gnu-social/plugins/Irc/locale/mk/LC_MESSAGES/Irc.po

92 lines
4.3 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-06 16:43+0000\n"
"Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/gnu-social/language/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: mk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
#. TRANS: Exception thrown when an IRC attempts count could not be updated.
#. TRANS: %d is the object ID for which the count could not be updated.
#: classes/Irc_waiting_message.php:86
#, php-format
msgid "Could not increment attempts count for %d."
msgstr "Не можев да го дополнам бројот на обиди за %d."
#. TRANS: Message given when using an unregistered IRC nickname.
#: lib/ircmanager.php:234
msgid "Your nickname is not registered so IRC connectivity cannot be enabled."
msgstr "Вашиот прекар не е регистриран, па затоа не може да се овозможи поврзувањето со IRC."
#. TRANS: Server error thrown on database error when deleting IRC nickname
#. confirmation.
#: lib/ircmanager.php:247
msgid "Could not delete confirmation."
msgstr "Не можев да ја избришам потврдата."
#. TRANS: Server exception thrown when an IRC waiting queue item could not be
#. added to the database.
#: lib/ircmanager.php:288
msgid "Database error inserting IRC waiting queue item."
msgstr "Грешка во базата при вметнувањето на редицата на чекање за IRC ."
#. TRANS: Service name for IRC.
#: IrcPlugin.php:79
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
#. TRANS: Body text for e-mail confirmation message for IRC.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename,
#. TRANS: %3$s is the plugin display name ("IRC"), %4$s is the confirm address
#. URL.
#: IrcPlugin.php:277
#, php-format
msgid ""
"User \"%1$s\" on %2$s has said that your %3$s screenname belongs to them. If"
" that's true, you can confirm by clicking on this URL: %4$s . (If you cannot"
" click it, copy-and-paste it into the address bar of your browser). If that "
"user is not you, or if you did not request this confirmation, just ignore "
"this message."
msgstr "Корисникот „%1$s“ на %2$s има изјавено дека Вашиот прекар на %3$s е всушност негов. Ако ова е вистина, можете да потврдите стискајќи на оваа URL-адреса: %4$s . (Ако не можете да ја стиснете, прекопирајте ја во адресната лента на прелистувачот). Ако ова не сте Вие, или ако не ја имате побарано оваа потврда, слободно занемарете ја поракава."
#. TRANS: Exception thrown when initialising the IRC plugin fails because of
#. an incorrect configuration.
#: IrcPlugin.php:327
msgid "You must specify a host."
msgstr "Мора да наведете домаќин."
#. TRANS: Exception thrown when initialising the IRC plugin fails because of
#. an incorrect configuration.
#: IrcPlugin.php:331
msgid "You must specify a username."
msgstr "Мора да наведете корисничко име."
#. TRANS: Exception thrown when initialising the IRC plugin fails because of
#. an incorrect configuration.
#: IrcPlugin.php:335
msgid "You must specify a \"real name\"."
msgstr "Мора да наведете „вистинско име“."
#. TRANS: Exception thrown when initialising the IRC plugin fails because of
#. an incorrect configuration.
#: IrcPlugin.php:339
msgid "You must specify a nickname."
msgstr "Мора да наведете прекар."
#. TRANS: Plugin description.
#: IrcPlugin.php:382
msgid ""
"The IRC plugin allows users to send and receive notices over an IRC network."
msgstr "Приклучокот за IRC им овозможува на корисниците да испраќаат и примаат забелешки преку мрежата на IRC."