gnu-social/plugins/Blacklist/locale/ru/LC_MESSAGES/Blacklist.po
2019-06-09 16:10:03 +01:00

151 lines
6.1 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2010 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
#
# Translators:
# Boris Konstantinovich Lissov <lissovbk@yandex.ru>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-12 19:53+0000\n"
"Last-Translator: Boris Konstantinovich Lissov <lissovbk@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#. TRANS: Title of blacklist plugin administration panel.
#: actions/blacklistadminpanel.php:53
msgctxt "TITLE"
msgid "Blacklist"
msgstr "Чёрный список"
#. TRANS: Instructions for blacklist plugin administration panel.
#: actions/blacklistadminpanel.php:64
msgid "Blacklisted URLs and nicknames"
msgstr "URL-адреса и имена пользователей в чёрном списке"
#. TRANS: Field label in blacklist plugin administration panel.
#: actions/blacklistadminpanel.php:177
msgid "Nicknames"
msgstr "Имена пользователей"
#. TRANS: Field title in blacklist plugin administration panel.
#: actions/blacklistadminpanel.php:180
msgid "Patterns of nicknames to block, one per line."
msgstr "Шаблоны имён пользователей для блокировки, по одному на строку"
#. TRANS: Field label in blacklist plugin administration panel.
#: actions/blacklistadminpanel.php:187
msgid "URLs"
msgstr "URL-адреса"
#. TRANS: Field title in blacklist plugin administration panel.
#: actions/blacklistadminpanel.php:190
msgid "Patterns of URLs to block, one per line."
msgstr "Шаблоны URL-адресов для блокировки, по одному на строку"
#. TRANS: Button text in blacklist plugin administration panel to save
#. settings.
#: actions/blacklistadminpanel.php:205
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#. TRANS: Button title in blacklist plugin administration panel to save
#. settings.
#: actions/blacklistadminpanel.php:209
msgid "Save site settings."
msgstr "Сохранить настройки сайта."
#. TRANS: Exception thrown if the Blacklist plugin configuration is incorrect.
#. TRANS: %1$s is a configuration section, %2$s is a configuration setting.
#: BlacklistPlugin.php:112
#, php-format
msgid "Unknown data type for config %1$s + %2$s."
msgstr "Неизвестный тип данных для конфигурации %1$s + %2$s."
#. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL.
#: BlacklistPlugin.php:132
#, php-format
msgid "You may not register with homepage \"%s\"."
msgstr "Вы не можете зарегистрироваться с домашней страницей «%s»."
#. TRANS: Validation failure for nickname. %s is the nickname.
#: BlacklistPlugin.php:143
#, php-format
msgid "You may not register with nickname \"%s\"."
msgstr "Вы не можете зарегистрироваться с именем «%s»."
#. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL.
#: BlacklistPlugin.php:168
#, php-format
msgid "You may not use homepage \"%s\"."
msgstr "Вы не можете использовать «%s» в качестве домашней страницы."
#. TRANS: Validation failure for nickname. %s is the nickname.
#: BlacklistPlugin.php:179
#, php-format
msgid "You may not use nickname \"%s\"."
msgstr "Вы не можете использовать «%s» в качестве имени учётной записи."
#. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL.
#: BlacklistPlugin.php:222
#, php-format
msgid "You may not use URL \"%s\" in notices."
msgstr "Вы не можете использовать URL-адрес «%s» в записях."
#. TRANS: Plugin description.
#: BlacklistPlugin.php:303
msgid "Keeps a blacklist of forbidden nickname and URL patterns."
msgstr "Позволяет хранить чёрный список шаблонов имён пользователей и URL-адресов."
#. TRANS: Menu item in admin panel.
#: BlacklistPlugin.php:341
msgctxt "MENU"
msgid "Blacklist"
msgstr "Чёрный список"
#. TRANS: Tooltip for menu item in admin panel.
#: BlacklistPlugin.php:343
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Blacklist configuration."
msgstr "Конфигурация чёрного списка."
#. TRANS: Checkbox label in the blacklist user form.
#: BlacklistPlugin.php:370
msgid "Add this nickname pattern to blacklist"
msgstr "Добавить этот никнейм в чёрный список"
#. TRANS: Checkbox label in the blacklist user form.
#: BlacklistPlugin.php:380
msgid "Add this homepage pattern to blacklist"
msgstr "Добавить эту домашнюю страницу в чёрный список"
#. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having set a blocked
#. homepage URL. %s is the blocked URL.
#. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a
#. blocked homepage or site URL. %s is the blocked URL.
#: BlacklistPlugin.php:459 BlacklistPlugin.php:496
#, php-format
msgid "Users from \"%s\" are blocked."
msgstr "Пользователи из списка «%s» заблокированы."
#. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having a blocked
#. nickname. %s is the blocked nickname.
#: BlacklistPlugin.php:471
#, php-format
msgid "Notices from nickname \"%s\" are disallowed."
msgstr "Сообщения от имени \"%s\" не допускаются."
#. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a
#. blocked nickname. %s is the blocked nickname.
#: BlacklistPlugin.php:507
#, php-format
msgid "Cannot subscribe to nickname \"%s\"."
msgstr "Нельзя подписаться на пользователя с именем «%s»."