Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
Signed-off-by: Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>
This commit is contained in:
parent
2f380f6a9a
commit
fe0c010ae3
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-12 23:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-12 23:42:03+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-14 22:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 22:26:37+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63655); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63757); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: ar\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -563,9 +563,9 @@ msgstr "الحساب"
|
|||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
|
||||
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
|
||||
#: actions/showgroup.php:244 actions/tagother.php:94
|
||||
#: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
|
||||
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
|
||||
#: lib/userprofile.php:131
|
||||
#: lib/userprofile.php:132
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "الاسم المستعار"
|
||||
|
||||
|
@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "لا حجم."
|
|||
msgid "Invalid size."
|
||||
msgstr "حجم غير صالح."
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:229
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "أفتار"
|
||||
|
@ -739,7 +739,7 @@ msgid "Preview"
|
|||
msgstr "معاينة"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:658
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "احذف"
|
||||
|
||||
|
@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف هذا الإشعار؟"
|
|||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:657
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:658
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "احذف هذا الإشعار"
|
||||
|
||||
|
@ -2595,8 +2595,8 @@ msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
|
|||
msgstr "1-64 حرفًا إنجليزيًا أو رقمًا بدون نقاط أو مسافات"
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
|
||||
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
|
||||
#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
|
||||
#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
|
||||
#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "الاسم الكامل"
|
||||
|
||||
|
@ -2623,9 +2623,9 @@ msgid "Bio"
|
|||
msgstr "السيرة"
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
|
||||
#: actions/showgroup.php:264 actions/tagother.php:112
|
||||
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
|
||||
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
|
||||
#: lib/userprofile.php:164
|
||||
#: lib/userprofile.php:165
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "الموقع"
|
||||
|
||||
|
@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "شارك مكاني الحالي عند إرسال إشعارات"
|
|||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
|
||||
#: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "الوسوم"
|
||||
|
||||
|
@ -3063,7 +3063,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
|
||||
#: lib/userprofile.php:394
|
||||
#: lib/userprofile.php:395
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "اشترك"
|
||||
|
||||
|
@ -3099,7 +3099,7 @@ msgstr "لا يمكنك تكرار ملاحظتك الشخصية."
|
|||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "أنت كررت هذه الملاحظة بالفعل."
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:677
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "مكرر"
|
||||
|
||||
|
@ -3239,7 +3239,7 @@ msgstr "المنظمة"
|
|||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "الوصف"
|
||||
|
||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:438
|
||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
|
||||
#: lib/profileaction.php:176
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "إحصاءات"
|
||||
|
@ -3355,67 +3355,67 @@ msgstr "مجموعة %s"
|
|||
msgid "%1$s group, page %2$d"
|
||||
msgstr "%1$s أعضاء المجموعة, الصفحة %2$d"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:226
|
||||
#: actions/showgroup.php:227
|
||||
msgid "Group profile"
|
||||
msgstr "ملف المجموعة الشخصي"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:271 actions/tagother.php:118
|
||||
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:177
|
||||
#: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
|
||||
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "مسار"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
|
||||
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:194
|
||||
#: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
|
||||
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "ملاحظة"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:292 lib/groupeditform.php:184
|
||||
#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
msgstr "الكنى"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:301
|
||||
#: actions/showgroup.php:302
|
||||
msgid "Group actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:337
|
||||
#: actions/showgroup.php:338
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:343
|
||||
#: actions/showgroup.php:344
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:349
|
||||
#: actions/showgroup.php:350
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:354
|
||||
#: actions/showgroup.php:355
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "FOAF for %s group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:390 actions/showgroup.php:447 lib/groupnav.php:91
|
||||
#: actions/showgroup.php:391 actions/showgroup.php:448 lib/groupnav.php:91
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "الأعضاء"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:395 lib/profileaction.php:117
|
||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(لا شيء)"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:401
|
||||
#: actions/showgroup.php:402
|
||||
msgid "All members"
|
||||
msgstr "جميع الأعضاء"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:441
|
||||
#: actions/showgroup.php:442
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "أنشئ"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:457
|
||||
#: actions/showgroup.php:458
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||
|
@ -3430,7 +3430,7 @@ msgstr ""
|
|||
"[انضم الآن](%%%%action.register%%%%) لتصبح عضوًا في هذه المجموعة ومجموعات "
|
||||
"أخرى عديدة! ([اقرأ المزيد](%%%%doc.help%%%%))"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:463
|
||||
#: actions/showgroup.php:464
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||
|
@ -3442,7 +3442,7 @@ msgstr ""
|
|||
"en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) المبنية على البرنامج الحر [StatusNet]"
|
||||
"(http://status.net/). يتشارك أعضاؤها رسائل قصيرة عن حياتهم واهتماماتهم. "
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:491
|
||||
#: actions/showgroup.php:492
|
||||
msgid "Admins"
|
||||
msgstr "الإداريون"
|
||||
|
||||
|
@ -3967,12 +3967,12 @@ msgstr "لا مدخل هوية."
