Localisation updates from http://translatewiki.net
This commit is contained in:
parent
6d237abe44
commit
f31a6de311
|
@ -9,11 +9,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:18:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:02:38+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: af\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
|
|
@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:18:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:02:42+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ar\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
|
|
@ -11,11 +11,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:18:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:02:48+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Egyptian Spoken Arabic\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: arz\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
|
|
@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:18:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:02:52+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: bg\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
|
|
@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:18:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:02:56+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: br\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
|
|
@ -11,11 +11,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:18:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:03:01+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ca\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -1135,13 +1135,12 @@ msgid "Theme for the site."
|
|||
msgstr "Tema del lloc."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:467
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom theme"
|
||||
msgstr "Tema del lloc"
|
||||
msgstr "Tema personalitzat"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:471
|
||||
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podeu pujar un tema personalitzat de l'StatusNet amb un arxiu ZIP."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
|
||||
msgid "Change background image"
|
||||
|
@ -1200,11 +1199,11 @@ msgstr "Enllaços"
|
|||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:651
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avançat"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:655
|
||||
msgid "Custom CSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CSS personalitzat"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
|
||||
msgid "Use defaults"
|
||||
|
@ -6876,48 +6875,48 @@ msgstr "Cap"
|
|||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:50
|
||||
msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El servidor no pot gestionar la pujada de temes si no pot tractar ZIP."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Theme upload missing or failed."
|
||||
msgstr "Error del sistema en pujar el fitxer."
|
||||
msgstr "La pujada del tema ha fallat o no hi és."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
|
||||
#: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257
|
||||
#: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed saving theme."
|
||||
msgstr "Error en actualitzar avatar."
|
||||
msgstr "Ha fallat el desament del tema."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:139
|
||||
msgid "Invalid theme: bad directory structure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El tema no és vàlid: l'estructura del directori no és correcta"
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:166
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El tema pujat és massa gran; ha de tenir menys de %d bytes descomprimit."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:178
|
||||
msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'arxiu del tema no és vàlid: manca el fitxer de css / display.css"
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
|
||||
"digits, underscore, and minus sign."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El tema conté un fitxer o un nom de carpeta que no és vàlida. Feu servir "
|
||||
"només lletres ASCII, dígits, caràcters de subratllat i el símbol de menys."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:216
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El tema conté un tipus de fitxer «.%s», que no està permès."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:234
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error opening theme archive."
|
||||
msgstr "S'ha produït un error en actualitzar el perfil remot."
|
||||
msgstr "S'ha produït un error en obrir l'arxiu del tema."
|
||||
|
||||
#: lib/topposterssection.php:74
|
||||
msgid "Top posters"
|
||||
|
|
|
@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:19:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:03:06+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Czech\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: cs\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,7 @@
|
|||
# Translation of StatusNet to German
|
||||
#
|
||||
# Author@translatewiki.net: Bavatar
|
||||
# Author@translatewiki.net: Brion
|
||||
# Author@translatewiki.net: Lutzgh
|
||||
# Author@translatewiki.net: March
|
||||
# Author@translatewiki.net: McDutchie
|
||||
|
@ -17,11 +18,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:19:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:03:12+0000\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: de\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -706,7 +707,7 @@ msgstr "%1$s / Aktualisierungen erwähnen %2$s"
|
|||
#: actions/apitimelinementions.php:131
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
|
||||
msgstr "Nachrichten von %1$, die auf Nachrichten von %2$ / %3$ antworten."
|
||||
msgstr "Nachrichten von %1$s, die auf Nachrichten von %2$s / %3$s antworten."
|
||||
|
||||
#: actions/apitimelinepublic.php:197 actions/publicrss.php:103
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -1208,11 +1209,11 @@ msgstr "Links"
|
|||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:651
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erweitert"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:655
|
||||
msgid "Custom CSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eigene CSS"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
|
||||
msgid "Use defaults"
|
||||
|
@ -2638,7 +2639,7 @@ msgstr "Profil-Einstellungen ansehen"
|
|||
|
||||
#: actions/othersettings.php:123
|
||||
msgid "Show or hide profile designs."
|
||||
msgstr "Prifil-Designs anzeigen oder verstecken."
|
||||
msgstr "Profil-Designs anzeigen oder verstecken."
|
||||
|
||||
#: actions/othersettings.php:153
|
||||
msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
|
||||
|
|
|
@ -11,11 +11,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:19:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:03:17+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Greek\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: el\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
|
|
@ -12,11 +12,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:19:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:03:21+0000\n"
|
||||
"Language-Team: British English\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: en-gb\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
|||
# Translation of StatusNet to Spanish
|
||||
#
|
||||
# Author@translatewiki.net: Brion
|
||||
# Author@translatewiki.net: Crazymadlover
|
||||
# Author@translatewiki.net: Locos epraix
|
||||
# Author@translatewiki.net: McDutchie
|
||||
|
@ -15,11 +16,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:19:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:03:25+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: es\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -1135,13 +1136,12 @@ msgid "Theme for the site."
|
|||
msgstr "Tema para el sitio."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:467
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom theme"
|
||||
msgstr "Tema del sitio"
|
||||
msgstr "Personalizar tema"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:471
|
||||
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Puedes subir un tema personalizado StatusNet como un archivo .ZIP."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
|
||||
msgid "Change background image"
|
||||
|
@ -1201,11 +1201,11 @@ msgstr "Vínculos"
|
|||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:651
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avanzado"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:655
|
||||
msgid "Custom CSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Personalizar CSS"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
|
||||
msgid "Use defaults"
|
||||
|
@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr "Avisos favoritos de %s"
|
|||
#: actions/favoritesrss.php:115
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr "¡Actualizaciones favorecidas por %1$ s en %2$s!"
|
||||
msgstr "¡Actualizaciones favorecidas por %1$s en %2$s!"
|
||||
|
||||
#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
|
||||
#: lib/publicgroupnav.php:89
|
||||
|
@ -6885,48 +6885,48 @@ msgstr "Ninguno"
|
|||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:50
|
||||
msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Este servidor no puede manejar cargas de temas sin soporte ZIP."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Theme upload missing or failed."
|
||||
msgstr "Error del sistema subir el archivo"
|
||||
msgstr "Sudida del tema perdido o errado."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
|
||||
#: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257
|
||||
#: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed saving theme."
|
||||
msgstr "Error al actualizar la imagen."
|
||||
msgstr "Grabado de tema errado."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:139
|
||||
msgid "Invalid theme: bad directory structure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tema inválido: mala estructura de directorio."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:166
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tema subido es demasiado grande; debe ser menor que %d bytes sin comprimir."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:178
|
||||
msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Archivo de tema inválido: archivo perdido css/display.css"
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
|
||||
"digits, underscore, and minus sign."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El tema contiene archivo o nombre de carpeta inválido. Restrínjase a letras "
|
||||
"ASCII, dígitos, carácter de subrayado, y signo menos."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:216
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El tema contiene archivo de tipo '.%s', que no está permitido."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:234
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error opening theme archive."
|
||||
msgstr "Error al actualizar el perfil remoto."
|
||||
msgstr "Error al abrir archivo de tema."
