# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU social\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-07 14:34+0000\n" "Last-Translator: digitaldreamer \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/gnu-social/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. TRANS: Form legend. #. TRANS: Field label for a Yammer import connect step. #. TRANS: Form legend. #. TRANS: Page title for Yammer administration panel. #: forms/yammerauthverify.php:57 forms/yammerprogress.php:72 #: forms/yammerauthinit.php:49 actions/yammerauth.php:70 msgid "Connect to Yammer" msgstr "Connexion à Yammer" #. TRANS: Form instructions. #: forms/yammerauthverify.php:74 msgid "" "Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to" " log in if necessary:" msgstr "Suivez ce lien pour confirmer l’autorisation sur Yammer ; il vous sera demandé de vous identifier si nécessaire :" #. TRANS: Link description for a link in an external Yammer system. #: forms/yammerauthverify.php:90 msgid "Open Yammer authentication window" msgstr "Ouvrir la fenêtre d’identification Yammer" #. TRANS: Form instructions. #: forms/yammerauthverify.php:94 msgid "Copy the verification code you are given below:" msgstr "Copiez ci-dessous le code de vérification qui vous est donné :" #. TRANS: Field label. #: forms/yammerauthverify.php:99 msgid "Verification code:" msgstr "Code de vérification :" #. TRANS: Button text for saving Yammer authorisation data and starting #. Yammer import. #: forms/yammerauthverify.php:104 msgctxt "BUTTON" msgid "Continue" msgstr "Continuer" #. TRANS: Button title for saving Yammer authorisation data and starting #. Yammer import. #: forms/yammerauthverify.php:106 msgid "Save the verification code and begin import." msgstr "Enregistrer le code de vérification et commencer l’import" #. TRANS: Field label for a Yammer import initialise step. #: forms/yammerprogress.php:64 msgid "Initialize" msgstr "Initialiser" #. TRANS: "In progress" description. #: forms/yammerprogress.php:66 msgid "No import running" msgstr "Aucun import en cours d’exécution" #. TRANS: "Complete" description for initialize state. #: forms/yammerprogress.php:68 msgid "Initiated Yammer server connection..." msgstr "Connexion au serveur Yammer initiée..." #. TRANS: "In progress" description. #: forms/yammerprogress.php:74 msgid "Awaiting authorization..." msgstr "En attente d’autorisation..." #. TRANS: "Complete" description for connect state. #: forms/yammerprogress.php:76 msgid "Connected." msgstr "Connecté." #. TRANS: Field label for a Yammer user import users step. #: forms/yammerprogress.php:80 msgid "Import user accounts" msgstr "Importer des comptes utilisateur" #. TRANS: "In progress" description. #. TRANS: %d is the number of users to be imported. #: forms/yammerprogress.php:83 #, php-format msgid "Importing %d user..." msgid_plural "Importing %d users..." msgstr[0] "Import de %d utilisateur..." msgstr[1] "Import de %d utilisateurs..." #. TRANS: "Complete" description for step. #. TRANS: %d is the number of users imported. #: forms/yammerprogress.php:89 #, php-format msgid "Imported %d user." msgid_plural "Imported %d users." msgstr[0] "%d utilisateur importé." msgstr[1] "%d utilisateurs importés." #. TRANS: Field label for a Yammer group import step. #: forms/yammerprogress.php:96 msgid "Import user groups" msgstr "Importer des groupes utilisateur" #. TRANS: "In progress" description. #. TRANS: %d is the number of groups to be imported. #: forms/yammerprogress.php:99 #, php-format msgid "Importing %d group..." msgid_plural "Importing %d groups..." msgstr[0] "Import de %d groupe..." msgstr[1] "Import de %d groupes..." #. TRANS: "Complete" description for step. #. TRANS: %d is the number of groups imported. #: forms/yammerprogress.php:105 #, php-format msgid "Imported %d group." msgid_plural "Imported %d groups." msgstr[0] "%d groupe importé." msgstr[1] "%d groupes importés." #. TRANS: Field label for a Yammer import prepare notices step. #: forms/yammerprogress.php:112 msgid "Prepare public notices for import" msgstr "Préparation de l’import d’avis publiques" #. TRANS: "In progress" description. #. TRANS: %d is the number of notices to be prepared for import. #: forms/yammerprogress.php:115 #, php-format msgid "Preparing %d notice..." msgid_plural "Preparing %d notices..." msgstr[0] "Préparation de %d avis..." msgstr[1] "Préparation de %d avis..." #. TRANS: "Complete" description for step. #. TRANS: %d is the number of notices prepared for import. #: forms/yammerprogress.php:121 #, php-format