|
|||
msgid "Tag %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
|
||||
#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
|
||||
msgid "User profile"
|
||||
msgstr "ملف المستخدم الشخصي"
|
||||
|
||||
#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
|
||||
#: lib/userprofile.php:102
|
||||
#: lib/userprofile.php:103
|
||||
msgid "Photo"
|
||||
msgstr "صورة"
|
||||
|
||||
|
@ -4867,11 +4867,11 @@ msgstr "اسحب"
|
|||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "مرفقات"
|
||||
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:265
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:263
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "المؤلف"
|
||||
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:278
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:276
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "المزود"
|
||||
|
||||
|
@ -5668,7 +5668,7 @@ msgid ""
|
|||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:484
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:485
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "من"
|
||||
|
||||
|
@ -5818,23 +5818,23 @@ msgstr "غ"
|
|||
msgid "at"
|
||||
msgstr "في"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:568
|
||||
#: lib/noticelist.php:569
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "في السياق"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:603
|
||||
#: lib/noticelist.php:604
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "مكرر بواسطة"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:630
|
||||
#: lib/noticelist.php:631
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "رُد على هذا الإشعار"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:631
|
||||
#: lib/noticelist.php:632
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "رُد"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:675
|
||||
#: lib/noticelist.php:676
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "الإشعار مكرر"
|
||||
|
||||
|
@ -6102,45 +6102,45 @@ msgstr "ألغِ الاشتراك مع هذا المستخدم"
|
|||
msgid "Unsubscribe"
|
||||
msgstr "ألغِ الاشتراك"
|
||||
|
||||
#: lib/userprofile.php:116
|
||||
#: lib/userprofile.php:117
|
||||
msgid "Edit Avatar"
|
||||
msgstr "عدّل الأفتار"
|
||||
|
||||
#: lib/userprofile.php:236
|
||||
#: lib/userprofile.php:237
|
||||
msgid "User actions"
|
||||
msgstr "تصرفات المستخدم"
|
||||
|
||||
#: lib/userprofile.php:251
|
||||
#: lib/userprofile.php:252
|
||||
msgid "Edit profile settings"
|
||||
msgstr "عدّل إعدادات الملف الشخصي"
|
||||
|
||||
#: lib/userprofile.php:252
|
||||
#: lib/userprofile.php:253
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "عدّل"
|
||||
|
||||
#: lib/userprofile.php:275
|
||||
#: lib/userprofile.php:276
|
||||
msgid "Send a direct message to this user"
|
||||
msgstr "أرسل رسالة مباشرة إلى هذا المستخدم"
|
||||
|
||||
#: lib/userprofile.php:276
|
||||
#: lib/userprofile.php:277
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "رسالة"
|
||||
|
||||
#: lib/userprofile.php:314
|
||||
#: lib/userprofile.php:315
|
||||
msgid "Moderate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/userprofile.php:352
|
||||
#: lib/userprofile.php:353
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User role"
|
||||
msgstr "ملف المستخدم الشخصي"
|
||||
|
||||
#: lib/userprofile.php:354
|
||||
#: lib/userprofile.php:355
|
||||
msgctxt "role"
|
||||
msgid "Administrator"
|
||||
msgstr "إداري"
|
||||
|
||||
#: lib/userprofile.php:355
|
||||
#: lib/userprofile.php:356
|
||||
msgctxt "role"
|
||||
msgid "Moderator"
|
||||
msgstr "مراقب"
|
||||
|
|
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-12 23:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-12 23:42:07+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-14 22:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 22:26:40+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Egyptian Spoken Arabic\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63655); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63757); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: arz\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -569,9 +569,9 @@ msgstr "الحساب"
|
|||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
|
||||
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
|
||||
#: actions/showgroup.php:244 actions/tagother.php:94
|
||||
#: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
|
||||
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
|
||||
#: lib/userprofile.php:131
|
||||
#: lib/userprofile.php:132
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "الاسم المستعار"
|
||||
|
||||
|
@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "لا حجم."
|
|||
msgid "Invalid size."
|
||||
msgstr "حجم غير صالح."
