Commit Graph

14 Commits

Author SHA1 Message Date
CiaranG
8349931432 A load of translations, including de_DE,es,it_IT,nl_NL,en_GB
darcs-hash:20080924194608-f6e2c-cb28d1df4a79b8bb47e22f4c323e90b00a6917ae.gz
2008-09-24 15:46:08 -04:00
Evan Prodromou
3fba1d51ce update to translation
darcs-hash:20080827185817-84dde-d6de1bcb00d1e3e49f6e669a921feadb6f27d672.gz
2008-08-27 14:58:17 -04:00
Evan Prodromou
1ba234a9b6 make settings and search menus localisable
darcs-hash:20080817150244-84dde-7f2e4dec226aa9754dfc970386e62076f952db72.gz
2008-08-17 11:02:44 -04:00
Evan Prodromou
5793a998be update French translation with msgmerge
darcs-hash:20080806161748-84dde-2d2e6a3ed224abfc440fa6dd2533dd6c4b8231d0.gz
2008-08-06 12:17:48 -04:00
Evan Prodromou
4014f8cfef update .pot from source code
darcs-hash:20080803232102-84dde-6a070b8ff0d7fe25b8a69e0e9e4f8caa2c335f9b.gz
2008-08-03 19:21:02 -04:00
Evan Prodromou
76ee6cb093 Poster -> Envoi (coding by microblog, probably a first)
darcs-hash:20080731033641-84dde-188b32028a6a44ee0582f50b373338ec61593560.gz
2008-07-30 23:36:41 -04:00
Evan Prodromou
64bacfa6c7 Envoyer -> Poster
darcs-hash:20080731031652-d018c-23797e9624816572114e2e497e3618d03fac6968.gz
2008-07-30 23:16:52 -04:00
Mike Cochrane
9d89e7b4ac Update some gettext strings and number the arguements so life is easier for translators
darcs-hash:20080729080641-533db-560337e226a02dd6fc671f090883d4bedd50eaaa.gz
2008-07-29 04:06:41 -04:00
Mike Cochrane
d48609ac51 Update POT file
darcs-hash:20080721123519-533db-d3977a69493f5a57e202c80fd6ecaa2445d111d7.gz
2008-07-21 08:35:19 -04:00
florian
b6efc9889f Update of the fr_FR translation
darcs-hash:20080719162355-0dc29-8ad0a40a93697853117c4a85c7e3e66bec564abb.gz
2008-07-19 12:23:55 -04:00
Mike Cochrane
85d9cbe165 Update pot file
darcs-hash:20080717235306-533db-499c63251966a404081c8b0aa1c92a18c28cc27d.gz
2008-07-17 19:53:06 -04:00
Mike Cochrane
6d83130f32 The first translation of laconica, fr_FR translation from Florian Biree <florian at biree.name>. Thanks :-)
To test locales add code like this to your index.php:

/* Set locale */
setlocale(LC_ALL, 'fr_FR');
bindtextdomain("laconica", './locale');
bind_textdomain_codeset("laconica", 'UTF-8');
textdomain("laconica");

UI coming soon from someone else for changing your language.

darcs-hash:20080714091448-533db-d87b53ea5c270d41449fb2dfa1c0bd0680262eea.gz
2008-07-14 05:14:48 -04:00
Mike Cochrane
9cd39cc058 Update laconica.pot with latest strings
darcs-hash:20080714091337-533db-86af7bdde30397459299e4604ee6f38f473d4b9e.gz
2008-07-14 05:13:37 -04:00
Mike Cochrane
9b4d50202d locale/laconica.pot can be used as a translation template to translate loconica.
I have added an en_NZ translation which has a few of the spelling differences that we have down here.

Until a language interface is created add something like:
/* Set locale */
setlocale(LC_ALL, 'en_NZ');
bindtextdomain("laconica", './locale');
textdomain("laconica");

to index.php to allow you to test your new locale. I used http://www.poedit.net/ to edit the locale. Also see http://nz2.php.net/manual/en/function.setlocale.php#82288 is you're having issues getting you locale to work on linux.

darcs-hash:20080713060055-533db-ad45b43abeeab1e2b4326b15597c4f67ea921a56.gz
2008-07-13 02:00:55 -04:00