# Translation of StatusNet - Sample to Breton (Brezhoneg) # Exported from translatewiki.net # # Author: Y-M D # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Sample\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-04-17 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-17 18:22:09+0000\n" "Language-Team: Breton \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:09:47+0000\n" "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86268); Translate extension (2011-04-13)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sample\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" msgid "Hello" msgstr "Demat" #, php-format msgid "Hello, %s!" msgstr "Demat, %s !" msgid "Hello, stranger!" msgstr "Demat, estrañjour!" #, php-format msgid "Hello, %s" msgstr "Demat, %s" #, php-format msgid "I have greeted you %d time." msgid_plural "I have greeted you %d times." msgstr[0] "ur" msgstr[1] "%d" msgid "A warm greeting" msgstr "Un degemer tomm" msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers." msgstr "" "Ur skouer a lugant evit diskouez an diazezoù diorren evit ar c'hoderien " "nevez." #. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database. #. TRANS: %d is a user ID (number). #, php-format msgid "Could not save new greeting count for %d." msgstr "Dibosupl eo enrollañ ar gont degemer nevez evit an implijer %d." #. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database. #. TRANS: %d is a user ID (number). #, php-format msgid "Could not increment greeting count for %d." msgstr "Dibosupl eo inkremantañ ar gont degemer nevez evit an implijer %d."