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:229
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "أفتار"
|
||||
|
@ -745,7 +745,7 @@ msgid "Preview"
|
|||
msgstr "عاين"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:658
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "احذف"
|
||||
|
||||
|
@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف هذا الإشعار؟"
|
|||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:657
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:658
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "احذف هذا الإشعار"
|
||||
|
||||
|
@ -2606,8 +2606,8 @@ msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
|
||||
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
|
||||
#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
|
||||
#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
|
||||
#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "الاسم الكامل"
|
||||
|
||||
|
@ -2634,9 +2634,9 @@ msgid "Bio"
|
|||
msgstr "السيرة"
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
|
||||
#: actions/showgroup.php:264 actions/tagother.php:112
|
||||
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
|
||||
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
|
||||
#: lib/userprofile.php:164
|
||||
#: lib/userprofile.php:165
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "الموقع"
|
||||
|
||||
|
@ -2650,7 +2650,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
|
||||
#: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "الوسوم"
|
||||
|
||||
|
@ -3073,7 +3073,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
|
||||
#: lib/userprofile.php:394
|
||||
#: lib/userprofile.php:395
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "اشترك"
|
||||
|
||||
|
@ -3109,7 +3109,7 @@ msgstr "ما ينفعش تكرر الملاحظه بتاعتك."
|
|||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "انت عيدت الملاحظه دى فعلا."
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:677
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "مكرر"
|
||||
|
||||
|
@ -3249,7 +3249,7 @@ msgstr "المنظمه"
|
|||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "الوصف"
|
||||
|
||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:438
|
||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
|
||||
#: lib/profileaction.php:176
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "إحصاءات"
|
||||
|
@ -3365,67 +3365,67 @@ msgstr "مجموعه %s"
|
|||
msgid "%1$s group, page %2$d"
|
||||
msgstr "%1$s أعضاء المجموعة, الصفحه %2$d"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:226
|
||||
#: actions/showgroup.php:227
|
||||
msgid "Group profile"
|
||||
msgstr "ملف المجموعه الشخصي"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:271 actions/tagother.php:118
|
||||
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:177
|
||||
#: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
|
||||
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "مسار"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
|
||||
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:194
|
||||
#: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
|
||||
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "ملاحظة"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:292 lib/groupeditform.php:184
|
||||
#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
msgstr "الكنى"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:301
|
||||
#: actions/showgroup.php:302
|
||||
msgid "Group actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:337
|
||||
#: actions/showgroup.php:338
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:343
|
||||
#: actions/showgroup.php:344
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:349
|
||||
#: actions/showgroup.php:350
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:354
|
||||
#: actions/showgroup.php:355
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "FOAF for %s group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:390 actions/showgroup.php:447 lib/groupnav.php:91
|
||||
#: actions/showgroup.php:391 actions/showgroup.php:448 lib/groupnav.php:91
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "الأعضاء"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:395 lib/profileaction.php:117
|
||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(لا شيء)"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:401
|
||||
#: actions/showgroup.php:402
|
||||
msgid "All members"
|
||||
msgstr "جميع الأعضاء"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:441
|
||||
#: actions/showgroup.php:442
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "أنشئ"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:457
|
||||
#: actions/showgroup.php:458
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||
|
@ -3435,7 +3435,7 @@ msgid ""
|
|||
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:463
|
||||
#: actions/showgroup.php:464
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||
|
@ -3444,7 +3444,7 @@ msgid ""
|
|||
"their life and interests. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:491
|
||||
#: actions/showgroup.php:492
|
||||
msgid "Admins"
|
||||
msgstr "الإداريون"
|
||||
|
||||
|
@ -3971,12 +3971,12 @@ msgstr "لا مدخل هويه."
