gnu-social/plugins/YammerImport/locale/de/LC_MESSAGES/YammerImport.po
2011-06-19 15:19:14 +02:00

357 lines
11 KiB
Plaintext

# Translation of StatusNet - YammerImport to German (Deutsch)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: George Animal
# Author: Giftpflanze
# Author: Habi
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - YammerImport\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-19 13:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-19 13:18:15+0000\n"
"Language-Team: German <http://translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:52:16+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r90375); Translate extension (2011-06-02)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-yammerimport\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Page title for Yammer administration panel.
#. TRANS: Form legend.
#. TRANS: Field label for a Yammer import connect step.
#. TRANS: Form legend.
msgid "Connect to Yammer"
msgstr "Verbinden mit Yammer"
#. TRANS: Page title for Yammer import administration panel.
msgid "Yammer Import"
msgstr "Yammer-Import"
#. TRANS: Instructions for Yammer import administration panel.
msgid ""
"This Yammer import tool is still undergoing testing, and is incomplete in "
"some areas. Currently user subscriptions and group memberships are not "
"transferred; in the future this may be supported for imports done by "
"verified administrators on the Yammer side."
msgstr ""
"Dieses Yammer-Importwerkzeug ist immer noch im Testen inbegriffen, und ist "
"in manchen Bereichen fertiggestellt. Zur Zeit werden Benutzerabonnements und "
"Gruppenmitgliedschaften werden nicht übertragen; zukünftig mag dies für "
"Importe unterstützt werden, die von beglaubigten Administratoren auf Seiten "
"von Yammer getätigt werden."
#. TRANS: Error message about an import job being paused from the admin panel.
msgid "Paused from admin panel."
msgstr "Angehalten über das Admin-Panel."
#. TRANS: Client exception thrown when encountering an unhandled sub action.
msgid "Invalid POST"
msgstr ""
#. TRANS: Page title for Yammer import administration panel.
msgid "Yammer import"
msgstr "Yammer-Import"
#. TRANS: Menu item for Yammer import.
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Yammer"
msgstr "Yammer"
#. TRANS: Menu item title for Yammer import.
#, fuzzy
msgid "Yammer import module."
msgstr "Yammer-Import"
#. TRANS: Exception thrown when a non-user item type is used, but expected.
msgid "Wrong item type sent to Yammer user import processing."
msgstr ""
#. TRANS: Used as a prefix for the Yammer expertise field contents.
msgid "Expertise:"
msgstr "Expertise:"
#. TRANS: Exception thrown when a non-group item type is used, but expected.
msgid "Wrong item type sent to Yammer group import processing."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when a non-message item type is used, but expected.
msgid "Wrong item type sent to Yammer message import processing."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when an avatar URL is invalid.
#. TRANS: %s is the invalid avatar URL.
#, php-format
msgid "Invalid avatar URL %s."
msgstr "Ungültige Avatar-URL %s."
#. TRANS: Server exception thrown when an avatar could not be fetched.
#. TRANS: %s is the failed avatar URL.
#, php-format
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
msgstr "Kann Avatar nicht von %s holen."
#. TRANS: Button text for starting Yammer authentication.
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Start authentication"
msgstr "Starte Authentifikation"
#. TRANS: Button title for starting Yammer authentication.
#, fuzzy
msgid "Request authorization to connect to a Yammer account."
msgstr "Beantrage Authentifizierung, um mit Yammerkonto zu verbinden"
#. TRANS: Button text for starting changing a Yammer API key.
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Change API key"
msgstr "Ändere API-Schlüssel"
#. TRANS: Server exception thrown if a Yammer authentication request is already present.
msgid "Cannot request Yammer auth; already there!"
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when requesting a Yammer authentication URL while in an incorrect state.
msgid "Cannot get Yammer auth URL when not in requesting-auth state!"
msgstr ""
#. TRANS: Exeption thrown when an external Yammer system gives an error.
#. TRANS: %1$s is an HTTP error code, %2$s is the error message body.