|
||||
|
||||
#: lib/topposterssection.php:74
|
||||
msgid "Top posters"
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,7 @@
|
|||
# Translation of StatusNet to Persian
|
||||
#
|
||||
# Author@translatewiki.net: ArianHT
|
||||
# Author@translatewiki.net: Brion
|
||||
# Author@translatewiki.net: Choxos
|
||||
# Author@translatewiki.net: Everplays
|
||||
# Author@translatewiki.net: Narcissus
|
||||
|
@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:19:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:03:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n"
|
||||
"Language-Team: Persian\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Language-Code: fa\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Page title
|
||||
|
@ -197,7 +198,7 @@ msgstr "شما و دوستان"
|
|||
#: actions/apitimelinehome.php:122
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
|
||||
msgstr "به روز رسانی از %1$ و دوستان در %2$"
|
||||
msgstr "به روز رسانی از %1$s و دوستان در %2$s"
|
||||
|
||||
#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:72
|
||||
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:94
|
||||
|
|
|
@ -11,11 +11,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:19:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:03:30+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: fi\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
|
|
@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:19:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:03:40+0000\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: fr\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -1144,13 +1144,13 @@ msgid "Theme for the site."
|
|||
msgstr "Thème pour le site."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:467
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom theme"
|
||||
msgstr "Thème du site"
|
||||
msgstr "Thème personnalisé"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:471
|
||||
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez importer un thème StatusNet personnalisé dans une archive .ZIP."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
|
||||
msgid "Change background image"
|
||||
|
@ -1210,11 +1210,11 @@ msgstr "Liens"
|
|||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:651
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avancé"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:655
|
||||
msgid "Custom CSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CSS personnalisé"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
|
||||
msgid "Use defaults"
|
||||
|
@ -6919,47 +6919,50 @@ msgstr "Aucun"
|
|||
#: lib/themeuploader.php:50
|
||||
msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le serveur ne peut pas gérer l’import de thèmes sans le support du format "
|
||||
"ZIP."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Theme upload missing or failed."
|
||||
msgstr "Erreur système lors du transfert du fichier."
|
||||
msgstr "Le thème est manquant ou son import a échoué."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
|
||||
#: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257
|
||||
#: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed saving theme."
|
||||
msgstr "La mise à jour de l’avatar a échoué."
|
||||
msgstr "L’enregistrement du thème a échoué."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:139
|
||||
msgid "Invalid theme: bad directory structure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thème invalide : mauvaise arborescence."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:166
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le thème importé est trop volumineux. Non compressé, il doit occuper moins "
|
||||
"de %d octets."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:178
|
||||
msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Archive de thème invalide : fichier css/display.css manquant"
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
|
||||
"digits, underscore, and minus sign."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le thème contient un nom de fichier ou de dossier invalide. Limitez-vous aux "
|
||||
"lettres ASCII et aux chiffres, caractère de soulignement et signe moins."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:216
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le thème contient un fichier de type « .%s », qui n'est pas autorisé."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:234
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error opening theme archive."
|
||||
msgstr "Erreur lors de la mise à jour du profil distant."
|
||||
msgstr "Erreur lors de l’ouverture de l’archive du thème."
|
||||
|
||||
#: lib/topposterssection.php:74
|
||||
msgid "Top posters"
|
||||
|
|
|
@ -9,11 +9,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:19:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:03:45+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Irish\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ga\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
|
|
@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:19:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:03:49+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Galician\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: gl\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -1132,13 +1132,13 @@ msgid "Theme for the site."
|
|||
msgstr "Tema visual para o sitio."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:467
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom theme"
|
||||
msgstr "Tema visual do sitio"
|
||||
msgstr "Tema visual personalizado"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:471
|
||||
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pode cargar como arquivo .ZIP un tema visual personalizado para StatusNet"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
|
||||
msgid "Change background image"
|
||||
|
@ -1198,11 +1198,11 @@ msgstr "Ligazóns"
|
|||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:651
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avanzado"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:655
|
||||
msgid "Custom CSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CSS personalizado"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
|
||||
msgid "Use defaults"
|
||||
|
@ -6878,47 +6878,50 @@ msgstr "Ningún"
|
|||
#: lib/themeuploader.php:50
|
||||
msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O servidor non pode xestionar as cargas de temas visuais sen soporte para o "
|
||||
"formato ZIP."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Theme upload missing or failed."
|
||||
msgstr "Houbo un erro no sistema ao cargar o ficheiro."
|
||||
msgstr "Houbo un erro no sistema ao cargar o tema visual."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
|
||||
#: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257
|
||||
#: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed saving theme."
|
||||
msgstr "Non se puido actualizar o avatar."
|
||||
msgstr "Non se puido gardar o tema visual."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:139
|
||||
msgid "Invalid theme: bad directory structure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tema visual inválido: a estrutura do directorio é incorrecta"
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:166
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O tema visual cargado é grande de máis; o tamaño descomprimido non pode "
|
||||
"superar os %d bytes."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:178
|
||||
msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arquivo de tema visual inválido: falta o ficheiro css/display.css"
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
|
||||
"digits, underscore, and minus sign."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O tema visual contén un ficheiro inválido ou nome de cartafol incorrecto. "
|
||||
"Limíteo a letras ASCII, díxitos, barras baixas e signos menos."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:216
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O tema visual contén o tipo de ficheiro \".%s\". Non está permitido."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:234
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error opening theme archive."
|
||||
msgstr "Houbo un erro ao actualizar o perfil remoto."
|
||||
msgstr "Houbo un erro ao abrir o arquivo do tema visual."
|
||||
|
||||
#: lib/topposterssection.php:74
|
||||
msgid "Top posters"
|
||||
|
|
|
@ -8,11 +8,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:19:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:03:54+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: he\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
|
|
@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:19:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:03:58+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: hsb\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -1099,9 +1099,8 @@ msgid "Theme for the site."
|
|||
msgstr "Šat za sydło."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:467
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom theme"
|
||||
msgstr "Šat sydła"
|
||||
msgstr "Swójski šat"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:471
|
||||
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
|
||||
|
@ -1164,11 +1163,11 @@ msgstr "Wotkazy"
|
|||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:651
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rozšěrjeny"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:655
|
||||
msgid "Custom CSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Swójski CSS"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
|
||||
msgid "Use defaults"
|
||||
|
@ -1423,7 +1422,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
|
||||
#: actions/emailsettings.php:193
|
||||
msgid "Send me email when someone sends me a private message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-mejl pósłać, hdyž něchtó priwatnu powěsć sćele."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
|
||||
#: actions/emailsettings.php:199
|
||||
|
@ -1594,12 +1593,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
|
||||
#: lib/publicgroupnav.php:89
|
||||
msgid "Featured users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nazhonići wužiwarjo"
|
||||
|
||||
#: actions/featured.php:71
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Featured users, page %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nazhonići wužiwarjo, strona %d"
|
||||
|
||||
#: actions/featured.php:99
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -3053,7 +3052,7 @@ msgstr "Sy so identifikował. Zapodaj deleka nowe hesło. "
|
|||
|
||||
#: actions/recoverpassword.php:188
|
||||
msgid "Password recovery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wobnowjenje hesła"
|
||||
|
||||
#: actions/recoverpassword.php:191
|
||||
msgid "Nickname or email address"
|
||||
|
@ -3066,7 +3065,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
|
||||
msgid "Recover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wobnowić"
|
||||
|
||||
#: actions/recoverpassword.php:208
|
||||
msgid "Reset password"
|
||||
|
@ -3074,11 +3073,11 @@ msgstr "Hesło wróćo stajić"
|
|||
|
||||
#: actions/recoverpassword.php:209
|
||||
msgid "Recover password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hesło wobnowić"
|
||||
|
||||
#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
|
||||
msgid "Password recovery requested"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wobnowjenje hesła požadane"
|
||||
|
||||
#: actions/recoverpassword.php:213
|
||||
msgid "Unknown action"
|
||||
|
@ -6439,16 +6438,14 @@ msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Theme upload missing or failed."
|
||||
msgstr "Systemowy zmylk při nahrawanju dataje."
