Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans

Signed-off-by: Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>
This commit is contained in:
Siebrand Mazeland 2010-03-14 23:30:19 +01:00
parent 2f380f6a9a
commit fe0c010ae3
37 changed files with 2082 additions and 2076 deletions

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-12 23:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-12 23:42:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-14 22:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 22:26:37+0000\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63655); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63757); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ar\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -563,9 +563,9 @@ msgstr "الحساب"
#: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
#: actions/showgroup.php:244 actions/tagother.php:94
#: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
#: lib/userprofile.php:131
#: lib/userprofile.php:132
msgid "Nickname"
msgstr "الاسم المستعار"
@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "لا حجم."
msgid "Invalid size."
msgstr "حجم غير صالح."
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:229
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
#: lib/accountsettingsaction.php:112
msgid "Avatar"
msgstr "أفتار"
@ -739,7 +739,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "معاينة"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:658
msgid "Delete"
msgstr "احذف"
@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف هذا الإشعار؟"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:657
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:658
msgid "Delete this notice"
msgstr "احذف هذا الإشعار"
@ -2595,8 +2595,8 @@ msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr "1-64 حرفًا إنجليزيًا أو رقمًا بدون نقاط أو مسافات"
#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
msgid "Full name"
msgstr "الاسم الكامل"
@ -2623,9 +2623,9 @@ msgid "Bio"
msgstr "السيرة"
#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
#: actions/showgroup.php:264 actions/tagother.php:112
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
#: lib/userprofile.php:164
#: lib/userprofile.php:165
msgid "Location"
msgstr "الموقع"
@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "شارك مكاني الحالي عند إرسال إشعارات"
#: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
#: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
msgid "Tags"
msgstr "الوسوم"
@ -3063,7 +3063,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr ""
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
#: lib/userprofile.php:394
#: lib/userprofile.php:395
msgid "Subscribe"
msgstr "اشترك"
@ -3099,7 +3099,7 @@ msgstr "لا يمكنك تكرار ملاحظتك الشخصية."
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "أنت كررت هذه الملاحظة بالفعل."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:677
msgid "Repeated"
msgstr "مكرر"
@ -3239,7 +3239,7 @@ msgstr "المنظمة"
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:438
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
#: lib/profileaction.php:176
msgid "Statistics"
msgstr "إحصاءات"
@ -3355,67 +3355,67 @@ msgstr "مجموعة %s"
msgid "%1$s group, page %2$d"
msgstr "%1$s أعضاء المجموعة, الصفحة %2$d"
#: actions/showgroup.php:226
#: actions/showgroup.php:227
msgid "Group profile"
msgstr "ملف المجموعة الشخصي"
#: actions/showgroup.php:271 actions/tagother.php:118
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:177
#: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
msgid "URL"
msgstr "مسار"
#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:194
#: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
msgid "Note"
msgstr "ملاحظة"
#: actions/showgroup.php:292 lib/groupeditform.php:184
#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
msgid "Aliases"
msgstr "الكنى"
#: actions/showgroup.php:301
#: actions/showgroup.php:302
msgid "Group actions"
msgstr ""
#: actions/showgroup.php:337
#: actions/showgroup.php:338
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
msgstr ""
#: actions/showgroup.php:343
#: actions/showgroup.php:344
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
msgstr ""
#: actions/showgroup.php:349
#: actions/showgroup.php:350
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
msgstr ""
#: actions/showgroup.php:354
#: actions/showgroup.php:355
#, php-format
msgid "FOAF for %s group"
msgstr ""
#: actions/showgroup.php:390 actions/showgroup.php:447 lib/groupnav.php:91
#: actions/showgroup.php:391 actions/showgroup.php:448 lib/groupnav.php:91
msgid "Members"
msgstr "الأعضاء"
#: actions/showgroup.php:395 lib/profileaction.php:117
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)"
msgstr "(لا شيء)"
#: actions/showgroup.php:401
#: actions/showgroup.php:402
msgid "All members"
msgstr "جميع الأعضاء"
#: actions/showgroup.php:441
#: actions/showgroup.php:442
msgid "Created"
msgstr "أنشئ"
#: actions/showgroup.php:457
#: actions/showgroup.php:458
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3430,7 +3430,7 @@ msgstr ""
"[انضم الآن](%%%%action.register%%%%) لتصبح عضوًا في هذه المجموعة ومجموعات "
"أخرى عديدة! ([اقرأ المزيد](%%%%doc.help%%%%))"
#: actions/showgroup.php:463
#: actions/showgroup.php:464
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3442,7 +3442,7 @@ msgstr ""
"en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) المبنية على البرنامج الحر [StatusNet]"
"(http://status.net/). يتشارك أعضاؤها رسائل قصيرة عن حياتهم واهتماماتهم. "
#: actions/showgroup.php:491
#: actions/showgroup.php:492
msgid "Admins"
msgstr "الإداريون"
@ -3967,12 +3967,12 @@ msgstr "لا مدخل هوية."