msgid "Prepared %d notice." msgid_plural "Prepared %d notices." msgstr[0] "%d avis prépara." msgstr[1] "%d avis préparés." #. TRANS: Field label for a Yammer import notices step. #: forms/yammerprogress.php:128 msgid "Import public notices" msgstr "Import d’avis publiques" #. TRANS: "In progress" description. #. TRANS: %d is the number of notices to be imported. #: forms/yammerprogress.php:131 #, php-format msgid "Importing %d notice..." msgid_plural "Importing %d notices..." msgstr[0] "Import de %d avis..." msgstr[1] "Import de %d avis..." #. TRANS: "Complete" description for step. #. TRANS: %d is the number of notices imported. #: forms/yammerprogress.php:137 #, php-format msgid "Imported %d notice." msgid_plural "Imported %d notices." msgstr[0] "%d avis importé." msgstr[1] "%d avis importés." #. TRANS: Field label for a Yammer import done step. #: forms/yammerprogress.php:144 msgid "Done" msgstr "Fait" #. TRANS: "In progress" description for done step. #. TRANS: "Complete" description for done step. #: forms/yammerprogress.php:146 forms/yammerprogress.php:148 msgid "Import is complete!" msgstr "L’import est terminé !" #. TRANS: Fieldset legend. #: forms/yammerprogress.php:162 msgid "Import status" msgstr "État de l’import" #. TRANS: Progress bar status. #: forms/yammerprogress.php:187 msgid "Waiting..." msgstr "Attente..." #. TRANS: Button text for resetting the import state. #: forms/yammerprogress.php:202 msgid "Reset import state" msgstr "Réinitialiser l’état de l’import" #. TRANS: Button text for pausing an import. #: forms/yammerprogress.php:208 msgid "Pause import" msgstr "Mettre l’import en pause" #. TRANS: Error message. %s are the error details. #: forms/yammerprogress.php:218 #, php-format msgid "Encountered error \"%s\"." msgstr "L’erreur « %s » est survenue" #. TRANS: Fieldset legend for a paused import. #: forms/yammerprogress.php:221 msgid "Paused" msgstr "En pause" #. TRANS: Button text for continuing a paused import. #: forms/yammerprogress.php:224 msgid "Continue" msgstr "Continuer" #. TRANS: Button text for aborting a paused import. #: forms/yammerprogress.php:226 msgid "Abort import" msgstr "Abandonner l’import" #. TRANS: Button text for starting Yammer authentication. #: forms/yammerauthinit.php:64 msgctxt "BUTTON" msgid "Start authentication" msgstr "Démarrer l’identification" #. TRANS: Button title for starting Yammer authentication. #: forms/yammerauthinit.php:66 msgid "Request authorization to connect to a Yammer account." msgstr "Demander l’autorisation de se connecter à un compte Yammer" #. TRANS: Button text for starting changing a Yammer API key. #: forms/yammerauthinit.php:68 msgctxt "BUTTON" msgid "Change API key" msgstr "Changer la clé de l’API" #. TRANS: Form legend for adding details to connect to a remote Yammer API. #: forms/yammerapikey.php:57 msgid "Yammer API registration" msgstr "Enregistrement de l’API Yammer" #. TRANS: Explanation of what needs to be done to connect to a Yammer network. #: forms/yammerapikey.php:74 msgid "" "Before we can connect to your Yammer network, you will need to register the " "importer as an application authorized to pull data on your behalf. This " "registration will work only for your own network. Follow this link to " "register the app at Yammer; you will be prompted to log in if necessary:" msgstr "Avant de pouvoir nous connecter à votre réseau Yammer, vous devez enregistrer l’application d’import comme étant autorisée à recueillir des données en votre nom. Cet enregistrement ne sera valable que pour votre propre réseau. Suivez ce lien pour enregistrer l’application sur Yammer ; si cela est nécessaire, il vous sera demandé de vous identifier :" #. TRANS: Link description to a Yammer application registration form. #: forms/yammerapikey.php:87 msgid "Open Yammer application registration form" msgstr "Ouvrir le formulaire d’enregistrement de l’application Yammer" #. TRANS: Instructions. #: forms/yammerapikey.php:91 msgid "Copy the consumer key and secret you are given into the form below:" msgstr "Copiez dans le formulaire ci-dessous la clé et le secret utilisateur qui vous sont donnés :" #. TRANS: Field label for a Yammer consumer key. #: forms/yammerapikey.php:96 msgid "Consumer key:" msgstr "Clé de l'utilisateur :" #. TRANS: Field label for a Yammer consumer secret. #: forms/yammerapikey.php:100 msgid "Consumer secret:" msgstr "Secret de l'utilisateur :" #. TRANS: Button text for saving a Yammer API registration. #: forms/yammerapikey.php:105 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #. TRANS: