# Translation of StatusNet - YammerImport to German (Deutsch) # Exported from translatewiki.net # # Author: George Animal # Author: Giftpflanze # Author: Habi # Author: Tiin # Author: Welathêja # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - YammerImport\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-05-12 18:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-12 18:47:37+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:51:41+0000\n" "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (9a7f2d8); Translate 2012-04-11\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-yammerimport\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: Page title for Yammer administration panel. #. TRANS: Form legend. #. TRANS: Field label for a Yammer import connect step. #. TRANS: Form legend. msgid "Connect to Yammer" msgstr "Verbinden mit Yammer" #. TRANS: Page title for Yammer import administration panel. msgid "Yammer Import" msgstr "Yammer-Import" #. TRANS: Instructions for Yammer import administration panel. msgid "" "This Yammer import tool is still undergoing testing, and is incomplete in " "some areas. Currently user subscriptions and group memberships are not " "transferred; in the future this may be supported for imports done by " "verified administrators on the Yammer side." msgstr "" "Dieses Yammer-Importwerkzeug ist immer noch im Testen inbegriffen, und ist " "in manchen Bereichen fertiggestellt. Zur Zeit werden Benutzerabonnements und " "Gruppenmitgliedschaften werden nicht übertragen; zukünftig mag dies für " "Importe unterstützt werden, die von beglaubigten Administratoren auf Seiten " "von Yammer getätigt werden." #. TRANS: Error message about an import job being paused from the admin panel. msgid "Paused from admin panel." msgstr "Angehalten über das Admin-Panel." #. TRANS: Client exception thrown when encountering an unhandled sub action. msgid "Invalid POST" msgstr "" #. TRANS: Page title for Yammer import administration panel. msgid "Yammer import" msgstr "Yammer-Import" #. TRANS: Menu item for Yammer import. msgctxt "MENU" msgid "Yammer" msgstr "Yammer" #. TRANS: Menu item title for Yammer import. msgid "Yammer import module." msgstr "Yammer-Import-Modul" #. TRANS: Exception thrown when a non-user item type is used, but expected. msgid "Wrong item type sent to Yammer user import processing." msgstr "" #. TRANS: Used as a prefix for the Yammer expertise field contents. msgid "Expertise:" msgstr "Expertise:" #. TRANS: Exception thrown when a non-group item type is used, but expected. msgid "Wrong item type sent to Yammer group import processing." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when a non-message item type is used, but expected. msgid "Wrong item type sent to Yammer message import processing." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when an avatar URL is invalid. #. TRANS: %s is the invalid avatar URL. #, php-format msgid "Invalid avatar URL %s." msgstr "Ungültige Avatar-URL %s." #. TRANS: Server exception thrown when an avatar could not be fetched. #. TRANS: %s is the failed avatar URL. #, php-format msgid "Unable to fetch avatar from %s." msgstr "Kann Avatar nicht von %s holen." #. TRANS: Button text for starting Yammer authentication. #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Start authentication" msgstr "Starte Authentifikation" #. TRANS: Button title for starting Yammer authentication. #, fuzzy msgid "Request authorization to connect to a Yammer account." msgstr "Beantrage Authentifizierung, um mit Yammerkonto zu verbinden" #. TRANS: Button text for starting changing a Yammer API key. #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Change API key" msgstr "Ändere API-Schlüssel" #. TRANS: Server exception thrown if a Yammer authentication request is already present. msgid "Cannot request Yammer auth; already there!" msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when requesting a Yammer authentication URL while in an incorrect state. msgid "Cannot get Yammer auth URL when not in requesting-auth state!" msgstr "" #. TRANS: Exeption thrown when an external Yammer system gives an error. #. TRANS: %1$s is an HTTP error code, %2$s is the error message body. #, php-format msgid "Yammer API returned HTTP code %1$s: %2$s" msgstr "" #. TRANS: Exeption thrown when an external Yammer system an invalid JSON response. msgid "Invalid JSON response from Yammer API." msgstr "" #. TRANS: Exeption thrown when a trust relationship has already been established. msgid "Requesting a token, but already set up with a token." msgstr "" #. TRANS: Field label for a Yammer import initialise step. msgid "Initialize" msgstr "Initialisieren" #. TRANS: "In progress" description. msgid "No import running" msgstr "Zur Zeit kein Import" #. TRANS: "Complete" description for initialize state. msgid "Initiated Yammer server connection..." msgstr "Yammer-Server-Verbindung initiiert …" #. TRANS: "In progress" description. msgid "Awaiting authorization..." msgstr "Authentifizierung wird abgewartet …" #. TRANS: "Complete" description for connect state. msgid "Connected." msgstr "Verbunden." #. TRANS: Field label for a Yammer user import users step. msgid "Import user accounts" msgstr "Benutzerkonten importieren" #. TRANS: "In progress" description. #. TRANS: %d is the number of users to be imported. #, php-format msgid "Importing %d user..." msgid_plural "Importing %d users..." msgstr[0] "Importiere %d Benutzer …" msgstr[1] "Importiere %d Benutzer …" #. TRANS: "Complete" description for step. #. TRANS: %d is the number of users imported. #, php-format msgid "Imported %d user." msgid_plural "Imported %d users." msgstr[0] "Importierte %d