msgid "Tag %s"
msgstr ""
#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
msgid "User profile"
msgstr "ملف المستخدم الشخصي"
#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
#: lib/userprofile.php:102
#: lib/userprofile.php:103
msgid "Photo"
msgstr "صورة"
@ -4867,11 +4867,11 @@ msgstr "اسحب"
msgid "Attachments"
msgstr "مرفقات"
#: lib/attachmentlist.php:265
#: lib/attachmentlist.php:263
msgid "Author"
msgstr "المؤلف"
#: lib/attachmentlist.php:278
#: lib/attachmentlist.php:276
msgid "Provider"
msgstr "المزود"
@ -5668,7 +5668,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:484
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:485
msgid "from"
msgstr "من"
@ -5818,23 +5818,23 @@ msgstr "غ"
msgid "at"
msgstr "في"
#: lib/noticelist.php:568
#: lib/noticelist.php:569
msgid "in context"
msgstr "في السياق"
#: lib/noticelist.php:603
#: lib/noticelist.php:604
msgid "Repeated by"
msgstr "مكرر بواسطة"
#: lib/noticelist.php:630
#: lib/noticelist.php:631
msgid "Reply to this notice"
msgstr "رُد على هذا الإشعار"
#: lib/noticelist.php:631
#: lib/noticelist.php:632
msgid "Reply"
msgstr "رُد"
#: lib/noticelist.php:675
#: lib/noticelist.php:676
msgid "Notice repeated"
msgstr "الإشعار مكرر"
@ -6102,45 +6102,45 @@ msgstr "ألغِ الاشتراك مع هذا المستخدم"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "ألغِ الاشتراك"
#: lib/userprofile.php:116
#: lib/userprofile.php:117
msgid "Edit Avatar"
msgstr "عدّل الأفتار"
#: lib/userprofile.php:236
#: lib/userprofile.php:237
msgid "User actions"
msgstr "تصرفات المستخدم"
#: lib/userprofile.php:251
#: lib/userprofile.php:252
msgid "Edit profile settings"
msgstr "عدّل إعدادات الملف الشخصي"
#: lib/userprofile.php:252
#: lib/userprofile.php:253
msgid "Edit"
msgstr "عدّل"
#: lib/userprofile.php:275
#: lib/userprofile.php:276
msgid "Send a direct message to this user"
msgstr "أرسل رسالة مباشرة إلى هذا المستخدم"
#: lib/userprofile.php:276
#: lib/userprofile.php:277
msgid "Message"
msgstr "رسالة"
#: lib/userprofile.php:314
#: lib/userprofile.php:315
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: lib/userprofile.php:352
#: lib/userprofile.php:353
#, fuzzy
msgid "User role"
msgstr "ملف المستخدم الشخصي"
#: lib/userprofile.php:354
#: lib/userprofile.php:355
msgctxt "role"
msgid "Administrator"
msgstr "إداري"
#: lib/userprofile.php:355
#: lib/userprofile.php:356
msgctxt "role"
msgid "Moderator"
msgstr "مراقب"

View File

@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-12 23:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-12 23:42:07+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-14 22:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 22:26:40+0000\n"
"Language-Team: Egyptian Spoken Arabic\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63655); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63757); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: arz\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -569,9 +569,9 @@ msgstr "الحساب"
#: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
#: actions/showgroup.php:244 actions/tagother.php:94
#: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
#: lib/userprofile.php:131
#: lib/userprofile.php:132
msgid "Nickname"
msgstr "الاسم المستعار"
@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "لا حجم."
msgid "Invalid size."
msgstr "حجم غير صالح."
