# Translation of StatusNet - SubMirror to Macedonian (Македонски) # Exported from translatewiki.net # # Author: Bjankuloski06 # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - SubMirror\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:13:06+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POT-Import-Date: 2011-06-19 11:23:33+0000\n" "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net \n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-submirror\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" #. TRANS: Client error displayed when entering an invalid URL for a feed. #. TRANS: %s is the invalid feed URL. #, php-format msgid "Invalid feed URL: %s." msgstr "Неважечка URL-адреса за каналот: %s." #. TRANS: Error message returned to user when setting up feed mirroring, #. TRANS: but we were unable to resolve the given URL to a working feed. msgid "Invalid profile for mirroring." msgstr "Неважечки профил за отсликување." #. TRANS: Client error displayed when trying to mirror a StatusNet group feed. msgid "Cannot mirror a StatusNet group at this time." msgstr "Моментално не можам да отсликам група од StatusNet." #. TRANS: Client error displayed when trying to use another method than POST. msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "Оваа постапка прифаќа само POST-барања." #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given. msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "Се појави проблем со жетонот на Вашата сесија. Обидете се подоцна." #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user. msgid "Not logged in." msgstr "Не сте најавени." #. TRANS: Page title for subscribed feed mirror. msgid "Subscribed" msgstr "Претплатено" #. TRANS: Client error displayed when trying to edit an object that is not a feed mirror. msgid "Requested invalid profile to edit." msgstr "Побаран е неважечки профил за уредување." #. TRANS: Client error displayed when providing invalid input when editing a mirror. msgid "Bad form data." msgstr "Неисправни податоци за образецот." #. TRANS: Client error thrown when a mirror request is made and no result is retrieved. msgid "The mirror request failed, because no result was retrieved." msgstr "Барањето за отсликување не успеа бидејќи не добив никаков резултат." #. TRANS: Exception thrown when a feed provider could not be recognised. msgid "Internal form error: Unrecognized feed provider." msgstr "Грешка во внатрешниот образец: Непрепознаен извор за каналот." #. TRANS: Exception thrown when a subscribing to a feed fails. msgid "Could not subscribe to feed." msgstr "Не можев да Ве претплатам на каналот." #. TRANS: Page title. msgid "Feed mirror settings" msgstr "Нагодувања на каналското отсликување" #. TRANS: Page instructions. msgid "" "You can mirror updates from many RSS and Atom feeds into your StatusNet " "timeline!" msgstr "" "Можете да отсликувате поднови од многу RSS- и Atom-канали во Вашата " "хронологија на StatusNet!" #. TRANS: Title for page with form to add a mirror feed provider on. msgid "Provider add" msgstr "Адреса на услужникот" #. TRANS: Plugin description. msgid "Pull feeds into your timeline!" msgstr "Повлекувајте каналски емитувања во Вашата хронологија!" #. TRANS: SubMirror plugin menu item on user settings page. msgctxt "MENU" msgid "Mirroring" msgstr "Отсликување" #. TRANS: SubMirror plugin tooltip for user settings menu item. msgid "Configure mirroring of posts from other feeds" msgstr "Нагодување на отсликувањето на објавите од други канали" #. TRANS: Label in profile statistics section, followed by a count. msgid "Mirrored feeds" msgstr "Огледални канали" #. TRANS: Field label. msgid "Web page or feed URL:" msgstr "Мреж. страница или URL на каналот:" #. TRANS: Button text for adding a feed. #. TRANS: Button text for adding a Twitter feed mirror. msgctxt "BUTTON" msgid "Add feed" msgstr "Додај канал" #. TRANS: Field label. msgid "Twitter username:" msgstr "Корисничко име на Twitter:" #. TRANS: Field label (URL expectected). msgctxt "LABEL" msgid "Remote feed:" msgstr "Далечински канал:" #. TRANS: Field label. msgctxt "LABEL" msgid "Local user" msgstr "Локален корисник" #. TRANS: Fieldset legend for feed mirror setting. msgid "Mirroring style" msgstr "Стил на отсликување" #. TRANS: Feed mirror style (radio button option). msgid "" "Repeat: reference the original user's post (sometimes shows as \"RT @blah\")" msgstr "" "Повторување: наведете ја објавата на изворниот корисник (понекогаш се " "прикажува како „RT @бла“)" #. TRANS: Feed mirror style (radio button option). msgid "Repost the content under my account" msgstr "Објави ја содржината под мојата сметка" #. TRANS: Button text to save feed mirror settings. msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Зачувај" #. TRANS: Button text to stop mirroring a feed. msgctxt "BUTTON" msgid "Stop mirroring" msgstr "Престани со отсликување" #. TRANS: Name for possible feed provider. msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #. TRANS: Name for possible feed provider. msgid "RSS or Atom feed" msgstr "RSS или Atom канал" #. TRANS: Heading for feed mirroring selection form. msgid "Select a feed provider" msgstr "Одберете емитувач"