Button title for saving a Yammer API registration. #: forms/yammerapikey.php:107 msgid "Save the entered consumer key and consumer secret." msgstr "Enregistrer les clés d'utilisateur entrées et le mot de passe de l'utilisateur." #. TRANS: Page title for Yammer import administration panel. #: actions/yammeradminpanel.php:46 msgid "Yammer Import" msgstr "Import Yammer" #. TRANS: Instructions for Yammer import administration panel. #: actions/yammeradminpanel.php:57 msgid "" "This Yammer import tool is still undergoing testing, and is incomplete in " "some areas. Currently user subscriptions and group memberships are not " "transferred; in the future this may be supported for imports done by " "verified administrators on the Yammer side." msgstr "Cet outil d’import Yammer est encore en phase de test et est en partie incomplet. Les abonnements d’utilisateurs et les appartenances aux groupes ne sont actuellement pas transférés ; ceci pourrait être pris en charge dans le futur pour les imports réalisés par les administrateurs autorisés du côté de Yammer." #. TRANS: Error message about an import job being paused from the admin panel. #: actions/yammeradminpanel.php:105 msgid "Paused from admin panel." msgstr "Mis en pause depuis le panneau d’administration" #. TRANS: Client exception thrown when encountering an unhandled sub action. #: actions/yammeradminpanel.php:118 msgid "Invalid POST" msgstr "POST invalide." #. TRANS: Page title for Yammer import administration panel. #: actions/yammeradminpanel.php:140 msgid "Yammer import" msgstr "Import Yammer" #. TRANS: Server exception thrown if a Yammer authentication request is #. already present. #: lib/yammerrunner.php:127 msgid "Cannot request Yammer auth; already there!" msgstr "Impossible de demander une authentification Yammer; déjà présent!" #. TRANS: Server exception thrown when requesting a Yammer authentication URL #. while in an incorrect state. #: lib/yammerrunner.php:154 msgid "Cannot get Yammer auth URL when not in requesting-auth state!" msgstr "Impossible d'obtenir une URL d'authentification Yammer en n'étant pas dans un état demandant une authentification!" #. TRANS: Exeption thrown when an external Yammer system gives an error. #. TRANS: %1$s is an HTTP error code, %2$s is the error message body. #: lib/snyammerclient.php:74 #, php-format msgid "Yammer API returned HTTP code %1$s: %2$s" msgstr "L'API Yammer a renvoyé le code HTTP %1$s : %2$s" #. TRANS: Exeption thrown when an external Yammer system an invalid JSON #. response. #: lib/snyammerclient.php:114 msgid "Invalid JSON response from Yammer API." msgstr "Réponse JSON non valide en provenance de l'API Yammer." #. TRANS: Exeption thrown when a trust relationship has already been #. established. #: lib/snyammerclient.php:169 msgid "Requesting a token, but already set up with a token." msgstr "Jeton demandé, mais un jeton a déjà été accordé." #. TRANS: Exception thrown when a non-user item type is used, but expected. #: lib/yammerimporter.php:186 msgid "Wrong item type sent to Yammer user import processing." msgstr "Mauvais type d'élément envoyé au processus d'import d'utilisateur de Yammer." #. TRANS: Used as a prefix for the Yammer expertise field contents. #: lib/yammerimporter.php:234 msgid "Expertise:" msgstr "Expertise :" #. TRANS: Exception thrown when a non-group item type is used, but expected. #: lib/yammerimporter.php:270 msgid "Wrong item type sent to Yammer group import processing." msgstr "Mauvais type d'élément envoyé au processus d'import de groupe de Yammer." #. TRANS: Exception thrown when a non-message item type is used, but expected. #: lib/yammerimporter.php:311 msgid "Wrong item type sent to Yammer message import processing." msgstr "Mauvais type d'élément envoyé au processus d'import de message de Yammer." #. TRANS: Server exception thrown when an avatar URL is invalid. #. TRANS: %s is the invalid avatar URL. #: lib/yammerimporter.php:440 #, php-format msgid "Invalid avatar URL %s." msgstr "URL d’avatar invalide : %s." #. TRANS: Server exception thrown when an avatar could not be fetched. #. TRANS: %s is the failed avatar URL. #: lib/yammerimporter.php:450 #, php-format msgid "Unable to fetch avatar from %s." msgstr "Impossible de récupérer l’avatar depuis « %s »." #. TRANS: Menu item for Yammer import. #: YammerImportPlugin.php:99 msgctxt "MENU" msgid "Yammer" msgstr "Yammer" #. TRANS: Menu item title for Yammer import. #: YammerImportPlugin.php:101 msgid "Yammer import module." msgstr "Module d'import Yammer."