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:229
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
#: lib/accountsettingsaction.php:112
msgid "Avatar"
msgstr "أفتار"
@ -745,7 +745,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "عاين"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:658
msgid "Delete"
msgstr "احذف"
@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف هذا الإشعار؟"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:657
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:658
msgid "Delete this notice"
msgstr "احذف هذا الإشعار"
@ -2606,8 +2606,8 @@ msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
msgid "Full name"
msgstr "الاسم الكامل"
@ -2634,9 +2634,9 @@ msgid "Bio"
msgstr "السيرة"
#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
#: actions/showgroup.php:264 actions/tagother.php:112
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
#: lib/userprofile.php:164
#: lib/userprofile.php:165
msgid "Location"
msgstr "الموقع"
@ -2650,7 +2650,7 @@ msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
#: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
msgid "Tags"
msgstr "الوسوم"
@ -3073,7 +3073,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr ""
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
#: lib/userprofile.php:394
#: lib/userprofile.php:395
msgid "Subscribe"
msgstr "اشترك"
@ -3109,7 +3109,7 @@ msgstr "ما ينفعش تكرر الملاحظه بتاعتك."
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "انت عيدت الملاحظه دى فعلا."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:677
msgid "Repeated"
msgstr "مكرر"
@ -3249,7 +3249,7 @@ msgstr "المنظمه"
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:438
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
#: lib/profileaction.php:176
msgid "Statistics"
msgstr "إحصاءات"
@ -3365,67 +3365,67 @@ msgstr "مجموعه %s"
msgid "%1$s group, page %2$d"
msgstr "%1$s أعضاء المجموعة, الصفحه %2$d"
#: actions/showgroup.php:226
#: actions/showgroup.php:227
msgid "Group profile"
msgstr "ملف المجموعه الشخصي"
#: actions/showgroup.php:271 actions/tagother.php:118
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:177
#: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
msgid "URL"
msgstr "مسار"
#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:194
#: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
msgid "Note"
msgstr "ملاحظة"
#: actions/showgroup.php:292 lib/groupeditform.php:184
#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
msgid "Aliases"
msgstr "الكنى"
#: actions/showgroup.php:301
#: actions/showgroup.php:302
msgid "Group actions"
msgstr ""
#: actions/showgroup.php:337
#: actions/showgroup.php:338
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
msgstr ""
#: actions/showgroup.php:343
#: actions/showgroup.php:344
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
msgstr ""
#: actions/showgroup.php:349
#: actions/showgroup.php:350
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
msgstr ""
#: actions/showgroup.php:354
#: actions/showgroup.php:355
#, php-format
msgid "FOAF for %s group"
msgstr ""
#: actions/showgroup.php:390 actions/showgroup.php:447 lib/groupnav.php:91
#: actions/showgroup.php:391 actions/showgroup.php:448 lib/groupnav.php:91
msgid "Members"
msgstr "الأعضاء"
#: actions/showgroup.php:395 lib/profileaction.php:117
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)"
msgstr "(لا شيء)"
#: actions/showgroup.php:401
#: actions/showgroup.php:402
msgid "All members"
msgstr "جميع الأعضاء"
#: actions/showgroup.php:441
#: actions/showgroup.php:442
msgid "Created"
msgstr "أنشئ"
#: actions/showgroup.php:457
#: actions/showgroup.php:458
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3435,7 +3435,7 @@ msgid ""
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr ""
#: actions/showgroup.php:463
#: actions/showgroup.php:464
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3444,7 +3444,7 @@ msgid ""
"their life and interests. "
msgstr ""
#: actions/showgroup.php:491
#: actions/showgroup.php:492
msgid "Admins"
msgstr "الإداريون"
@ -3971,12 +3971,12 @@ msgstr "لا مدخل هويه."