|
||||
msgstr "Nahraće šata faluje abo je so njeporadźiło."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
|
||||
#: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257
|
||||
#: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed saving theme."
|
||||
msgstr "Aktualizowanje awatara je so njeporadźiło."
|
||||
msgstr "Składowanje šata je so njeporadźiło."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:139
|
||||
msgid "Invalid theme: bad directory structure."
|
||||
|
@ -6475,9 +6472,8 @@ msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:234
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error opening theme archive."
|
||||
msgstr "Zmylk při aktualizaciji zdaleneho profila."
|
||||
msgstr "Zmylk při wočinjenju šatoweho archiwa."
|
||||
|
||||
#: lib/topposterssection.php:74
|
||||
msgid "Top posters"
|
||||
|
|
|
@ -9,11 +9,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:20:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:04:03+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ia\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -1129,13 +1129,14 @@ msgid "Theme for the site."
|
|||
msgstr "Le thema de apparentia pro le sito."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:467
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom theme"
|
||||
msgstr "Thema del sito"
|
||||
msgstr "Apparentia personalisate"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:471
|
||||
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es possibile incargar un apparentia personalisate de StatusNet in un "
|
||||
"archivo .ZIP."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
|
||||
msgid "Change background image"
|
||||
|
@ -1195,11 +1196,11 @@ msgstr "Ligamines"
|
|||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:651
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avantiate"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:655
|
||||
msgid "Custom CSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CSS personalisate"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
|
||||
msgid "Use defaults"
|
||||
|
@ -4613,7 +4614,7 @@ msgstr "Acceptar"
|
|||
#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
|
||||
#: lib/subscribeform.php:139
|
||||
msgid "Subscribe to this user"
|
||||
msgstr "Subscriber me a iste usator"
|
||||
msgstr "Subscriber a iste usator"
|
||||
|
||||
#: actions/userauthorization.php:219
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
|
@ -6848,47 +6849,51 @@ msgstr "Nulle"
|
|||
#: lib/themeuploader.php:50
|
||||
msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Iste servitor non pote manear le incargamento de apparentias sin supporto de "
|
||||
"ZIP."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Theme upload missing or failed."
|
||||
msgstr "Error de systema durante le incargamento del file."
|
||||
msgstr "Le file del apparentia manca o le incargamento ha fallite."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
|
||||
#: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257
|
||||
#: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed saving theme."
|
||||
msgstr "Actualisation del avatar fallite."
|
||||
msgstr "Salveguarda del apparentia fallite."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:139
|
||||
msgid "Invalid theme: bad directory structure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apparentia invalide: mal structura de directorios."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:166
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le apparentia incargate es troppo voluminose; debe occupar minus de %d bytes "
|
||||
"in forma non comprimite."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:178
|
||||
msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Archivo de apparentia invalide: manca le file css/display.css"
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
|
||||
"digits, underscore, and minus sign."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le apparentia contine un nomine de file o dossier invalide. Limita te a "
|
||||
"litteras ASCII, digitos, sublineamento, e signo minus."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:216
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le apparentia contine un file del typo '.%s', le qual non es permittite."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:234
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error opening theme archive."
|
||||
msgstr "Error durante le actualisation del profilo remote."
|
||||
msgstr "Error durante le apertura del archivo del apparentia."
|
||||
|
||||
#: lib/topposterssection.php:74
|
||||
msgid "Top posters"
|
||||
|
|
|
@ -9,11 +9,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:20:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:04:07+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: is\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
|||
# Translation of StatusNet to Italian
|
||||
#
|
||||
# Author@translatewiki.net: HalphaZ
|
||||
# Author@translatewiki.net: Milocasagrande
|
||||
# Author@translatewiki.net: Nemo bis
|
||||
# --
|
||||
|
@ -10,11 +11,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:20:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:04:12+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Italian\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: it\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -1129,13 +1130,12 @@ msgid "Theme for the site."
|
|||
msgstr "Tema per questo sito."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:467
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom theme"
|
||||
msgstr "Tema del sito"
|
||||
msgstr "Tema personalizzato"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:471
|
||||
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Puoi caricare un tema per StatusNet personalizzato come un file ZIP."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
|
||||
msgid "Change background image"
|
||||
|
@ -1195,11 +1195,11 @@ msgstr "Collegamenti"
|
|||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:651
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avanzate"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:655
|
||||
msgid "Custom CSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CSS personalizzato"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
|
||||
msgid "Use defaults"
|
||||
|
@ -6854,47 +6854,48 @@ msgstr "Nessuno"
|
|||
#: lib/themeuploader.php:50
|
||||
msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questo server non è in grado di gestire caricamenti senza il supporto ZIP."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Theme upload missing or failed."
|
||||
msgstr "Errore di sistema nel caricare il file."
|
||||
msgstr "Tema caricato mancante o caricamento non riuscito."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
|
||||
#: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257
|
||||
#: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed saving theme."
|
||||
msgstr "Aggiornamento dell'immagine non riuscito."
|
||||
msgstr "Salvataggio del tema non riuscito."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:139
|
||||
msgid "Invalid theme: bad directory structure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tema non valido: struttura directory non corretta."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:166
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il tema caricato è troppo grande, deve essere meno di %d byte non compresso."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:178
|
||||
msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "File di tema non valido: manca il file css/display.css"
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
|
||||
"digits, underscore, and minus sign."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il tema contiene file non o nomi di cartelle non validi. Utilizzare "
|
||||
"solamente caratteri ASCII, numeri, il trattino basso e il segno meno."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:216
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il tema contiene file di tipo \".%s\" che non sono supportati."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:234
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error opening theme archive."
|
||||
msgstr "Errore nell'aggiornare il profilo remoto."
|
||||
msgstr "Errore nell'aprire il file del tema."
|
||||
|
||||
#: lib/topposterssection.php:74
|
||||
msgid "Top posters"
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
|||
# Translation of StatusNet to Japanese
|
||||
#
|
||||
# Author@translatewiki.net: Brion
|
||||
# Author@translatewiki.net: Fryed-peach
|
||||
# Author@translatewiki.net: Sonoda
|
||||
# Author@translatewiki.net: Whym
|
||||
|
@ -11,11 +12,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:20:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:04:16+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ja\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -2578,7 +2579,7 @@ msgstr "つぶやきにはプロファイルはありません。"
|
|||
#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s's status on %2$s"
|
||||
msgstr "%2$s における %1$ のステータス"
|
||||
msgstr "%2$s における %1$s のステータス"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
|
||||
#: actions/oembed.php:159
|
||||
|
|
|
@ -9,11 +9,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:20:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:04:21+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Korean\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ko\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
|
|
@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:20:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:04:26+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: mk\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Пристап"
|
|||
#. TRANS: Page notice
|
||||
#: actions/accessadminpanel.php:67
|
||||
msgid "Site access settings"
|
||||
msgstr "Нагодувања за пристап на веб-страницата"
|
||||
msgstr "Нагодувања за пристап на мрежното место"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Form legend for registration form.
|
||||
#: actions/accessadminpanel.php:161
|
||||
|
@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "Регистрација"
|
|||
#: actions/accessadminpanel.php:165
|
||||
msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Да им забранам на анонимните (ненајавени) корисници да ја гледаат веб-"
|
||||
"страницата?"
|
||||
"Да им забранам на анонимните (ненајавени) корисници да го гледаат мрежното "
|
||||
"место?"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
|
||||
#: actions/accessadminpanel.php:167
|
||||
|
@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "Изглед"
|
|||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:74
|
||||
msgid "Design settings for this StatusNet site."
|
||||
msgstr "Нагодувања на изгледот на оваа StatusNet веб-страница."