|
|||
msgid "Tag %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
|
||||
#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
|
||||
msgid "User profile"
|
||||
msgstr "ملف المستخدم الشخصي"
|
||||
|
||||
#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
|
||||
#: lib/userprofile.php:102
|
||||
#: lib/userprofile.php:103
|
||||
msgid "Photo"
|
||||
msgstr "صورة"
|
||||
|
||||
|
@ -4893,11 +4893,11 @@ msgstr "بطّل"
|
|||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "مرفقات"
|
||||
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:265
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:263
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "المؤلف"
|
||||
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:278
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:276
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "المزود"
|
||||
|
||||
|
@ -5634,7 +5634,7 @@ msgid ""
|
|||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:484
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:485
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "من"
|
||||
|
||||
|
@ -5785,23 +5785,23 @@ msgstr "غ"
|
|||
msgid "at"
|
||||
msgstr "في"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:568
|
||||
#: lib/noticelist.php:569
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "فى السياق"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:603
|
||||
#: lib/noticelist.php:604
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "متكرر من"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:630
|
||||
#: lib/noticelist.php:631
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "رُد على هذا الإشعار"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:631
|
||||
#: lib/noticelist.php:632
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "رُد"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:675
|
||||
#: lib/noticelist.php:676
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "الإشعار مكرر"
|
||||
|
||||
|
@ -6069,46 +6069,46 @@ msgstr "ألغِ الاشتراك مع هذا المستخدم"
|
|||
msgid "Unsubscribe"
|
||||
msgstr "ألغِ الاشتراك"
|
||||
|
||||
#: lib/userprofile.php:116
|
||||
#: lib/userprofile.php:117
|
||||
msgid "Edit Avatar"
|
||||
msgstr "عدّل الأفتار"
|
||||
|
||||
#: lib/userprofile.php:236
|
||||
#: lib/userprofile.php:237
|
||||
msgid "User actions"
|
||||
msgstr "تصرفات المستخدم"
|
||||
|
||||
#: lib/userprofile.php:251
|
||||
#: lib/userprofile.php:252
|
||||
msgid "Edit profile settings"
|
||||
msgstr "عدّل إعدادات الملف الشخصي"
|
||||
|
||||
#: lib/userprofile.php:252
|
||||
#: lib/userprofile.php:253
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "عدّل"
|
||||
|
||||
#: lib/userprofile.php:275
|
||||
#: lib/userprofile.php:276
|
||||
msgid "Send a direct message to this user"
|
||||
msgstr "أرسل رساله مباشره إلى هذا المستخدم"
|
||||
|
||||
#: lib/userprofile.php:276
|
||||
#: lib/userprofile.php:277
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "رسالة"
|
||||
|
||||
#: lib/userprofile.php:314
|
||||
#: lib/userprofile.php:315
|
||||
msgid "Moderate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/userprofile.php:352
|
||||
#: lib/userprofile.php:353
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User role"
|
||||
msgstr "ملف المستخدم الشخصي"
|
||||
|
||||
#: lib/userprofile.php:354
|
||||
#: lib/userprofile.php:355
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "role"
|
||||
msgid "Administrator"
|
||||
msgstr "الإداريون"
|
||||
|
||||
#: lib/userprofile.php:355
|
||||
#: lib/userprofile.php:356
|
||||
msgctxt "role"
|
||||
msgid "Moderator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-12 23:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-12 23:42:10+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-14 22:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 22:26:42+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63655); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63757); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: bg\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -575,9 +575,9 @@ msgstr "Сметка"
|
|||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
|
||||
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
|
||||
#: actions/showgroup.php:244 actions/tagother.php:94
|
||||
#: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
|
||||
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
|
||||
#: lib/userprofile.php:131
|
||||
#: lib/userprofile.php:132
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Псевдоним"
|
||||
|
||||
|
@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "Няма размер."
|
|||
msgid "Invalid size."
|
||||
msgstr "Неправилен размер."
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:229
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Аватар"
|
||||
|
@ -754,7 +754,7 @@ msgid "Preview"
|
|||
msgstr "Преглед"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:658
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Изтриване"
|
||||
|
||||
|
@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "Наистина ли искате да изтриете тази бел
|
|||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "Да не се изтрива бележката"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:657
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:658
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "Изтриване на бележката"
|
||||
|
||||
|
@ -2725,8 +2725,8 @@ msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
|
|||
msgstr "От 1 до 64 малки букви или цифри, без пунктоация и интервали"
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
|
||||
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
|
||||
#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
|
||||
#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
|
||||
#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Пълно име"
|
||||
|
||||
|
@ -2753,9 +2753,9 @@ msgid "Bio"
|
|||
msgstr "За мен"
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
|
||||
#: actions/showgroup.php:264 actions/tagother.php:112
|
||||
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
|
||||
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
|
||||
#: lib/userprofile.php:164
|
||||
#: lib/userprofile.php:165
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Местоположение"
|
||||
|
||||
|
@ -2769,7 +2769,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
|
||||
#: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Етикети"
|
||||
|
||||
|
@ -3216,7 +3216,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
|
|||
msgstr "Адрес на профила ви в друга, съвместима услуга за микроблогване"
|
||||
|
||||
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
|
||||
#: lib/userprofile.php:394
|
||||
#: lib/userprofile.php:395
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "Абониране"
|
||||
|
||||
|
@ -3254,7 +3254,7 @@ msgstr "Не можете да повтаряте собствена бележ
|
|||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "Вече сте повторили тази бележка."