msgid "Tag %s"
msgstr ""
#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
msgid "User profile"
msgstr "ملف المستخدم الشخصي"
#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
#: lib/userprofile.php:102
#: lib/userprofile.php:103
msgid "Photo"
msgstr "صورة"
@ -4893,11 +4893,11 @@ msgstr "بطّل"
msgid "Attachments"
msgstr "مرفقات"
#: lib/attachmentlist.php:265
#: lib/attachmentlist.php:263
msgid "Author"
msgstr "المؤلف"
#: lib/attachmentlist.php:278
#: lib/attachmentlist.php:276
msgid "Provider"
msgstr "المزود"
@ -5634,7 +5634,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:484
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:485
msgid "from"
msgstr "من"
@ -5785,23 +5785,23 @@ msgstr "غ"
msgid "at"
msgstr "في"
#: lib/noticelist.php:568
#: lib/noticelist.php:569
msgid "in context"
msgstr "فى السياق"
#: lib/noticelist.php:603
#: lib/noticelist.php:604
msgid "Repeated by"
msgstr "متكرر من"
#: lib/noticelist.php:630
#: lib/noticelist.php:631
msgid "Reply to this notice"
msgstr "رُد على هذا الإشعار"
#: lib/noticelist.php:631
#: lib/noticelist.php:632
msgid "Reply"
msgstr "رُد"
#: lib/noticelist.php:675
#: lib/noticelist.php:676
msgid "Notice repeated"
msgstr "الإشعار مكرر"
@ -6069,46 +6069,46 @@ msgstr "ألغِ الاشتراك مع هذا المستخدم"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "ألغِ الاشتراك"
#: lib/userprofile.php:116
#: lib/userprofile.php:117
msgid "Edit Avatar"
msgstr "عدّل الأفتار"
#: lib/userprofile.php:236
#: lib/userprofile.php:237
msgid "User actions"
msgstr "تصرفات المستخدم"
#: lib/userprofile.php:251
#: lib/userprofile.php:252
msgid "Edit profile settings"
msgstr "عدّل إعدادات الملف الشخصي"
#: lib/userprofile.php:252
#: lib/userprofile.php:253
msgid "Edit"
msgstr "عدّل"
#: lib/userprofile.php:275
#: lib/userprofile.php:276
msgid "Send a direct message to this user"
msgstr "أرسل رساله مباشره إلى هذا المستخدم"
#: lib/userprofile.php:276
#: lib/userprofile.php:277
msgid "Message"
msgstr "رسالة"
#: lib/userprofile.php:314
#: lib/userprofile.php:315
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: lib/userprofile.php:352
#: lib/userprofile.php:353
#, fuzzy
msgid "User role"
msgstr "ملف المستخدم الشخصي"
#: lib/userprofile.php:354
#: lib/userprofile.php:355
#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "Administrator"
msgstr "الإداريون"
#: lib/userprofile.php:355
#: lib/userprofile.php:356
msgctxt "role"
msgid "Moderator"
msgstr ""

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-12 23:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-12 23:42:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-14 22:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 22:26:42+0000\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63655); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63757); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: bg\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -575,9 +575,9 @@ msgstr "Сметка"
#: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
#: actions/showgroup.php:244 actions/tagother.php:94
#: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
#: lib/userprofile.php:131
#: lib/userprofile.php:132
msgid "Nickname"
msgstr "Псевдоним"
@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "Няма размер."
msgid "Invalid size."
msgstr "Неправилен размер."
