gnu-social/plugins/Imap/locale/uk/LC_MESSAGES/Imap.po
Siebrand Mazeland 7a9b989349 Localisation updates from http://translatewiki.net.
Location information removed from translation files with msgmerge --no-location to decrease size of files and reduce diff size. Unfortunately there does not appear to be a setting in msgmerge or msgattrib to remove the extracted comments ("#.") from translation files. If you do know of such a switch, please let me know!
2011-03-06 02:52:28 +01:00

53 lines
2.0 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of StatusNet - Imap to Ukrainian (Українська)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Boogie
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Imap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:23+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:35+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-imap\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
msgid ""
"ImapManager should be created using its constructor, not the using the "
"static get method."
msgstr ""
"ImapManager має бути створений за допомогою конструктору, не статичним "
"методом."
msgid "A mailbox must be specified."
msgstr "Поштову скриньку має бути зазначено."
msgid "A user must be specified."
msgstr "Користувача має бути зазначено."
msgid "A password must be specified."
msgstr "Пароль має бути зазначено."
msgid "A poll_frequency must be specified."
msgstr "Періодичність перевірки має бути зазначено."
msgid ""
"The IMAP plugin allows for StatusNet to check a POP or IMAP mailbox for "
"incoming mail containing user posts."
msgstr ""
"Додаток IMAP дозволяє перевіряти поштові скриньки за протоколами POP та IMAP "
"на предмет наявності у вхідній пошті повідомлень від користувачів."