gnu-social/plugins/UserFlag/locale/uk/LC_MESSAGES/UserFlag.po
2019-06-09 16:10:03 +01:00

125 lines
4.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2010 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 12:34+0000\n"
"Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. TRANS: Form title for flagging a profile for review.
#: forms/flagprofile.php:78
msgid "Flag"
msgstr "Відмітити"
#. TRANS: Form description.
#: forms/flagprofile.php:89
msgid "Flag profile for review."
msgstr "Відмітити профіль для розгляду."
#. TRANS: Form title for action on a profile.
#: forms/clearflag.php:76
msgid "Clear"
msgstr "Зняти"
#. TRANS: Form description for clearing flags from a profile.
#: forms/clearflag.php:88
msgid "Clear all flags"
msgstr "Зняти всі позначки"
#. TRANS: AJAX form title for a flagged profile.
#: actions/flagprofile.php:123
msgid "Flagged for review"
msgstr "Відмічені для розгляду"
#. TRANS: Body text for AJAX form when a profile has been flagged for review.
#. TRANS: Message added to a profile if it has been flagged for review.
#: actions/flagprofile.php:127 UserFlagPlugin.php:134
msgid "Flagged"
msgstr "Відмічені"
#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that
#. requires a logged in user.
#: actions/adminprofileflag.php:65
msgid "Not logged in."
msgstr "Не увійшли."
#. TRANS: Error message displayed when trying to review profile flags while
#. not authorised.
#: actions/adminprofileflag.php:89
msgid "You cannot review profile flags."
msgstr "Ви не можете переглянути профілі позначених користувачів."
#. TRANS: Title for page with a list of profiles that were flagged for review.
#: actions/adminprofileflag.php:125
msgid "Flagged profiles"
msgstr "Відмічені профілі"
#. TRANS: Header for moderation menu with action buttons for flagged profiles
#. (like 'sandbox', 'silence', ...).
#: actions/adminprofileflag.php:242
msgid "Moderate"
msgstr "Модерувати"
#. TRANS: Message displayed on a profile if it has been flagged.
#. TRANS: %1$s is a comma separated list of at most 5 user nicknames that
#. flagged.
#. TRANS: %2$d is a positive integer of additional flagging users. Also used
#. for plural.
#: actions/adminprofileflag.php:388
#, php-format
msgid "Flagged by %1$s and %2$d other"
msgid_plural "Flagged by %1$s and %2$d others"
msgstr[0] "Відмічено %1$s та ще %2$d користувачем"
msgstr[1] "Відмічено %1$s та ще %2$d користувачами"
msgstr[2] "Відмічено %1$s та ще %2$d користувачами"
#. TRANS: Message displayed on a profile if it has been flagged.
#. TRANS: %s is a comma separated list of at most 5 user nicknames that
#. flagged.
#: actions/adminprofileflag.php:392
#, php-format
msgid "Flagged by %s"
msgstr "Відмічено %s"
#. TRANS: Server exception given when flags could not be cleared.
#. TRANS: %s is a profile nickname.
#: actions/clearflag.php:105
#, php-format
msgid "Could not clear flags for profile \"%s\"."
msgstr ""
#. TRANS: Title for AJAX form to indicated that flags were removed.
#: actions/clearflag.php:127
msgid "Flags cleared"
msgstr "Позначки знято"
#. TRANS: Body element for "flags cleared" form.
#: actions/clearflag.php:131
msgid "Cleared"
msgstr "Знято"
#. TRANS: Server exception.
#. TRANS: %d is a profile ID (number).
#: classes/User_flag_profile.php:115
#, php-format
msgid "Could not flag profile \"%d\" for review."
msgstr ""
#. TRANS: Plugin description.
#: UserFlagPlugin.php:240
msgid ""
"This plugin allows flagging of profiles for review and reviewing flagged "
"profiles."
msgstr "Цей додаток дозволяє відмічати профілі користувачів для подальшого розгляду та аналізу відмічених профілів."