|
||||
msgstr "Нагодувања на изгледот на ова StatusNet-мрежно место."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:318
|
||||
msgid "Invalid logo URL."
|
||||
|
@ -1118,28 +1118,27 @@ msgstr "Промени лого"
|
|||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:431
|
||||
msgid "Site logo"
|
||||
msgstr "Лого на веб-страницата"
|
||||
msgstr "Лого на мрежното место"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:443
|
||||
msgid "Change theme"
|
||||
msgstr "Промени тема"
|
||||
msgstr "Промени изглед"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:460
|
||||
msgid "Site theme"
|
||||
msgstr "Тема на веб-страницата"
|
||||
msgstr "Изглед на мрежното место"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:461
|
||||
msgid "Theme for the site."
|
||||
msgstr "Тема за веб-страницата."
|
||||
msgstr "Изглед за мрежното место."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:467
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom theme"
|
||||
msgstr "Тема на веб-страницата"
|
||||
msgstr "Прилагоден мотив"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:471
|
||||
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Можете да подигнете свој изглед за StatusNet како .ZIP архив."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
|
||||
msgid "Change background image"
|
||||
|
@ -1156,7 +1155,7 @@ msgid ""
|
|||
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
|
||||
"$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Може да подигнете позадинска слика за оваа веб-страница. Максималната "
|
||||
"Може да подигнете позадинска слика за ова мрежно место. Максималната "
|
||||
"големина на податотеката е %1$s."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
|
||||
|
@ -1199,11 +1198,11 @@ msgstr "Врски"
|
|||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:651
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Напредно"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:655
|
||||
msgid "Custom CSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Прилагодено CSS"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
|
||||
msgid "Use defaults"
|
||||
|
@ -1604,7 +1603,7 @@ msgstr "Популарни забелешки, стр. %d"
|
|||
|
||||
#: actions/favorited.php:79
|
||||
msgid "The most popular notices on the site right now."
|
||||
msgstr "Моментално најпопуларни забелешки на веб-страницата."
|
||||
msgstr "Моментално најпопуларни забелешки на мрежното место."
|
||||
|
||||
#: actions/favorited.php:150
|
||||
msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
|
||||
|
@ -1721,7 +1720,7 @@ msgstr "Оваа улога е резервирана и не може да се
|
|||
|
||||
#: actions/grantrole.php:75
|
||||
msgid "You cannot grant user roles on this site."
|
||||
msgstr "Не можете да им доделувате улоги на корисниците на оваа веб-страница."
|
||||
msgstr "Не можете да им доделувате улоги на корисниците на ова мрежно место."
|
||||
|
||||
#: actions/grantrole.php:82
|
||||
msgid "User already has this role."
|
||||
|
@ -2180,15 +2179,15 @@ msgid ""
|
|||
"on the site. Thanks for growing the community!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ќе добиете известување кога луѓето кои сте ги поканиле ќе ја прифатат "
|
||||
"поканата и ќе се регистрираат на веб-страницата. Ви благодариме за Вашата "
|
||||
"помош со проширувањето на заедницата!"
|
||||
"поканата и ќе се регистрираат на мрежното место. Ви благодариме што ни "
|
||||
"помагате да ја прошириме заедницата!"
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:162
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Со овој обраец можете да поканите пријатели и колеги да ја користат веб-"
|
||||
"страницата."
|
||||
"Со овој обраец можете да поканите пријатели и колеги да го користат мрежното "
|
||||
"место."
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:187
|
||||
msgid "Email addresses"
|
||||
|
@ -2251,7 +2250,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"%1$s Ве кани да се придружите на %2$s (%3$s).\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%2$s е веб-страница за микроблогирање што ви овозможува да бидете во тек "
|
||||
"%2$s е мрежно место за микроблогирање што ви овозможува да бидете во тек "
|
||||
"луѓето што ги познавате и луѓето кои ве интересираат.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Можете да објавувате и новости за Вас, Ваши размисли, и настани од Вашиот "
|
||||
|
@ -2266,7 +2265,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%5$s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ако сакате да ја испробате оваа друштвена веб-страница, кликнете на врската "
|
||||
"Ако сакате да ја испробате оваа друштвено мрежно место, кликнете на врската "
|
||||
"подолу за да ја прифатите поканата.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%6$s\n"
|
||||
|
@ -2489,8 +2488,8 @@ msgid ""
|
|||
"[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"А зошто не [регистрирате сметка](%%%%action.register%%%%) и станете првиот "
|
||||
"што ќе [објави нешто на оваа тема](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea="
|
||||
"%s)!"
|
||||
"што ќе [објави нешто на оваа тема](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%"
|
||||
"s)!"
|
||||
|
||||
#: actions/noticesearchrss.php:96
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -2759,7 +2758,7 @@ msgstr "Неважечки SSL-опслужувач. Дозволени се н
|
|||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
|
||||
msgid "Site"
|
||||
msgstr "Веб-страница"
|
||||
msgstr "Мреж. место"
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:238
|
||||
msgid "Server"
|
||||
|
@ -2775,7 +2774,7 @@ msgstr "Патека"
|
|||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:242
|
||||
msgid "Site path"
|
||||
msgstr "Патека на веб-страницата"
|
||||
msgstr "Патека на мрежното место"
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:246
|
||||
msgid "Path to locales"
|
||||
|
@ -2795,7 +2794,7 @@ msgstr "Да користам интересни (почитливи и повп
|
|||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:259
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Тема"
|
||||
msgstr "Изглед"
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:264
|
||||
msgid "Theme server"
|
||||
|
@ -2909,8 +2908,8 @@ msgstr "Неважечка содржина на забелешката."
|
|||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Лиценцата на забелешката „%1$s“ не е компатибилна со лиценцата на веб-"
|
||||
"страницата „%2$s“."
|
||||
"Лиценцата на забелешката „%1$s“ не е соодветна на лиценцата на мрежното "
|
||||
"место „%2$s“."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:60
|
||||
msgid "Profile settings"
|
||||
|
@ -2945,7 +2944,7 @@ msgstr "Домашна страница"
|
|||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:462
|
||||
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
|
||||
msgstr "URL на Вашата домашна страница, блог или профил на друга веб-страница."
|
||||
msgstr "URL на Вашата домашна страница, блог или профил на друго мрежно место."
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:468
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -3108,10 +3107,10 @@ msgid ""
|
|||
"tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
|
||||
"friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ова е %%site.name%%, веб-страница за [микроблогирање](http://mk.wikipedia."
|
||||
"org/wiki/Микроблогирање) базирана на слободната програмска алатка [StatusNet]"
|
||||
"(http://status.net/). [Зачленете се](%%action.register%%) за да си "
|
||||
"споделувате забелешки за себе со приајтелите, семејството и колегите! "
|
||||
"Ова е %%site.name%%, мрежно место за [микроблогирање](http://mk.wikipedia."
|
||||
"org/wiki/Микроблогирање) заснована на слободната програмска алатка "
|
||||
"[StatusNet](http://status.net/). [Зачленете се](%%action.register%%) за да "
|
||||
"си споделувате забелешки за себе со приајтелите, семејството и колегите! "
|
||||
"([Прочитајте повеќе](%%doc.help%%))"
|
||||
|
||||
#: actions/public.php:247
|
||||
|
@ -3121,9 +3120,9 @@ msgid ""
|
|||
"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
|
||||
"tool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ова е %%site.name%%, веб-страница за [микроблогирање](http://mk.wikipedia."
|
||||
"org/wiki/Микроблогирање) базирана на слободната програмска алатка [StatusNet]"
|
||||
"(http://status.net/)."
|
||||
"Ова е %%site.name%%, мрежно место за [микроблогирање](http://mk.wikipedia."