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:677
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "Повторено"
|
||||
|
||||
|
@ -3398,7 +3398,7 @@ msgstr "Организация"
|
|||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Описание"
|
||||
|
||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:438
|
||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
|
||||
#: lib/profileaction.php:176
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Статистики"
|
||||
|
@ -3511,67 +3511,67 @@ msgstr "Група %s"
|
|||
msgid "%1$s group, page %2$d"
|
||||
msgstr "Членове на групата %s, страница %d"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:226
|
||||
#: actions/showgroup.php:227
|
||||
msgid "Group profile"
|
||||
msgstr "Профил на групата"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:271 actions/tagother.php:118
|
||||
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:177
|
||||
#: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
|
||||
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
|
||||
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:194
|
||||
#: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
|
||||
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Бележка"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:292 lib/groupeditform.php:184
|
||||
#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
msgstr "Псевдоними"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:301
|
||||
#: actions/showgroup.php:302
|
||||
msgid "Group actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:337
|
||||
#: actions/showgroup.php:338
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
|
||||
msgstr "Емисия с бележки на %s"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:343
|
||||
#: actions/showgroup.php:344
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
|
||||
msgstr "Емисия с бележки на %s"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:349
|
||||
#: actions/showgroup.php:350
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
|
||||
msgstr "Емисия с бележки на %s"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:354
|
||||
#: actions/showgroup.php:355
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "FOAF for %s group"
|
||||
msgstr "Изходяща кутия за %s"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:390 actions/showgroup.php:447 lib/groupnav.php:91
|
||||
#: actions/showgroup.php:391 actions/showgroup.php:448 lib/groupnav.php:91
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Членове"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:395 lib/profileaction.php:117
|
||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:401
|
||||
#: actions/showgroup.php:402
|
||||
msgid "All members"
|
||||
msgstr "Всички членове"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:441
|
||||
#: actions/showgroup.php:442
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "Създадена на"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:457
|
||||
#: actions/showgroup.php:458
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||
|
@ -3581,7 +3581,7 @@ msgid ""
|
|||
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:463
|
||||
#: actions/showgroup.php:464
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||
|
@ -3590,7 +3590,7 @@ msgid ""
|
|||
"their life and interests. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:491
|
||||
#: actions/showgroup.php:492
|
||||
msgid "Admins"
|
||||
msgstr "Администратори"
|
||||
|
||||
|
@ -4132,12 +4132,12 @@ msgstr "Няма такъв документ."
|
|||
msgid "Tag %s"
|
||||
msgstr "Етикети"
|
||||
|
||||
#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
|
||||
#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
|
||||
msgid "User profile"
|
||||
msgstr "Потребителски профил"
|
||||
|
||||
#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
|
||||
#: lib/userprofile.php:102
|
||||
#: lib/userprofile.php:103
|
||||
msgid "Photo"
|
||||
msgstr "Снимка"
|
||||
|
||||
|
@ -5099,11 +5099,11 @@ msgstr "Премахване"
|
|||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:265
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:263
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Автор"
|
||||
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:278
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:276
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "Доставчик"
|
||||
|
||||
|
@ -5851,7 +5851,7 @@ msgid ""
|
|||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:484
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:485
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "от"
|
||||
|
||||
|
@ -6005,23 +6005,23 @@ msgstr "З"
|
|||
msgid "at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:568
|
||||
#: lib/noticelist.php:569
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr "в контекст"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:603
|
||||
#: lib/noticelist.php:604
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr "Повторено от"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:630
|
||||
#: lib/noticelist.php:631
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr "Отговаряне на тази бележка"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:631
|
||||
#: lib/noticelist.php:632
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Отговор"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:675
|
||||
#: lib/noticelist.php:676
|
||||
msgid "Notice repeated"
|
||||
msgstr "Бележката е повторена."