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:229
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
#: lib/accountsettingsaction.php:112
msgid "Avatar"
msgstr "Аватар"
@ -754,7 +754,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:658
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "Наистина ли искате да изтриете тази бел
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Да не се изтрива бележката"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:657
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:658
msgid "Delete this notice"
msgstr "Изтриване на бележката"
@ -2725,8 +2725,8 @@ msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr "От 1 до 64 малки букви или цифри, без пунктоация и интервали"
#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
msgid "Full name"
msgstr "Пълно име"
@ -2753,9 +2753,9 @@ msgid "Bio"
msgstr "За мен"
#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
#: actions/showgroup.php:264 actions/tagother.php:112
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
#: lib/userprofile.php:164
#: lib/userprofile.php:165
msgid "Location"
msgstr "Местоположение"
@ -2769,7 +2769,7 @@ msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
#: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
msgid "Tags"
msgstr "Етикети"
@ -3216,7 +3216,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr "Адрес на профила ви в друга, съвместима услуга за микроблогване"
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
#: lib/userprofile.php:394
#: lib/userprofile.php:395
msgid "Subscribe"
msgstr "Абониране"
@ -3254,7 +3254,7 @@ msgstr "Не можете да повтаряте собствена бележ
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Вече сте повторили тази бележка."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:677
msgid "Repeated"
msgstr "Повторено"
@ -3398,7 +3398,7 @@ msgstr "Организация"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:438
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
#: lib/profileaction.php:176
msgid "Statistics"
msgstr "Статистики"
@ -3511,67 +3511,67 @@ msgstr "Група %s"
msgid "%1$s group, page %2$d"
msgstr "Членове на групата %s, страница %d"
#: actions/showgroup.php:226
#: actions/showgroup.php:227
msgid "Group profile"
msgstr "Профил на групата"
#: actions/showgroup.php:271 actions/tagother.php:118
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:177
#: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:194
#: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
msgid "Note"
msgstr "Бележка"
#: actions/showgroup.php:292 lib/groupeditform.php:184
#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
msgid "Aliases"
msgstr "Псевдоними"
#: actions/showgroup.php:301
#: actions/showgroup.php:302
msgid "Group actions"
msgstr ""
#: actions/showgroup.php:337
#: actions/showgroup.php:338
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
msgstr "Емисия с бележки на %s"
#: actions/showgroup.php:343
#: actions/showgroup.php:344
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
msgstr "Емисия с бележки на %s"
#: actions/showgroup.php:349
#: actions/showgroup.php:350
#, fuzzy, php-format
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
msgstr "Емисия с бележки на %s"
#: actions/showgroup.php:354
#: actions/showgroup.php:355
#, php-format
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "Изходяща кутия за %s"
#: actions/showgroup.php:390 actions/showgroup.php:447 lib/groupnav.php:91
#: actions/showgroup.php:391 actions/showgroup.php:448 lib/groupnav.php:91
msgid "Members"
msgstr "Членове"
#: actions/showgroup.php:395 lib/profileaction.php:117
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)"
msgstr ""
#: actions/showgroup.php:401
#: actions/showgroup.php:402
msgid "All members"
msgstr "Всички членове"
#: actions/showgroup.php:441
#: actions/showgroup.php:442
msgid "Created"
msgstr "Създадена на"
#: actions/showgroup.php:457
#: actions/showgroup.php:458
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3581,7 +3581,7 @@ msgid ""
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr ""
#: actions/showgroup.php:463
#: actions/showgroup.php:464
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3590,7 +3590,7 @@ msgid ""
"their life and interests. "
msgstr ""
#: actions/showgroup.php:491
#: actions/showgroup.php:492
msgid "Admins"
msgstr "Администратори"
@ -4132,12 +4132,12 @@ msgstr "Няма такъв документ."