|
||||
"org/wiki/Микроблогирање) заснована на слободната програмска алатка "
|
||||
"[StatusNet](http://status.net/)."
|
||||
|
||||
#: actions/publictagcloud.php:57
|
||||
msgid "Public tag cloud"
|
||||
|
@ -3432,10 +3431,10 @@ msgid ""
|
|||
"register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
|
||||
"microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"За да се претплатите, може да се [најавите](%%action.login%%) или да "
|
||||
"За да се претплатите, можете да се [најавите](%%action.login%%) или да "
|
||||
"[регистрирате](%%action.register%%) нова сметка. Ако веќе имате сметка на "
|
||||
"[компатибилна веб-страница за микроблогирање](%%doc.openmublog%%), внесете "
|
||||
"го URL-то на Вашиот профил подолу."
|
||||
"[усогласиво мреж. место за микроблогирање](%%doc.openmublog%%), внесете го "
|
||||
"URL-то на Вашиот профил подолу."
|
||||
|
||||
#: actions/remotesubscribe.php:112
|
||||
msgid "Remote subscribe"
|
||||
|
@ -3459,7 +3458,7 @@ msgstr "URL на профилот"
|
|||
|
||||
#: actions/remotesubscribe.php:134
|
||||
msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
|
||||
msgstr "URL на Вашиот профил на друга компатибилна служба за микроблогирање."
|
||||
msgstr "URL на Вашиот профил на друга соодветна служба за микроблогирање."
|
||||
|
||||
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
|
||||
#: lib/userprofile.php:406
|
||||
|
@ -3568,7 +3567,7 @@ msgstr "Одговори на %1$s на %2$s!"
|
|||
|
||||
#: actions/revokerole.php:75
|
||||
msgid "You cannot revoke user roles on this site."
|
||||
msgstr "На оваа веб-страница не можете да одземате кориснички улоги."
|
||||
msgstr "На ова мрежно место не можете да одземате кориснички улоги."
|
||||
|
||||
#: actions/revokerole.php:82
|
||||
msgid "User doesn't have this role."
|
||||
|
@ -3580,7 +3579,7 @@ msgstr "StatusNet"
|
|||
|
||||
#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
|
||||
msgid "You cannot sandbox users on this site."
|
||||
msgstr "Не можете да ставате корисници во песочен режим на оваа веб-страница."
|
||||
msgstr "Не можете да ставате корисници во песочен режим на ова мрежно место."
|
||||
|
||||
#: actions/sandbox.php:72
|
||||
msgid "User is already sandboxed."
|
||||
|
@ -3594,7 +3593,7 @@ msgstr "Сесии"
|
|||
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:65
|
||||
msgid "Session settings for this StatusNet site."
|
||||
msgstr "Нагодувања на сесиите за оваа StatusNet веб-страница."
|
||||
msgstr "Нагодувања на сесиите за оваа StatusNet-мрежно место."
|
||||
|
||||
#: actions/sessionsadminpanel.php:175
|
||||
msgid "Handle sessions"
|
||||
|
@ -3615,7 +3614,7 @@ msgstr "Вклучи извод од поправка на грешки за с
|
|||
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:294
|
||||
msgid "Save site settings"
|
||||
msgstr "Зачувај нагодувања на веб-страницата"
|
||||
msgstr "Зачувај нагодувања на мреж. место"
|
||||
|
||||
#: actions/showapplication.php:82
|
||||
msgid "You must be logged in to view an application."
|
||||
|
@ -3839,8 +3838,8 @@ msgid ""
|
|||
"their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
|
||||
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**%s** е корисничка група на %%%%site.name%%%%, веб-страница за "
|
||||
"[микроблогирање](http://mk.wikipedia.org/wiki/Микроблогирање) базирана на "
|
||||
"**%s** е корисничка група на %%%%site.name%%%%, мрежно место за "
|
||||
"[микроблогирање](http://mk.wikipedia.org/wiki/Микроблогирање) заснована на "
|
||||
"слободната програмска алатка [StatusNet](http://status.net/). Нејзините "
|
||||
"членови си разменуваат кратки пораки за нивниот живот и интереси. [Зачленете "
|
||||
"се](%%%%action.register%%%%) за да станете дел од оваа група и многу повеќе! "
|
||||
|
@ -3854,8 +3853,8 @@ msgid ""
|
|||
"[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
|
||||
"their life and interests. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**%s** е корисничка група на %%%%site.name%%%%, веб-страница за "
|
||||
"[микроблогирање](http://mk.wikipedia.org/wiki/Микроблогирање) базирана на "
|
||||
"**%s** е корисничка група на %%%%site.name%%%%, мрежно место за "
|
||||
"[микроблогирање](http://mk.wikipedia.org/wiki/Микроблогирање) заснована на "
|
||||
"слободната програмска алатка [StatusNet](http://status.net/). Нејзините "
|
||||
"членови си разменуваат кратки пораки за нивниот живот и интереси. "
|
||||
|
||||
|
@ -3950,8 +3949,8 @@ msgid ""
|
|||
"[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
|
||||
"follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**%s** има сметка на %%%%site.name%%%%, веб-страница за [микроблогирање]"
|
||||
"(http://mk.wikipedia.org/wiki/Микроблогирање) базирана на слободната "
|
||||
"**%s** има сметка на %%%%site.name%%%%, мрежно место за [микроблогирање]"
|
||||
"(http://mk.wikipedia.org/wiki/Микроблогирање) заснована на слободната "
|
||||
"програмска алатка [StatusNet](http://status.net/). [Зачленете се](%%%%action."
|
||||
"register%%%%) за да можете да ги следите забелешките на **%s** и многу "
|
||||
"повеќе! ([Прочитајте повеќе](%%%%doc.help%%%%))"
|
||||
|
@ -3963,8 +3962,8 @@ msgid ""
|
|||
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
|
||||
"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**%s** има сметка на %%%%site.name%%%%, веб-страница за [микроблогирање]"
|
||||
"(http://mk.wikipedia.org/wiki/Микроблогирање) базирана на слободната "
|
||||
"**%s** има сметка на %%%%site.name%%%%, мрежно место за [микроблогирање]"
|
||||
"(http://mk.wikipedia.org/wiki/Микроблогирање) заснована на слободната "
|
||||
"програмска алатка [StatusNet](http://status.net/). "
|
||||
|
||||
#: actions/showstream.php:305
|
||||
|
@ -3974,7 +3973,7 @@ msgstr "Повторувања на %s"
|
|||
|
||||
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
|
||||
msgid "You cannot silence users on this site."
|
||||
msgstr "Не можете да замолчувате корисници на оваа веб-страница."
|
||||
msgstr "Не можете да замолчувате корисници на ова мрежно место."
|
||||
|
||||
#: actions/silence.php:72
|
||||
msgid "User is already silenced."
|
||||
|
@ -3982,11 +3981,11 @@ msgstr "Корисникот е веќе замолчен."
|
|||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:69
|
||||
msgid "Basic settings for this StatusNet site"
|
||||
msgstr "Основни поставки за оваа StatusNet веб-страница."
|
||||
msgstr "Основни поставки за оваа StatusNet-мрежно место."
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:133
|
||||
msgid "Site name must have non-zero length."
|
||||
msgstr "Должината на името на веб-страницата не може да изнесува нула."
|
||||
msgstr "Должината на името на мрежното место не може да изнесува нула."
