# Translation of StatusNet - AnonymousFave to Catalan (Català) # Exported from translatewiki.net # # Author: Toniher # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - AnonymousFave\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-04-15 12:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-15 12:10:26+0000\n" "Language-Team: Catalan \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:09+0000\n" "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (27b39a6); Translate 2012-04-11\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: ca\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-anonymousfave\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: Server exception. #. TRANS: %d is the notice ID (number). #, php-format msgid "Could not update favorite tally for notice ID %d." msgstr "" #. TRANS: Server exception. #. TRANS: %d is the notice ID (number). #, php-format msgid "Could not create favorite tally for notice ID %d." msgstr "" #. TRANS: Client error. msgid "" "Could not disfavor notice! Please make sure your browser has cookies enabled." msgstr "" "No s'ha pogut marcar l'avís com a no preferit. Assegureu-vos que el " "navegador té habilitades les galetes." #. TRANS: Client error. msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "" "S'ha produït un problema amb el vostre testimoni de sessió. Torneu-ho a " "provar." #. TRANS: Client error. msgid "This notice is not a favorite!" msgstr "Aquest avís no és un preferit!" #. TRANS: Server error. msgid "Could not delete favorite." msgstr "No s'ha pogut eliminar el preferit." #. TRANS: Title. msgid "Add to favorites" msgstr "Afegeix als preferits" #. TRANS: Label for tally for number of times a notice was favored. msgid "Favored" msgstr "Preferit" #. TRANS: Server exception. msgid "Could not create anonymous user session." msgstr "No s'ha pogut crear una sessió d'usuari anònima." #. TRANS: Plugin description. msgid "Allow anonymous users to favorite notices." msgstr "" "Permet que els usuaris anònims puguin marcar com a preferits els avisos." #. TRANS: Client error. msgid "" "Could not favor notice! Please make sure your browser has cookies enabled." msgstr "" "No s'ha pogut marcar com a preferit l'avís. Assegureu que el navegador té " "les galetes habilitades." #. TRANS: Client error. msgid "This notice is already a favorite!" msgstr "L'avís ja és un preferit!" #. TRANS: Server error. msgid "Could not create favorite." msgstr "No s'ha pogut marcar com a preferit." #. TRANS: Title. msgid "Disfavor favorite" msgstr "No marquis com a preferit."