msgid "Tag %s"
msgstr "Етикети"
#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
msgid "User profile"
msgstr "Потребителски профил"
#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
#: lib/userprofile.php:102
#: lib/userprofile.php:103
msgid "Photo"
msgstr "Снимка"
@ -5099,11 +5099,11 @@ msgstr "Премахване"
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: lib/attachmentlist.php:265
#: lib/attachmentlist.php:263
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: lib/attachmentlist.php:278
#: lib/attachmentlist.php:276
msgid "Provider"
msgstr "Доставчик"
@ -5851,7 +5851,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:484
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:485
msgid "from"
msgstr "от"
@ -6005,23 +6005,23 @@ msgstr "З"
msgid "at"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:568
#: lib/noticelist.php:569
msgid "in context"
msgstr "в контекст"
#: lib/noticelist.php:603
#: lib/noticelist.php:604
msgid "Repeated by"
msgstr "Повторено от"
#: lib/noticelist.php:630
#: lib/noticelist.php:631
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Отговаряне на тази бележка"
#: lib/noticelist.php:631
#: lib/noticelist.php:632
msgid "Reply"
msgstr "Отговор"
#: lib/noticelist.php:675
#: lib/noticelist.php:676
msgid "Notice repeated"
msgstr "Бележката е повторена."
@ -6299,46 +6299,46 @@ msgstr "Отписване от този потребител"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Отписване"
#: lib/userprofile.php:116
#: lib/userprofile.php:117
msgid "Edit Avatar"
msgstr "Редактиране на аватара"
#: lib/userprofile.php:236
#: lib/userprofile.php:237
msgid "User actions"
msgstr "Потребителски действия"
#: lib/userprofile.php:251
#: lib/userprofile.php:252
msgid "Edit profile settings"
msgstr "Редактиране на профила"
#: lib/userprofile.php:252
#: lib/userprofile.php:253
msgid "Edit"
msgstr "Редактиране"
#: lib/userprofile.php:275
#: lib/userprofile.php:276
msgid "Send a direct message to this user"
msgstr "Изпращате на пряко съобщение до този потребител."
#: lib/userprofile.php:276
#: lib/userprofile.php:277
msgid "Message"
msgstr "Съобщение"
#: lib/userprofile.php:314
#: lib/userprofile.php:315
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: lib/userprofile.php:352
#: lib/userprofile.php:353
#, fuzzy
msgid "User role"
msgstr "Потребителски профил"
#: lib/userprofile.php:354
#: lib/userprofile.php:355
#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "Administrator"
msgstr "Администратори"
#: lib/userprofile.php:355
#: lib/userprofile.php:356
msgctxt "role"
msgid "Moderator"
msgstr ""

View File

<
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-12 23:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-12 23:42:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-14 22:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 22:26:45+0000\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63655); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63757); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: br\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -276,11 +276,11 @@ msgstr "Ne c'helloc'h ket ho stankañ ho unan !"
#: actions/apiblockcreate.php:126
msgid "Block user failed."
msgstr "N'eo ket bet stanke an implijer."
msgstr "N'eus ket bet tu da stankañ an implijer."
#: actions/apiblockdestroy.php:114
msgid "Unblock user failed."
msgstr "N'eus ket bet tu distankañ an implijer."
msgstr "N'eus ket bet tu da zistankañ an implijer."
#: actions/apidirectmessage.php:89
#, php-format
@ -562,9 +562,9 @@ msgstr "Kont"
#: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
#: actions/showgroup.php:244 actions/tagother.php:94
#: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
#: lib/userprofile.php:131
#: lib/userprofile.php:132
msgid "Nickname"
msgstr "Lesanv"
@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "Ment ebet."
msgid "Invalid size."
msgstr "Ment direizh."
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:229
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
#: lib/accountsettingsaction.php:112
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
@ -738,7 +738,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Rakwelet"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:658
msgid "Delete"
msgstr "Diverkañ"
@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "Distankañ"
#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
msgid "Unblock this user"
msgstr "Distankañ an implijer-se"
msgstr "Distankañ an implijer-mañ"
#: actions/bookmarklet.php:50
msgid "Post to "
@ -977,13 +977,13 @@ msgstr "Ha sur oc'h ho peus c'hoant dilemel an ali-mañ ?"
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Arabat dilemel an ali-mañ"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:657
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:658
msgid "Delete this notice"
msgstr "Dilemel an ali-mañ"
#: actions/deleteuser.php:67
msgid "You cannot delete users."
msgstr "Ne c'helloc'h ket diverkañ implijerien"
msgstr "N'hallit ket diverkañ implijerien."