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:141
|
||||
msgid "You must have a valid contact email address."
|
||||
|
@ -4011,11 +4010,11 @@ msgstr "Општи"
|
|||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:224
|
||||
msgid "Site name"
|
||||
msgstr "Име на веб-страницата"
|
||||
msgstr "Име на мрежното место"
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:225
|
||||
msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
|
||||
msgstr "Името на Вашата веб-страница, како на пр. „Микроблог на Вашафирма“"
|
||||
msgstr "Името на Вашето мрежно место, како на пр. „Микроблог на Вашафирма“"
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:229
|
||||
msgid "Brought by"
|
||||
|
@ -4039,7 +4038,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:239
|
||||
msgid "Contact email address for your site"
|
||||
msgstr "Контактна е-пошта за Вашата веб-страница"
|
||||
msgstr "Контактна е-пошта за Вашето мрежното место"
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:245
|
||||
msgid "Local"
|
||||
|
@ -4051,7 +4050,7 @@ msgstr "Основна часовна зона"
|
|||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:257
|
||||
msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
|
||||
msgstr "Матична часовна зона за веб-страницата; обично UTC."
|
||||
msgstr "Матична часовна зона за мрежното место; обично UTC."
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:262
|
||||
msgid "Default language"
|
||||
|
@ -4059,9 +4058,7 @@ msgstr "Основен јазик"
|
|||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:263
|
||||
msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Јазик на мрежното место (веб-страницата) ако прелистувачот не може да го "
|
||||
"препознае сам"
|
||||
msgstr "Јазик на мрежното место ако прелистувачот не може да го препознае сам"
|
||||
|
||||
#: actions/siteadminpanel.php:271
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
|
@ -4091,24 +4088,24 @@ msgstr "Објава на страница"
|
|||
|
||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
|
||||
msgid "Edit site-wide message"
|
||||
msgstr "Уреди објава за цела веб-страница"
|
||||
msgstr "Уреди објава за цело мрежно место"
|
||||
|
||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
|
||||
msgid "Unable to save site notice."
|
||||
msgstr "Не можам да ја зачувам објавата за веб-страницата."
|
||||
msgstr "Не можам да ја зачувам објавата за мрежното место."
|
||||
|
||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
|
||||
msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
|
||||
msgstr "Објавата за цела веб-страница не треба да содржи повеќе од 255 знаци."
|
||||
msgstr "Објавата за цело мрежно место не треба да содржи повеќе од 255 знаци."
|
||||
|
||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
|
||||
msgid "Site notice text"
|
||||
msgstr "Текст на објавата за веб-страницата"
|
||||
msgstr "Текст на објавата за мрежното место"
|
||||
|
||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
|
||||
msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Текст за главна објава по цела веб-страница (највеќе до 255 знаци; дозволено "
|
||||
"Текст за главна објава по цело мрежно место (највеќе до 255 знаци; дозволено "
|
||||
"и HTML)"
|
||||
|
||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
|
||||
|
@ -4539,8 +4536,8 @@ msgstr "Претплатата е откажана"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Лиценцата на потокот на следачот „%1$s“ не е компатибилна со лиценцата на "
|
||||
"веб-страницата „%2$s“."
|
||||
"Лиценцата на каналот на следачот „%1$s“ не е соодветна на лиценцата на "
|
||||
"мрежното место „%2$s“."
|
||||
|
||||
#. TRANS: User admin panel title
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:59
|
||||
|
@ -4550,7 +4547,7 @@ msgstr "Корисник"
|
|||
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:70
|
||||
msgid "User settings for this StatusNet site."
|
||||
msgstr "Кориснички нагодувања за оваа StatusNet веб-страница."
|
||||
msgstr "Кориснички нагодувања за ова StatusNet-мрежно место."
|
||||
|
||||
#: actions/useradminpanel.php:149
|
||||
msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
|
||||
|
@ -4661,7 +4658,7 @@ msgid ""
|
|||
"subscription. Your subscription token is:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Претплатата е одобрена, но не е зададена обратна URL-адреса. Проверете ги "
|
||||
"инструкциите на веб-страницата за да дознаете како се одобрува претплата. "
|
||||
"инструкциите на мрежното место за да дознаете како се одобрува претплата. "
|
||||
"Жетонот на Вашата претплата е:"
|
||||
|
||||
#: actions/userauthorization.php:266
|
||||
|
@ -4675,7 +4672,7 @@ msgid ""
|
|||
"subscription."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Претплатата е одбиена, но не е зададена обратна URL-адреса. Проверете ги "
|
||||
"инструкциите на веб-страницата за да дознаете како се одбива претплата во "
|
||||
"инструкциите на мрежното место за да дознаете како се одбива претплата во "
|
||||
"потполност."
|
||||
|
||||
#: actions/userauthorization.php:303
|
||||
|
@ -4773,7 +4770,7 @@ msgid ""
|
|||
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
|
||||
"Inc. and contributors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Оваа веб-страница работи на %1$s верзија %2$s, Авторски права 2008-2010 "
|
||||
"Ова мрежно место работи на %1$s верзија %2$s, Авторски права 2008-2010 "
|
||||
"StatusNet, Inc. и учесници."
|
||||
|
||||
#: actions/version.php:163
|
||||
|
@ -4910,7 +4907,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: classes/Notice.php:272
|
||||
msgid "You are banned from posting notices on this site."
|
||||
msgstr "Забрането Ви е да објавувате забелешки на оваа веб-страница."
|
||||
msgstr "Забрането Ви е да објавувате забелешки на ова мрежно место."
|
||||
|
||||
#: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364
|
||||
msgid "Problem saving notice."
|
||||
|
@ -5061,7 +5058,7 @@ msgstr "Поврзи се"
|
|||
#: lib/action.php:458
|
||||
msgctxt "TOOLTIP"
|
||||
msgid "Change site configuration"
|
||||
msgstr "Промена на поставките на веб-страницата"
|
||||
msgstr "Промена на поставките на мрежното место"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
|
||||
#: lib/action.php:461
|
||||
|
@ -5143,7 +5140,7 @@ msgstr "Барај"
|
|||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: lib/action.php:525 lib/adminpanelaction.php:400
|
||||
msgid "Site notice"
|
||||
msgstr "Напомена за веб-страницата"
|
||||
msgstr "Напомена за мрежното место"
|
||||
|
||||
#. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
|
||||
#: lib/action.php:592
|
||||
|
@ -5235,7 +5232,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
|
||||
#: lib/action.php:850
|
||||
msgid "Site content license"
|
||||
msgstr "Лиценца на содржините на веб-страницата"
|
||||
msgstr "Лиценца на содржините на мрежното место"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
|
||||
#. TRANS: %1$s is the site name.
|
||||
|
@ -5303,7 +5300,7 @@ msgstr "Сè уште не е достапна обработката на вм
|
|||
#. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:98
|
||||
msgid "You cannot make changes to this site."
|
||||
msgstr "Не можете да ја менувате оваа веб-страница."