|
||||
|
||||
|
@ -6299,46 +6299,46 @@ msgstr "Отписване от този потребител"
|
|||
msgid "Unsubscribe"
|
||||
msgstr "Отписване"
|
||||
|
||||
#: lib/userprofile.php:116
|
||||
#: lib/userprofile.php:117
|
||||
msgid "Edit Avatar"
|
||||
msgstr "Редактиране на аватара"
|
||||
|
||||
#: lib/userprofile.php:236
|
||||
#: lib/userprofile.php:237
|
||||
msgid "User actions"
|
||||
msgstr "Потребителски действия"
|
||||
|
||||
#: lib/userprofile.php:251
|
||||
#: lib/userprofile.php:252
|
||||
msgid "Edit profile settings"
|
||||
msgstr "Редактиране на профила"
|
||||
|
||||
#: lib/userprofile.php:252
|
||||
#: lib/userprofile.php:253
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Редактиране"
|
||||
|
||||
#: lib/userprofile.php:275
|
||||
#: lib/userprofile.php:276
|
||||
msgid "Send a direct message to this user"
|
||||
msgstr "Изпращате на пряко съобщение до този потребител."
|
||||
|
||||
#: lib/userprofile.php:276
|
||||
#: lib/userprofile.php:277
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Съобщение"
|
||||
|
||||
#: lib/userprofile.php:314
|
||||
#: lib/userprofile.php:315
|
||||
msgid "Moderate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/userprofile.php:352
|
||||
#: lib/userprofile.php:353
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User role"
|
||||
msgstr "Потребителски профил"
|
||||
|
||||
#: lib/userprofile.php:354
|
||||
#: lib/userprofile.php:355
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "role"
|
||||
msgid "Administrator"
|
||||
msgstr "Администратори"
|
||||
|
||||
#: lib/userprofile.php:355
|
||||
#: lib/userprofile.php:356
|
||||
msgctxt "role"
|
||||
msgid "Moderator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-12 23:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-12 23:42:13+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-14 22:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 22:26:45+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63655); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63757); Translate extension (2010-01-16)\n"
|
||||
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
||||
"X-Language-Code: br\n"
|
||||
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
|
||||
|
@ -276,11 +276,11 @@ msgstr "Ne c'helloc'h ket ho stankañ ho unan !"
|
|||
|
||||
#: actions/apiblockcreate.php:126
|
||||
msgid "Block user failed."
|
||||
msgstr "N'eo ket bet stanke an implijer."
|
||||
msgstr "N'eus ket bet tu da stankañ an implijer."
|
||||
|
||||
#: actions/apiblockdestroy.php:114
|
||||
msgid "Unblock user failed."
|
||||
msgstr "N'eus ket bet tu distankañ an implijer."
|
||||
msgstr "N'eus ket bet tu da zistankañ an implijer."
|
||||
|
||||
#: actions/apidirectmessage.php:89
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -562,9 +562,9 @@ msgstr "Kont"
|
|||
|
||||
#: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
|
||||
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
|
||||
#: actions/showgroup.php:244 actions/tagother.php:94
|
||||
#: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
|
||||
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
|
||||
#: lib/userprofile.php:131
|
||||
#: lib/userprofile.php:132
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Lesanv"
|
||||
|
||||
|
@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "Ment ebet."
|
|||
msgid "Invalid size."
|
||||
msgstr "Ment direizh."
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:229
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
|
||||
#: lib/accountsettingsaction.php:112
|
||||
msgid "Avatar"
|
||||
msgstr "Avatar"
|
||||
|
@ -738,7 +738,7 @@ msgid "Preview"
|
|||
msgstr "Rakwelet"
|
||||
|
||||
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657
|
||||
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:658
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Diverkañ"
|
||||
|
||||
|
@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "Distankañ"
|
|||
|
||||
#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
|
||||
msgid "Unblock this user"
|
||||
msgstr "Distankañ an implijer-se"
|
||||
msgstr "Distankañ an implijer-mañ"
|
||||
|
||||
#: actions/bookmarklet.php:50
|
||||
msgid "Post to "
|
||||
|
@ -977,13 +977,13 @@ msgstr "Ha sur oc'h ho peus c'hoant dilemel an ali-mañ ?"
|
|||
msgid "Do not delete this notice"
|
||||
msgstr "Arabat dilemel an ali-mañ"
|
||||
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:657
|
||||
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:658
|
||||
msgid "Delete this notice"
|
||||
msgstr "Dilemel an ali-mañ"
|
||||
|
||||
#: actions/deleteuser.php:67
|
||||
msgid "You cannot delete users."