#: actions/deleteuser.php:74
msgid "You can only delete local users."
@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr ""
#: actions/deleteuser.php:151 lib/deleteuserform.php:77
msgid "Delete this user"
msgstr "Diverkañ an implijer-se"
msgstr "Diverkañ an implijer-mañ"
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
#: lib/groupnav.php:119
@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "Penndibaboù enrollet"
#: actions/emailsettings.php:320
msgid "No email address."
msgstr "N'eus chomlec'h postel ebet."
msgstr "Chomlec'h postel ebet."
#: actions/emailsettings.php:327
msgid "Cannot normalize that email address"
@ -1879,7 +1879,7 @@ msgstr "Fall eo ar postel : %s"
#: actions/invite.php:110
msgid "Invitation(s) sent"
msgstr "Kaset eo bet ar bedadenn(où)"
msgstr "Pedadenn(où) kaset"
#: actions/invite.php:112
msgid "Invite new users"
@ -1926,7 +1926,7 @@ msgstr "Chomlec'hioù an implijerien da bediñ (unan dre linenn)"
#: actions/invite.php:192
msgid "Personal message"
msgstr "Kemenadenn bersonel"
msgstr "Kemennadenn bersonel"
#: actions/invite.php:194
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
@ -2130,7 +2130,7 @@ msgstr ""
#: actions/newmessage.php:181
msgid "Message sent"
msgstr "Kaset eo bet ar gemenadenn"
msgstr "Kemennadenn kaset"
#: actions/newmessage.php:185
#, php-format
@ -2350,7 +2350,7 @@ msgstr "Kemmañ ho ger tremen."
#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
msgid "Password change"
msgstr "Kemmañ ar ger-tremen"
msgstr "Kemmañ ger-tremen"
#: actions/passwordsettings.php:104
msgid "Old password"
@ -2387,7 +2387,7 @@ msgstr "Ne glot ket ar gerioù-tremen."
#: actions/passwordsettings.php:165
msgid "Incorrect old password"
msgstr "ger-termen kozh amreizh"
msgstr "Ger-termen kozh direizh"
#: actions/passwordsettings.php:181
msgid "Error saving user; invalid."
@ -2536,7 +2536,7 @@ msgstr "Atav"
#: actions/pathsadminpanel.php:329
msgid "Use SSL"
msgstr "Implij SSl"
msgstr "Implijout SSL"
#: actions/pathsadminpanel.php:330
msgid "When to use SSL"
@ -2602,8 +2602,8 @@ msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
msgid "Full name"
msgstr "Anv klok"
@ -2630,9 +2630,9 @@ msgid "Bio"
msgstr "Buhezskrid"
#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
#: actions/showgroup.php:264 actions/tagother.php:112
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
#: lib/userprofile.php:164
#: lib/userprofile.php:165
msgid "Location"
msgstr "Lec'hiadur"
@ -2646,7 +2646,7 @@ msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
#: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
msgid "Tags"
msgstr "Balizennoù"
@ -3063,7 +3063,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr ""
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
#: lib/userprofile.php:394
#: lib/userprofile.php:395
msgid "Subscribe"
msgstr "En em enskrivañ"
@ -3099,7 +3099,7 @@ msgstr "Ne c'helloc'h ket adkemer ho ali deoc'h."
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Adkemeret o peus dija an ali-mañ."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:677
msgid "Repeated"
msgstr "Adlavaret"
@ -3157,7 +3157,7 @@ msgstr ""
#: actions/repliesrss.php:72
#, php-format
msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr ""
msgstr "Respontoù da %1$s war %2$s !"
#: actions/revokerole.php:75
#, fuzzy
@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr "Ne c'helloc'h ket kas kemennadennoù d'an implijer-mañ."
#: actions/revokerole.php:82
msgid "User doesn't have this role."
msgstr ""
msgstr "n'en deus ket an implijer-mañ ar rol-se."