|
||||
msgstr "Не можете да врште измени на ова мрежно место."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:110
|
||||
|
@ -5329,13 +5326,13 @@ msgstr "Не можам да ги избришам нагодувањата за
|
|||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:350
|
||||
msgid "Basic site configuration"
|
||||
msgstr "Основни нагодувања на веб-страницата"
|
||||
msgstr "Основни нагодувања на мрежното место"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item for site administration
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:352
|
||||
msgctxt "MENU"
|
||||
msgid "Site"
|
||||
msgstr "Веб-страница"
|
||||
msgstr "Мреж. место"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:358
|
||||
|
@ -5376,7 +5373,7 @@ msgstr "Конфигурација на сесиите"
|
|||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:398
|
||||
msgid "Edit site notice"
|
||||
msgstr "Уреди објава за веб-страницата"
|
||||
msgstr "Уреди објава за мрежното место"
|
||||
|
||||
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
||||
#: lib/adminpanelaction.php:406
|
||||
|
@ -6792,7 +6789,7 @@ msgstr "Стави го корисников во песочен режим"
|
|||
|
||||
#: lib/searchaction.php:120
|
||||
msgid "Search site"
|
||||
msgstr "Пребарај по веб-страницата"
|
||||
msgstr "Пребарај по мрежното место"
|
||||
|
||||
#: lib/searchaction.php:126
|
||||
msgid "Keyword(s)"
|
||||
|
@ -6812,7 +6809,7 @@ msgstr "Луѓе"
|
|||
|
||||
#: lib/searchgroupnav.php:81
|
||||
msgid "Find people on this site"
|
||||
msgstr "Пронајдете луѓе на оваа веб-страница"
|
||||
msgstr "Пронајдете луѓе на ова мрежно место"
|
||||
|
||||
#: lib/searchgroupnav.php:83
|
||||
msgid "Find content of notices"
|
||||
|
@ -6820,7 +6817,7 @@ msgstr "Пронајдете содржини на забелешките"
|
|||
|
||||
#: lib/searchgroupnav.php:85
|
||||
msgid "Find groups on this site"
|
||||
msgstr "Пронајдете групи на оваа веб-страница"
|
||||
msgstr "Пронајдете групи на ова мрежно место"
|
||||
|
||||
#: lib/section.php:89
|
||||
msgid "Untitled section"
|
||||
|
@ -6879,47 +6876,48 @@ msgstr "Без ознаки"
|
|||
#: lib/themeuploader.php:50
|
||||
msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Опслужувачот не може да се справи со подигања на изгледи без ZIP-поддршка."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Theme upload missing or failed."
|
||||
msgstr "Системска грешка при подигањето на податотеката."
|
||||
msgstr "Подигањето на мотивот недостасува или не успеа."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
|
||||
#: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257
|
||||
#: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed saving theme."
|
||||
msgstr "Подновата на аватарот не успеа."
|
||||
msgstr "Зачувувањето на мотивот не успеа."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:139
|
||||
msgid "Invalid theme: bad directory structure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неважечки изглед: лош состав на папката."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:166
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Подигнатиот изглед е преголем; мора да биде помал од %d бајти (незбиен)."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:178
|
||||
msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неважечки архив за изглеедот: недостасува податотеката css/display.css"
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
|
||||
"digits, underscore, and minus sign."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Изгледот содржи неважечки назив на податотека или папка. Дозволени се само "
|
||||
"ASCII-букви, бројки, долна црта и знак за минус."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:216
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изгледот содржи податотека од типот „.%s“, која не е дозволена."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:234
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error opening theme archive."
|
||||
msgstr "Грешка во подновувањето на далечинскиот профил."
|
||||
msgstr "Грешка при отворањето на архивот за мотив."
|
||||
|
||||
#: lib/topposterssection.php:74
|
||||
msgid "Top posters"
|
||||
|
|
|
@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:20:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:04:30+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian (bokmål)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: no\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
|
|
@ -11,11 +11,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:20:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:04:39+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: nl\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -1143,13 +1143,12 @@ msgid "Theme for the site."
|
|||
msgstr "Mogelijke vormgevingen voor deze website."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:467
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom theme"
|
||||
msgstr "Vormgeving website"
|
||||
msgstr "Aangepaste vormgeving"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:471
|
||||
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "U kunt een vormgeving voor StatusNet uploaden als ZIP-archief."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
|
||||
msgid "Change background image"
|
||||
|
@ -1209,11 +1208,11 @@ msgstr "Verwijzingen"
|
|||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:651
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uitgebreid"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:655
|
||||
msgid "Custom CSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aangepaste CSS"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
|
||||
msgid "Use defaults"
|
||||
|
@ -6928,48 +6927,54 @@ msgstr "Geen"
|
|||
#: lib/themeuploader.php:50
|
||||
msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deze server kan niet overweg met uploads van vormgevingsbestanden zonder ZIP-"
|
||||
"ondersteuning."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Theme upload missing or failed."
|
||||
msgstr "Er is een systeemfout opgetreden tijdens het uploaden van het bestand."
|
||||
msgstr "Het uploaden van het bestand met de vormgeving is mislukt."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
|
||||
#: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257
|
||||
#: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed saving theme."
|
||||
msgstr "Het bijwerken van de avatar is mislukt."
|
||||
msgstr "Het opslaan van de vormgeving is mislukt."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:139
|
||||
msgid "Invalid theme: bad directory structure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ongeldige vormgeving: de mappenstructuur is onjuist."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:166
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De toegevoegde vormgeving is te groot. Deze moet uitgepakt kleiner zijn dan %"
|
||||
"d bytes."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:178
|
||||
msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ongeldig bestand met vormgeving: het bestand display.css is niet aanwezig"
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
|
||||
"digits, underscore, and minus sign."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De vormgeving bevat een ongeldige bestandsnaam of mapnaam. Gebruik alleen "
|
||||
"maar ASCII-letters, getallen, liggende streepjes en het minteken."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:216
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De vormgeving bevat een bestand van het type \".%s\". Dit is niet toegestaan."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:234
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error opening theme archive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Er is een fout opgetreden tijdens het bijwerken van het profiel op afstand."
|
||||
"Er is een fout opgetreden tijdens het openen van het archiefbestand met de "
|
||||
"vormgeving."
|
||||
|
||||
#: lib/topposterssection.php:74
|
||||
msgid "Top posters"
|
||||
|
|
|
@ -9,11 +9,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:20:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:04:35+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: nn\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:20:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:04:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: pl\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -1128,13 +1128,12 @@ msgid "Theme for the site."
|
|||
msgstr "Motyw witryny."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:467
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom theme"
|
||||
msgstr "Motyw witryny"
|
||||
msgstr "Własny motyw"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:471
|
||||
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Można wysłać własny motyw witryny StatusNet jako archiwum zip."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
|
||||
msgid "Change background image"
|
||||
|
@ -1192,11 +1191,11 @@ msgstr "Odnośniki"
|
|||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:651
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zaawansowane"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:655
|
||||
msgid "Custom CSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Własny plik CSS"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
|
||||
msgid "Use defaults"
|
||||
|
@ -6848,47 +6847,49 @@ msgstr "Brak"
|
|||
#: lib/themeuploader.php:50
|
||||
msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ten serwer nie może obsługiwać wysyłania motywu bez obsługi archiwów zip."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Theme upload missing or failed."
|
||||
msgstr "Błąd systemu podczas wysyłania pliku."
|
||||
msgstr "Brak wysłania motywu lub nie powiodło się."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
|
||||
#: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257
|
||||
#: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed saving theme."
|
||||
msgstr "Zaktualizowanie awatara nie powiodło się."
|
||||
msgstr "Zapisanie motywu nie powiodło się."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:139
|
||||
msgid "Invalid theme: bad directory structure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy motyw: błędna struktura katalogów."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:166
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wysłany motyw jest za duży, musi być mniejszy niż %d bajtów po "
|
||||
"zdekompresowaniu."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:178
|
||||
msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nieprawidłowe archiwum motywu: brak pliku css/display.css"
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
|
||||
"digits, underscore, and minus sign."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Motyw zawiera nieprawidłowy plik lub nazwę katalogu. Należy używać tylko "
|
||||
"liter, cyfr, podkreślników i znaku minus z zestawu ASCII."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:216
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Motyw zawiera plik typu \\\".%s\\\", który nie jest dozwolony."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:234
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error opening theme archive."
|
||||
msgstr "Błąd podczas aktualizowania zdalnego profilu."
|
||||
msgstr "Błąd podczas otwierania archiwum motywu."