|
||||
msgstr "Ne c'helloc'h ket diverkañ implijerien"
|
||||
msgstr "N'hallit ket diverkañ implijerien."
|
||||
|
||||
#: actions/deleteuser.php:74
|
||||
msgid "You can only delete local users."
|
||||
|
@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: actions/deleteuser.php:151 lib/deleteuserform.php:77
|
||||
msgid "Delete this user"
|
||||
msgstr "Diverkañ an implijer-se"
|
||||
msgstr "Diverkañ an implijer-mañ"
|
||||
|
||||
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
|
||||
#: lib/groupnav.php:119
|
||||
|
@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "Penndibaboù enrollet"
|
|||
|
||||
#: actions/emailsettings.php:320
|
||||
msgid "No email address."
|
||||
msgstr "N'eus chomlec'h postel ebet."
|
||||
msgstr "Chomlec'h postel ebet."
|
||||
|
||||
#: actions/emailsettings.php:327
|
||||
msgid "Cannot normalize that email address"
|
||||
|
@ -1879,7 +1879,7 @@ msgstr "Fall eo ar postel : %s"
|
|||
|
||||
#: actions/invite.php:110
|
||||
msgid "Invitation(s) sent"
|
||||
msgstr "Kaset eo bet ar bedadenn(où)"
|
||||
msgstr "Pedadenn(où) kaset"
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:112
|
||||
msgid "Invite new users"
|
||||
|
@ -1926,7 +1926,7 @@ msgstr "Chomlec'hioù an implijerien da bediñ (unan dre linenn)"
|
|||
|
||||
#: actions/invite.php:192
|
||||
msgid "Personal message"
|
||||
msgstr "Kemenadenn bersonel"
|
||||
msgstr "Kemennadenn bersonel"
|
||||
|
||||
#: actions/invite.php:194
|
||||
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
||||
|
@ -2130,7 +2130,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: actions/newmessage.php:181
|
||||
msgid "Message sent"
|
||||
msgstr "Kaset eo bet ar gemenadenn"
|
||||
msgstr "Kemennadenn kaset"
|
||||
|
||||
#: actions/newmessage.php:185
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -2350,7 +2350,7 @@ msgstr "Kemmañ ho ger tremen."
|
|||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
|
||||
msgid "Password change"
|
||||
msgstr "Kemmañ ar ger-tremen"
|
||||
msgstr "Kemmañ ger-tremen"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:104
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
|
@ -2387,7 +2387,7 @@ msgstr "Ne glot ket ar gerioù-tremen."
|
|||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:165
|
||||
msgid "Incorrect old password"
|
||||
msgstr "ger-termen kozh amreizh"
|
||||
msgstr "Ger-termen kozh direizh"
|
||||
|
||||
#: actions/passwordsettings.php:181
|
||||
msgid "Error saving user; invalid."
|
||||
|
@ -2536,7 +2536,7 @@ msgstr "Atav"
|
|||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:329
|
||||
msgid "Use SSL"
|
||||
msgstr "Implij SSl"
|
||||
msgstr "Implijout SSL"
|
||||
|
||||
#: actions/pathsadminpanel.php:330
|
||||
msgid "When to use SSL"
|
||||
|
@ -2602,8 +2602,8 @@ msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
|
||||
#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
|
||||
#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
|
||||
#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
|
||||
#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Anv klok"
|
||||
|
||||
|
@ -2630,9 +2630,9 @@ msgid "Bio"
|
|||
msgstr "Buhezskrid"
|
||||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
|
||||
#: actions/showgroup.php:264 actions/tagother.php:112
|
||||
#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
|
||||
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
|
||||
#: lib/userprofile.php:164
|
||||
#: lib/userprofile.php:165
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Lec'hiadur"
|
||||
|
||||
|
@ -2646,7 +2646,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
|
||||
#: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Balizennoù"
|
||||
|
||||
|
@ -3063,7 +3063,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
|
||||
#: lib/userprofile.php:394
|
||||
#: lib/userprofile.php:395
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "En em enskrivañ"
|
||||
|
||||
|
@ -3099,7 +3099,7 @@ msgstr "Ne c'helloc'h ket adkemer ho ali deoc'h."
|
|||
msgid "You already repeated that notice."
|
||||
msgstr "Adkemeret o peus dija an ali-mañ."
|
||||
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676
|
||||
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:677
|
||||
msgid "Repeated"
|
||||
msgstr "Adlavaret"
|
||||
|
||||
|
@ -3157,7 +3157,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: actions/repliesrss.php:72
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Respontoù da %1$s war %2$s !"
