# Translation of StatusNet - YammerImport to Breton (brezhoneg) # Exported from translatewiki.net # # Author: Fulup # Author: Y-M D # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - YammerImport\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-06-17 23:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-17 23:26:17+0000\n" "Language-Team: Breton \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:51:41+0000\n" "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (8a147d2); Translate 2012-06-11\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-yammerimport\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. TRANS: Page title for Yammer administration panel. #. TRANS: Form legend. #. TRANS: Field label for a Yammer import connect step. #. TRANS: Form legend. msgid "Connect to Yammer" msgstr "Kevreañ da Yammer" #. TRANS: Page title for Yammer import administration panel. msgid "Yammer Import" msgstr "Enporzh Yammer" #. TRANS: Instructions for Yammer import administration panel. msgid "" "This Yammer import tool is still undergoing testing, and is incomplete in " "some areas. Currently user subscriptions and group memberships are not " "transferred; in the future this may be supported for imports done by " "verified administrators on the Yammer side." msgstr "" "Emeur c'hoazh oc'h arnodiñ an ostilh enporzhiañ Yammer-mañ. Diglok eo " "c'hoazh evit lodennoù zo. N'eo ket bet treuzkaset ar c'houmanantoù implijer " "hag an enrolladnenoù er strolladoù evit c'hoazh ; Kemeret e kont e c'hallfe " "bezañ en amzer da zont evit an enporzhiadennoù sevenet gant ar verourien " "aotreet eus tu YAMMER." #. TRANS: Error message about an import job being paused from the admin panel. msgid "Paused from admin panel." msgstr "Ehanet adalek ar banell verañ." #. TRANS: Client exception thrown when encountering an unhandled sub action. msgid "Invalid POST" msgstr "" #. TRANS: Page title for Yammer import administration panel. msgid "Yammer import" msgstr "Enporzh Yammer" #. TRANS: Menu item for Yammer import. #, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Yammer" msgstr "Yammer" #. TRANS: Menu item title for Yammer import. #, fuzzy msgid "Yammer import module." msgstr "Enporzh Yammer" #. TRANS: Exception thrown when a non-user item type is used, but expected. msgid "Wrong item type sent to Yammer user import processing." msgstr "" #. TRANS: Used as a prefix for the Yammer expertise field contents. msgid "Expertise:" msgstr "Prizacha :" #. TRANS: Exception thrown when a non-group item type is used, but expected. msgid "Wrong item type sent to Yammer group import processing." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when a non-message item type is used, but expected. msgid "Wrong item type sent to Yammer message import processing." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when an avatar URL is invalid. #. TRANS: %s is the invalid avatar URL. #, php-format msgid "Invalid avatar URL %s." msgstr "Direizh eo URL an avatar %s." #. TRANS: Server exception thrown when an avatar could not be fetched. #. TRANS: %s is the failed avatar URL. #, php-format msgid "Unable to fetch avatar from %s." msgstr "Dibosupl eo adtapout an avatar adalek %s." #. TRANS: Button text for starting Yammer authentication. #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Start authentication" msgstr "Digeriñ prenestr emzisklêriañ Yammer" #. TRANS: Button title for starting Yammer authentication. msgid "Request authorization to connect to a Yammer account." msgstr "" #. TRANS: Button text for starting changing a Yammer API key. msgctxt "BUTTON" msgid "Change API key" msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown if a Yammer authentication request is already present. msgid "Cannot request Yammer auth; already there!" msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when requesting a Yammer authentication URL while in an incorrect state. msgid "Cannot get Yammer auth URL when not in requesting-auth state!" msgstr "" #. TRANS: Exeption thrown when an external Yammer system gives an error. #. TRANS: %1$s is an HTTP error code, %2$s is the error message body. #, php-format msgid "Yammer API returned HTTP code %1$s: %2$s" msgstr "" #. TRANS: Exeption thrown when an external Yammer system an invalid JSON response. msgid "Invalid JSON response from Yammer API." msgstr "" #. TRANS: Exeption thrown when a trust relationship has already been established. msgid "Requesting a token, but already set up with a token." msgstr "" #. TRANS: Field label for a Yammer import initialise step. msgid "Initialize" msgstr "Deraouekaat" #. TRANS: "In progress" description. msgid "No import running" msgstr "Enporzhiadenn ebet o treiñ" #. TRANS: "Complete" description for initialize state. msgid "Initiated Yammer server connection..." msgstr "Loc'het ar gevreadenn d'ar servijer Yammer" #. TRANS: "In progress" description. msgid "Awaiting authorization..." msgstr "O c'hortoz an aotre..." #. TRANS: "Complete" description for connect state. msgid "Connected." msgstr "Kevreet." #. TRANS: Field label for a Yammer user import users step. msgid "Import user accounts" msgstr "Enporzhiañ ar c'hontoù implijer" #. TRANS: "In progress" description. #. TRANS: %d is the number of users to be imported. #, php-format msgid "Importing %d user..." msgid_plural "Importing %d users..." msgstr[0] "Oc'h enporzhiañ %d implijer..." msgstr[1] "Oc'h enporzhiañ %d implijer..." #. TRANS: "Complete" description for step. #. TRANS: %d is the number of users imported. #, php-format msgid "Imported %d user." msgid_plural "Imported %d users." msgstr[0] "Enporzhiet %d