Benutzer." msgstr[1] "Importierte %d Benutzer." #. TRANS: Field label for a Yammer group import step. msgid "Import user groups" msgstr "Importiere Benutzergruppen" #. TRANS: "In progress" description. #. TRANS: %d is the number of groups to be imported. #, php-format msgid "Importing %d group..." msgid_plural "Importing %d groups..." msgstr[0] "Importiere %d Gruppe …" msgstr[1] "Importiere %d Gruppen …" #. TRANS: "Complete" description for step. #. TRANS: %d is the number of groups imported. #, php-format msgid "Imported %d group." msgid_plural "Imported %d groups." msgstr[0] "Importierte %d Gruppe." msgstr[1] "Importierte %d Gruppen." #. TRANS: Field label for a Yammer import prepare notices step. msgid "Prepare public notices for import" msgstr "Bereite öffentliche Nachrichten für Import vor" #. TRANS: "In progress" description. #. TRANS: %d is the number of notices to be prepared for import. #, php-format msgid "Preparing %d notice..." msgid_plural "Preparing %d notices..." msgstr[0] "Bereite %d Nachricht vor …" msgstr[1] "Bereite %d Nachrichten vor …" #. TRANS: "Complete" description for step. #. TRANS: %d is the number of notices prepared for import. #, php-format msgid "Prepared %d notice." msgid_plural "Prepared %d notices." msgstr[0] "%d Nachricht vorbereitet." msgstr[1] "%d Nachrichten vorbereitet." #. TRANS: Field label for a Yammer import notices step. msgid "Import public notices" msgstr "Importiere öffentliche Nachrichten" #. TRANS: "In progress" description. #. TRANS: %d is the number of notices to be imported. #, php-format msgid "Importing %d notice..." msgid_plural "Importing %d notices..." msgstr[0] "Importiere %d Nachricht …" msgstr[1] "Importiere %d Nachrichten …" #. TRANS: "Complete" description for step. #. TRANS: %d is the number of notices imported. #, php-format msgid "Imported %d notice." msgid_plural "Imported %d notices." msgstr[0] "Importierte %d Nachricht." msgstr[1] "Importierte %d Nachrichten." #. TRANS: Field label for a Yammer import done step. msgid "Done" msgstr "Erledigt" #. TRANS: "In progress" description for done step. #. TRANS: "Complete" description for done step. msgid "Import is complete!" msgstr "Import abgeschlossen!" #. TRANS: Fieldset legend. msgid "Import status" msgstr "Import-Status" #. TRANS: Progress bar status. msgid "Waiting..." msgstr "Warten..." #. TRANS: Button text for resetting the import state. msgid "Reset import state" msgstr "Import-Status zurücksetzen" #. TRANS: Button text for pausing an import. msgid "Pause import" msgstr "Import pausieren" #. TRANS: Error message. %s are the error details. #, fuzzy, php-format msgid "Encountered error \"%s\"." msgstr "Fehler \"%s\" ist aufgetreten" #. TRANS: Fieldset legend for a paused import. msgid "Paused" msgstr "Angehalten" #. TRANS: Button text for continuing a paused import. msgid "Continue" msgstr "Fortfahren" #. TRANS: Button text for aborting a paused import. msgid "Abort import" msgstr "Import abbrechen" #. TRANS: Form instructions. msgid "" "Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to " "log in if necessary:" msgstr "" "Folge diesem Link, um die Authentifikation bei Yammer zu bestätigen; " "nötigenfalls wirst du aufgefordert, dich anzumelden:" #. TRANS: Link description for a link in an external Yammer system. msgid "Open Yammer authentication window" msgstr "Öffne Yammer-Authentifizierungsfenster" #. TRANS: Form instructions. msgid "Copy the verification code you are given below:" msgstr "Kopiere den untenstehenden Bestätigungscode" #. TRANS: Field label. msgid "Verification code:" msgstr "Bestätigunts-Code:" #. TRANS: Button text for saving Yammer authorisation data and starting Yammer import. msgctxt "BUTTON" msgid "Continue" msgstr "Fortfahren" #. TRANS: Button title for saving Yammer authorisation data and starting Yammer import. #, fuzzy msgid "Save the verification code and begin import." msgstr "Speichere Code und starte Import" #. TRANS: Form legend for adding details to connect to a remote Yammer API. msgid "Yammer API registration" msgstr "Yammer-API-Registrierung" #. TRANS: Explanation of what needs to be done to connect to a Yammer network. msgid "" "Before we can connect to your Yammer network, you will need to register the " "importer as an application authorized to pull data on your behalf. This " "registration will work only for your own network. Follow this link to " "register the app at Yammer; you will be prompted to log in if necessary:" msgstr "" "Bevor wir zu Ihrem Yammer-Netzwerk verbinden können, müssen Sie das Import-" "Skript als eine Anwendung autorisieren, die Daten in Ihrem Namen beziehen " "darf. Diese Autorisation funktioniert nur für Ihr eigenes Netzwerk. Folgen " "Sie diesem Link, um diese Applikation bei Yammer zu registrieren; Sie werden " "gegebenenfalls aufgefordert, sich anzumelden:" #. TRANS: Link description to a Yammer application registration form. msgid "Open Yammer application registration form" msgstr "Öffne Yammer-Anwendungsregistrierungsformular" #. TRANS: Instructions. msgid "Copy the consumer key and secret you are given into the form below:" msgstr "" "Kopiere den Verbraucherschlüssel und das Geheimnis, beide untenstehend:" #. TRANS: Field label for a Yammer consumer key. msgid "Consumer key:" msgstr "Verbraucherschlüssel:" #. TRANS: Field label for a Yammer consumer secret. msgid "Consumer secret:" msgstr "Verbrauchergeheimnis:" #. TRANS: Button text for saving a Yammer API registration. msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Speichern" #. TRANS: Button title for saving a Yammer API registration. #, fuzzy msgid "Save the entered consumer key and consumer secret." msgstr "Speichere diese Verbraucherschlüssel"