|
||||
|
||||
#: actions/revokerole.php:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr "Ne c'helloc'h ket kas kemennadennoù d'an implijer-mañ."
|
|||
|
||||
#: actions/revokerole.php:82
|
||||
msgid "User doesn't have this role."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "n'en deus ket an implijer-mañ ar rol-se."
|
||||
|
||||
#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
|
||||
msgid "StatusNet"
|
||||
|
@ -3237,7 +3237,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:438
|
||||
#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
|
||||
#: lib/profileaction.php:176
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Stadegoù"
|
||||
|
@ -3348,67 +3348,67 @@ msgstr "strollad %s"
|
|||
msgid "%1$s group, page %2$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:226
|
||||
#: actions/showgroup.php:227
|
||||
msgid "Group profile"
|
||||
msgstr "Profil ar strollad"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:271 actions/tagother.php:118
|
||||
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:177
|
||||
#: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
|
||||
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
|
||||
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:194
|
||||
#: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
|
||||
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Notenn"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:292 lib/groupeditform.php:184
|
||||
#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
|
||||
msgid "Aliases"
|
||||
msgstr "Aliasoù"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:301
|
||||
#: actions/showgroup.php:302
|
||||
msgid "Group actions"
|
||||
msgstr "Oberoù ar strollad"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:337
|
||||
#: actions/showgroup.php:338
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:343
|
||||
#: actions/showgroup.php:344
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:349
|
||||
#: actions/showgroup.php:350
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:354
|
||||
#: actions/showgroup.php:355
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "FOAF for %s group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:390 actions/showgroup.php:447 lib/groupnav.php:91
|
||||
#: actions/showgroup.php:391 actions/showgroup.php:448 lib/groupnav.php:91
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Izili"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:395 lib/profileaction.php:117
|
||||
#: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
|
||||
#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95
|
||||
#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(hini ebet)"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:401
|
||||
#: actions/showgroup.php:402
|
||||
msgid "All members"
|
||||
msgstr "An holl izili"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:441
|
||||
#: actions/showgroup.php:442
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "Krouet"
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:457
|
||||
#: actions/showgroup.php:458
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||
|
@ -3418,7 +3418,7 @@ msgid ""
|
|||
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:463
|
||||
#: actions/showgroup.php:464
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
|
||||
|
@ -3427,7 +3427,7 @@ msgid ""
|
|||
"their life and interests. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/showgroup.php:491
|
||||
#: actions/showgroup.php:492
|
||||
msgid "Admins"
|
||||
msgstr "Merourien"
|
||||
|
||||
|
@ -3526,7 +3526,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: actions/showstream.php:305
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Repeat of %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adkemeret eus %s"
|
||||
|
||||
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
|
||||
msgid "You cannot silence users on this site."
|
||||
|
@ -3636,9 +3636,8 @@ msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Site Notice"
|
||||
msgstr "Ali"
|
||||
msgstr "Ali al lec'hienn"
|
||||
|
||||
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -3952,12 +3951,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Tag %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
|
||||
#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
|
||||
msgid "User profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
|
||||
#: lib/userprofile.php:102
|
||||
#: lib/userprofile.php:103
|
||||
msgid "Photo"
|
||||
msgstr "Skeudenn"
|
||||
|
||||
|
@ -4841,11 +4840,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:265
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:263
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr "Aozer"
|
||||
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:278
|
||||
#: lib/attachmentlist.php:276
|
||||
msgid "Provider"
|
||||
msgstr "Pourvezer"
|
||||
|
||||
|
@ -4932,7 +4931,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: lib/command.php:336
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s joined group %s"
|
||||
msgstr "%s zo emezelet er strollad %s"
|
||||
msgstr "emezelet eo %s er strollad %s"
|
||||
|
||||
#: lib/command.php:373
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -5570,7 +5569,7 @@ msgid ""
|
|||
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:484
|
||||
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:485
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "eus"
|
||||
|
||||
|
@ -5720,23 +5719,23 @@ msgstr "K"
|
|||
msgid "at"
|
||||
msgstr "e"
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:568
|
||||
#: lib/noticelist.php:569
|
||||
msgid "in context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:603
|
||||
#: lib/noticelist.php:604
|
||||
msgid "Repeated by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/noticelist.php:630
|
||||
#: lib/noticelist.php:631
|
||||
msgid "Reply to this notice"
|
||||
msgstr ""
|
<