#, php-format
msgid "Yammer API returned HTTP code %1$s: %2$s"
msgstr ""
#. TRANS: Exeption thrown when an external Yammer system an invalid JSON response.
msgid "Invalid JSON response from Yammer API."
msgstr ""
#. TRANS: Exeption thrown when a trust relationship has already been established.
msgid "Requesting a token, but already set up with a token."
msgstr ""
#. TRANS: Field label for a Yammer import initialise step.
msgid "Initialize"
msgstr "Initialisieren"
#. TRANS: "In progress" description.
msgid "No import running"
msgstr "Zur Zeit kein Import"
#. TRANS: "Complete" description for initialize state.
msgid "Initiated Yammer server connection..."
msgstr "Yammer-Server-Verbindung initiiert …"
#. TRANS: "In progress" description.
msgid "Awaiting authorization..."
msgstr "Authentifizierung wird abgewartet …"
#. TRANS: "Complete" description for connect state.
msgid "Connected."
msgstr "Verbunden."
#. TRANS: Field label for a Yammer user import users step.
msgid "Import user accounts"
msgstr "Benutzerkonten importieren"
#. TRANS: "In progress" description.
#. TRANS: %d is the number of users to be imported.
#, php-format
msgid "Importing %d user..."
msgid_plural "Importing %d users..."
msgstr[0] "Importiere %d Benutzer …"
msgstr[1] "Importiere %d Benutzer …"
#. TRANS: "Complete" description for step.
#. TRANS: %d is the number of users imported.
#, php-format
msgid "Imported %d user."
msgid_plural "Imported %d users."
msgstr[0] "Importierte %d Benutzer."
msgstr[1] "Importierte %d Benutzer."
#. TRANS: Field label for a Yammer group import step.
msgid "Import user groups"
msgstr "Importiere Benutzergruppen"
#. TRANS: "In progress" description.
#. TRANS: %d is the number of groups to be imported.
#, php-format
msgid "Importing %d group..."
msgid_plural "Importing %d groups..."
msgstr[0] "Importiere %d Gruppe …"
msgstr[1] "Importiere %d Gruppen …"
#. TRANS: "Complete" description for step.
#. TRANS: %d is the number of groups imported.
#, php-format
msgid "Imported %d group."
msgid_plural "Imported %d groups."
msgstr[0] "Importierte %d Gruppe."
msgstr[1] "Importierte %d Gruppen."
#. TRANS: Field label for a Yammer import prepare notices step.
msgid "Prepare public notices for import"
msgstr "Bereite öffentliche Nachrichten für Import vor"
#. TRANS: "In progress" description.
#. TRANS: %d is the number of notices to be prepared for import.
#, php-format
msgid "Preparing %d notice..."
msgid_plural "Preparing %d notices..."
msgstr[0] "Bereite %d Nachricht vor …"
msgstr[1] "Bereite %d Nachrichten vor …"
#. TRANS: "Complete" description for step.
#. TRANS: %d is the number of notices prepared for import.
#, php-format
msgid "Prepared %d notice."
msgid_plural "Prepared %d notices."
msgstr[0] "%d Nachricht vorbereitet."
msgstr[1] "%d Nachrichten vorbereitet."
#. TRANS: Field label for a Yammer import notices step.
msgid "Import public notices"
msgstr "Importiere öffentliche Nachrichten"
#. TRANS: "In progress" description.
#. TRANS: %d is the number of notices to be imported.
#, php-format
msgid "Importing %d notice..."
msgid_plural "Importing %d notices..."
msgstr[0] "Importiere %d Nachricht …"
msgstr[1] "Importiere %d Nachrichten …"
#. TRANS: "Complete" description for step.
#. TRANS: %d is the number of notices imported.
#, php-format
msgid "Imported %d notice."
msgid_plural "Imported %d notices."
msgstr[0] "Importierte %d Nachricht."
msgstr[1] "Importierte %d Nachrichten."