implijer." msgstr[1] "Enporzhiet %d implijer." #. TRANS: Field label for a Yammer group import step. msgid "Import user groups" msgstr "Enporzhiañ strolladoù implijer" #. TRANS: "In progress" description. #. TRANS: %d is the number of groups to be imported. #, php-format msgid "Importing %d group..." msgid_plural "Importing %d groups..." msgstr[0] "Oc'h enporzhiañ %d strollad..." msgstr[1] "Oc'h enporzhiañ %d strollad..." #. TRANS: "Complete" description for step. #. TRANS: %d is the number of groups imported. #, php-format msgid "Imported %d group." msgid_plural "Imported %d groups." msgstr[0] "Enporzhiet %d strollad..." msgstr[1] "Enporzhiet %d strollad..." #. TRANS: Field label for a Yammer import prepare notices step. msgid "Prepare public notices for import" msgstr "O prientiñ enporzh ar c'hemennoù foran" #. TRANS: "In progress" description. #. TRANS: %d is the number of notices to be prepared for import. #, php-format msgid "Preparing %d notice..." msgid_plural "Preparing %d notices..." msgstr[0] "O prientiñ %d kemenn..." msgstr[1] "O prientiñ %d kemenn..." #. TRANS: "Complete" description for step. #. TRANS: %d is the number of notices prepared for import. #, php-format msgid "Prepared %d notice." msgid_plural "Prepared %d notices." msgstr[0] "Prientet %d kemenn." msgstr[1] "Prientet %d kemenn." #. TRANS: Field label for a Yammer import notices step. msgid "Import public notices" msgstr "Enporzh kemennoù foran" #. TRANS: "In progress" description. #. TRANS: %d is the number of notices to be imported. #, php-format msgid "Importing %d notice..." msgid_plural "Importing %d notices..." msgstr[0] "Oc'h enporzhiañ %d kemenn..." msgstr[1] "Oc'h enporzhiañ %d kemenn..." #. TRANS: "Complete" description for step. #. TRANS: %d is the number of notices imported. #, php-format msgid "Imported %d notice." msgid_plural "Imported %d notices." msgstr[0] "Enporzhiet %d kemenn." msgstr[1] "Enporzhiet %d kemenn." #. TRANS: Field label for a Yammer import done step. msgid "Done" msgstr "Graet" #. TRANS: "In progress" description for done step. #. TRANS: "Complete" description for done step. msgid "Import is complete!" msgstr "Enporzh kaset da benn vat !" #. TRANS: Fieldset legend. msgid "Import status" msgstr "Stad an enporzh" #. TRANS: Progress bar status. msgid "Waiting..." msgstr "O c'hortoz..." #. TRANS: Button text for resetting the import state. msgid "Reset import state" msgstr "Adderaouekaat stad an enporzh" #. TRANS: Button text for pausing an import. msgid "Pause import" msgstr "Ober un tamm ehan gant an enporzh" #. TRANS: Error message. %s are the error details. #, php-format msgid "Encountered error \"%s\"." msgstr "C'hoarvezet eo ar fazi \"%s\"." #. TRANS: Fieldset legend for a paused import. msgid "Paused" msgstr "Ehanet" #. TRANS: Button text for continuing a paused import. msgid "Continue" msgstr "Kenderc'hel" #. TRANS: Button text for aborting a paused import. msgid "Abort import" msgstr "Nullañ an enporzh" #. TRANS: Form instructions. msgid "" "Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to " "log in if necessary:" msgstr "" "Heuliañ al liamm-mañ da gadarnaat an aotre war Yammer ; mar bez ret e vo " "goulennet ouzhoc'h kevreañ :" #. TRANS: Link description for a link in an external Yammer system. msgid "Open Yammer authentication window" msgstr "Digeriñ prenestr emzisklêriañ Yammer" #. TRANS: Form instructions. msgid "Copy the verification code you are given below:" msgstr "Eilit a-is ar c'hod gwiriañ bet roet deoc'h :" #. TRANS: Field label. msgid "Verification code:" msgstr "Kod gwiriekaat :" #. TRANS: Button text for saving Yammer authorisation data and starting Yammer import. msgctxt "BUTTON" msgid "Continue" msgstr "Kenderc'hel" #. TRANS: Button title for saving Yammer authorisation data and starting Yammer import. #, fuzzy msgid "Save the verification code and begin import." msgstr "Enrollañ ar c'hod ha kregiñ da enporzhiañ" #. TRANS: Form legend for adding details to connect to a remote Yammer API. msgid "Yammer API registration" msgstr "Enrolladenn an API Yammer" #. TRANS: Explanation of what needs to be done to connect to a Yammer network. msgid "" "Before we can connect to your Yammer network, you will need to register the " "importer as an application authorized to pull data on your behalf. This " "registration will work only for your own network. Follow this link to " "register the app at Yammer; you will be prompted to log in if necessary:" msgstr "" "Kent gallout kevreañ ouzh ho rouedad Yammer e rankit enrollañ an arload " "enporzhiañ evel un arload aotreet da zastum roadennoù en hoc'h anv. Ne " "dalvezo an enrolladenn-se nemet evit ho rouedad deoc'h. Heuilhit al liamm-" "mañ evit enrollañ an arload war Yammer ; mar bez ret e vo goulennet ouzhoc'h " "kevreañ." #. TRANS: Link description to a Yammer application registration form. msgid "Open Yammer application registration form" msgstr "Digeriñ furmskrid enrollañ Yammer" #. TRANS: Instructions. msgid "Copy the consumer key and secret you are given into the form below:" msgstr "" "Eilit er furmskrid a-is an alc'hwez hag ar sekred implijer bet roet deoc'h :" #. TRANS: Field label for a Yammer consumer key. msgid "Consumer key:" msgstr "Alc'hwez implijer :" #. TRANS: Field label for a Yammer consumer secret. msgid "Consumer secret:" msgstr "Sekred an implijer :" #. TRANS: Button text for saving a Yammer API registration. msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Enrollañ" #. TRANS: Button title for saving a Yammer API registration. #, fuzzy msgid "Save the entered consumer key and consumer secret." msgstr "Enrollañ an alc'hwezioù implijer-mañ"