Top posters"

View File

@ -9,11 +9,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:20:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:04:35+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nn\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:20:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:04:44+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pl\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -1128,13 +1128,12 @@ msgid "Theme for the site."
msgstr "Motyw witryny."
#: actions/designadminpanel.php:467
#, fuzzy
msgid "Custom theme"
msgstr "Motyw witryny"
msgstr "Własny motyw"
#: actions/designadminpanel.php:471
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
msgstr ""
msgstr "Można wysłać własny motyw witryny StatusNet jako archiwum zip."
#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image"
@ -1192,11 +1191,11 @@ msgstr "Odnośniki"
#: actions/designadminpanel.php:651
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgstr "Zaawansowane"
#: actions/designadminpanel.php:655
msgid "Custom CSS"
msgstr ""
msgstr "Własny plik CSS"
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults"
@ -6848,47 +6847,49 @@ msgstr "Brak"
#: lib/themeuploader.php:50
msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
msgstr ""
"Ten serwer nie może obsługiwać wysyłania motywu bez obsługi archiwów zip."
#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
#, fuzzy
msgid "Theme upload missing or failed."
msgstr "Błąd systemu podczas wysyłania pliku."
msgstr "Brak wysłania motywu lub nie powiodło się."
#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
#: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257
#: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272
#, fuzzy
msgid "Failed saving theme."
msgstr "Zaktualizowanie awatara nie powiodło się."
msgstr "Zapisanie motywu nie powiodło się."
#: lib/themeuploader.php:139
msgid "Invalid theme: bad directory structure."
msgstr ""
msgstr "Nieprawidłowy motyw: błędna struktura katalogów."
#: lib/themeuploader.php:166
#, php-format
msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
msgstr ""
"Wysłany motyw jest za duży, musi być mniejszy niż %d bajtów po "
"zdekompresowaniu."
#: lib/themeuploader.php:178
msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
msgstr ""
msgstr "Nieprawidłowe archiwum motywu: brak pliku css/display.css"
#: lib/themeuploader.php:205
msgid ""
"Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
"digits, underscore, and minus sign."
msgstr ""
"Motyw zawiera nieprawidłowy plik lub nazwę katalogu. Należy używać tylko "
"liter, cyfr, podkreślników i znaku minus z zestawu ASCII."
#: lib/themeuploader.php:216
#, php-format
msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
msgstr ""
msgstr "Motyw zawiera plik typu \\\".%s\\\", który nie jest dozwolony."
#: lib/themeuploader.php:234
#, fuzzy
msgid "Error opening theme archive."
msgstr "Błąd podczas aktualizowania zdalnego profilu."
msgstr "Błąd podczas otwierania archiwum motywu."
#: lib/topposterssection.php:74
msgid "Top posters"

View File

@ -1,6 +1,7 @@
# Translation of StatusNet to Portuguese
#
# Author@translatewiki.net: Gallaecio
# Author@translatewiki.net: Giro720
# Author@translatewiki.net: Hamilton Abreu
# Author@translatewiki.net: Ipublicis
# --
@ -11,11 +12,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:20:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:04:48+0000\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -1183,7 +1184,7 @@ msgstr "Texto"
#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230
msgid "Links"
msgstr "Ligações"
msgstr "Links"
#: actions/designadminpanel.php:651
msgid "Advanced"
@ -6683,7 +6684,7 @@ msgstr "Todos os subscritores"
#: lib/profileaction.php:191
msgid "User ID"
msgstr "ID do utilizador"
msgstr "Número de identificação"
#: lib/profileaction.php:196
msgid "Member since"

View File

@ -13,11 +13,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:21:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:04:52+0000\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt-br\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -1136,13 +1136,14 @@ msgid "Theme for the site."
msgstr "Tema para o site."
#: actions/designadminpanel.php:467
#, fuzzy
msgid "Custom theme"
msgstr "Tema do site"
msgstr "Tema personalizado"
#: actions/designadminpanel.php:471
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
msgstr ""
"Você pode enviar um tema personalizado para o StatusNet, na forma de um "
"arquivo .zip."
#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image"
@ -1202,11 +1203,11 @@ msgstr "Links"
#: actions/designadminpanel.php:651
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgstr "Avançado"
#: actions/designadminpanel.php:655
msgid "Custom CSS"
msgstr ""
msgstr "CSS personalizado"
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults"