#. TRANS: Field label for a Yammer import done step.
msgid "Done"
msgstr "Erledigt"
#. TRANS: "In progress" description for done step.
#. TRANS: "Complete" description for done step.
msgid "Import is complete!"
msgstr "Import abgeschlossen!"
#. TRANS: Fieldset legend.
msgid "Import status"
msgstr "Import-Status"
#. TRANS: Progress bar status.
msgid "Waiting..."
msgstr "Warten..."
#. TRANS: Button text for resetting the import state.
msgid "Reset import state"
msgstr "Import-Status zurücksetzen"
#. TRANS: Button text for pausing an import.
msgid "Pause import"
msgstr "Import pausieren"
#. TRANS: Error message. %s are the error details.
#, fuzzy, php-format
msgid "Encountered error \"%s\"."
msgstr "Fehler \"%s\" ist aufgetreten"
#. TRANS: Fieldset legend for a paused import.
msgid "Paused"
msgstr "Angehalten"
#. TRANS: Button text for continuing a paused import.
msgid "Continue"
msgstr "Fortfahren"
#. TRANS: Button text for aborting a paused import.
msgid "Abort import"
msgstr "Import abbrechen"
#. TRANS: Form instructions.
msgid ""
"Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to "
"log in if necessary:"
msgstr ""
"Folge diesem Link, um die Authentifikation bei Yammer zu bestätigen; "
"nötigenfalls wirst du aufgefordert, dich anzumelden:"
#. TRANS: Link description for a link in an external Yammer system.
msgid "Open Yammer authentication window"
msgstr "Öffne Yammer-Authentifizierungsfenster"
#. TRANS: Form instructions.
msgid "Copy the verification code you are given below:"
msgstr "Kopiere den untenstehenden Bestätigungscode"
#. TRANS: Field label.
msgid "Verification code:"
msgstr "Bestätigunts-Code:"
#. TRANS: Button text for saving Yammer authorisation data and starting Yammer import.
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Continue"
msgstr "Fortfahren"
#. TRANS: Button title for saving Yammer authorisation data and starting Yammer import.
#, fuzzy
msgid "Save the verification code and begin import."
msgstr "Speichere Code und starte Import"
#. TRANS: Form legend for adding details to connect to a remote Yammer API.
msgid "Yammer API registration"
msgstr "Yammer-API-Registrierung"
#. TRANS: Explanation of what needs to be done to connect to a Yammer network.
msgid ""
"Before we can connect to your Yammer network, you will need to register the "
"importer as an application authorized to pull data on your behalf. This "
"registration will work only for your own network. Follow this link to "
"register the app at Yammer; you will be prompted to log in if necessary:"
msgstr ""
"Bevor wir zu Ihrem Yammer-Netzwerk verbinden können, müssen Sie das Import-"
"Skript als eine Anwendung autorisieren, die Daten in Ihrem Namen beziehen "
"darf. Diese Autorisation funktioniert nur für Ihr eigenes Netzwerk. Folgen "
"Sie diesem Link, um diese Applikation bei Yammer zu registrieren; Sie werden "
"gegebenenfalls aufgefordert, sich anzumelden:"
#. TRANS: Link description to a Yammer application registration form.
msgid "Open Yammer application registration form"
msgstr "Öffne Yammer-Anwendungsregistrierungsformular"
#. TRANS: Instructions.
msgid "Copy the consumer key and secret you are given into the form below:"
msgstr ""
"Kopiere den Verbraucherschlüssel und das Geheimnis, beide untenstehend:"
#. TRANS: Field label for a Yammer consumer key.
msgid "Consumer key:"
msgstr "Verbraucherschlüssel:"
#. TRANS: Field label for a Yammer consumer secret.
msgid "Consumer secret:"
msgstr "Verbrauchergeheimnis:"
#. TRANS: Button text for saving a Yammer API registration.
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#. TRANS: Button title for saving a Yammer API registration.
#, fuzzy
msgid "Save the entered consumer key and consumer secret."
msgstr "Speichere diese Verbraucherschlüssel"