#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
msgid "StatusNet"
@ -3237,7 +3237,7 @@ msgstr ""
msgid "Description"
msgstr ""
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:438
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
#: lib/profileaction.php:176
msgid "Statistics"
msgstr "Stadegoù"
@ -3348,67 +3348,67 @@ msgstr "strollad %s"
msgid "%1$s group, page %2$d"
msgstr ""
#: actions/showgroup.php:226
#: actions/showgroup.php:227
msgid "Group profile"
msgstr "Profil ar strollad"
#: actions/showgroup.php:271 actions/tagother.php:118
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:177
#: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:194
#: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
msgid "Note"
msgstr "Notenn"
#: actions/showgroup.php:292 lib/groupeditform.php:184
#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
msgid "Aliases"
msgstr "Aliasoù"
#: actions/showgroup.php:301
#: actions/showgroup.php:302
msgid "Group actions"
msgstr "Oberoù ar strollad"
#: actions/showgroup.php:337
#: actions/showgroup.php:338
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
msgstr ""
#: actions/showgroup.php:343
#: actions/showgroup.php:344
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
msgstr ""
#: actions/showgroup.php:349
#: actions/showgroup.php:350
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
msgstr ""
#: actions/showgroup.php:354
#: actions/showgroup.php:355
#, php-format
msgid "FOAF for %s group"
msgstr ""
#: actions/showgroup.php:390 actions/showgroup.php:447 lib/groupnav.php:91
#: actions/showgroup.php:391 actions/showgroup.php:448 lib/groupnav.php:91
msgid "Members"
msgstr "Izili"
#: actions/showgroup.php:395 lib/profileaction.php:117
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)"
msgstr "(hini ebet)"
#: actions/showgroup.php:401
#: actions/showgroup.php:402
msgid "All members"
msgstr "An holl izili"
#: actions/showgroup.php:441
#: actions/showgroup.php:442
msgid "Created"
msgstr "Krouet"
#: actions/showgroup.php:457
#: actions/showgroup.php:458
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3418,7 +3418,7 @@ msgid ""
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr ""
#: actions/showgroup.php:463
#: actions/showgroup.php:464
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@ -3427,7 +3427,7 @@ msgid ""
"their life and interests. "
msgstr ""
#: actions/showgroup.php:491
#: actions/showgroup.php:492
msgid "Admins"
msgstr "Merourien"
@ -3526,7 +3526,7 @@ msgstr ""
#: actions/showstream.php:305
#, php-format
msgid "Repeat of %s"
msgstr ""
msgstr "Adkemeret eus %s"
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
msgid "You cannot silence users on this site."
@ -3636,9 +3636,8 @@ msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
msgstr ""
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
#, fuzzy
msgid "Site Notice"
msgstr "Ali"
msgstr "Ali al lec'hienn"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
#, fuzzy
@ -3952,12 +3951,12 @@ msgstr ""
msgid "Tag %s"
msgstr ""
#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
msgid "User profile"
msgstr ""
#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
#: lib/userprofile.php:102
#: lib/userprofile.php:103
msgid "Photo"
msgstr "Skeudenn"
@ -4841,11 +4840,11 @@ msgstr ""
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: lib/attachmentlist.php:265
#: lib/attachmentlist.php:263
msgid "Author"
msgstr "Aozer"
#: lib/attachmentlist.php:278
#: lib/attachmentlist.php:276
msgid "Provider"
msgstr "Pourvezer"
@ -4932,7 +4931,7 @@ msgstr ""
#: lib/command.php:336
#, php-format
msgid "%s joined group %s"
msgstr "%s zo emezelet er strollad %s"
msgstr "emezelet eo %s er strollad %s"
#: lib/command.php:373
#, php-format
@ -5570,7 +5569,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:484
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:485
msgid "from"
msgstr "eus"
@ -5720,23 +5719,23 @@ msgstr "K"
msgid "at"
msgstr "e"
#: lib/noticelist.php:568
#: lib/noticelist.php:569
msgid "in context"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:603
#: lib/noticelist.php:604
msgid "Repeated by"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:630
#: lib/noticelist.php:631
msgid "Reply to this notice"
msgstr ""