View File

@ -13,11 +13,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:21:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:04:57+0000\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ru\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -1134,13 +1134,12 @@ msgid "Theme for the site."
msgstr "Тема для сайта."
#: actions/designadminpanel.php:467
#, fuzzy
msgid "Custom theme"
msgstr "Тема сайта"
msgstr "Особая тема"
#: actions/designadminpanel.php:471
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
msgstr ""
msgstr "Вы можете загрузить особую тему StatusNet в виде ZIP-архива."
#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image"
@ -1200,11 +1199,11 @@ msgstr "Ссылки"
#: actions/designadminpanel.php:651
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgstr "Расширенный"
#: actions/designadminpanel.php:655
msgid "Custom CSS"
msgstr ""
msgstr "Особый CSS"
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults"
@ -4628,7 +4627,7 @@ msgstr "Принять"
#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
#: lib/subscribeform.php:139
msgid "Subscribe to this user"
msgstr "Подписаться на %s"
msgstr "Подписаться на этого пользователя"
#: actions/userauthorization.php:219
msgid "Reject"
@ -6862,48 +6861,49 @@ msgstr "Нет тегов"
#: lib/themeuploader.php:50
msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
msgstr ""
msgstr "Этот сервер не может обработать загруженные темы без поддержки ZIP."
#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
#, fuzzy
msgid "Theme upload missing or failed."
msgstr "Системная ошибка при загрузке файла."
msgstr "Ошибка при загрузке файла темы."
#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
#: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257
#: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272
#, fuzzy
msgid "Failed saving theme."
msgstr "Неудача при обновлении аватары."
msgstr "Ошибка при сохранении темы."
#: lib/themeuploader.php:139
msgid "Invalid theme: bad directory structure."
msgstr ""
msgstr "Ошибочная тема. Плохая структура директорий."
#: lib/themeuploader.php:166
#, php-format
msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
msgstr ""
"Размер загруженной темы слишком велик, в распакованном виде она должна "
"занимать не более %d байт."
#: lib/themeuploader.php:178
msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
msgstr ""
msgstr "Недопустимый архив: темы. Отсутствует файл css/display.css"
#: lib/themeuploader.php:205
msgid ""
"Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
"digits, underscore, and minus sign."
msgstr ""
"Тема содержит недопустимое имя файла или папки. Допустимы буквы ASCII, "
"цифры, подчеркивание и знак минуса."
#: lib/themeuploader.php:216
#, php-format
msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
msgstr ""
msgstr "Тема содержит файл недопустимого типа «.%s»."
#: lib/themeuploader.php:234
#, fuzzy
msgid "Error opening theme archive."
msgstr "Ошибка обновления удалённого профиля."
msgstr "Ошибка открытия архива темы."
#: lib/topposterssection.php:74
msgid "Top posters"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-21 18:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:21:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:05:03+0000\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: sv\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"

View File

@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:21:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:05:08+0000\n"
"Language-Team: Telugu\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: te\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"

View File

@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:21:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:05:12+0000\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: tr\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"

View File

@ -12,11 +12,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:21:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:05:17+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "Невизначений тип адреси %s."
#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
#: actions/confirmaddress.php:96
msgid "That address has already been confirmed."
msgstr "Цю адресу вже було підтверджено."
msgstr "Цю адресу вже підтверджено."
#. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "Підтвердити адресу"
#: actions/confirmaddress.php:161
#, php-format
msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
msgstr "Адресу «%s» було підтверджено для Вашого акаунту."
msgstr "Адресу «%s» підтверджено для Вашого акаунту."
#: actions/conversation.php:99
msgid "Conversation"
@ -1129,13 +1129,12 @@ msgid "Theme for the site."
msgstr "Тема для цього сайту."
#: actions/designadminpanel.php:467
#, fuzzy
msgid "Custom theme"
msgstr "Тема сайту"
msgstr "Своя тема"
#: actions/designadminpanel.php:471
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
msgstr ""
msgstr "Ви можете завантажити свою тему для сайту StatusNet як .ZIP архів."
#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image"
@ -1195,11 +1194,11 @@ msgstr "Посилання"
#: actions/designadminpanel.php:651
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgstr "Додатково"
#: actions/designadminpanel.php:655
msgid "Custom CSS"
msgstr ""
msgstr "Свій CSS"
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults"
@ -6844,48 +6843,49 @@ msgstr "Пусто"
#: lib/themeuploader.php:50
msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
msgstr ""
msgstr "Цей сервер не може опрацювати завантаження теми без підтримки ZIP."
#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
#, fuzzy
msgid "Theme upload missing or failed."
msgstr "Система відповіла помилкою при завантаженні цього файла."
msgstr "Завантажити тему не вдалося або процес завантаження перервано."
#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
#: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257
#: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272
#, fuzzy
msgid "Failed saving theme."
msgstr "Оновлення аватари невдале."
msgstr "Помилка при збереженні теми."
#: lib/themeuploader.php:139
msgid "Invalid theme: bad directory structure."
msgstr ""
msgstr "Невірна тема: хибна структура каталогів."
#: lib/themeuploader.php:166
#, php-format
msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
msgstr ""
"Тема, що її було завантажено, надто велика; без компресії розмір має "
"становити менше ніж %d байтів."
#: lib/themeuploader.php:178
msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
msgstr ""
msgstr "В архіві з темою є помилка: відсутній файл css/display.css"
#: lib/themeuploader.php:205
msgid ""
"Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
"digits, underscore, and minus sign."
msgstr ""
"Тема містить неприпустиме ім’я файлу або теки. Використовуйте літери "
"стандарту ASCII, цифри, знаки підкреслення та мінусу."
#: lib/themeuploader.php:216
#, php-format
msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
msgstr ""
msgstr "Тема містить файл типу «.%s», який є неприпустимим."
#: lib/themeuploader.php:234
#, fuzzy
msgid "Error opening theme archive."
msgstr "Помилка при оновленні віддаленого профілю."
msgstr "Помилка при відкритті архіву з темою."
#: lib/topposterssection.php:74
msgid "Top posters"

View File

@ -8,11 +8,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:05:22+0000\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: vi\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"

View File

@ -11,11 +11,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:21:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:05:26+0000\n"
"Language-Team: Simplified Chinese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: zh-hans\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"

View File

@ -8,11 +8,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:05:30+0000\n"
"Language-Team: Traditional Chinese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: zh-hant\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"