|
||||
|
||||
#: lib/topposterssection.php:74
|
||||
msgid "Top posters"
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,7 @@
|
|||
# Translation of StatusNet to Portuguese
|
||||
#
|
||||
# Author@translatewiki.net: Gallaecio
|
||||
# Author@translatewiki.net: Giro720
|
||||
# Author@translatewiki.net: Hamilton Abreu
|
||||
# Author@translatewiki.net: Ipublicis
|
||||
# --
|
||||
|
@ -11,11 +12,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:20:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:04:48+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: pt\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -1183,7 +1184,7 @@ msgstr "Texto"
|
|||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230
|
||||
msgid "Links"
|
||||
msgstr "Ligações"
|
||||
msgstr "Links"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:651
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
|
@ -6683,7 +6684,7 @@ msgstr "Todos os subscritores"
|
|||
|
||||
#: lib/profileaction.php:191
|
||||
msgid "User ID"
|
||||
msgstr "ID do utilizador"
|
||||
msgstr "Número de identificação"
|
||||
|
||||
#: lib/profileaction.php:196
|
||||
msgid "Member since"
|
||||
|
|
|
@ -13,11 +13,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:21:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:04:52+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: pt-br\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -1136,13 +1136,14 @@ msgid "Theme for the site."
|
|||
msgstr "Tema para o site."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:467
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom theme"
|
||||
msgstr "Tema do site"
|
||||
msgstr "Tema personalizado"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:471
|
||||
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você pode enviar um tema personalizado para o StatusNet, na forma de um "
|
||||
"arquivo .zip."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
|
||||
msgid "Change background image"
|
||||
|
@ -1202,11 +1203,11 @@ msgstr "Links"
|
|||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:651
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avançado"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:655
|
||||
msgid "Custom CSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CSS personalizado"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
|
||||
msgid "Use defaults"
|
||||
|
|
|
@ -13,11 +13,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:21:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:04:57+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ru\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -1134,13 +1134,12 @@ msgid "Theme for the site."
|
|||
msgstr "Тема для сайта."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:467
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom theme"
|
||||
msgstr "Тема сайта"
|
||||
msgstr "Особая тема"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:471
|
||||
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вы можете загрузить особую тему StatusNet в виде ZIP-архива."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
|
||||
msgid "Change background image"
|
||||
|
@ -1200,11 +1199,11 @@ msgstr "Ссылки"
|
|||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:651
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Расширенный"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:655
|
||||
msgid "Custom CSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Особый CSS"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
|
||||
msgid "Use defaults"
|
||||
|
@ -4628,7 +4627,7 @@ msgstr "Принять"
|
|||
#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
|
||||
#: lib/subscribeform.php:139
|
||||
msgid "Subscribe to this user"
|
||||
msgstr "Подписаться на %s"
|
||||
msgstr "Подписаться на этого пользователя"
|
||||
|
||||
#: actions/userauthorization.php:219
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
|
@ -6862,48 +6861,49 @@ msgstr "Нет тегов"
|
|||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:50
|
||||
msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Этот сервер не может обработать загруженные темы без поддержки ZIP."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Theme upload missing or failed."
|
||||
msgstr "Системная ошибка при загрузке файла."
|
||||
msgstr "Ошибка при загрузке файла темы."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
|
||||
#: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257
|
||||
#: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed saving theme."
|
||||
msgstr "Неудача при обновлении аватары."
|
||||
msgstr "Ошибка при сохранении темы."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:139
|
||||
msgid "Invalid theme: bad directory structure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ошибочная тема. Плохая структура директорий."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:166
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Размер загруженной темы слишком велик, в распакованном виде она должна "
|
||||
"занимать не более %d байт."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:178
|
||||
msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Недопустимый архив: темы. Отсутствует файл css/display.css"
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
|
||||
"digits, underscore, and minus sign."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Тема содержит недопустимое имя файла или папки. Допустимы буквы ASCII, "
|
||||
"цифры, подчеркивание и знак минуса."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:216
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тема содержит файл недопустимого типа «.%s»."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:234
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error opening theme archive."
|
||||
msgstr "Ошибка обновления удалённого профиля."
|
||||
msgstr "Ошибка открытия архива темы."
|
||||
|
||||
#: lib/topposterssection.php:74
|
||||
msgid "Top posters"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-21 18:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
|
@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:21:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:05:03+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: sv\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
|
|
@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:21:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:05:08+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Telugu\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: te\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
|
|
@ -10,11 +10,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:21:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:05:12+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: tr\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
|
|
@ -12,11 +12,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:21:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:05:17+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: uk\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "Невизначений тип адреси %s."
|
|||
#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
|
||||
#: actions/confirmaddress.php:96
|
||||
msgid "That address has already been confirmed."
|
||||
msgstr "Цю адресу вже було підтверджено."
|
||||
msgstr "Цю адресу вже підтверджено."
|
||||
|
||||
#. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
|
||||
#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
|
||||
|
@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "Підтвердити адресу"
|
|||
#: actions/confirmaddress.php:161
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
|
||||
msgstr "Адресу «%s» було підтверджено для Вашого акаунту."
|
||||
msgstr "Адресу «%s» підтверджено для Вашого акаунту."
|
||||
|
||||
#: actions/conversation.php:99
|
||||
msgid "Conversation"
|
||||
|
@ -1129,13 +1129,12 @@ msgid "Theme for the site."
|
|||
msgstr "Тема для цього сайту."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:467
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom theme"
|
||||
msgstr "Тема сайту"
|
||||
msgstr "Своя тема"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:471
|
||||
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ви можете завантажити свою тему для сайту StatusNet як .ZIP архів."
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
|
||||
msgid "Change background image"
|
||||
|
@ -1195,11 +1194,11 @@ msgstr "Посилання"
|
|||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:651
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Додатково"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:655
|
||||
msgid "Custom CSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Свій CSS"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
|
||||
msgid "Use defaults"
|
||||
|
@ -6844,48 +6843,49 @@ msgstr "Пусто"
|
|||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:50
|
||||
msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Цей сервер не може опрацювати завантаження теми без підтримки ZIP."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Theme upload missing or failed."
|
||||
msgstr "Система відповіла помилкою при завантаженні цього файла."
|
||||
msgstr "Завантажити тему не вдалося або процес завантаження перервано."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
|
||||
#: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257
|
||||
#: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed saving theme."
|
||||
msgstr "Оновлення аватари невдале."
|
||||
msgstr "Помилка при збереженні теми."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:139
|
||||
msgid "Invalid theme: bad directory structure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Невірна тема: хибна структура каталогів."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:166
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Тема, що її було завантажено, надто велика; без компресії розмір має "
|
||||
"становити менше ніж %d байтів."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:178
|
||||
msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "В архіві з темою є помилка: відсутній файл css/display.css"
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
|
||||
"digits, underscore, and minus sign."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Тема містить неприпустиме ім’я файлу або теки. Використовуйте літери "
|
||||
"стандарту ASCII, цифри, знаки підкреслення та мінусу."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:216
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тема містить файл типу «.%s», який є неприпустимим."
|
||||
|
||||
#: lib/themeuploader.php:234
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error opening theme archive."
|
||||
msgstr "Помилка при оновленні віддаленого профілю."
|
||||
msgstr "Помилка при відкритті архіву з темою."
|
||||
|
||||
#: lib/topposterssection.php:74
|
||||
msgid "Top posters"
|
||||
|
|
|
@ -8,11 +8,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:21:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:05:22+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: vi\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
|
|
@ -11,11 +11,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:21:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:05:26+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Simplified Chinese\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: zh-hans\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
|
|
@ -8,11 +8,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-16 22:21:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:05:30+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Traditional Chinese\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68131); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: zh-hant\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user